1 00:00:06,541 --> 00:00:08,141 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,181 Uyanın bakalım! 3 00:00:09,261 --> 00:00:13,901 Dün gece nefes koçumuz Bryant ilk engellemede nefes aldı, verdi 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,821 ve binadan ayrıldı. 5 00:00:16,421 --> 00:00:18,141 Günaydın Çember. 6 00:00:18,221 --> 00:00:20,901 Yeni bir gün. Onlara günlerini gösterelim. 7 00:00:28,101 --> 00:00:30,941 Çember'deki tek değişim Bryant'ın gidişi değil. 8 00:00:31,021 --> 00:00:33,461 Mavi tikim gitmiş. 9 00:00:33,541 --> 00:00:36,141 Terilisha ve Savannah artık fenomen değil. 10 00:00:36,221 --> 00:00:39,501 Chloe, Courtney ve benim etrafımda kırmızı çember yok. 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,141 Hiçbir oyuncu risk altında değil 12 00:00:42,221 --> 00:00:46,061 ve Çember'e girecek ilk ekstra oyuncumuz dünyaca ünlü bir pop star. 13 00:00:46,861 --> 00:00:49,661 Orada Lance yazmıyor. Rüya mıydı o? 14 00:00:49,741 --> 00:00:50,941 Hayır. Gerçek! 15 00:00:51,621 --> 00:00:54,101 Şimdiden yeni oyuncu geleceğine inanamıyorum. 16 00:00:54,181 --> 00:00:57,741 Adı Lance miydi, neydi. Tam… 17 00:00:57,821 --> 00:01:00,101 Lance Bass niye buraya geliyor? 18 00:01:00,181 --> 00:01:04,421 Bu popülerlik yarışmasıysa adam zaten uluslararası süperstar. 19 00:01:04,501 --> 00:01:06,381 Sadece pozitif düşünceler. 20 00:01:06,461 --> 00:01:09,661 Belli ki bazı oyuncular Bryant'ın ruhunu koruyor. 21 00:01:10,221 --> 00:01:11,261 Lafı geçmişken… 22 00:01:11,341 --> 00:01:13,821 HABER KAYNAĞI GÜNCELLENDİ 23 00:01:13,901 --> 00:01:15,181 Neler oluyor? 24 00:01:16,061 --> 00:01:18,101 ''Haber Kaynağı güncellendi.'' 25 00:01:19,901 --> 00:01:22,341 Haber Kaynağı'mız var! 26 00:01:22,421 --> 00:01:24,101 Haber Kaynağı'mız mı varmış? 27 00:01:24,181 --> 00:01:25,901 Çember, beni Haber Kaynağı'na götür. 28 00:01:25,981 --> 00:01:27,901 HABER KAYNAĞI 29 00:01:27,981 --> 00:01:30,021 "Bryant Çember'e mesaj bıraktı." 30 00:01:30,621 --> 00:01:32,181 Aman Tanrım. 31 00:01:32,261 --> 00:01:33,821 Heyecanlandım. 32 00:01:33,901 --> 00:01:37,021 Bence Bryant'ın profilinin sahte olduğunu düşünenler var 33 00:01:37,101 --> 00:01:39,861 ve suçluluk duyarlarsa bir zararı dokunmaz. 34 00:01:39,941 --> 00:01:41,701 Onları daha iyi biri yapabilir. 35 00:01:41,781 --> 00:01:42,861 Pekâlâ Bryant. 36 00:01:42,941 --> 00:01:47,421 Bakalım gerçekten bitkisever, harika çocuk muymuşsun. 37 00:01:47,501 --> 00:01:50,501 Gerilime hazırım. 38 00:01:50,581 --> 00:01:54,741 Çember, lütfen Bryant'ın video mesajını oynat. 39 00:01:57,101 --> 00:01:59,421 Herkese merhaba, ben Bryant. 40 00:01:59,501 --> 00:02:03,381 Hepimiz birini oynuyormuşuz gibi gelse de ben kendimi oynamaya geldim. 41 00:02:05,901 --> 00:02:09,141 Kalbini dinleyen, elimden geldiğince sevgi yayan 42 00:02:09,221 --> 00:02:10,421 iyi biriyim. 43 00:02:10,501 --> 00:02:11,381 Biliyordum! 44 00:02:11,461 --> 00:02:14,021 Çember'den ayrılan ilk kişi olsam da 45 00:02:14,101 --> 00:02:16,621 olmam gereken yer burası, biliyorum. 46 00:02:16,701 --> 00:02:20,021 Sevgiyi paylaşma, kalpten konuşma 47 00:02:20,101 --> 00:02:23,461 ve hepinizle yakınlaşma stratejisiyle geldim 48 00:02:23,541 --> 00:02:26,341 ama bazen farklı bir dilde konuştum sanki. 49 00:02:27,061 --> 00:02:30,981 Öğrendim ki başkalarının ihtiyaçlarına, nasıl görülmek ve duyulmak istediklerine 50 00:02:31,061 --> 00:02:32,541 kulak vermek çok önemli. 51 00:02:32,621 --> 00:02:35,461 Profiliniz gerçek de olsa sahte de, 52 00:02:35,981 --> 00:02:38,621 şunu bilin ki farktan çok ortak yönümüz var 53 00:02:40,541 --> 00:02:42,261 ve özünüz bizi birbirimize bağlıyor. 54 00:02:42,341 --> 00:02:43,501 Aynen öyle. 55 00:02:45,141 --> 00:02:47,301 Şu ana kadar bağ kurduklarıma 56 00:02:47,381 --> 00:02:49,821 bol şans diliyorum. 57 00:02:49,901 --> 00:02:52,821 Yapabilirsiniz. Bu şekilde oynamaya devam. 58 00:02:53,341 --> 00:02:57,421 Sizi seviyorum. Hep sizinleyim ve ben sizim. 59 00:02:59,021 --> 00:03:01,741 Adam gerçekmiş. 60 00:03:05,381 --> 00:03:09,661 Ne yaptım ben? Çok iyi birine benziyor. 61 00:03:09,741 --> 00:03:11,301 Aman Tanrım. 62 00:03:14,421 --> 00:03:16,701 Bu adamla aramda bir bağ var. 63 00:03:16,781 --> 00:03:20,421 En yakın arkadaşım olmasını çok isterdim 64 00:03:20,501 --> 00:03:23,101 ama böyle bir şansımız olmadı. 65 00:03:23,781 --> 00:03:26,301 Profili sahte olsaydı daha iyi hissederdim 66 00:03:26,381 --> 00:03:29,661 çünkü o zaman, "Sahteydi tabii! Güle güle!" derdim. 67 00:03:29,741 --> 00:03:31,061 Ama şimdi şöyleyim… 68 00:03:31,141 --> 00:03:32,941 Berbat insanlarız. 69 00:03:33,781 --> 00:03:36,461 Çok iyi olduğundan haksızlığa uğradı. 70 00:03:36,541 --> 00:03:38,581 İnsanlar oynamaya geldi buraya. 71 00:03:39,461 --> 00:03:40,461 Oyun oynuyoruz. 72 00:03:40,541 --> 00:03:43,981 Mesajı ışık ve sevgi doluydu. 73 00:03:44,061 --> 00:03:46,861 Gitmesine üzülüyorum. 74 00:03:47,661 --> 00:03:51,581 Bu bittiğinde ne olacağım ben? Ağlayıp duruyorum. 75 00:03:53,701 --> 00:03:55,541 ÇEMBER SOHBETİ 76 00:03:55,621 --> 00:03:58,221 Konuşalım hadi. Bakalım ne diyecekler. 77 00:03:58,301 --> 00:04:02,701 Tamam. Mesaj, "Bryant'ın mesajı çok güzel değil miydi?" 78 00:04:04,061 --> 00:04:06,461 "Terilisha ve Savannah, bugün nasılsınız?" 79 00:04:06,541 --> 00:04:08,741 "Eminim ki zor olmuştur." 80 00:04:10,821 --> 00:04:14,901 River. Seni korumak isteyen kardeş gibi. 81 00:04:14,981 --> 00:04:17,581 Abi değil ama çünkü epey kısa duruyor. 82 00:04:17,661 --> 00:04:20,141 Üstü kapalı laf sokmuş sanki. 83 00:04:20,221 --> 00:04:23,461 Sanki "O çok iyiydi. Bok gibi hissediyorsunuzdur." diyor. 84 00:04:23,541 --> 00:04:25,581 Savannah'nın cevabını bekleyeceğim. 85 00:04:25,661 --> 00:04:29,221 Savannah iş çevirmeye kalkarsa hiç çekinmem. 86 00:04:29,301 --> 00:04:30,741 Ne yaptığını söylerim. 87 00:04:30,821 --> 00:04:34,301 Zor bir karar olduğunu bilmelerini istiyorum. 88 00:04:34,381 --> 00:04:39,061 Birinin gitmesi gerekiyordu ve maalesef, giden o oldu. 89 00:04:39,141 --> 00:04:41,981 Çember, mesaj, "Büyük harflerle, vay be. 90 00:04:42,061 --> 00:04:44,701 Şaşkına döndüm. Ünlem, ünlem. 91 00:04:44,781 --> 00:04:48,701 Bryant'ın mesajını çok beğendim. Ayrıca sevgi ve pozitiflik saçıyor. 92 00:04:48,781 --> 00:04:54,581 Gitmesine üzüldüm. Kırık kalp emojisi. Üzgün surat. #Yıkıldım." 93 00:04:55,181 --> 00:04:58,101 Evet. Üzüldüğünü anlatmak için hashtag'den iyisi yok. 94 00:04:58,181 --> 00:05:01,861 Üzülmüş olabilirsin ama sen yaptın. Onu sen gönderdin. 95 00:05:01,941 --> 00:05:03,741 Sen yaptın. 96 00:05:03,821 --> 00:05:05,341 Savannah palavra atıyor. 97 00:05:05,421 --> 00:05:07,941 Onu ateşe attın resmen kızım. 98 00:05:08,021 --> 00:05:10,181 Üzgün falan değilsin. 99 00:05:10,261 --> 00:05:12,581 Bu yanına kâr kalsın istemiyorum 100 00:05:12,661 --> 00:05:17,181 ama ortalığı karıştırmanın vakti geldi mi, bilemiyorum. 101 00:05:18,381 --> 00:05:19,341 Siktir et lan! 102 00:05:20,261 --> 00:05:26,141 Mesaj, "Bryant'ın mesajı çok güzeldi, 103 00:05:27,781 --> 00:05:31,221 nokta, nokta, nokta. Gitmesini hiç istemiyordum." 104 00:05:32,181 --> 00:05:35,581 Savannah üzüldüm, dedi. Ben "Gitmesini hiç istemiyordum." dedim. 105 00:05:35,661 --> 00:05:37,941 Ne ima ettiğimi onlar anlasın artık. 106 00:05:38,021 --> 00:05:38,861 Gönder. 107 00:05:47,301 --> 00:05:50,781 Gitmesini istemiyor muydun? Niye onun için savaşmadın madem? 108 00:05:51,421 --> 00:05:55,421 Terilisha, seninle böyleydik ama şimdi böyleyiz… 109 00:06:00,181 --> 00:06:01,421 Kafam karıştı. 110 00:06:01,501 --> 00:06:03,821 Paranoya başlasın. 111 00:06:03,901 --> 00:06:06,301 Terilisha gitmesini istemiyordum, dedi. 112 00:06:06,381 --> 00:06:10,861 Belki de bu kararı vermeye Savannah'nın mecbur ettiğini ima ediyor. 113 00:06:10,941 --> 00:06:14,861 Kimsenin gitmesini istemedik ama bir karar verilmesi gerekiyordu. 114 00:06:14,941 --> 00:06:18,261 O River'ı kurtarmak istedi, ben de Courtney'yi. 115 00:06:18,341 --> 00:06:20,741 Geri kalan kişi de Bryant'tı. 116 00:06:21,861 --> 00:06:23,781 Niye suçu bana atmaya çalışıyor? 117 00:06:23,861 --> 00:06:26,061 Beni sırtımdan bıçakladı. 118 00:06:26,141 --> 00:06:29,261 Kendimi korumam lazım çünkü bana bunu yapmasına izin vermem. 119 00:06:29,341 --> 00:06:31,181 Çember, mesaj, 120 00:06:31,261 --> 00:06:34,181 "Zor bir karardı ama ortak bir karar verdik." 121 00:06:35,461 --> 00:06:38,181 Evet, tabii. Hadi ama. 122 00:06:38,821 --> 00:06:41,941 Sevdim. Ne yaptığını anladım. 123 00:06:42,021 --> 00:06:45,261 "Ama ortak bir karar verdik." Kindarlık olacak gibi. 124 00:06:46,221 --> 00:06:52,301 Kesinlikle yanlış kıza bulaştı. 125 00:06:52,381 --> 00:06:57,581 Aynı fikirdeyiz sanmıştım ama bu gösteriyor ki o ve ben… 126 00:06:57,661 --> 00:06:59,021 Arkadaş değiliz. 127 00:07:00,381 --> 00:07:02,461 Mesaj, "Dünyanın hâli düşünülürse 128 00:07:02,541 --> 00:07:04,861 Bryant'ın pozitif yaklaşımı çok güzel. 129 00:07:04,941 --> 00:07:08,261 Tüm bunlar bir yana, Lance kim, onu anlamaya çalışıyorum. 130 00:07:08,341 --> 00:07:10,701 Gülmekten ağlayan emoji." Mesajı gönder. 131 00:07:12,261 --> 00:07:14,701 Lance Bass kim, bilmiyor musun? Bu kabul edilemez. 132 00:07:14,781 --> 00:07:15,861 Çember, mesaj, 133 00:07:15,941 --> 00:07:19,621 "LOL. Lance'in suratını ekranda görünce Total Request Live'ın önündeki 134 00:07:19,701 --> 00:07:21,981 kız hayranlar gibi bağıran tek bendim galiba. 135 00:07:22,061 --> 00:07:23,461 *NSYNC'i duymadınız mı?" 136 00:07:23,541 --> 00:07:25,061 Sağ ol ya! 137 00:07:27,341 --> 00:07:30,821 O ne ya? N-Y… N-S-Y-N-C? 138 00:07:31,341 --> 00:07:33,941 Hadi Chloe, pes etme. Yaparsın. 139 00:07:34,021 --> 00:07:35,541 Anlamıyorum. 140 00:07:38,021 --> 00:07:43,301 Çember, *NSYNC'teki, Zırtapoz'daki, az kalsın uzaya çıkan Lance Bass'le 141 00:07:43,381 --> 00:07:45,901 tanışmak üzere olduğuma inanamıyorum. 142 00:07:45,981 --> 00:07:47,501 KENDİNİ ŞIMART 143 00:07:47,581 --> 00:07:50,941 Şaka mı bu? Bir dakika. Lance Bass'in dairesindeyiz. 144 00:07:51,021 --> 00:07:55,661 Olamaz! Gökkuşağı Bye Bye Bye. Mesaj panosunda "Ben Lance" yazıyor! 145 00:07:55,741 --> 00:07:58,261 Je suis Lance! Mikrofon da mı var? Evet! 146 00:08:00,061 --> 00:08:01,941 Tanrım! Bayıldım. Çok heyecanlıyım. 147 00:08:02,021 --> 00:08:04,221 Oyuna başlamak için sabırsızlanıyorum. 148 00:08:04,301 --> 00:08:08,301 Demin şaka yapıyordum ama bu cidden kabul edilemez! 149 00:08:09,021 --> 00:08:12,581 Sürpriz. Ben Los Angeles'tan Lisa. 150 00:08:12,661 --> 00:08:15,221 42 yaşındayım ve asistanım. 151 00:08:15,301 --> 00:08:18,581 Patronum *NSYNC süperstarı Lance Bass. 152 00:08:20,501 --> 00:08:23,501 14 yılı aşkın süredir onun için çalışıyorum. 153 00:08:23,581 --> 00:08:26,821 İşimin büyük kısmı, köpeklerini bakıma götürmek. 154 00:08:27,981 --> 00:08:30,421 Lance patron olarak epey inanılmaz biri 155 00:08:30,501 --> 00:08:35,501 ama Lance kadar yumuşak başlı olmayan bir iki kişiye daha çalışmıştım. 156 00:08:36,381 --> 00:08:37,221 Çok kötüydü 157 00:08:37,301 --> 00:08:40,021 ama Lance'i oynamak eğlenceli olur dedim. 158 00:08:40,101 --> 00:08:42,541 Zamanında büyük *NSYNC hayranıydım. 159 00:08:42,621 --> 00:08:44,421 Pop müziği çok severim. 160 00:08:44,501 --> 00:08:47,781 İnsanları Lance olduğuma inandırabilirim. 161 00:08:47,861 --> 00:08:51,141 Lance Bass'i, Lance Bass'in Lance Bass'i tanıdığından iyi tanıyorum. 162 00:08:51,221 --> 00:08:57,141 İnsanlar büyülendiğinden bence daha fazla şey yanıma kâr kalacak. 163 00:08:59,901 --> 00:09:02,341 Giggles! Seni çok özledik. 164 00:09:02,421 --> 00:09:07,061 Hiç ünlü olmak istemiyorum, demiştin ama şimdiki hâline bir bak. 165 00:09:07,141 --> 00:09:09,741 Dönünce ben senin asistanın olurum artık. 166 00:09:09,821 --> 00:09:13,861 Yüz bini almadan eve dönme, tamam mı? 167 00:09:13,941 --> 00:09:15,141 Harika olacaksın! 168 00:09:18,221 --> 00:09:22,021 Tanrım, Noel sabahı sanki. Çok heyecanlıyım. 169 00:09:22,101 --> 00:09:24,901 Çember, özel albümlerime bakabilir miyim? 170 00:09:25,541 --> 00:09:29,661 Tatil albümünü kullanmam çünkü fotoğraflarda kocası Michael var. 171 00:09:29,741 --> 00:09:31,701 Fotoğrafta tek o olsun. 172 00:09:31,781 --> 00:09:35,701 Köpek albümünü açalım çünkü herkes köpekleri sever. 173 00:09:37,421 --> 00:09:39,421 Tanrım, köpekleri özledim. 174 00:09:39,501 --> 00:09:44,101 Chip ve Dale'i tuttuğu ortada sağ üstteki fotoğraf güzel. 175 00:09:44,181 --> 00:09:47,341 Gülümsüyor. Oturma odasında. 176 00:09:47,861 --> 00:09:50,661 Köpekler pek mutlu görünmüyor ama. 177 00:09:52,061 --> 00:09:55,501 Ama ben bu fotoğrafı seviyorum. Geri dönelim. 178 00:09:55,581 --> 00:10:00,621 Hangisini seviyorum, biliyor musunuz? Ortada altta olanı. 179 00:10:01,661 --> 00:10:03,901 Evet, bunu beğendim. 180 00:10:04,421 --> 00:10:07,821 Evde, köpekleriyle çekilmiş. 181 00:10:07,901 --> 00:10:08,941 Gülümsüyor da. 182 00:10:09,021 --> 00:10:12,101 Gözleri görünüyor. Gözleri hep çok güzel. 183 00:10:12,701 --> 00:10:15,141 Evet, bunu beğendim. Galiba bunu seçeceğim. 184 00:10:15,221 --> 00:10:20,141 Çember, bu fotoğrafı beğendim, profil resmim olarak bunu ayarla. 185 00:10:20,221 --> 00:10:21,861 Pekâlâ, hakkımda. 186 00:10:21,941 --> 00:10:24,661 Lance gibi düşünmeliyim. Lance gibi düşün. 187 00:10:24,741 --> 00:10:27,101 Bu her an aklımda olmalı. 188 00:10:27,181 --> 00:10:30,101 "Herkese merhaba, ben Lance. 189 00:10:31,021 --> 00:10:37,341 Son 25 yıldır eğlence sektöründeyim." 190 00:10:37,421 --> 00:10:39,781 Doğru hesapladığımdan emin olmalıyım. 191 00:10:39,861 --> 00:10:44,901 *NSYNC 1995'ten… Evet, 1995'ten 2005'e. 192 00:10:44,981 --> 00:10:48,341 2005, 2015. 20… 193 00:10:48,421 --> 00:10:51,101 Tanrım, 30 yıl olmuş. 194 00:10:51,181 --> 00:10:55,181 "25 yıldır" kısmını "30 yıldır" yapalım. 195 00:10:55,261 --> 00:10:57,541 Tanrım. Yaşlanmışız. 196 00:10:59,381 --> 00:11:00,941 Güzel profil Lance. 197 00:11:02,261 --> 00:11:04,741 Seni grubun kalanıyla tanıştıralım. 198 00:11:04,821 --> 00:11:05,981 UYARI! 199 00:11:06,061 --> 00:11:07,061 Tanrım! Uyarı! 200 00:11:07,141 --> 00:11:08,781 Ne oldu? 201 00:11:09,141 --> 00:11:11,541 BUGÜN BASS'LE BRUNCH'A EV SAHİPLİĞİ YAPACAKSIN 202 00:11:11,621 --> 00:11:13,741 Bass'le Brunch! Ne eğlenceli! 203 00:11:14,781 --> 00:11:16,621 "Bass'le Brunch" mı? 204 00:11:16,701 --> 00:11:18,781 Levrekli brunch 205 00:11:18,861 --> 00:11:21,541 "Bass" dediği levrek değil, Lance Bass! Bass'le Brunch! 206 00:11:21,621 --> 00:11:25,501 Ya Emily'yle yumurta? Ne? O oyun değil mi? 207 00:11:25,581 --> 00:11:28,941 Emily 70 milyon albüm satınca Emily'yle yumurtayı yaparız, tamam mı? 208 00:11:29,021 --> 00:11:31,541 Hiç pop yıldızıyla brunch yapmamıştım. 209 00:11:31,621 --> 00:11:33,381 Bugün de bir fark yok. 210 00:11:35,421 --> 00:11:37,581 "Brunch kapınıza getirildi." 211 00:11:37,661 --> 00:11:38,781 Çok hızlıydı. 212 00:11:38,861 --> 00:11:40,661 Hadi yiyelim bebeğim! 213 00:11:40,741 --> 00:11:43,141 -Benim brunch'ım mı bu? -Ne… 214 00:11:43,221 --> 00:11:46,861 Çok tatlı. 215 00:11:46,941 --> 00:11:49,621 Düşüreceğim. Tanrım, çok ağır. 216 00:11:50,781 --> 00:11:54,781 Bebeğim, Lance Bass'le brunch yapmak ister misin? 217 00:11:55,741 --> 00:11:57,981 Hadi oradan. Waffle mı? 218 00:11:58,061 --> 00:12:00,341 Dilediğin gibi yiyebileceğin waffle. 219 00:12:00,421 --> 00:12:03,821 -Şurup var, çikolata sosu var. -Çikolata sosu! 220 00:12:03,901 --> 00:12:05,821 Krem şanti. Bunu kim sevmez ki? 221 00:12:06,741 --> 00:12:09,301 Birazcık koyalım. Nefis! 222 00:12:09,381 --> 00:12:11,581 Hoş geldin Lance. Teşekkürler. 223 00:12:11,661 --> 00:12:12,901 -Teşekkürler Lance. -Sağ ol. 224 00:12:12,981 --> 00:12:16,061 Herkesin gözüne girdiği kesin. 225 00:12:16,141 --> 00:12:18,861 Oyuncular rock yıldızları gibi brunch yerken… 226 00:12:18,941 --> 00:12:21,101 Tanrım! Aman Tanrım! 227 00:12:21,181 --> 00:12:24,981 …Çember, sahte pop yıldızının profiline gizlice bakmalarına izin verecek. 228 00:12:26,021 --> 00:12:28,061 Tanrım. İşte geliyor. 229 00:12:29,581 --> 00:12:33,301 Aman Tanrım. Fena hayranıyım. 230 00:12:33,901 --> 00:12:35,821 İyi ki geldiniz efendim. 231 00:12:35,901 --> 00:12:37,701 Chloe'ninkini açalım. 232 00:12:39,541 --> 00:12:43,781 21 yaşında. Daha bebekmiş. Essex. Essex'lileri severim. 233 00:12:43,861 --> 00:12:48,861 Ne? 41 yaşında mı? Tanrım! Çok yaşlıymış. 234 00:12:48,941 --> 00:12:50,941 Hakkımda, "Herkese merhaba, ben Lance." 235 00:12:51,021 --> 00:12:53,941 "Son 30 yıldır eğlence sektöründeyim." 236 00:12:54,021 --> 00:12:59,421 Vay be. Benim ömrümden uzun süre eğlence sektöründeymiş. 237 00:12:59,501 --> 00:13:01,981 "Kozmonot eğitimi almayı." 238 00:13:02,061 --> 00:13:05,101 Kozman… 239 00:13:06,181 --> 00:13:08,061 Kozmonot ne be? 240 00:13:10,941 --> 00:13:12,701 Yarı Meksikalı. Ben de. 241 00:13:12,781 --> 00:13:14,021 Ama Lance değil. 242 00:13:14,621 --> 00:13:17,741 Açıkçası *NSYNC hakkında çok şey biliyorum. 243 00:13:17,821 --> 00:13:20,821 Gruptaki en sevdiğim üye oydu, 244 00:13:20,901 --> 00:13:25,021 yani garip ya da göze batan bir şey olursa 245 00:13:25,101 --> 00:13:28,661 kesinlikle anlarım. Eminim buna. 246 00:13:29,341 --> 00:13:32,061 River, Lance için fazla havalı gibi. 247 00:13:32,541 --> 00:13:36,261 İyi anlamda yani. Çok şık ve havalı biri gibi. 248 00:13:36,341 --> 00:13:39,261 Ben yanınızda halt etmişim Bay Bass. 249 00:13:42,301 --> 00:13:44,581 Courtney'yi sevdim. Geymiş. 250 00:13:44,661 --> 00:13:47,781 Gey. O yönden aynıyız. 251 00:13:47,861 --> 00:13:51,461 Gerçek sanırım çünkü *NSYNC'ten biri gibi davranmak 252 00:13:51,981 --> 00:13:53,861 çok zor olurdu. 253 00:13:53,941 --> 00:13:57,581 Asistanlarından biri falan değilsen neredeyse imkânsız. 254 00:13:57,661 --> 00:14:00,661 Bence bu gerçek Lance, ki bu çok havalı. 255 00:14:00,741 --> 00:14:03,901 "Lance'le brunch yaptım." diyebilirim. 256 00:14:03,981 --> 00:14:07,301 Ben yemek yiyorken o da yiyor mu acaba. 257 00:14:07,901 --> 00:14:11,301 Gerçekten de senkron hâlindeyiz. 258 00:14:11,981 --> 00:14:13,581 Espriyi anladım. 259 00:14:14,621 --> 00:14:16,421 "Çember Sohbeti açıldı." 260 00:14:18,101 --> 00:14:19,861 Hayran gibi heyecanlanmak yok. 261 00:14:19,941 --> 00:14:20,781 ÇEMBER SOHBETİ 262 00:14:20,861 --> 00:14:23,381 Kim olduğunu bilmiyorum. 263 00:14:23,461 --> 00:14:26,661 Çember, mesaj, "Selam Lance. Çember ailesine hoş geldin. 264 00:14:26,741 --> 00:14:28,141 Brunch için sağ ol! 265 00:14:28,221 --> 00:14:32,461 Yeni evine yerleşebildin mi? Kırmızı kalp." Gönder. 266 00:14:32,541 --> 00:14:34,261 Herkese mi brunch verildi? 267 00:14:34,341 --> 00:14:37,901 Kendi adı verilen brunch'ın tek konuğu Lance Bass mi sandın? 268 00:14:37,981 --> 00:14:40,701 "Selam Lance. O köpekler çok tatlı. Aman Tanrım. 269 00:14:40,781 --> 00:14:43,461 Uzay ve kozmosa ilgi duymamız ne güzel." 270 00:14:43,541 --> 00:14:46,621 Kozmo ne demek, hâlâ bilmiyorum. 271 00:14:46,701 --> 00:14:52,381 Mesaj, "Kozmonot eğitimi mi aldın? Patlayan kafa emojisi. Bu müthiş dostum! 272 00:14:52,461 --> 00:14:57,741 Farklı türden bir mekâna hoş geldin… Yani Çember'e." Gönder. 273 00:14:58,821 --> 00:15:01,501 Hoşuma gitti River. İyi dedin. 274 00:15:01,581 --> 00:15:05,341 River'ın kişiliği daha belirginleşiyor. 275 00:15:05,421 --> 00:15:07,381 Tanrım, yazacak çok şey var. 276 00:15:07,461 --> 00:15:10,341 Çember, mesaj, "Aman Tanrım! 277 00:15:10,861 --> 00:15:13,541 Bu sıcak karşılama için teşekkürler! 278 00:15:13,621 --> 00:15:17,781 Çoğunuzla ortak ilgi alanlarımız olması ne kadar güzel!" 279 00:15:17,861 --> 00:15:21,301 Ünlem kraliçesiyim. Çember, gönder. 280 00:15:21,381 --> 00:15:23,701 Ünlü olması üzerinde durmak istemiyorum 281 00:15:23,781 --> 00:15:27,541 çünkü diğer oyunculara ünlüler hakkında çok şey bildiğim 282 00:15:27,621 --> 00:15:29,381 izlenimi vermek istemiyorum. 283 00:15:29,461 --> 00:15:30,421 Çember, mesaj, 284 00:15:30,501 --> 00:15:34,301 "Eğlence sektöründe geçirdiğin 30 yıldan bahseder misin?" 285 00:15:34,381 --> 00:15:35,981 "#ÇokMerakEttim." 286 00:15:38,701 --> 00:15:41,701 Yıllar önce televizyona çıktı yani. 287 00:15:41,781 --> 00:15:46,621 River, bildiğim kadarıyla ünlülerin sırlarını ifşa etmiyorsun, 288 00:15:46,701 --> 00:15:51,181 yani sen bunu yapabilirsin. Ama benden şüphelenmelerini istemem. 289 00:15:51,261 --> 00:15:52,501 Çember, mesaj… 290 00:15:53,061 --> 00:15:56,341 Lance demiş ki "Grubum *NSYNC'e ergenken başladım." 291 00:15:56,421 --> 00:15:59,821 "O deneyimden sonra yapımcılık, sunuculuk ve oyunculuk yaptım. 292 00:15:59,901 --> 00:16:01,981 Şimdi kendi günlük podcast'im var. 293 00:16:02,061 --> 00:16:03,221 Çok çılgıncaydı." 294 00:16:03,301 --> 00:16:06,541 Bu çok havalı. 295 00:16:06,621 --> 00:16:08,301 Neden burada acaba? 296 00:16:08,381 --> 00:16:11,261 Bana kalırsa hâli vakti yerindedir. 297 00:16:11,341 --> 00:16:13,181 Sırf oyun için mi geldin? 298 00:16:13,261 --> 00:16:16,221 Mesaj, "Lance, eve yerleşmene sevindim. 299 00:16:16,301 --> 00:16:18,741 Çember'i kazanma beklentisiyle mi geldin?" 300 00:16:18,821 --> 00:16:21,461 "Yüz bini hayır işlerine mi vereceksin?" 301 00:16:22,821 --> 00:16:24,621 Bunun olacağını biliyordum. 302 00:16:24,701 --> 00:16:27,381 Çok küstahça bir soru. 303 00:16:27,461 --> 00:16:31,021 Terilisha biraz haddini aşıyor. 304 00:16:31,101 --> 00:16:34,061 "Zenginsin. 100.000'ime dokunma." diyor. 305 00:16:34,141 --> 00:16:35,661 Bunu yapmamalıydın. 306 00:16:35,741 --> 00:16:40,781 Kazanırsam bir kısmını hayır kurumuna bağışlarım. 307 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 Espriyle mi giriş yapsam? 308 00:16:44,621 --> 00:16:47,421 Çember, lütfen şöyle yaz, 309 00:16:48,141 --> 00:16:52,221 "Aslına bakarsanız parayı kullanarak 310 00:16:52,981 --> 00:16:56,261 *NSYNC turnesi yaparım diyordum." 311 00:16:57,861 --> 00:17:00,261 Biraz arsızca oldu. Komik. 312 00:17:00,821 --> 00:17:02,061 Ne? 313 00:17:02,141 --> 00:17:03,421 Hayır. 314 00:17:03,501 --> 00:17:04,701 Saçmalık bu. 315 00:17:04,781 --> 00:17:11,101 *NSYNC turnesi yapmak için 100.000 dolar kazanman gerekmiyor. 316 00:17:11,181 --> 00:17:15,221 Ben o parayla ne yapabilirim, haberin var mı? Haksızlık bu. 317 00:17:15,301 --> 00:17:19,501 *NSYNC turnesi no bueno. 318 00:17:20,221 --> 00:17:21,221 Hoşuma gitmedi. 319 00:17:21,301 --> 00:17:25,821 O para başka bir sürü şey için kullanılabilir. 320 00:17:25,901 --> 00:17:27,661 Lance, niye böyle dedin? 321 00:17:27,741 --> 00:17:32,101 Dudaklarına fermuarı çekmeliydin çünkü doğru cevap bu değildi. 322 00:17:32,181 --> 00:17:36,181 Şu an tüm oyuncular benim düşündüğümü düşünüyordur. 323 00:17:36,901 --> 00:17:39,621 Acaba Chloe ne diyecek? 324 00:17:39,701 --> 00:17:42,821 Erkek grubunda olan birine benziyor. 325 00:17:42,901 --> 00:17:43,861 Hadi canım! 326 00:17:43,941 --> 00:17:45,461 Çember, mesaj, 327 00:17:45,541 --> 00:17:49,221 "Eminim çılgınca bir sürü hikâyen vardır 328 00:17:49,301 --> 00:17:53,981 ama en merak ettiğim şey şu. Turnede başına gelen 329 00:17:54,061 --> 00:17:57,181 en utanç verici şey neydi? 330 00:17:57,261 --> 00:18:00,101 Kahkaha emojisi. Kahkaha emojisi." Gönder. 331 00:18:00,741 --> 00:18:02,901 Pantolonu yırtıldı diyeceğim. Bana ne. 332 00:18:02,981 --> 00:18:06,701 Bence eğlence sektörü geçmişi hakkında 333 00:18:06,781 --> 00:18:10,901 onu sıkıştırmamız gerek 334 00:18:10,981 --> 00:18:14,101 çünkü yalan söylüyor mu, öğrenmiş oluruz. 335 00:18:14,181 --> 00:18:16,941 Çember, Chloe'ye mesaj at. 336 00:18:17,021 --> 00:18:18,821 Şöyle yaz, "Chloe, 337 00:18:19,541 --> 00:18:22,861 evet, turne hayatından bir sürü hikâyem var. 338 00:18:22,941 --> 00:18:26,781 Başıma gelen en utanç verici şey dans ederken pantolonumun yırtılması." 339 00:18:26,861 --> 00:18:30,861 "Şarkı daha bitmemişti ve kıçım açık dans etmiştim." 340 00:18:34,661 --> 00:18:36,021 Ne şanslı hayranlar. 341 00:18:36,101 --> 00:18:37,781 Sahi mi? Hiç duymamıştım. 342 00:18:38,821 --> 00:18:43,181 Çember Sohbeti kapandı. Brunch bitti. 343 00:18:43,261 --> 00:18:46,101 Lance Bass'e âşık olmaya hazır olun millet. 344 00:18:47,581 --> 00:18:49,461 Bence çok iyi geçti. 345 00:18:49,541 --> 00:18:54,141 Mümkün olduğunca iyi davranacağım 346 00:18:54,221 --> 00:18:57,581 ama hâlâ sorularım var. 347 00:18:57,661 --> 00:19:01,301 Hâlâ davranışlarına biraz dikkat çekmek 348 00:19:01,381 --> 00:19:03,061 ve onu anlamak istiyorum 349 00:19:03,141 --> 00:19:05,221 çünkü bence bu gerçek Lance değil. 350 00:19:06,541 --> 00:19:07,621 Memnunum. 351 00:19:12,821 --> 00:19:15,661 Lance yerleşti ve şimdiden gözler üzerinde. 352 00:19:16,821 --> 00:19:19,181 Diğerleri de Çember'de güzel hayatlarını yaşıyor. 353 00:19:19,261 --> 00:19:22,101 Biraz da zıplayan denizyıldızı. 354 00:19:23,101 --> 00:19:24,581 Okyanustan çık kızım! 355 00:19:25,621 --> 00:19:26,901 Çık hadi! 356 00:19:27,821 --> 00:19:31,741 Şu an Çember çatımızda seksi bir kızı oynayan bir adam 357 00:19:31,821 --> 00:19:34,101 jakuziye giriyor. Bronx'lu bir erkekmiş gibi yapan 358 00:19:34,181 --> 00:19:37,301 ve peruğunu çıkarmakta olan Bronx'lu kızla konuşmaya hazırlanıyor. 359 00:19:37,381 --> 00:19:39,301 Çember'de sıradan bir gün daha. 360 00:19:40,781 --> 00:19:43,861 Emily beni özel sohbete davet ediyor. 361 00:19:43,941 --> 00:19:46,461 Emily! Ne istiyorsun? 362 00:19:46,541 --> 00:19:48,501 Trevor'la konuşmak istiyorum. 363 00:19:48,581 --> 00:19:50,941 Henüz onunla tanışamadık 364 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 ama iyi bir izlenim aldım. 365 00:19:53,101 --> 00:19:57,181 Şu ana dek erkeklerle pek bağ kurmadım ve o oldukça popüler bir oyuncu. 366 00:19:58,261 --> 00:20:00,861 Hadi bakalım! Çember, mesaj, 367 00:20:00,941 --> 00:20:03,821 "Selam Trevor. Doğu Kıyısı'ndan biri daha olması ne güzel. 368 00:20:03,901 --> 00:20:05,381 Seninle konuşmayı istiyordum. 369 00:20:05,461 --> 00:20:09,021 Ailem büyük Giants hayranı. #Saquon'uÖzledim." 370 00:20:09,941 --> 00:20:11,821 Saquon da kim? 371 00:20:11,901 --> 00:20:15,821 Erkek misin sen? Niye spor hakkında çok bilgin var? 372 00:20:15,901 --> 00:20:19,301 Emily, defterimi almam lazım, biraz bekle. 373 00:20:19,381 --> 00:20:21,541 Bence güzel mesaj. Sporsever. 374 00:20:21,621 --> 00:20:23,261 Bence bu yönünü sevecek. 375 00:20:23,821 --> 00:20:26,621 Trevor! Saquon kim? 376 00:20:26,701 --> 00:20:29,981 Ailemin hayran olduğunu belirttim. 377 00:20:30,061 --> 00:20:33,621 Çünkü Emily'nin sporsever bir kız olduğunu düşünmez bence. 378 00:20:34,701 --> 00:20:37,101 Giants hakkında ne biliyoruz? Tamam. 379 00:20:37,181 --> 00:20:41,141 #Saquon'uÖzledim dedim çünkü bu sezon yok. 380 00:20:41,221 --> 00:20:44,101 Spora ilgin yoksa bilmeyeceğin bir şey bu. 381 00:20:44,181 --> 00:20:47,541 Sakatlanmış! Tamam, o yani… Saquon Barkley! 382 00:20:47,621 --> 00:20:51,461 Barkley takımı! Tamamdır. Sağ ol Trevor. 383 00:20:51,541 --> 00:20:56,661 Seni çok seviyorum. Tamam. Çember, mesaj, "N'aber Emily? Bana yazmana çok sevindim. 384 00:20:56,741 --> 00:20:58,661 Ben de seninle konuşmak istiyordum." 385 00:20:58,741 --> 00:21:02,021 "Ne güzel, Giants hayranısın. #DoğuKıyısı. #BarkleyTakımı." 386 00:21:02,101 --> 00:21:05,621 Futbol seven bir sürü kadın var, biliyorum. 387 00:21:05,701 --> 00:21:07,741 Bunu anlıyorum, ama… 388 00:21:10,461 --> 00:21:11,461 Bilemiyorum. 389 00:21:11,541 --> 00:21:13,181 Çember, mesaj… 390 00:21:13,261 --> 00:21:16,421 "Şu an Toni'yi ne kadar özlediğini hayal bile edemiyorum." 391 00:21:16,501 --> 00:21:19,981 Adını söylemesi ne güzel. "#GururluBaba. 392 00:21:20,061 --> 00:21:22,901 Bana biraz ondan bahseder misin?" 393 00:21:22,981 --> 00:21:26,861 Bence güzel bir mesaj. Benim de ailevi değerlerim olduğunu gösteriyor. 394 00:21:26,941 --> 00:21:31,901 Umarım Emily'nin sahip olduğu sahte ailevi değerlerimi ona anlatırım. 395 00:21:31,981 --> 00:21:35,461 Sonra kızı hakkında bir şeyler öğrenirim çünkü bu çok mühim. 396 00:21:35,541 --> 00:21:39,261 Her ebeveyn çocuğundan bahsetmeye bayılır. 397 00:21:39,341 --> 00:21:40,421 Çember, mesaj, 398 00:21:40,501 --> 00:21:46,661 "Emily, minik Toni'm, namıdiğer Boobie'mle çok gurur duyuyorum." 399 00:21:46,741 --> 00:21:48,781 Lakabı böyle. Ona Boobie diyorum. 400 00:21:48,861 --> 00:21:50,101 "Namıdiğer Boobie." 401 00:21:50,181 --> 00:21:56,221 Çocuğuma Boobie der miydim, bilmiyorum ama çok tatlı. "#KesinlikleGururluBaba." 402 00:21:56,301 --> 00:21:58,781 Konuşma Trevor'a odaklansın istemiyorum. 403 00:21:58,861 --> 00:22:01,861 Çember, mesaj, 404 00:22:01,941 --> 00:22:04,901 "Sorduğun için sağ ol. Beni mutlu etti Emily. 405 00:22:04,981 --> 00:22:10,781 Senin ailende en yakın olduğun kişi kim ve neden?" 406 00:22:11,461 --> 00:22:14,221 Evet, kesinlikle biraz açılıyor. 407 00:22:14,301 --> 00:22:17,061 Sohbeti sevdi sanki. Biraz ben de açılayım. 408 00:22:17,141 --> 00:22:18,221 Çember, mesaj, 409 00:22:18,301 --> 00:22:20,981 "Küçükken babam Donanma'daydı, pek yanımda değildi." 410 00:22:21,061 --> 00:22:21,981 Gönder. 411 00:22:22,061 --> 00:22:23,781 Babam cidden Donanma'daydı 412 00:22:23,861 --> 00:22:26,461 ama ben doğduktan sonra bıraktı. 413 00:22:26,541 --> 00:22:29,221 Ama hep yanımda değildi. 414 00:22:29,301 --> 00:22:33,221 Araya gerçekleri serpiştiriyorum. En iyi yalanlar böyle başlar. 415 00:22:33,941 --> 00:22:37,701 Babası Donanma'daymış. Çok zor olmuştur. 416 00:22:37,781 --> 00:22:41,301 "Ailem için zordu ama bizi yakınlaştırdı. #ÖnceAile. 417 00:22:41,381 --> 00:22:43,781 Özellikle ablam Margoux ile çok yakınım." 418 00:22:43,861 --> 00:22:44,981 Gönder. 419 00:22:45,061 --> 00:22:48,661 Başka kimseye açılmadım. Henüz uygun olmaz gibi gelmişti. 420 00:22:48,741 --> 00:22:52,821 Ama o, değerlerine önem veriyor gibi, o yüzden onunla doğru yaklaşım bu. 421 00:22:52,901 --> 00:22:54,901 "Bu harika bir sohbetti. 422 00:22:54,981 --> 00:22:56,941 Seni biraz daha tanımak güzeldi. 423 00:22:57,021 --> 00:23:01,541 #AileHerŞeydenÖnemlidir. #ÇemberAilesi." Gönder. 424 00:23:02,061 --> 00:23:03,861 Bence bu iyi bir son. 425 00:23:03,941 --> 00:23:05,821 İnsanlarla konuşmada iyiyim. 426 00:23:05,901 --> 00:23:07,981 Emily, Giants'tan bahsetti. 427 00:23:08,061 --> 00:23:09,701 Saquon Barkley'yi tanıyor. 428 00:23:09,781 --> 00:23:13,461 Sporla ilgili detaylı bilgileri var. 429 00:23:13,541 --> 00:23:16,301 Bence Emily erkek. 430 00:23:16,381 --> 00:23:19,101 Gözüm üstümde Ems. 431 00:23:19,621 --> 00:23:22,781 Büyükannemmişim gibi bile yapabilirim. 432 00:23:22,861 --> 00:23:24,381 Justin Bieber olabilirim. 433 00:23:25,901 --> 00:23:28,581 Kim Jong-un olabilirim. 434 00:23:31,581 --> 00:23:32,501 Herkes olabilirim. 435 00:23:33,061 --> 00:23:37,621 Tanrım. Herkes mi? #OturDaMütevazıOl Emily. 436 00:23:38,461 --> 00:23:39,781 Kıvrılmalıyım. 437 00:23:41,301 --> 00:23:44,421 Bir daha. Tamam, daireyi dağıtmayayım. 438 00:23:44,501 --> 00:23:46,061 Lee'nin oynadığı River da 439 00:23:46,141 --> 00:23:49,101 içindeki hayranı daha fazla bastıramıyor 440 00:23:49,181 --> 00:23:53,141 çünkü Lisa'nın oynadığı Lance Bass'le sohbet etmek üzere. 441 00:23:53,221 --> 00:23:54,221 Tanrım! 442 00:23:54,301 --> 00:23:57,661 River beni özel sohbete davet ediyor. 443 00:23:57,741 --> 00:24:01,901 Hayran olan Lee, heyecanlanmak yok. 444 00:24:01,981 --> 00:24:05,061 Sen arkada duracaksın. Sohbetten sen sorumlusun. 445 00:24:05,141 --> 00:24:07,261 Evet Lee, River'a söyle de bilsin. 446 00:24:10,501 --> 00:24:12,141 Bu çok güzel. 447 00:24:12,861 --> 00:24:15,781 Çok güzel. 448 00:24:16,381 --> 00:24:17,581 Benim… 449 00:24:17,661 --> 00:24:19,341 Heyecanlı olan Lee. 450 00:24:20,381 --> 00:24:22,901 River gayet sakin. 451 00:24:22,981 --> 00:24:25,101 Mesaj, şey… 452 00:24:27,341 --> 00:24:31,861 "Selam Lance. Brunch harikaydı. Nasılsın? Soru işareti." 453 00:24:31,941 --> 00:24:34,581 "Gruptan biriyle konuştun mu?" 454 00:24:34,661 --> 00:24:37,781 Tanrım. Umarım kimseyle konuşmamıştır. 455 00:24:37,861 --> 00:24:39,301 Zehirlenmeni istemiyorum. 456 00:24:39,381 --> 00:24:43,381 Çember, mesaj, "Henüz başka kimseyle konuşmadım. 457 00:24:43,461 --> 00:24:45,501 "…konuşmadım." 458 00:24:45,581 --> 00:24:48,501 Tanrım. "Sen ilkimsin." 459 00:24:48,581 --> 00:24:52,341 Aman Tanrım. "Şu ana kadar kiminle yakınlaştın?" 460 00:24:53,021 --> 00:24:57,821 Mesaj, "Terilisha ablam. İkimiz de Teksaslıyız ve beni kolladı. 461 00:24:57,901 --> 00:25:00,581 Dün gece az kalsın eve gidiyordum ama beni kurtardı." 462 00:25:01,141 --> 00:25:02,421 Tanrım. 463 00:25:02,501 --> 00:25:06,781 Demek ki Terilisha fenomenmiş, bunu bilmem iyi oldu. 464 00:25:07,341 --> 00:25:10,301 Profili sahte bu iki kişiyi bırakalım konuşsunlar. 465 00:25:10,381 --> 00:25:12,341 Savannah da yoga odasında 466 00:25:12,421 --> 00:25:14,861 ama zihnini tüm düşüncelerden arındırmamış. 467 00:25:14,941 --> 00:25:17,701 Çember, Courtney'yle özel sohbet başlat. 468 00:25:18,981 --> 00:25:21,101 SAVANNAH SİZİ ÖZEL SOHBETE DAVET EDİYOR 469 00:25:21,181 --> 00:25:25,381 Savannah beni özel sohbete davet ediyor! İşte benim kızım! 470 00:25:25,461 --> 00:25:29,301 Tanrım. Şu an ihtiyacım olan da buydu. 471 00:25:29,381 --> 00:25:32,301 Kızlar ittifakına güvenebilir miyim, bilmiyorum. 472 00:25:32,381 --> 00:25:37,261 Terilisha ve Emily'nin birlikte çalıştığını biliyorum. 473 00:25:37,341 --> 00:25:41,141 Emily ve Chloe'nin de yakın olduğunu biliyorum. 474 00:25:41,221 --> 00:25:44,061 Şu an kızlara güvenebileceğimi sanmıyorum. 475 00:25:44,141 --> 00:25:48,941 Savannah, bu Savaş Sanatı konuşması buradaki Zen havasını bozuyor. 476 00:25:49,701 --> 00:25:53,141 Çember, komşum Savannah'yla özel sohbet açar mısın? 477 00:25:53,941 --> 00:25:57,301 Çember, mesaj, "Selam Courtney. Umarım iyisindir. 478 00:25:57,381 --> 00:25:59,821 Dün gece senin için stresli olmuştur. 479 00:25:59,901 --> 00:26:03,581 Sana yazıp nasıl olduğunu sormak istedim." Gönder. 480 00:26:04,301 --> 00:26:06,941 Beni düşünmesi ne güzel. Sağ ol Savannah. 481 00:26:07,021 --> 00:26:10,381 Çember, mesaj, "Selam Savannah. Dün gece korkunçtu 482 00:26:10,461 --> 00:26:14,461 ve burada kalmamı sağladığın için sana teşekkür etmek istedim." 483 00:26:14,541 --> 00:26:18,421 "Bugün nasılsın kardeşim?" Ne tatlı. 484 00:26:18,501 --> 00:26:22,701 Savannah, demin Çember Sohbeti'nde Terilisha'yla aralarında sezdiğim 485 00:26:22,781 --> 00:26:26,181 gerginlikten bahsedecek mi, merak ediyorum. 486 00:26:26,261 --> 00:26:29,621 Fenomen sohbetinde neler oldu Savannah? 487 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 Tamam. Çember, mesaj, 488 00:26:33,261 --> 00:26:34,381 "Ben iyiyim. 489 00:26:34,461 --> 00:26:38,461 Açıkçası grup sohbetinde Terilisha bana hakaret etti gibi geldi. 490 00:26:38,541 --> 00:26:42,421 Bryant'ın gitmesine üzüldüm ama burada senin olmanı yeğlerim." 491 00:26:42,501 --> 00:26:47,661 "Ama herkes aynı şekilde düşünmüyor. #Dedikodu." 492 00:26:51,541 --> 00:26:56,101 Görünüşe göre Terilisha benden kurtulmaya çalışıyordu 493 00:26:56,181 --> 00:27:00,181 ve Savannah gerçek bir dost gibi beni kurtarmayı başardı. 494 00:27:00,741 --> 00:27:07,341 Şimdi diyeceği şey, benim yanımda olup olmadığını gösterecek. 495 00:27:07,421 --> 00:27:10,581 Çember, mesaj, "#SağlamDedikodu. 496 00:27:10,661 --> 00:27:13,501 Neler olduğunu söylediğin için teşekkür ederim. 497 00:27:13,581 --> 00:27:16,221 Sadık bir dostum oldun, bunu hiç unutmayacağım. 498 00:27:16,301 --> 00:27:19,861 Terilisha'ya gelince… #Bilemiyorum." 499 00:27:20,421 --> 00:27:24,141 "Terilisha'ya gelince… #Bilemiyorum." Evet be! 500 00:27:24,221 --> 00:27:27,741 Şu an söylüyorum, Terilisha kendine düşman edindi. 501 00:27:28,621 --> 00:27:31,941 Çember, mesaj, "Terilisha'yı arkadaşım sanmıştım 502 00:27:32,021 --> 00:27:35,661 ama dün gece çok farklı bir tarafını gösterdi. 503 00:27:35,741 --> 00:27:39,421 Artık ona güvenebilir miyim, bilmiyorum. Sen de güvenme." 504 00:27:40,021 --> 00:27:41,061 Gönder. 505 00:27:42,221 --> 00:27:43,341 Seni gönderecekti. 506 00:27:43,421 --> 00:27:45,981 Bavulunu toplayıp gitmeni istedi. 507 00:27:46,061 --> 00:27:48,741 Bu kıza inanıyor ve güveniyorum. 508 00:27:48,821 --> 00:27:50,221 Çember, mesaj, 509 00:27:50,301 --> 00:27:54,541 "Savannah, biliyorum ki böyle bir oyunda dürüstlük nadirdir ama sana güveniyorum. 510 00:27:54,621 --> 00:27:56,541 Şimdi ne yapacağız?" 511 00:27:57,701 --> 00:28:01,141 Çember, mesaj, "Biliyorum ki birlikten kuvvet doğar, 512 00:28:01,221 --> 00:28:04,941 o yüzden önümüzdeki adım bizim gibi düşünenleri bulmak olmalı." 513 00:28:05,021 --> 00:28:05,901 Gönder. 514 00:28:06,661 --> 00:28:09,141 Çember, mesaj, "Neler olduğunu gören 515 00:28:09,221 --> 00:28:10,901 tek kişiler biz olamayız. 516 00:28:10,981 --> 00:28:12,901 Bunu düşüneceğim 517 00:28:12,981 --> 00:28:15,501 ama bir dahaki konuşmamızda plana başlarız." 518 00:28:15,581 --> 00:28:17,221 "#BenVeSen." 519 00:28:17,301 --> 00:28:21,501 Evet, seni seviyorum Courtney! Seni öpebilirim! 520 00:28:21,581 --> 00:28:23,821 Seni öpebilirim Courtney. Tanrım. 521 00:28:25,061 --> 00:28:27,421 Çok güzel geçti! 522 00:28:27,501 --> 00:28:30,061 Terilisha yanlış kişiye bulaştı. 523 00:28:30,781 --> 00:28:33,021 Beni niye rahat bırakamadı, bilmiyorum. 524 00:28:33,101 --> 00:28:34,301 Şuna bakın. 525 00:28:40,581 --> 00:28:43,141 Temizliğe hazır olun 526 00:28:43,221 --> 00:28:46,701 çünkü Courtney tüm dedikoduları öğrendi. 527 00:28:46,781 --> 00:28:49,621 Stratejik laflamanın yakında duracağı da yok 528 00:28:49,701 --> 00:28:51,901 çünkü Terilisha sohbet etmek istiyor. 529 00:28:52,741 --> 00:28:57,741 Çember, Chloe ve Emily ile sohbet aç, adını da şey yap… 530 00:28:59,501 --> 00:29:04,301 "Terilisha sizi Gerçek Yüz Sohbeti'ne davet ediyor." 531 00:29:04,381 --> 00:29:07,621 Siktir, bu kötü olabilir. Gerçek yüz mü? 532 00:29:07,701 --> 00:29:10,581 İyi de olabilir kötü de. 533 00:29:10,661 --> 00:29:14,061 "Gerçek yüzünü gördüm ve harikasın kızım." da diyebilir, 534 00:29:14,141 --> 00:29:16,581 "Gerçek yüzünü gördüm. Gerçek bile değilsin." de. 535 00:29:16,661 --> 00:29:18,781 Tanrım, ben… Stres yaptım. 536 00:29:19,181 --> 00:29:21,741 GERÇEK YÜZ 537 00:29:21,821 --> 00:29:24,021 Ben, Terilisha ve Emily. 538 00:29:24,101 --> 00:29:28,061 Sohbette Savannah niye yok? Aman Tanrım! 539 00:29:29,221 --> 00:29:32,741 Umarım onun "gerçek yüz"ünü görmüşlerdir! 540 00:29:32,821 --> 00:29:35,101 Mesaj, "Selam kızlar, 541 00:29:35,181 --> 00:29:37,941 hâlâ burada olduğunuzu görmek güzel… 542 00:29:38,021 --> 00:29:40,021 Alt sıralarda olmak zor olmuş olmalı." 543 00:29:40,101 --> 00:29:41,901 "Ama sizi koruyacağımı söylemiştim, 544 00:29:41,981 --> 00:29:44,741 bu özel grup sohbetini de bu yüzden açtım." 545 00:29:46,381 --> 00:29:48,181 Tamam! 546 00:29:48,781 --> 00:29:51,661 Umarım Savannah'nın dedikodusunu yapar. 547 00:29:51,741 --> 00:29:54,861 Vay be. Olay var. Anlat hadi T. 548 00:29:55,461 --> 00:29:59,221 Mesaj, "Dün geceki fenomen sohbetimizden sonra…" 549 00:29:59,301 --> 00:30:03,301 "Savannah'nın gerçekten #KızlarÇetesi'nde olmadığını düşünüyorum." 550 00:30:03,381 --> 00:30:09,141 Biliyordum! Tanrım. Seni seviyorum Terilisha. 551 00:30:09,221 --> 00:30:12,901 Chloe'nin sonradan onu kurtarmayacağını düşündüğü için 552 00:30:12,981 --> 00:30:16,901 Chloe'yi kurtarmak istemediğini anlamalarını istiyorum. 553 00:30:16,981 --> 00:30:20,941 Gerçekten kızlar çetesinde olsan bunun bir önemi olmazdı. 554 00:30:21,021 --> 00:30:23,301 Mesaj, "Dedikoduya geçelim." 555 00:30:25,021 --> 00:30:27,901 "Bizden birini kurtarmak için bir fırsat daha verildiğinde 556 00:30:27,981 --> 00:30:29,861 gerçekten istemedi." 557 00:30:29,941 --> 00:30:32,381 "Bizi birlikte tutmak için savaşmam gerekti." 558 00:30:32,461 --> 00:30:33,821 Ne? 559 00:30:34,701 --> 00:30:36,621 Chloe'nin gitmesini istedi demek. 560 00:30:37,861 --> 00:30:40,221 Bak sen şu şırfıntıya! 561 00:30:40,301 --> 00:30:41,621 İlginç. 562 00:30:41,701 --> 00:30:43,101 Engellemeye girerlerken 563 00:30:43,181 --> 00:30:45,781 Savannah ve Terilisha hemfikir olur sanmıştım 564 00:30:45,861 --> 00:30:48,101 ama ikisinin de görüşleri bambaşka. 565 00:30:48,181 --> 00:30:49,701 Çember, mesaj, 566 00:30:49,781 --> 00:30:52,381 "Aman Tanrım, Chloe'yi mi engellemek istedi? 567 00:30:52,461 --> 00:30:55,061 Ne olursa olsun arkanızdayım. 100." 568 00:30:55,141 --> 00:30:56,181 Gönder. 569 00:30:56,901 --> 00:30:58,741 Bence iyi bir başlangıç. 570 00:30:58,821 --> 00:31:01,821 Arkanızdayım da dedim ki dürüst olabilsin. 571 00:31:05,461 --> 00:31:10,541 Keşke Emily kendisinin de şüphelendiğini falan söyleseydi. 572 00:31:10,621 --> 00:31:14,101 Emily çok itaatkâr ama devam edelim. 573 00:31:14,821 --> 00:31:16,741 Çember, mesaj, 574 00:31:17,261 --> 00:31:19,021 "Bu beni çok kızdırdı. 575 00:31:19,541 --> 00:31:22,461 Ben kızlarımı satmam ve kötü enerjiyi sevmem. 576 00:31:22,541 --> 00:31:25,101 Terilisha, samimi olduğunu hep biliyordum. 577 00:31:25,181 --> 00:31:28,821 Gerçekten de sen olmasan Emily ve ben burada olmazdık. 578 00:31:28,901 --> 00:31:30,101 Şok olmuş emoji." 579 00:31:30,181 --> 00:31:34,941 "Bize kızlar çetesi stratejisi lazım! #DürüstOl." 580 00:31:37,101 --> 00:31:42,181 İstediğim buydu. Bunu bekliyordum. 581 00:31:42,261 --> 00:31:44,621 Fenomen pozisyonunda böyle yapılır. 582 00:31:44,701 --> 00:31:46,301 Kraliçe gibi. 583 00:31:46,381 --> 00:31:49,621 Savannah, çuvalladın. 584 00:31:51,501 --> 00:31:54,021 Mesaj, "Chloe, iradesiz insanları sevmem. 585 00:31:54,101 --> 00:31:56,581 Bir duruşun olsun ve onu savun. 586 00:31:56,661 --> 00:31:58,981 Öyle düşünmemiştim ama doğru." 587 00:31:59,061 --> 00:32:00,781 "Ben dimdik durmasam 588 00:32:00,861 --> 00:32:02,621 bu sohbeti yapamazdık." 589 00:32:02,701 --> 00:32:06,301 "Bence bir strateji şart." 590 00:32:06,381 --> 00:32:07,621 Çember, mesaj, 591 00:32:07,701 --> 00:32:11,541 "Plan nedir hanımlar? #StratejikKraliçeler." Gönder. 592 00:32:12,221 --> 00:32:15,181 Mesaj, "Ne olursa olsun, açık ve dürüst olun." 593 00:32:15,261 --> 00:32:18,821 "Bunun ne olduğunu biliyoruz ama sırt bıçaklamadan yapabiliriz." 594 00:32:19,421 --> 00:32:22,341 Öyle mi? Emily yapabilir. Ben yapamam. 595 00:32:22,421 --> 00:32:25,501 Çember, mesaj, "Sizin yanınızdayım kızlar 596 00:32:25,581 --> 00:32:28,421 ve bu sohbet gösteriyor ki birbirimizi güvende tutmalıyız." 597 00:32:28,501 --> 00:32:32,621 "Bu oyunun amacı güven kazanmak. Birbirimizin müttefiki olmalıyız." 598 00:32:32,701 --> 00:32:37,541 Mesaj, "#Doğru… Sizi kolladığımı biliyorsunuz." 599 00:32:37,621 --> 00:32:41,901 "Umarım siz de beni kollarsınız. #KraliçeMeseleleri." 600 00:32:41,981 --> 00:32:45,781 "Birbirimizi haberdar edelim. Sonra görüşürüz." 601 00:32:45,861 --> 00:32:49,061 Kızlardan biri kızlar çetesinden atıldı ve o kişi, erkek değildi. 602 00:32:49,141 --> 00:32:50,941 Benim için güzel bir şey. 603 00:32:51,021 --> 00:32:54,941 Kızlar benim tarafımda. Şimdi erkekleri kendime çekmeliyim. 604 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 İyi fikir Terilisha ama buradaki birçok plan gibi 605 00:32:59,301 --> 00:33:00,981 askıya alınması gerekebilir 606 00:33:01,061 --> 00:33:04,461 çünkü büyük, gürültülü bir şey geliyor. İnsanlara şöyle dedirten… 607 00:33:04,541 --> 00:33:05,501 UYARI! 608 00:33:05,581 --> 00:33:07,181 İşte başlıyoruz! 609 00:33:07,621 --> 00:33:08,501 ÇEMBER FESTİVALİ 610 00:33:08,581 --> 00:33:10,061 "Çember Festivali!" 611 00:33:10,141 --> 00:33:11,701 Acaba bu ne? 612 00:33:11,781 --> 00:33:13,461 Çember Festivali nedir? 613 00:33:13,541 --> 00:33:16,621 Ben buradan müzik ve konser çıkarıyorum. 614 00:33:16,701 --> 00:33:18,821 Kızlarla Coachella'ya gidiyoruz. 615 00:33:18,901 --> 00:33:24,781 "Hepinize Çember Festivali'ne VIP erişimi verildi." 616 00:33:25,381 --> 00:33:28,501 "Festival eşyalarınızı şimdi alabilirsiniz." 617 00:33:29,941 --> 00:33:31,541 Kapının önünde mi? Tamam. 618 00:33:35,861 --> 00:33:38,421 Bakalım neler olacak! 619 00:33:38,501 --> 00:33:39,461 Çok heyecanlıyım! 620 00:33:39,541 --> 00:33:40,781 Dekorları severim. 621 00:33:43,261 --> 00:33:44,221 Çok tatlı! 622 00:33:44,821 --> 00:33:46,101 Ozzy Osbourne'a benzedim. 623 00:33:46,181 --> 00:33:48,501 Ben kötü bir çocuğum! 624 00:33:48,581 --> 00:33:50,221 Kötü çocuklar öyle demez. 625 00:34:00,101 --> 00:34:01,181 *NSYNC bu! 626 00:34:02,341 --> 00:34:03,621 Aman Tanrım! 627 00:34:04,221 --> 00:34:05,701 Bu Lance! 628 00:34:05,781 --> 00:34:06,981 Hey! 629 00:34:15,221 --> 00:34:16,821 Doğru mu yapıyorum, bilmiyorum. 630 00:34:21,021 --> 00:34:23,661 -Siktir! -Donum düşecek. 631 00:34:33,461 --> 00:34:35,181 Vay be, burada eğlence var 632 00:34:35,261 --> 00:34:37,461 ama iyi bir oyun olmadan parti olmaz. 633 00:34:37,541 --> 00:34:39,781 Çember bir şey planladı mı acaba. 634 00:34:40,541 --> 00:34:41,941 Ha siktir! 635 00:34:42,021 --> 00:34:45,221 "Doğruluk mu, Cesaret mi?" 636 00:34:45,301 --> 00:34:48,661 Aman Tanrım! 637 00:34:48,741 --> 00:34:51,981 Orta okulda bu oyun müthişti be! 638 00:34:52,061 --> 00:34:54,781 Bir kızın elini tutuyordun falan. 639 00:34:54,861 --> 00:34:56,501 Arkadaşlarla oynarken 640 00:34:56,581 --> 00:34:59,981 "Soyunup sokakta çıplak koş." derlerdi, "Olmaz!" derdim. 641 00:35:00,061 --> 00:35:02,141 Bu oyunu pek sevmiyorum. 642 00:35:02,221 --> 00:35:04,941 İnsanların edepsizleşmeye çalıştığı bir oyun. 643 00:35:05,021 --> 00:35:07,821 Çok farklı şeyler olabilir, sabırsızlanıyorum. 644 00:35:07,901 --> 00:35:13,341 Biri kendisini kötü gösterse bile dürüst davranırsa 645 00:35:13,981 --> 00:35:15,901 çok büyük saygı duyarım. 646 00:35:15,981 --> 00:35:19,061 İşler kızışmak üzere. 647 00:35:19,141 --> 00:35:21,621 Çember'de oyun gecesi sürtükler! 648 00:35:22,381 --> 00:35:24,541 "Oynama sırası River'da." 649 00:35:24,621 --> 00:35:27,581 Pekâlâ River. Bakalım ne yapacaksın. 650 00:35:29,221 --> 00:35:30,781 Kurallar… Bir dakika. 651 00:35:30,861 --> 00:35:34,301 Hem doğruluk mu, cesaret mi oyununu hem de Lance Bass'i mi açıklatacaksınız? 652 00:35:34,381 --> 00:35:36,581 Çember, doğruluğu seçiyorum. 653 00:35:38,141 --> 00:35:42,301 "Sence gelecek puanlamada kim fenomen olacak?" 654 00:35:43,141 --> 00:35:46,261 Vay canına! Kesinlikle stratejik olacağım. 655 00:35:46,341 --> 00:35:50,221 Oyun oynuyorum. Arkama yaslanıp numara yapmayacağım. 656 00:35:50,301 --> 00:35:51,901 Güzel soru. 657 00:35:51,981 --> 00:35:55,821 Potansiyel fenomen olarak adının verilmesi iyi de olabilir kötü de. 658 00:35:55,901 --> 00:36:00,381 Emily diyeceğim çünkü onu herkes seviyor. 659 00:36:00,461 --> 00:36:03,541 Mesaj, "Emily. Çünkü herkes seni seviyor ve neden olmasın? 660 00:36:03,621 --> 00:36:06,741 Havalı ve enerjiksin!" 661 00:36:06,821 --> 00:36:07,821 Gönder. 662 00:36:09,341 --> 00:36:11,621 Stratejik bir şey olabilir 663 00:36:11,701 --> 00:36:15,581 ama umarım konuşmadığım insanların bile hakkımdaki izlenimlerinin 664 00:36:15,661 --> 00:36:17,901 iyi olduğunu ima ediyordur. 665 00:36:17,981 --> 00:36:19,581 Onu tekrar kendime çekmeye 666 00:36:19,661 --> 00:36:22,621 ve hâlâ yakın olduğumuzu düşündürmeye çalışıyorum. 667 00:36:22,701 --> 00:36:26,541 Bence bu çok güzel. Bana kalırsa iyi bir şey. 668 00:36:26,621 --> 00:36:30,101 Pekâlâ kızım, gruba geri dönmelisin. 669 00:36:30,181 --> 00:36:33,621 Ailemde, Çember'in içindeki minik çemberde 670 00:36:33,701 --> 00:36:36,781 ne kadar çok insan olursa 671 00:36:36,861 --> 00:36:41,381 finale gitme ihtimalimiz, özellikle benim gitme ihtimalim 672 00:36:42,101 --> 00:36:43,221 daha yüksek olur. 673 00:36:43,901 --> 00:36:45,621 OYNAMA SIRASI COURTNEY'DE 674 00:36:45,701 --> 00:36:47,621 Sıra bende. 675 00:36:48,901 --> 00:36:51,821 Cesareti seçiyorum Çember. 676 00:36:53,621 --> 00:36:56,301 "İki dakikada giyinebildiğin kadar giyin." Tamamdır. 677 00:36:56,901 --> 00:36:58,701 Süre başlıyor. 678 00:37:02,101 --> 00:37:04,261 Tanrım. Keşke bunu görebilseydim. 679 00:37:04,341 --> 00:37:06,301 Bence Courtney iyi bir iş çıkaracak. 680 00:37:06,381 --> 00:37:08,661 Şu an odasına koşturmuş, 681 00:37:08,741 --> 00:37:12,581 giyebildiği tüm şortları falan giyiyordur. 682 00:37:12,661 --> 00:37:15,101 Tanrım, ne kadar zor. 683 00:37:15,181 --> 00:37:20,381 Neyse ki göstermem gerekmeyecek O yüzden kimse bilmeyecek 684 00:37:20,461 --> 00:37:21,901 Bu harika. 685 00:37:21,981 --> 00:37:25,421 Aklıma Friends'deki Joey geliyor. O da şeyin giysilerini giymişti… 686 00:37:25,501 --> 00:37:27,141 Chandler'ın galiba. 687 00:37:27,221 --> 00:37:30,221 1990'lar referanslarına devam Lance Bass. 688 00:37:30,981 --> 00:37:34,701 Okul servisini kaçırmama ramak kalan günler beni bu ana hazırladı. 689 00:37:34,781 --> 00:37:36,101 Kaç kıyafet? 690 00:37:36,941 --> 00:37:40,061 Kaç kıyafet? 691 00:37:42,541 --> 00:37:44,861 Niye uğraşıyorsun ki? Görmeyecekler. 692 00:37:45,541 --> 00:37:47,261 "Süre doldu!" 693 00:37:47,341 --> 00:37:49,341 Kaç tane giydin? 694 00:37:49,421 --> 00:37:52,861 Çember, mesaj, "12 kıyafet giymeyi başardım. 695 00:37:52,941 --> 00:37:54,501 On bir tanesi tişört. 696 00:37:54,581 --> 00:37:57,861 Kollarımı indiremiyor olabilirim ama telaş hoşuma gitti." 697 00:37:57,941 --> 00:38:02,621 "KaranlıktaGiyinmişGibiDuruyorum." Çok komik ya. 698 00:38:03,141 --> 00:38:05,741 Bu parti kontrolden çıkıyor. 699 00:38:06,861 --> 00:38:10,221 Cesaret seçiminden çok ama çok memnunum. 700 00:38:10,301 --> 00:38:13,381 Diğer oyuncular hakkındaki gerçek düşüncelerimi açıklamaktansa 701 00:38:13,461 --> 00:38:15,941 sıcak bitkinliğinden ölmeyi yeğlerim şu an. 702 00:38:18,861 --> 00:38:20,581 "Oynama sırası Emily'de!" 703 00:38:21,461 --> 00:38:23,141 "Doğruluk mu, cesaret mi?" 704 00:38:23,861 --> 00:38:26,501 Açıkçası cesaret seçmek daha güvenli 705 00:38:26,581 --> 00:38:28,181 ama daha maceracı. 706 00:38:28,261 --> 00:38:29,701 Çember, cesaret diyorum. 707 00:38:30,621 --> 00:38:32,901 "En yakın dostuna emoji gönder." 708 00:38:34,381 --> 00:38:37,781 Çember olası ittifakları ifşa ediyor. 709 00:38:37,861 --> 00:38:39,661 Ne yapsam ki? 710 00:38:40,781 --> 00:38:43,221 Bence kızlardan herhangi biri olabilir. 711 00:38:43,301 --> 00:38:47,381 Bence ben olabilirim çünkü onu kurtardım. 712 00:38:47,461 --> 00:38:50,461 Chloe ve Terilisha arasında kaldım. 713 00:38:50,541 --> 00:38:53,341 Terilisha olabilir çünkü onu kurtardı. 714 00:38:53,941 --> 00:38:55,621 En çok Chloe'yle konuştum. 715 00:38:55,701 --> 00:38:58,061 Benimle anlaşmaya devam etsin istiyorum. 716 00:38:58,141 --> 00:39:02,621 Umarım Terilisha gocunmaz. Sanırım Chloe'ye göndereceğim. 717 00:39:02,701 --> 00:39:04,981 Çember, mesaj, "Dinamit emojisi. 718 00:39:05,061 --> 00:39:08,861 Chloe, bebeğim, bana çok iyi arkadaşlık ettin. #Dinamit." 719 00:39:08,941 --> 00:39:09,901 Gönder. 720 00:39:12,261 --> 00:39:14,821 Terilisha'yı seçmemesine biraz sevindim. 721 00:39:14,901 --> 00:39:18,381 Emily'nin Chloe'yi seçmiş olması beni rahatsız etmiyor. 722 00:39:18,461 --> 00:39:20,101 Ediyor gibi görünüyor. 723 00:39:20,181 --> 00:39:23,941 Çember, mesaj, "Sonuna kadar arkandayım." 724 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 "Nutkum tutuldu Em. Ağlayan emoji. Dans eden emoji." 725 00:39:28,101 --> 00:39:32,101 İnsanlar çok sıkı fıkıyız sanacak, bunu da istemiyorum. 726 00:39:32,701 --> 00:39:34,661 Vay canına. Nasıl yakınlaştılar ki? 727 00:39:34,741 --> 00:39:37,621 Chloe ve Emily bir ikili. 728 00:39:37,701 --> 00:39:40,701 Artık hepsi biliyor. Bir numara olmadıklarını biliyorlar. 729 00:39:40,781 --> 00:39:42,261 Bu hiç iyi değil. 730 00:39:42,861 --> 00:39:44,781 Çok ama çok… 731 00:39:46,861 --> 00:39:47,981 …ilginç. 732 00:39:50,341 --> 00:39:52,101 "Oynama sırası… 733 00:39:52,181 --> 00:39:53,541 …Terilisha'da." 734 00:39:53,621 --> 00:39:55,421 Sıra ablamda. 735 00:39:56,941 --> 00:40:01,181 Bence Terilisha doğruluk seçecek. 736 00:40:01,261 --> 00:40:04,181 O kızın saklayacak bir şeyi var. Doğruluk seçmesi imkânsız. 737 00:40:04,261 --> 00:40:05,461 Doğruluğu seçiyorum. 738 00:40:07,061 --> 00:40:08,501 Doğruluk! 739 00:40:08,581 --> 00:40:11,981 "Çember'deki en büyük oyuncu sence kim?" 740 00:40:12,061 --> 00:40:13,461 Amanın! 741 00:40:13,541 --> 00:40:14,981 İşler kızışıyor. 742 00:40:15,061 --> 00:40:16,861 Bence benim adımı söyleyecek. 743 00:40:16,941 --> 00:40:18,101 Beni diyecek. 744 00:40:18,181 --> 00:40:20,301 Olay çıkarmaktan korkmamalıyım. 745 00:40:20,381 --> 00:40:22,301 Terilisha açık sözlü biri, 746 00:40:22,381 --> 00:40:25,221 o yüzden lafı dolandırmayabilir. 747 00:40:25,301 --> 00:40:31,021 Eline geçen her fırsatta beni kötüledi. 748 00:40:31,101 --> 00:40:32,181 Mesaj, 749 00:40:33,421 --> 00:40:35,901 "Savannah." Gönder. 750 00:40:36,661 --> 00:40:38,221 Biliyordum! 751 00:40:39,581 --> 00:40:40,541 Ne? 752 00:40:44,181 --> 00:40:45,901 Çok acımasız! 753 00:40:46,981 --> 00:40:50,661 Şu an çok öfkeli, biliyorum. 754 00:40:50,741 --> 00:40:53,541 Savannah palavra atıyor. Oyun oynuyor. 755 00:40:53,621 --> 00:40:57,781 Kız çetesi meselesinde ağzından çıkanla yaptığı şey bambaşkaydı. 756 00:40:57,861 --> 00:40:59,941 Oynadığı en büyük oyun o. 757 00:41:00,021 --> 00:41:04,421 Kızları önemsiyormuş gibi yapıyor ama önemsemiyor. 758 00:41:04,501 --> 00:41:07,021 Var ya, bundan sonra canım cicim yok. 759 00:41:07,101 --> 00:41:10,101 Bu kadar. Yetti artık. Bana böyle davranmasına izin vermem. 760 00:41:10,181 --> 00:41:12,461 Çember, mesaj, 761 00:41:12,541 --> 00:41:15,981 "Mesele oyuncu olmam mı yoksa beni tehdit olarak görmen mi?" 762 00:41:16,061 --> 00:41:17,061 Gönder. 763 00:41:18,741 --> 00:41:22,141 Olay bir anda büyüyüverdi. 764 00:41:22,221 --> 00:41:24,781 Mesaj, "Sikimde değil emojisi. 765 00:41:24,861 --> 00:41:31,381 Çok tatlısın ama sözünü tutmadın. Yılan emojisi. #TehditNerede?" Gönder. 766 00:41:31,461 --> 00:41:34,941 Ben ne zaman… Ne zaman sözümü tutmadım? 767 00:41:35,021 --> 00:41:38,141 Ne zaman? Chloe hâlâ burada! 768 00:41:41,941 --> 00:41:44,581 Durun! Bu yüzden kendim olarak gelmek istemedim 769 00:41:44,661 --> 00:41:48,061 çünkü bu sürtükler çok kindar. Tanrım! 770 00:41:48,901 --> 00:41:51,981 Hakaretler başlıyor! 771 00:41:52,061 --> 00:41:56,261 İstediğini başlatabilir ama her seferinde ben bitireceğim. 772 00:41:57,541 --> 00:41:59,621 "Oynama sırası Savannah'da." 773 00:41:59,701 --> 00:42:01,781 Hem de nasıl oynayacak. 774 00:42:01,861 --> 00:42:04,781 Pençeler çıktı. 775 00:42:07,301 --> 00:42:08,981 "Doğruluk mu, cesaret mi?" 776 00:42:09,061 --> 00:42:11,101 Doğruluk seçmeli. Lütfen. 777 00:42:11,181 --> 00:42:13,261 Doğruluk seçip onu yerle bir et. 778 00:42:13,341 --> 00:42:14,981 Doğruluk seçmek istiyorum. 779 00:42:15,061 --> 00:42:17,901 Saklayacak bir şeyim olmadığını görsünler. 780 00:42:17,981 --> 00:42:20,621 Savannah'ya güvenmiyorum. 781 00:42:20,701 --> 00:42:24,381 Onun yüzünden adrenalin doldum. 782 00:42:25,421 --> 00:42:30,061 "Doğruluk. Çember'de en az güvendiğin oyuncu kim?" 783 00:42:30,741 --> 00:42:32,341 Harika olacak. 784 00:42:32,421 --> 00:42:34,221 Galiba cevabı biliyorum. 785 00:42:35,261 --> 00:42:36,141 Şey… 786 00:42:37,021 --> 00:42:38,901 Onu yerle bir et Savannah. 787 00:42:38,981 --> 00:42:41,261 Vakit geldi bebeğim. Hadi. 788 00:42:42,021 --> 00:42:43,501 Tanrım. Dayanamayacağım. 789 00:42:44,021 --> 00:42:47,661 Sıkı tutunun çünkü sarsıntılı olacak. 790 00:43:21,981 --> 00:43:26,901 Alt yazı çevirmeni: Yasemin Memiş