1 00:00:06,541 --> 00:00:08,141 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,181 Hora de acordar! 3 00:00:09,261 --> 00:00:13,901 Ontem, nosso perito em respiração, Bryant, inspirou, expirou, depois vazou 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,821 no nosso primeiro bloqueio. 5 00:00:16,421 --> 00:00:18,141 Bom dia, Circle! 6 00:00:18,221 --> 00:00:20,901 Um novo dia. Vamos botar pra quebrar. 7 00:00:28,101 --> 00:00:30,941 A saída do Bryant não é a única mudança. 8 00:00:31,021 --> 00:00:33,461 Minha marquinha azul sumiu. 9 00:00:33,541 --> 00:00:36,141 Terilisha e Savannah não são mais influencers. 10 00:00:36,221 --> 00:00:39,501 Não tem círculo vermelho na Chloe, no Courtney e em mim. 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,141 Ninguém está na berlinda, 12 00:00:42,221 --> 00:00:46,061 e nosso primeiro jogador extra é um astro do pop internacional. 13 00:00:46,861 --> 00:00:49,661 Não tem Lance ali. Foi um sonho? 14 00:00:49,741 --> 00:00:50,941 Não. É real! 15 00:00:51,621 --> 00:00:54,101 Nem acredito que já vai entrar alguém. 16 00:00:54,181 --> 00:00:57,741 O nome dele era Lance ou algo assim. Nem sei… 17 00:00:57,821 --> 00:01:00,101 Que negócio é esse do Lance Bass aqui? 18 00:01:00,181 --> 00:01:04,421 Se é um concurso de popularidade, ele já é um astro internacional. 19 00:01:04,501 --> 00:01:06,381 Só energia positiva… 20 00:01:06,461 --> 00:01:09,661 O astral do Bryant se manteve em alguns dos jogadores. 21 00:01:10,261 --> 00:01:11,261 Falando nisso… 22 00:01:11,341 --> 00:01:13,821 O FEED FOI ATUALIZADO 23 00:01:13,901 --> 00:01:15,181 O que foi? 24 00:01:16,061 --> 00:01:18,181 "O feed foi atualizado." 25 00:01:19,901 --> 00:01:22,341 A gente tem um feed! 26 00:01:22,421 --> 00:01:24,101 Eu nem sabia que tinha isso. 27 00:01:24,181 --> 00:01:25,901 Circle, abra o feed. 28 00:01:26,301 --> 00:01:27,901 FEED 29 00:01:27,981 --> 00:01:30,021 "Bryant deixou uma mensagem"? 30 00:01:30,621 --> 00:01:32,181 Ai, meu Deus! 31 00:01:32,261 --> 00:01:33,821 Estou empolgada! 32 00:01:33,901 --> 00:01:37,021 Acho que alguns pensaram que o Bryant era catfish. 33 00:01:37,101 --> 00:01:39,861 Sentir culpa não faz mal pra ninguém. 34 00:01:39,941 --> 00:01:41,701 Até faz a pessoa evoluir. 35 00:01:41,781 --> 00:01:42,861 Beleza, Bryant. 36 00:01:42,941 --> 00:01:47,421 Vamos ver se é mesmo o cara natureba, o garoto de ouro. 37 00:01:47,501 --> 00:01:50,501 Que rufem os tambores! 38 00:01:50,581 --> 00:01:54,741 Circle, por favor, abra o vídeo do Bryant. 39 00:01:57,101 --> 00:01:59,421 Olá, pessoal, aqui é o Bryant. 40 00:01:59,501 --> 00:02:01,821 Mesmo achando que todos interpretamos, 41 00:02:01,901 --> 00:02:03,381 eu fui eu mesmo. 42 00:02:05,901 --> 00:02:09,141 Agi com o coração, espalhei amor 43 00:02:09,221 --> 00:02:10,421 e fui gentil. 44 00:02:10,501 --> 00:02:11,381 Eu sabia! 45 00:02:11,461 --> 00:02:14,021 Mesmo sendo o primeiro a sair, 46 00:02:14,101 --> 00:02:16,621 sei que era meu destino viver tudo isso. 47 00:02:16,701 --> 00:02:20,021 Minha estratégia era espalhar o amor, 48 00:02:20,101 --> 00:02:23,461 falar com o coração e me conectar a todos vocês, 49 00:02:23,541 --> 00:02:26,341 mas às vezes não falávamos a mesma língua. 50 00:02:27,021 --> 00:02:30,861 Aprendi que é importante prestar atenção às necessidades do outro, 51 00:02:30,941 --> 00:02:32,541 como querem ser vistos e ouvidos. 52 00:02:32,621 --> 00:02:35,461 Seja jogando como si mesmo ou como catfish, 53 00:02:35,981 --> 00:02:38,621 somos mais similares do que diferentes… 54 00:02:40,541 --> 00:02:42,261 e a sua essência nos conecta. 55 00:02:42,341 --> 00:02:43,501 Exatamente. 56 00:02:45,141 --> 00:02:47,301 Para aqueles com quem me conectei, 57 00:02:47,381 --> 00:02:49,821 desejo tudo de melhor. 58 00:02:49,901 --> 00:02:52,821 Vocês conseguem. Continuem jogando assim. 59 00:02:53,341 --> 00:02:57,421 Amo vocês. Estou sempre com vocês, e sou vocês. 60 00:02:59,021 --> 00:03:01,741 Ele é mesmo quem disse ser. 61 00:03:05,381 --> 00:03:09,661 O que eu fiz? Ele parece ser uma pessoa tão boa. 62 00:03:09,741 --> 00:03:11,301 Meu Deus… 63 00:03:14,421 --> 00:03:16,701 Sinto conexão com ele. 64 00:03:16,781 --> 00:03:20,421 Eu adoraria que pudéssemos contar um com o outro, 65 00:03:20,501 --> 00:03:23,101 mas não tivemos a chance. 66 00:03:23,781 --> 00:03:26,301 Eu me sentiria melhor se ele fosse catfish, 67 00:03:26,381 --> 00:03:29,661 porque seria tipo: "Estava na cara! Tchau!" 68 00:03:29,741 --> 00:03:31,061 Mas agora fico… 69 00:03:31,141 --> 00:03:32,941 Nós somos uns monstros. 70 00:03:33,781 --> 00:03:36,461 Ele se ferrou por ser tão legal. 71 00:03:36,541 --> 00:03:38,581 As pessoas vieram jogar. 72 00:03:39,461 --> 00:03:40,461 Está valendo. 73 00:03:40,541 --> 00:03:43,981 A mensagem dele foi cheia de luz e amor. 74 00:03:44,061 --> 00:03:46,861 Fico muito triste com a saída dele. 75 00:03:47,661 --> 00:03:51,581 Como vou estar no fim do jogo? Um lixo de tanto chorar. 76 00:03:53,701 --> 00:03:55,541 CHAT DO CIRCLE 77 00:03:55,621 --> 00:03:58,221 Vamos conversar. O que será que dirão? 78 00:03:58,301 --> 00:04:02,701 Tá, mensagem: "A mensagem do Bryant foi linda, né?" 79 00:04:04,061 --> 00:04:06,461 "Terilisha e Savannah, como estão se sentindo?" 80 00:04:06,541 --> 00:04:08,741 "Sei que deve ter sido difícil." 81 00:04:10,821 --> 00:04:14,901 O River é tipo um irmãozinho que quer cuidar da pessoa. 82 00:04:14,981 --> 00:04:17,581 Não irmão mais velho. Parece ser baixinho. 83 00:04:17,661 --> 00:04:20,141 Isso foi quase que uma indireta. 84 00:04:20,221 --> 00:04:23,461 Tipo: "Ele era legal. Devem estar se sentindo mal." 85 00:04:23,541 --> 00:04:25,581 Vou esperar a Savannah responder. 86 00:04:25,661 --> 00:04:29,221 Se a Savannah se fizer de vítima, não vou ficar quieta. 87 00:04:29,301 --> 00:04:30,741 Vou mandar a real. 88 00:04:30,821 --> 00:04:35,421 Quero que eles saibam que a decisão foi difícil, mas… 89 00:04:36,301 --> 00:04:39,061 alguém precisava sair. Infelizmente, foi ele. 90 00:04:39,141 --> 00:04:41,981 Circle, mensagem: "Uau", tudo maiúsculo. 91 00:04:42,061 --> 00:04:44,701 "Estou chocada, dois pontos de exclamação. 92 00:04:44,781 --> 00:04:48,701 Adorei a mensagem do Bryant. Ele emana amor e positividade. 93 00:04:48,781 --> 00:04:51,061 Estou de coração partido com a saída dele. 94 00:04:51,141 --> 00:04:54,581 Emoji de coração partido. Carinha triste. #Arrasada." 95 00:04:55,181 --> 00:04:58,101 Nada como uma hashtag para representar isso. 96 00:04:58,181 --> 00:05:01,861 Pode estar de coração partido, mas foi você que o tirou. 97 00:05:01,941 --> 00:05:03,741 Foi você, garota. 98 00:05:03,821 --> 00:05:05,341 A Savannah está mentindo. 99 00:05:05,421 --> 00:05:07,941 Você praticamente o jogou aos lobos. 100 00:05:08,021 --> 00:05:10,181 Não está de coração partido. 101 00:05:10,261 --> 00:05:12,581 Não quero deixá-la se safar assim, 102 00:05:12,661 --> 00:05:17,181 mas não sei se é hora de arranjar treta. 103 00:05:18,381 --> 00:05:19,341 Que se dane! 104 00:05:20,261 --> 00:05:26,141 Mensagem: "A mensagem do Bryant foi linda, 105 00:05:27,781 --> 00:05:31,221 três pontinhos. Eu não queria que ele saísse." 106 00:05:32,181 --> 00:05:35,581 Ela disse que está de coração partido. Eu não queria que ele saísse. 107 00:05:35,661 --> 00:05:37,941 Eles que leiam nas entrelinhas. 108 00:05:38,021 --> 00:05:38,861 Enviar. 109 00:05:47,301 --> 00:05:50,781 Não queria que ele saísse? Por que não lutou por ele? 110 00:05:51,421 --> 00:05:52,621 Terilisha… 111 00:05:53,741 --> 00:05:55,421 estávamos assim, agora… 112 00:06:00,181 --> 00:06:01,421 Estou confusa. 113 00:06:01,501 --> 00:06:03,821 Que a paranoia comece! 114 00:06:03,901 --> 00:06:06,301 Terilisha diz que não queria que ele saísse. 115 00:06:06,381 --> 00:06:10,861 Pode estar insinuando que a Savannah bateu o martelo. 116 00:06:10,941 --> 00:06:14,861 Não queríamos tirar ninguém, mas era preciso decidir. 117 00:06:14,941 --> 00:06:18,261 Ela queria salvar o River, e eu, o Courtney. 118 00:06:18,341 --> 00:06:20,741 Só sobrou o Bryant. 119 00:06:21,941 --> 00:06:23,781 Por que está me culpando? 120 00:06:23,861 --> 00:06:26,061 Ela me deu uma rasteira. 121 00:06:26,141 --> 00:06:29,261 Eu vou me proteger, não vou deixar fazer isso comigo. 122 00:06:29,341 --> 00:06:31,181 Circle, mensagem… 123 00:06:31,261 --> 00:06:34,181 "Foi uma decisão difícil, mas em conjunto." 124 00:06:35,461 --> 00:06:38,181 Ah, tá. Sei. Fala sério. 125 00:06:38,821 --> 00:06:41,941 Gostei. Entendi o que ela está fazendo. 126 00:06:42,021 --> 00:06:45,261 "Mas em conjunto." A coisa vai ficar feia. 127 00:06:46,221 --> 00:06:50,581 Ela está mexendo com a garota errada. 128 00:06:50,661 --> 00:06:52,301 Cem por cento. 129 00:06:52,381 --> 00:06:57,581 Achei que a gente se entendia, mas isso prova que nós duas… 130 00:06:57,661 --> 00:06:59,021 não somos amigas. 131 00:07:00,381 --> 00:07:04,861 Mensagem: "Na atual situação do mundo, o otimismo do Bryant é revigorante. 132 00:07:04,941 --> 00:07:08,261 Agora estou tentando descobrir quem é Lance. 133 00:07:08,341 --> 00:07:10,581 Emoji de chorando de rir." Enviar. 134 00:07:12,261 --> 00:07:14,701 Não sabe quem é Lance Bass? Que afronta! 135 00:07:14,781 --> 00:07:15,861 Circle, mensagem: 136 00:07:15,941 --> 00:07:19,621 "Risos. Acho que fui o único que gritei igual a uma tiete 137 00:07:19,701 --> 00:07:23,461 quando vi o Lance na tela. Vocês não conhecem o *NSYNC?" 138 00:07:24,061 --> 00:07:25,181 Obrigada! 139 00:07:27,341 --> 00:07:30,821 O que é N-Y… N-S-Y-N-C? 140 00:07:31,341 --> 00:07:33,941 Chloe, não desista. Vai dar conta. 141 00:07:34,021 --> 00:07:35,541 Não entendi. 142 00:07:38,021 --> 00:07:43,301 Circle, nem acredito que vou conhecer o Lance Bass do *NSYNC, 143 00:07:43,381 --> 00:07:47,501 de Zoolander e que quase foi para o espaço. 144 00:07:47,581 --> 00:07:50,941 É sério? Espere aí. Estamos no apartamento do Lance Bass. 145 00:07:51,021 --> 00:07:55,661 Nem vem! "Bye Bye Bye" em arco-íris, a luminária com "Eu sou o Lance"! 146 00:07:55,741 --> 00:07:58,261 Je suis Lance! E um microfone? Isso! 147 00:07:59,981 --> 00:08:01,941 Meu Deus! Adorei. Estou animada. 148 00:08:02,021 --> 00:08:04,221 Estou doida pra jogar! 149 00:08:04,301 --> 00:08:08,301 Eu estava brincando antes, mas isto sim é uma grande afronta! 150 00:08:09,021 --> 00:08:09,901 Surpresa! 151 00:08:10,581 --> 00:08:12,581 Sou a Lisa, de Los Angeles. 152 00:08:12,661 --> 00:08:15,221 Tenho 42 anos e sou assistente pessoal. 153 00:08:15,301 --> 00:08:18,581 Meu chefe é o superastro do *NSYNC Lance Bass. 154 00:08:20,501 --> 00:08:23,501 Trabalho para ele há mais de 14 anos. 155 00:08:23,581 --> 00:08:26,821 Grande parte do trabalho é levar os cães ao pet shop. 156 00:08:27,981 --> 00:08:30,421 Como chefe, o Lance é incrível, 157 00:08:30,501 --> 00:08:35,501 mas eu já trabalhei para outras pessoas que não são nada fáceis. 158 00:08:36,341 --> 00:08:37,221 Ela era uó! 159 00:08:37,301 --> 00:08:40,021 Achei que jogar como o Lance seria divertido. 160 00:08:40,101 --> 00:08:42,541 Eu era muito fã do *NSYNC no passado. 161 00:08:42,621 --> 00:08:44,421 Uma tiete de carteirinha. 162 00:08:44,501 --> 00:08:47,781 Eu consigo convencer as pessoas de que sou o Lance. 163 00:08:47,861 --> 00:08:51,141 Sei mais do Lance Bass do que o Lance Bass sabe do Lance Bass. 164 00:08:51,221 --> 00:08:57,141 Acho que vou conseguir me dar bem, pois as pessoas ficam maravilhadas. 165 00:08:59,901 --> 00:09:02,341 Risadinha! Sentimos sua falta. 166 00:09:02,421 --> 00:09:07,061 Disse que não queria ser celebridade, mas olha só você agora. 167 00:09:07,141 --> 00:09:09,741 Agora acho que terei que ser seu assistente. 168 00:09:09,821 --> 00:09:13,741 Não volte pra casa sem os US$ 100 mil, tá? 169 00:09:13,821 --> 00:09:15,141 Cuide-se, vai arrasar. 170 00:09:18,221 --> 00:09:22,021 Meu Deus, até parece manhã de Natal. Estou animadíssima. 171 00:09:22,101 --> 00:09:24,901 Circle, posso ver meus álbuns privados? 172 00:09:25,541 --> 00:09:29,661 "Férias" não, são fotos com o Michael, marido dele. 173 00:09:29,741 --> 00:09:31,701 Quero que seja só dele. 174 00:09:31,781 --> 00:09:35,701 Vamos ver o álbum "Cães". Quem não adora cães? 175 00:09:37,421 --> 00:09:39,421 Que saudade dos cães! 176 00:09:39,501 --> 00:09:44,101 Gosto da que ele está com Chip e Dale, em cima, no meio, a da direita. 177 00:09:44,181 --> 00:09:47,341 Está sorrindo, na sala de estar. 178 00:09:47,861 --> 00:09:50,661 Mas os cães não estão felizes. 179 00:09:52,061 --> 00:09:55,501 Eu gosto dessa. Vamos voltar. 180 00:09:55,581 --> 00:10:00,621 Sabe de qual gosto? A de baixo, no meio. 181 00:10:01,661 --> 00:10:03,901 É, acho que gosto dessa. 182 00:10:04,421 --> 00:10:07,821 Mostra que ele está em casa com os cães. 183 00:10:07,901 --> 00:10:08,941 Está sorrindo. 184 00:10:09,021 --> 00:10:12,101 Dá pra ver os olhos. Ele sempre teve olhos lindos. 185 00:10:12,701 --> 00:10:15,141 É, gostei. Vou escolher essa. 186 00:10:15,221 --> 00:10:20,141 Circle, gostei dessa, pode defini-la como a foto do perfil. 187 00:10:20,221 --> 00:10:21,861 Tá, "sobre mim". 188 00:10:21,941 --> 00:10:24,661 Tenho que pensar como o Lance. 189 00:10:24,741 --> 00:10:27,101 Preciso ter isso em mente o tempo todo. 190 00:10:27,181 --> 00:10:30,101 "Oi, pessoal, sou o Lance. 191 00:10:31,021 --> 00:10:37,341 Faz 25 anos que trabalho na indústria do entretenimento." 192 00:10:37,421 --> 00:10:39,781 Preciso ver se as contas estão certas. 193 00:10:39,861 --> 00:10:42,701 *NSYNC foi de 1995… 194 00:10:42,781 --> 00:10:44,901 É, de 1995 a 2005. 195 00:10:44,981 --> 00:10:48,341 De 2005 até 2015, dá 20… 196 00:10:48,421 --> 00:10:51,101 Nossa, não! São 30 anos. 197 00:10:51,181 --> 00:10:55,181 Mude "25 anos" para "30 anos". 198 00:10:55,261 --> 00:10:57,541 Credo, estamos velhos! 199 00:10:59,381 --> 00:11:00,941 Perfil legal, Lance. 200 00:11:02,261 --> 00:11:04,741 Agora vamos apresentá-lo ao resto da turma. 201 00:11:04,821 --> 00:11:05,981 ALERTA! 202 00:11:06,061 --> 00:11:07,061 Meu Deus, alerta! 203 00:11:07,141 --> 00:11:08,781 O que é? 204 00:11:10,021 --> 00:11:13,741 Brunch com Bass! Que divertido! 205 00:11:14,781 --> 00:11:16,621 "Brunch com Bass"? 206 00:11:16,701 --> 00:11:18,781 Brunch com base… 207 00:11:18,861 --> 00:11:21,541 É Bass! De Lance Bass! Brunch com Bass! 208 00:11:21,621 --> 00:11:25,501 Que tal Ovos com Emily? Por que isso não é um jogo? 209 00:11:25,581 --> 00:11:28,941 Faremos isso quando Emily vender 70 milhões de discos. 210 00:11:29,021 --> 00:11:31,541 Nunca fui a um brunch com um astro do pop. 211 00:11:31,621 --> 00:11:33,381 E hoje não será diferente. 212 00:11:35,421 --> 00:11:37,581 "O brunch está à sua porta." 213 00:11:37,661 --> 00:11:38,781 Que rápido! 214 00:11:38,861 --> 00:11:40,661 Vamos comer! 215 00:11:40,741 --> 00:11:43,141 -É o meu brunch? -O que eles… 216 00:11:43,221 --> 00:11:46,861 -Isso é tão fofo! -Nossa! 217 00:11:46,941 --> 00:11:49,621 Vou derrubar. Está muito pesado. 218 00:11:50,781 --> 00:11:54,781 Amor, quer tomar brunch com o Lance Bass? 219 00:11:55,741 --> 00:11:57,981 Não acredito! Waffles? 220 00:11:58,061 --> 00:12:00,341 Waffles, do jeito que quiser. 221 00:12:00,421 --> 00:12:03,821 -Tem melado, calda de chocolate. -Calda de chocolate! 222 00:12:03,901 --> 00:12:05,821 Chantili. Quem não adora? 223 00:12:06,741 --> 00:12:09,301 Um pouquinho disso. Delícia! 224 00:12:09,381 --> 00:12:11,581 Bem-vindo, Lance. Obrigada. 225 00:12:11,661 --> 00:12:12,901 -Obrigado, Lance. -Obrigado. 226 00:12:12,981 --> 00:12:16,061 Ele está adulando todo mundo do jeito certo. 227 00:12:16,141 --> 00:12:18,861 Enquanto os jogadores comem como astros do rock… 228 00:12:18,941 --> 00:12:21,101 Ai, meu Deus! 229 00:12:21,181 --> 00:12:24,981 …The Circle vai deixá-los ver a realeza catfish do pop. 230 00:12:26,021 --> 00:12:28,061 Nossa! Lá vem. 231 00:12:29,581 --> 00:12:33,301 Meu Deus do Céu! Sou tiete mesmo. 232 00:12:33,901 --> 00:12:35,821 Que bom que está aqui! 233 00:12:35,901 --> 00:12:37,701 Vamos ver a Chloe. 234 00:12:39,541 --> 00:12:43,781 Tem 21 anos, é um neném. Essex. Adoro gente de Essex. 235 00:12:43,861 --> 00:12:48,861 O quê? Ele tem 41! Pai do Céu, é velho demais. 236 00:12:48,941 --> 00:12:50,941 "Sobre mim. Oi, pessoal, sou o Lance." 237 00:12:51,021 --> 00:12:53,941 "Faz 30 anos que trabalho na indústria do entretenimento." 238 00:12:54,021 --> 00:12:59,421 Nossa! Ele está no entretenimento há mais anos do que eu vivi. 239 00:12:59,501 --> 00:13:01,981 "E treinar para ser um cosmonauta." 240 00:13:02,061 --> 00:13:05,101 Cos… monota… 241 00:13:06,181 --> 00:13:08,061 O que é cosmonauta? 242 00:13:10,941 --> 00:13:12,701 "Parte mexicana." Eu também. 243 00:13:12,781 --> 00:13:14,021 Mas não o Lance. 244 00:13:14,621 --> 00:13:17,741 Sinceramente, eu sei muito sobre o *NSYNC. 245 00:13:17,821 --> 00:13:20,821 Ele era de quem eu mais gostava no grupo. 246 00:13:20,901 --> 00:13:25,021 Então se algo estiver estranho ou levantar dúvidas, 247 00:13:25,101 --> 00:13:28,661 eu consigo interrogá-lo. Com toda a certeza. 248 00:13:29,341 --> 00:13:32,061 O River é descolado demais para o Lance. 249 00:13:32,941 --> 00:13:36,261 No bom sentido. Ele parece ser moderno e descolado. 250 00:13:36,341 --> 00:13:39,261 Eu viro uma adolescente ao seu lado, Sr. Bass. 251 00:13:42,301 --> 00:13:44,581 Gostei do Courtney. Ele é gay. 252 00:13:44,661 --> 00:13:47,781 Então, gay. Temos isso em comum. 253 00:13:47,861 --> 00:13:51,461 Acho que é ele mesmo. Seria muito difícil 254 00:13:51,981 --> 00:13:53,861 fingir ser alguém do *NSYNC. 255 00:13:53,941 --> 00:13:57,581 Praticamente impossível, só se for assistente pessoal dele. 256 00:13:57,661 --> 00:14:00,661 Acho que é o Lance mesmo, o que seria da hora. 257 00:14:00,741 --> 00:14:03,901 Vou falar: "Tomei brunch com o Lance." 258 00:14:03,981 --> 00:14:07,301 Será que ele está comendo agora que nem eu? 259 00:14:07,901 --> 00:14:09,221 Estamos mesmo… 260 00:14:10,141 --> 00:14:11,301 "em sinc-ronia". 261 00:14:11,981 --> 00:14:13,581 Tá, saquei o que você fez. 262 00:14:14,621 --> 00:14:16,421 "O chat do Circle está aberto." 263 00:14:17,501 --> 00:14:19,861 Calma. Sem dar chilique. 264 00:14:19,941 --> 00:14:20,781 CHAT DO CIRCLE 265 00:14:20,861 --> 00:14:23,381 Eu nem sei quem você é. 266 00:14:23,461 --> 00:14:26,661 Mensagem: "Oi, Lance, bem-vindo à família do The Circle. 267 00:14:26,741 --> 00:14:28,141 Obrigada pelo brunch! 268 00:14:28,221 --> 00:14:32,461 Como está se acomodando na sua nova casa, interrogação. Coração." Enviar. 269 00:14:32,541 --> 00:14:34,261 Todo mundo tomou brunch? 270 00:14:34,341 --> 00:14:37,901 Achou que Lance Bass seria o único no brunch com o nome dele? 271 00:14:37,981 --> 00:14:40,701 "Oi, Lance, os cachorrinhos são fofos. MDS. 272 00:14:40,781 --> 00:14:43,461 Também me interesso pelo espaço e o cosmos." 273 00:14:43,541 --> 00:14:46,621 Eu ainda não sei o que é cosmo. 274 00:14:46,701 --> 00:14:50,741 Mensagem: "Treinar para ser cosmonauta? Emoji de cabeça explodindo. 275 00:14:50,821 --> 00:14:52,381 Isso é irado, cara! 276 00:14:52,461 --> 00:14:57,741 Bem-vindo a outro tipo de espaço, três pontinhos, The Circle." Enviar. 277 00:14:58,821 --> 00:15:01,501 Curti isso, River. Manda bem. 278 00:15:01,581 --> 00:15:05,341 A personalidade do River está aparecendo mais. 279 00:15:05,421 --> 00:15:07,381 Nossa! Tenho tanto pra escrever. 280 00:15:07,461 --> 00:15:10,341 Circle, mensagem: "MDS, exclamação. 281 00:15:10,861 --> 00:15:13,541 Obrigado a todos pela recepção calorosa, exclamação. 282 00:15:13,621 --> 00:15:17,781 É muito legal ter interesses similares a muitos de vocês, exclamação." 283 00:15:17,861 --> 00:15:21,301 Sou a rainha do ponto de exclamação. Circle, enviar. 284 00:15:21,381 --> 00:15:23,821 Não quero abordar a parte de celebridade, 285 00:15:23,901 --> 00:15:29,381 porque não quero que os outros pensem que sei muito sobre celebridades. 286 00:15:29,461 --> 00:15:34,301 Circle, mensagem: "Pode falar mais sobre seus 30 anos no entretenimento?" 287 00:15:34,381 --> 00:15:35,981 "#Supercurioso." 288 00:15:38,701 --> 00:15:41,701 Então ele aparecia na TV anos atrás. 289 00:15:41,781 --> 00:15:46,621 Pelo que sei, River, você não solta fofocas de celebridades, 290 00:15:46,701 --> 00:15:47,741 então pode perguntar. 291 00:15:47,821 --> 00:15:51,181 Só não quero que as pessoas descubram sobre mim. 292 00:15:51,261 --> 00:15:52,501 Circle, mensagem… 293 00:15:53,101 --> 00:15:56,341 Lance disse: "Comecei meu grupo *NSYNC na adolescência." 294 00:15:56,421 --> 00:15:59,821 "Depois trabalhei como produtor, apresentador e ator. 295 00:15:59,901 --> 00:16:03,221 Agora tenho meu podcast diário. Tem sido uma loucura." 296 00:16:03,301 --> 00:16:06,541 Isso é legal pra caramba! 297 00:16:06,621 --> 00:16:08,301 Por que ele está aqui? 298 00:16:08,381 --> 00:16:11,261 Imagino que ele seja bem de vida. 299 00:16:11,341 --> 00:16:13,181 Veio só pra jogar? 300 00:16:13,261 --> 00:16:16,221 Mensagem: "Lance, legal estar se acomodando. 301 00:16:16,301 --> 00:16:18,741 Você espera vencer o The Circle…" 302 00:16:18,821 --> 00:16:21,461 "…e doar os US$ 100 mil pra caridade?" 303 00:16:22,821 --> 00:16:24,621 Eu imaginei que perguntariam. 304 00:16:24,701 --> 00:16:27,381 Essa pergunta foi pesada. 305 00:16:27,461 --> 00:16:31,021 A Terilisha passou um pouco dos limites. 306 00:16:31,101 --> 00:16:34,061 É tipo dizer: "Você é rico, deixa os meus 100 mil." 307 00:16:34,141 --> 00:16:35,661 Não devia ter feito isso. 308 00:16:35,741 --> 00:16:40,781 Se eu vencesse, doaria parte pra caridade, não tudo. 309 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 Posso abrir com algum tipo de piada. 310 00:16:44,621 --> 00:16:47,421 Circle, por favor, escreva: 311 00:16:48,141 --> 00:16:52,221 "Na verdade, pensei em usar o dinheiro 312 00:16:52,981 --> 00:16:56,261 para ter uma turnê do *NSYNC." 313 00:16:57,861 --> 00:17:00,261 Acho que é engraçadinho. Hilário. 314 00:17:00,861 --> 00:17:02,061 O quê? 315 00:17:02,141 --> 00:17:03,421 Não. 316 00:17:03,501 --> 00:17:04,701 Palhaçada. 317 00:17:04,781 --> 00:17:11,101 Você não precisa ganhar US$ 100 mil pra ter uma turnê do *NSYNC. 318 00:17:11,181 --> 00:17:15,221 Sabe como eu poderia usar esse dinheiro? Não é justo. 319 00:17:15,301 --> 00:17:18,261 Uma turnê do *NSYNC é… 320 00:17:18,341 --> 00:17:19,501 no bueno. 321 00:17:20,221 --> 00:17:21,221 Não gostei. 322 00:17:21,301 --> 00:17:25,821 Esse dinheiro poderia ser usado em muitas outras coisas. 323 00:17:25,901 --> 00:17:27,661 Lance, por que disse isso? 324 00:17:27,741 --> 00:17:32,101 Devia ter trancado a boca e jogado a chave fora. Resposta errada. 325 00:17:32,181 --> 00:17:36,181 Todos os jogadores devem estar pensando igual a mim. 326 00:17:36,901 --> 00:17:39,621 O que será que a Chloe tem a dizer sobre isso? 327 00:17:39,701 --> 00:17:42,821 Acho que ele tem cara de quem esteve em boy band. 328 00:17:42,901 --> 00:17:43,861 Você acha? 329 00:17:43,941 --> 00:17:45,461 Circle, mensagem: 330 00:17:45,541 --> 00:17:49,221 "Aposto que tem muitas histórias loucas pra contar, 331 00:17:49,301 --> 00:17:53,981 mas o que quero mais saber é se já aconteceu algo constrangedor 332 00:17:54,061 --> 00:17:56,501 em uma das suas turnês, 333 00:17:56,581 --> 00:18:00,101 interrogação. Emoji de risada. Emoji de risada." Enviar. 334 00:18:00,741 --> 00:18:02,901 Vou dizer que ele rasgou a calça. 335 00:18:02,981 --> 00:18:06,701 A gente precisa continuar perguntando 336 00:18:06,781 --> 00:18:10,901 sobre a vivência dele no entretenimento, 337 00:18:10,981 --> 00:18:14,101 assim dá pra ver se algo parece mentira. 338 00:18:14,181 --> 00:18:16,941 Circle, mensagem para Chloe. 339 00:18:17,021 --> 00:18:18,821 Vamos dizer: "Chloe, 340 00:18:19,541 --> 00:18:22,861 sim, tenho muitas histórias da vida na estrada, ponto. 341 00:18:22,941 --> 00:18:26,781 Acho que a coisa mais constrangedora foi rasgar a calça dançando…" 342 00:18:26,861 --> 00:18:30,861 "…antes de a música acabar. Dancei com a bunda de fora!" 343 00:18:34,661 --> 00:18:36,021 Que fãs de sorte! 344 00:18:36,101 --> 00:18:37,781 Nunca ouvi falar disso. 345 00:18:38,821 --> 00:18:43,181 O chat do Circle está fechado. Acabou o brunch. 346 00:18:43,261 --> 00:18:46,101 Preparem-se pra se apaixonar pelo Lance. 347 00:18:47,581 --> 00:18:49,461 Acho que correu tudo bem. 348 00:18:49,541 --> 00:18:54,141 Estou pensando em ser o mais legal possível, 349 00:18:54,221 --> 00:18:57,581 mas ainda tenho perguntas 350 00:18:57,661 --> 00:19:03,061 e quero sondar mais um pouco pra sacar qual é a dele. 351 00:19:03,141 --> 00:19:05,221 Não acho que seja o Lance mesmo. 352 00:19:06,541 --> 00:19:07,621 Fiquei satisfeita. 353 00:19:12,821 --> 00:19:15,661 Com o Lance já acomodado e interrogado, 354 00:19:16,821 --> 00:19:19,261 os outros estão aproveitando a vida aqui. 355 00:19:19,341 --> 00:19:22,101 Dá um pulinho de estrela-do-mar. 356 00:19:23,101 --> 00:19:24,581 Sai do mar, piranha! 357 00:19:25,621 --> 00:19:26,901 Pulando pra fora. 358 00:19:27,821 --> 00:19:31,741 E no terraço do Circle, tem um cara se passando por uma gostosa 359 00:19:31,821 --> 00:19:33,941 entrando numa hidro e prestes a ter um chat 360 00:19:34,021 --> 00:19:37,301 com a garota do Bronx, que finge ser um cara do Bronx, tirando a peruca. 361 00:19:37,381 --> 00:19:39,301 Um dia normal no The Circle. 362 00:19:40,781 --> 00:19:43,861 Emily me convidou para um chat privado. 363 00:19:43,941 --> 00:19:46,461 Emily! O que você quer? 364 00:19:46,541 --> 00:19:48,501 Quero falar com o Trevor. 365 00:19:48,581 --> 00:19:50,941 Eu ainda não o conheci direito, 366 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 mas ele me passa uma vibe boa. 367 00:19:53,101 --> 00:19:57,181 Ainda não me conectei com muitos caras, e ele é um jogador popular. 368 00:19:58,261 --> 00:20:00,861 Vamos lá! Circle, mensagem: 369 00:20:00,941 --> 00:20:03,821 "Oi, Trevor. É bom ter mais alguém da Costa Leste no jogo. 370 00:20:03,901 --> 00:20:05,381 Eu queria falar com você. 371 00:20:05,461 --> 00:20:09,021 Venho de uma família de superfãs dos Giants. #SaudadeSaquon." 372 00:20:09,941 --> 00:20:11,821 Quem é esse Saquon? 373 00:20:11,901 --> 00:20:15,821 Você é homem? Por que sabe tanto sobre esportes? 374 00:20:15,901 --> 00:20:19,301 Emily, vou pegar meu caderninho. Aí tem coisa! 375 00:20:19,381 --> 00:20:23,261 É uma mensagem boa, bem esportiva. Ele vai gostar. 376 00:20:23,861 --> 00:20:26,181 Trevor! Quem é Saquon? 377 00:20:26,701 --> 00:20:29,981 Deixei claro que minha família é de torcedores. 378 00:20:30,061 --> 00:20:33,621 Acho que ele não vê a Emily como alguém que curte esportes. 379 00:20:34,701 --> 00:20:37,101 O que sabemos sobre os Giants? Tá. 380 00:20:37,181 --> 00:20:41,141 Ainda usei #SaudadeSaquon, porque ele está fora da temporada. 381 00:20:41,221 --> 00:20:44,101 Quem não acompanha esportes não sabe disso. 382 00:20:44,181 --> 00:20:47,541 Ele teve lesão! É o Saquon Barkley! 383 00:20:47,621 --> 00:20:51,461 Time Barkley! Vamos lá! Valeu, Trevor. 384 00:20:51,541 --> 00:20:53,901 Te amo demais. Circle, mensagem: 385 00:20:53,981 --> 00:20:56,661 "E aí, Emily? Legal você entrar em contato. 386 00:20:56,741 --> 00:20:58,661 Eu queria mesmo falar com você." 387 00:20:58,741 --> 00:21:02,021 "Maneiro ser fã dos Giants. #CostaLeste. #TimeBarkley." 388 00:21:02,101 --> 00:21:05,621 Sei que tem muita mulher que adora futebol. 389 00:21:05,701 --> 00:21:07,741 Tenho noção disso, mas… 390 00:21:10,461 --> 00:21:11,461 Sei lá. 391 00:21:11,541 --> 00:21:13,181 Circle, mensagem… 392 00:21:13,261 --> 00:21:16,421 "Nem consigo imaginar sua saudade da Toni." 393 00:21:16,501 --> 00:21:19,981 Adorei ter dito o nome dela. "#PapaiOrgulhoso. 394 00:21:20,061 --> 00:21:22,901 Pode me falar mais sobre ela?" 395 00:21:22,981 --> 00:21:26,861 É uma mensagem boa, mostra que tenho valores familiares. 396 00:21:26,941 --> 00:21:31,901 Falarei sobre os falsos valores familiares que a Emily parece ter 397 00:21:31,981 --> 00:21:35,461 e quero saber mais sobre a filha dele. Isso é crucial. 398 00:21:35,541 --> 00:21:39,261 Todo pai adora falar sobre os filhos. 399 00:21:39,341 --> 00:21:40,421 Circle, mensagem: 400 00:21:40,501 --> 00:21:46,661 "Emily, estou muito orgulhoso da minha pequena Toni, vulgo Mozinho." 401 00:21:46,741 --> 00:21:48,781 É como eu a chamo, de Mozinho. 402 00:21:48,861 --> 00:21:50,101 "…vulgo Mozinho." 403 00:21:50,181 --> 00:21:54,341 Sei lá se eu chamaria minha filha de Mozinho, mas é fofo. 404 00:21:54,421 --> 00:21:56,221 "#PapaiOrgulhosoMesmo." 405 00:21:56,301 --> 00:21:58,781 Não quero falar só sobre o Trevor, 406 00:21:58,861 --> 00:22:01,861 então, Circle, mensagem: 407 00:22:01,941 --> 00:22:04,901 "Obrigado por perguntar, me deixou feliz, Emily. 408 00:22:04,981 --> 00:22:10,781 Eu adoraria saber de quem na sua família você é mais próxima e por quê." 409 00:22:11,461 --> 00:22:14,221 Ele está se abrindo um pouco. 410 00:22:14,301 --> 00:22:17,061 Está se soltando. Posso me abrir também. 411 00:22:17,141 --> 00:22:20,981 Mensagem: "Meu pai era da Marinha e se ausentava muito." 412 00:22:21,061 --> 00:22:21,981 Enviar. 413 00:22:22,061 --> 00:22:23,781 Meu pai era da Marinha, 414 00:22:23,861 --> 00:22:26,461 mas saiu logo depois que eu nasci. 415 00:22:26,541 --> 00:22:29,221 Mas ele não era sempre presente. 416 00:22:29,301 --> 00:22:33,221 Estou dando uns toques de verdade. As melhores mentiras são assim. 417 00:22:33,941 --> 00:22:37,701 O pai dela era da Marinha. Deve ter sido muito difícil. 418 00:22:37,781 --> 00:22:41,301 "Foi difícil pra família, mas nos uniu. #FamíliaPrimeiro. 419 00:22:41,381 --> 00:22:44,981 Sou mais próxima da minha irmã mais velha, a Margoux." Enviar. 420 00:22:45,061 --> 00:22:48,661 Eu ainda não tinha me aberto, não era a hora certa. 421 00:22:48,741 --> 00:22:52,821 Mas ele parece ter valores fortes. É a melhor jogada com ele. 422 00:22:52,901 --> 00:22:54,901 "A conversa foi ótima. 423 00:22:54,981 --> 00:22:56,941 Adorei saber mais de você. 424 00:22:57,021 --> 00:23:01,541 #FamíliaÉPrioridade. #FamíliaCircle." Enviar. 425 00:23:02,061 --> 00:23:03,861 Foi um bom fechamento. 426 00:23:03,941 --> 00:23:05,821 Eu manjo dos papos! 427 00:23:05,901 --> 00:23:09,701 A Emily falou dos Giants. Conhece o Saquon Barkley. 428 00:23:09,781 --> 00:23:13,461 Sabe detalhes sobre esportes. 429 00:23:13,541 --> 00:23:16,301 Acho muito que a Emily é um homem. 430 00:23:16,381 --> 00:23:19,101 Estou de olho em você, Ems. 431 00:23:19,621 --> 00:23:22,781 Consigo me passar por qualquer um, até minha avó. 432 00:23:22,861 --> 00:23:24,581 Poderia ser o Justin Bieber. 433 00:23:25,901 --> 00:23:28,581 Poderia ser o Kim Jong-un. 434 00:23:31,581 --> 00:23:32,501 Qualquer um. 435 00:23:33,101 --> 00:23:37,621 Ah, pronto! Qualquer um? #ControlaAHumildade, Emily. 436 00:23:38,461 --> 00:23:39,781 Se contorcendo. 437 00:23:41,301 --> 00:23:44,421 Mais um. Sem quebrar o apartamento. 438 00:23:44,501 --> 00:23:49,101 Enquanto isso, River, fake do Lee, não consegue mais conter seu lado de fã. 439 00:23:49,181 --> 00:23:53,141 Ele vai conversar com Lance Bass, que, na verdade, é a Lisa. 440 00:23:53,221 --> 00:23:54,221 Ai, nossa! 441 00:23:54,301 --> 00:23:57,661 O River me convidou para um chat privado. 442 00:23:57,741 --> 00:24:01,901 Lee, o fã, nada de tietagem. 443 00:24:01,981 --> 00:24:05,061 Você está no fundo. Você está no controle do chat. 444 00:24:05,141 --> 00:24:07,261 É, Lee, diga isso ao River. 445 00:24:10,501 --> 00:24:12,141 Isso é tão bom! 446 00:24:12,861 --> 00:24:15,781 Tão bom… 447 00:24:16,381 --> 00:24:17,581 Tenho que… 448 00:24:17,661 --> 00:24:19,341 A empolgação é do Lee. 449 00:24:20,381 --> 00:24:22,901 O River precisa ficar tranquilão. 450 00:24:22,981 --> 00:24:25,101 Mensagem, então… 451 00:24:27,341 --> 00:24:31,861 "Oi, Lance. Melhor brunch de todos. Como está se sentindo, interrogação." 452 00:24:31,941 --> 00:24:34,581 "Já conversou com mais alguém daqui?" 453 00:24:34,661 --> 00:24:37,341 Tomara que não tenha conversado. 454 00:24:37,861 --> 00:24:39,301 Não quero que te envenenem. 455 00:24:39,381 --> 00:24:43,381 Circle, mensagem: "Ainda não conversei com mais ninguém." 456 00:24:43,461 --> 00:24:45,501 "…com mais ninguém." 457 00:24:45,581 --> 00:24:48,501 Meu Deus! "Você é o primeiro!" 458 00:24:48,581 --> 00:24:52,341 Meu Deus! "Está mais amigo de quem aqui?" 459 00:24:53,021 --> 00:24:55,621 Mensagem: "A Terilisha é minha irmãzona. 460 00:24:55,701 --> 00:24:57,821 Somos do Texas, e ela me protege. 461 00:24:57,901 --> 00:25:00,581 Quase fui embora ontem, mas ela me salvou." 462 00:25:01,181 --> 00:25:02,421 Nossa Senhora! 463 00:25:02,501 --> 00:25:06,781 Então acho que ela foi influencer. Bom saber. 464 00:25:07,381 --> 00:25:10,301 Vamos deixar os dois catfish de papinho. 465 00:25:10,381 --> 00:25:14,861 Savannah está na sala de ioga, mas não está com a mente vazia. 466 00:25:14,941 --> 00:25:17,701 Circle, abra um chat privado com o Courtney. 467 00:25:18,981 --> 00:25:21,101 SAVANNAH TE CONVIDOU PARA UM CHAT PRIVADO 468 00:25:21,181 --> 00:25:25,381 A Savannah me convidou para um chat privado! Minha amiga! 469 00:25:25,461 --> 00:25:29,301 Nossa! Era tudo de que eu precisava neste momento. 470 00:25:29,381 --> 00:25:32,301 Não sei se posso confiar na aliança das garotas. 471 00:25:32,381 --> 00:25:37,261 Sei que a Terilisha e a Emily estão agindo juntas, 472 00:25:37,341 --> 00:25:41,141 e sei que a Emily e a Chloe são amiguinhas. 473 00:25:41,221 --> 00:25:44,061 Então acho que não posso contar com as meninas. 474 00:25:44,141 --> 00:25:48,941 Savannah, esse papo tipo A Arte da Guerra está estragando o clima zen. 475 00:25:49,701 --> 00:25:53,141 Circle, abra o chat privado com minha vizinha Savannah. 476 00:25:53,941 --> 00:25:57,301 Circle, mensagem: "Oi, Courtney. Espero que esteja bem. 477 00:25:57,381 --> 00:25:59,821 Ontem deve ter sido estressante pra você. 478 00:25:59,901 --> 00:26:03,581 Eu só queria ver como você está." Enviar. 479 00:26:04,301 --> 00:26:06,941 Adorei ter pensado em mim. Valeu, Savannah. 480 00:26:07,021 --> 00:26:10,381 Circle, mensagem: "Oi, Savannah, ontem me deu muito medo 481 00:26:10,461 --> 00:26:14,461 e quero agradecer a você por me manter aqui." 482 00:26:14,541 --> 00:26:18,421 "Como você está hoje, maninha?" Ele é tão fofo. 483 00:26:18,501 --> 00:26:22,701 Quero ver se a Savannah vai mencionar a tensão 484 00:26:22,781 --> 00:26:26,181 que senti que houve com a Terilisha no chat. 485 00:26:26,261 --> 00:26:29,621 O que rolou no chat das influencers, Savannah? 486 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 Certo. Circle, mensagem… 487 00:26:33,261 --> 00:26:34,381 "Estou bem. 488 00:26:34,461 --> 00:26:38,461 "Sinceramente, me senti atacada pela Terilisha no chat em grupo. 489 00:26:38,541 --> 00:26:42,421 É triste ver o Bryant sair, mas prefiro você aqui do que ele." 490 00:26:42,501 --> 00:26:47,661 "Mas nem todos pensam igual. #Babado." 491 00:26:51,541 --> 00:26:56,101 Parece que a Terilisha queria se livrar do lindão aqui, 492 00:26:56,181 --> 00:27:00,181 mas a Savannah interferiu e me salvou, como uma amiga de verdade. 493 00:27:00,781 --> 00:27:07,341 O que ele disser agora vai mostrar se ele está mesmo do meu lado ou não. 494 00:27:07,421 --> 00:27:10,581 Circle, mensagem: "#BabadoFortíssimo. 495 00:27:10,661 --> 00:27:13,501 Obrigado por me contar o que aconteceu. 496 00:27:13,581 --> 00:27:16,221 Tem sido uma amiga leal, nunca me esquecerei. 497 00:27:16,301 --> 00:27:20,341 Quanto à Terilisha, três pontinhos. #MeAguarde." 498 00:27:20,421 --> 00:27:24,141 "Quanto à Terilisha… #MeAguarde." Isso! 499 00:27:24,221 --> 00:27:27,741 Já vou avisando, a Terilisha ganhou um inimigo. 500 00:27:28,621 --> 00:27:31,941 Circle, mensagem: "Achei que ela fosse minha amiga, 501 00:27:32,021 --> 00:27:35,661 mas ontem ela mostrou um lado totalmente oposto. 502 00:27:35,741 --> 00:27:41,061 Não sei se posso confiar mais nela. Acho que você também não." Enviar. 503 00:27:42,221 --> 00:27:45,981 Ela te queria fora, que fizesse as malas e partisse. 504 00:27:46,061 --> 00:27:48,741 Eu acredito e confio nessa garota. 505 00:27:48,821 --> 00:27:50,221 Circle, mensagem: 506 00:27:50,301 --> 00:27:54,541 "Sei que em um jogo assim, honestidade é raro, mas confio em você. 507 00:27:54,621 --> 00:27:56,541 O que faremos agora?" 508 00:27:57,701 --> 00:28:01,141 Circle, mensagem: "Quanto mais gente, melhor. 509 00:28:01,221 --> 00:28:04,941 Então seria bom acharmos gente com essa mesma visão." 510 00:28:05,021 --> 00:28:05,901 Enviar. 511 00:28:06,661 --> 00:28:10,901 Mensagem: "Não somos os únicos vendo o que está acontecendo. 512 00:28:10,981 --> 00:28:12,901 Vou refletir sobre isso. 513 00:28:12,981 --> 00:28:15,501 No nosso próximo chat, vamos pôr em ação." 514 00:28:15,581 --> 00:28:17,221 "#EuEVocê." 515 00:28:17,301 --> 00:28:21,501 Sim! Te amo, Courtney! Queria te dar um beijo! 516 00:28:21,581 --> 00:28:23,821 Merece um beijo, Courtney. Deus! 517 00:28:25,061 --> 00:28:27,421 Isso foi perfeito. 518 00:28:27,501 --> 00:28:30,061 A Terilisha mexeu com a pessoa errada. 519 00:28:30,781 --> 00:28:33,021 Ela devia ter me deixado em paz. 520 00:28:33,101 --> 00:28:34,301 Olha só ela. 521 00:28:40,581 --> 00:28:43,141 Alguém pegue um rodo e um pano, 522 00:28:43,221 --> 00:28:46,701 porque a fofoca suculenta inundou o apê do Courtney. 523 00:28:46,781 --> 00:28:49,621 Parece que o papo tático não vai parar tão cedo, 524 00:28:49,701 --> 00:28:51,901 porque a Terilisha quer conversar. 525 00:28:52,741 --> 00:28:57,741 Circle, abra um chat com a Chloe e a Emily e chame de… 526 00:28:59,501 --> 00:29:04,301 "Terilisha te convidou para o chat 'A Máscara Caiu'." 527 00:29:04,381 --> 00:29:07,621 Porra, isso não é bom. "A Máscara Caiu"? 528 00:29:07,701 --> 00:29:10,581 Isso pode ser muito bom ou muito ruim. 529 00:29:10,661 --> 00:29:14,061 Ela pode dizer: "Sua máscara caiu. Você é bem melhor do que aparenta." 530 00:29:14,141 --> 00:29:16,581 Ou: "Sua máscara caiu. Você é fake!" 531 00:29:16,661 --> 00:29:18,781 Caramba, isso é estressante. 532 00:29:19,181 --> 00:29:21,741 A MÁSCARA CAIU 533 00:29:21,821 --> 00:29:24,021 Eu, Terilisha e Emily. 534 00:29:24,101 --> 00:29:28,061 Por que a Savannah não está no chat? Deus do Céu! 535 00:29:29,221 --> 00:29:32,741 Então a máscara que caiu foi a dela! 536 00:29:32,821 --> 00:29:35,101 Mensagem: "Oi, meninas, 537 00:29:35,181 --> 00:29:37,941 que bom que ainda estão aqui, três pontinhos. 538 00:29:38,021 --> 00:29:40,021 Deve ter sido difícil ficar na berlinda." 539 00:29:40,101 --> 00:29:41,901 "Falei que cuidaria de vocês, 540 00:29:41,981 --> 00:29:44,741 por isso criei este chat em grupo com vocês." 541 00:29:46,381 --> 00:29:48,181 Tá bom! 542 00:29:48,781 --> 00:29:51,661 Pode contar os podres da Savannah. 543 00:29:51,741 --> 00:29:54,861 Eita, isso vai ser interessante. Desembucha, T. 544 00:29:55,461 --> 00:29:59,221 Mensagem: "Depois do chat das influencers…" 545 00:29:59,301 --> 00:30:03,301 "…acho que a Savannah não é do #ClubeDasGarotas." 546 00:30:03,381 --> 00:30:09,141 Eu sabia! Meu Deus do Céu! Eu te amo, Terilisha. 547 00:30:09,221 --> 00:30:12,901 Quero que saibam que ela não queria salvar a Chloe 548 00:30:12,981 --> 00:30:16,901 porque temia que a Chloe não a salvasse mais pra frente. 549 00:30:16,981 --> 00:30:20,941 Se ela fosse mesmo leal às garotas, isso não importaria. 550 00:30:21,021 --> 00:30:23,301 Mensagem: "Vou contar tudo." 551 00:30:25,021 --> 00:30:29,861 "Ao ter outra chance de salvar uma de nós, ela não quis." 552 00:30:29,941 --> 00:30:32,381 "Tive que lutar pra manter as garotas." 553 00:30:32,461 --> 00:30:33,821 O quê? 554 00:30:34,701 --> 00:30:36,621 Acho que queria tirar a Chloe. 555 00:30:37,861 --> 00:30:40,221 Ela é uma víbora! 556 00:30:40,301 --> 00:30:41,621 Interessante. 557 00:30:41,701 --> 00:30:45,781 No bloqueio, achei que a Savannah e a Terilisha concordariam, 558 00:30:45,861 --> 00:30:48,101 mas estão em polos opostos. 559 00:30:48,181 --> 00:30:49,701 Circle, mensagem: 560 00:30:49,781 --> 00:30:52,381 "Não pode ser! Ela queria bloquear a Chloe? 561 00:30:52,461 --> 00:30:55,061 Vocês podem contar comigo, totalmente." 562 00:30:55,141 --> 00:30:56,181 Enviar. 563 00:30:56,901 --> 00:31:01,821 É um bom começo, e já falei que podem contar comigo, pra ela ficar à vontade. 564 00:31:05,461 --> 00:31:10,541 Queria que a Emily tivesse dito que também duvidava dela. 565 00:31:10,621 --> 00:31:14,101 A Emily é tão submissa, mas bola pra frente. 566 00:31:14,821 --> 00:31:16,741 Circle, mensagem: 567 00:31:17,261 --> 00:31:19,021 "Isso me deixou puta. 568 00:31:19,541 --> 00:31:22,461 Eu defendo as mulheres e odeio energia ruim. 569 00:31:22,541 --> 00:31:25,101 Terilisha, eu sabia que você é verdadeira. 570 00:31:25,181 --> 00:31:28,821 Se não fosse por você, a Emily e eu não estaríamos aqui. 571 00:31:28,901 --> 00:31:30,101 Emoji de carinha chocada." 572 00:31:30,181 --> 00:31:34,941 "Precisamos de uma estratégia das garotas, exclamação. #SemFalsidade." 573 00:31:37,101 --> 00:31:42,181 Era isso que eu queria. Era o que eu esperava. 574 00:31:42,261 --> 00:31:46,301 É assim que se usa o status de influencer. Como uma rainha. 575 00:31:46,381 --> 00:31:49,621 Savannah, você vacilou. 576 00:31:51,501 --> 00:31:54,021 Mensagem: "Chloe, odeio gente vendida. 577 00:31:54,101 --> 00:31:58,981 Se defende algo, vá até o fim. Eu não tinha visto assim, mas é verdade." 578 00:31:59,061 --> 00:32:02,621 "Se eu não tivesse batido o pé, não estaríamos neste chat." 579 00:32:02,701 --> 00:32:06,301 "Precisamos mesmo de uma estratégia." 580 00:32:06,381 --> 00:32:07,621 Circle, mensagem: 581 00:32:07,701 --> 00:32:11,541 "Qual é o plano, meninas? #RainhasEstratégicas." Enviar. 582 00:32:12,221 --> 00:32:15,181 Mensagem: "Sempre sejam verdadeiras e honestas." 583 00:32:15,261 --> 00:32:18,821 "Sabemos que é um jogo, mas não precisamos ser traíras." 584 00:32:19,421 --> 00:32:22,341 Não precisamos? A Emily dá conta, eu não. 585 00:32:22,421 --> 00:32:25,501 Circle, mensagem: "Estou com vocês, meninas. 586 00:32:25,581 --> 00:32:28,421 Este chat provou que precisamos nos proteger." 587 00:32:28,501 --> 00:32:32,621 "O foco do jogo é conquistar confiança. Precisamos ser aliadas." 588 00:32:32,701 --> 00:32:37,541 Mensagem: "#Fatos, três pontinhos. Sabem que protejo vocês." 589 00:32:37,621 --> 00:32:41,901 "Espero que me protejam também. #MulheresUnidas." 590 00:32:41,981 --> 00:32:45,781 "Vamos nos falando. VLW, FLW. Valeu, falou." 591 00:32:45,861 --> 00:32:50,941 Uma das meninas foi tirada do clube, e não foi o menino. Foi bom pra mim. 592 00:32:51,021 --> 00:32:54,941 Já tenho as garotas. Agora preciso dos caras. 593 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Boa ideia, Terilisha, mas como muitos planos aqui, 594 00:32:59,301 --> 00:33:04,461 isso pode ser adiado por algo barulhento que deixa as pessoas em… 595 00:33:04,541 --> 00:33:05,501 ALERTA! 596 00:33:05,581 --> 00:33:07,181 Lá vamos nós! 597 00:33:08,581 --> 00:33:10,061 "Circle Fest"! 598 00:33:10,141 --> 00:33:11,701 O que será isso? 599 00:33:11,781 --> 00:33:13,461 O que é Circle Fest? 600 00:33:13,541 --> 00:33:16,621 Passa a ideia de música, de show. 601 00:33:16,701 --> 00:33:18,821 Eu e as amigas no Coachella. 602 00:33:18,901 --> 00:33:24,781 "Vocês todos ganharam acesso VIP ao Circle Fest." 603 00:33:25,381 --> 00:33:28,501 "Peguem os itens do festival agora." 604 00:33:29,941 --> 00:33:31,541 Lá na porta? Beleza. 605 00:33:35,861 --> 00:33:38,421 Hoje é dia de festança! 606 00:33:38,501 --> 00:33:39,461 Que legal! 607 00:33:39,541 --> 00:33:40,781 Adoro adereços. 608 00:33:43,261 --> 00:33:44,221 Linda! 609 00:33:44,821 --> 00:33:46,101 Pareço o Ozzy Osbourne. 610 00:33:46,181 --> 00:33:48,501 Sou um bad boy! 611 00:33:48,581 --> 00:33:50,221 Bad boy não diz isso. 612 00:34:00,101 --> 00:34:01,181 É *NSYNC! 613 00:34:02,341 --> 00:34:03,621 Meu Deus! 614 00:34:04,221 --> 00:34:05,701 É o Lance! 615 00:34:15,221 --> 00:34:16,821 Não sei se é assim. 616 00:34:21,021 --> 00:34:23,661 -Cacete! -Minha calça vai cair. 617 00:34:33,461 --> 00:34:35,181 A coisa está fervendo aqui, 618 00:34:35,261 --> 00:34:37,541 mas toda festa tem que ter um bom jogo. 619 00:34:37,621 --> 00:34:39,821 The Circle tem algo planejado? 620 00:34:40,541 --> 00:34:41,941 Puta merda! 621 00:34:42,021 --> 00:34:45,221 "Verdade ou Desafio"! 622 00:34:47,301 --> 00:34:48,661 Meu Deus! 623 00:34:48,741 --> 00:34:51,981 Isso era uma zona na época da escola. 624 00:34:52,061 --> 00:34:54,781 Segurava a mão de uma menina ou algo assim. 625 00:34:54,861 --> 00:34:59,981 Jogar com os amigos era tipo: "Tire a roupa e corra pelada na rua." Não. 626 00:35:00,061 --> 00:35:02,141 Eu não gosto desse jogo. 627 00:35:02,221 --> 00:35:04,941 As pessoas tentam sacanear. 628 00:35:05,021 --> 00:35:07,821 Pode rolar muita coisa. Quero só ver. 629 00:35:07,901 --> 00:35:10,141 Se a pessoa fosse sincera, 630 00:35:10,221 --> 00:35:15,901 mesmo se isso a deixasse queimada, eu respeitaria a atitude. 631 00:35:15,981 --> 00:35:19,061 As coisas vão pegar fogo. 632 00:35:19,141 --> 00:35:21,621 É noite de jogo no The Circle, cambada. 633 00:35:22,381 --> 00:35:24,541 "É a vez do River jogar." 634 00:35:24,621 --> 00:35:27,581 Beleza, River. Vamos ver o que vai escolher. 635 00:35:29,221 --> 00:35:30,781 As regras são… Espera! 636 00:35:30,861 --> 00:35:34,301 Tenho que explicar Verdade ou Desafio e Lance Bass no mesmo episódio? 637 00:35:34,381 --> 00:35:36,581 Circle, escolho "verdade". 638 00:35:38,141 --> 00:35:42,301 "Quem você acha que será influencer na próxima classificação?" 639 00:35:44,461 --> 00:35:46,261 Vou ser estratégico. 640 00:35:46,341 --> 00:35:50,221 Sou um jogador, não vou ficar fingindo o contrário. 641 00:35:50,301 --> 00:35:51,901 Boa pergunta. 642 00:35:51,981 --> 00:35:55,821 Ser apontado como possível influencer pode ser bom ou ruim. 643 00:35:55,901 --> 00:35:57,341 Vou dizer que é a Emily. 644 00:35:57,421 --> 00:36:00,381 Todo mundo gosta muito dela. 645 00:36:00,461 --> 00:36:03,541 Mensagem: "Emily. Todo mundo te adora. Por que não? 646 00:36:03,621 --> 00:36:06,741 Você é maneira e dinâmica, ponto de exclamação." 647 00:36:06,821 --> 00:36:07,821 Enviar. 648 00:36:09,341 --> 00:36:12,261 Pode ser uma estratégia, mas… 649 00:36:13,701 --> 00:36:17,901 posso ter causado boa impressão até naqueles com quem não conversei. 650 00:36:17,981 --> 00:36:19,581 Quero conquistá-la 651 00:36:19,661 --> 00:36:22,621 e fazê-la pensar que ainda estamos unidos. 652 00:36:22,701 --> 00:36:26,541 Isso é irado. Acho que é um bom sinal. 653 00:36:26,621 --> 00:36:30,101 Garota, temos que trazê-la mais pra perto. 654 00:36:30,181 --> 00:36:33,621 Quanto mais gente eu tiver na família, 655 00:36:33,701 --> 00:36:36,781 no nosso círculo no The Circle, 656 00:36:36,861 --> 00:36:43,101 mais chances teremos de chegar à final, principalmente eu. 657 00:36:43,901 --> 00:36:45,621 É A VEZ DO COURTNEY JOGAR 658 00:36:45,701 --> 00:36:47,621 Minha vez de jogar. 659 00:36:48,901 --> 00:36:51,821 Tá, vou escolher "desafio", Circle. 660 00:36:53,621 --> 00:36:56,301 "Vista o máximo de roupas em dois minutos." Topo. 661 00:36:56,901 --> 00:36:58,701 O tempo começa agora. 662 00:37:02,101 --> 00:37:04,261 Essa eu queria ver! 663 00:37:04,341 --> 00:37:06,301 Acho que ele vai tirar de letra. 664 00:37:06,381 --> 00:37:08,661 Deve estar correndo até o quarto, 665 00:37:08,741 --> 00:37:12,581 vestindo os shorts e tudo mais que puder. 666 00:37:12,661 --> 00:37:15,101 Caramba, isso é muito difícil. 667 00:37:15,181 --> 00:37:20,381 Ainda bem que não falei a verdade Então ninguém vai ficar sabendo 668 00:37:20,461 --> 00:37:21,901 Isso é demais! 669 00:37:21,981 --> 00:37:25,421 Imagino o Joey, de Friends, quando ele veste… 670 00:37:25,501 --> 00:37:27,141 Acho que eram roupas do Chandler. 671 00:37:27,221 --> 00:37:30,221 Continue falando dos anos 90, Lance Bass. 672 00:37:30,981 --> 00:37:34,701 Os anos em que quase perdi o ônibus da escola me treinaram bem. 673 00:37:34,781 --> 00:37:36,101 Quantas roupas? 674 00:37:36,941 --> 00:37:40,061 Quantas roupas? 675 00:37:42,541 --> 00:37:44,861 Para que tanto empenho se ninguém verá? 676 00:37:45,541 --> 00:37:47,261 "Acabou o tempo!" 677 00:37:47,341 --> 00:37:49,341 Quantas você vestiu? 678 00:37:49,421 --> 00:37:52,861 Circle, mensagem: "Coloquei 12 peças de roupa, 679 00:37:52,941 --> 00:37:54,501 11 foram blusas. 680 00:37:54,581 --> 00:37:57,861 Não consigo baixar os braços, mas adorei a adrenalina." 681 00:37:57,941 --> 00:38:02,621 "#PareceQueMeVestiNoEscuro." Hilário! 682 00:38:03,141 --> 00:38:05,741 Esta festa está saindo do controle. 683 00:38:06,861 --> 00:38:10,221 Estou muitíssimo feliz com meu desafio. 684 00:38:10,301 --> 00:38:12,981 Prefiro passar mal de calor 685 00:38:13,061 --> 00:38:15,941 do que revelar o que penso dos outros jogadores. 686 00:38:18,861 --> 00:38:20,581 "É a vez da Emily jogar." 687 00:38:21,461 --> 00:38:23,141 "Verdade ou desafio?" 688 00:38:23,861 --> 00:38:28,181 Desafio costuma ser mais seguro, mas é uma aventura. 689 00:38:28,261 --> 00:38:29,701 Escolho "desafio". 690 00:38:30,621 --> 00:38:32,901 "Mande um emoji para seu ou sua BFF." 691 00:38:34,381 --> 00:38:37,781 O Circle quer expor possíveis alianças. 692 00:38:37,861 --> 00:38:39,661 Como vou agir? 693 00:38:40,781 --> 00:38:43,221 Pode ser qualquer uma das garotas. 694 00:38:43,301 --> 00:38:47,381 Acho que talvez mande para mim, porque eu a salvei. 695 00:38:47,461 --> 00:38:50,461 A escolha é entre Chloe e Terilisha. 696 00:38:50,541 --> 00:38:53,341 Talvez a Terilisha, que a salvou. 697 00:38:53,941 --> 00:38:55,621 Falo mais com a Chloe. 698 00:38:55,701 --> 00:38:58,061 Quero garantir que continuemos numa boa. 699 00:38:58,141 --> 00:39:00,941 Tomara que a Terilisha não ache ruim. 700 00:39:01,021 --> 00:39:02,621 Vou escolher a Chloe. 701 00:39:02,701 --> 00:39:04,981 Circle, mensagem: "Emoji de dinamite. 702 00:39:05,061 --> 00:39:08,861 Chloe, amore, tem sido uma ótima amiga. #Dinamite." 703 00:39:08,941 --> 00:39:09,901 Enviar. 704 00:39:12,261 --> 00:39:14,821 Adorei não ter escolhido a Terilisha. 705 00:39:14,901 --> 00:39:18,381 Não me incomoda a Emily escolher a Chloe. 706 00:39:18,461 --> 00:39:20,101 Parece que incomodou. 707 00:39:20,181 --> 00:39:23,941 Circle, mensagem: "Sabe que estarei com você até o fim." 708 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 "Me deixou sem palavras, Em. Carinha chorando. Emoji de dança." 709 00:39:28,101 --> 00:39:32,101 O pessoal vai achar que estão muito unidas. Eu não queria isso. 710 00:39:32,701 --> 00:39:34,661 Como ficaram tão amigas? 711 00:39:34,741 --> 00:39:37,621 Chloe e Emily são uma dupla. 712 00:39:37,701 --> 00:39:40,701 Agora os outros sabem que não são meu número um. 713 00:39:40,781 --> 00:39:42,261 Isso é ruim. 714 00:39:42,861 --> 00:39:44,781 Muitíssimo… 715 00:39:46,861 --> 00:39:47,981 interessante. 716 00:39:50,341 --> 00:39:52,101 "É a vez da Terilisha…" 717 00:39:52,181 --> 00:39:53,541 "…jogar." 718 00:39:53,621 --> 00:39:55,421 É a minha irmã. 719 00:39:56,941 --> 00:40:01,181 Acho que a Terilisha vai escolher "verdade". 720 00:40:01,261 --> 00:40:04,181 Ela tem coisas a esconder, não será "verdade". 721 00:40:04,261 --> 00:40:05,461 Escolho "verdade". 722 00:40:07,061 --> 00:40:08,501 Verdade! 723 00:40:08,581 --> 00:40:11,981 "Quem você acha que é o maior jogador do The Circle?" 724 00:40:12,061 --> 00:40:13,461 Eita! 725 00:40:13,541 --> 00:40:14,981 Agora a cobra vai fumar. 726 00:40:15,061 --> 00:40:16,861 Acho que ela dirá que sou eu. 727 00:40:16,941 --> 00:40:18,101 Vai ser eu. 728 00:40:18,181 --> 00:40:20,301 É hora de agitar as coisas. 729 00:40:20,381 --> 00:40:22,301 A Terilisha manda a real, 730 00:40:22,381 --> 00:40:25,221 não vai medir as palavras. 731 00:40:25,301 --> 00:40:31,021 Ela aproveitou toda oportunidade pra falar mal de mim. 732 00:40:31,101 --> 00:40:32,181 Mensagem… 733 00:40:33,421 --> 00:40:35,901 "Savannah." Enviar. 734 00:40:36,661 --> 00:40:38,221 Eu sabia! 735 00:40:39,581 --> 00:40:40,541 O quê? 736 00:40:44,181 --> 00:40:45,901 Que pesado! 737 00:40:46,981 --> 00:40:50,661 Ela deve estar muito brava. 738 00:40:50,741 --> 00:40:53,541 A Savannah é mentirosa e manipuladora. 739 00:40:53,621 --> 00:40:57,781 No Clube das Garotas, ela falou uma coisa e fez outra. 740 00:40:57,861 --> 00:40:59,941 Essa é a grande jogada dela. 741 00:41:00,021 --> 00:41:04,421 Ela finge estar do lado das garotas, mas não está. 742 00:41:04,501 --> 00:41:07,021 Quer saber? Chega de ser boazinha. 743 00:41:07,101 --> 00:41:10,101 Cansei. Já deu. Não vou deixar que me trate assim. 744 00:41:10,181 --> 00:41:12,461 Circle, mensagem: 745 00:41:12,541 --> 00:41:15,981 "Sou uma jogadora ou você me vê como uma ameaça?" 746 00:41:16,061 --> 00:41:17,061 Enviar. 747 00:41:18,741 --> 00:41:22,141 A coisa esquentou rapidinho. 748 00:41:22,221 --> 00:41:24,781 Mensagem: "Emoji de nem ligo. 749 00:41:24,861 --> 00:41:28,061 Que fofa, mas você não cumpriu uma promessa. Emoji de cobra. 750 00:41:28,141 --> 00:41:31,381 #QueAmeaça?" Enviar. 751 00:41:31,461 --> 00:41:34,941 Quando eu não cumpri uma promessa? 752 00:41:35,021 --> 00:41:38,141 Quando? A Chloe ainda está aqui! 753 00:41:41,941 --> 00:41:44,581 Por isso eu não queria entrar como eu mesma. 754 00:41:44,661 --> 00:41:48,061 Essa mulherada é barraqueira! Credo! 755 00:41:48,901 --> 00:41:51,981 O veneno está escorrendo! 756 00:41:52,061 --> 00:41:56,261 Ela pode começar o que for, mas eu vou terminar toda vez. 757 00:41:57,541 --> 00:41:59,621 "É a vez da Savannah jogar." 758 00:41:59,701 --> 00:42:01,781 Ela vai jogar, com certeza. 759 00:42:01,861 --> 00:42:04,781 As garras estão à mostra. 760 00:42:07,261 --> 00:42:08,981 "Verdade ou desafio?" 761 00:42:09,061 --> 00:42:11,101 Escolha "verdade". Por favor. 762 00:42:11,181 --> 00:42:13,261 Escolha "verdade" e acabe com ela. 763 00:42:13,341 --> 00:42:17,901 Vou escolher "verdade" pra mostrar que não tenho nada a esconder. 764 00:42:17,981 --> 00:42:20,621 Eu não confio na Savannah. 765 00:42:20,701 --> 00:42:24,381 Ela fez minha adrenalina bombar. 766 00:42:25,421 --> 00:42:30,061 "Verdade. Em qual jogador você menos confia no The Circle?" 767 00:42:30,741 --> 00:42:32,341 Vai ser maravilhoso! 768 00:42:32,421 --> 00:42:34,221 Acho que sei a resposta. 769 00:42:35,261 --> 00:42:36,141 Bem… 770 00:42:37,021 --> 00:42:38,901 Acabe com ela, Savannah! 771 00:42:38,981 --> 00:42:41,261 É hora da luta. Vamos lá. 772 00:42:42,021 --> 00:42:43,501 Estou ansiosa. 773 00:42:44,021 --> 00:42:47,661 Segure firme, vai ter turbulência. 774 00:43:21,981 --> 00:43:26,901 Legendas: Karina Curi