1 00:00:06,541 --> 00:00:08,141 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,181 ¡Arriba! 3 00:00:09,261 --> 00:00:13,901 Anoche, el profesor de respiración Bryant inhaló, espiró y se marchó 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,061 en nuestro primer bloqueo. 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,141 Buenos días, Circle. 6 00:00:18,221 --> 00:00:20,901 Un nuevo día. Vamos a dar caña. 7 00:00:28,101 --> 00:00:30,941 La partida de Bryant no es el único cambio. 8 00:00:31,021 --> 00:00:33,461 Ya no tengo el tic azul. 9 00:00:33,541 --> 00:00:36,141 Terilisha y Savannah ya no son influencers. 10 00:00:36,221 --> 00:00:39,501 Chloe, Courtney y yo ya no tenemos círculos rojos. 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,141 Ya no hay nadie en peligro, 12 00:00:42,221 --> 00:00:46,061 y nuestro primer jugador extra que entra es una estrella del pop. 13 00:00:46,861 --> 00:00:49,661 No sale Lance. ¿Lo soñé? 14 00:00:49,741 --> 00:00:50,941 No. ¡Fue real! 15 00:00:51,621 --> 00:00:54,101 No me creo que ya haya nuevo concursante. 16 00:00:54,181 --> 00:00:57,741 Se llamaba Lance o algo así. No sé… 17 00:00:57,821 --> 00:01:00,101 ¿Qué hace Lance Bass aquí? 18 00:01:00,181 --> 00:01:04,421 Esto es un concurso de popularidad, él ya es una superestrella. 19 00:01:04,501 --> 00:01:06,381 Solo buen rollo. 20 00:01:06,461 --> 00:01:09,661 El espíritu de Bryant se ha quedado con algunos. 21 00:01:10,221 --> 00:01:11,261 Y, por cierto… 22 00:01:11,341 --> 00:01:13,821 SE HAN ACTUALIZADO LAS ÚLTIMAS NOTICIAS 23 00:01:13,901 --> 00:01:15,181 ¿Qué pasa? 24 00:01:16,061 --> 00:01:18,101 Últimas noticias actualizadas. 25 00:01:19,901 --> 00:01:22,341 ¡Tenemos un tablón de últimas noticias! 26 00:01:22,421 --> 00:01:24,101 No sabía que teníamos eso. 27 00:01:24,181 --> 00:01:25,901 A las últimas noticias. 28 00:01:25,981 --> 00:01:27,901 ÚLTIMAS NOTICIAS 29 00:01:27,981 --> 00:01:30,021 ¿"Bryant ha dejado un mensaje"? 30 00:01:30,621 --> 00:01:32,181 Ay, madre. 31 00:01:32,261 --> 00:01:33,821 Qué emoción. 32 00:01:33,901 --> 00:01:37,021 La gente debe creer que Bryant era un impostor, 33 00:01:37,101 --> 00:01:39,861 y no pasará nada porque se sientan culpables. 34 00:01:39,941 --> 00:01:41,701 Eso te hace mejor persona. 35 00:01:41,781 --> 00:01:42,861 Vale, Bryant. 36 00:01:42,941 --> 00:01:47,421 Veamos si de verdad eres el chico bueno y ecologista. 37 00:01:47,501 --> 00:01:50,501 Redoble de tambores. 38 00:01:50,581 --> 00:01:54,741 Circle, reproduce el mensaje de vídeo de Bryant. 39 00:01:57,101 --> 00:01:59,421 Hola a todos, soy Bryant. 40 00:01:59,501 --> 00:02:01,821 Aunque todos fingimos, 41 00:02:01,901 --> 00:02:03,381 yo hacía de mí mismo. 42 00:02:05,901 --> 00:02:09,141 Dejo que mi corazón me guíe, difundo el amor 43 00:02:09,221 --> 00:02:10,421 y soy amable. 44 00:02:10,501 --> 00:02:11,381 ¡Lo sabía! 45 00:02:11,461 --> 00:02:14,021 Aunque soy el primero en irme, 46 00:02:14,101 --> 00:02:16,621 sé que es exactamente como debe ser. 47 00:02:16,701 --> 00:02:20,021 Mi estrategia era compartir amor, 48 00:02:20,101 --> 00:02:23,461 hablar desde el corazón y conectar con todos vosotros, 49 00:02:23,541 --> 00:02:26,341 pero a veces hablaba en otro idioma, supongo. 50 00:02:27,141 --> 00:02:30,861 He aprendido que es importante escuchar qué necesitan los otros 51 00:02:30,941 --> 00:02:32,541 y cómo quieren ser vistos. 52 00:02:32,621 --> 00:02:34,781 Seáis impostores o no, 53 00:02:35,981 --> 00:02:38,621 que sepáis que no somos tan distintos, 54 00:02:40,541 --> 00:02:42,261 y lo que sois nos conecta. 55 00:02:42,341 --> 00:02:43,501 Exacto. 56 00:02:45,141 --> 00:02:47,301 A la gente con la que he conectado, 57 00:02:47,381 --> 00:02:49,821 os deseo mucha suerte. 58 00:02:49,901 --> 00:02:52,821 Vosotros podéis. Seguid jugando así. 59 00:02:53,341 --> 00:02:57,421 Os quiero. Estoy siempre con vosotros, soy vosotros. 60 00:02:59,021 --> 00:03:01,741 Es quien dice que es. 61 00:03:05,381 --> 00:03:09,661 ¿Qué he hecho? Parece superbuena persona. 62 00:03:09,741 --> 00:03:11,301 Ay, Dios. 63 00:03:14,421 --> 00:03:16,701 Me siento unido a él. 64 00:03:16,781 --> 00:03:20,421 Me hubiera encantado formar equipo con él, 65 00:03:20,501 --> 00:03:23,101 y no hemos tenido la oportunidad. 66 00:03:23,781 --> 00:03:26,301 Hubiera preferido que fuera un impostor, 67 00:03:26,381 --> 00:03:29,661 porque habría dicho: "Era un impostor. ¡Adiós!". 68 00:03:29,741 --> 00:03:31,061 Pero ahora pienso… 69 00:03:31,141 --> 00:03:32,941 Somos horribles. 70 00:03:33,781 --> 00:03:36,461 Le han jodido por ser demasiado amable. 71 00:03:36,541 --> 00:03:38,581 La gente viene aquí a jugar. 72 00:03:39,461 --> 00:03:40,461 A jugar. 73 00:03:40,541 --> 00:03:43,981 Su mensaje transmite mucha luz y amor. 74 00:03:44,061 --> 00:03:46,861 Me entristece que se haya ido. 75 00:03:47,661 --> 00:03:51,581 ¿Cómo acabaré al final de esto? Llorando como una magdalena. 76 00:03:53,701 --> 00:03:55,541 CHAT DEL CIRCLE 77 00:03:55,621 --> 00:03:58,221 Hablemos. A ver qué dice la gente. 78 00:03:58,301 --> 00:04:02,701 Vale, mensaje: "Qué bonito el mensaje de Bryant, ¿verdad?". 79 00:04:04,061 --> 00:04:06,461 "Terilisha y Savannah, ¿cómo estáis?". 80 00:04:06,541 --> 00:04:08,741 "Habrá sido difícil". 81 00:04:10,821 --> 00:04:14,901 River. Es como un hermano pequeño que quiere cuidar de ti. 82 00:04:14,981 --> 00:04:17,581 No digo mayor porque parece bastante bajo. 83 00:04:17,661 --> 00:04:20,141 Es casi hasta retorcido. 84 00:04:20,221 --> 00:04:23,461 En plan: "Era un tío muy guay. Os sentiréis de culo". 85 00:04:23,541 --> 00:04:25,581 Que conteste Savannah. 86 00:04:25,661 --> 00:04:29,221 Si Savannah hace alguna tontería, no pasa nada. 87 00:04:29,301 --> 00:04:30,741 Diré que es mentira. 88 00:04:30,821 --> 00:04:34,301 Quiero que la gente sepa que fue una decisión difícil, 89 00:04:34,381 --> 00:04:39,061 pero alguien debía irse, y, por desgracia, era él. 90 00:04:39,141 --> 00:04:41,981 Circle, mensaje: "Vaya", en mayúsculas. 91 00:04:42,061 --> 00:04:44,701 "¡Estoy flipando!". Signos de exclamación. 92 00:04:44,781 --> 00:04:48,701 Me ha encantado su mensaje, irradia amor y positividad. 93 00:04:48,781 --> 00:04:54,581 Me duele mucho verlo marchar. Emoji de corazón roto. #HechaPolvo". 94 00:04:55,181 --> 00:04:58,101 Si, nada expresa lo mal que estás como un hashtag. 95 00:04:58,181 --> 00:05:01,861 Quizá estés hecha polvo, pero lo echaste tú. 96 00:05:01,941 --> 00:05:03,741 Fuiste tú. 97 00:05:03,821 --> 00:05:05,341 Savannah es una trolera. 98 00:05:05,421 --> 00:05:07,941 Lo echaste a los lobos, tía. 99 00:05:08,021 --> 00:05:10,181 No estás hecha polvo. 100 00:05:10,261 --> 00:05:12,581 No quiero que se salga con la suya, 101 00:05:12,661 --> 00:05:17,181 pero no sé si es hora de liarla. 102 00:05:18,381 --> 00:05:19,341 A la mierda. 103 00:05:20,261 --> 00:05:26,141 Mensaje: "El mensaje de Bryant ha sido precioso…". 104 00:05:27,781 --> 00:05:31,221 Punto, punto, punto. "Desde luego yo no quería echarlo". 105 00:05:32,181 --> 00:05:35,581 Ella dice que está hecha polvo y yo: "No quería echarlo". 106 00:05:35,661 --> 00:05:37,941 Dejaré que lean entre líneas. 107 00:05:38,021 --> 00:05:38,861 Enviar. 108 00:05:47,301 --> 00:05:50,781 ¿No querías echarlo? ¿Y por qué no luchaste por él? 109 00:05:51,421 --> 00:05:55,421 Terilisha, estábamos así, y ahora… 110 00:06:00,181 --> 00:06:01,421 Estoy confundida. 111 00:06:01,501 --> 00:06:03,821 Vale. Que empiece la paranoia. 112 00:06:03,901 --> 00:06:06,301 Terilisha dice que no quería echarlo. 113 00:06:06,381 --> 00:06:10,861 Quizá insinúe que fue Savannah la que tomó esa decisión. 114 00:06:10,941 --> 00:06:14,861 No queríamos echar a nadie, pero había que elegir, 115 00:06:14,941 --> 00:06:18,261 ella quería salvar a River y yo, a Courtney. 116 00:06:18,341 --> 00:06:20,741 Solo quedaba Bryant. 117 00:06:21,941 --> 00:06:23,781 ¿Por qué me carga el muerto? 118 00:06:23,861 --> 00:06:26,061 Me ha apuñalado por la espalda. 119 00:06:26,141 --> 00:06:29,261 Tengo que arreglarlo, no dejaré que me haga esto. 120 00:06:29,341 --> 00:06:31,181 Circle, mensaje: 121 00:06:31,261 --> 00:06:34,181 "Fue difícil, pero así lo decidimos las dos". 122 00:06:35,461 --> 00:06:38,181 Ya, claro. Venga ya. 123 00:06:38,821 --> 00:06:41,941 Me gusta. Ya veo por dónde va. 124 00:06:42,021 --> 00:06:45,261 "Pero así lo decidimos las dos". Esto se va a poner feo. 125 00:06:46,221 --> 00:06:52,301 Le está tocando las narices a la chica equivocada, desde luego. 126 00:06:52,381 --> 00:06:57,581 Creía que nos entendíamos, pero esto demuestra que somos… 127 00:06:57,661 --> 00:06:59,021 No somos amigas. 128 00:07:00,381 --> 00:07:02,461 Mensaje: "Por como está el mundo 129 00:07:02,541 --> 00:07:04,861 la actitud de Bryant es muy alentadora. 130 00:07:04,941 --> 00:07:08,261 Dicho eso, quiero saber quién coño es Lance. 131 00:07:08,341 --> 00:07:10,581 Emoji que llora de la risa". Enviar. 132 00:07:12,261 --> 00:07:14,701 ¿No sabes quién es Lance Bass? Me ofendes. 133 00:07:14,781 --> 00:07:15,861 Circle, mensaje: 134 00:07:15,941 --> 00:07:19,621 "LOL. Supongo que era el único que gritó como un loco 135 00:07:19,701 --> 00:07:21,981 al ver la cara de Lance en pantalla. 136 00:07:22,061 --> 00:07:23,461 ¿No conocéis *NSYNC?". 137 00:07:23,541 --> 00:07:25,061 ¡Gracias! 138 00:07:27,341 --> 00:07:30,821 ¿Qué es N-Y… N-S-Y-N-C? 139 00:07:31,341 --> 00:07:33,941 Venga, Chloe, no te rindas. Tú puedes. 140 00:07:34,021 --> 00:07:35,541 No lo entiendo. 141 00:07:38,021 --> 00:07:43,301 Circle, no me creo que esté a punto de conocer a Lance Bass, de *NSYNC, 142 00:07:43,381 --> 00:07:47,501 de Zoolander, el que casi va al espacio. 143 00:07:47,581 --> 00:07:50,941 ¿Es broma? Un momento. Esto es el piso de Lance Bass. 144 00:07:51,021 --> 00:07:55,661 ¡No fastidies! Esa camiseta. El cartel luminoso que dice: "Soy Lance". 145 00:07:55,741 --> 00:07:58,261 Je suis Lance. ¿Y un micrófono? ¡Sí! 146 00:08:00,061 --> 00:08:01,941 Dios. Me encanta. Qué emoción. 147 00:08:02,021 --> 00:08:04,221 Qué ganas de empezar a jugar. 148 00:08:04,301 --> 00:08:08,301 Antes lo decía de broma, pero ahora sí que estoy ofendida. 149 00:08:09,021 --> 00:08:12,581 Sorpresa. Soy Lisa, de Los Ángeles. 150 00:08:12,661 --> 00:08:15,221 Tengo 42 años y soy ayudante personal. 151 00:08:15,301 --> 00:08:18,581 Mi jefe es Lance Bass, la superestrella de *NSYNC. 152 00:08:20,501 --> 00:08:23,501 Llevo 14 años trabajando para él. 153 00:08:23,581 --> 00:08:26,821 Me paso la vida llevando a los perros al peluquero. 154 00:08:27,981 --> 00:08:30,421 Como jefe, Lance es increíble, 155 00:08:30,501 --> 00:08:35,501 pero he trabajado para otras personas que no son tan fáciles como Lance. 156 00:08:36,341 --> 00:08:37,221 Era horrible. 157 00:08:37,301 --> 00:08:40,021 He pensado que hacer de Lance sería divertido. 158 00:08:40,101 --> 00:08:42,541 Yo era una gran admiradora de *NSYNC. 159 00:08:42,621 --> 00:08:44,421 Me chifla la música pop. 160 00:08:44,501 --> 00:08:47,781 Puedo convencer a la gente de que soy Lance. 161 00:08:47,861 --> 00:08:51,141 Conozco a Lance Bass mejor que él mismo. 162 00:08:51,221 --> 00:08:57,141 Será más fácil salirme con la mía porque las estrellas encandilan a todos. 163 00:08:59,901 --> 00:09:02,621 ¡Risitas! Te echamos de menos. 164 00:09:02,701 --> 00:09:07,061 Decías que no querías ser famosa, pero mírate ahora. 165 00:09:07,141 --> 00:09:09,741 Cuando vuelvas tendré que ser yo tu ayudante. 166 00:09:09,821 --> 00:09:13,861 Será mejor que no vuelvas a casa sin los 100 000, ¿queda claro? 167 00:09:13,941 --> 00:09:15,141 ¡Lo harás genial! 168 00:09:18,221 --> 00:09:22,021 Dios, estoy como en la mañana de Navidad. Qué emoción. 169 00:09:22,101 --> 00:09:24,901 Circle, ¿puedo ver mis álbumes privados? 170 00:09:25,541 --> 00:09:29,661 No usaré las de vacaciones porque son con Michael, su marido, 171 00:09:29,741 --> 00:09:31,701 y quiero que esté solo él. 172 00:09:31,781 --> 00:09:35,701 A ver el álbum de perros, ¿a quién no le gustan los perros? 173 00:09:37,421 --> 00:09:39,421 Echo de menos a los perros. 174 00:09:39,501 --> 00:09:44,101 Me gusta en la que coge a Chip y a Dale en la esquina superior derecha. 175 00:09:44,181 --> 00:09:47,341 Sale sonriendo, en su salón. 176 00:09:47,861 --> 00:09:50,661 Aunque los perros no parecen muy contentos. 177 00:09:52,061 --> 00:09:55,501 Pero me gusta. Volvamos atrás. 178 00:09:55,581 --> 00:10:00,621 ¿Sabes cuál me encanta? La de en medio, en la parte de abajo. 179 00:10:01,661 --> 00:10:03,901 Sí, creo que me gusta esa. 180 00:10:04,421 --> 00:10:08,941 Sale en casa con sus cachorros y sonriendo. 181 00:10:09,021 --> 00:10:12,101 Se le ven los ojos. Tiene unos ojos preciosos. 182 00:10:12,701 --> 00:10:15,141 Sí, me gusta esa. Creo que la voy a usar. 183 00:10:15,221 --> 00:10:20,141 Circle, me gusta esta foto, ponla de foto de perfil. 184 00:10:20,221 --> 00:10:21,861 Vale, sobre mí. 185 00:10:21,941 --> 00:10:27,101 Tengo que pensar como Lance. Debo tenerlo presente en todo momento. 186 00:10:27,181 --> 00:10:30,101 "Hola a todos, soy Lance. 187 00:10:31,021 --> 00:10:37,341 Llevo 25 años en la industria del entretenimiento". 188 00:10:37,421 --> 00:10:39,781 Tengo que hacer bien los cálculos. 189 00:10:39,861 --> 00:10:44,901 *NSYNC fue del 95 al… Sí, del 95 al 2005. 190 00:10:44,981 --> 00:10:48,341 2005, 2015. 20… 191 00:10:48,421 --> 00:10:51,101 Dios, no, son 30 años. 192 00:10:51,181 --> 00:10:55,181 Cambia lo de 25 años por 30. 193 00:10:55,261 --> 00:10:57,541 Dios. Qué viejos somos. 194 00:10:59,381 --> 00:11:00,941 Buen perfil, Lance. 195 00:11:02,261 --> 00:11:04,741 Vamos a presentarte al resto del grupo. 196 00:11:04,821 --> 00:11:05,981 ¡ALERTA! 197 00:11:06,061 --> 00:11:07,061 ¡Dios! Alerta. 198 00:11:07,141 --> 00:11:08,781 ¿Qué pasa? 199 00:11:10,021 --> 00:11:13,741 ¡Brunch con Bass! ¡Qué divertido! 200 00:11:14,781 --> 00:11:16,621 ¿"Brunch con Bass"? 201 00:11:16,701 --> 00:11:18,781 Brunch con Bass. 202 00:11:18,861 --> 00:11:21,541 Bass, de Lance Bass. ¡Brunch con Bass! 203 00:11:21,621 --> 00:11:25,501 ¿Y por qué no huevos con Emily? ¿Qué? ¿Eso no era un juego? 204 00:11:25,581 --> 00:11:28,941 Lo haremos cuando venda 70 millones de discos, ¿vale? 205 00:11:29,021 --> 00:11:31,541 Nunca he ido a un brunch con una estrella. 206 00:11:31,621 --> 00:11:33,381 Y hoy no será distinto. 207 00:11:35,421 --> 00:11:37,581 "Os han enviado el brunch". 208 00:11:37,661 --> 00:11:38,781 Qué rápido. 209 00:11:38,861 --> 00:11:40,661 ¡A comer! 210 00:11:40,741 --> 00:11:43,141 - ¿Es esto? - ¿Qué…? 211 00:11:43,221 --> 00:11:46,861 Qué mono. 212 00:11:46,941 --> 00:11:49,621 Se me va a caer. Dios, cómo pesa. 213 00:11:50,781 --> 00:11:54,781 Cielo, ¿quieres comer brunch con Lance Bass? 214 00:11:55,741 --> 00:11:57,981 Calla. ¿Gofres? 215 00:11:58,061 --> 00:12:00,341 Gofres con lo que quieras. 216 00:12:00,421 --> 00:12:03,821 - Hay sirope, chocolate… - ¡Chocolate! 217 00:12:03,901 --> 00:12:05,821 Nata. ¿A quién no le gusta? 218 00:12:06,741 --> 00:12:09,301 Un poquito de oh, la, la… ¡Ñam! 219 00:12:09,381 --> 00:12:11,581 Bienvenido, Lance. Gracias. 220 00:12:11,661 --> 00:12:12,901 - Gracias. - Gracias. 221 00:12:12,981 --> 00:12:16,061 Desde luego está causando buena impresión. 222 00:12:16,141 --> 00:12:18,861 Mientras los concursantes comen como estrellas… 223 00:12:18,941 --> 00:12:21,101 ¡Madre mía! 224 00:12:21,181 --> 00:12:24,981 …el Circle les dejará cotillear a la estrella impostora. 225 00:12:26,021 --> 00:12:28,061 Ay, madre. Allá va. 226 00:12:29,581 --> 00:12:33,301 Qué fuerte. Estoy como un fan loco. 227 00:12:33,901 --> 00:12:35,821 Me alegra que esté aquí, señor. 228 00:12:35,901 --> 00:12:37,701 Vamos a abrir el de Chloe. 229 00:12:39,541 --> 00:12:43,781 Tiene 21 años. Es una cría. Essex. Me encanta que sea de Essex. 230 00:12:43,861 --> 00:12:48,861 ¿Qué? Tiene 41 años. Jesús, qué viejo. 231 00:12:48,941 --> 00:12:50,941 Sobre mí: "Hola, soy Lance". 232 00:12:51,021 --> 00:12:53,941 "Llevo 30 años en la industria del entretenimiento". 233 00:12:54,021 --> 00:12:59,421 Dios. Lleva más años en la industria de los que yo llevo viva. 234 00:12:59,501 --> 00:13:01,981 "Y formarme para cosmonauta". 235 00:13:02,061 --> 00:13:05,101 Cos-mu… 236 00:13:06,181 --> 00:13:08,061 ¿Qué es un cosmonauta? 237 00:13:10,941 --> 00:13:12,701 Mitad mexicana. Como yo. 238 00:13:12,781 --> 00:13:14,021 Pero no Lance. 239 00:13:14,621 --> 00:13:17,741 Sinceramente, sé mucho sobre *NSYNC. 240 00:13:17,821 --> 00:13:20,821 Era mi miembro favorito del grupo, 241 00:13:20,901 --> 00:13:25,021 si algo me huele a chamusquina o me hace sospechar, 242 00:13:25,101 --> 00:13:26,981 podré saber si no es él. 243 00:13:27,061 --> 00:13:28,661 Segurísimo, vamos. 244 00:13:29,341 --> 00:13:32,061 River es demasiado guay para Lance. 245 00:13:32,541 --> 00:13:36,261 En el buen sentido. Parece moderno y guay. 246 00:13:36,341 --> 00:13:39,261 Soy una colegiala a su alrededor, señor Bass. 247 00:13:42,301 --> 00:13:44,581 Courtney me cae bien. Es gay. 248 00:13:44,661 --> 00:13:47,781 Vale, gay. Tenemos eso en común. 249 00:13:47,861 --> 00:13:53,861 Debe ser real porque sería muy chungo fingir ser alguien de *NSYNC. 250 00:13:53,941 --> 00:13:57,581 Casi imposible a no ser que seas una de sus ayudantes o algo. 251 00:13:57,661 --> 00:14:00,661 Creo que es el de verdad. Sería la leche. 252 00:14:00,741 --> 00:14:03,901 "He comido brunch con Lance". 253 00:14:03,981 --> 00:14:07,301 Me pregunto si está comiendo ahora, como yo. 254 00:14:07,901 --> 00:14:11,301 Estamos sincronizados. 255 00:14:11,981 --> 00:14:13,581 Vale. Ya lo pillo. 256 00:14:14,621 --> 00:14:16,421 "Chat del Circle activado". 257 00:14:18,101 --> 00:14:19,861 No te pongas como loco. 258 00:14:19,941 --> 00:14:20,781 CHAT DEL CIRCLE 259 00:14:20,861 --> 00:14:23,381 No sé quién eres. 260 00:14:23,461 --> 00:14:26,661 Circle, mensaje: "Hola, Lance, bienvenido al Circle. 261 00:14:26,741 --> 00:14:28,141 ¡Gracias por el brunch! 262 00:14:28,221 --> 00:14:32,461 ¿Qué tal tu casa lejos de casa? Corazón rojo". Enviar. 263 00:14:32,541 --> 00:14:34,261 ¿Todos han recibido brunch? 264 00:14:34,341 --> 00:14:37,901 ¿Creías que Lance sería el único invitado al brunch? 265 00:14:37,981 --> 00:14:40,701 "Hola, Lance, qué perros tan monos. Madre mía. 266 00:14:40,781 --> 00:14:43,461 A las dos nos interesa el cosmos". 267 00:14:43,541 --> 00:14:46,621 Aún no sé qué es eso de cosmos. 268 00:14:46,701 --> 00:14:50,741 Mensaje: "¿Te formaste para cosmonauta? Emoji alucinado. 269 00:14:50,821 --> 00:14:52,381 ¡Cómo mola, tío! 270 00:14:52,461 --> 00:14:57,741 Bienvenido a otro tipo de espacio…". "El Circle". Enviar. 271 00:14:58,821 --> 00:15:01,501 Me gusta eso, River. Eres bueno. 272 00:15:01,581 --> 00:15:05,341 Está saliendo a relucir más la personalidad de River. 273 00:15:05,421 --> 00:15:07,381 Dios, hay mucho que escribir. 274 00:15:07,461 --> 00:15:10,341 Circle, mensaje: "¡Madre mía!" Exclamaciones. 275 00:15:10,861 --> 00:15:13,541 "¡Gracias a todos por la bienvenida! 276 00:15:13,621 --> 00:15:17,781 ¡Me encanta que tengamos intereses comunes!". Exclamaciones. 277 00:15:17,861 --> 00:15:21,301 Me encantan las exclamaciones. Circle, enviar. 278 00:15:21,381 --> 00:15:27,541 No quiero dar la vara con que es famoso, porque no quiero que los demás crean 279 00:15:27,621 --> 00:15:29,381 que sé mucho sobre famosos. 280 00:15:29,461 --> 00:15:30,421 Circle, mensaje: 281 00:15:30,501 --> 00:15:34,301 "Háblanos sobre tus 30 años en la industria del entretenimiento". 282 00:15:34,381 --> 00:15:35,981 "#MeMueroDeCuriosidad". 283 00:15:38,701 --> 00:15:41,701 Así que salió en la tele hace muchos años. 284 00:15:41,781 --> 00:15:46,621 Que yo sepa, River, no te dedicas a contar cotilleos sobre famosos, 285 00:15:46,701 --> 00:15:47,741 así que adelante. 286 00:15:47,821 --> 00:15:51,181 Pero no quiero que la gente sepa que yo sí. 287 00:15:51,261 --> 00:15:52,501 Circle, mensaje… 288 00:15:53,061 --> 00:15:56,341 Lance ha dicho: "Empecé *NSYNC cuando era adolescente". 289 00:15:56,421 --> 00:15:59,821 "Y, tras aquello, empecé a producir, presentar y actuar, 290 00:15:59,901 --> 00:16:03,221 y ahora tengo un pódcast diario. Es vertiginoso". 291 00:16:03,301 --> 00:16:06,541 Qué guay. 292 00:16:06,621 --> 00:16:08,301 ¿Qué hace aquí? 293 00:16:08,381 --> 00:16:11,261 Yo diría que tiene mucha pasta. 294 00:16:11,341 --> 00:16:13,181 ¿Solo vienes a concursar? 295 00:16:13,261 --> 00:16:16,221 Mensaje: "Lance, me alegra que te hayas acomodado. 296 00:16:16,301 --> 00:16:18,741 ¿Esperas ganar el Circle…?". 297 00:16:18,821 --> 00:16:21,461 "¿…y donar los 100 000 a una buena causa?". 298 00:16:22,821 --> 00:16:24,621 Sabía que preguntarían. 299 00:16:24,701 --> 00:16:27,381 Eso es una pregunta trampa. 300 00:16:27,461 --> 00:16:31,021 Terilisha se ha pasado un poco de la raya. 301 00:16:31,101 --> 00:16:34,061 Dice: "Eres rico. No toques mis 100 000". 302 00:16:34,141 --> 00:16:35,661 Mal hecho. 303 00:16:35,741 --> 00:16:40,781 Si ganara, donaría algo a caridad, pero no todo. 304 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 Podría empezar con una broma. 305 00:16:44,621 --> 00:16:47,421 Circle, escribe: 306 00:16:48,141 --> 00:16:52,221 "Lo cierto es que había pensado en usar el dinero 307 00:16:52,981 --> 00:16:56,261 para hacer una gira de *NSYNC". 308 00:16:57,861 --> 00:17:00,261 Es echarle un poco de cara, gracioso. 309 00:17:00,821 --> 00:17:02,061 ¿Qué? 310 00:17:02,141 --> 00:17:03,421 No. 311 00:17:03,501 --> 00:17:04,701 Y una mierda. 312 00:17:04,781 --> 00:17:11,101 No necesitas intentar ganar 100 000 para hacer una gira de *NSYNC. 313 00:17:11,181 --> 00:17:15,221 ¿Sabes para qué podría usar yo el dinero? No es justo. 314 00:17:15,301 --> 00:17:19,501 Una gira *NSYNC no es bueno. 315 00:17:20,221 --> 00:17:21,221 No me gusta. 316 00:17:21,301 --> 00:17:25,821 Hay tantas otras cosas para las que se podría usar el dinero. 317 00:17:25,901 --> 00:17:27,661 ¿Por qué has dicho eso? 318 00:17:27,741 --> 00:17:32,101 Deberías haber cerrado el pico, esa no es la respuesta correcta. 319 00:17:32,181 --> 00:17:36,181 Todos deben estar pensando lo mismo que yo ahora mismo. 320 00:17:36,901 --> 00:17:39,621 ¿Qué pensará Chloe sobre este debate? 321 00:17:39,701 --> 00:17:42,821 Parece alguien salido de un grupo musical de chicos. 322 00:17:42,901 --> 00:17:43,861 ¿Eso crees? 323 00:17:43,941 --> 00:17:45,461 Circle, mensaje: 324 00:17:45,541 --> 00:17:49,221 "Seguro que tienes muchas historias increíbles que contar, 325 00:17:49,301 --> 00:17:53,981 pero me muero por saber qué es lo más vergonzoso 326 00:17:54,061 --> 00:17:56,501 que te ha pasado en una gira. 327 00:17:56,581 --> 00:18:00,101 Emoji que ríe". Enviar. 328 00:18:00,701 --> 00:18:02,901 Diré que se le rajaron los vaqueros. 329 00:18:02,981 --> 00:18:06,701 Creo que tenemos que seguir dándole la vara 330 00:18:06,781 --> 00:18:10,901 con lo de su carrera como artista, 331 00:18:10,981 --> 00:18:14,101 así sabremos si se inventa cosas. 332 00:18:14,181 --> 00:18:16,941 Circle, mensaje a Chloe. 333 00:18:17,021 --> 00:18:18,821 Digamos: "Chloe, 334 00:18:19,541 --> 00:18:22,861 sí, tengo muchas historias de cuando estaba de gira. 335 00:18:22,941 --> 00:18:26,781 La más vergonzosa es que se me rajaron los vaqueros bailando…". 336 00:18:26,861 --> 00:18:30,861 "…antes de que la canción acabara y bailé con el culo al aire". 337 00:18:34,661 --> 00:18:36,021 Fanes con suerte. 338 00:18:36,101 --> 00:18:37,781 Nunca lo había oído. 339 00:18:38,821 --> 00:18:43,181 El chat del Circle está desactivado. Se acabó el brunch. 340 00:18:43,261 --> 00:18:46,101 Preparaos para enamoraros de Lance Bass. 341 00:18:47,581 --> 00:18:49,461 Creo que ha ido muy bien. 342 00:18:49,541 --> 00:18:54,141 Voy a ser lo más amable posible, 343 00:18:54,221 --> 00:18:57,581 pero sigo teniendo dudas, 344 00:18:57,661 --> 00:19:01,301 y quiero dejarlo en evidencia poco a poco 345 00:19:01,381 --> 00:19:03,061 y saber de qué va, 346 00:19:03,141 --> 00:19:05,221 porque no creo que sea Lance Bass. 347 00:19:06,541 --> 00:19:07,621 Estoy contenta. 348 00:19:12,821 --> 00:19:15,661 Con Lance ya instalado y bajo escrutinio, 349 00:19:16,821 --> 00:19:19,181 los otros disfrutan la vida en el Circle. 350 00:19:19,261 --> 00:19:22,101 Luego unos saltos a lo estrella de mar. 351 00:19:23,101 --> 00:19:24,581 ¡Sal del mar, tía! 352 00:19:25,621 --> 00:19:26,901 Venga, sal. 353 00:19:27,821 --> 00:19:31,741 Y, en la azotea, hay un chico que se hace pasar por una tía buena, 354 00:19:31,821 --> 00:19:33,141 entrando al jacuzzi 355 00:19:33,221 --> 00:19:37,301 y a punto de hablar con una tía del Bronx que finge ser un tío del Bronx. 356 00:19:37,381 --> 00:19:39,301 Otro día más en el Circle. 357 00:19:40,781 --> 00:19:43,861 Emily me ha invitado a un chat privado. 358 00:19:43,941 --> 00:19:46,461 ¡Emily! ¿Qué quieres? 359 00:19:46,541 --> 00:19:48,501 Quiero hablar con Trevor. 360 00:19:48,581 --> 00:19:50,941 Aún no lo conozco bien, 361 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 pero me da buen rollo. 362 00:19:53,101 --> 00:19:55,421 No he conectado con muchos tíos, 363 00:19:55,501 --> 00:19:57,181 y él es bastante popular. 364 00:19:58,261 --> 00:20:00,861 Vamos allá. Circle, mensaje: 365 00:20:00,941 --> 00:20:03,821 "Me alegra que haya más gente de la Costa Este. 366 00:20:03,901 --> 00:20:05,341 Quería hablar contigo. 367 00:20:05,421 --> 00:20:09,021 En mi familia son forofos de los Giants. #EchoDeMenosASaquon". 368 00:20:09,941 --> 00:20:11,821 ¿Quién coño es Saquon? 369 00:20:11,901 --> 00:20:15,821 ¿Eres un tío? ¿Por qué sabes tanto de deportes? 370 00:20:15,901 --> 00:20:19,301 Emily, tengo que coger mi cuaderno, porque espera. 371 00:20:19,381 --> 00:20:21,541 Es un buen mensaje. Sobre deportes. 372 00:20:21,621 --> 00:20:23,261 Le gustará lo del deporte. 373 00:20:23,821 --> 00:20:26,221 ¡Trevor! ¿Quién es Saquon? 374 00:20:26,701 --> 00:20:29,981 Dejo claro que en mi familia son forofos. 375 00:20:30,061 --> 00:20:33,621 Porque no creo que perciba a Emily como a una entusiasta. 376 00:20:34,701 --> 00:20:37,101 ¿Qué sabemos de los Giants? ¿Vale? 377 00:20:37,181 --> 00:20:41,141 Hasta digo lo de Saquon porque esta temporada no juega. 378 00:20:41,221 --> 00:20:44,101 Es algo que no sabrías si no te van los deportes. 379 00:20:44,181 --> 00:20:47,541 ¡Está lesionado! Vale, sí… Saquon Barkley. 380 00:20:47,621 --> 00:20:51,461 ¡Fan de Barkley! Vamos allá. Gracias, Trevor. 381 00:20:51,541 --> 00:20:53,901 Te quiero. Vale. Circle, mensaje: 382 00:20:53,981 --> 00:20:56,661 "¿Qué tal, Emily? Me alegra que me escribas. 383 00:20:56,741 --> 00:20:58,661 Yo también quería hacerlo". 384 00:20:58,741 --> 00:21:02,021 "Flipo. Eres forofa de los Giants. #CostaEste #Barkley". 385 00:21:02,101 --> 00:21:05,621 A muchas mujeres les gusta el fútbol americano. 386 00:21:05,701 --> 00:21:07,741 Lo entiendo, pero… 387 00:21:10,461 --> 00:21:11,461 No sé. 388 00:21:11,541 --> 00:21:13,181 Vale. Circle, mensaje… 389 00:21:13,261 --> 00:21:16,421 "No me imagino cuánto echarás de menos a Toni". 390 00:21:16,501 --> 00:21:19,981 Me gusta que haya dicho su nombre. "#PapáOrgulloso. 391 00:21:20,061 --> 00:21:22,901 ¿Me cuentas más de ella?". 392 00:21:22,981 --> 00:21:26,861 Es un buen mensaje. Dice que valoro la familia. 393 00:21:26,941 --> 00:21:31,901 A ver si puedo hablarle de los falsos valores familiares de Emily 394 00:21:31,981 --> 00:21:35,461 y averiguar más de su hija, eso es muy importante. 395 00:21:35,541 --> 00:21:39,261 A cualquier padre le gusta hablar de sus hijos. 396 00:21:39,341 --> 00:21:40,421 Circle, mensaje: 397 00:21:40,501 --> 00:21:46,661 "Emily, estoy superorgulloso de mi pequeña Toni, alias Ricura…". 398 00:21:46,741 --> 00:21:48,781 Ese es su apodo. La llamo "ricura". 399 00:21:48,861 --> 00:21:50,101 "Alias Ricura". 400 00:21:50,181 --> 00:21:54,341 No sé si llamaría a mi hija así, pero es bonito. 401 00:21:54,421 --> 00:21:56,221 "#PapáOrgullosoTotal". 402 00:21:56,301 --> 00:21:58,781 No quiero hablar solo de Trevor, 403 00:21:58,861 --> 00:22:01,861 así que, Circle, mensaje: 404 00:22:01,941 --> 00:22:04,901 "Gracias por preguntar. Me has hecho sonreír. 405 00:22:04,981 --> 00:22:08,581 Me gustaría saber con quién de tu familia 406 00:22:08,661 --> 00:22:10,781 tienes más relación y por qué". 407 00:22:11,461 --> 00:22:14,221 Sí, se está abriendo un poco. 408 00:22:14,301 --> 00:22:17,061 Le está dando al tema, voy a abrirme un poco. 409 00:22:17,141 --> 00:22:18,221 Circle, mensaje: 410 00:22:18,301 --> 00:22:20,981 "Mi padre era marine y estaba poco en casa". 411 00:22:21,061 --> 00:22:21,981 Enviar. 412 00:22:22,061 --> 00:22:23,781 Mi padre estaba en la Marina, 413 00:22:23,861 --> 00:22:26,461 pero paró poco después de nacer yo. 414 00:22:26,541 --> 00:22:29,221 Aunque no es que estuviera mucho en casa. 415 00:22:29,301 --> 00:22:33,221 Estoy metiendo una pizca de verdad. Esas son las mejores mentiras. 416 00:22:33,941 --> 00:22:37,701 Su padre estaba en la Marina. Debió ser muy duro. 417 00:22:37,781 --> 00:22:41,301 "Fue duro, pero nos unió más. #LaFamiliaLoPrimero. 418 00:22:41,381 --> 00:22:43,741 Estoy muy unida a mi hermana Margoux". 419 00:22:43,821 --> 00:22:44,981 Enviar. 420 00:22:45,061 --> 00:22:48,661 No me he abierto a nadie. No me parecía apropiado. 421 00:22:48,741 --> 00:22:52,821 Pero parece una persona de valores, es la jugada perfecta. 422 00:22:52,901 --> 00:22:54,901 "Me ha encantado hablar 423 00:22:54,981 --> 00:22:56,941 y conocerte mejor. 424 00:22:57,021 --> 00:23:01,541 #LaFamiliaPorEncimaDeTodo. #FamiliaDelCircle". Enviar. 425 00:23:02,061 --> 00:23:05,821 Me parece un buen final. Se me da genial hablar con la gente. 426 00:23:05,901 --> 00:23:07,981 Emily ha hablado de los Giants. 427 00:23:08,061 --> 00:23:09,701 Conoce a Saquon Barkley. 428 00:23:09,781 --> 00:23:13,461 Habla de deportes en detalle. 429 00:23:13,541 --> 00:23:16,301 Creo que Emily es un tío. 430 00:23:16,381 --> 00:23:19,101 Te tengo vigilada, Ems. 431 00:23:19,621 --> 00:23:22,781 Podría hacerme pasar por cualquiera. Por mi abuela. 432 00:23:22,861 --> 00:23:24,381 Por Justin Bieber. 433 00:23:25,901 --> 00:23:28,581 Por Kim Jong-un. 434 00:23:31,581 --> 00:23:32,501 Por cualquiera. 435 00:23:33,061 --> 00:23:37,621 Ay, Dios. ¿Por cualquiera? #QueSeTeBajenEsosHumos, Emily. 436 00:23:38,461 --> 00:23:39,781 Hay que moverse. 437 00:23:41,301 --> 00:23:44,421 Una más. Que no rompa el apartamento. 438 00:23:44,501 --> 00:23:49,101 Mientras, Lee, que hace de River, no se aguanta las ganas 439 00:23:49,181 --> 00:23:53,141 y va a hablar con Lance Bass, que en realidad es Lisa. 440 00:23:53,221 --> 00:23:54,221 Madre mía. 441 00:23:54,301 --> 00:23:57,661 River me ha invitado a un chat privado. 442 00:23:57,741 --> 00:24:01,901 Lee, el admirador, nada de ponerse como loco. 443 00:24:01,981 --> 00:24:05,061 Tú no te metas. Tú te encargas de este chat. 444 00:24:05,141 --> 00:24:07,261 Sí, Lee, díselo a River. 445 00:24:10,501 --> 00:24:12,141 Es genial. 446 00:24:12,861 --> 00:24:15,781 Es estupendo. 447 00:24:16,381 --> 00:24:17,581 Tengo… 448 00:24:17,661 --> 00:24:19,341 La emoción es de Lee. 449 00:24:20,381 --> 00:24:22,901 River está tranquilo. 450 00:24:22,981 --> 00:24:25,101 Mensaje: 451 00:24:27,341 --> 00:24:31,861 "Hola, Lance. Pedazo de brunch. ¿Cómo estás?" Interrogantes. 452 00:24:31,941 --> 00:24:34,581 "¿Has hablado con alguien ya?". 453 00:24:34,661 --> 00:24:37,341 Espero que no haya hablado con nadie. 454 00:24:37,861 --> 00:24:39,301 Que no te envenenen. 455 00:24:39,381 --> 00:24:43,381 Circle, mensaje: "Todavía no he hablado con nadie más". 456 00:24:43,461 --> 00:24:45,501 "…nadie más". 457 00:24:45,581 --> 00:24:48,501 Mi madre. "Eres el primero". 458 00:24:48,581 --> 00:24:52,341 Ay, mi madre. "¿Con quién te llevas bien de momento?". 459 00:24:53,021 --> 00:24:55,621 Mensaje: "Terilisha es como mi hermana. 460 00:24:55,701 --> 00:24:57,821 Somos de Texas y ha cuidado de mí. 461 00:24:57,901 --> 00:25:00,581 Anoche casi me voy a casa, pero me salvó". 462 00:25:01,141 --> 00:25:02,421 Dios. 463 00:25:02,501 --> 00:25:06,781 Supongo que era influencer, es bueno saberlo. 464 00:25:07,341 --> 00:25:10,301 Dejemos hablar a estos dos impostores. 465 00:25:10,381 --> 00:25:14,861 Savannah está en la sala de yoga, pero no ha conseguido vaciar la mente. 466 00:25:14,941 --> 00:25:17,701 Circle, abre un chat privado con Courtney. 467 00:25:18,981 --> 00:25:21,101 SAVANNAH TE HA INVITADO A UN CHAT 468 00:25:21,181 --> 00:25:25,381 ¡Savannah me ha invitado a un chat privado! ¡Mi chica! 469 00:25:25,461 --> 00:25:29,301 Dios. Es justo lo que necesitaba ahora mismo. 470 00:25:29,381 --> 00:25:32,301 No sé si fiarme de la alianza de chicas. 471 00:25:32,381 --> 00:25:37,261 Sé que Terilisha y Emily trabajan juntas 472 00:25:37,341 --> 00:25:41,141 y que Emily y Chloe son amiguitas, 473 00:25:41,221 --> 00:25:44,061 así que no creo poder contar con ellas. 474 00:25:44,141 --> 00:25:48,941 Savannah, tanto Arte de la guerra se está cargando el rollo zen. 475 00:25:49,701 --> 00:25:53,301 Circle, ¿puedes abrir el chat privado con mi vecina, Savannah? 476 00:25:53,941 --> 00:25:57,301 Circle, mensaje: "Hola, Courtney. Espero que estés bien. 477 00:25:57,381 --> 00:25:59,821 Sé que anoche debió ser estresante. 478 00:25:59,901 --> 00:26:03,581 Solo quería ver cómo estabas". Enviar. 479 00:26:04,301 --> 00:26:06,941 Me encanta que haya pensado en mí. Gracias. 480 00:26:07,021 --> 00:26:10,381 Circle, mensaje: "Anoche estaba superasustado 481 00:26:10,461 --> 00:26:14,461 y quería darte las gracias por hacer que siga aquí". 482 00:26:14,541 --> 00:26:18,421 "¿Cómo estás hoy, hermana?". Qué mono. 483 00:26:18,501 --> 00:26:22,701 Quiero saber si Savannah hablará de la tensión 484 00:26:22,781 --> 00:26:26,181 que he notado antes en el chat del Circle con Terilisha. 485 00:26:26,261 --> 00:26:29,621 ¿Qué pasó en el chat de influencers, Savannah? 486 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 Vale. Circle, mensaje: 487 00:26:33,261 --> 00:26:34,381 "Estoy bien. 488 00:26:34,461 --> 00:26:38,461 Sinceramente, me he sentido insultada por Terilisha en el chat. 489 00:26:38,541 --> 00:26:42,421 Me entristece que Bryant se haya ido, pero te prefiero a ti". 490 00:26:42,501 --> 00:26:47,661 "Aunque no todos piensan igual, #Cotilleo". 491 00:26:51,541 --> 00:26:56,101 Parece que Terilisha intentaba deshacerse de mí, 492 00:26:56,181 --> 00:27:00,181 pero Savannah se portó y me salvó como una amiga de verdad. 493 00:27:00,741 --> 00:27:07,341 Lo que diga ahora me dirá si me apoya o no. 494 00:27:07,421 --> 00:27:10,581 Circle, mensaje: "#PedazoDeCotilleo. 495 00:27:10,661 --> 00:27:13,501 Gracias por contarme lo que pasó. 496 00:27:13,581 --> 00:27:16,221 Eres una amiga de verdad, no lo olvidaré. 497 00:27:16,301 --> 00:27:19,901 Y, en cuanto a Terilisha…". Punto, punto, punto. "#YaVeremos". 498 00:27:20,421 --> 00:27:24,141 "Y, en cuanto a Terilisha… #YaVeremos". ¡Sí, toma! 499 00:27:24,221 --> 00:27:27,741 Terilisha se ha ganado a un enemigo. 500 00:27:28,621 --> 00:27:31,941 Circle, mensaje: "Creía que Terilisha era mi amiga, 501 00:27:32,021 --> 00:27:35,661 pero anoche me mostró una cara muy distinta. 502 00:27:35,741 --> 00:27:39,421 No sé si puedo confiar en ella, y tú tampoco deberías hacerlo". 503 00:27:40,021 --> 00:27:41,061 Enviar. 504 00:27:42,221 --> 00:27:43,341 Quería echarte. 505 00:27:43,421 --> 00:27:45,981 Quería que hicieras las maletas y te fueras. 506 00:27:46,061 --> 00:27:48,741 La creo y me fío de ella. 507 00:27:48,821 --> 00:27:50,221 Circle, mensaje: 508 00:27:50,301 --> 00:27:54,541 "En un concurso como este, la sinceridad es poco común, pero te creo. 509 00:27:54,621 --> 00:27:56,541 ¿Qué hacemos?". 510 00:27:57,701 --> 00:28:01,141 Circle, mensaje: "La unión hace la fuerza, 511 00:28:01,221 --> 00:28:04,941 deberíamos encontrar a gente que piense como nosotros". 512 00:28:05,021 --> 00:28:05,901 Enviar. 513 00:28:06,661 --> 00:28:09,141 Mensaje: "Sé que no somos los únicos 514 00:28:09,221 --> 00:28:10,901 que ven lo que pasa. 515 00:28:10,981 --> 00:28:12,901 Voy a meditar sobre esto 516 00:28:12,981 --> 00:28:15,501 y nos ponemos manos a la obra". 517 00:28:15,581 --> 00:28:17,221 "#TúYYo". 518 00:28:17,301 --> 00:28:21,501 ¡Sí, te quiero, Courtney! ¡Te daría un beso! 519 00:28:21,581 --> 00:28:23,821 Te daría un beso, Courtney. Dios. 520 00:28:25,061 --> 00:28:27,421 Ha ido de maravilla. 521 00:28:27,501 --> 00:28:30,061 Terilisha se ha metido con quien no debía. 522 00:28:30,781 --> 00:28:33,021 No sé por qué no me ha dejado en paz. 523 00:28:33,101 --> 00:28:34,301 Mírala. 524 00:28:40,581 --> 00:28:43,141 Esto parece radio macuto, 525 00:28:43,221 --> 00:28:46,701 porque Courtney se ha enterado de algo gordo, 526 00:28:46,781 --> 00:28:49,621 y la cháchara estratégica no para, 527 00:28:49,701 --> 00:28:51,901 Terilisha quiere hablar. 528 00:28:52,741 --> 00:28:57,741 Circle, abre un chat con Chloe y Emily y llámalo… 529 00:28:59,501 --> 00:29:04,301 "Terilisha te ha invitado al chat de Intenciones Claras". 530 00:29:04,381 --> 00:29:07,621 Joder, esto podría ser malo. ¿Intenciones Claras? 531 00:29:07,701 --> 00:29:10,581 Podría ser estupendo u horrible. 532 00:29:10,661 --> 00:29:14,061 Igual dice: "He visto cómo eres y me pareces fantástica". 533 00:29:14,141 --> 00:29:16,581 O: "Te he calado. No eres de verdad". 534 00:29:16,661 --> 00:29:18,781 Dios… Qué estrés. 535 00:29:21,821 --> 00:29:24,021 Terilisha y Emily y yo. 536 00:29:24,101 --> 00:29:28,061 ¿Por qué no está Savannah? Qué fuerte. 537 00:29:29,221 --> 00:29:32,741 ¡Tienen sus intenciones claras! 538 00:29:32,821 --> 00:29:35,101 Mensaje: "Hola, chicas. 539 00:29:35,181 --> 00:29:37,941 Qué bien que sigáis aquí… 540 00:29:38,021 --> 00:29:40,021 Debió ser duro ser las últimas". 541 00:29:40,101 --> 00:29:44,741 "Os dije que yo cuidaría de vosotras, por eso he creado este chat privado". 542 00:29:46,381 --> 00:29:48,181 Vale. 543 00:29:48,781 --> 00:29:51,661 Más le vale contar algún trapo sucio de Savannah. 544 00:29:51,741 --> 00:29:54,861 Va a soltar algo jugoso. Adelante, T. 545 00:29:55,461 --> 00:29:59,221 Mensaje: "Tras nuestro chat de influencers de anoche…". 546 00:29:59,301 --> 00:30:03,301 "…no sé si Savannah de verdad es del #GrupitoDeChicas". 547 00:30:03,381 --> 00:30:09,141 ¡Lo sabía! Vaya tela. Te quiero, Terilisha. Joder. 548 00:30:09,221 --> 00:30:12,901 Básicamente, quiero que sepan que no quería salvar a Chloe, 549 00:30:12,981 --> 00:30:16,901 porque le preocupaba que Chloe no la salvara más tarde. 550 00:30:16,981 --> 00:30:20,941 Pero si, como dices, eres del grupito de chicas, eso da igual. 551 00:30:21,021 --> 00:30:23,301 Mensaje: "A las confidencias". 552 00:30:25,021 --> 00:30:27,901 "Tuvo la oportunidad de salvar a una de nosotras 553 00:30:27,981 --> 00:30:29,861 y no quiso". 554 00:30:29,941 --> 00:30:32,381 "Tuve que luchar por nosotras". 555 00:30:32,461 --> 00:30:33,821 ¿Qué? 556 00:30:34,701 --> 00:30:36,621 Quería echar a Chloe. 557 00:30:37,861 --> 00:30:40,221 ¡Menuda zorra! 558 00:30:40,301 --> 00:30:41,621 Interesante. 559 00:30:41,701 --> 00:30:43,061 Cuando iban a bloquear, 560 00:30:43,141 --> 00:30:48,101 creía que Savannah y Terilisha pensarían igual, pero piensan distinto. 561 00:30:48,181 --> 00:30:49,701 Circle, mensaje: 562 00:30:49,781 --> 00:30:52,381 "Qué fuerte, ¿quería bloquear a Chloe? 563 00:30:52,461 --> 00:30:55,061 Conmigo podéis contar al 100 %". 564 00:30:55,141 --> 00:30:56,181 Enviar. 565 00:30:56,901 --> 00:30:58,741 Es un buen comienzo, 566 00:30:58,821 --> 00:31:01,821 y digo que cuenten conmigo, así será sincera. 567 00:31:05,461 --> 00:31:10,541 Ojalá Emily hubiera dicho que tenía las mismas dudas. 568 00:31:10,621 --> 00:31:14,101 Emily siempre dice lo que queremos oír, pero sigamos. 569 00:31:14,821 --> 00:31:16,741 Circle, mensaje: 570 00:31:17,261 --> 00:31:19,021 "Eso me ha cabreado. 571 00:31:19,541 --> 00:31:22,461 Yo apoyo a las chicas y odio el mal rollo. 572 00:31:22,541 --> 00:31:25,101 Terilisha, sabía que eras auténtica. 573 00:31:25,181 --> 00:31:28,821 Si no fuera por ti, Emily y yo no estaríamos aquí. 574 00:31:28,901 --> 00:31:30,101 Emoji estupefacto", 575 00:31:30,181 --> 00:31:34,941 "¡Necesitamos una estrategia de chicas! #Autenticidad". 576 00:31:37,101 --> 00:31:42,181 Esto es lo que quería. Esto es lo que esperaba. 577 00:31:42,261 --> 00:31:44,621 Así se comporta una influencer. 578 00:31:44,701 --> 00:31:46,301 Como una reina. 579 00:31:46,381 --> 00:31:49,621 Savannah, la cagaste. 580 00:31:51,501 --> 00:31:54,021 Mensaje: "Odio a la gente sin carácter, 581 00:31:54,101 --> 00:31:56,581 Defiende algo y lucha por ello. 582 00:31:56,661 --> 00:31:58,981 No lo creía, pero es cierto". 583 00:31:59,061 --> 00:32:02,621 "Si no me hubiera puesto firme, no estaríamos hablando". 584 00:32:02,701 --> 00:32:06,301 "Necesitamos una estrategia". 585 00:32:06,381 --> 00:32:07,621 Circle, mensaje: 586 00:32:07,701 --> 00:32:11,541 "¿Cuál es el plan, chicas? #ReinasDeLaEstrategia". Enviar. 587 00:32:12,221 --> 00:32:15,181 Mensaje: "Hay que ser auténticas y sinceras". 588 00:32:15,261 --> 00:32:18,821 "Sabemos qué es esto, pero no hace falta apuñalar a nadie. 589 00:32:19,421 --> 00:32:22,341 ¿No? A Emily igual no. A mí me hace falta. 590 00:32:22,421 --> 00:32:25,501 Circle, mensaje: "Yo estoy con vosotras, 591 00:32:25,581 --> 00:32:28,421 y este chat demuestra que debemos cuidarnos". 592 00:32:28,501 --> 00:32:32,621 "En este concurso hay que crear confianza. Debemos ser aliadas". 593 00:32:32,701 --> 00:32:37,541 Mensaje: "#Hechos… Sabéis que contáis conmigo. 594 00:32:37,621 --> 00:32:41,901 Espero poder contar con vosotras también. #CosasDeReinas". 595 00:32:41,981 --> 00:32:45,781 "Mantengámonos al tanto. Hablamos pronto". 596 00:32:45,861 --> 00:32:49,061 Han echado a una del grupito de chicas y no es el tío, 597 00:32:49,141 --> 00:32:50,941 eso es bueno para mí. 598 00:32:51,021 --> 00:32:54,941 Tengo a las chicas de mi parte. Ahora necesito a los chicos. 599 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Buena idea, Terilisha, pero, igual que otros planes, 600 00:32:59,301 --> 00:33:04,461 se va a ver interrumpido por algo ruidoso que hace que la gente haga… 601 00:33:04,541 --> 00:33:05,501 ¡ALERTA! 602 00:33:05,581 --> 00:33:07,181 ¡Allá vamos! 603 00:33:08,581 --> 00:33:10,061 "Circle Fest". 604 00:33:10,141 --> 00:33:11,701 ¿De qué irá esto? 605 00:33:11,781 --> 00:33:13,461 ¿Qué es el Circle Fest? 606 00:33:13,541 --> 00:33:16,621 Esto me huele a música, a conciertos. 607 00:33:16,701 --> 00:33:18,821 Me voy con las chicas a Coachella. 608 00:33:18,901 --> 00:33:24,781 "Tenéis acceso vip al Circle Fest". 609 00:33:25,381 --> 00:33:28,501 "Podéis ir a recoger vuestras cosas para el festival". 610 00:33:29,941 --> 00:33:31,541 ¿En la puerta? Vale. 611 00:33:35,861 --> 00:33:38,421 A ver, a ver, ¿qué será? 612 00:33:38,501 --> 00:33:39,461 Qué emoción. 613 00:33:39,541 --> 00:33:40,781 Me encanta el atrezo. 614 00:33:43,261 --> 00:33:44,221 Qué monada. 615 00:33:44,821 --> 00:33:46,101 Soy Ozzy Osbourne. 616 00:33:46,181 --> 00:33:48,501 ¡Soy un malote! 617 00:33:48,581 --> 00:33:50,221 Ningún malote diría eso. 618 00:34:00,101 --> 00:34:01,181 ¡Esto es *NSYNC! 619 00:34:02,341 --> 00:34:03,621 ¡Qué fuerte! 620 00:34:04,221 --> 00:34:05,701 ¡Soy Lance! 621 00:34:05,781 --> 00:34:06,981 ¡Eh! 622 00:34:15,221 --> 00:34:16,821 No sé si lo hago bien. 623 00:34:21,021 --> 00:34:23,661 - Joder. - Se me caen los pantalones. 624 00:34:33,461 --> 00:34:35,181 Vaya, menuda juerga, 625 00:34:35,261 --> 00:34:37,461 pero no hay fiesta sin un buen juego. 626 00:34:37,541 --> 00:34:39,781 A ver si el Circle ha planeado algo. 627 00:34:40,541 --> 00:34:41,941 ¡Mierda! 628 00:34:42,021 --> 00:34:45,221 "¿Verdad o acción?". 629 00:34:45,301 --> 00:34:48,661 ¡Qué fuerte! 630 00:34:48,741 --> 00:34:51,981 Aquí pasaba lo bueno en el insti, tío. 631 00:34:52,061 --> 00:34:54,781 Le dabas la mano a una tía o algo. 632 00:34:54,861 --> 00:34:56,541 Jugabas con amigos y decían: 633 00:34:56,621 --> 00:34:59,981 "Quítate la ropa y corre desnuda", y yo: "No". 634 00:35:00,061 --> 00:35:02,141 No me gusta este juego. 635 00:35:02,221 --> 00:35:04,941 Normalmente la gente se pasa mucho. 636 00:35:05,021 --> 00:35:07,821 Podría pasar de todo, qué ganas. 637 00:35:07,901 --> 00:35:10,141 Si alguien fuera sincero, 638 00:35:10,221 --> 00:35:15,901 aunque quedara como un borde, lo respetaría. 639 00:35:15,981 --> 00:35:19,061 La cosa se pone emocionante. 640 00:35:19,141 --> 00:35:21,621 Es noche de juegos en el Circle. 641 00:35:22,381 --> 00:35:24,541 "Le toca jugar a River". 642 00:35:24,621 --> 00:35:27,261 Vale, River. A ver qué haces. 643 00:35:29,221 --> 00:35:30,781 Las reglas… Un momento. 644 00:35:30,861 --> 00:35:34,301 ¿Os tengo que explicar el juego y quién es Lance Bass? 645 00:35:34,381 --> 00:35:36,581 Circle, elijo verdad. 646 00:35:38,141 --> 00:35:42,301 "¿Quién crees que será influencer en la próxima votación?". 647 00:35:43,141 --> 00:35:46,261 ¡Vaya! Voy a contestar de forma estratégica. 648 00:35:46,341 --> 00:35:50,221 No me corto, no voy a sentarme y fingir. 649 00:35:50,301 --> 00:35:51,901 Buena pregunta. 650 00:35:51,981 --> 00:35:55,821 Que digan que podrías ser influencer podría ser bueno o malo. 651 00:35:55,901 --> 00:35:57,341 Diré que Emily, 652 00:35:57,421 --> 00:36:00,381 porque todos la quieren. 653 00:36:00,461 --> 00:36:03,541 Mensaje: "Emily. Todos te quieren y ¿por qué no? 654 00:36:03,621 --> 00:36:06,741 ¡Eres guay y dinámica!" Signos de exclamación. 655 00:36:06,821 --> 00:36:07,821 Enviar. 656 00:36:09,341 --> 00:36:11,621 Podría ser una artimaña, 657 00:36:11,701 --> 00:36:17,901 pero espero que eso refleje que he causado buena impresión a todos. 658 00:36:17,981 --> 00:36:19,581 Intento ganármela 659 00:36:19,661 --> 00:36:22,621 y que siga pensando que aún tenemos un vínculo. 660 00:36:22,701 --> 00:36:26,541 Me parece estupendo. Creo que es bueno. 661 00:36:26,621 --> 00:36:30,101 Vale, chica, hay que devolverte al redil. 662 00:36:30,181 --> 00:36:33,621 Cuanta más gente tenga en mi familia, 663 00:36:33,701 --> 00:36:36,781 nuestro pequeño círculo en el Circle, 664 00:36:36,861 --> 00:36:43,101 más posibilidades tenemos, sobre todo yo, de llegar a la final. 665 00:36:43,901 --> 00:36:45,621 LE TOCA A COURTNEY JUGAR 666 00:36:45,701 --> 00:36:47,621 Me toca jugar. 667 00:36:48,901 --> 00:36:51,821 Vale, elijo acción, Circle. 668 00:36:53,621 --> 00:36:56,301 "Ponte tanta ropa como puedas en dos minutos". 669 00:36:56,901 --> 00:36:58,701 El tiempo empieza ya. 670 00:37:02,101 --> 00:37:04,261 Dios. Ojalá pudiera verlo. 671 00:37:04,341 --> 00:37:06,301 Courtney lo hará bien. 672 00:37:06,381 --> 00:37:08,661 Estará corriendo a su cuarto, 673 00:37:08,741 --> 00:37:12,581 intentando ponerse todos los pantalones y cosas que pueda. 674 00:37:12,661 --> 00:37:15,101 Dios, qué chungo. 675 00:37:15,181 --> 00:37:20,381 Menos mal que no he contado nada, nadie sabe una mierda. 676 00:37:20,461 --> 00:37:21,901 Increíble. 677 00:37:21,981 --> 00:37:25,421 Me imagino a Joey en Friends en el capítulo que se pone… 678 00:37:25,501 --> 00:37:27,141 La ropa de Chandler. 679 00:37:27,221 --> 00:37:30,221 Sigue con las referencias de los 90, Lance Bass. 680 00:37:30,981 --> 00:37:34,701 Los años de casi no llegar al autobús me prepararon para esto. 681 00:37:34,781 --> 00:37:36,101 ¿Cuánta ropa? 682 00:37:36,941 --> 00:37:40,061 ¿Cuánta ropa? 683 00:37:42,541 --> 00:37:44,861 ¿Para qué sudar si no te ven? 684 00:37:45,541 --> 00:37:47,261 "Se acabó el tiempo". 685 00:37:47,341 --> 00:37:49,341 ¿Cuánta ropa te has puesto? 686 00:37:49,421 --> 00:37:52,861 Circle, mensaje: "He conseguido ponerme 12 prendas". 687 00:37:52,941 --> 00:37:54,501 Once de ellas, camisetas. 688 00:37:54,581 --> 00:37:57,861 No puedo bajar los brazos, pero me ha gustado". 689 00:37:57,941 --> 00:38:02,621 "#PareceQueMeHayaVestidoAOscuras". Qué gracioso. 690 00:38:03,141 --> 00:38:05,741 Esta fiesta se está descontrolando. 691 00:38:06,861 --> 00:38:10,221 Estoy muy pero que muy contento con mi acción. 692 00:38:10,301 --> 00:38:12,981 Preferiría desmayarme por el calor 693 00:38:13,061 --> 00:38:16,021 que revelar lo que pienso de otros concursantes. 694 00:38:18,861 --> 00:38:20,581 "Le toca a Emily jugar". 695 00:38:21,461 --> 00:38:23,141 ¿"Verdad o acción"? 696 00:38:23,861 --> 00:38:26,501 Las acciones son más seguras, 697 00:38:26,581 --> 00:38:28,181 pero más atrevidas. 698 00:38:28,261 --> 00:38:29,701 Así que elijo acción. 699 00:38:30,621 --> 00:38:32,901 "Envíale un emoji a tu mejor amigo". 700 00:38:34,381 --> 00:38:37,781 El Circle expone posibles alianzas. 701 00:38:37,861 --> 00:38:39,661 ¿Qué hago? 702 00:38:40,781 --> 00:38:43,221 Podría ser cualquiera de nosotras. 703 00:38:43,301 --> 00:38:47,381 Creo que podría ser yo, porque la salvé. 704 00:38:47,461 --> 00:38:50,461 Estoy entre Chloe y Terilisha. 705 00:38:50,541 --> 00:38:53,341 Quizá Terilisha, porque la salvó. 706 00:38:53,941 --> 00:38:58,061 Chloe es con la que más he hablado. Quiero asegurarme de no perderla. 707 00:38:58,141 --> 00:39:00,941 Espero que Terilisha no se ofenda. 708 00:39:01,021 --> 00:39:02,621 Se lo enviaré a Chloe. 709 00:39:02,701 --> 00:39:04,981 Circle, mensaje: "Emoji de dinamita. 710 00:39:05,061 --> 00:39:08,861 Chloe, has sido una amiga estupenda hasta ahora. #Dinamita". 711 00:39:08,941 --> 00:39:09,901 Enviar. 712 00:39:12,261 --> 00:39:14,821 Me alegra que no sea Terilisha. 713 00:39:14,901 --> 00:39:18,381 No me molesta que haya elegido a Chloe. 714 00:39:18,461 --> 00:39:20,101 Pues parece que sí. 715 00:39:20,181 --> 00:39:23,941 Circle, mensaje: "Cuenta conmigo hasta el final". 716 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 "Estoy sin habla, Em. Emoji que llora. Emoji que baila". 717 00:39:28,101 --> 00:39:32,101 Va a parecer que estamos superunidas, y tampoco quiero eso. 718 00:39:32,701 --> 00:39:34,661 ¿Cómo habrán intimado? 719 00:39:34,741 --> 00:39:37,621 Chloe y Emily son un dúo. 720 00:39:37,701 --> 00:39:40,701 Todos lo saben. Saben que Chloe es mi favorita. 721 00:39:40,781 --> 00:39:42,261 Eso no es bueno. 722 00:39:42,861 --> 00:39:44,781 Muy pero que muy… 723 00:39:46,861 --> 00:39:47,981 interesante. 724 00:39:50,341 --> 00:39:53,541 - "Le toca jugar…". - "A Terilisha". 725 00:39:53,621 --> 00:39:55,421 Le toca a mi hermana. 726 00:39:56,941 --> 00:40:01,181 Creo que Terilisha elegirá verdad. 727 00:40:01,261 --> 00:40:04,181 Oculta algo. No elegirá verdad ni de casualidad. 728 00:40:04,261 --> 00:40:05,461 Elijo verdad. 729 00:40:07,061 --> 00:40:08,501 ¡Verdad! 730 00:40:08,581 --> 00:40:11,981 ¿Quién crees que es el concursante más traicionero? 731 00:40:12,061 --> 00:40:13,461 ¡Ay, madre! 732 00:40:13,541 --> 00:40:14,981 Ahora viene lo bueno. 733 00:40:15,061 --> 00:40:16,861 Creo que va a decir que yo. 734 00:40:16,941 --> 00:40:18,101 Dirá que yo. 735 00:40:18,181 --> 00:40:20,301 Voy a liarla parda. 736 00:40:20,381 --> 00:40:25,221 Terilisha no tiene pelos en la lengua, igual no se corta ni un pelo. 737 00:40:25,301 --> 00:40:31,021 Ha aprovechado siempre que ha podido para hablar mal de mí. 738 00:40:31,101 --> 00:40:32,181 Mensaje: 739 00:40:33,421 --> 00:40:35,901 "Savannah". Enviar. 740 00:40:36,661 --> 00:40:38,221 ¡Lo sabía! 741 00:40:39,581 --> 00:40:40,541 ¿Qué? 742 00:40:44,181 --> 00:40:45,901 ¡Qué fuerte! 743 00:40:46,981 --> 00:40:50,661 Menudo rebote que se habrá pillado. 744 00:40:50,741 --> 00:40:53,541 Savannah es una trolera. Está jugando. 745 00:40:53,621 --> 00:40:57,781 Con lo del grupito de chicas dijo una cosa e hizo otra. 746 00:40:57,861 --> 00:40:59,941 Esa es su mayor farsa. 747 00:41:00,021 --> 00:41:04,421 Finge que va de "chicas al poder", pero en realidad no. 748 00:41:04,501 --> 00:41:07,021 ¿Pues sabes qué? Se acabó lo de ser buena. 749 00:41:07,101 --> 00:41:10,101 Ya me he hartado. No dejaré que me trate así. 750 00:41:10,181 --> 00:41:12,461 Circle, mensaje: 751 00:41:12,541 --> 00:41:15,981 "¿Lo dices porque me consideras una amenaza? 752 00:41:16,061 --> 00:41:17,061 Enviar. 753 00:41:18,741 --> 00:41:22,141 Hemos pasado de 0 a 100 en nada. 754 00:41:22,221 --> 00:41:24,781 Mensaje: "Emoji de me la suda. 755 00:41:24,861 --> 00:41:28,061 No mantuviste tu promesa. Emoji de serpiente. 756 00:41:28,141 --> 00:41:31,381 #AmenazaDónde?". Enviar. 757 00:41:31,461 --> 00:41:34,941 ¿Cuánto he roto yo una promesa? 758 00:41:35,021 --> 00:41:38,141 ¿Cuándo? ¡Chloe sigue aquí! 759 00:41:41,941 --> 00:41:44,581 ¡Parad! Por eso no quería hacer de mí misma, 760 00:41:44,661 --> 00:41:48,061 porque estás tías son muy malas. ¡La leche! 761 00:41:48,901 --> 00:41:51,981 Empiezan los insultos. 762 00:41:52,061 --> 00:41:56,261 Que empiece lo que quiera, yo lo acabaré siempre. 763 00:41:57,541 --> 00:41:59,621 "Le toca a Savannah jugar". 764 00:41:59,701 --> 00:42:01,781 Y tanto que va a jugar. 765 00:42:01,861 --> 00:42:04,781 Han sacado las garras. 766 00:42:07,781 --> 00:42:08,981 "¿Verdad o acción?". 767 00:42:09,061 --> 00:42:11,101 Que elija verdad. Por favor. 768 00:42:11,181 --> 00:42:13,261 Elige verdad y humíllala. Punto. 769 00:42:13,341 --> 00:42:14,981 Quiero elegir verdad 770 00:42:15,061 --> 00:42:17,901 para demostrar que no tengo nada que esconder. 771 00:42:17,981 --> 00:42:20,621 No me fío de Savannah. 772 00:42:20,701 --> 00:42:24,381 Me ha dado un subidón de adrenalina. 773 00:42:25,421 --> 00:42:30,061 "Verdad. ¿De qué concursante te fías menos en el Circle?". 774 00:42:30,741 --> 00:42:32,341 Esto va a ser genial. 775 00:42:32,421 --> 00:42:34,221 Yo ya sé la respuesta. 776 00:42:35,261 --> 00:42:36,141 Bueno… 777 00:42:37,021 --> 00:42:38,901 ¡Acaba con ella, Savannah! 778 00:42:38,981 --> 00:42:41,261 Es la hora, nena. Vamos. 779 00:42:42,021 --> 00:42:43,501 Dios. No aguanto. 780 00:42:44,021 --> 00:42:47,661 Agarrémonos, esto se va a poner movidito. 781 00:43:21,981 --> 00:43:26,901 Subtítulos: Juan Villena Mateos