1 00:00:06,021 --> 00:00:07,221 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:07,301 --> 00:00:10,301 ‎好,人氣權貴該做出決定了 3 00:00:10,901 --> 00:00:15,101 ‎特莉莎、賽凡娜,妳們要救誰呢? 4 00:00:17,061 --> 00:00:18,181 ‎輸入訊息 5 00:00:19,461 --> 00:00:20,541 ‎這太可怕了 6 00:00:20,621 --> 00:00:23,461 ‎我有預感她會救我,我有預感 7 00:00:24,381 --> 00:00:25,301 ‎我想救… 8 00:00:26,821 --> 00:00:29,341 ‎妳到底要救誰呢? 9 00:00:29,421 --> 00:00:31,221 ‎這可能會改變整個賽局 10 00:00:33,621 --> 00:00:35,861 ‎(特莉莎,妳想拯救誰?) 11 00:00:35,941 --> 00:00:37,901 ‎“艾蜜莉”,天啊! 12 00:00:37,981 --> 00:00:42,261 ‎太好了!寶貝,就是這樣! 13 00:00:42,341 --> 00:00:43,581 ‎艾蜜莉寶貝,我救的是妳 14 00:00:44,581 --> 00:00:48,421 ‎我很好奇賽凡娜會救誰 15 00:00:52,301 --> 00:00:53,261 ‎我的天啊 16 00:00:55,461 --> 00:00:57,781 ‎拜託選瑞凡吧 17 00:00:58,861 --> 00:01:03,141 ‎她可能會把我當成威脅 ‎她可能會不想選我 18 00:01:03,221 --> 00:01:06,181 ‎我有點心痛,因為我好害怕 19 00:01:06,261 --> 00:01:09,261 ‎要是她沒救我,我可能會很心碎 20 00:01:09,341 --> 00:01:11,901 ‎Circle,輸入訊息 21 00:01:13,021 --> 00:01:14,701 ‎噢,拜託了 22 00:01:15,221 --> 00:01:18,301 ‎我現在搞不清楚 ‎接下來事情會如何發展了 23 00:01:18,381 --> 00:01:20,741 ‎若她知道選誰對她才有利 ‎她會救我的 24 00:01:20,821 --> 00:01:22,861 ‎(艾蜜莉、賽凡娜) 25 00:01:31,381 --> 00:01:33,661 ‎天啊,發送 26 00:01:33,741 --> 00:01:36,821 ‎(賽凡娜,妳想拯救誰?) 27 00:01:36,901 --> 00:01:38,101 ‎(賽凡娜:崔弗) 28 00:01:38,661 --> 00:01:40,741 ‎開什麼玩笑? 29 00:01:40,821 --> 00:01:42,421 ‎太棒了! 30 00:01:43,381 --> 00:01:45,661 ‎謝謝妳,我的好姐妹 31 00:01:45,741 --> 00:01:49,301 ‎謝謝妳,天啊,太感謝妳了 32 00:01:49,381 --> 00:01:52,701 ‎天啊,克洛伊可能會很氣我 33 00:01:53,701 --> 00:01:57,021 ‎老天,完全可以想像她會說什麼 34 00:01:58,301 --> 00:02:00,141 ‎真是個小賤人 35 00:02:01,581 --> 00:02:04,701 ‎英國人說這句話的意思是 ‎“親愛的,我完全懂了” 36 00:02:05,981 --> 00:02:07,181 ‎-“瑞凡…” ‎-“克洛伊…” 37 00:02:07,261 --> 00:02:09,421 ‎-“考特尼…” ‎-“布萊恩,你們可能會被淘汰” 38 00:02:09,500 --> 00:02:12,701 ‎我知道,我甚至還是最後一名 39 00:02:15,501 --> 00:02:17,301 ‎怎麼會發生這種事? 40 00:02:18,901 --> 00:02:20,701 ‎“明天,你們之中有一人會被封鎖” 41 00:02:20,781 --> 00:02:22,541 ‎希望不是我 42 00:02:25,541 --> 00:02:27,781 ‎天啊,糟透了 43 00:02:27,861 --> 00:02:32,661 ‎看看那個醜陋的紅色圈圈,不要啊! 44 00:02:34,461 --> 00:02:36,701 ‎我們四人之中,有一個會打包走人 45 00:02:37,661 --> 00:02:39,141 ‎機率好高啊 46 00:02:39,221 --> 00:02:40,941 ‎機率也太高了吧 47 00:02:41,021 --> 00:02:44,981 ‎我明天真的得加把勁了 48 00:02:45,061 --> 00:02:48,381 ‎理性一點,不要太感性 49 00:02:48,861 --> 00:02:52,101 ‎雖然這是場遊戲 ‎但我不能再隨便玩玩了 50 00:02:52,181 --> 00:02:56,221 ‎現在攸關存亡,我得用上所有的招數 51 00:02:56,301 --> 00:02:57,861 ‎打贏下一場仗 52 00:02:59,141 --> 00:03:03,541 ‎我或許輸了這一場 ‎但戰爭絕對還沒結束 53 00:03:03,621 --> 00:03:07,221 ‎考特尼,我很愛你 ‎但你不要再搶我的主持棒了 54 00:03:07,301 --> 00:03:08,941 ‎親愛的,我還有帳單要付 55 00:03:12,621 --> 00:03:16,181 ‎好了,第一天實在發生太多事了 56 00:03:16,261 --> 00:03:20,501 ‎玩家們該上床睡覺了 ‎經歷這麼高潮迭起的情緒起伏後 57 00:03:20,581 --> 00:03:22,621 ‎他們需要休息了 58 00:03:23,141 --> 00:03:25,021 ‎我是唯一可能會被淘汰的女生 59 00:03:25,101 --> 00:03:27,781 ‎The Circle的第一天太瘋狂了 60 00:03:27,861 --> 00:03:29,741 ‎幸好有人救我 61 00:03:29,821 --> 00:03:30,941 ‎好吧,Circle 62 00:03:32,701 --> 00:03:33,661 ‎該睡覺了 63 00:03:33,741 --> 00:03:35,261 ‎今天真的很棒 64 00:03:35,781 --> 00:03:37,141 ‎Circle,晚安 65 00:03:37,221 --> 00:03:39,981 ‎請熄燈 66 00:03:40,581 --> 00:03:41,581 ‎大家晚安 67 00:03:49,981 --> 00:03:53,421 ‎這是第一個早上 ‎所有玩家應該都已經起床 68 00:03:53,501 --> 00:03:55,621 ‎準備迎接比賽的第二天了 69 00:03:55,701 --> 00:03:57,821 ‎Circle,早安 70 00:03:57,901 --> 00:04:00,541 ‎我相信他們很快就會準備好了 71 00:04:04,941 --> 00:04:10,101 ‎起床時,身為第一名的人氣權貴 ‎感覺真好 72 00:04:10,181 --> 00:04:13,501 ‎我現在真的很不想當被圈紅圈的人 73 00:04:14,141 --> 00:04:15,981 ‎(瑞凡) 74 00:04:17,540 --> 00:04:21,581 ‎重點是,在比賽中 ‎人氣權貴擁有的權力很大 75 00:04:21,661 --> 00:04:26,261 ‎所以我不能跑去問賽凡娜說 ‎“妳為什麼要選崔弗?” 76 00:04:26,341 --> 00:04:28,581 ‎“妳為什麼排擠我,賤人” 77 00:04:30,261 --> 00:04:31,541 ‎看起來有點痛 78 00:04:32,501 --> 00:04:35,941 ‎這邊這位不知道在做什麼 ‎但看起來也有點痛 79 00:04:36,021 --> 00:04:37,621 ‎(賽凡娜) 80 00:04:37,701 --> 00:04:41,301 ‎玩家可以進入其他房間 ‎包括這間超棒的健身房 81 00:04:42,421 --> 00:04:43,861 ‎我有腹肌了嗎? 82 00:04:43,941 --> 00:04:47,301 ‎當賽凡娜換了套可愛的衣服 ‎在燃燒脂肪時 83 00:04:47,381 --> 00:04:49,061 ‎克洛伊則是怒火中燒 84 00:04:49,141 --> 00:04:51,221 ‎我的腦子現在一團亂 85 00:04:51,301 --> 00:04:52,741 ‎如果我去跟艾蜜莉聊 86 00:04:52,821 --> 00:04:55,261 ‎或許她能幫我搞清楚狀況 87 00:04:55,341 --> 00:04:57,781 ‎看看賽凡娜是怎麼回事 88 00:04:57,861 --> 00:05:00,261 ‎她是否對我印象不好 ‎還是我有惹到她 89 00:05:00,341 --> 00:05:03,661 ‎或是她喜歡上了崔弗 ‎所以要來跟我搶男人 90 00:05:04,221 --> 00:05:07,021 ‎我現在得靠她來救我了 91 00:05:07,541 --> 00:05:09,421 ‎嘿,艾蜜莉,訊息要來了 92 00:05:11,981 --> 00:05:13,741 ‎要來私聊了 93 00:05:18,701 --> 00:05:20,821 ‎Circle,打開和克洛伊的私聊 94 00:05:21,981 --> 00:05:23,741 ‎好,Circle,輸入訊息 95 00:05:23,821 --> 00:05:27,101 ‎“小艾,我在想 ‎妳能不能稍微解釋一下 96 00:05:27,181 --> 00:05:31,261 ‎賽凡娜選擇崔弗的可能原因” 97 00:05:32,421 --> 00:05:34,541 ‎她的想法跟我一樣 98 00:05:34,621 --> 00:05:36,941 ‎當妳對某人表示懷疑 99 00:05:37,021 --> 00:05:39,461 ‎就像賽凡娜自己提出說 ‎她對崔弗有所懷疑 100 00:05:39,541 --> 00:05:42,301 ‎是她先在第一次群聊中 ‎對其他三個人說 101 00:05:42,381 --> 00:05:46,021 ‎自己對他感到懷疑 ‎卻又救了他,這蠻奇怪的 102 00:05:46,101 --> 00:05:49,861 ‎輸入訊息:“也許我們今天可以都 ‎試著跟她聊聊,看她是怎麼想的” 103 00:05:50,821 --> 00:05:53,221 ‎“標籤:又壞又有格調的女孩” 104 00:05:53,301 --> 00:05:55,141 ‎我的女孩又壞又有格調 105 00:05:55,781 --> 00:05:57,301 ‎他媽的… 106 00:05:59,861 --> 00:06:03,061 ‎那我不如就把她加進私聊 107 00:06:03,141 --> 00:06:07,621 ‎一起來個“女人幫”會議? 108 00:06:10,301 --> 00:06:14,621 ‎這個點子爛透了… 109 00:06:15,141 --> 00:06:18,181 ‎是嗎?我很期待接下來會發生什麼事 110 00:06:19,141 --> 00:06:21,461 ‎“克洛伊邀請妳進行群聊” 111 00:06:23,741 --> 00:06:28,021 ‎好,Circle,打開群聊 112 00:06:30,261 --> 00:06:32,221 ‎她加入了… 113 00:06:32,301 --> 00:06:34,421 ‎只有克洛伊,艾蜜莉和我? 114 00:06:36,701 --> 00:06:38,821 ‎賽凡娜可能會想說 ‎“為何艾蜜莉也在?” 115 00:06:38,901 --> 00:06:43,541 ‎我不需要當話最多的人 ‎只要安靜地觀察就好 116 00:06:43,621 --> 00:06:45,901 ‎我不知道該說什麼,我要怎麼說? 117 00:06:45,981 --> 00:06:48,341 ‎希望她用點技巧來帶到關鍵話題 118 00:06:48,421 --> 00:06:52,181 ‎克洛伊簡直是技巧的代名詞 ‎標籤:話術高手 119 00:06:52,261 --> 00:06:54,621 ‎Circle,輸入訊息:“嗨,賽凡娜 120 00:06:54,701 --> 00:06:57,021 ‎我想邀請妳一起聊天應該會有幫助 121 00:06:57,101 --> 00:06:59,221 ‎我現在腦中一團混亂” 122 00:07:00,021 --> 00:07:02,221 ‎“我很喜歡和妳們相處 123 00:07:02,301 --> 00:07:04,741 ‎但我很困惑 ‎為何妳選了崔弗而不是我” 124 00:07:05,381 --> 00:07:06,221 ‎好吧 125 00:07:06,301 --> 00:07:09,101 ‎有點太直接了 ‎但不是針對我,所以… 126 00:07:09,581 --> 00:07:10,461 ‎老實說吧 127 00:07:10,541 --> 00:07:13,301 ‎不要兜圈子,直接切入正題吧 128 00:07:13,381 --> 00:07:15,501 ‎如果妳切入圈子 129 00:07:18,181 --> 00:07:21,301 ‎好,Circle,輸入訊息 ‎“嗨,克洛伊,早安 130 00:07:21,381 --> 00:07:24,141 ‎我本來正打算今天要跟妳聊” 131 00:07:24,221 --> 00:07:28,181 ‎“我昨晚不得不做出這種決定 ‎我覺得很難過” 132 00:07:28,781 --> 00:07:30,341 ‎她還在打字 133 00:07:32,181 --> 00:07:36,541 ‎“我們上次女生群聊後 ‎我把妳對崔弗的觀點納入考量 134 00:07:36,621 --> 00:07:38,941 ‎我和他私聊過,想多瞭解他” 135 00:07:39,901 --> 00:07:45,461 ‎“在很多層面上,我和他都有共通點 ‎所以我決定要救他” 136 00:07:46,181 --> 00:07:48,301 ‎我的天啊 137 00:07:49,061 --> 00:07:52,861 ‎這個對話本來可以是 ‎克洛伊和賽凡娜兩人私聊就好 138 00:07:52,941 --> 00:07:55,101 ‎Circle,輸入訊息:“我覺得很失望 139 00:07:55,181 --> 00:07:59,061 ‎妳沒有把 ‎妳和崔弗合得來的事告訴我” 140 00:07:59,141 --> 00:08:03,301 ‎“我以為在昨天的女生群聊後 ‎我們處得很好 141 00:08:04,501 --> 00:08:06,941 ‎寶貝,我知道這是個困難的抉擇 142 00:08:07,021 --> 00:08:11,021 ‎但我希望妳明白 ‎若想聊聊女人心事,隨時可以找我” 143 00:08:11,101 --> 00:08:15,301 ‎妳騙人… 144 00:08:15,981 --> 00:08:17,581 ‎這話是什麼意思? 145 00:08:17,661 --> 00:08:19,141 ‎滿口謊言 146 00:08:19,221 --> 00:08:21,941 ‎小艾,這位老兄,該加入戰局囉 147 00:08:22,021 --> 00:08:24,901 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我明白妳為何會有這種感覺” 148 00:08:25,981 --> 00:08:28,301 ‎“我是那種坦率誠實的人 149 00:08:29,141 --> 00:08:31,341 ‎克洛伊,我的確覺得和妳很聊得來 150 00:08:31,421 --> 00:08:34,461 ‎如果我沒有和崔弗聊過 151 00:08:35,060 --> 00:08:36,661 ‎我昨晚就會選擇救妳” 152 00:08:36,741 --> 00:08:39,461 ‎她根本只是在講好聽的話而已 153 00:08:41,820 --> 00:08:45,381 ‎Circle,輸入訊息 ‎“賽凡娜,我很高興我們把話講開了 154 00:08:46,141 --> 00:08:47,901 ‎我真心這麼覺得” 155 00:08:47,981 --> 00:08:50,941 ‎“如果妳會坦率誠實 ‎我保證我也會這樣對妳” 156 00:08:51,021 --> 00:08:53,021 ‎她說她會坦率誠實 157 00:08:53,101 --> 00:08:55,341 ‎但是,她是說真的嗎? 158 00:08:55,421 --> 00:08:58,421 ‎Circle,輸入訊息 ‎“很高興看到我們能把話講清楚 159 00:08:58,501 --> 00:09:01,901 ‎我絕對會挺我的女孩們 ‎也很開心知道我們會互相扶持” 160 00:09:01,981 --> 00:09:05,341 ‎“我等不及要再跟妳們聊了 ‎標籤:女人幫” 161 00:09:07,421 --> 00:09:13,621 ‎我對今天的封鎖感到非常樂觀 162 00:09:13,701 --> 00:09:15,701 ‎我覺得我做得很棒 163 00:09:16,701 --> 00:09:19,061 ‎我不確定 ‎對克洛伊來說可能會是壞消息 164 00:09:20,061 --> 00:09:22,661 ‎當克洛伊在屏息等待 ‎封鎖的結果公告時 165 00:09:22,741 --> 00:09:27,461 ‎有個男人正在瑜珈室 ‎迫不及待要吐氣,他就是布萊恩 166 00:09:27,541 --> 00:09:31,301 ‎他也等不及要執行他的Circle策略了 167 00:09:33,781 --> 00:09:37,261 ‎“布萊恩邀請妳進行私聊” 168 00:09:37,341 --> 00:09:39,221 ‎這次的聊天很關鍵 169 00:09:39,301 --> 00:09:43,221 ‎我不能一直想要讓她救我 ‎我要專注在跟她產生連結上 170 00:09:43,301 --> 00:09:45,421 ‎Circle,打開和布萊恩的私聊 171 00:09:46,181 --> 00:09:50,661 ‎布萊恩動作真快,他在想 ‎“我要先去找第一名的人氣權貴” 172 00:09:51,221 --> 00:09:52,781 ‎天啊,Circle,輸入訊息 173 00:09:52,861 --> 00:09:54,181 ‎“嗨,重複四次 174 00:09:54,261 --> 00:09:56,381 ‎恭喜妳成為人氣權貴 175 00:09:56,461 --> 00:09:58,421 ‎很酷的老師們改變了我的人生 176 00:09:58,501 --> 00:10:02,061 ‎我也是瑜珈修行者,我也吃素 ‎我們有很多共通點 177 00:10:02,141 --> 00:10:04,061 ‎笑臉”,發送 178 00:10:05,421 --> 00:10:08,541 ‎好,我喜歡他出了 ‎“我們有很多共通點”這張牌 179 00:10:09,861 --> 00:10:11,541 ‎Circle,輸入訊息 180 00:10:11,621 --> 00:10:13,261 ‎“謝謝你的祝賀 181 00:10:13,341 --> 00:10:15,821 ‎我很高興你有遇到 ‎改變了你人生的老師 182 00:10:15,901 --> 00:10:18,341 ‎當老師就是要這樣,比讚表情符號” 183 00:10:18,421 --> 00:10:20,741 ‎“只是好奇,什麼是呼吸法教練?” 184 00:10:21,581 --> 00:10:23,461 ‎太好了,她對這個有興趣 185 00:10:23,541 --> 00:10:25,421 ‎輸入訊息:“不管幾歲的人都能受益 186 00:10:25,501 --> 00:10:28,501 ‎做完呼吸法後 ‎能獲得心靈上的平靜與滿足 187 00:10:28,581 --> 00:10:31,741 ‎讓我擺脫我的焦慮 ‎限制性信念以及恐懼 188 00:10:31,821 --> 00:10:36,541 ‎排名第八的時候,特別有用,大笑” 189 00:10:36,621 --> 00:10:37,461 ‎發送 190 00:10:39,101 --> 00:10:40,661 ‎Circle,輸入訊息 191 00:10:40,741 --> 00:10:43,261 ‎“布萊恩,我喜歡你的處理方式 192 00:10:43,341 --> 00:10:47,381 ‎方便問你,你的焦慮 ‎限制性信念和恐懼是什麼嗎?” 193 00:10:47,461 --> 00:10:49,461 ‎Circle,輸入訊息:“沒問題 194 00:10:49,541 --> 00:10:52,861 ‎我的恐懼是 ‎我以為自己要成為別人才能被愛 195 00:10:52,941 --> 00:10:57,141 ‎我的限制性信念是,我以為 ‎自己得做不喜歡的工作才能賺錢” 196 00:10:57,221 --> 00:11:01,301 ‎“我的焦慮是 ‎做出對這個世界不好的決定” 197 00:11:02,341 --> 00:11:05,621 ‎我理解這種恐懼 ‎我們很多人都曾經歷過 198 00:11:05,701 --> 00:11:08,501 ‎Circle,輸入訊息:“老實說 199 00:11:08,581 --> 00:11:10,141 ‎我曾經一度過得很放蕩 200 00:11:10,221 --> 00:11:12,661 ‎我嗑過藥、得過暴食症 201 00:11:13,261 --> 00:11:16,341 ‎我很高興能開誠布公 ‎即使這樣的我,仍值得被愛” 202 00:11:16,421 --> 00:11:18,421 ‎“再次謝謝妳的關心” 203 00:11:23,221 --> 00:11:24,861 ‎我所能做的,就是做自己 204 00:11:28,701 --> 00:11:30,541 ‎這樣我比較能理解了 205 00:11:30,621 --> 00:11:33,981 ‎我一定也不會想把這些事告訴別人 206 00:11:34,541 --> 00:11:37,301 ‎有時候就是得聊聊自己的過去 207 00:11:37,381 --> 00:11:39,901 ‎別人才會理解現在的你 ‎以及你正在為世界做的事 208 00:11:39,981 --> 00:11:43,741 ‎我對布萊恩完全改觀了 209 00:11:44,341 --> 00:11:46,941 ‎我覺得他應該值得留下來 210 00:11:47,021 --> 00:11:50,301 ‎我想克洛伊、考特尼和瑞凡 ‎得卯足全力了 211 00:11:50,381 --> 00:11:52,501 ‎因為就現階段來說… 212 00:11:53,661 --> 00:11:55,661 ‎我不希望布萊恩離開 213 00:11:56,861 --> 00:11:59,981 ‎在克洛伊造成重大環境污染前 214 00:12:00,061 --> 00:12:02,381 ‎The Circle想來玩個小遊戲 215 00:12:03,181 --> 00:12:04,741 ‎天啊! 216 00:12:04,821 --> 00:12:08,341 ‎歡迎來到The Circle的尬詩擂台 217 00:12:08,421 --> 00:12:11,181 ‎謝謝,考特尼,這將是一場尬詩大賽 218 00:12:11,261 --> 00:12:14,861 ‎參賽者有布萊恩、克洛伊 ‎考特尼,和李扮演的瑞凡 219 00:12:14,941 --> 00:12:16,621 ‎都是可能會被封鎖的人 220 00:12:16,701 --> 00:12:19,701 ‎他們每個人都必須 ‎寫一首關於某位人氣權貴的詩 221 00:12:19,781 --> 00:12:22,141 ‎讓自己更有機會能繼續參賽 222 00:12:22,221 --> 00:12:23,541 ‎我不會押韻 223 00:12:23,621 --> 00:12:26,741 ‎我連講個完整的句子都需要點好運 224 00:12:27,661 --> 00:12:30,061 ‎天啊!我押到韻了 225 00:12:30,141 --> 00:12:33,181 ‎我剛剛說的話押韻了 ‎我要把這兩句話寫下來 226 00:12:33,781 --> 00:12:37,861 ‎這四位可能會被淘汰的人 ‎必須靠押韻來獲得人氣權貴的恩澤 227 00:12:37,941 --> 00:12:41,461 ‎他們得善用語言天分 ‎而且最好要留下好印象 228 00:12:41,541 --> 00:12:44,621 ‎因為這幾位詩人中 ‎有一位晚點會被封鎖 229 00:12:45,701 --> 00:12:49,781 ‎每位詩人都會獲得一套服裝 ‎想必能為他們帶來靈感 230 00:12:50,701 --> 00:12:54,821 ‎我寧願愛過而失去,也不願未曾愛過 231 00:12:57,301 --> 00:13:01,701 ‎我不覺得我穿這樣去夜店的話 ‎可以釣到任何男人 232 00:13:02,821 --> 00:13:06,701 ‎這幾位可能會被淘汰的詩人 ‎有15分鐘可以創作 233 00:13:06,781 --> 00:13:09,141 ‎接著其他玩家會負責打分數 234 00:13:09,221 --> 00:13:10,101 ‎B級 235 00:13:10,181 --> 00:13:12,181 ‎C級跟F級 236 00:13:12,261 --> 00:13:15,621 ‎拜託大家加油 ‎不要逼我給出F的分數 237 00:13:16,541 --> 00:13:17,421 ‎“計時開始” 238 00:13:18,061 --> 00:13:19,301 ‎好,開始吧 239 00:13:20,381 --> 00:13:22,701 ‎我希望其他人不會剛好是饒舌歌手 240 00:13:22,781 --> 00:13:25,541 ‎特莉莎,很酷的老師 241 00:13:25,621 --> 00:13:28,701 ‎好,這樣可以,有四行了 242 00:13:30,621 --> 00:13:32,061 ‎我的老天啊 243 00:13:32,141 --> 00:13:36,061 ‎在這首詩上,我想做點不一樣的事 244 00:13:36,141 --> 00:13:38,341 ‎我想展現出盟友的態度 245 00:13:38,421 --> 00:13:40,741 ‎我覺得這會讓我比其他玩家特別 246 00:13:40,821 --> 00:13:43,301 ‎太好了,賽凡娜、愛南瓜 247 00:13:43,381 --> 00:13:46,541 ‎我要押“家”的韻,像疊加、玩家 248 00:13:47,301 --> 00:13:48,741 ‎我覺得自己像饒舌女神 249 00:13:48,821 --> 00:13:52,061 ‎“不要…”,我想到了,“不要…” 250 00:13:55,821 --> 00:13:56,701 ‎好 251 00:13:56,781 --> 00:13:58,461 ‎(時間到了!) 252 00:13:59,101 --> 00:14:00,421 ‎“時間到了!” 253 00:14:01,501 --> 00:14:05,141 ‎“各位玩家,尬詩擂台即將開始” 254 00:14:05,981 --> 00:14:07,741 ‎要開始了 255 00:14:07,821 --> 00:14:10,381 ‎第一位發表者是考特尼 256 00:14:10,461 --> 00:14:12,261 ‎考特尼,讓我們欣賞一下吧 257 00:14:12,341 --> 00:14:14,181 ‎我想知道這首詩是為誰寫的 258 00:14:14,261 --> 00:14:18,061 ‎Circle,輸入訊息 ‎“獻給賽凡娜的十四行詩” 259 00:14:18,141 --> 00:14:21,181 ‎獻給我嗎?太不好意思了 260 00:14:21,261 --> 00:14:23,541 ‎“親愛的賽凡娜,我的洛城姐妹” 261 00:14:23,621 --> 00:14:26,141 ‎“我不想錯過這瘋狂的機會” 262 00:14:26,221 --> 00:14:28,181 ‎很好,送你一個白眼 263 00:14:28,261 --> 00:14:31,341 ‎“我們都愛2000年代的節奏藍調” 264 00:14:31,421 --> 00:14:35,341 ‎“懇求我的女王 ‎讓我繼續和妳一起跳” 265 00:14:35,421 --> 00:14:38,741 ‎“我們都愛家,所以我懂妳” 266 00:14:38,821 --> 00:14:42,101 ‎“我們一下子就會變好友” 267 00:14:42,181 --> 00:14:45,261 ‎“選我作妳的盟友,因為我值得結交” 268 00:14:45,341 --> 00:14:48,581 ‎“回到洛城後,我會為妳烤蛋糕” 269 00:14:49,181 --> 00:14:50,181 ‎好棒,我喜歡 270 00:14:51,061 --> 00:14:52,141 ‎我死定了 271 00:14:52,221 --> 00:14:54,741 ‎如果妳讓我留下來 ‎我真的會為妳烤那個蛋糕 272 00:14:54,821 --> 00:14:56,501 ‎這是個很好的開始 273 00:14:56,581 --> 00:14:59,181 ‎他有把賽凡娜的特質寫進去 274 00:14:59,261 --> 00:15:01,301 ‎在詩裡面,我很明確地說了 275 00:15:01,381 --> 00:15:04,661 ‎如果她讓我留下來 ‎我會成為她的盟友 276 00:15:04,741 --> 00:15:08,261 ‎這樣昭告天下不見得是好事 277 00:15:08,341 --> 00:15:10,101 ‎這樣會讓自己成為箭靶 278 00:15:10,181 --> 00:15:11,941 ‎-A級 ‎-我要給考特尼A 279 00:15:12,021 --> 00:15:13,261 ‎B級 280 00:15:13,341 --> 00:15:15,341 ‎我個人認為應該是B 281 00:15:15,421 --> 00:15:19,141 ‎但我想和考特尼打好關係 ‎所以要支持他一下 282 00:15:19,221 --> 00:15:20,341 ‎給他A吧 283 00:15:21,861 --> 00:15:23,141 ‎三個A 284 00:15:24,661 --> 00:15:27,101 ‎考特尼,你表現得越來越好了 285 00:15:27,181 --> 00:15:29,621 ‎考特尼,寫得好,真是一首好詩 286 00:15:29,701 --> 00:15:31,341 ‎寫得的確是不錯 287 00:15:31,421 --> 00:15:34,101 ‎他一定是花了…15分鐘 288 00:15:34,181 --> 00:15:36,901 ‎我們都只有15分鐘 ‎他一定是花了15分鐘寫出來的 289 00:15:39,021 --> 00:15:41,341 ‎我等不及了 290 00:15:42,741 --> 00:15:43,821 ‎換我了! 291 00:15:43,901 --> 00:15:45,221 ‎來吧,小伊 292 00:15:45,301 --> 00:15:47,421 ‎把剛出爐的作品端出來吧 293 00:15:47,501 --> 00:15:50,701 ‎“我的寶貝之歌” 294 00:15:51,301 --> 00:15:56,021 ‎“特莉莎,很酷的老師 ‎熱情的獅子座,我多想認識” 295 00:15:56,101 --> 00:15:57,021 ‎我的天啊 296 00:15:57,101 --> 00:15:58,501 ‎她用了一些饒舌元素 297 00:15:58,581 --> 00:16:02,941 ‎“別給我壞評價,我還不想回家” 298 00:16:03,021 --> 00:16:05,381 ‎“像層層洋蔥,我風味疊加” 299 00:16:05,461 --> 00:16:07,901 ‎“我會是妳最愛的玩家” 300 00:16:07,981 --> 00:16:10,461 ‎我覺得這比較像饒舌,我蠻喜歡的 301 00:16:10,541 --> 00:16:15,901 ‎“美艷動人又聰明 ‎我就知道妳不平庸” 302 00:16:15,981 --> 00:16:16,941 ‎太厲害了 303 00:16:17,981 --> 00:16:19,381 ‎寫得真好 304 00:16:19,461 --> 00:16:22,381 ‎“停筆讓我很煎熬 305 00:16:22,461 --> 00:16:27,181 ‎因為妳是火辣小蜜桃” 306 00:16:27,261 --> 00:16:32,501 ‎克洛伊,我要為妳拍拍手,很棒 307 00:16:32,581 --> 00:16:36,621 ‎我真的希望他們 ‎能透過電視螢幕感受到我的熱情 308 00:16:36,701 --> 00:16:38,221 ‎克洛伊,幹得好 309 00:16:38,301 --> 00:16:40,741 ‎這作品真是我的勁敵 310 00:16:40,821 --> 00:16:42,661 ‎-我決定我要給A ‎-A級 311 00:16:43,661 --> 00:16:44,621 ‎A! 312 00:16:45,541 --> 00:16:47,061 ‎我太開心了! 313 00:16:47,141 --> 00:16:49,701 ‎Circle,輸入訊息:“B級” 314 00:16:51,221 --> 00:16:54,661 ‎我不喜歡她,我不會讓她打擊我的 315 00:16:54,741 --> 00:16:56,901 ‎我沒想到大家會這麼愛她的詩 316 00:16:56,981 --> 00:16:58,901 ‎因為我真的沒那麼喜歡 317 00:17:00,181 --> 00:17:03,301 ‎也許我得反省一下 318 00:17:03,381 --> 00:17:06,981 ‎我們沒時間讓妳反省了 ‎因為要換瑞凡上場了 319 00:17:07,061 --> 00:17:07,981 ‎好的 320 00:17:08,061 --> 00:17:10,661 ‎他要為賽凡娜朗誦他的詩了 321 00:17:11,221 --> 00:17:14,021 ‎好,瑞凡,換你表現了 322 00:17:14,100 --> 00:17:16,140 ‎Circle,輸入訊息 323 00:17:16,860 --> 00:17:20,821 ‎“侍者之痛苦與救贖” 324 00:17:22,261 --> 00:17:25,981 ‎“隻身至此的我,心碎悲苦” 325 00:17:26,061 --> 00:17:28,581 ‎“愛人背叛之痛,難以平復” 326 00:17:28,661 --> 00:17:31,861 ‎“您和大家的陪伴是止痛良劑” 327 00:17:31,941 --> 00:17:35,141 ‎“The Circle治癒了我的心疾” 328 00:17:35,221 --> 00:17:36,821 ‎“親愛的賽凡娜小姐” 329 00:17:36,901 --> 00:17:39,101 ‎“您的本質是良善” 330 00:17:39,181 --> 00:17:42,101 ‎“別讓我離開The Circle ‎我是您的侍者瑞凡” 331 00:17:42,181 --> 00:17:45,461 ‎“您是我的日月星空” 332 00:17:45,541 --> 00:17:49,821 ‎“瞧,我們即將展開多美好的旅程” 333 00:17:51,021 --> 00:17:51,861 ‎瑞凡… 334 00:17:53,981 --> 00:17:54,861 ‎先生 335 00:17:55,381 --> 00:17:57,181 ‎這才叫做詩 336 00:17:57,261 --> 00:17:58,821 ‎瑞凡,你寫得太美了 337 00:17:58,901 --> 00:18:00,381 ‎或許是目前最好的詩 338 00:18:00,461 --> 00:18:02,901 ‎-但我要給B級 ‎-我給的分數是B 339 00:18:02,981 --> 00:18:04,381 ‎A級 340 00:18:05,381 --> 00:18:08,381 ‎他並沒有透露任何新資訊 341 00:18:08,461 --> 00:18:11,941 ‎他沒有把任何和我有關的事寫進去 342 00:18:12,021 --> 00:18:13,421 ‎我要給他C級 343 00:18:18,421 --> 00:18:20,221 ‎我沒想到會這樣 344 00:18:21,501 --> 00:18:23,061 ‎她不喜歡我 345 00:18:24,341 --> 00:18:26,901 ‎-怎麼會? ‎-賽凡娜有點狠 346 00:18:26,981 --> 00:18:30,021 ‎如果The Circle已經治癒了他的心疾 347 00:18:30,101 --> 00:18:31,861 ‎那或許他可以準備回家了 348 00:18:31,941 --> 00:18:35,221 ‎瑞凡,不要往心裡去 ‎你的詩真的太美了 349 00:18:35,301 --> 00:18:39,141 ‎我覺得他們給他高分 ‎是因為他們覺得不好意思 350 00:18:39,221 --> 00:18:42,221 ‎親愛的,喜歡別人押的韻不是犯罪 351 00:18:42,301 --> 00:18:43,221 ‎我慘了 352 00:18:44,221 --> 00:18:46,701 ‎最後一位上台的是布萊恩 353 00:18:46,781 --> 00:18:50,101 ‎他打算討好的人氣權貴,也是賽凡娜 354 00:18:50,181 --> 00:18:52,301 ‎布萊恩,讓我們看看你的作品 355 00:18:52,381 --> 00:18:54,061 ‎好,來吧 356 00:18:54,141 --> 00:18:55,981 ‎讓我的第三眼來發聲 357 00:18:56,061 --> 00:18:57,221 ‎Circle,輸入訊息 358 00:18:57,301 --> 00:19:01,181 ‎“第八名的八行詩” 359 00:19:02,301 --> 00:19:03,221 ‎不錯的開場 360 00:19:03,301 --> 00:19:04,301 ‎很琅琅上口 361 00:19:04,381 --> 00:19:06,021 ‎“連結的時刻將降臨” 362 00:19:06,101 --> 00:19:08,861 ‎“未來掌握在妳手中” 363 00:19:08,941 --> 00:19:11,221 ‎“噢,智慧天使莫等待” 364 00:19:11,301 --> 00:19:15,901 ‎“請引領麻木的我學會去愛” 365 00:19:15,981 --> 00:19:18,261 ‎“我像是即將飛走的氣球” 366 00:19:18,341 --> 00:19:21,141 ‎“請抓住我的繫繩,化險為夷” 367 00:19:21,221 --> 00:19:22,661 ‎我很喜歡這句 368 00:19:22,741 --> 00:19:26,101 ‎“賽凡娜、愛南瓜、美國之花” 369 00:19:26,181 --> 00:19:29,141 ‎“上吧,賽凡娜!” 370 00:19:31,301 --> 00:19:32,821 ‎布萊恩,那是什麼鬼? 371 00:19:34,181 --> 00:19:35,941 ‎該死,我應該給考特尼A的 372 00:19:37,141 --> 00:19:39,341 ‎我好想知道大家會怎麼說 373 00:19:39,421 --> 00:19:44,021 ‎他說“連結的時刻將降臨” ‎而不是說“已降臨” 374 00:19:44,101 --> 00:19:47,021 ‎我不確定,我覺得這讓我 ‎真的很想給他C 375 00:19:47,101 --> 00:19:47,941 ‎親愛的,C級 376 00:19:48,021 --> 00:19:49,021 ‎B,因為爛“斃”了 377 00:19:52,261 --> 00:19:53,541 ‎噢不,C級 378 00:19:54,501 --> 00:19:58,941 ‎我就知道艾蜜莉會給他高分 ‎因為他們兩個臭氣相投 379 00:19:59,501 --> 00:20:01,301 ‎他現在應該很懊惱 380 00:20:01,381 --> 00:20:04,501 ‎她只想當好人 381 00:20:05,181 --> 00:20:08,021 ‎第八名,又是最爛的詩 382 00:20:08,541 --> 00:20:09,941 ‎看起來不太妙 383 00:20:11,981 --> 00:20:14,141 ‎“考特尼和克洛伊,恭喜!” 384 00:20:14,221 --> 00:20:16,901 ‎“兩位的分數最高 ‎榮獲尬詩擂台冠軍!” 385 00:20:16,981 --> 00:20:20,341 ‎冠軍!太棒了! 386 00:20:20,421 --> 00:20:25,421 ‎這球又投進了! 387 00:20:26,061 --> 00:20:28,381 ‎“請到門口領取獎品” 388 00:20:28,461 --> 00:20:29,701 ‎還有獎品? 389 00:20:30,861 --> 00:20:32,181 ‎我的天啊! 390 00:20:33,261 --> 00:20:35,901 ‎金羽毛筆! 391 00:20:35,981 --> 00:20:38,621 ‎我喜歡,是一根金羽毛 392 00:20:40,461 --> 00:20:42,221 ‎“然而,真正的贏家將會是…” 393 00:20:42,301 --> 00:20:44,381 ‎“今晚沒被封鎖的人” 394 00:20:44,461 --> 00:20:47,141 ‎是的,Circle,我看得出來 395 00:20:49,821 --> 00:20:51,741 ‎我自己覺得還行 396 00:20:51,821 --> 00:20:54,301 ‎但我不知道其他人現在還好嗎 397 00:20:54,381 --> 00:20:55,901 ‎我很高興我很安全 398 00:20:55,981 --> 00:20:59,381 ‎我不想走人 ‎但如果是我的話,也沒關係 399 00:20:59,461 --> 00:21:02,501 ‎瑞凡,我覺得你可以讓那句話押韻 400 00:21:03,221 --> 00:21:05,261 ‎既然年度尬詩擂台結束了 401 00:21:05,341 --> 00:21:09,421 ‎就讓大家換下這些 ‎超級復古的17世紀服裝吧 402 00:21:11,381 --> 00:21:14,061 ‎看起來,布萊恩 ‎表演完為賽凡娜寫的詩後 403 00:21:14,141 --> 00:21:15,941 ‎想跟瑞凡聊聊 404 00:21:16,541 --> 00:21:17,741 ‎我不是氣象專家 405 00:21:17,821 --> 00:21:20,261 ‎但還好你有穿上那件風衣 406 00:21:20,341 --> 00:21:23,661 ‎因為感動的風暴即將席捲而來 407 00:21:25,741 --> 00:21:26,781 ‎Circle,輸入訊息 408 00:21:27,461 --> 00:21:29,461 ‎“瑞凡,我想表達我的讚賞 409 00:21:29,541 --> 00:21:32,741 ‎你的詩打動了我 ‎在混亂中展現了你的智慧” 410 00:21:33,421 --> 00:21:34,261 ‎發送 411 00:21:35,381 --> 00:21:37,941 ‎“…在混亂的環境中展現了你的智慧” 412 00:21:38,941 --> 00:21:41,021 ‎“布萊恩:我也曾心碎過 413 00:21:41,101 --> 00:21:43,861 ‎要學會無條件的愛是很困難的 414 00:21:43,941 --> 00:21:45,981 ‎謝謝你展現真實的自己 415 00:21:46,061 --> 00:21:48,901 ‎我能理解,也想更加瞭解你” 416 00:21:51,141 --> 00:21:53,821 ‎我其實沒有展現真實的自己 417 00:21:53,901 --> 00:21:55,021 ‎(私聊) 418 00:21:55,101 --> 00:21:57,301 ‎能和有正能量的人交流,讓我很振奮 419 00:21:57,381 --> 00:21:58,861 ‎你一直都散發出很棒的能量 420 00:22:02,621 --> 00:22:06,101 ‎“透過詩作與心碎 ‎種下友誼的種子,表達我的支持” 421 00:22:06,981 --> 00:22:10,261 ‎天啊,你人也太好了 422 00:22:10,861 --> 00:22:13,141 ‎當我們真的見面時,我得說 423 00:22:13,221 --> 00:22:16,061 ‎“我的心碎是33年前的事了” 424 00:22:16,821 --> 00:22:20,101 ‎輸入訊息 ‎“可惜我們都有可能被淘汰 425 00:22:20,181 --> 00:22:23,421 ‎但這並不表示 ‎我們的友誼就此告終”,發送 426 00:22:23,981 --> 00:22:27,901 ‎當布萊恩正忙著 ‎和不是人氣權貴的瑞凡交流時 427 00:22:28,461 --> 00:22:30,461 ‎這種真誠是裝不來的 428 00:22:30,541 --> 00:22:35,181 ‎考特尼打算採取更有策略的行動 ‎聯絡賽凡娜這位人氣權貴 429 00:22:35,261 --> 00:22:39,421 ‎Circle,輸入訊息:“嗨 ‎我想謝謝妳,為我的詩打了高分 430 00:22:39,941 --> 00:22:41,221 ‎我寫的也都是真的 431 00:22:41,301 --> 00:22:43,541 ‎妳今天過得還好嗎?笑臉” 432 00:22:43,621 --> 00:22:44,861 ‎發送訊息 433 00:22:45,581 --> 00:22:49,181 ‎Circle,輸入訊息 ‎“嗨,考特尼,三個驚嘆號 434 00:22:49,261 --> 00:22:53,621 ‎謝謝你,加粗體 ‎寫的那首詩,真的是很棒的作品” 435 00:22:53,701 --> 00:22:55,661 ‎“我很高興你有和我聯絡 436 00:22:55,741 --> 00:22:58,181 ‎我老早就想跟你聊一聊了” 437 00:22:58,981 --> 00:23:02,261 ‎我昨天沒有機會跟他聊 438 00:23:02,341 --> 00:23:04,501 ‎我想多認識他一些 439 00:23:04,581 --> 00:23:09,821 ‎“天啊,我也完全有同感 ‎很高興我們現在有機會了” 440 00:23:09,901 --> 00:23:12,381 ‎“我的烤箱裡有些辣椒 441 00:23:12,461 --> 00:23:14,741 ‎但我有點想念家裡的墨西哥烤餅了 442 00:23:14,821 --> 00:23:17,621 ‎妳平常喜歡吃什麼?”,好好笑 443 00:23:18,181 --> 00:23:21,581 ‎加一點辣椒 ‎我好像能全部吃光,又好像不行 444 00:23:21,661 --> 00:23:25,541 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我很高興我們有一樣的想法 445 00:23:25,621 --> 00:23:27,421 ‎我們甚至都還沒什麼聊過” 446 00:23:28,301 --> 00:23:32,021 ‎“這表示我們的關係只會越來越緊密” 447 00:23:32,101 --> 00:23:37,061 ‎輸入訊息:“天啊 ‎我愛辣椒,但其實我吃辣椒會放屁 448 00:23:37,141 --> 00:23:38,341 ‎大笑表情符號” 449 00:23:40,981 --> 00:23:44,781 ‎她也太好笑了吧,我就知道,太好了 450 00:23:44,861 --> 00:23:47,021 ‎看吧,直覺果然很準 451 00:23:47,101 --> 00:23:51,261 ‎我看到她,看了她的首頁 ‎就知道她跟我會很合得來 452 00:23:52,141 --> 00:23:56,501 ‎“你喜歡哪些2000年代的節奏藍調? ‎我愛提潘和尼力” 453 00:23:56,581 --> 00:23:59,421 ‎太棒了,提潘完全就是我的最愛 454 00:23:59,501 --> 00:24:05,461 ‎Circle,輸入訊息:“也太巧了吧 ‎我一直都很喜歡提潘和尼力 455 00:24:05,541 --> 00:24:08,021 ‎但我還是很愛凱西和亞瑟小子” 456 00:24:08,101 --> 00:24:12,141 ‎Circle,輸入訊息 ‎“沒錯,凱西應該要更紅的 457 00:24:12,221 --> 00:24:14,381 ‎‘我和你’至今還是一首好歌” 458 00:24:15,661 --> 00:24:19,621 ‎輸入訊息 ‎“考特尼,我們的頻率完全一樣” 459 00:24:21,661 --> 00:24:23,581 ‎“我知道今晚的事一定會讓你很緊張 460 00:24:23,661 --> 00:24:26,021 ‎但我想向你保證,你可以信任我” 461 00:24:27,141 --> 00:24:32,901 ‎“我只希望你未來也會支持我 ‎標籤:我和你直到永遠” 462 00:24:32,981 --> 00:24:36,541 ‎賽凡娜,這標籤也太可愛了吧! 463 00:24:36,621 --> 00:24:41,261 ‎我覺得這樣會很討喜 ‎也會讓他選擇站在我這邊 464 00:24:41,341 --> 00:24:43,981 ‎Circle,輸入訊息 ‎“謝天謝地我們有這樣聊聊 465 00:24:44,061 --> 00:24:46,621 ‎別擔心,我的好姐妹,我會挺妳” 466 00:24:46,701 --> 00:24:49,821 ‎標籤:我和你直到永遠無誤” 467 00:24:51,701 --> 00:24:56,981 ‎太完美了,成功了,太好了 468 00:24:59,301 --> 00:25:01,741 ‎差點扭到腳踝,你們有看到嗎,天啊 469 00:25:01,821 --> 00:25:03,741 ‎你們差點就得叫救護車了 470 00:25:06,261 --> 00:25:08,541 ‎在The Circle中,各派系開始成形 471 00:25:08,621 --> 00:25:10,781 ‎而瑞凡想和特莉莎聯絡 472 00:25:10,861 --> 00:25:12,381 ‎為什麼呢? 473 00:25:12,461 --> 00:25:17,021 ‎我得跟特莉莎聊聊 474 00:25:17,101 --> 00:25:20,101 ‎因為她給了我A級 475 00:25:20,181 --> 00:25:24,221 ‎而且重點是,她是人氣權貴 476 00:25:24,301 --> 00:25:25,581 ‎原來如此 477 00:25:25,661 --> 00:25:29,781 ‎我得設法讓妳站在我這邊 478 00:25:29,861 --> 00:25:32,301 ‎(瑞凡邀請妳進行私聊) 479 00:25:32,381 --> 00:25:35,901 ‎私聊來了,我蠻想知道他要說什麼 480 00:25:35,981 --> 00:25:38,461 ‎輸入訊息:“嗨,漂亮的小姐 481 00:25:38,541 --> 00:25:42,381 ‎妳對我的詩的評價,讓我很開心 482 00:25:42,461 --> 00:25:48,501 ‎我們穿著莎士比亞年代的服裝 ‎讓我的詩意油然而生,標籤:只玩” 483 00:25:48,581 --> 00:25:50,541 ‎“只玩” 484 00:25:51,661 --> 00:25:52,901 ‎啥意思啊? 485 00:25:52,981 --> 00:25:55,661 ‎輸入訊息:“親愛的瑞凡” 486 00:25:55,741 --> 00:25:59,181 ‎“你說的‘只玩’是什麼鬼意思?” 487 00:25:59,261 --> 00:26:01,021 ‎我不會說這是我自己想出來的 488 00:26:01,101 --> 00:26:03,421 ‎我只要把意思說出來就好 ‎“只是好玩” 489 00:26:03,501 --> 00:26:06,661 ‎假裝好像這是年輕人的東西 490 00:26:07,221 --> 00:26:11,021 ‎看看瑞凡在自己創造標籤了 ‎標籤:我懂你親愛的 491 00:26:11,501 --> 00:26:13,621 ‎我想尋求她的建議 492 00:26:14,181 --> 00:26:17,781 ‎因為我想營造那種依賴大姐姐的感覺 493 00:26:17,861 --> 00:26:19,301 ‎更何況 494 00:26:19,381 --> 00:26:21,541 ‎我現在有危險,我需要她 495 00:26:21,621 --> 00:26:25,021 ‎輸入訊息 ‎“‘只玩’就是‘只是好玩’ 496 00:26:26,061 --> 00:26:28,221 ‎我記得我已經分享過這件事 497 00:26:28,301 --> 00:26:31,181 ‎分手是發生在 ‎我加入The Circle前一週的事 498 00:26:31,261 --> 00:26:33,181 ‎標籤:依然心痛” 499 00:26:33,261 --> 00:26:36,381 ‎親愛的瑞凡,你已經講過這個故事了 ‎標籤:聽過了 500 00:26:36,861 --> 00:26:39,661 ‎“你覺得我要多久才走得出來? 501 00:26:39,741 --> 00:26:43,541 ‎標籤:無法相信人 ‎標籤:需要一個姐姐 502 00:26:43,621 --> 00:26:47,821 ‎對我來說,他需要的話 ‎我可以支持他沒問題 503 00:26:47,901 --> 00:26:49,901 ‎而且這會對我有利 504 00:26:49,981 --> 00:26:54,101 ‎沒有人會陷害自己的大姐 ‎所以當然好啊 505 00:26:54,181 --> 00:26:56,901 ‎輸入訊息 ‎“瑞凡,屬於你的就會是你的 506 00:26:56,981 --> 00:27:00,821 ‎標籤:別害怕相信人 ‎我已經是個大姐了,我有兩個妹妹 507 00:27:00,901 --> 00:27:02,861 ‎不介意再多一個弟弟 ‎擁抱表情符號” 508 00:27:03,781 --> 00:27:06,981 ‎我想當她的弟弟,她也樂意 509 00:27:07,061 --> 00:27:09,621 ‎太棒了,我們有建立起關係了,很好 510 00:27:09,701 --> 00:27:11,821 ‎李現在加入戰局了 511 00:27:11,901 --> 00:27:15,181 ‎輸入訊息:“我加入這場比賽後 ‎第一次感覺這麼棒 512 00:27:15,261 --> 00:27:18,381 ‎姐姐,我們一起戰到最後吧 513 00:27:18,461 --> 00:27:21,381 ‎標籤:德州家人最棒” 514 00:27:21,461 --> 00:27:25,421 ‎我聊天的目的,是找第一名來挺我 ‎看樣子目標達成了 515 00:27:26,101 --> 00:27:29,501 ‎輸入訊息:“很高興能幫上你的忙 ‎強壯表情符號” 516 00:27:30,461 --> 00:27:33,941 ‎“很高興能跟你聊天 ‎對了,祝你今晚好運” 517 00:27:34,021 --> 00:27:35,301 ‎還有眨眼表情符號 518 00:27:36,421 --> 00:27:37,821 ‎天啊 519 00:27:37,901 --> 00:27:42,221 ‎眨眼的意思是:“弟弟,我會挺你” 520 00:27:42,981 --> 00:27:45,821 ‎太好了,感覺真棒 521 00:27:45,901 --> 00:27:48,661 ‎瑞凡,聊得好,眨眼表情符號 522 00:27:50,021 --> 00:27:52,981 ‎封鎖的時間快到了 ‎讓我們來看看克洛伊在做什麼 523 00:27:53,061 --> 00:27:55,581 ‎我猜她不是在跟獨角獸聊天 524 00:27:55,661 --> 00:27:57,461 ‎就是準備要跟男人調情了 525 00:27:57,541 --> 00:28:00,261 ‎我要和崔崔來場老派調情 526 00:28:00,341 --> 00:28:02,621 ‎應該會激起一些火花吧? 527 00:28:02,701 --> 00:28:06,861 ‎Circle,請打開和崔弗的私聊 528 00:28:08,901 --> 00:28:11,861 ‎“克洛伊邀請你進行私聊” 529 00:28:11,941 --> 00:28:13,661 ‎妳要跟我說什麼呢? 530 00:28:14,221 --> 00:28:15,661 ‎(私聊) 531 00:28:15,741 --> 00:28:17,821 ‎我不想要表現得太明顯 532 00:28:17,901 --> 00:28:23,021 ‎若他和賽凡娜之間聊了些什麼 ‎也處得不錯,我不想讓他覺得不自在 533 00:28:23,101 --> 00:28:26,021 ‎我要把他拉攏過來 534 00:28:26,101 --> 00:28:27,861 ‎Circle,輸入訊息 535 00:28:28,381 --> 00:28:32,821 ‎“嗨,小崔,在今天的寫詩比賽中 ‎當評審的感覺如何 536 00:28:32,901 --> 00:28:36,741 ‎問號,親吻”,發送訊息 537 00:28:36,821 --> 00:28:40,901 ‎輸入訊息:“小伊,妳好嗎? ‎今天當評審時感覺有點困難 538 00:28:40,981 --> 00:28:43,461 ‎我從小就很想當饒舌歌手” 539 00:28:43,541 --> 00:28:46,821 ‎“我以為我會源源不絕寫出歌詞” 540 00:28:46,901 --> 00:28:48,501 ‎我好愛! 541 00:28:48,581 --> 00:28:50,341 ‎我的天啊 542 00:28:50,421 --> 00:28:51,501 ‎很好 543 00:28:52,621 --> 00:28:57,661 ‎不,這麼有趣的對話才講到一半 ‎我的披薩就烤好了 544 00:28:57,741 --> 00:29:01,261 ‎“對了,我覺得我在別的節目看過妳 545 00:29:01,341 --> 00:29:03,301 ‎還是我昏頭了,問號” 546 00:29:03,381 --> 00:29:04,461 ‎發送 547 00:29:04,541 --> 00:29:06,861 ‎她之前參加的絕不是《料理鐵人》 548 00:29:07,501 --> 00:29:11,621 ‎Circle,輸入訊息 ‎“寶貝,你沒有昏頭,我就是她本人 549 00:29:11,701 --> 00:29:14,861 ‎沒錯,我有上過《慾罷不能》 550 00:29:14,941 --> 00:29:18,621 ‎茄子表情符號 ‎超過18歲表情符號”,發送 551 00:29:19,501 --> 00:29:21,941 ‎我就知道… 552 00:29:22,021 --> 00:29:26,661 ‎我相信妳就是她本人,太明顯了 553 00:29:26,741 --> 00:29:29,981 ‎沒錯,崔弗,信任很重要對吧? 554 00:29:30,061 --> 00:29:33,421 ‎我無法想像 ‎他和賽凡娜之間會有這樣的對話 555 00:29:33,501 --> 00:29:35,301 ‎完全無法,不可能 556 00:29:35,381 --> 00:29:37,061 ‎她是個會做機器人的人 557 00:29:37,541 --> 00:29:38,781 ‎Circle,輸入訊息 558 00:29:38,861 --> 00:29:41,861 ‎“那些男人不配擁有像妳這樣的女王 559 00:29:41,941 --> 00:29:44,181 ‎千萬別屈就” 560 00:29:44,261 --> 00:29:47,101 ‎“如果我有機會和妳約會 561 00:29:47,181 --> 00:29:52,221 ‎我們可以去玩室內跳傘 ‎再去公園來場香檳野餐” 562 00:29:52,301 --> 00:29:54,741 ‎我不想因此而感到興奮 563 00:29:54,821 --> 00:29:57,341 ‎我真的不想因此而興致勃勃 564 00:29:57,421 --> 00:30:00,661 ‎但我沒辦法,我真的無法克制 565 00:30:01,661 --> 00:30:03,861 ‎他實在太貼心了 566 00:30:04,621 --> 00:30:07,861 ‎我要讓她感受到自我價值 567 00:30:07,941 --> 00:30:10,941 ‎以一個男人的身分 ‎天啊,這感覺太棒了 568 00:30:11,021 --> 00:30:14,341 ‎當個男人感覺真是太好了 569 00:30:14,421 --> 00:30:18,941 ‎我能讓一個女人感受到 ‎自己身為女人很棒 570 00:30:19,021 --> 00:30:22,141 ‎至少有一個男人欣賞她 571 00:30:22,221 --> 00:30:24,661 ‎而且外面還有很多好男人,所以… 572 00:30:24,741 --> 00:30:27,701 ‎“只要有尊重,就會有信任 573 00:30:27,781 --> 00:30:32,261 ‎我可以真心地說 ‎我真的開始相信你了 574 00:30:32,341 --> 00:30:36,101 ‎我等不及要跟你約會了 ‎我很期待、下次聊,愛心表情符號” 575 00:30:36,181 --> 00:30:37,541 ‎發送訊息 576 00:30:38,461 --> 00:30:41,741 ‎我想我的策略奏效了 ‎我不想成為排名最高的玩家 577 00:30:41,821 --> 00:30:43,021 ‎目前還不想 578 00:30:43,101 --> 00:30:45,421 ‎要這樣撐到最後 579 00:30:45,501 --> 00:30:50,181 ‎現在,我只需要盡量維持在中間就好 580 00:30:50,941 --> 00:30:53,221 ‎我不是來找對象的 581 00:30:54,221 --> 00:30:59,261 ‎但我真的覺得 ‎我跟小崔之間有擦出愛的火花 582 00:31:00,461 --> 00:31:02,541 ‎我想我們得打斷他們 583 00:31:02,621 --> 00:31:05,661 ‎(重大通知!) 584 00:31:05,741 --> 00:31:08,341 ‎-重大通知來了! ‎-“重大通知!” 585 00:31:08,861 --> 00:31:09,741 ‎重大通知來了! 586 00:31:09,821 --> 00:31:12,581 ‎有人要回家了,但那個人不是我 587 00:31:12,661 --> 00:31:16,621 ‎天啊,好吧 ‎Circle,我會怎麼樣呢? 588 00:31:16,701 --> 00:31:18,501 ‎天啊,來了 589 00:31:20,581 --> 00:31:25,461 ‎“特莉莎和賽凡娜兩位人氣權貴 ‎現在必須決定要封鎖誰” 590 00:31:25,541 --> 00:31:27,021 ‎等等,什麼? 591 00:31:27,101 --> 00:31:28,141 ‎現在嗎? 592 00:31:29,781 --> 00:31:34,461 ‎“特莉莎和賽凡娜 ‎必須前往權斷之室來做出決定” 593 00:31:35,221 --> 00:31:36,741 ‎我也想去權斷之室 594 00:31:37,261 --> 00:31:40,421 ‎我準備好了,希望特莉莎也準備好了 595 00:31:40,501 --> 00:31:41,661 ‎走吧 596 00:31:41,741 --> 00:31:44,461 ‎天啊,要來了 597 00:31:47,781 --> 00:31:52,381 ‎我和克洛伊、考特妮、瑞凡 ‎其中一人要回家了 598 00:31:54,221 --> 00:31:55,861 ‎老天,這實在是… 599 00:31:55,941 --> 00:31:57,541 ‎她們會做出簡單的決定 600 00:31:57,621 --> 00:32:02,781 ‎還是會大動作將受歡迎 ‎或具威脅性的人淘汰呢? 601 00:32:02,861 --> 00:32:04,181 ‎天啊! 602 00:32:04,701 --> 00:32:07,421 ‎想到她們現在正在做決定 603 00:32:08,101 --> 00:32:09,301 ‎我就頭痛 604 00:32:10,901 --> 00:32:13,181 ‎賽凡娜和特莉莎正在權斷之室 605 00:32:13,261 --> 00:32:15,821 ‎準備要就此毀掉某人的Circle夢想 606 00:32:15,901 --> 00:32:17,461 ‎她們真的覺得很沮喪 607 00:32:17,541 --> 00:32:20,501 ‎沒想到我真的來到這了 ‎不敢相信我辦到了 608 00:32:20,581 --> 00:32:22,021 ‎我是人氣權貴 609 00:32:22,861 --> 00:32:24,981 ‎能第一個進來這,真是太瘋狂了 610 00:32:25,901 --> 00:32:28,541 ‎第一個進來,最後一個出去 611 00:32:32,661 --> 00:32:34,061 ‎人氣權貴聊天 612 00:32:37,061 --> 00:32:41,301 ‎Circle,輸入訊息:“太瘋狂了 ‎妳能相信我們來到這裡了嗎? 613 00:32:41,381 --> 00:32:46,821 ‎讓我最想一起坐上這個位子的 ‎除了妳之外沒有別人了,乾杯” 614 00:32:47,541 --> 00:32:48,741 ‎乾杯 615 00:32:49,381 --> 00:32:53,981 ‎輸入訊息:“這的確很瘋狂 616 00:32:54,061 --> 00:32:56,421 ‎三個驚嘆號 617 00:32:56,501 --> 00:32:59,661 ‎很難以置信 ‎但我很高興被選上的是我們 618 00:32:59,741 --> 00:33:03,261 ‎乾杯表情符號 ‎標籤:我們開始吧”,發送 619 00:33:03,821 --> 00:33:06,261 ‎好,來吧 620 00:33:06,341 --> 00:33:10,421 ‎Circle,輸入訊息 ‎“來吧,從考特尼開始吧 621 00:33:10,501 --> 00:33:12,341 ‎妳對他有什麼想法 622 00:33:12,421 --> 00:33:14,261 ‎問號”,發送 623 00:33:15,861 --> 00:33:17,421 ‎這麼直接,好吧 624 00:33:17,501 --> 00:33:21,221 ‎我認為考特尼是個威脅 ‎因為大家喜歡他 625 00:33:21,301 --> 00:33:24,541 ‎我還沒聽過任何關於考特尼的負評 626 00:33:24,621 --> 00:33:28,501 ‎我自己對他也沒有任何負面的感覺 ‎這就是一種威脅 627 00:33:28,581 --> 00:33:32,141 ‎我現在先不要說出來 ‎因為我不想讓賽凡娜知道我這樣想 628 00:33:32,221 --> 00:33:33,261 ‎這樣太蠢了 629 00:33:33,781 --> 00:33:37,341 ‎輸入訊息 ‎“我真心喜歡考特尼的熱情 630 00:33:37,421 --> 00:33:41,741 ‎他看起來很有趣,但我很好奇 ‎他是否還有其他未表現出來的樣子? 631 00:33:41,821 --> 00:33:45,901 ‎妳怎麼看他呢,問號 ‎觀看表情符號”,發送 632 00:33:46,941 --> 00:33:50,021 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我完全同意妳的說法 633 00:33:50,101 --> 00:33:52,181 ‎他的熱情很有感染力 634 00:33:52,261 --> 00:33:58,141 ‎我對他還沒有那麼瞭解 ‎但我會想再多認識他一些”,發送 635 00:33:59,781 --> 00:34:02,541 ‎她似乎完全沒有受到威脅的感覺 636 00:34:04,101 --> 00:34:05,221 ‎她不怕考特尼 637 00:34:07,661 --> 00:34:08,700 ‎但我會擔心 638 00:34:09,581 --> 00:34:13,141 ‎輸入訊息 ‎“我覺得考特尼看起來很真誠 639 00:34:13,220 --> 00:34:16,581 ‎但是到頭來,就像妳說的 640 00:34:16,660 --> 00:34:19,061 ‎他的感染力可能會變成一種威脅 641 00:34:19,901 --> 00:34:24,260 ‎現在看起來很酷的人 ‎之後可能會變成對手,句點”,發送 642 00:34:25,260 --> 00:34:27,861 ‎好,Circle,輸入訊息 643 00:34:28,700 --> 00:34:32,700 ‎“的確,但我想其他 ‎可能被淘汰的人也是一樣 644 00:34:33,220 --> 00:34:36,981 ‎我只能說 ‎考特尼不在我的淘汰名單上 645 00:34:37,061 --> 00:34:40,541 ‎我覺得他很真誠”,發送 646 00:34:43,541 --> 00:34:44,901 ‎什麼?媽的 647 00:34:47,021 --> 00:34:49,461 ‎就是這點會讓我擔心啊 648 00:34:51,061 --> 00:34:52,821 ‎考特尼之後最好要救我 649 00:34:52,901 --> 00:34:56,101 ‎因為我可不想 ‎為一個不挺我的人做這麼多 650 00:34:56,180 --> 00:34:57,861 ‎我不想讓考特尼留下來 651 00:34:57,941 --> 00:35:00,701 ‎但我不覺得賽凡娜會改變心意 652 00:35:00,781 --> 00:35:05,581 ‎輸入訊息 ‎“妳對瑞凡有什麼看法,問號”,發送 653 00:35:05,661 --> 00:35:10,301 ‎我想留住瑞凡 ‎因為他把我當成大姐姐 654 00:35:10,381 --> 00:35:14,421 ‎沒有人會陷害自己的大姐 655 00:35:15,101 --> 00:35:19,181 ‎好,Circle,輸入訊息 ‎“我覺得我和瑞凡有很多共通點 656 00:35:19,261 --> 00:35:21,581 ‎但我還沒機會多瞭解他 657 00:35:21,661 --> 00:35:25,261 ‎根據群聊的內容,他看起來人很好 658 00:35:25,341 --> 00:35:28,061 ‎那妳覺得瑞凡如何,問號” 659 00:35:28,661 --> 00:35:29,501 ‎發送 660 00:35:30,821 --> 00:35:35,741 ‎我很高興看到賽凡娜對瑞凡的評價 661 00:35:36,861 --> 00:35:39,021 ‎因為她說她還沒機會多瞭解他 662 00:35:39,101 --> 00:35:44,381 ‎所以我覺得我有機會說服她 663 00:35:44,461 --> 00:35:48,021 ‎瑞凡面臨淘汰危機的話,把他留下來 664 00:35:48,541 --> 00:35:50,621 ‎輸入訊息:“我喜歡瑞凡 665 00:35:50,701 --> 00:35:54,141 ‎我覺得這孩子還有更多可能性 ‎思考表情符號 666 00:35:54,221 --> 00:35:58,261 ‎我想我們都同意讓瑞凡 ‎在這場比賽再多留一陣子 667 00:35:58,341 --> 00:36:02,581 ‎妳同意把他 ‎從淘汰名單刪除嗎,問號”,發送 668 00:36:08,381 --> 00:36:09,901 ‎Circle,輸入訊息 669 00:36:09,981 --> 00:36:14,341 ‎“只要妳也同意把考特尼 ‎從淘汰名單刪除的話”,發送 670 00:36:15,821 --> 00:36:16,661 ‎他媽的 671 00:36:21,901 --> 00:36:23,501 ‎她想讓考特尼走人 672 00:36:24,261 --> 00:36:25,181 ‎門都沒有 673 00:36:27,261 --> 00:36:28,341 ‎不行 674 00:36:28,421 --> 00:36:29,941 ‎輸入訊息:“好” 675 00:36:30,941 --> 00:36:31,941 ‎發送 676 00:36:35,021 --> 00:36:36,541 ‎她答應了 677 00:36:38,661 --> 00:36:40,061 ‎天啊,好誇張 678 00:36:41,061 --> 00:36:46,101 ‎考特尼對我來說是個威脅 679 00:36:46,181 --> 00:36:49,501 ‎瑞凡現在是我的好弟弟 680 00:36:49,581 --> 00:36:52,941 ‎那我們只剩下兩個選擇 ‎布萊恩跟克洛伊 681 00:36:53,021 --> 00:36:56,061 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我們來聊克洛伊吧 682 00:36:56,141 --> 00:37:01,821 ‎她似乎是個有趣的女孩 ‎也是我們的一員,標籤:女人幫 683 00:37:01,901 --> 00:37:05,181 ‎我絕對想遵守我對女孩們的承諾 684 00:37:05,261 --> 00:37:08,461 ‎因為我知道我們可以彼此扶持到最後 685 00:37:09,061 --> 00:37:12,181 ‎但我有點擔心她會懷疑我的用意 686 00:37:12,261 --> 00:37:14,581 ‎因為我昨晚沒有救她 687 00:37:14,661 --> 00:37:17,461 ‎這讓我覺得她未來可能不會挺我” 688 00:37:18,061 --> 00:37:18,901 ‎發送 689 00:37:19,981 --> 00:37:20,861 ‎天啊 690 00:37:24,941 --> 00:37:28,021 ‎所以她現在會怕克洛伊 691 00:37:28,101 --> 00:37:33,261 ‎她昨晚沒救克洛伊 ‎沒有遵守她的女人幫承諾 692 00:37:33,341 --> 00:37:37,301 ‎這點對我有利,我救了一個女生 693 00:37:39,021 --> 00:37:42,981 ‎輸入訊息:“我不覺得克洛伊會質疑 ‎妳對女人幫的忠誠 694 00:37:43,061 --> 00:37:47,141 ‎我相信她會挺妳 ‎她很明確說過她支持‘女力’” 695 00:37:47,221 --> 00:37:50,861 ‎因為她很明確說過她支持“女力”,不 696 00:37:50,941 --> 00:37:52,421 ‎拜託,特莉莎 697 00:37:52,501 --> 00:37:56,101 ‎她很樂意勾引男人來支持她 698 00:37:56,181 --> 00:37:59,021 ‎又想要和女生們打好關係 699 00:37:59,101 --> 00:38:01,341 ‎因為她知道她需要大家的支持 700 00:38:01,421 --> 00:38:04,341 ‎我不覺得這樣是好事 701 00:38:04,421 --> 00:38:09,861 ‎賽凡娜今天感覺起來不太一樣 ‎而且我不是很喜歡 702 00:38:12,181 --> 00:38:14,741 ‎我想讓克洛伊留下來 ‎因為我不想食言 703 00:38:14,821 --> 00:38:17,461 ‎我今天和克洛伊與艾蜜莉的群聊中 704 00:38:17,541 --> 00:38:19,621 ‎我承諾了會挺克洛伊 705 00:38:19,701 --> 00:38:24,221 ‎如果我不支持克洛伊 ‎就會失去艾蜜莉 706 00:38:24,301 --> 00:38:26,421 ‎如果我失去艾蜜莉,就會失去布萊恩 707 00:38:26,501 --> 00:38:28,741 ‎那我就完了 708 00:38:28,821 --> 00:38:32,341 ‎所以,我不能讓這種事發生 709 00:38:32,421 --> 00:38:37,021 ‎Circle,輸入訊息:“我要遵守 ‎對女孩們的承諾,這很重要 710 00:38:37,101 --> 00:38:39,781 ‎我是說話算話的女人”,發送 711 00:38:41,221 --> 00:38:44,661 ‎一派胡言 ‎妳說遵守對女孩們的承諾很重要 712 00:38:44,741 --> 00:38:47,221 ‎但妳根本沒有救女生 713 00:38:48,701 --> 00:38:50,101 ‎妳救了崔弗 714 00:38:50,181 --> 00:38:55,261 ‎我深深覺得 ‎她不是一開始表面上看起來的樣子 715 00:38:55,341 --> 00:38:59,861 ‎她可能非常不真誠,一定是這樣 716 00:38:59,941 --> 00:39:03,741 ‎我想談談布萊恩 ‎克洛伊的事我已經講完了 717 00:39:03,821 --> 00:39:08,861 ‎輸入訊息 ‎“妳覺得布萊恩如何,問號”,發送 718 00:39:08,941 --> 00:39:12,301 ‎Circle,輸入訊息 ‎“布萊恩的話,我不確定 719 00:39:12,381 --> 00:39:13,941 ‎我不太瞭解他 720 00:39:14,021 --> 00:39:17,781 ‎他似乎也不是很有興趣認識我 721 00:39:17,861 --> 00:39:23,381 ‎但是因為他的排名很低 ‎所以目前我不認為他是個威脅 722 00:39:23,901 --> 00:39:26,821 ‎妳對布萊恩的看法呢?”,發送 723 00:39:27,541 --> 00:39:32,101 ‎輸入訊息:“我完全同意 ‎我對布萊恩的感覺也不太明確 724 00:39:32,181 --> 00:39:34,781 ‎在團體中 ‎他顯得很沒有存在感跟參與感” 725 00:39:34,861 --> 00:39:38,581 ‎“但是我今天有個機會跟他講到話 726 00:39:38,661 --> 00:39:41,741 ‎他比看起來的樣子更有意思” 727 00:39:42,541 --> 00:39:45,901 ‎我就知道 728 00:39:45,981 --> 00:39:48,061 ‎她在做跟我一樣的事 729 00:39:48,141 --> 00:39:51,901 ‎她要建立自己的盟友 ‎所以她不會放掉任何一個友軍 730 00:39:51,981 --> 00:39:53,701 ‎我也不會拋棄自己的盟友 731 00:39:55,301 --> 00:39:59,021 ‎天啊,好棘手 732 00:39:59,821 --> 00:40:01,981 ‎對我來說,賽凡娜 733 00:40:02,061 --> 00:40:04,461 ‎絕對是亦敵亦友 734 00:40:05,381 --> 00:40:07,541 ‎當她們在玩人氣權貴鬥法遊戲時 735 00:40:07,621 --> 00:40:10,181 ‎四位可能被淘汰的玩家正坐立難安 736 00:40:10,261 --> 00:40:12,141 ‎猜猜看布萊恩如何自處呢? 737 00:40:12,221 --> 00:40:14,861 ‎給你們一點提示:“呼”開頭的動作 738 00:40:14,941 --> 00:40:17,421 ‎將正能量吸進我的毛孔 739 00:40:20,461 --> 00:40:22,781 ‎吐出所有毒素 740 00:40:22,861 --> 00:40:26,821 ‎我現在要將 ‎所有打包回家的機率都排掉 741 00:40:30,381 --> 00:40:33,341 ‎我還不想要打包回家 742 00:40:36,901 --> 00:40:42,181 ‎輸入訊息:“看來我們已經決定好了 ‎腦袋爆炸表情符號”,發送 743 00:40:42,261 --> 00:40:46,061 ‎Circle,輸入訊息 ‎“發表結果的榮譽任務就交給妳吧” 744 00:40:48,101 --> 00:40:49,821 ‎她一定會說:“這個婊子” 745 00:40:50,861 --> 00:40:52,061 ‎妳這個婊子 746 00:40:52,141 --> 00:40:54,261 ‎其實她說得沒錯 747 00:40:55,501 --> 00:40:56,741 ‎不能怪她 748 00:40:57,341 --> 00:41:00,621 ‎輸入訊息:“就這樣吧” 749 00:41:01,821 --> 00:41:03,461 ‎(重大通知!) 750 00:41:03,541 --> 00:41:04,821 ‎要來了! 751 00:41:06,741 --> 00:41:09,701 ‎寶貝,關鍵時刻到了 752 00:41:10,261 --> 00:41:13,661 ‎“人氣權貴已經做出抉擇” 753 00:41:14,181 --> 00:41:16,701 ‎我的老天 754 00:41:18,901 --> 00:41:21,101 ‎我現在覺得精疲力竭 755 00:41:21,181 --> 00:41:24,901 ‎我去弄點爆米花好了 ‎這齣戲快要結束了 756 00:41:24,981 --> 00:41:28,101 ‎“所有玩家必須進入全員群聊” 757 00:41:28,181 --> 00:41:31,101 ‎Circle,打開全員群聊 758 00:41:31,181 --> 00:41:33,101 ‎要來了,我現在緊張到無話可說 759 00:41:33,181 --> 00:41:36,381 ‎我覺得不太舒服,她們到底選了誰? 760 00:41:37,421 --> 00:41:41,781 ‎輸入訊息 ‎“我知道大家現在都很坐立難安 761 00:41:42,821 --> 00:41:46,421 ‎希望大家明白 ‎這真的不是一個容易的抉擇” 762 00:41:47,381 --> 00:41:48,901 ‎好,訊息來了 763 00:41:49,461 --> 00:41:50,341 ‎天啊 764 00:41:50,421 --> 00:41:53,461 ‎“希望大家明白 ‎這真的不是一個容易的抉擇” 765 00:41:53,541 --> 00:41:56,621 ‎“這是個非常艱難的決定 ‎我們決定要封鎖的玩家是…” 766 00:41:56,701 --> 00:41:58,581 ‎“是一位讓我們有留下印象 767 00:41:58,661 --> 00:42:02,381 ‎但沒有和我們兩個 ‎都真正交流到的人” 768 00:42:02,461 --> 00:42:04,541 ‎我可以準備打包了 769 00:42:05,101 --> 00:42:07,501 ‎糟糕,我得保持樂觀 770 00:42:09,021 --> 00:42:12,901 ‎“我們決定封鎖的玩家是…” 771 00:42:13,461 --> 00:42:15,901 ‎-我連看都不敢看 ‎-來吧 772 00:42:22,021 --> 00:42:23,501 ‎(布萊恩) 773 00:42:26,461 --> 00:42:28,101 ‎-我的天啊! ‎-我的天… 774 00:42:28,181 --> 00:42:29,901 ‎我以為我的大限到了 775 00:42:29,981 --> 00:42:31,941 ‎我的天啊! 776 00:42:32,421 --> 00:42:33,381 ‎(遭到封鎖) 777 00:42:37,661 --> 00:42:39,501 ‎他走了,我的天… 778 00:42:42,461 --> 00:42:43,301 ‎出局 779 00:42:43,381 --> 00:42:46,221 ‎這樣真殘忍,連再見都不能說 780 00:42:47,261 --> 00:42:49,701 ‎好吧,這也是冒險的一部分 781 00:42:56,221 --> 00:42:58,821 ‎這太蠢了,我不該為這個而哭的 782 00:43:13,061 --> 00:43:14,501 ‎這只是場比賽 783 00:43:16,581 --> 00:43:18,341 ‎我要感受這一刻 784 00:43:18,421 --> 00:43:21,781 ‎這種經驗一生只有一次 785 00:43:22,581 --> 00:43:26,541 ‎我真的非常感激有這個機會 786 00:43:27,781 --> 00:43:32,741 ‎這場比賽的目標是要受歡迎 ‎布萊恩,寶貝,你沒有人氣 787 00:43:38,701 --> 00:43:44,021 ‎布萊恩,我們的瑜珈老兄被封鎖了 ‎但他的冒險還沒結束 788 00:43:45,741 --> 00:43:46,581 ‎重大通知? 789 00:43:47,741 --> 00:43:50,381 ‎“你離開之前,可以與一位玩家見面” 790 00:43:50,461 --> 00:43:52,981 ‎太好了,我需要一個擁抱 791 00:43:54,141 --> 00:43:58,141 ‎“考慮一下你想與誰見面” ‎我想去見考特尼 792 00:43:58,861 --> 00:44:01,061 ‎他是我在比賽中的第一個朋友 793 00:44:01,141 --> 00:44:03,861 ‎就算我們最後排在倒數的四名 ‎我還是有感受到他的支持 794 00:44:04,581 --> 00:44:05,821 ‎他是我忠實的夥伴 795 00:44:05,901 --> 00:44:10,381 ‎瑞凡,我知道他支持平權 ‎他支持自我表達 796 00:44:10,461 --> 00:44:13,021 ‎更重要的是 ‎他樂於大方分享自己的感受 797 00:44:13,621 --> 00:44:15,021 ‎我也可以去見賽凡娜 798 00:44:15,101 --> 00:44:16,861 ‎她很明顯是我被封鎖的原因 799 00:44:16,941 --> 00:44:19,661 ‎我可以問問她 ‎是如何做出這個決定的 800 00:44:19,741 --> 00:44:23,581 ‎特莉莎,妳在那個房間中沒能挺我 ‎讓我有點受傷 801 00:44:23,661 --> 00:44:26,181 ‎因為我願意為妳做任何事 802 00:44:27,061 --> 00:44:30,181 ‎在這些玩家中,我要去和誰見面? 803 00:44:39,341 --> 00:44:40,701 ‎-重大通知,不會吧 ‎-什麼? 804 00:44:41,941 --> 00:44:42,781 ‎又來了? 805 00:44:44,101 --> 00:44:47,341 ‎“布萊恩正準備去見你們其中一人” ‎現在嗎? 806 00:44:48,341 --> 00:44:49,661 ‎這是在開玩笑吧? 807 00:44:50,221 --> 00:44:51,341 ‎我的天啊 808 00:44:51,421 --> 00:44:54,101 ‎我覺得布萊恩很有可能會來找我 809 00:44:58,741 --> 00:45:00,141 ‎他不會想跟任何人對質 810 00:45:00,221 --> 00:45:02,821 ‎他想見的會是與他有交流的人 811 00:45:07,021 --> 00:45:09,381 ‎我真的是坐立難安 812 00:45:12,101 --> 00:45:14,621 ‎他真的隨時都有可能 ‎會從那扇門走進來 813 00:45:17,141 --> 00:45:19,501 ‎-等等 ‎-我是崔弗,布萊恩,你好嗎? 814 00:45:21,141 --> 00:45:23,661 ‎如果他來找我 ‎我不知道自己能不能面對他 815 00:45:28,501 --> 00:45:32,581 ‎-嗨,你好嗎? ‎-我來了,我的天啊 816 00:45:32,661 --> 00:45:33,541 ‎快過來 817 00:45:36,221 --> 00:45:37,101 ‎抱一個 818 00:45:40,621 --> 00:45:41,781 ‎你有嚇到嗎? 819 00:45:41,861 --> 00:45:44,341 ‎-你有嚇到吧? ‎-完全沒有,別鬧了 820 00:45:44,421 --> 00:45:46,381 ‎-我們都在扮演某個角色 ‎-是 821 00:45:46,461 --> 00:45:47,861 ‎我想試著去體會 822 00:45:47,941 --> 00:45:52,821 ‎文字背後的感受,說真的 823 00:45:53,701 --> 00:45:56,341 ‎你看我的策略,在冰箱上 824 00:45:56,421 --> 00:45:58,861 ‎上面寫:“用感性而非理性” 825 00:45:58,941 --> 00:46:01,981 ‎-你是用心在玩這場比賽 ‎-沒錯 826 00:46:02,061 --> 00:46:05,021 ‎完全忘記了策略,對吧? 827 00:46:05,101 --> 00:46:06,621 ‎對,重點是 828 00:46:06,701 --> 00:46:09,301 ‎我們之間每次互動 829 00:46:09,381 --> 00:46:11,741 ‎都是我的心在指引我 830 00:46:11,821 --> 00:46:13,861 ‎我什麼都不會改變 831 00:46:13,941 --> 00:46:17,701 ‎-讓我告訴你我是誰,我叫李 ‎-請說,好的,李 832 00:46:17,781 --> 00:46:18,741 ‎我是作家 833 00:46:19,501 --> 00:46:22,101 ‎-對了,那位是瑞凡 ‎-瑞凡很帥 834 00:46:22,181 --> 00:46:23,261 ‎他是我的朋友 835 00:46:23,341 --> 00:46:28,621 ‎他的名字不是瑞凡 ‎他其實是異性戀,才20歲 836 00:46:28,701 --> 00:46:31,181 ‎你其實應該要用真實身分 ‎用你自己的臉參賽 837 00:46:31,261 --> 00:46:33,261 ‎我會喜歡你真實的樣子 838 00:46:33,341 --> 00:46:34,181 ‎我知道你會 839 00:46:34,261 --> 00:46:38,181 ‎但我會擔心 ‎我不知道是否大家都會喜歡 840 00:46:38,261 --> 00:46:41,541 ‎但你知道嗎 ‎我有感受到大家對同志很友善 841 00:46:41,621 --> 00:46:43,741 ‎雖然我先出局了 842 00:46:43,821 --> 00:46:48,981 ‎但聽從自己內心的聲音 ‎感覺還是很棒的 843 00:46:49,541 --> 00:46:51,341 ‎你有講過你朋友的事 844 00:46:51,421 --> 00:46:53,901 ‎-她無家可歸,一萬美元的事 ‎-對 845 00:46:53,981 --> 00:46:57,621 ‎我想大家會認為:“好吧,兩個可能 846 00:46:57,701 --> 00:47:00,141 ‎他人太好了,不可能是真的 847 00:47:00,221 --> 00:47:04,781 ‎或是他人太好了,我會贏不了他” 848 00:47:04,861 --> 00:47:09,461 ‎聽起來很老套,但我覺得自己贏了 ‎我喜歡這種信任的感覺 849 00:47:09,541 --> 00:47:12,301 ‎我聽從自己內心的想法去做 850 00:47:12,381 --> 00:47:14,541 ‎我們會是一輩子的朋友 851 00:47:14,621 --> 00:47:16,461 ‎-我對天發誓 ‎-把手給我 852 00:47:16,541 --> 00:47:20,141 ‎-我說真的,我們會是一輩子的朋友 ‎-謝謝你 853 00:47:20,221 --> 00:47:21,781 ‎我剛剛還說,如果你來見我 854 00:47:21,861 --> 00:47:24,981 ‎我想跟你一起躺在草地上曬太陽 ‎一邊學習怎麼呼吸 855 00:47:25,061 --> 00:47:26,661 ‎天啊,太完美了 856 00:47:30,581 --> 00:47:33,581 ‎我猜他沒有要來找我了 857 00:47:34,221 --> 00:47:37,581 ‎布萊恩,我刷牙都白刷了 858 00:47:37,661 --> 00:47:39,501 ‎害我白忙一場 859 00:47:41,181 --> 00:47:44,901 ‎-你要獲勝,你可以的 ‎-沒問題,來吧 860 00:47:44,981 --> 00:47:47,461 ‎祝你順利,這一切很快就會過去了 861 00:47:47,541 --> 00:47:48,661 ‎你可以的 862 00:47:50,861 --> 00:47:52,421 ‎-你要大展身手 ‎-我會好好表現 863 00:47:52,501 --> 00:47:55,581 ‎不管你扮演的是誰,你要做自己 864 00:47:56,381 --> 00:47:58,061 ‎-好吧 ‎-好的,我的朋友 865 00:47:58,141 --> 00:48:00,141 ‎我們決賽見 866 00:48:02,381 --> 00:48:03,941 ‎大家真的是 867 00:48:04,701 --> 00:48:05,741 ‎我真的很愛他 868 00:48:06,901 --> 00:48:11,421 ‎就這樣,布萊恩結束了 ‎他的The Circle之旅,合十禮 869 00:48:13,861 --> 00:48:16,821 ‎當他準備離開 ‎步入夜晚的街道迎向陌生人時 870 00:48:16,901 --> 00:48:18,101 ‎其他人正在休息 871 00:48:18,701 --> 00:48:21,261 ‎現在大家都知道這是什麼意思了吧? 872 00:48:23,021 --> 00:48:23,901 ‎“重大通知”? 873 00:48:24,421 --> 00:48:26,141 ‎我正要上床睡覺了 874 00:48:26,221 --> 00:48:30,781 ‎我正準備要讓牙齒潔白透亮 ‎到底想怎樣? 875 00:48:30,861 --> 00:48:34,381 ‎這是在開玩笑吧 ‎為何還有重大通知? 876 00:48:34,461 --> 00:48:37,701 ‎我已經脫到只剩內褲了,別鬧了 877 00:48:37,781 --> 00:48:40,061 ‎(明天將有一位新玩家加入賽局) 878 00:48:40,141 --> 00:48:42,341 ‎等等,我得先把褲子穿上 879 00:48:42,421 --> 00:48:43,461 ‎這麼快? 880 00:48:43,541 --> 00:48:49,941 ‎你們帶領新人加入這場秀前 ‎布萊恩來得及離開嗎? 881 00:48:50,021 --> 00:48:51,701 ‎這是在開玩笑吧? 882 00:48:51,781 --> 00:48:53,621 ‎是女生還是男生? 883 00:48:54,181 --> 00:48:55,381 ‎(蘭斯) 884 00:48:57,061 --> 00:49:01,701 ‎蘭斯貝斯?這是在跟我開玩笑吧 885 00:49:02,741 --> 00:49:03,941 ‎什麼? 886 00:49:04,021 --> 00:49:05,901 ‎超級男孩的蘭斯貝斯? 887 00:49:05,981 --> 00:49:08,341 ‎有名人加入比賽了? 888 00:49:09,581 --> 00:49:11,661 ‎The Circle完全不照牌理出牌 889 00:49:11,741 --> 00:49:13,461 ‎他是美國人嗎? 890 00:49:13,541 --> 00:49:19,021 ‎崔弗的競爭者似乎出現了呢 891 00:49:19,101 --> 00:49:21,701 ‎Circle,要命,我的天… 892 00:49:54,181 --> 00:49:59,101 ‎字幕翻譯:安傑羅