1 00:00:06,541 --> 00:00:08,141 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,181 ¡A levantarse! 3 00:00:09,261 --> 00:00:13,901 Anoche, Bryant, instructor de respiración, inhaló, exhaló y se fue 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,821 tras nuestro primer bloqueo. 5 00:00:16,421 --> 00:00:18,141 Buenos días, Circle. 6 00:00:18,221 --> 00:00:20,901 Empieza otro día. A arrasar. 7 00:00:28,101 --> 00:00:30,941 La partida de Bryant no es el único cambio. 8 00:00:31,021 --> 00:00:33,461 ¡Desapareció mi marca azul! 9 00:00:33,541 --> 00:00:36,141 Terilisha y Savannah ya no son influencers. 10 00:00:36,221 --> 00:00:39,501 Chloe, Courtney y yo ya no tenemos círculos rojos. 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,141 Ya nadie está en riesgo, 12 00:00:42,221 --> 00:00:46,061 y el primer jugador extra en llegar es una estrella del pop. 13 00:00:46,861 --> 00:00:49,661 Lance no está. ¿Lo soñé? 14 00:00:49,741 --> 00:00:50,941 No, ¡fue real! 15 00:00:51,621 --> 00:00:54,101 No puedo creer que ya haya alguien nuevo. 16 00:00:54,181 --> 00:00:57,741 Se llamaba Lance o algo así. No sé… 17 00:00:57,821 --> 00:01:00,101 ¿Qué hace Lance Bass aquí? 18 00:01:00,181 --> 00:01:04,421 Si es un concurso de popularidad, él ya es una superestrella internacional. 19 00:01:04,501 --> 00:01:06,381 Solo vibraciones positivas. 20 00:01:06,461 --> 00:01:09,661 Se ve que el espíritu de Bryant sobrevive en algunas. 21 00:01:10,221 --> 00:01:11,261 Hablando de eso… 22 00:01:13,901 --> 00:01:15,181 ¿Qué está pasando? 23 00:01:16,061 --> 00:01:18,101 "Se actualizaron las noticias". 24 00:01:19,901 --> 00:01:22,341 ¡Hay noticias! 25 00:01:22,421 --> 00:01:24,101 No sabía que podía haber noticias. 26 00:01:24,181 --> 00:01:25,901 Circle, abre las noticias. 27 00:01:27,981 --> 00:01:30,021 ¿"Bryant dejó un mensaje para The Circle"? 28 00:01:30,621 --> 00:01:32,181 ¡Dios mío! 29 00:01:32,261 --> 00:01:33,821 ¡Qué emoción! 30 00:01:33,901 --> 00:01:37,021 Sospecho que algunos creían que Bryant era un perfil falso. 31 00:01:37,101 --> 00:01:39,821 Si se sienten culpables, lo siento por ellos. 32 00:01:39,901 --> 00:01:41,701 A veces te hace mejor persona. 33 00:01:41,781 --> 00:01:42,861 Bueno, Bryant. 34 00:01:42,941 --> 00:01:47,421 A ver si eras el niño bueno que decías ser. 35 00:01:47,501 --> 00:01:50,501 Redoble de tambor… 36 00:01:50,581 --> 00:01:54,741 Circle, por favor, reproduce el video de Bryant. 37 00:01:57,101 --> 00:01:59,421 Hola a todos, soy Bryant. 38 00:01:59,501 --> 00:02:03,381 Aunque siento que todos somos un personaje, yo vine como soy yo. 39 00:02:05,901 --> 00:02:10,421 Sigo mi corazón, doy todo el amor posible y trato de ser amable. 40 00:02:10,501 --> 00:02:11,381 ¡Lo sabía! 41 00:02:11,461 --> 00:02:14,021 Si bien soy el primero en irme, 42 00:02:14,101 --> 00:02:16,621 sé que estoy donde tengo que estar. 43 00:02:16,701 --> 00:02:19,941 Entré con la estrategia de compartir mi amor, 44 00:02:20,021 --> 00:02:23,461 hablar con el corazón y vincularme con cada uno de ustedes, 45 00:02:23,541 --> 00:02:26,341 pero siento que a veces hablaba otro idioma. 46 00:02:27,061 --> 00:02:30,861 Aprendí que es importante prestar atención a qué necesita el otro 47 00:02:30,941 --> 00:02:32,541 y cómo quiere ser visto y oído. 48 00:02:32,621 --> 00:02:35,461 No importa si tienen un perfil falso o no, 49 00:02:35,981 --> 00:02:38,621 somos mucho más parecidos que diferentes. 50 00:02:40,501 --> 00:02:42,261 Nuestro interior es lo que nos conecta. 51 00:02:42,341 --> 00:02:43,501 ¡Exacto! 52 00:02:45,141 --> 00:02:47,301 A las personas con las que me vinculé 53 00:02:47,381 --> 00:02:49,821 les deseo muchísima suerte. 54 00:02:49,901 --> 00:02:52,821 Pueden hacerlo, sigan jugando así. 55 00:02:53,341 --> 00:02:57,421 Los quiero, estoy siempre con ustedes y soy ustedes. 56 00:02:59,021 --> 00:03:01,741 ¡Es quien dice ser! 57 00:03:05,381 --> 00:03:09,661 ¿Qué hice? ¡Parece muy buena persona! 58 00:03:09,741 --> 00:03:11,301 Dios mío. 59 00:03:14,421 --> 00:03:16,701 Me siento conectado con él. 60 00:03:16,781 --> 00:03:20,421 Me hubiese encantado que fuera mi gran compañero aquí, 61 00:03:20,501 --> 00:03:23,101 y no tuvimos esa oportunidad. 62 00:03:23,781 --> 00:03:26,301 Me sentiría mejor si fuera falso, 63 00:03:26,381 --> 00:03:29,661 porque pensaría: "¡Obvio! ¡Adiós!". 64 00:03:29,741 --> 00:03:31,061 Pero ahora pienso… 65 00:03:31,141 --> 00:03:32,941 Somos horribles. 66 00:03:33,781 --> 00:03:36,461 Lo jodieron porque era demasiado amable. 67 00:03:36,541 --> 00:03:38,581 Aquí venimos a jugar. 68 00:03:39,461 --> 00:03:40,461 Y hay que jugar. 69 00:03:40,541 --> 00:03:43,981 Su mensaje transmitió mucha luz y amor. 70 00:03:44,061 --> 00:03:46,861 ¡Me da mucha pena que se vaya! 71 00:03:47,661 --> 00:03:51,581 ¿Cómo voy a terminar? Un llorón con todas las letras. 72 00:03:53,701 --> 00:03:55,541 CHAT DE THE CIRCLE 73 00:03:55,621 --> 00:03:58,221 ¡Hablemos! Me pregunto qué dirán. 74 00:03:58,301 --> 00:04:02,701 Mensaje: "¿No creen que ese mensaje fue bellísimo?". 75 00:04:04,061 --> 00:04:06,461 "Terilisha y Savannah, ¿cómo están?". 76 00:04:06,541 --> 00:04:08,741 "Debe haber sido difícil". 77 00:04:10,821 --> 00:04:14,901 River. Es como un hermanito que te quiere cuidar. 78 00:04:14,981 --> 00:04:17,581 No un hermano mayor, porque parece bajito. 79 00:04:17,661 --> 00:04:20,141 Parece algo ambiguo. 80 00:04:20,221 --> 00:04:23,461 Como diciendo: "Él era genial, deben sentirse horrible". 81 00:04:23,541 --> 00:04:25,581 Esperaré la respuesta de Savannah. 82 00:04:25,661 --> 00:04:29,221 Si Savannah hace un personaje, que así sea. 83 00:04:29,301 --> 00:04:30,741 La pondré en evidencia. 84 00:04:30,821 --> 00:04:34,301 Quiero que sepan que fue una decisión difícil, 85 00:04:34,381 --> 00:04:39,061 pero alguien se tenía que ir y, lamentablemente, fue él. 86 00:04:39,141 --> 00:04:41,981 Circle, mensaje: "Vaya". En mayúscula. 87 00:04:42,061 --> 00:04:44,701 "¡Me quedé muda! 88 00:04:44,781 --> 00:04:48,701 Me encantó el mensaje de Bryant, él irradia amor y optimismo. 89 00:04:48,781 --> 00:04:54,581 Me duele que se vaya. #Devastada". Emoji de tristeza y cara triste. 90 00:04:55,181 --> 00:04:58,101 Sí. Nada dice "devastada" como un hashtag. 91 00:04:58,181 --> 00:05:01,861 Estarás triste, pero fuiste tú. Fue tu decisión. 92 00:05:01,941 --> 00:05:03,661 Fuiste tú. 93 00:05:03,741 --> 00:05:05,341 Savannah es una mentirosa. 94 00:05:05,421 --> 00:05:07,941 ¡Tú lo arrojaste a los lobos, amiga! 95 00:05:08,021 --> 00:05:10,181 No estás triste. 96 00:05:10,261 --> 00:05:12,581 No quiero que se salga con la suya, 97 00:05:12,661 --> 00:05:17,181 pero no sé si es momento para hacer escándalo. 98 00:05:18,381 --> 00:05:19,341 ¡Al carajo! 99 00:05:20,261 --> 00:05:26,141 Mensaje: "El mensaje de Bryant fue bellísimo. 100 00:05:27,701 --> 00:05:31,221 Sin duda, yo no quería que se fuera". 101 00:05:32,181 --> 00:05:35,581 Savannah dice que está triste, yo diré que no quería que se fuera. 102 00:05:35,661 --> 00:05:37,941 Y que lean entre líneas. 103 00:05:38,021 --> 00:05:38,861 Enviar. 104 00:05:47,301 --> 00:05:50,781 ¿No querías que se fuera? ¿Y por qué no peleaste por él? 105 00:05:51,421 --> 00:05:55,421 Terilisha, éramos así, y ahora somos… 106 00:06:00,181 --> 00:06:01,421 No entiendo. 107 00:06:01,501 --> 00:06:03,821 Que empiece la paranoia. 108 00:06:03,901 --> 00:06:06,301 Terilisha dice que no quería que se fuera. 109 00:06:06,381 --> 00:06:10,861 Tal vez insinúa que Savannah tomó esa decisión. 110 00:06:10,941 --> 00:06:14,861 No queríamos que nadie se fuera, pero había que tomar una decisión. 111 00:06:14,941 --> 00:06:18,261 Ella quería salvar a River y yo quería salvar a Courtney. 112 00:06:18,341 --> 00:06:20,741 Solo quedaba Bryant. 113 00:06:21,941 --> 00:06:23,781 ¿Por qué intenta culparme a mí? 114 00:06:23,861 --> 00:06:26,061 Me clavó un puñal en la espalda. 115 00:06:26,141 --> 00:06:29,261 Tengo que cubrirme, no dejaré que ella me haga esto. 116 00:06:29,341 --> 00:06:31,181 Circle, mensaje. 117 00:06:31,261 --> 00:06:34,181 "Fue difícil, pero fue una decisión conjunta". 118 00:06:35,461 --> 00:06:38,181 Sí, qué importa. Vamos. 119 00:06:38,821 --> 00:06:41,941 Me gusta, ya veo lo que hace. 120 00:06:42,021 --> 00:06:45,261 "Pero fue una decisión conjunta". Esto podría ponerse feo. 121 00:06:46,221 --> 00:06:52,301 Se metió con la chica equivocada, de eso no hay duda. 122 00:06:52,381 --> 00:06:57,581 Creí que estábamos en sintonía, pero esto me demuestra 123 00:06:57,661 --> 00:06:59,021 que no somos amigas. 124 00:07:00,381 --> 00:07:04,861 "Considerando cómo está el mundo, el optimismo de Bryant es renovador. 125 00:07:04,941 --> 00:07:08,261 Pero ahora solo quiero saber quién rayos es Lance". 126 00:07:08,341 --> 00:07:10,581 Emoji que llora de risa. Enviar. 127 00:07:12,261 --> 00:07:14,701 ¿No sabes quién es Lance Bass? Me siento atacada. 128 00:07:14,781 --> 00:07:15,861 Circle, mensaje. 129 00:07:15,941 --> 00:07:19,621 "Supongo que fui el único que gritó como fanática en TRL 130 00:07:19,701 --> 00:07:21,981 cuando vi la cara de Lance. 131 00:07:22,061 --> 00:07:23,461 ¿No les suena *NSYNC?". 132 00:07:23,541 --> 00:07:25,061 ¡Gracias! 133 00:07:27,341 --> 00:07:30,821 ¿Qué es NY… N-S-Y-N-C? 134 00:07:31,341 --> 00:07:33,941 Vamos, Chloe, no te rindas. Tú puedes. 135 00:07:34,021 --> 00:07:35,541 No entiendo. 136 00:07:38,021 --> 00:07:43,301 Circle, no puedo creer que vaya a conocer a Lance, de *NSYNC, 137 00:07:43,381 --> 00:07:47,501 el de Zoolander, el que casi va al espacio. 138 00:07:47,581 --> 00:07:50,941 Un momento, ¡estamos en el apartamento de Lance Bass! 139 00:07:51,021 --> 00:07:55,661 El arcoíris de "Bye, Bye, Bye". El letrero dice: "Yo soy Lance". 140 00:07:55,741 --> 00:07:58,261 Je suis Lance! ¿Y un micrófono? ¡Sí! 141 00:07:59,981 --> 00:08:01,941 Cielos, me encanta. Qué emoción. 142 00:08:02,021 --> 00:08:04,221 Muero por empezar a jugar. 143 00:08:04,301 --> 00:08:08,301 Lo de antes era un chiste, pero ahora sí me siento atacada. 144 00:08:09,021 --> 00:08:12,581 ¡Sorpresa! Soy Lisa, de Los Ángeles. 145 00:08:12,661 --> 00:08:15,221 Tengo 42 años y soy asistente personal. 146 00:08:15,301 --> 00:08:18,581 Mi jefe es Lance Bass, la superestrella de *NSYNC. 147 00:08:20,501 --> 00:08:23,501 Hace más de 14 años que trabajo para él. 148 00:08:23,581 --> 00:08:26,821 Buena parte del trabajo es llevar a sus perros al peluquero. 149 00:08:27,981 --> 00:08:30,421 Lance es un jefe espectacular, 150 00:08:30,501 --> 00:08:35,501 pero he trabajado para otras personas que no son tan simpáticas como él. 151 00:08:36,341 --> 00:08:37,221 Era insoportable. 152 00:08:37,301 --> 00:08:40,021 Creo que jugar como Lance será divertido. 153 00:08:40,101 --> 00:08:42,541 Era fan de *NSYNC en su momento. 154 00:08:42,621 --> 00:08:44,421 Soy fanática del pop. 155 00:08:44,501 --> 00:08:47,781 Sin duda alguna, puedo convencerlos de que soy Lance. 156 00:08:47,861 --> 00:08:51,141 Conozco a Lance Bass mejor de lo que él mismo se conoce. 157 00:08:51,221 --> 00:08:57,141 Creo que me la harán un poco más fácil porque las estrellas deslumbran. 158 00:08:59,901 --> 00:09:02,621 ¡Risitas! Te extrañamos mucho. 159 00:09:02,701 --> 00:09:07,061 Dijiste que no querrías ser famosa, pero mírate ahora. 160 00:09:07,141 --> 00:09:09,741 Supongo que seré tu asistente cuando vuelvas. 161 00:09:09,821 --> 00:09:13,701 Así que no vuelvas sin esos $100 000. 162 00:09:13,781 --> 00:09:15,141 Cuídate, te irá genial. 163 00:09:18,221 --> 00:09:22,021 Estoy contenta como niña en Navidad. ¡Qué emoción! 164 00:09:22,101 --> 00:09:24,901 Circle, ¿abres mis álbumes privados? 165 00:09:25,541 --> 00:09:29,661 No usaré las de las vacaciones porque aparece Michael, su esposo. 166 00:09:29,741 --> 00:09:31,701 Quiero que esté solo. 167 00:09:31,781 --> 00:09:35,701 Vamos al álbum de los perros. Todos aman a los perros. 168 00:09:37,421 --> 00:09:39,421 Dios, extraño a los perros. 169 00:09:39,501 --> 00:09:41,741 Me gusta esa con Chip y Dale, 170 00:09:41,821 --> 00:09:44,101 la de arriba a la derecha. 171 00:09:44,181 --> 00:09:47,341 Sonríe, está en su sala de estar. 172 00:09:47,861 --> 00:09:50,661 Pero los perros no parecen muy contentos. 173 00:09:52,061 --> 00:09:55,501 Pero esa me gusta. Volvamos. 174 00:09:55,581 --> 00:10:00,621 ¿Sabes cuál me gusta? Abajo, al centro. 175 00:10:01,661 --> 00:10:03,901 Sí, creo que me gusta esa. 176 00:10:04,421 --> 00:10:07,821 Está en su casa, con sus cachorros. 177 00:10:07,901 --> 00:10:08,941 Y sonríe. 178 00:10:09,021 --> 00:10:12,101 Se le ven los ojos. Tiene unos ojos divinos. 179 00:10:12,701 --> 00:10:15,141 Sí, esta me gusta. Usémosla. 180 00:10:15,221 --> 00:10:20,141 Circle, me gusta esta foto, que sea mi foto de perfil. 181 00:10:20,221 --> 00:10:21,861 "Sobre mí". 182 00:10:21,941 --> 00:10:24,661 Tengo que pensar como Lance. 183 00:10:24,741 --> 00:10:27,101 Tengo que recordarlo a cada momento. 184 00:10:27,181 --> 00:10:30,101 "Hola a todos, soy Lance. 185 00:10:31,021 --> 00:10:37,341 Hace 25 años que trabajo en la industria del espectáculo". 186 00:10:37,421 --> 00:10:39,781 A ver si me dan los años. 187 00:10:39,861 --> 00:10:44,901 *NSYNC duró del 95 al… Sí, del 95 al 2005. 188 00:10:44,981 --> 00:10:48,341 Y luego, 2015. Son 20… 189 00:10:48,421 --> 00:10:51,101 Dios mío, no, son 30 años. 190 00:10:51,181 --> 00:10:55,181 Pon "hace 30 años". 191 00:10:55,261 --> 00:10:57,541 Dios, estamos viejos. 192 00:10:59,381 --> 00:11:00,941 Buen perfil, Lance. 193 00:11:02,261 --> 00:11:04,741 Vamos a presentarte al resto de la banda. 194 00:11:05,981 --> 00:11:07,061 ¡Dios! ¡Alerta! 195 00:11:07,141 --> 00:11:08,781 ¿Qué pasa? 196 00:11:10,021 --> 00:11:13,741 ¡Almuerzo con Bass! ¡Qué divertido! 197 00:11:14,781 --> 00:11:16,621 ¿Almuerzo con Bass? 198 00:11:16,701 --> 00:11:18,781 Almuerzo con base… 199 00:11:18,861 --> 00:11:21,541 ¡No, Bass! ¡Por Lance Bass! ¡Almuerzo con Bass! 200 00:11:21,621 --> 00:11:25,501 ¿Desayuno con Emily no? ¿Eso no era un juego? 201 00:11:25,581 --> 00:11:28,941 Lo haremos cuando Emily venda 70 millones de discos. 202 00:11:29,021 --> 00:11:31,541 Nunca almorcé con una estrella pop. 203 00:11:31,621 --> 00:11:33,381 Y eso seguirá así. 204 00:11:35,421 --> 00:11:37,581 "El almuerzo está en la puerta". 205 00:11:37,661 --> 00:11:38,781 Qué velocidad. 206 00:11:38,861 --> 00:11:40,661 ¡Vamos a comer! 207 00:11:40,741 --> 00:11:43,141 ¿Este es mi almuerzo? 208 00:11:43,221 --> 00:11:46,861 ¡Qué lindo! 209 00:11:46,941 --> 00:11:49,621 Se me va a caer, es muy pesada. 210 00:11:50,781 --> 00:11:54,781 Cielo, ¿quieres almorzar con el famoso Lance Bass? 211 00:11:55,741 --> 00:11:57,981 No puede ser. ¿Waffles? 212 00:11:58,061 --> 00:12:00,341 Waffles para todos los gustos. 213 00:12:00,421 --> 00:12:03,821 - Hay jarabe, salsa de chocolate. - ¡Salsa de chocolate! 214 00:12:03,901 --> 00:12:05,821 Crema batida. Todos la aman. 215 00:12:06,741 --> 00:12:09,301 Un poquito más… 216 00:12:09,381 --> 00:12:11,581 Bienvenido, Lance. Gracias. 217 00:12:11,661 --> 00:12:12,901 - Gracias, Lance. - Gracias. 218 00:12:12,981 --> 00:12:16,061 Está dejando una muy buena impresión. 219 00:12:16,141 --> 00:12:18,861 Mientras todos almuerzan como estrellas de rock… 220 00:12:18,941 --> 00:12:21,101 ¡Dios! ¡Dios mío! 221 00:12:21,181 --> 00:12:24,981 …The Circle les dejará espiar a la falsa realeza del pop. 222 00:12:26,021 --> 00:12:28,061 Cielos, allá va. 223 00:12:29,581 --> 00:12:33,301 Dios mío. Soy toda una fanática. 224 00:12:33,901 --> 00:12:35,821 A mí también me alegra que estés aquí. 225 00:12:35,901 --> 00:12:37,701 Abre el perfil de Chloe. 226 00:12:39,541 --> 00:12:43,781 Tiene 21, una bebé. Es de Essex, me encanta que haya alguien de ahí. 227 00:12:43,861 --> 00:12:48,861 ¿Qué? ¡Tiene 41 años! ¡Por Dios! Es muy viejo. 228 00:12:48,941 --> 00:12:50,941 Sobre mí: "Hola a todos, soy Lance". 229 00:12:51,021 --> 00:12:53,941 "Hace 30 años que trabajo en la industria del espectáculo". 230 00:12:54,021 --> 00:12:59,421 Vaya, lleva en el espectáculo más años que yo de vida. 231 00:12:59,501 --> 00:13:01,981 "Entrené para ser cosmonauta". 232 00:13:02,061 --> 00:13:05,101 "Cosmonai…". 233 00:13:06,181 --> 00:13:08,061 ¿Qué rayos es un cosmonauta? 234 00:13:10,941 --> 00:13:12,701 Mitad mexicana, como yo. 235 00:13:12,781 --> 00:13:14,021 Pero Lance no. 236 00:13:14,621 --> 00:13:17,741 La verdad, sé mucho de *NSYNC. 237 00:13:17,821 --> 00:13:20,821 Él era mi miembro favorito, 238 00:13:20,901 --> 00:13:25,021 así que, si algo me llama la atención o no me cierra, 239 00:13:25,101 --> 00:13:28,661 me daré cuenta. Estoy segurísimo. 240 00:13:29,341 --> 00:13:32,061 River parece demasiado cool para Lance. 241 00:13:32,541 --> 00:13:36,261 En el buen sentido, se lo ve muy moderno y cool. 242 00:13:36,341 --> 00:13:39,261 Me vuelve una colegiala, señor Bass. 243 00:13:42,301 --> 00:13:44,581 Courtney me cae bien. Courtney es gay. 244 00:13:44,661 --> 00:13:47,781 Gay. Tenemos eso en común. 245 00:13:47,861 --> 00:13:51,461 Debe ser real, porque sería muy difícil 246 00:13:51,981 --> 00:13:53,861 fingir ser alguien de *NSYNC. 247 00:13:53,941 --> 00:13:57,581 Casi imposible, a menos que seas su asistente o algo así. 248 00:13:57,661 --> 00:14:00,661 Creo que es Lance de verdad, lo cual sería genial. 249 00:14:00,741 --> 00:14:03,901 Diré: "Almorcé con Lance". 250 00:14:03,981 --> 00:14:07,301 ¿Estará comiendo ahora, al mismo tiempo que yo? 251 00:14:07,901 --> 00:14:11,301 Estamos realmente sincronizados. 252 00:14:11,981 --> 00:14:13,581 Entendí el chiste, *NSYNC. 253 00:14:14,621 --> 00:14:16,421 "El chat de The Circle está abierto". 254 00:14:18,101 --> 00:14:20,741 Nada de ponerme como fanática. 255 00:14:20,861 --> 00:14:23,381 No sé quién eres. 256 00:14:23,461 --> 00:14:26,661 Circle, mensaje: "Hola, Lance, bienvenido a la familia. 257 00:14:26,741 --> 00:14:30,421 ¡Gracias por el almuerzo! ¿Qué te parece tu nuevo hogar?". 258 00:14:30,501 --> 00:14:32,461 Corazón rojo. Enviar. 259 00:14:32,541 --> 00:14:34,261 ¿Todos recibieron almuerzo? 260 00:14:34,341 --> 00:14:37,901 ¿Creías que Lance Bass sería el único invitado a su almuerzo? 261 00:14:37,981 --> 00:14:40,701 "Hola, Lance, qué perros adorables. Por Dios. 262 00:14:40,781 --> 00:14:43,461 Veo que compartes mi interés en el espacio y el cosmos". 263 00:14:43,541 --> 00:14:46,621 Aún no sé qué es un cosmo. 264 00:14:46,701 --> 00:14:50,741 Mensaje: "¿Entrenaste para cosmonauta?". Emoji de fascinación. 265 00:14:50,821 --> 00:14:52,381 "¡Qué buena onda! 266 00:14:52,461 --> 00:14:57,741 Bienvenido a otro tipo de espacio… The Circle". Enviar. 267 00:14:58,821 --> 00:15:01,501 Me gusta, River. Eres bueno. 268 00:15:01,581 --> 00:15:05,341 Estamos viendo más de la personalidad de River. 269 00:15:05,421 --> 00:15:07,381 Dios, hay mucho que escribir. 270 00:15:07,461 --> 00:15:10,341 Circle, mensaje: "¡Dios mío! 271 00:15:10,861 --> 00:15:13,541 ¡Gracias por la cálida bienvenida! 272 00:15:13,621 --> 00:15:17,781 ¡Me encanta compartir intereses con tantos de ustedes!". 273 00:15:17,861 --> 00:15:21,301 Soy la reina de los signos de exclamación. Enviar. 274 00:15:21,381 --> 00:15:23,701 No quiero concentrarme en que es famoso, 275 00:15:23,781 --> 00:15:29,381 porque no quiero dar la impresión de que sé mucho de los famosos. 276 00:15:29,461 --> 00:15:30,421 Circle, mensaje. 277 00:15:30,501 --> 00:15:34,301 "¿Puedes contarnos más sobre tus 30 años en el espectáculo?". 278 00:15:34,381 --> 00:15:35,981 "#SuperCurioso". 279 00:15:38,701 --> 00:15:41,701 Ya veo, salió en la TV hace años. 280 00:15:41,781 --> 00:15:47,741 River, que yo sepa, no te dedicas a los chismes, así que tú puedes. 281 00:15:47,821 --> 00:15:51,181 Solo no quiero que me descubran. 282 00:15:51,261 --> 00:15:52,501 Circle, mensaje. 283 00:15:53,061 --> 00:15:56,341 "Empecé en mi banda, *NSYNC, cuando era adolescente". 284 00:15:56,421 --> 00:15:59,821 "Después de eso, empecé a producir, conducir y actuar, 285 00:15:59,901 --> 00:16:03,221 y ahora tengo mi propio podcast diario. ¡Ha sido un torbellino!". 286 00:16:03,301 --> 00:16:06,541 Eso es increíblemente genial. 287 00:16:06,621 --> 00:16:08,301 Pero ¿qué hace aquí? 288 00:16:08,381 --> 00:16:11,261 No le debe faltar dinero. 289 00:16:11,341 --> 00:16:13,181 ¿Solo vino a jugar? 290 00:16:13,261 --> 00:16:16,221 Mensaje: "Lance, me alegra que te esté gustando. 291 00:16:16,301 --> 00:16:18,741 ¿Viniste con la expectativa de ganar The Circle…? 292 00:16:18,821 --> 00:16:21,461 …¿y donar los $100 000 a una buena causa?". 293 00:16:22,821 --> 00:16:24,621 Sabía que me preguntarían eso. 294 00:16:24,701 --> 00:16:27,381 Es una pregunta pesada. 295 00:16:27,461 --> 00:16:31,021 Terilisha se está extralimitando un poco. 296 00:16:31,101 --> 00:16:34,061 Le dice: "Eres rico, no toques mis $100 000". 297 00:16:34,141 --> 00:16:35,661 No debiste hacer eso. 298 00:16:35,741 --> 00:16:40,781 Si ganara, donaría una parte, pero no todo. 299 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 Podría empezar con un chiste. 300 00:16:44,621 --> 00:16:47,421 Circle, por favor: 301 00:16:48,141 --> 00:16:52,221 "En realidad, pensaba invertirlo 302 00:16:52,981 --> 00:16:56,261 para hacer una gira de *NSYNC". 303 00:16:57,861 --> 00:17:00,261 Me parece descarado, es gracioso. 304 00:17:00,821 --> 00:17:02,061 ¿Qué? 305 00:17:02,141 --> 00:17:03,421 No. 306 00:17:03,501 --> 00:17:04,701 Mentiroso. 307 00:17:04,781 --> 00:17:11,101 No necesitas tratar de ganar $100 000 para hacer una gira de *NSYNC. 308 00:17:11,181 --> 00:17:15,221 ¿Sabes cómo me serviría ese dinero? No es justo. 309 00:17:15,301 --> 00:17:19,501 Lo de la gira de *NSYNC no es bueno. 310 00:17:20,221 --> 00:17:21,221 No me gusta. 311 00:17:21,301 --> 00:17:25,821 Ese dinero podría servir para muchas otras cosas. 312 00:17:25,901 --> 00:17:27,661 Lance, ¿por qué dijiste eso? 313 00:17:27,741 --> 00:17:32,101 Debías cerrar bien la boca, porque esa no era la respuesta correcta. 314 00:17:32,181 --> 00:17:36,181 Todos los jugadores deben estar pensando lo mismo. 315 00:17:36,901 --> 00:17:39,621 ¿Qué podrá aportar Chloe al debate? 316 00:17:39,701 --> 00:17:42,821 Parece como de una banda de chicos. 317 00:17:42,901 --> 00:17:43,861 ¿Te parece? 318 00:17:43,941 --> 00:17:45,461 Circle, mensaje. 319 00:17:45,541 --> 00:17:49,221 "Debes tener mil anécdotas para contar, 320 00:17:49,301 --> 00:17:53,981 pero muero por saber qué es lo más humillante 321 00:17:54,061 --> 00:17:56,501 que te ha pasado en gira". 322 00:17:56,581 --> 00:18:00,101 Dos emojis de cara que se ríe. Enviar. 323 00:18:00,741 --> 00:18:02,901 Diré que se le rompió el pantalón. 324 00:18:02,981 --> 00:18:06,701 Deberíamos seguir insistiendo 325 00:18:06,781 --> 00:18:10,901 sobre su experiencia en el espectáculo. 326 00:18:10,981 --> 00:18:14,101 Nos daremos cuenta de si miente. 327 00:18:14,181 --> 00:18:16,941 Circle, mensaje para Chloe. 328 00:18:17,021 --> 00:18:18,821 Digamos: "Chloe, 329 00:18:19,541 --> 00:18:22,861 tengo muchas anécdotas de la vida de gira. 330 00:18:22,941 --> 00:18:26,781 ¿La más humillante? Cuando se me rompió el pantalón al bailar". 331 00:18:26,861 --> 00:18:30,861 "La canción no había terminado y tuve que bailar mostrando el culo". 332 00:18:34,661 --> 00:18:36,021 Afortunados los fans. 333 00:18:36,101 --> 00:18:37,781 ¿Sí? Nunca me enteré. 334 00:18:38,821 --> 00:18:43,181 Y el chat de The Circle está cerrado. Se acabó el almuerzo. 335 00:18:43,261 --> 00:18:46,101 Prepárense para enamorarse de Lance Bass. 336 00:18:47,581 --> 00:18:49,461 Creo que salió muy bien. 337 00:18:49,541 --> 00:18:54,141 Creo que seré lo más simpático posible, 338 00:18:54,221 --> 00:18:57,581 pero todavía tengo preguntas, 339 00:18:57,661 --> 00:19:01,301 quiero ponerlo incómodo 340 00:19:01,381 --> 00:19:03,061 para saber más de él, 341 00:19:03,141 --> 00:19:05,221 porque no creo que sea Lance. 342 00:19:06,541 --> 00:19:07,621 Estoy contenta. 343 00:19:12,821 --> 00:19:15,661 Lance ya se acomodó y lo están vigilando. 344 00:19:16,821 --> 00:19:19,181 Mientras, los demás la pasan bien. 345 00:19:19,261 --> 00:19:22,101 Hay que dar unos saltos de estrella de mar. 346 00:19:23,101 --> 00:19:24,581 ¡Sal del mar, zorra! 347 00:19:25,621 --> 00:19:26,901 ¡Vamos! 348 00:19:27,821 --> 00:19:31,741 Y, en la terraza, un chico que se hace pasar por una chica sexy 349 00:19:31,821 --> 00:19:33,741 se mete en un jacuzzi y está por hablar 350 00:19:33,821 --> 00:19:37,301 con la chica del Bronx que finge ser un tipo del Bronx y se quita la peluca. 351 00:19:37,381 --> 00:19:39,301 Un día normal en The Circle. 352 00:19:40,781 --> 00:19:43,861 Emily me invitó a un chat privado. 353 00:19:43,941 --> 00:19:46,461 ¿Emily? ¿Qué quieres? 354 00:19:46,541 --> 00:19:48,501 Quiero hablar con Trevor. 355 00:19:48,581 --> 00:19:50,941 No lo conozco mucho todavía, 356 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 pero me transmite confianza, 357 00:19:53,101 --> 00:19:55,421 y aún no he hablado con muchos chicos. 358 00:19:55,501 --> 00:19:57,181 Y es un jugador muy popular. 359 00:19:58,261 --> 00:20:00,861 Allá vamos. Circle, mensaje. 360 00:20:00,941 --> 00:20:03,821 "Hola, Trevor. Qué bueno que haya alguien más de la costa este. 361 00:20:03,901 --> 00:20:05,381 Quería hablar contigo. 362 00:20:05,461 --> 00:20:09,021 En mi familia aman a los Giants. #ExtrañoASaquon". 363 00:20:09,941 --> 00:20:11,821 ¿Quién carajo es Saquon? 364 00:20:11,901 --> 00:20:15,821 ¿Eres hombre? ¿Por qué sabes tanto de deportes? 365 00:20:15,901 --> 00:20:19,301 Necesito mi cuaderno, espera un momento. 366 00:20:19,381 --> 00:20:21,541 Es un buen mensaje. Es deportivo. 367 00:20:21,621 --> 00:20:23,261 Creo que eso le gustará. 368 00:20:23,821 --> 00:20:26,221 ¡Trevor! ¿Quién es Saquon? 369 00:20:26,701 --> 00:20:29,981 Le muestro que en mi familia son superfans. 370 00:20:30,061 --> 00:20:33,621 No creo que vea a Emily como fanática del deporte. 371 00:20:34,701 --> 00:20:37,101 ¿Qué sabemos de los Giants? A ver. 372 00:20:37,181 --> 00:20:41,141 Y puse el "#ExtrañoASaquon" porque perdió la temporada. 373 00:20:41,221 --> 00:20:44,101 Eso lo sabes aun si no te gustan los deportes. 374 00:20:44,181 --> 00:20:47,541 ¡Está lesionado! ¡Ese es Saquon Barkley! 375 00:20:47,621 --> 00:20:51,461 ¡Viva Barkley! Muy bien. Gracias, Trevor. 376 00:20:51,541 --> 00:20:53,901 Te amo. Circle, mensaje. 377 00:20:53,981 --> 00:20:56,661 "¿Qué tal, Emily? Me alegra que me contactaras. 378 00:20:56,741 --> 00:20:58,661 Hace tiempo que te quería hablar". 379 00:20:58,741 --> 00:21:02,021 "Así que eres fan de los Giants. #CostaEste #VivaBarkley". 380 00:21:02,101 --> 00:21:05,621 Sé que a muchas mujeres les gusta el fútbol. 381 00:21:05,701 --> 00:21:07,741 Lo entiendo perfectamente, pero… 382 00:21:10,461 --> 00:21:11,461 No sé. 383 00:21:11,541 --> 00:21:13,181 Circle, mensaje. 384 00:21:13,261 --> 00:21:16,421 "Debes extrañar muchísimo a Toni". 385 00:21:16,501 --> 00:21:19,981 ¡Me encanta que dijera su nombre! "#PapáOrgulloso. 386 00:21:20,061 --> 00:21:22,901 ¿Me cuentas un poco más sobre ella?". 387 00:21:22,981 --> 00:21:26,861 Me parece un buen mensaje, muestra que tengo valores familiares. 388 00:21:26,941 --> 00:21:28,581 Espero poder compartir con él 389 00:21:28,661 --> 00:21:31,901 los valores familiares falsos que Emily parece tener 390 00:21:31,981 --> 00:21:35,461 y averiguar más sobre su hija, eso me parece crucial. 391 00:21:35,541 --> 00:21:39,261 Cualquier padre adora hablar de sus hijos. 392 00:21:39,341 --> 00:21:40,421 Circle, mensaje. 393 00:21:40,501 --> 00:21:46,661 "Estoy muy orgulloso de mi pequeña Toni, o Boobie". 394 00:21:46,741 --> 00:21:48,781 Ese es su apodo, le digo Boobie. 395 00:21:48,861 --> 00:21:50,101 …"o Boobie". 396 00:21:50,181 --> 00:21:54,341 No sé si le diría "Boobie" a mi hija, pero es muy dulce. 397 00:21:54,421 --> 00:21:56,221 "PapáOrgullosoSinDuda". 398 00:21:56,301 --> 00:21:58,781 No quiero que solo hablemos de Trevor. 399 00:21:58,861 --> 00:22:01,861 Por favor, Circle, mensaje. 400 00:22:01,941 --> 00:22:04,901 "Gracias por preguntar. Me hiciste sonreír, Emily. 401 00:22:04,981 --> 00:22:10,781 Quisiera saber con quién de tu familia te llevas mejor y por qué". 402 00:22:11,461 --> 00:22:14,221 Sí, se está abriendo un poco. 403 00:22:14,301 --> 00:22:17,061 Parece que sí. Yo también puedo abrirme. 404 00:22:17,141 --> 00:22:18,101 Circle, mensaje. 405 00:22:18,181 --> 00:22:20,981 "Mi papá estaba en la Armada, no lo veía mucho". 406 00:22:21,061 --> 00:22:21,981 Enviar. 407 00:22:22,061 --> 00:22:23,781 Mi papá estuvo en la Armada, 408 00:22:23,861 --> 00:22:26,461 pero la dejó poco después de mi nacimiento. 409 00:22:26,541 --> 00:22:29,221 Pero no es que estuviera muy presente. 410 00:22:29,301 --> 00:22:33,221 Le agrego un poco de verdad, así nacen las mejores mentiras. 411 00:22:33,941 --> 00:22:37,701 Su papá estaba en la Armada. Eso debe haber sido muy difícil. 412 00:22:37,781 --> 00:22:41,301 "Fue difícil para mi familia, pero también nos unió. #LaFamiliaPrimero. 413 00:22:41,381 --> 00:22:43,741 Soy muy unida a mi hermana mayor, Margoux". 414 00:22:43,821 --> 00:22:44,981 Enviar. 415 00:22:45,061 --> 00:22:48,621 No me sinceré con nadie más, no me pareció apropiado, 416 00:22:48,701 --> 00:22:52,821 pero parece muy aferrado a sus valores, así que es la mejor estrategia. 417 00:22:52,901 --> 00:22:54,901 "Fue una gran conversación. 418 00:22:54,981 --> 00:22:56,941 Me encantó conocerte un poco más. 419 00:22:57,021 --> 00:23:01,541 #LaFamiliaPrimero. #FamiliaCircle". Enviar. 420 00:23:02,061 --> 00:23:03,861 Me parece un buen final. 421 00:23:03,941 --> 00:23:05,821 ¡Qué bueno que soy para hablar! 422 00:23:05,901 --> 00:23:07,981 Emily habló de los Giants. 423 00:23:08,061 --> 00:23:09,701 Conoce a Saquon Barkley. 424 00:23:09,781 --> 00:23:13,461 Muchos detalles deportivos. 425 00:23:13,541 --> 00:23:16,301 Estoy convencida de que es hombre. 426 00:23:16,381 --> 00:23:19,101 Te estoy vigilando, Em. 427 00:23:19,621 --> 00:23:22,781 ¡Puedo fingir ser quien quiera! ¡Hasta mi abuela! 428 00:23:22,861 --> 00:23:24,381 O Justin Bieber. 429 00:23:25,901 --> 00:23:28,581 O Kim Jong-un. 430 00:23:31,581 --> 00:23:32,501 Cualquiera. 431 00:23:33,061 --> 00:23:37,621 Por Dios, ¿cualquiera? #SiéntateYSéHumilde, Emily. 432 00:23:38,461 --> 00:23:39,781 Tengo que moverme. 433 00:23:41,301 --> 00:23:44,421 Uno más. Sin romper el apartamento. 434 00:23:44,501 --> 00:23:46,061 Mientras, River, que es Lee, 435 00:23:46,141 --> 00:23:49,101 ya no puede controlar a su fanático interior, 436 00:23:49,181 --> 00:23:53,141 porque va a chatear con Lance Bass, que en realidad es Lisa. 437 00:23:53,221 --> 00:23:54,221 ¡Por Dios! 438 00:23:54,301 --> 00:23:57,661 River me invitó a un chat privado. 439 00:23:57,741 --> 00:24:01,901 Lee, el fan, sin actuar como fanática. 440 00:24:01,981 --> 00:24:05,061 Tú te quedas atrás. Tú estás a cargo de este chat. 441 00:24:05,141 --> 00:24:07,261 Sí, Lee, controla a River. 442 00:24:10,501 --> 00:24:12,141 Esto es fabuloso. 443 00:24:12,861 --> 00:24:15,781 ¡Fabuloso! 444 00:24:16,381 --> 00:24:17,581 Tengo… 445 00:24:17,661 --> 00:24:19,341 El entusiasmo es de Lee. 446 00:24:20,381 --> 00:24:22,901 River está tranquilo. 447 00:24:22,981 --> 00:24:25,101 Mensaje, a ver… 448 00:24:27,341 --> 00:24:31,861 "Hola, Lance. ¡Qué buen almuerzo! ¿Cómo te sientes?". 449 00:24:31,941 --> 00:24:34,581 "¿Ya hablaste con alguien del grupo?". 450 00:24:34,661 --> 00:24:37,341 Espero que no haya hablado con nadie. 451 00:24:37,861 --> 00:24:39,301 No quiero que te envenenen. 452 00:24:39,381 --> 00:24:43,381 Circle, mensaje: "Aún no he hablado con nadie más". 453 00:24:43,461 --> 00:24:45,501 …"con nadie más". 454 00:24:45,581 --> 00:24:48,501 Cielos. "Eres el primero". 455 00:24:48,581 --> 00:24:52,341 Dios. "¿Con quiénes eres más unido?". 456 00:24:53,021 --> 00:24:55,621 Mensaje: "Terilisha es mi hermana mayor. 457 00:24:55,701 --> 00:24:57,821 Los dos somos de Texas, y me ha protegido. 458 00:24:57,901 --> 00:25:00,581 Anoche casi me voy, pero ella me salvó". 459 00:25:01,141 --> 00:25:02,421 Dios. 460 00:25:02,501 --> 00:25:06,781 Supongo que ella fue influencer. Es bueno saberlo. 461 00:25:07,341 --> 00:25:10,301 Dejaremos tranquilos a los dos perfiles falsos. 462 00:25:10,381 --> 00:25:12,341 Mientras, Savannah está en la sala de yoga, 463 00:25:12,421 --> 00:25:14,861 pero no logra despejar la cabeza. 464 00:25:14,941 --> 00:25:17,701 Circle, abre un chat privado con Courtney. 465 00:25:21,181 --> 00:25:25,381 ¡Savannah me invitó a un chat! ¡Amiga mía! 466 00:25:25,461 --> 00:25:29,301 Es justo lo que necesitaba en este momento. 467 00:25:29,381 --> 00:25:32,301 No sé si puedo confiar en la alianza de las chicas. 468 00:25:32,381 --> 00:25:37,261 Sé que Terilisha y Emily están juntas. 469 00:25:37,341 --> 00:25:41,141 Y sé que Emily y Chloe también son amiguitas, 470 00:25:41,221 --> 00:25:44,061 así que no creo que pueda contar con las chicas. 471 00:25:44,141 --> 00:25:48,941 Que hables a lo El arte de la guerra arruina la onda zen del lugar. 472 00:25:49,701 --> 00:25:53,141 Circle, ¿abres el chat privado con mi vecina Savannah? 473 00:25:53,941 --> 00:25:57,301 Circle, mensaje: "Hola, Courtney, ojalá estés bien. 474 00:25:57,381 --> 00:25:59,821 Lo de anoche debió ser estresante para ti. 475 00:25:59,901 --> 00:26:03,581 Quería saber cómo estabas". Enviar. 476 00:26:04,301 --> 00:26:06,941 Qué lindo que pensara en mí. Gracias, Savannah. 477 00:26:07,021 --> 00:26:10,381 Circle, mensaje: "Hola, Savannah. Anoche estuve aterrado. 478 00:26:10,461 --> 00:26:14,461 Quería agradecerte por haberte asegurado de mantenerme aquí". 479 00:26:14,541 --> 00:26:18,421 "¿Cómo estás, hermana?". Es muy dulce. 480 00:26:18,501 --> 00:26:22,701 Me intriga ver si Savannah hablará de la tensión 481 00:26:22,781 --> 00:26:26,181 que percibí en el chat grupal con Terilisha. 482 00:26:26,261 --> 00:26:29,621 ¿Qué pasó en el chat de influencers, Savannah? 483 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 Circle, mensaje. 484 00:26:33,261 --> 00:26:34,381 "Estoy bien. 485 00:26:34,461 --> 00:26:38,461 La verdad, me sentí algo atacada por Terilisha en el chat grupal. 486 00:26:38,541 --> 00:26:42,421 Lamento que Bryant se fuera, pero prefiero que tú estés aquí". 487 00:26:42,501 --> 00:26:47,661 "Pero no todo el mundo opina como yo. #Chisme". 488 00:26:51,541 --> 00:26:56,101 Parece que Terilisha quería deshacerse de mí, 489 00:26:56,181 --> 00:27:00,181 y Savannah cumplió y me rescató, como la amiga que es. 490 00:27:00,741 --> 00:27:03,501 Lo que conteste ahora me dirá 491 00:27:03,581 --> 00:27:07,341 si puedo contar con él o no. 492 00:27:07,421 --> 00:27:10,581 Circle, mensaje. "#QuéChismeInteresante. 493 00:27:10,661 --> 00:27:13,501 Gracias por contarme lo que pasó. 494 00:27:13,581 --> 00:27:16,221 Te has portado como una gran amiga y no lo olvidaré. 495 00:27:16,301 --> 00:27:19,861 Con respecto a Terilisha… #QuePaseLoQueDebaPasar". 496 00:27:20,421 --> 00:27:24,141 "Con respecto a Terilisha… #QuePaseLoQueDebaPasar". ¡Sí! 497 00:27:24,221 --> 00:27:27,741 Sin duda alguna, Terilisha se ha ganado un enemigo. 498 00:27:28,621 --> 00:27:31,941 Circle, mensaje: "Pensé que Terilisha era mi amiga, 499 00:27:32,021 --> 00:27:35,661 pero anoche me mostró un aspecto muy diferente de ella. 500 00:27:35,741 --> 00:27:39,421 No sé si puedo confiar en ella, y tú tampoco deberías". 501 00:27:40,021 --> 00:27:41,061 Enviar. 502 00:27:42,221 --> 00:27:43,341 Te quería eliminar. 503 00:27:43,421 --> 00:27:45,981 Quería hacerte empacar para que te fueras. 504 00:27:46,061 --> 00:27:48,741 Le creo, confío en ella. 505 00:27:48,821 --> 00:27:50,221 Circle, mensaje: 506 00:27:50,301 --> 00:27:53,541 "Savannah, sé que en este juego no abunda la honestidad, 507 00:27:53,621 --> 00:27:56,541 pero confío en ti. ¿Qué haremos ahora?". 508 00:27:57,701 --> 00:28:01,141 Circle, mensaje: "Sé que la unión hace la fuerza, 509 00:28:01,221 --> 00:28:05,901 así que deberíamos buscar gente que vea las cosas como nosotros". Enviar. 510 00:28:06,661 --> 00:28:09,141 Circle, mensaje: "No podemos ser los únicos 511 00:28:09,221 --> 00:28:10,901 que ven lo que está pasando. 512 00:28:10,981 --> 00:28:12,901 Meditaré sobre esto, 513 00:28:12,981 --> 00:28:15,501 pero pronto nos pondremos en acción". 514 00:28:15,581 --> 00:28:17,221 "#TúYYo". 515 00:28:17,301 --> 00:28:21,501 ¡Sí! ¡Te adoro, Courtney! ¡Te quiero abrazar! 516 00:28:21,581 --> 00:28:23,821 ¡Te quiero abrazar, Courtney! ¡Dios! 517 00:28:25,061 --> 00:28:27,421 ¡Eso fue hermoso! 518 00:28:27,501 --> 00:28:30,061 Terilisha no sabe con quién se metió. 519 00:28:30,781 --> 00:28:33,021 ¿Por qué no me dejó en paz? 520 00:28:33,101 --> 00:28:34,301 Mírenla. 521 00:28:40,581 --> 00:28:43,141 Traigan una mopa y un balde, 522 00:28:43,221 --> 00:28:46,701 que cayó una lluvia de chismes en el apartamento de Courtney 523 00:28:46,781 --> 00:28:49,621 y el chismorreo táctico está lejos de acabarse, 524 00:28:49,701 --> 00:28:51,901 porque Terilisha quiere charlar. 525 00:28:52,741 --> 00:28:57,741 Circle, abre un chat con Chloe y Emily. Que se llame… 526 00:28:59,501 --> 00:29:04,301 "Terilisha te invitó al chat Verdadera Naturaleza". 527 00:29:04,381 --> 00:29:07,621 Rayos, esto puede ser malo. ¿"Verdadera Naturaleza"? 528 00:29:07,701 --> 00:29:10,581 Podría ser muy bueno o muy malo. 529 00:29:10,661 --> 00:29:14,061 Puede decir:  "Vi tu verdadera naturaleza: eres genial". 530 00:29:14,141 --> 00:29:16,581 O: "Vi tu verdadera naturaleza: ¡tú no eres real!". 531 00:29:16,661 --> 00:29:18,781 Dios, qué estrés. 532 00:29:19,181 --> 00:29:21,741 VERDADERA NATURALEZA 533 00:29:21,821 --> 00:29:24,021 Terilisha, Emily y yo. 534 00:29:24,101 --> 00:29:28,061 ¿Por qué no está Savannah en el chat? ¡Dios mío! 535 00:29:29,221 --> 00:29:32,741 ¡Ojalá hayan visto su verdadera naturaleza! 536 00:29:32,821 --> 00:29:35,101 Mensaje: "Hola, chicas. 537 00:29:35,181 --> 00:29:40,021 Me alegra que sigan aquí. Debe haber sido difícil estar en riesgo". 538 00:29:40,101 --> 00:29:41,901 "Les dije que contaban conmigo, 539 00:29:41,981 --> 00:29:44,741 y por eso creé este chat grupal con ustedes". 540 00:29:46,381 --> 00:29:48,181 ¡Vaya! 541 00:29:48,781 --> 00:29:51,661 Espero que cuente algo sobre Savannah. 542 00:29:51,741 --> 00:29:54,861 Esto será jugoso. Cuéntame, T. 543 00:29:55,461 --> 00:29:59,221 Mensaje: "Después de nuestro chat de influencers de anoche… 544 00:29:59,301 --> 00:30:03,301 …me preocupa que Savannah no sea del #EquipoDeChicas". 545 00:30:03,381 --> 00:30:05,661 ¡Lo sabía! 546 00:30:05,741 --> 00:30:09,141 Dios mío. Te amo, Terilisha. 547 00:30:09,221 --> 00:30:12,901 Quiero que entiendan que ella no quería salvar a Chloe 548 00:30:12,981 --> 00:30:16,901 porque le preocupaba que Chloe no la salvara después. 549 00:30:16,981 --> 00:30:20,941 Si de verdad es un equipo de chicas, como dijiste, eso no importa. 550 00:30:21,021 --> 00:30:23,301 Mensaje: "Vamos al chisme". 551 00:30:25,021 --> 00:30:27,901 "Cuando tuvo la oportunidad de salvar a una de nosotras, 552 00:30:27,981 --> 00:30:29,861 no quiso hacerlo". 553 00:30:29,941 --> 00:30:32,381 "Tuve que luchar para mantenernos juntas". 554 00:30:32,461 --> 00:30:33,821 ¿Qué? 555 00:30:34,701 --> 00:30:36,621 Creo que quería echar a Chloe. 556 00:30:37,861 --> 00:30:40,221 ¡Es una arpía! 557 00:30:40,301 --> 00:30:41,621 Interesante. 558 00:30:41,701 --> 00:30:43,101 Antes del bloqueo, 559 00:30:43,181 --> 00:30:45,781 creía que Savannah y Terilisha estarían en sintonía, 560 00:30:45,861 --> 00:30:48,101 pero son dos radios diferentes. 561 00:30:48,181 --> 00:30:49,701 Circle, mensaje: 562 00:30:49,781 --> 00:30:52,381 "Dios mío, ¿quería bloquear a Chloe? 563 00:30:52,461 --> 00:30:55,061 Saben que cuentan conmigo, pase lo que pase". 564 00:30:55,141 --> 00:30:56,181 Enviar. 565 00:30:56,901 --> 00:30:58,741 Me parece un buen comienzo. 566 00:30:58,821 --> 00:31:01,821 Le dije que cuenta conmigo para que se quiera sincerar. 567 00:31:05,461 --> 00:31:10,541 Ojalá Emily hubiera dicho que compartía las mismas dudas. 568 00:31:10,621 --> 00:31:14,101 Emily es muy sumisa, pero avanzamos. 569 00:31:14,821 --> 00:31:16,741 Circle, mensaje. 570 00:31:17,261 --> 00:31:19,021 "Eso me dio furia. 571 00:31:19,541 --> 00:31:22,461 Prefiero aliarme a las chicas y detesto la mala energía. 572 00:31:22,541 --> 00:31:25,101 Terilisha, siempre supe que eras sincera. 573 00:31:25,181 --> 00:31:28,821 Si no fuera por ti, Emily y yo no estaríamos aquí". 574 00:31:28,901 --> 00:31:30,101 Emoji de shock. 575 00:31:30,181 --> 00:31:34,941 "¡Necesitamos una estrategia en el equipo! #Sinceridad". 576 00:31:37,101 --> 00:31:42,181 Esto es lo que quería. Esto es lo que esperaba. 577 00:31:42,261 --> 00:31:44,621 Así se porta una influencer. 578 00:31:44,701 --> 00:31:46,301 Como toda una reina. 579 00:31:46,381 --> 00:31:49,621 Savannah, la cagaste. 580 00:31:51,501 --> 00:31:54,021 Mensaje: "Chloe, odio a la gente tibia. 581 00:31:54,101 --> 00:31:56,501 Tienes que defender tu postura. 582 00:31:56,581 --> 00:31:58,981 No lo había pensado así, pero es cierto". 583 00:31:59,061 --> 00:32:02,621 "Menos mal que me puse inflexible, o no estaríamos hablando". 584 00:32:02,701 --> 00:32:06,301 "Creo que hace falta que ideemos una estrategia". 585 00:32:06,381 --> 00:32:07,621 Circle, mensaje: 586 00:32:07,701 --> 00:32:11,541 "¿Cuál es el plan, chicas? #ReinasEstratégicas". 587 00:32:12,221 --> 00:32:15,181 Mensaje: "Pase lo que pase, sean siempre sinceras". 588 00:32:15,261 --> 00:32:18,821 "Sabemos dónde estamos, pero podemos jugar sin ser traidoras". 589 00:32:19,421 --> 00:32:22,341 ¿Podemos? Emily puede, yo no. 590 00:32:22,421 --> 00:32:25,501 Circle, mensaje: "Chicas, cuentan conmigo, 591 00:32:25,581 --> 00:32:28,421 y este chat prueba que tenemos que protegernos". 592 00:32:28,501 --> 00:32:32,621 "La idea de este juego es crear confianza. Debemos aliarnos". 593 00:32:32,701 --> 00:32:37,541 Mensaje: "#Hechos… Saben que cuentan conmigo". 594 00:32:37,621 --> 00:32:41,901 "Ojalá pueda contar con ustedes. #CosasDeReinas". 595 00:32:41,981 --> 00:32:45,781 "Mantengámonos informadas. #HablamosPronto". 596 00:32:45,861 --> 00:32:49,061 Echaron a alguien del equipo de chicas y no fue al chico, 597 00:32:49,141 --> 00:32:50,941 creo que es bueno para mí. 598 00:32:51,021 --> 00:32:54,941 Ya tengo a las chicas, ahora necesito a los chicos. 599 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Buena idea, pero, como muchos planes en este lugar, 600 00:32:59,301 --> 00:33:04,461 quizá se demore por algo ruidoso que hace que todos digan… 601 00:33:04,541 --> 00:33:05,501 ¡ALERTA! 602 00:33:05,581 --> 00:33:07,181 ¡Aquí vamos! 603 00:33:08,581 --> 00:33:10,061 ¡Circle Fest! 604 00:33:10,141 --> 00:33:11,701 ¿De qué se tratará? 605 00:33:11,781 --> 00:33:13,461 ¿Qué es el Circle Fest? 606 00:33:13,541 --> 00:33:16,621 Me hace pensar en música, en un concierto. 607 00:33:16,701 --> 00:33:18,821 Las chicas iremos a Coachella. 608 00:33:18,901 --> 00:33:24,781 "¡Todos han recibido acceso VIP al Circle Fest!". 609 00:33:25,381 --> 00:33:28,501 "Ya pueden tomar su atuendo para el festival". 610 00:33:29,941 --> 00:33:31,541 ¿En la puerta? A ver. 611 00:33:35,861 --> 00:33:38,421 ¡Sí, quiero ver! 612 00:33:38,501 --> 00:33:39,461 ¡Qué emoción! 613 00:33:39,541 --> 00:33:40,781 Me encanta. 614 00:33:43,261 --> 00:33:44,221 ¡Qué lindo! 615 00:33:44,781 --> 00:33:46,101 Parezco Ozzy Osbourne. 616 00:33:46,181 --> 00:33:48,501 ¡Soy un chico malo! 617 00:33:48,581 --> 00:33:50,301 Dijo ningún chico malo nunca. 618 00:34:00,101 --> 00:34:01,181 ¡Es *NSYNC! 619 00:34:02,341 --> 00:34:03,621 ¡Dios mío! 620 00:34:04,221 --> 00:34:05,701 ¡Es Lance! 621 00:34:15,221 --> 00:34:16,821 No sé si era así. 622 00:34:21,021 --> 00:34:23,661 - Rayos. - Se me va a caer el pantalón. 623 00:34:33,461 --> 00:34:35,181 ¡Estalló la fiesta! 624 00:34:35,261 --> 00:34:37,461 Pero todavía falta un buen juego. 625 00:34:37,541 --> 00:34:39,781 ¿The Circle habrá planeado algo? 626 00:34:40,541 --> 00:34:41,941 Mierda. 627 00:34:42,021 --> 00:34:45,221 "¿Verdad o Reto?". 628 00:34:45,301 --> 00:34:48,661 ¡Dios mío! 629 00:34:48,741 --> 00:34:51,981 ¡La prueba de fuego en la secundaria! 630 00:34:52,061 --> 00:34:54,781 Ahí podías darle la mano a una chica o algo así. 631 00:34:54,861 --> 00:34:56,501 Con amigos, el desafío era: 632 00:34:56,581 --> 00:34:59,981 "Quítate la ropa y corre por la calle". ¡Ni hablar! 633 00:35:00,061 --> 00:35:02,141 No me gusta "Verdad o Reto". 634 00:35:02,221 --> 00:35:04,941 La gente suele descontrolarse. 635 00:35:05,021 --> 00:35:07,821 Puede pasar cualquier cosa. Qué ansiedad. 636 00:35:07,901 --> 00:35:10,141 Si alguien es sincero, 637 00:35:10,221 --> 00:35:15,901 aun si eso lo hace parecer malo, yo podría respetarlo. 638 00:35:15,981 --> 00:35:19,061 Esto se pondrá interesante. 639 00:35:19,141 --> 00:35:21,621 ¡Noche de juegos en The Circle! 640 00:35:22,381 --> 00:35:24,541 "Le toca jugar a River". 641 00:35:24,621 --> 00:35:27,581 A ver qué haces, River. 642 00:35:29,221 --> 00:35:30,781 Las reglas son… Esperen. 643 00:35:30,861 --> 00:35:34,301 ¿Me harán explicar este juego y quién es Lance Bass en un episodio? 644 00:35:34,381 --> 00:35:36,581 Circle, verdad. 645 00:35:38,141 --> 00:35:42,301 "¿Quiénes crees que serán los próximos influencers?". 646 00:35:43,141 --> 00:35:46,261 ¡Vaya! Seré absolutamente táctico. 647 00:35:46,341 --> 00:35:50,221 Me gusta jugar, no me sentaré a fingir. 648 00:35:50,301 --> 00:35:51,901 Buena pregunta. 649 00:35:51,981 --> 00:35:55,821 Que te consideren posible influencer puede ser bueno o malo. 650 00:35:55,901 --> 00:35:57,341 Voy a decir que Emily, 651 00:35:57,421 --> 00:36:00,381 porque todos la quieren mucho. 652 00:36:00,461 --> 00:36:03,541 Mensaje: "Emily, porque todos te adoran. ¿Y cómo no? 653 00:36:03,621 --> 00:36:06,741 ¡Eres genial y divertida!". 654 00:36:06,821 --> 00:36:07,821 Enviar. 655 00:36:09,341 --> 00:36:11,621 Quizá es una táctica, 656 00:36:11,701 --> 00:36:15,301 pero espero que quiera señalar 657 00:36:15,381 --> 00:36:17,901 que le caigo bien hasta a la gente con la que no hablé. 658 00:36:17,981 --> 00:36:19,581 Trato de hacerla volver 659 00:36:19,661 --> 00:36:22,621 y que piense que seguimos conectados. 660 00:36:22,701 --> 00:36:26,541 Espectacular. Me parece muy positivo. 661 00:36:26,621 --> 00:36:30,101 Vamos, tienes que volver al rebaño. 662 00:36:30,181 --> 00:36:33,621 Cuantas más personas haya en mi familia, 663 00:36:33,701 --> 00:36:36,781 en mi círculo dentro de The Circle, 664 00:36:36,861 --> 00:36:43,101 más probabilidades tenemos, y tengo, de llegar a la final. 665 00:36:43,901 --> 00:36:45,621 LE TOCA JUGAR A COURTNEY 666 00:36:45,701 --> 00:36:47,621 Me toca jugar a mí. 667 00:36:48,901 --> 00:36:51,821 Quiero un reto, Circle. 668 00:36:53,621 --> 00:36:56,301 "Ponte toda la ropa posible en dos minutos". Acepto. 669 00:36:56,901 --> 00:36:58,701 El tiempo corre… ¡desde ahora! 670 00:37:02,101 --> 00:37:04,261 Ojalá pudiera verlo. 671 00:37:04,341 --> 00:37:06,301 Creo que Courtney lo hará bien. 672 00:37:06,381 --> 00:37:08,661 Debe estar corriendo a su cuarto 673 00:37:08,741 --> 00:37:12,581 para ponerse pantalones cortos y todo lo que pueda. 674 00:37:12,661 --> 00:37:15,101 Cielos, qué difícil. 675 00:37:15,181 --> 00:37:20,381 Menos mal que no tuve que mostrar, así nadie sabe un carajo… 676 00:37:20,461 --> 00:37:21,901 Increíble. 677 00:37:21,981 --> 00:37:25,421 Me imagino a Joey, de Friends, cuando se puso toda la… 678 00:37:25,501 --> 00:37:27,141 Creo que la ropa de Chandler. 679 00:37:27,221 --> 00:37:30,221 Sigue haciendo referencias a los 90, Lance Bass. 680 00:37:30,981 --> 00:37:34,701 Tantos años de casi perder el autobús me prepararon para esto. 681 00:37:34,781 --> 00:37:36,101 ¿Cuánta ropa? 682 00:37:36,941 --> 00:37:40,061 ¿Cuánta ropa? 683 00:37:42,541 --> 00:37:44,861 ¿Para qué tanto esfuerzo si sabes que no te ven? 684 00:37:45,541 --> 00:37:47,261 "¡Se acabó el tiempo!". 685 00:37:47,341 --> 00:37:49,341 ¿Cuánto te pusiste? 686 00:37:49,421 --> 00:37:52,861 Circle, mensaje: "Logré ponerme 12 prendas. 687 00:37:52,941 --> 00:37:54,501 Once son playeras. 688 00:37:54,581 --> 00:37:57,861 No puedo bajar los brazos, pero me gustó la adrenalina". 689 00:37:57,941 --> 00:38:02,621 "PareceQueMeVestíAOscuras". Qué gracioso. 690 00:38:03,141 --> 00:38:05,741 Esta fiesta se está descontrolando. 691 00:38:06,861 --> 00:38:10,221 Estoy muy muy feliz con mi desafío. 692 00:38:10,301 --> 00:38:12,981 Prefiero desmayarme por el calor 693 00:38:13,061 --> 00:38:15,941 antes que revelar lo que opino de los demás. 694 00:38:18,861 --> 00:38:20,581 "Le toca jugar a Emily". 695 00:38:21,461 --> 00:38:23,141 "¿Verdad o reto?". 696 00:38:23,861 --> 00:38:28,181 Los retos son un poco más seguros, creo, pero parecen más osados. 697 00:38:28,261 --> 00:38:29,701 Circle, elijo el reto. 698 00:38:30,621 --> 00:38:32,901 "Envíale un emoji a tu mejor amigo o amiga". 699 00:38:34,381 --> 00:38:37,781 The Circle expone posibles alianzas. 700 00:38:37,861 --> 00:38:39,661 ¿Cómo quiero hacer? 701 00:38:40,781 --> 00:38:43,221 Podría ser cualquiera de nosotras. 702 00:38:43,301 --> 00:38:47,381 Podría ser yo, quizá, porque la salvé. 703 00:38:47,461 --> 00:38:50,461 Estoy entre Chloe y Terilisha. 704 00:38:50,541 --> 00:38:53,341 Terilisha, tal vez, porque ella la salvó. 705 00:38:53,861 --> 00:38:55,621 Chloe es con quien más hablé. 706 00:38:55,701 --> 00:38:58,061 Quiero que nos mantengamos en sintonía. 707 00:38:58,141 --> 00:39:00,941 Espero que Terilisha no se ofenda. 708 00:39:01,021 --> 00:39:02,621 Creo que lo haré con Chloe. 709 00:39:02,701 --> 00:39:04,981 Circle, mensaje: emoji de dinamita. 710 00:39:05,061 --> 00:39:08,861 "Chloe, has sido una gran amiga hasta ahora. #Dinamita". 711 00:39:08,941 --> 00:39:09,901 Enviar. 712 00:39:12,261 --> 00:39:14,821 Me alegra que no haya elegido a Terilisha. 713 00:39:14,901 --> 00:39:18,381 No me molesta que Emily eligiera a Chloe. 714 00:39:18,461 --> 00:39:20,101 No se nota. 715 00:39:20,181 --> 00:39:23,941 Circle, mensaje: "Cuentas conmigo hasta el final". 716 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 "Me dejaste sin palabras, Em". Emoji que llora. Emoji que baila. 717 00:39:28,101 --> 00:39:32,101 Pensarán que somos muy amigas, no quiero eso. 718 00:39:32,701 --> 00:39:34,661 ¿Con qué habrán conectado? 719 00:39:34,741 --> 00:39:38,501 - Chloe y Emily son un dúo. - Ahora todos lo saben. 720 00:39:38,581 --> 00:39:40,701 Todos saben que no son mi número uno, 721 00:39:40,781 --> 00:39:42,261 lo cual no es bueno. 722 00:39:42,861 --> 00:39:44,781 Muy muy… 723 00:39:46,861 --> 00:39:47,981 interesante. 724 00:39:50,341 --> 00:39:52,101 "Terilisha… 725 00:39:52,181 --> 00:39:53,541 …te toca jugar a ti". 726 00:39:53,621 --> 00:39:55,421 ¡Le toca a mi hermana! 727 00:39:56,941 --> 00:40:01,181 Creo que Terilisha elegiría verdad. 728 00:40:01,261 --> 00:40:04,181 Esa chica oculta algo, jamás elegirá verdad. 729 00:40:04,261 --> 00:40:05,461 Elijo verdad. 730 00:40:07,061 --> 00:40:08,501 ¡Verdad! 731 00:40:08,581 --> 00:40:11,981 "¿Quién es la persona más estratega en The Circle?". 732 00:40:12,061 --> 00:40:13,461 ¡Vaya! 733 00:40:13,541 --> 00:40:14,981 Se puso interesante. 734 00:40:15,061 --> 00:40:16,861 Supongo que dirá que yo. 735 00:40:16,941 --> 00:40:18,101 Dirá que soy yo. 736 00:40:18,181 --> 00:40:20,301 No puedo tener miedo de generar revuelo. 737 00:40:20,381 --> 00:40:25,221 Terilisha es muy directa, así que dudo que sea muy sutil. 738 00:40:25,301 --> 00:40:31,021 Ha aprovechado cada oportunidad que tuvo para hablar mal de mí. 739 00:40:31,101 --> 00:40:32,181 Mensaje. 740 00:40:33,421 --> 00:40:35,901 "Savannah". Enviar. 741 00:40:36,661 --> 00:40:38,221 ¡Lo sabía! 742 00:40:39,581 --> 00:40:40,541 ¿Qué? 743 00:40:44,181 --> 00:40:45,901 ¡Qué locura! 744 00:40:46,981 --> 00:40:50,661 Está hecha una furia, sin lugar a dudas. 745 00:40:50,741 --> 00:40:53,541 Savannah es mentirosa. Está jugando. 746 00:40:53,621 --> 00:40:55,501 Con lo del equipo de chicas, 747 00:40:55,581 --> 00:40:57,781 dijo una cosa e hizo otra. 748 00:40:57,861 --> 00:40:59,941 Esa es su mayor estrategia, creo. 749 00:41:00,021 --> 00:41:04,421 Dice que cuida a las chicas, pero es mentira. 750 00:41:04,501 --> 00:41:07,021 Ya no voy a ser buenita. 751 00:41:07,101 --> 00:41:10,101 Se acabó, me harté. No dejaré que me trate así. 752 00:41:10,181 --> 00:41:12,461 Circle, mensaje. 753 00:41:12,541 --> 00:41:15,981 "¿Es que soy estratégica o que me consideras una amenaza?". 754 00:41:16,061 --> 00:41:17,061 Enviar. 755 00:41:18,741 --> 00:41:22,141 Eso pasó de cero a 100 muy rápido. 756 00:41:22,221 --> 00:41:24,781 Mensaje. Emoji de "me importa un carajo". 757 00:41:24,861 --> 00:41:28,061 "Qué linda, pero faltaste a una promesa". Emoji de serpiente. 758 00:41:28,141 --> 00:41:31,381 #¿QuéAmenaza?". Enviar. 759 00:41:31,461 --> 00:41:34,941 ¿Cuándo falté a una promesa? 760 00:41:35,021 --> 00:41:38,141 ¿Cuándo? ¡Chloe sigue aquí! 761 00:41:41,941 --> 00:41:44,581 Por eso no quería entrar con mi personalidad. 762 00:41:44,661 --> 00:41:48,061 ¡Estas zorras son unas arpías! ¡Dios! 763 00:41:48,901 --> 00:41:51,981 ¡Prendieron el ventilador! 764 00:41:52,061 --> 00:41:56,261 Que me busque todo lo que quiera, que me va a encontrar. 765 00:41:57,541 --> 00:41:59,621 "Le toca jugar a Savannah". 766 00:41:59,701 --> 00:42:01,781 Ella sí que va a jugar. 767 00:42:01,861 --> 00:42:04,781 Sacaron las garras. 768 00:42:07,781 --> 00:42:08,981 "¿Verdad o reto?". 769 00:42:09,061 --> 00:42:11,101 Que elija verdad. Por favor. 770 00:42:11,181 --> 00:42:13,261 Elige verdad y aplástala. 771 00:42:13,341 --> 00:42:14,981 Quiero elegir verdad. 772 00:42:15,061 --> 00:42:17,901 Quiero demostrar que no tengo nada que ocultar. 773 00:42:17,981 --> 00:42:20,621 No confío en Savannah. 774 00:42:20,701 --> 00:42:24,381 ¡Me disparó la adrenalina! 775 00:42:25,421 --> 00:42:30,061 "Verdad. ¿Quién te parece la persona menos confiable de The Circle?". 776 00:42:30,741 --> 00:42:32,341 ¡Esto será genial! 777 00:42:32,421 --> 00:42:34,221 Creo que sé la respuesta. 778 00:42:35,261 --> 00:42:36,141 Bueno… 779 00:42:37,021 --> 00:42:38,901 ¡Humíllala, Savannah! 780 00:42:38,981 --> 00:42:41,261 Llegó la hora. Hagámoslo. 781 00:42:42,021 --> 00:42:43,501 Dios, no puedo más. 782 00:42:44,021 --> 00:42:47,661 Sujétate, porque esto se va a sacudir. 783 00:43:21,981 --> 00:43:26,901 Subtítulos: Celeste Sudera