1 00:00:06,021 --> 00:00:08,141 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,181 Opstaan. 3 00:00:09,261 --> 00:00:13,901 Ademcoach Bryant leerde ons hoe je moet inademen, uitademen en vertrekken… 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,021 …tijdens de eerste blokkering. 5 00:00:16,101 --> 00:00:18,141 Goedemorgen, Circle. 6 00:00:18,221 --> 00:00:20,901 Een nieuwe dag. We pakken ze. 7 00:00:28,101 --> 00:00:30,941 Bryants vertrek is niet het enige wat anders is. 8 00:00:31,021 --> 00:00:33,461 Mijn blauwe vinkje is weg. 9 00:00:33,541 --> 00:00:36,141 De dames zijn geen influencers meer. 10 00:00:36,221 --> 00:00:39,501 Chloe, Courtney en ik hebben geen rode cirkels meer. 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,141 Niemand loopt risico… 12 00:00:42,221 --> 00:00:46,061 …en onze eerste extra speler is een popster. 13 00:00:46,861 --> 00:00:49,661 Ik zie Lance niet. Heb ik dat gedroomd? 14 00:00:49,741 --> 00:00:50,941 Nee, het is echt. 15 00:00:51,621 --> 00:00:54,101 Ongelofelijk dat er een nieuwe speler is. 16 00:00:54,181 --> 00:00:57,741 Hij heet Lance of zo. Ik weet niet… 17 00:00:57,821 --> 00:01:00,101 Wat moet Lance Bass hier? 18 00:01:00,181 --> 00:01:04,421 Dit is een populariteitswedstrijd, maar hij is al een superster. 19 00:01:04,501 --> 00:01:06,381 Positieve vibes. 20 00:01:06,461 --> 00:01:09,661 De geest van Bryant is nog aanwezig. 21 00:01:09,741 --> 00:01:11,261 Over hem gesproken… 22 00:01:13,901 --> 00:01:15,181 Wat gebeurt er? 23 00:01:16,061 --> 00:01:18,101 'De nieuwsfeed is geüpdatet.' 24 00:01:19,901 --> 00:01:24,101 We hebben een nieuwsfeed. -Ik wist niet dat we die hadden. 25 00:01:24,181 --> 00:01:25,901 Circle, open de nieuwsfeed. 26 00:01:27,981 --> 00:01:30,021 'Er is een bericht van Bryant.' 27 00:01:30,621 --> 00:01:32,181 O, mijn God. 28 00:01:32,261 --> 00:01:33,821 Wat leuk. 29 00:01:33,901 --> 00:01:37,021 Sommige mensen denken dat Bryant een faker was. 30 00:01:37,101 --> 00:01:41,701 Een beetje schuldgevoel kan geen kwaad. Dat kan je een beter mens maken. 31 00:01:41,781 --> 00:01:47,421 Oké, Bryant. Eens kijken of je echt die brave jongen bent. 32 00:01:47,501 --> 00:01:50,501 Hier komt het tromgeroffel. 33 00:01:50,581 --> 00:01:54,741 Circle, speel het videobericht van Bryant af. 34 00:01:57,101 --> 00:01:59,421 Hallo allemaal, ik ben Bryant. 35 00:01:59,501 --> 00:02:01,821 We spelen allemaal een personage… 36 00:02:01,901 --> 00:02:03,381 …maar ik was mezelf. 37 00:02:05,901 --> 00:02:10,421 Ik laat me leiden door m'n hart, verspreid liefde en probeer goed te doen. 38 00:02:10,501 --> 00:02:11,381 Ik wist het. 39 00:02:11,461 --> 00:02:14,021 Ik ben de eerste die The Circle verlaat… 40 00:02:14,101 --> 00:02:16,621 …maar dit is precies waar ik moet zijn. 41 00:02:16,701 --> 00:02:20,021 Mijn strategie was liefde verspreiden… 42 00:02:20,101 --> 00:02:23,461 …m'n hart laten spreken en aansluiting zoeken… 43 00:02:23,541 --> 00:02:26,341 …maar het voelde of ik 'n andere taal sprak. 44 00:02:27,061 --> 00:02:32,501 Je moet luisteren naar wat een ander nodig heeft en hoe hij gehoord wil worden. 45 00:02:32,581 --> 00:02:34,781 Of je jezelf speelt of 'n faker bent… 46 00:02:35,901 --> 00:02:38,621 …we hebben meer overeenkomsten dan verschillen. 47 00:02:40,541 --> 00:02:43,501 Wat je in de kern bent, verbindt ons. -Precies. 48 00:02:45,141 --> 00:02:49,821 Voor de mensen met wie ik aansluiting heb gevonden, heel veel succes. 49 00:02:49,901 --> 00:02:52,821 Je kunt het. Blijf spelen zoals je speelt. 50 00:02:53,341 --> 00:02:57,421 Ik hou van je. Ik ben altijd bij je en ik ben jou. 51 00:02:59,021 --> 00:03:01,741 Hij is wie hij zegt dat hij is. 52 00:03:05,381 --> 00:03:09,661 Wat heb ik gedaan? Hij lijkt zo aardig. 53 00:03:09,741 --> 00:03:11,181 O, mijn God. 54 00:03:14,421 --> 00:03:16,701 Ik voel me verbonden met hem. 55 00:03:16,781 --> 00:03:20,421 Ik had graag gezien dat hij m'n toeverlaat was… 56 00:03:20,501 --> 00:03:23,101 …maar daar hebben we de kans niet voor gehad. 57 00:03:23,781 --> 00:03:26,381 Ik had me beter gevoeld als hij 'n faker was. 58 00:03:26,461 --> 00:03:29,661 Dan was het makkelijk om hem te zien vertrekken. 59 00:03:29,741 --> 00:03:31,061 Maar nu voel ik me… 60 00:03:31,141 --> 00:03:32,941 We zijn vreselijk. 61 00:03:33,781 --> 00:03:36,461 Hij is gewoon genaaid omdat hij zo aardig was. 62 00:03:36,541 --> 00:03:40,461 We zijn hier om 'n spel te spelen. De strijd is begonnen. 63 00:03:40,541 --> 00:03:43,981 Zijn bericht zat vol licht en liefde. 64 00:03:44,061 --> 00:03:46,861 Ik vind het echt jammer dat hij weg is. 65 00:03:47,661 --> 00:03:51,581 Als dit voorbij is, ben ik een emotioneel wrak. 66 00:03:55,341 --> 00:03:58,221 Leuk, een gesprek. Wat zullen ze zeggen? 67 00:03:58,301 --> 00:04:02,701 Oké, bericht: 'Was dat geen mooi bericht van Bryant?' 68 00:04:04,061 --> 00:04:06,461 'Terilisha en Savannah, hoe gaat het?' 69 00:04:06,541 --> 00:04:08,741 'Ik weet dat het moeilijk was.' 70 00:04:10,821 --> 00:04:14,901 River. Hij is net een jongere broer die voor je wil zorgen. 71 00:04:14,981 --> 00:04:17,581 Geen oudere broer, want hij ziet er kort uit. 72 00:04:17,661 --> 00:04:20,141 Dat is bijna een beetje achterbaks. 73 00:04:20,221 --> 00:04:23,461 'Hij was zo cool. Jullie voelen je vast rot.' 74 00:04:23,541 --> 00:04:25,581 Ik wacht op Savannahs antwoord. 75 00:04:25,661 --> 00:04:30,741 Als Savannah een stunt uithaalt, zet ik haar zonder problemen te kijk. 76 00:04:30,821 --> 00:04:34,301 De anderen moeten weten dat het een moeilijk besluit was… 77 00:04:34,381 --> 00:04:39,061 …maar dat we iemand moesten kiezen en dat hij het helaas is geworden. 78 00:04:39,141 --> 00:04:41,861 Circle, bericht: 'Wow, in hoofdletters. 79 00:04:41,941 --> 00:04:44,741 Ik ben er ondersteboven van. Twee uitroeptekens. 80 00:04:44,821 --> 00:04:48,701 Bryants bericht was super. Hij straalt liefde en positiviteit uit. 81 00:04:48,781 --> 00:04:54,581 Ik ben er kapot van. Gebrokenhart-emoji. Verdrietig gezicht. #BenErKapotVan.' 82 00:04:55,181 --> 00:04:58,101 Niets geeft verdriet zo goed weer als een hashtag. 83 00:04:58,181 --> 00:05:01,861 Misschien ben je er kapot van, maar het komt door jou. 84 00:05:01,941 --> 00:05:03,741 Het komt door jou, meid. 85 00:05:03,821 --> 00:05:05,341 Ze liegt dat ze barst. 86 00:05:05,421 --> 00:05:07,941 Je gooide hem voor de wolven. 87 00:05:08,021 --> 00:05:10,181 Je bent er niet kapot van. 88 00:05:10,261 --> 00:05:12,581 Ik wil niet dat ze ermee wegkomt. 89 00:05:12,661 --> 00:05:17,181 Maar is het al tijd om onrust te stoken? 90 00:05:18,261 --> 00:05:19,621 Wat kan mij 't schelen. 91 00:05:20,261 --> 00:05:26,141 Bericht: 'Dat was een mooi bericht van Bryant. 92 00:05:27,781 --> 00:05:30,981 Drie puntjes. Ik wilde niet dat hij ging.' 93 00:05:32,181 --> 00:05:35,581 Savannah is er kapot van, maar ik wilde niet dat hij ging. 94 00:05:35,661 --> 00:05:37,941 Ze kunnen zelf hun conclusies trekken. 95 00:05:38,021 --> 00:05:38,861 Versturen. 96 00:05:47,301 --> 00:05:50,781 Je wilde niet dat hij ging? Had dan voor hem geknokt. 97 00:05:51,421 --> 00:05:55,421 Terilisha, we waren zo close en nu zijn we zo. 98 00:06:00,181 --> 00:06:01,421 Ik ben in de war. 99 00:06:01,501 --> 00:06:03,821 Laat de achterdochtigheid beginnen. 100 00:06:03,901 --> 00:06:06,301 Terilisha wilde niet dat hij ging. 101 00:06:06,381 --> 00:06:10,861 Misschien insinueert ze dat Savannah die beslissing heeft genomen. 102 00:06:10,941 --> 00:06:14,861 We wilden niemand wegsturen, maar we moesten een beslissing nemen. 103 00:06:14,941 --> 00:06:18,261 Zij wilde River redden en ik wilde Courtney redden. 104 00:06:18,341 --> 00:06:20,741 Alleen Bryant was over. 105 00:06:21,941 --> 00:06:23,781 Waarom geeft ze mij de schuld? 106 00:06:23,861 --> 00:06:26,061 Ze heeft me echt laten vallen. 107 00:06:26,141 --> 00:06:29,981 Ik moet me verdedigen. Ik laat haar niet haar gang gaan. 108 00:06:30,061 --> 00:06:31,181 Circle, bericht: 109 00:06:31,261 --> 00:06:34,181 'Het was moeilijk, maar we hebben samen besloten.' 110 00:06:35,461 --> 00:06:38,181 Dat zal best. Toe nou toch. 111 00:06:38,781 --> 00:06:41,941 Geweldig. Ik zie wat ze doet. 112 00:06:42,021 --> 00:06:45,261 '…we hebben samen besloten.' Dit kan link worden. 113 00:06:46,221 --> 00:06:52,301 Ze zoekt ruzie met het verkeerde meisje, zeker weten. 114 00:06:52,381 --> 00:06:57,581 Ik dacht dat we op één lijn zaten, maar dit toont aan dat zij en ik… 115 00:06:57,661 --> 00:06:59,021 We zijn geen vrienden. 116 00:07:00,381 --> 00:07:04,861 Bericht: 'In het huidige klimaat is Bryants positiviteit verfrissend. 117 00:07:04,941 --> 00:07:07,661 Dat gezegd hebbende, wil ik weten wie Lance is. 118 00:07:07,741 --> 00:07:10,581 Gezicht met tranen van vreugde.' Versturen. 119 00:07:12,261 --> 00:07:14,701 Ken je Lance Bass niet? Dat doet pijn. 120 00:07:14,781 --> 00:07:15,861 Circle, bericht: 121 00:07:15,941 --> 00:07:21,981 'LOL. Ik was zeker de enige die begon te gillen toen ik Lance z'n gezicht zag. 122 00:07:22,061 --> 00:07:25,061 Kennen jullie *NSYNC niet?' -Bedankt. 123 00:07:27,341 --> 00:07:30,821 Wat is NS… NSYNC? 124 00:07:31,341 --> 00:07:33,941 Hou vol, Chloe. Je kunt het. 125 00:07:34,021 --> 00:07:35,541 Ik begrijp het niet. 126 00:07:38,021 --> 00:07:43,301 Circle, ik kan niet geloven dat ik kennis ga maken met Lance Bass van *NSYNC… 127 00:07:43,381 --> 00:07:47,501 …van Zoolander, iemand die bijna de ruimte inging. 128 00:07:47,581 --> 00:07:50,941 Meen je het echt? Dit is het appartement van Lance Bass. 129 00:07:51,021 --> 00:07:55,661 Dit kan gewoon niet. De regenboog, de lichtbak met 'Ik ben Lance.' 130 00:07:55,741 --> 00:07:58,261 Je suis Lance. Een microfoon? Ja. 131 00:08:00,061 --> 00:08:01,941 Geweldig. Ik heb er zin in. 132 00:08:02,021 --> 00:08:04,141 Ik heb zo'n zin om te beginnen. 133 00:08:04,221 --> 00:08:08,301 Weet je? Eerder was het een grapje, maar dit doet echt pijn. 134 00:08:09,021 --> 00:08:12,581 Verrassing. Ik ben Lisa en kom uit Los Angeles. 135 00:08:12,661 --> 00:08:15,221 Ik ben 42 en personal assistant. 136 00:08:15,301 --> 00:08:18,581 Mijn baas is *NSYNC superster Lance Bass. 137 00:08:20,461 --> 00:08:23,501 Ik werk al ruim 14 jaar voor hem. 138 00:08:23,581 --> 00:08:26,821 Ik ga vooral vaak naar de trimsalon met z'n honden. 139 00:08:27,981 --> 00:08:30,421 Lance is een ongelooflijke baas. 140 00:08:30,501 --> 00:08:35,501 Ik heb ook voor mensen gewerkt die niet zo makkelijk zijn als Lance. 141 00:08:36,381 --> 00:08:37,221 Vreselijk. 142 00:08:37,301 --> 00:08:40,021 Het lijkt me leuk om Lance te spelen. 143 00:08:40,101 --> 00:08:42,541 Vroeger was ik een grote fan van *NSYNC. 144 00:08:42,621 --> 00:08:44,421 Ik ben gek op popmuziek. 145 00:08:44,501 --> 00:08:47,781 Ik kan mensen overtuigen dat ik Lance ben. 146 00:08:47,861 --> 00:08:51,141 Ik ken Lance Bass beter dan Lance Bass Lance Bass kent. 147 00:08:51,741 --> 00:08:57,141 Ik denk dat ik meer vrijheden heb omdat mensen geïmponeerd zijn door sterren. 148 00:08:59,901 --> 00:09:02,621 Giggles, we missen je zo erg. 149 00:09:02,701 --> 00:09:07,061 Je zei dat je nooit beroemd wilde zijn, maar moet je nu eens zien. 150 00:09:07,141 --> 00:09:09,741 Ik moet na afloop vast jouw assistent zijn. 151 00:09:09,821 --> 00:09:13,861 Dus zorg dat je die ton mee naar huis brengt. 152 00:09:13,941 --> 00:09:15,141 Succes. Je kunt het. 153 00:09:18,221 --> 00:09:22,021 Dit voelt als kerstochtend. Ik heb er zin in. 154 00:09:22,101 --> 00:09:24,901 Circle, mag ik mijn privéalbums zien? 155 00:09:25,541 --> 00:09:29,661 De foto's in het vakantiealbum zijn allemaal met Michael, zijn man. 156 00:09:29,741 --> 00:09:31,701 Ik wil dat dit van hem alleen is. 157 00:09:31,781 --> 00:09:35,701 Laten we naar het hondenalbum gaan. Iedereen houdt toch van honden? 158 00:09:37,421 --> 00:09:38,821 Wat mis ik de honden. 159 00:09:39,501 --> 00:09:44,101 Die met Chip en Dale bovenaan rechts in het midden is leuk. 160 00:09:44,181 --> 00:09:47,341 Hij lacht. Hij staat in zijn woonkamer. 161 00:09:47,861 --> 00:09:50,661 De honden zien er niet zo blij uit. 162 00:09:52,061 --> 00:09:55,501 Het is wel een goede foto. Ga terug. 163 00:09:55,581 --> 00:10:00,621 Weet je welke ik leuk vind? Onderaan in het midden. 164 00:10:01,661 --> 00:10:03,901 Ja, deze vind ik leuk. 165 00:10:04,421 --> 00:10:07,821 Hij is thuis met z'n puppy's… 166 00:10:07,901 --> 00:10:12,101 Hij lacht en je kunt zijn ogen zien. Hij heeft zulke mooie ogen. 167 00:10:12,701 --> 00:10:15,141 Ja, deze is leuk. Deze ga ik gebruiken. 168 00:10:15,221 --> 00:10:20,141 Circle, ik ben blij met deze foto. Stel deze in als mijn profielfoto. 169 00:10:20,221 --> 00:10:21,861 Oké, over mij. 170 00:10:21,941 --> 00:10:23,741 Ik moet denken zoals Lance. 171 00:10:23,821 --> 00:10:27,101 Denk als Lance. Daar moet ik constant aan denken. 172 00:10:27,181 --> 00:10:30,101 'Hallo, ik ben Lance. 173 00:10:31,021 --> 00:10:37,341 Ik werk al 25 jaar in de entertainmentindustrie.' 174 00:10:37,421 --> 00:10:39,781 Ik moet zorgen dat de getallen kloppen. 175 00:10:39,861 --> 00:10:44,901 *NSYNC was van '95 tot 2005. 176 00:10:44,981 --> 00:10:48,341 2005, 2015. 20… 177 00:10:48,421 --> 00:10:51,101 Het is zelfs al 30 jaar. 178 00:10:51,181 --> 00:10:55,181 Vervang '25 jaar' door '30 jaar'. 179 00:10:55,261 --> 00:10:57,541 God. We zijn oud. 180 00:10:59,381 --> 00:11:00,941 Cool profiel, Lance. 181 00:11:02,261 --> 00:11:04,741 We stellen je voor aan de rest van de band. 182 00:11:06,061 --> 00:11:07,061 Mijn God. Alert. 183 00:11:07,141 --> 00:11:08,781 Wat is er? 184 00:11:10,021 --> 00:11:13,701 Brunch met Bass. Dat is leuk. 185 00:11:14,781 --> 00:11:16,621 'Brunch met Bass'? 186 00:11:16,701 --> 00:11:18,781 brunch met bas 187 00:11:18,861 --> 00:11:21,541 O, Bass, zoals in Lance Bass. Brunch met Bass. 188 00:11:21,621 --> 00:11:25,421 Maar geen Eieren met Emily? Was dat geen spel? 189 00:11:25,501 --> 00:11:28,941 We doen Eieren met Emily als ze 70 miljoen platen verkoopt. 190 00:11:29,021 --> 00:11:31,541 Ik heb nog nooit gebruncht met een popster. 191 00:11:31,621 --> 00:11:33,381 Vandaag zal niet anders zijn. 192 00:11:35,421 --> 00:11:37,581 'De brunch staat voor de deur.' 193 00:11:37,661 --> 00:11:38,781 Dat was heel snel. 194 00:11:38,861 --> 00:11:40,661 We gaan eten. 195 00:11:40,741 --> 00:11:43,141 Is dit mijn brunch? 196 00:11:43,221 --> 00:11:46,861 Dit is zo schattig. 197 00:11:46,941 --> 00:11:49,621 Ik laat het vallen. Mijn God, het is zwaar. 198 00:11:50,781 --> 00:11:54,781 Schat, wil je brunchen met Lance Bass? 199 00:11:55,741 --> 00:11:57,901 Echt? Wafels? 200 00:11:57,981 --> 00:12:00,341 Wafels op allerlei manieren. 201 00:12:00,421 --> 00:12:03,741 We hebben siroop en chocoladesaus. -Chocoladesaus. 202 00:12:03,821 --> 00:12:05,821 Slagroom. Wie houdt daar niet van? 203 00:12:06,741 --> 00:12:09,301 Een beetje van dit… Lekker. 204 00:12:09,381 --> 00:12:11,581 Welkom, Lance. Bedankt. 205 00:12:11,661 --> 00:12:12,901 Dank je, Lance. 206 00:12:12,981 --> 00:12:16,061 Hij maakt een goede eerste indruk. 207 00:12:16,141 --> 00:12:18,861 Terwijl de deelnemers brunchen als rocksterren… 208 00:12:18,941 --> 00:12:21,101 O, mijn God. 209 00:12:21,181 --> 00:12:24,981 …kunnen ze snuffelen aan de popster-faker. 210 00:12:26,021 --> 00:12:28,061 Mijn hemel. Daar is hij. 211 00:12:29,581 --> 00:12:33,301 Mijn hemel. Ik ben een fangirl. 212 00:12:33,901 --> 00:12:35,821 Ik ben blij dat u er bent. 213 00:12:35,901 --> 00:12:37,701 Open Chloe. 214 00:12:39,541 --> 00:12:43,781 Ze is 21, nog erg jong. Essex. Ik ben dol op mensen uit Essex. 215 00:12:43,861 --> 00:12:48,861 Wat? Hij is 41. Jezus Christus. Hij is echt oud. 216 00:12:48,941 --> 00:12:50,941 'Over mij: Hallo, ik ben Lance. 217 00:12:51,021 --> 00:12:53,941 'Ik werk al 30 jaar in de entertainmentindustrie.' 218 00:12:54,021 --> 00:12:59,421 Jeetje, hij werkt al langer in entertainment dan ik leef. 219 00:12:59,501 --> 00:13:01,981 'Ik ben opgeleid tot kosmonaut.' 220 00:13:02,061 --> 00:13:05,101 Kos-moint… 221 00:13:06,181 --> 00:13:08,061 Wat is een kosmonaut? 222 00:13:10,941 --> 00:13:12,701 Half Mexicaans. Ik ook. 223 00:13:12,781 --> 00:13:14,021 Maar Lance niet. 224 00:13:14,621 --> 00:13:17,741 Ik weet veel over *NSYNC. 225 00:13:17,821 --> 00:13:20,821 Hij was mijn favoriete bandlid… 226 00:13:20,901 --> 00:13:25,021 …dus als er iets niet klopt of als er iets fout zit… 227 00:13:25,101 --> 00:13:28,661 …merk ik het zeker. Voor een miljoen biljoen procent. 228 00:13:29,341 --> 00:13:31,461 River lijkt me te cool voor Lance. 229 00:13:32,541 --> 00:13:36,261 Op een goede manier. Hij ziet er hip en cool uit. 230 00:13:36,341 --> 00:13:39,261 Ik voel me als een schoolmeisje, Mr Bass. 231 00:13:42,301 --> 00:13:44,581 Courtney is leuk. Hij is gay. 232 00:13:44,661 --> 00:13:47,781 Gay. Dat hebben we gemeen. 233 00:13:47,861 --> 00:13:53,861 Hij is het vast echt, want iemand van *NSYNC spelen is niet makkelijk. 234 00:13:53,941 --> 00:13:57,581 Bijna onmogelijk, tenzij je een personal assistent bent of zo. 235 00:13:57,661 --> 00:14:00,661 Dit is vast de echte Lance en dat is echt cool. 236 00:14:00,741 --> 00:14:03,901 Dan kan ik zeggen dat ik heb gebruncht met Lance. 237 00:14:03,981 --> 00:14:07,301 Ik vraag me af of hij nu ook zit te eten. 238 00:14:07,901 --> 00:14:11,301 We lopen echt synchroon. 239 00:14:11,981 --> 00:14:13,581 Juist. Leuk grapje. 240 00:14:14,621 --> 00:14:16,421 'The Circle Chat is nu open.' 241 00:14:18,101 --> 00:14:19,861 Gedraag je niet als fangirl. 242 00:14:20,861 --> 00:14:23,381 Ik weet niet wie je bent. 243 00:14:23,461 --> 00:14:26,661 Bericht: 'Hoi Lance, welkom in de Circle-familie. 244 00:14:26,741 --> 00:14:28,141 Bedankt voor de brunch. 245 00:14:28,221 --> 00:14:32,461 Voel je je al een beetje thuis? Vraagteken. Rood hart.' Versturen. 246 00:14:32,541 --> 00:14:34,261 Heeft iedereen gebruncht? 247 00:14:34,341 --> 00:14:37,901 Dacht je dat Lance de enige zou zijn bij zijn eigen brunch? 248 00:14:37,981 --> 00:14:40,701 'Hoi Lance, wat een schattige honden. OMG. 249 00:14:40,781 --> 00:14:43,461 Ik ben ook geïnteresseerd in de kosmos. 250 00:14:43,541 --> 00:14:46,621 Ik weet nog steeds niet wat een kosmo is. 251 00:14:46,701 --> 00:14:50,741 Bericht: 'Opgeleid tot kosmonaut? Ontploffendhoofd-emoji. 252 00:14:50,821 --> 00:14:52,381 Helemaal top. 253 00:14:52,461 --> 00:14:57,741 Welkom in een andere ruimte… Drie puntjes. The Circle.' Versturen. 254 00:14:58,821 --> 00:15:01,501 Leuk gedaan, River. Jij bent goed. 255 00:15:01,581 --> 00:15:05,341 River begint meer van zichzelf te laten zien. 256 00:15:05,421 --> 00:15:07,381 God, er valt veel te schrijven. 257 00:15:07,461 --> 00:15:10,341 Circle, bericht: 'OMG. Uitroepteken. 258 00:15:10,861 --> 00:15:13,541 Bedankt voor het warme welkom. Uitroepteken. 259 00:15:13,621 --> 00:15:17,781 Leuk dat ik interesses met jullie deel. Uitroepteken.' 260 00:15:17,861 --> 00:15:21,301 Ik ben gek op uitroeptekens. Circle, Versturen. 261 00:15:21,381 --> 00:15:24,341 Ik zeg weinig over het feit dat hij beroemd is. 262 00:15:24,421 --> 00:15:29,381 Ik wil de anderen niet laten weten dat ik veel weet over beroemdheden. 263 00:15:29,461 --> 00:15:30,421 Circle, bericht: 264 00:15:30,501 --> 00:15:34,301 'Kun je vertellen over je 30 jaar in de entertainmentindustrie?' 265 00:15:34,381 --> 00:15:35,981 '#Supernieuwsgierig.' 266 00:15:38,701 --> 00:15:41,701 Dus hij was jaren geleden op tv. 267 00:15:41,781 --> 00:15:47,741 River, jij bent geen roddelpresentator, dus jij mag dat vragen. 268 00:15:47,821 --> 00:15:51,181 Ik zou niet willen dat mensen me doorkrijgen. 269 00:15:51,261 --> 00:15:52,501 Circle, bericht: 270 00:15:53,101 --> 00:15:56,341 'Ik ben *NSYNC begonnen toen ik nog een tiener was.' 271 00:15:56,421 --> 00:15:59,701 'Daarna ben ik gaan produceren, presenteren en acteren. 272 00:15:59,781 --> 00:16:03,221 Nu heb ik mijn eigen podcast. Ik heb het druk gehad.' 273 00:16:03,301 --> 00:16:06,541 Dat is zo gigantisch cool. 274 00:16:06,621 --> 00:16:08,301 Wat doet hij hier? 275 00:16:08,381 --> 00:16:11,261 Ik neem aan dat hij rijk is. 276 00:16:11,341 --> 00:16:13,181 Ben je hier om te spelen? 277 00:16:13,261 --> 00:16:16,221 Bericht: 'Blij dat je je thuis begint te voelen. 278 00:16:16,301 --> 00:16:18,741 Ben je hier om The Circle te winnen…' 279 00:16:18,821 --> 00:16:21,461 '…en de ton aan een goed doel te schenken? 280 00:16:22,821 --> 00:16:24,621 Dit had ik al verwacht. 281 00:16:24,701 --> 00:16:27,381 Dat is een beladen vraag. 282 00:16:27,461 --> 00:16:31,021 Terilisha gaat een beetje te ver. 283 00:16:31,101 --> 00:16:34,061 Je bedoelt: Jij bent rijk, blijf van mijn geld af. 284 00:16:34,141 --> 00:16:35,661 Niet leuk van je. 285 00:16:35,741 --> 00:16:40,781 Als ik zou winnen, zou ik iets aan een goed doel schenken, maar niet alles. 286 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 Dus misschien kan ik een grapje maken. 287 00:16:44,621 --> 00:16:47,421 Circle, schrijf alsjeblieft: 288 00:16:48,141 --> 00:16:52,221 'Ik ben van plan het geld te gebruiken… 289 00:16:52,981 --> 00:16:56,261 …om een *NSYNC-tournee te beginnen.' 290 00:16:57,861 --> 00:17:00,261 Dat is een beetje brutaal en grappig. 291 00:17:00,341 --> 00:17:01,461 Wat? 292 00:17:03,501 --> 00:17:04,701 Dat is onzin. 293 00:17:04,781 --> 00:17:11,101 Je hoeft geen 100.000 dollar te winnen voor een tournee. 294 00:17:11,181 --> 00:17:15,221 Weet je waar ik het voor kan gebruiken? Dat is niet eerlijk. 295 00:17:15,301 --> 00:17:21,221 Een *NSYNC-tournee is no bueno. Dat bevalt me niet. 296 00:17:21,301 --> 00:17:25,821 Er zijn zo veel andere dingen waar dat geld voor gebruikt kan worden. 297 00:17:25,901 --> 00:17:27,661 Lance, waarom zei je dat? 298 00:17:27,741 --> 00:17:32,101 Je had je lippen moeten dichtritsen, want dat was niet de juiste reactie. 299 00:17:32,181 --> 00:17:36,181 Elke speler denkt nu precies wat ik denk. 300 00:17:36,901 --> 00:17:39,621 Ik vraag me af wat Chloe te zeggen heeft. 301 00:17:39,701 --> 00:17:42,821 Hij ziet eruit als iemand uit een boyband. 302 00:17:42,901 --> 00:17:43,861 Denk je? 303 00:17:43,941 --> 00:17:45,461 Circle, bericht: 304 00:17:45,541 --> 00:17:49,221 'Je hebt vast veel gekke verhalen te vertellen… 305 00:17:49,301 --> 00:17:51,981 …maar ik wil heel graag weten… 306 00:17:52,061 --> 00:17:56,501 …wat het gênantste is dat je tijdens een tournee is overkomen? 307 00:17:56,581 --> 00:18:00,101 Vraagteken. Twee lachende emoji's.' Versturen. 308 00:18:00,741 --> 00:18:02,901 Ik zeg dat z'n broek is gescheurd. 309 00:18:02,981 --> 00:18:06,701 Ik denk dat we hem moeten blijven vragen… 310 00:18:06,781 --> 00:18:10,861 …over z'n achtergrond in entertainment… 311 00:18:10,941 --> 00:18:14,101 …want we kunnen zien of hij dingen overdrijft. 312 00:18:14,181 --> 00:18:16,941 Circle, bericht voor Chloe. 313 00:18:17,021 --> 00:18:22,861 Laten we zeggen: 'Chloe, ik heb inderdaad veel verhalen over toeren. Punt. 314 00:18:22,941 --> 00:18:26,781 Het ergste was toen mijn broek scheurde tijdens het dansen.' 315 00:18:26,861 --> 00:18:30,861 'Het nummer was nog niet voorbij en ik moest mijn kont bloot dansen.' 316 00:18:34,661 --> 00:18:36,021 Leuk voor de fans. 317 00:18:36,101 --> 00:18:37,781 Dat heb ik nooit gehoord. 318 00:18:38,781 --> 00:18:43,181 The Circle Chat is nu gesloten. Brunch is klaar. 319 00:18:43,261 --> 00:18:46,101 Jullie gaan verliefd worden op Lance Bass. 320 00:18:47,581 --> 00:18:49,461 Volgens mij ging het goed. 321 00:18:49,541 --> 00:18:55,541 Ik ben van plan zo aardig mogelijk te zijn, maar ik… 322 00:18:56,181 --> 00:19:01,301 …heb nog vragen en ik wil hem uit de tent lokken… 323 00:19:01,381 --> 00:19:05,221 …en beter inzicht in hem krijgen want dat is niet de echte Lance. 324 00:19:06,541 --> 00:19:07,621 Ik ben blij. 325 00:19:12,781 --> 00:19:15,661 Terwijl Lance al in de gaten wordt gehouden… 326 00:19:16,821 --> 00:19:19,021 …genieten de anderen van het leven. 327 00:19:19,101 --> 00:19:22,101 Dan doe je alsof je een springende zeester bent. 328 00:19:23,101 --> 00:19:24,581 Spring omhoog, bitch. 329 00:19:25,621 --> 00:19:26,901 Spring uit het water. 330 00:19:27,821 --> 00:19:33,141 Op het dak bevindt zich een jongen die een hete meid speelt in een bubbelbad. 331 00:19:33,221 --> 00:19:37,301 Hij wil praten met een jongen gespeeld door een meid met een pruik. 332 00:19:37,381 --> 00:19:39,301 Een doorsnee dag in The Circle. 333 00:19:40,781 --> 00:19:43,861 'Emily heeft me uitgenodigd.' 334 00:19:43,941 --> 00:19:46,461 Emily. Wat wil je? 335 00:19:46,541 --> 00:19:48,501 Ik wil met Trevor praten. 336 00:19:48,581 --> 00:19:53,021 Hij is iemand die ik nog niet echt ken, maar ik heb een goed gevoel bij hem. 337 00:19:53,101 --> 00:19:57,181 Ik heb nog niet veel contact gehad met de jongens en hij is populair. 338 00:19:58,221 --> 00:20:00,861 Daar gaan we. Circle, bericht: 339 00:20:00,941 --> 00:20:05,381 'Hoi Trevor, oostkust-buurman. Ik wilde je al een tijd graag spreken. 340 00:20:05,461 --> 00:20:09,021 Mijn familie is gek op de Giants. #IkMisSaquon.' 341 00:20:09,941 --> 00:20:11,821 Wie is Saquon? 342 00:20:11,901 --> 00:20:15,821 Ben je een jongen? Waarom weet je veel van sport? 343 00:20:15,901 --> 00:20:19,301 Emily, ik moet m'n schrift pakken. Dit is belangrijk. 344 00:20:19,381 --> 00:20:23,261 Dat is een goed bericht. Het is sportief. Dat vindt hij vast leuk. 345 00:20:23,341 --> 00:20:26,621 Trevor. Wie is Saquon? 346 00:20:26,701 --> 00:20:29,981 Ik zei erbij dat mijn familie grote fans zijn. 347 00:20:30,061 --> 00:20:33,621 Ik denk niet dat hij Emily zou zien als een sportfanaat. 348 00:20:34,701 --> 00:20:37,101 Wat weten we over de Giants? 349 00:20:37,181 --> 00:20:41,141 Ik heb #IkMisSaquon erbij gezet omdat hij dit seizoen niet speelt. 350 00:20:41,221 --> 00:20:44,101 Die dingen weet je niet als je geen sport kijkt. 351 00:20:44,181 --> 00:20:47,541 Hij was gewond. Oké, hij heet Saquon Barkley. 352 00:20:47,621 --> 00:20:50,261 Team Barkley. Daar gaan we. 353 00:20:50,341 --> 00:20:53,381 Bedankt, Trevor. Ik hou zo veel van je. 354 00:20:53,461 --> 00:20:56,741 Circle, bericht: 'Hoe gaat het? Leuk dat je me schrijft. 355 00:20:56,821 --> 00:20:58,661 Ik wilde jou ook schrijven.' 356 00:20:58,741 --> 00:21:02,021 'Super, je bent Giants-fan. #Oostkust. #TeamBarkley.' 357 00:21:02,101 --> 00:21:05,621 Ik weet dat er veel vrouwen zijn die van voetbal houden. 358 00:21:05,701 --> 00:21:07,741 Ik begrijp dat, maar… 359 00:21:10,461 --> 00:21:11,461 Ik weet het niet. 360 00:21:11,541 --> 00:21:13,181 Oké, Circle, bericht: 361 00:21:13,261 --> 00:21:16,421 'Ik kan me niet voorstellen hoe erg je Toni nu mist.' 362 00:21:16,501 --> 00:21:22,101 Leuk dat ze haar naam zei. '#TrotsePapa. Kun je me wat meer over haar vertellen?' 363 00:21:22,981 --> 00:21:26,861 Dat bericht laat zien dat ik familie belangrijk vind. 364 00:21:26,941 --> 00:21:31,901 Hopelijk kan ik met hem praten over Emily's normen en waarden… 365 00:21:31,981 --> 00:21:35,461 …en dan meer vragen over zijn dochter, want dat is cruciaal. 366 00:21:35,541 --> 00:21:39,261 Elke ouder praat natuurlijk graag over zijn kinderen. 367 00:21:39,341 --> 00:21:40,421 Circle, bericht: 368 00:21:40,501 --> 00:21:46,661 'Emily, ik ben ontzettend trots op mijn kleine Toni, oftewel Boobie…' 369 00:21:46,741 --> 00:21:48,781 Dat is haar bijnaam, Boobie. 370 00:21:48,861 --> 00:21:50,101 '…oftewel Boobie.' 371 00:21:50,181 --> 00:21:56,221 Ik zou mijn kind geen Boobie noemen, maar het is heel lief. '#ZekerTrotsePapa.' 372 00:21:56,301 --> 00:22:01,861 Ik wil niet alleen over Trevor praten. Dus Circle, bericht: 373 00:22:01,941 --> 00:22:04,941 'Wat lief van je. Nu heb ik een lach op m'n gezicht. 374 00:22:05,021 --> 00:22:10,781 Met wie in je familie heb je de beste band en waarom? 375 00:22:11,461 --> 00:22:17,061 Ja, hij stelt zich iets meer open op. Misschien kan ik me ook meer openstellen. 376 00:22:17,141 --> 00:22:18,221 Circle, bericht: 377 00:22:18,301 --> 00:22:21,981 'Mijn vader zat bij de marine en was zelden thuis.' Versturen. 378 00:22:22,061 --> 00:22:26,461 Mijn vader zat bij de marine, maar stopte kort na mijn geboorte. 379 00:22:26,541 --> 00:22:29,221 Maar hij was niet echt vaak thuis. 380 00:22:29,301 --> 00:22:33,221 Ik gebruik kleine beetjes waarheid. Zo beginnen de beste leugens. 381 00:22:33,941 --> 00:22:37,701 Haar vader zat bij de marine. Dat was vast heel moeilijk. 382 00:22:37,781 --> 00:22:41,301 'Die periode heeft ons hechter gemaakt. #FamilieVoorAlles. 383 00:22:41,381 --> 00:22:44,861 Ik ben vooral close met mijn zus Margoux.' Versturen. 384 00:22:44,941 --> 00:22:48,661 Ik had me nog niet opengesteld. Ik vond het nog niet gepast. 385 00:22:48,741 --> 00:22:52,821 Hij hecht belang aan waarden, dus dit lijkt me een goede manier. 386 00:22:52,901 --> 00:22:56,941 'Dit was een leuk gesprek. Ik vond het fijn je beter te leren kennen. 387 00:22:57,021 --> 00:23:01,541 #FamilieVoorAlles. #CircleFam.' Versturen. 388 00:23:02,061 --> 00:23:05,821 Dat is een goed einde. Verdomme, ik kan goed met mensen praten. 389 00:23:05,901 --> 00:23:07,981 Emily had het over de Giants. 390 00:23:08,061 --> 00:23:09,701 Ze kent Saquon Barkley. 391 00:23:09,781 --> 00:23:13,461 Ze weet veel details over sport. 392 00:23:13,541 --> 00:23:16,301 Ik ben ervan overtuigd dat Emily een man is. 393 00:23:16,381 --> 00:23:19,101 Ik hou je in de gaten, Ems. 394 00:23:19,621 --> 00:23:24,381 Ik kan iedereen spelen, zelfs mijn oma of Justin Bieber. 395 00:23:25,901 --> 00:23:28,501 Ik zou Kim Jong-un kunnen spelen. 396 00:23:31,581 --> 00:23:32,501 Iedereen. 397 00:23:32,581 --> 00:23:37,621 Lieve hemel. Iedereen? #BescheidenheidMisstaatNiemand, Emily. 398 00:23:38,461 --> 00:23:39,781 Je moet wiebelen. 399 00:23:41,301 --> 00:23:44,421 Nog eentje. Ik wil het appartement niet slopen. 400 00:23:44,501 --> 00:23:49,101 River, gespeeld door Lee, laat zijn innerlijke fanboy los. 401 00:23:49,181 --> 00:23:53,141 Hij gaat chatten met Lance Bass, die gespeeld wordt door Lisa. 402 00:23:53,221 --> 00:23:54,221 O, God. 403 00:23:54,301 --> 00:23:57,661 'River heeft me uitgenodigd voor een privéchat.' 404 00:23:57,741 --> 00:24:01,221 Lee, de fan, gedraag je niet als een fangirl. 405 00:24:01,981 --> 00:24:05,061 Hou je op de achtergrond. Jij bent de baas. 406 00:24:05,141 --> 00:24:07,181 Zeg River wat hij moet doen. 407 00:24:10,341 --> 00:24:12,141 Dit is echt te gek. 408 00:24:12,861 --> 00:24:15,781 Te gek. 409 00:24:16,381 --> 00:24:19,341 Ik heb… De opwinding is Lee. 410 00:24:20,381 --> 00:24:22,821 Dus River is gewoon chill. 411 00:24:22,901 --> 00:24:23,741 Bericht: 412 00:24:27,341 --> 00:24:31,861 'Hé, Lance. Beste brunch ooit. Hoe voel je je? Vraagteken.' 413 00:24:31,941 --> 00:24:34,581 'Heb je al met iemand gepraat?' 414 00:24:34,661 --> 00:24:39,301 Ik hoop dat hij met niemand heeft gepraat en dat ze hem al hebben opgestookt. 415 00:24:39,381 --> 00:24:43,381 Oké, Circle, bericht: 'Ik heb nog met niemand gepraat. 416 00:24:43,461 --> 00:24:45,501 '…nog met niemand gepraat.' 417 00:24:45,581 --> 00:24:48,501 Mijn hemel. 'Je bent m’n eerste.' 418 00:24:48,581 --> 00:24:52,341 Mijn hemel. 'Met wie kun je tot nu toe goed overweg?' 419 00:24:53,021 --> 00:24:57,821 Bericht: 'Terilisha is mijn grote zus. We komen uit Texas en ze steunt me. 420 00:24:57,901 --> 00:25:00,581 Ik moest bijna naar huis. Ze heeft me gered.' 421 00:25:00,661 --> 00:25:02,421 O, God. 422 00:25:02,501 --> 00:25:06,781 Dan was ze vast een influencer. Dat is nuttige informatie. 423 00:25:06,861 --> 00:25:09,621 We laten de fakers om elkaar heen draaien. 424 00:25:10,341 --> 00:25:14,861 Savannah zit in de yogaruimte, maar ze heeft geen rust in haar hoofd. 425 00:25:14,941 --> 00:25:17,701 Circle, open een privéchat met Courtney. 426 00:25:21,181 --> 00:25:25,381 Savannah nodigt me uit voor een privéchat. Mijn meisje. 427 00:25:25,461 --> 00:25:29,301 Mijn God. Dat is precies wat ik nodig had. 428 00:25:29,381 --> 00:25:32,301 Ik weet niet of de meiden te vertrouwen zijn. 429 00:25:32,381 --> 00:25:36,701 Terilisha en Emily werken samen… 430 00:25:37,341 --> 00:25:41,141 …en Emily en Chloe zijn ook maatjes. 431 00:25:41,221 --> 00:25:44,061 Ik denk niet dat ik op de meiden kan bouwen. 432 00:25:44,141 --> 00:25:48,941 Savannah, dit gepraat over allianties verpest de zen-vibes. 433 00:25:49,021 --> 00:25:53,141 Circle, kun je een privégesprek beginnen met mijn buurvrouw Savannah? 434 00:25:53,781 --> 00:25:57,301 Circle, bericht: 'Hoi Courtney. Ik hoop dat het goed gaat. 435 00:25:57,381 --> 00:26:03,581 Gisteravond was vast spannend. Hoe is het met je?' Versturen. 436 00:26:04,301 --> 00:26:06,941 Leuk dat ze aan me dacht. Bedankt, Savannah. 437 00:26:07,021 --> 00:26:10,381 Circle, bericht: 'Hoi Savannah, het was super eng. 438 00:26:10,461 --> 00:26:14,461 Bedankt dat je hebt gezorgd dat ik er nog ben.' 439 00:26:14,541 --> 00:26:18,421 'Hoe gaat het met je, zus?' Hij is zo lief. 440 00:26:18,501 --> 00:26:22,701 Ik ben benieuwd of Savannah gaat praten over de spanning… 441 00:26:22,781 --> 00:26:26,181 …die ik voelde in The Circle Chat met Terilisha. 442 00:26:26,261 --> 00:26:29,621 Wat is er gebeurd tijdens de influencerchat? 443 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 Oké. Circle, bericht: 444 00:26:33,261 --> 00:26:38,381 'Het gaat wel. Ik voelde me een beetje aangevallen door Terilisha. 445 00:26:38,461 --> 00:26:42,421 Jammer dat Bryant moest gaan, maar ik heb liever jou hier dan hem.' 446 00:26:42,501 --> 00:26:47,661 'Niet iedereen denkt er zo over. #Roddels.' 447 00:26:51,541 --> 00:26:56,101 Dus het klinkt alsof Terilisha mij wilde wegsturen… 448 00:26:56,181 --> 00:27:00,181 …en dat Savannah me gered heeft als een echte vriendin. 449 00:27:00,261 --> 00:27:03,501 Wat hij nu zegt, vertelt me… 450 00:27:03,581 --> 00:27:07,341 …of hij echt aan mijn kant staat of niet. 451 00:27:07,421 --> 00:27:10,581 Circle, bericht: '#DatZijnNogEensRoddels. 452 00:27:10,661 --> 00:27:13,501 Bedankt dat je me hebt verteld wat er is gebeurd. 453 00:27:13,581 --> 00:27:16,221 Je bent een echte vriendin. Dat onthoud ik. 454 00:27:16,301 --> 00:27:19,861 Wat Terilisha betreft… Drie puntjes. #WieWeet.' 455 00:27:20,421 --> 00:27:24,141 'Wat Terilisha betreft… #WieWeet.' Hoera. 456 00:27:24,221 --> 00:27:27,741 Terilisha heeft er een vijand bij. 457 00:27:28,581 --> 00:27:31,941 Circle, bericht: 'Ik dacht dat Terilisha een vriendin was… 458 00:27:32,021 --> 00:27:35,061 …maar gisteren liet ze 'n andere kant van zich zien. 459 00:27:35,741 --> 00:27:39,421 Ik denk niet dat ik haar kan vertrouwen. Jij ook niet.' 460 00:27:40,021 --> 00:27:41,061 Versturen. 461 00:27:42,221 --> 00:27:45,981 Ze wilde van je af, dat je je koffers pakte en vertrok. 462 00:27:46,061 --> 00:27:48,741 Ik geloof dit meisje en ik vertrouw haar. 463 00:27:48,821 --> 00:27:50,141 Circle, bericht: 464 00:27:50,221 --> 00:27:54,541 'Ik weet dat eerlijkheid zeldzaam is in dit spel, maar ik vertrouw je. 465 00:27:54,621 --> 00:27:56,541 Wat gaan we nu doen?' 466 00:27:57,661 --> 00:28:01,141 Circle, bericht: 'Met meer zijn we sterk… 467 00:28:01,221 --> 00:28:04,941 …dus we moeten mensen vinden die er ook zo over denken.' 468 00:28:05,021 --> 00:28:05,901 Versturen. 469 00:28:06,661 --> 00:28:10,901 Circle, bericht: 'Er zijn zeker anderen die zien wat er gebeurt. 470 00:28:10,981 --> 00:28:15,501 Ik ga nadenken. De volgende keer dat ik je spreek, gaan we tot actie over.' 471 00:28:15,581 --> 00:28:17,221 '#JijEnIk.' 472 00:28:17,301 --> 00:28:23,821 Ik hou van je, Courtney. Ik kan je wel zoenen, Courtney. Mijn God. 473 00:28:25,061 --> 00:28:27,421 Dat ging heel goed. 474 00:28:27,501 --> 00:28:30,061 Terilisha heeft de verkeerde uitgekozen. 475 00:28:30,741 --> 00:28:33,021 Waarom kon ze me niet met rust laten? 476 00:28:33,101 --> 00:28:34,301 Moet je haar zien. 477 00:28:40,581 --> 00:28:46,701 Kan iemand een dweil brengen, want ik glij uit over de roddels. 478 00:28:46,781 --> 00:28:49,621 De tactische gesprekken gaan verder. 479 00:28:49,701 --> 00:28:51,901 Terilisha wil kletsen. 480 00:28:52,741 --> 00:28:57,741 Circle, open een chat met Chloe en Emily en noem het… 481 00:28:59,501 --> 00:29:04,301 Terilisha heeft je uitgenodigd voor Ware Aard Chat.' 482 00:29:04,381 --> 00:29:07,621 Dit kan slecht zijn. Ware aard? 483 00:29:07,701 --> 00:29:10,581 Dat kan goed of slecht zijn. 484 00:29:10,661 --> 00:29:14,141 Ze kan zeggen: 'Ik ken je ware aard en je bent geweldig.' 485 00:29:14,661 --> 00:29:18,781 Of: 'Ik ken je ware aard en je bent niet echt.' Jezus, wat een stress. 486 00:29:21,821 --> 00:29:24,021 Ik, Terilisha en Emily. 487 00:29:24,101 --> 00:29:28,061 Waarom is Savannah er niet? O, mijn God. 488 00:29:29,101 --> 00:29:32,741 Ik hoop dat ze haar ware aard hebben gezien. 489 00:29:32,821 --> 00:29:37,941 Bericht: 'Hoi dames, fijn dat jullie er nog zijn… Drie puntjes. 490 00:29:38,021 --> 00:29:40,021 Het was vast moeilijk.' 491 00:29:40,101 --> 00:29:44,741 'Ik zei dat ik jullie zou steunen en daarom wil ik jullie privé spreken.' 492 00:29:48,261 --> 00:29:51,661 Hopelijk heeft ze nieuws over Savannah. 493 00:29:51,741 --> 00:29:54,861 Verdomme, dit wordt sappig. Kom maar op, T… 494 00:29:55,461 --> 00:29:59,221 Bericht: 'Na de influencerchat…' 495 00:29:59,301 --> 00:30:03,301 '…vrees ik dat Savannah niet echt #MeidenGang is.' 496 00:30:03,381 --> 00:30:09,141 Ik wist het. O, mijn God. Ik hou verdomme van je, Terilisha. 497 00:30:09,221 --> 00:30:12,901 Ze moeten begrijpen dat ze Chloe niet wilde redden… 498 00:30:12,981 --> 00:30:16,901 …omdat ze bang was dat Chloe haar later niet zou redden. 499 00:30:16,981 --> 00:30:20,941 Als je achter de meidengang staat, maakt dat niet uit. 500 00:30:21,021 --> 00:30:23,301 Bericht: 'Hier zijn de roddels.' 501 00:30:25,021 --> 00:30:29,861 'Toen ze een tweede kans kreeg om een meisje te redden, wilde ze dat niet.' 502 00:30:29,941 --> 00:30:32,381 'Ik moest vechten om ons te redden.' 503 00:30:32,461 --> 00:30:33,821 Wat? 504 00:30:34,701 --> 00:30:36,621 Dan wilde ze van Chloe af. 505 00:30:37,861 --> 00:30:40,221 Wat een takkewijf. 506 00:30:40,301 --> 00:30:41,621 Interessant. 507 00:30:41,701 --> 00:30:45,781 Ik dacht dat Savannah en Terilisha op dezelfde golflengte zaten… 508 00:30:45,861 --> 00:30:48,101 …maar volgens mij is er storing. 509 00:30:48,181 --> 00:30:49,701 Circle, bericht: 510 00:30:49,781 --> 00:30:52,381 'O, mijn God, wilde ze Chloe blokkeren? 511 00:30:52,461 --> 00:30:55,061 Jullie weten dat ik jullie steun. 100.' 512 00:30:55,141 --> 00:30:56,021 Versturen. 513 00:30:56,901 --> 00:30:58,741 Dat lijkt me een goed begin. 514 00:30:58,821 --> 00:31:01,821 Als ik zeg dat ik hen steun, kan ze eerlijk zijn. 515 00:31:05,461 --> 00:31:10,541 Ik wou dat Emily had gezegd dat ze dezelfde twijfels had. 516 00:31:10,621 --> 00:31:14,101 Emily is zo gedwee, maar we gaan verder. 517 00:31:14,821 --> 00:31:16,741 Circle, bericht: 518 00:31:17,261 --> 00:31:19,021 'Nu ben ik echt laaiend. 519 00:31:19,541 --> 00:31:22,461 Ik ben dol op meiden en ik haat slechte energie. 520 00:31:22,541 --> 00:31:25,101 Terilisha, ik wist gelijk dat je echt was. 521 00:31:25,181 --> 00:31:28,821 Zonder jou zouden Emily en ik er niet meer zijn. 522 00:31:28,901 --> 00:31:30,101 Geschokt gezicht.' 523 00:31:30,181 --> 00:31:34,941 'Hebben we een meidengangstrategie nodig? Uitroepteken. #WeesJezelf.' 524 00:31:37,101 --> 00:31:42,181 Dit is wat ik wilde. Dit is wat ik verwachtte. 525 00:31:42,261 --> 00:31:46,301 Zo maak je gebruik van je positie als influencer. Als een koningin. 526 00:31:46,381 --> 00:31:49,621 Savannah, je hebt het verkloot. 527 00:31:51,501 --> 00:31:56,541 Bericht: 'Chloe, ik haat slappe mensen. Maak een keuze en blijf erbij. 528 00:31:56,621 --> 00:31:58,981 Zo had ik het nog niet bekeken.' 529 00:31:59,061 --> 00:32:02,621 'Als ik had toegegeven, zouden wij nu niet samen praten.' 530 00:32:02,701 --> 00:32:06,301 'Ik denk dat er inderdaad een strategie nodig is.' 531 00:32:06,381 --> 00:32:07,621 Circle, bericht: 532 00:32:07,701 --> 00:32:11,541 'Wat is het plan, dames? #StrategischeKoninginnen.' Versturen. 533 00:32:12,221 --> 00:32:15,181 Bericht: 'Blijf altijd jezelf en wees eerlijk.' 534 00:32:15,261 --> 00:32:18,821 'We kunnen dit spel spelen zonder achterbaks te zijn. 535 00:32:19,421 --> 00:32:22,341 Is dat zo? Emily wel, maar ik niet. 536 00:32:22,421 --> 00:32:28,421 Bericht: 'Ik steun jullie en deze chat bewijst dat we elkaar moeten beschermen.' 537 00:32:28,501 --> 00:32:32,621 'In dit spel moeten we vertrouwen opbouwen en bondgenoten zijn.' 538 00:32:32,701 --> 00:32:37,541 Bericht: '#Feiten… Drie puntjes. Jullie weten dat je op mij kunt bouwen.' 539 00:32:37,621 --> 00:32:41,901 'Ik hoop dat jullie mij ook steunen. #KoninginnenDingen.' 540 00:32:41,981 --> 00:32:45,781 'We houden elkaar op de hoogte. Ik spreek jullie snel weer.' 541 00:32:45,861 --> 00:32:50,941 De jongen zit nog altijd in de meidengang. Dat is een teken dat het goed gaat. 542 00:32:51,021 --> 00:32:54,901 De meiden steunen me. Nu moet ik de jongens voor me winnen. 543 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Goed idee, Terilisha, maar zoals zoveel plannen… 544 00:32:59,301 --> 00:33:04,461 …moet het even wachten op iets wat herrie maakt en waardoor mensen roepen: 545 00:33:05,581 --> 00:33:07,181 Daar gaan we. 546 00:33:08,581 --> 00:33:10,061 'Circle Festival.' 547 00:33:10,141 --> 00:33:11,701 Wat kan het zijn? 548 00:33:11,781 --> 00:33:13,461 Wat is Circle Festival? 549 00:33:13,541 --> 00:33:16,621 Ik denk aan muziek en concerten. 550 00:33:16,701 --> 00:33:18,821 Ik ga naar Coachella met de meiden. 551 00:33:18,901 --> 00:33:24,781 'Jullie krijgen allemaal vipkaarten voor het Circle Festival.' 552 00:33:25,381 --> 00:33:28,501 'Jullie kunnen je festivalspullen nu ophalen.' 553 00:33:29,941 --> 00:33:31,541 Staat het voor de deur? 554 00:33:35,861 --> 00:33:38,421 Als een kind zo blij. 555 00:33:38,501 --> 00:33:40,781 Wat leuk. -Ik ben dol op rekwisieten. 556 00:33:43,261 --> 00:33:46,101 Zo schattig. -Ik lijk op Ozzy Osbourne. 557 00:33:46,181 --> 00:33:50,221 Ik ben een stoute jongen. -Zei geen slechte jongen ooit. 558 00:34:00,101 --> 00:34:01,181 Dit is *NSYNC. 559 00:34:02,341 --> 00:34:03,621 O, mijn God. 560 00:34:04,221 --> 00:34:05,701 Het is Lance. 561 00:34:15,221 --> 00:34:16,821 Doe ik het goed zo? 562 00:34:21,021 --> 00:34:23,661 Verdomme. -Mijn broek zakt af. 563 00:34:33,461 --> 00:34:37,461 Verdomme, wat een feest, maar bij een feest hoort een goed spel. 564 00:34:37,541 --> 00:34:39,781 Zou The Circle iets gepland hebben? 565 00:34:40,541 --> 00:34:41,941 Shit. 566 00:34:42,021 --> 00:34:45,221 'Doen of de waarheid?' 567 00:34:45,301 --> 00:34:48,661 O, mijn God. 568 00:34:48,741 --> 00:34:51,981 Dit spel was echt populair in de brugklas. 569 00:34:52,061 --> 00:34:54,781 Soms mocht je de hand van 'n meisje vasthouden. 570 00:34:54,861 --> 00:34:59,981 Soms zeiden ze dat je naakt over straat moest rennen. Dat deed ik echt niet. 571 00:35:00,061 --> 00:35:02,141 Ik vind dit spel niet leuk. 572 00:35:02,221 --> 00:35:04,941 Meestal proberen mensen van alles. 573 00:35:05,021 --> 00:35:07,821 Dit kan alle kanten op. Ik heb er zin in. 574 00:35:07,901 --> 00:35:10,141 Als iemand eerlijk antwoord geeft… 575 00:35:10,221 --> 00:35:15,901 …zelfs als het iets onaardigs is, zou ik dat respecteren. 576 00:35:15,981 --> 00:35:19,061 Nu wordt het sappig. 577 00:35:19,141 --> 00:35:21,621 Het is spelletjesavond in The Circle. 578 00:35:22,381 --> 00:35:24,541 'River is aan de beurt.' 579 00:35:24,621 --> 00:35:27,301 Oké, River. Ik ben benieuwd wat je kiest. 580 00:35:29,221 --> 00:35:30,781 De regels… Wacht even. 581 00:35:30,861 --> 00:35:34,301 Moet ik dit spel uitleggen en vertellen wie Lance Bass is? 582 00:35:34,381 --> 00:35:36,581 Circle, ik kies Waarheid. 583 00:35:38,141 --> 00:35:42,101 'Wie wordt volgens jou de volgende influencer?' 584 00:35:44,461 --> 00:35:46,261 Ik ga dit tactisch spelen. 585 00:35:46,341 --> 00:35:50,221 Het is een spel, ik ga ervoor. 586 00:35:50,301 --> 00:35:51,901 Dat is een goede vraag. 587 00:35:51,981 --> 00:35:55,821 Als potentiële influencer genoemd worden kan goed of slecht zijn. 588 00:35:55,901 --> 00:36:00,381 Ik zeg Emily, want iedereen vindt haar aardig. 589 00:36:00,461 --> 00:36:03,541 Bericht: 'Emily, want iedereen is dol op je. 590 00:36:03,621 --> 00:36:06,741 Je bent dope en dynamisch. Uitroepteken.' 591 00:36:06,821 --> 00:36:07,821 Versturen. 592 00:36:09,341 --> 00:36:12,301 Dit kan een tactische zet zijn, maar… 593 00:36:13,701 --> 00:36:17,901 Hopelijk betekent dit dat de mensen die ik niet gesproken heb, me mogen. 594 00:36:17,981 --> 00:36:22,621 Ik wil haar terugwinnen en haar laten denken dat we een band hebben. 595 00:36:22,701 --> 00:36:26,541 Dus dat is vet. Het voelt goed. 596 00:36:26,621 --> 00:36:29,501 Oké, meid, ik moet je terugwinnen. 597 00:36:30,181 --> 00:36:33,621 Hoe meer mensen ik in mijn familie heb… 598 00:36:33,701 --> 00:36:36,781 …onze cirkel, de kleine cirkel in The Circle… 599 00:36:36,861 --> 00:36:43,101 …hoe groter de kans dat we, en vooral ik, naar de finale gaan. 600 00:36:45,701 --> 00:36:47,621 Ik ben aan de beurt. 601 00:36:48,901 --> 00:36:51,821 Ik kies een doe-opdracht. 602 00:36:53,621 --> 00:36:56,301 'Doe zoveel mogelijk kleren aan in 2 minuten.' 603 00:36:56,381 --> 00:36:58,701 Je tijd gaat nu in. 604 00:37:02,101 --> 00:37:04,261 Hemel, ik wou dat ik dit kon zien. 605 00:37:04,341 --> 00:37:06,301 Courtney doet het vast goed. 606 00:37:06,381 --> 00:37:08,661 Hij rent vast naar zijn kamer… 607 00:37:08,741 --> 00:37:12,581 …en probeert al zijn korte broeken aan te trekken. 608 00:37:12,661 --> 00:37:15,101 O, mijn God. Dat is zo moeilijk. 609 00:37:15,181 --> 00:37:20,381 gelukkig hoefde ik het niets te onthullen niemand heeft iets over me geleerd 610 00:37:20,461 --> 00:37:21,901 Te gek. 611 00:37:21,981 --> 00:37:27,141 Ik moet denken aan Joey van Friends toen hij al Chandler z'n kleren aantrok. 612 00:37:27,221 --> 00:37:30,181 Praat vooral veel over de jaren 90, Lance Bass. 613 00:37:30,981 --> 00:37:34,701 Hebben al die jaren te laat opstaan toch nut gehad. 614 00:37:34,781 --> 00:37:40,061 Hoeveel kleren? 615 00:37:42,541 --> 00:37:44,861 Waarom zweet je als niemand je kan zien? 616 00:37:45,541 --> 00:37:47,261 De tijd is om. 617 00:37:47,341 --> 00:37:49,341 Hoeveel dingen heb je aan? 618 00:37:49,421 --> 00:37:52,861 Circle, bericht: 'Ik heb 12 kledingstukken aan. 619 00:37:52,941 --> 00:37:54,501 Elf daarvan zijn shirts. 620 00:37:54,581 --> 00:37:57,861 Mijn armen voelen raar, maar het was leuk om te doen.' 621 00:37:57,941 --> 00:38:02,621 #AlsofIkMeInHetDonkerAangekleedHeb.' Dat is zo grappig. 622 00:38:03,141 --> 00:38:05,741 Dit feestje loopt uit de hand. 623 00:38:06,861 --> 00:38:10,221 Ik ben heel erg blij met mijn opdracht. 624 00:38:10,301 --> 00:38:12,901 Ik val liever flauw van de hitte… 625 00:38:12,981 --> 00:38:15,981 …dan dat ik iets moet zeggen over de andere spelers. 626 00:38:18,861 --> 00:38:20,581 'Emily is aan de beurt.' 627 00:38:21,461 --> 00:38:23,141 'Doen of de waarheid?' 628 00:38:23,861 --> 00:38:28,181 Het is veiliger om iets te doen, maar het lijkt me avontuurlijker. 629 00:38:28,261 --> 00:38:29,701 Circle, ik kies Doen. 630 00:38:30,581 --> 00:38:32,901 'Stuur een emoji naar je beste vriend.' 631 00:38:34,381 --> 00:38:37,781 The Circle legt mogelijke allianties bloot. 632 00:38:37,861 --> 00:38:39,421 Hoe pak ik dit aan? 633 00:38:40,781 --> 00:38:43,221 Ze kan alle meiden kiezen. 634 00:38:43,301 --> 00:38:47,381 Misschien kiest ze mij omdat ik haar gered heb. 635 00:38:47,461 --> 00:38:50,461 Ik moet kiezen tussen Chloe en Terilisha. 636 00:38:50,541 --> 00:38:53,341 Misschien Terilisha, omdat zij haar heeft gered. 637 00:38:53,941 --> 00:38:58,061 Met Chloe heb ik het meest gepraat. Ik wil dat we vrienden blijven. 638 00:38:58,141 --> 00:39:00,941 Hopelijk vat Terilisha dat niet verkeerd op. 639 00:39:01,021 --> 00:39:02,621 Ik ga voor Chloe. 640 00:39:02,701 --> 00:39:04,981 Circle, bericht: 'Dynamiet-emoji. 641 00:39:05,061 --> 00:39:08,861 Chloe, je bent een geweldige vriendin. #Dynamiet.' 642 00:39:08,941 --> 00:39:09,901 Versturen. 643 00:39:12,261 --> 00:39:14,821 Mooi dat ze Terilisha niet heeft gekozen. 644 00:39:14,901 --> 00:39:18,381 Ik vind het niet erg dat Emily Chloe koos. 645 00:39:18,461 --> 00:39:20,101 Zo ziet het er wel uit. 646 00:39:20,181 --> 00:39:23,941 Circle, bericht: 'Je weet dat ik achter je sta.' 647 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 'Ik ben er sprakeloos van, Em. Huilende emoji. Dansende emoji.' 648 00:39:28,101 --> 00:39:32,101 Nu denken mensen dat we heel hecht zijn, wat ik niet wil. 649 00:39:32,701 --> 00:39:37,621 Wat zou hen bij elkaar hebben gebracht? -Chloe en Emily zijn een duo. 650 00:39:37,701 --> 00:39:40,701 Nu weet iedereen dat ze niet mijn nummer één zijn. 651 00:39:40,781 --> 00:39:42,261 Dat is niet goed. 652 00:39:42,861 --> 00:39:44,781 Heel erg… 653 00:39:46,861 --> 00:39:47,981 …interessant. 654 00:39:50,341 --> 00:39:53,541 'Terilisha is…' -'…aan de beurt.' 655 00:39:53,621 --> 00:39:55,421 Mijn zus is aan de beurt. 656 00:39:56,941 --> 00:40:01,181 Ik denk dat Terilisha Waarheid kiest. 657 00:40:01,261 --> 00:40:04,181 Ze verbergt iets. Ze kiest geen Waarheid. 658 00:40:04,261 --> 00:40:05,461 Ik kies Waarheid. 659 00:40:07,061 --> 00:40:08,501 Waarheid. 660 00:40:08,581 --> 00:40:11,981 'Wie is volgens jou de grootste bedrieger in The Circle?' 661 00:40:12,061 --> 00:40:13,461 O, jee. 662 00:40:13,541 --> 00:40:14,981 Nu wordt het leuk. 663 00:40:15,061 --> 00:40:16,861 Ik denk dat ze mij kiest. 664 00:40:16,941 --> 00:40:18,101 Ze kiest mij. 665 00:40:18,181 --> 00:40:20,301 Niet bang zijn om onrust te stoken. 666 00:40:20,381 --> 00:40:25,221 Terilisha is rechtdoorzee, dus ze windt er vast geen doekjes om. 667 00:40:25,301 --> 00:40:31,021 Tot nu toe heeft ze elke kans aangegrepen om me in een kwaad daglicht te stellen. 668 00:40:31,101 --> 00:40:32,181 Bericht: 669 00:40:33,421 --> 00:40:35,901 'Savannah.' Versturen. 670 00:40:36,661 --> 00:40:38,221 Ik wist het. 671 00:40:39,581 --> 00:40:40,541 Wat? 672 00:40:44,181 --> 00:40:45,901 Dat is wreed. 673 00:40:46,981 --> 00:40:50,541 Ik weet dat ze nu razend is. 674 00:40:50,621 --> 00:40:53,541 Savannah liegt dat ze barst. Ze speelt spelletjes. 675 00:40:53,621 --> 00:40:57,781 In de meidengang deed ze iets anders dan ze beloofd had. 676 00:40:57,861 --> 00:40:59,941 Dat is haar strategie. 677 00:41:00,021 --> 00:41:04,421 Ze doet alsof ze de dames steunt, maar dat is niet zo. 678 00:41:04,501 --> 00:41:07,021 Weet je wat? Ik ben klaar met aardig zijn. 679 00:41:07,101 --> 00:41:10,101 Ik heb het gehad. Ik laat me niet zo behandelen. 680 00:41:10,181 --> 00:41:12,461 Dus Circle, bericht: 681 00:41:12,541 --> 00:41:15,981 'Ben ik een bedrieger of zie je me als een bedreiging?' 682 00:41:16,061 --> 00:41:17,061 Versturen. 683 00:41:18,741 --> 00:41:22,141 Dit is snel uit de hand gelopen. 684 00:41:22,221 --> 00:41:24,621 Bericht: 'Kan-me-geen-zak-schelen-emoji. 685 00:41:24,701 --> 00:41:28,061 Leuk, maar je bent je belofte niet nagekomen. Slang-emoji. 686 00:41:28,141 --> 00:41:31,381 #BedreigingWaar?' Versturen. 687 00:41:31,461 --> 00:41:34,941 Wanneer ben ik een belofte niet nagekomen? 688 00:41:35,021 --> 00:41:38,141 Wanneer? Chloe is hier nog. 689 00:41:41,941 --> 00:41:48,061 Dit is waarom ik niet mezelf wilde zijn. Deze bitches zijn vals. O, mijn God. 690 00:41:48,901 --> 00:41:51,981 Laat de beledigingen beginnen. 691 00:41:52,061 --> 00:41:56,261 Ze kan beginnen wat ze wil, maar ik maak het elke keer af. 692 00:41:57,541 --> 00:41:59,621 'Savannah is aan de beurt.' 693 00:41:59,701 --> 00:42:01,781 Dat kan wat worden. 694 00:42:01,861 --> 00:42:04,661 Het wordt menens. 695 00:42:07,781 --> 00:42:11,101 'Doen of de waarheid?' -Kies Waarheid. Alsjeblieft. 696 00:42:11,181 --> 00:42:13,261 Haal haar door het slijk. 697 00:42:13,341 --> 00:42:17,901 Ik kies Waarheid, want ik wil laten zien dat ik niets te verbergen heb. 698 00:42:17,981 --> 00:42:20,621 Ik vertrouw Savannah niet. 699 00:42:20,701 --> 00:42:24,381 Ik voel de adrenaline door m'n lijf gieren. 700 00:42:25,421 --> 00:42:30,061 'Waarheid. Welke speler in The Circle vertrouw je het minst?' 701 00:42:30,741 --> 00:42:32,341 Dit wordt geweldig. 702 00:42:32,421 --> 00:42:34,221 Ik denk dat ik dat wel weet. 703 00:42:35,261 --> 00:42:36,141 Nou… 704 00:42:37,021 --> 00:42:38,901 Door het slijk, Savannah. 705 00:42:38,981 --> 00:42:41,261 Dit is het. We doen het. 706 00:42:42,021 --> 00:42:43,501 Ik kan er niet tegen. 707 00:42:44,021 --> 00:42:47,661 Hou je vast want dit wordt wild. 708 00:43:21,981 --> 00:43:26,901 Ondertiteld door: Esther Hay