1 00:00:06,021 --> 00:00:07,221 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:07,301 --> 00:00:10,381 É hora de as influencers decidirem. 3 00:00:10,901 --> 00:00:15,101 Terilisha e Savannah, qual jogador cada uma salvará? 4 00:00:17,061 --> 00:00:18,181 Mensagem… 5 00:00:19,501 --> 00:00:20,541 Estou apavorado. 6 00:00:20,621 --> 00:00:23,461 Tenho o pressentimento de que ela me salvará. 7 00:00:24,341 --> 00:00:25,301 Quero salvar… 8 00:00:26,821 --> 00:00:29,341 Garota, quem você vai salvar? 9 00:00:29,421 --> 00:00:31,221 Isso pode mudar o jogo. 10 00:00:33,621 --> 00:00:35,861 TERILISHA, QUEM VOCÊ QUER SALVAR? 11 00:00:35,941 --> 00:00:37,901 Emily. Deus do Céu! 12 00:00:37,981 --> 00:00:40,381 Isso aí! Mandou bem! 13 00:00:40,461 --> 00:00:42,261 Arrasou, gata! 14 00:00:42,341 --> 00:00:43,661 Emily, te protejo. 15 00:00:44,581 --> 00:00:48,421 Quero muito saber quem a Savannah vai salvar. 16 00:00:52,301 --> 00:00:53,421 Ai, meu Deus… 17 00:00:55,461 --> 00:00:57,781 Por favor, escolha o River. 18 00:00:58,861 --> 00:01:03,141 Ela pode me ver como uma ameaça. Não vai querer me salvar. 19 00:01:03,221 --> 00:01:06,181 Meu coração está doendo de tanto medo. 20 00:01:06,261 --> 00:01:09,261 Se não me salvar, vou ficar de coração partido. 21 00:01:09,341 --> 00:01:11,821 Circle, mensagem… 22 00:01:13,021 --> 00:01:14,701 Vai logo! 23 00:01:15,221 --> 00:01:18,301 Não sei qual rumo isso vai tomar. 24 00:01:18,381 --> 00:01:20,741 Se ela for esperta, vai me salvar. 25 00:01:31,381 --> 00:01:33,661 Ai, nossa. Enviar. 26 00:01:33,741 --> 00:01:36,821 SAVANNAH, QUEM VOCÊ QUER SALVAR? 27 00:01:38,701 --> 00:01:40,741 Está de sacanagem? 28 00:01:40,821 --> 00:01:42,421 Isso aí! 29 00:01:43,381 --> 00:01:45,661 Valeu, maninha. 30 00:01:45,741 --> 00:01:49,301 Muito obrigada. Nossa, muito obrigada mesmo. 31 00:01:49,381 --> 00:01:52,701 A Chloe deve estar puta comigo. 32 00:01:53,701 --> 00:01:57,021 Até imagino o que ela deve estar dizendo. 33 00:01:58,301 --> 00:02:00,221 Que piranha fura-olho! 34 00:02:01,581 --> 00:02:04,701 É como os britânicos dizem: "Eu entendo, querida." 35 00:02:05,981 --> 00:02:07,181 -"River…" -"…Chloe…" 36 00:02:07,261 --> 00:02:08,861 -"…Courtney…" -"…e Bryant correm risco." 37 00:02:09,461 --> 00:02:12,701 Pois é! E ainda fiquei em último. 38 00:02:15,501 --> 00:02:17,301 Como isso aconteceu? 39 00:02:18,781 --> 00:02:20,701 "Um de vocês será bloqueado amanhã." 40 00:02:20,781 --> 00:02:22,541 Tomara que não seja eu. 41 00:02:25,541 --> 00:02:27,781 Gente! Isso é péssimo! 42 00:02:27,861 --> 00:02:30,301 Olha esse círculo vermelho horroroso. 43 00:02:30,381 --> 00:02:32,661 Ah, nem! 44 00:02:34,461 --> 00:02:37,101 Um de nós quatro vai embora. 45 00:02:37,701 --> 00:02:39,141 Não está favorável. 46 00:02:39,221 --> 00:02:40,941 Nem um pouco favorável. 47 00:02:41,021 --> 00:02:44,981 Vou ter que melhorar muito meu jogo amanhã. 48 00:02:45,061 --> 00:02:46,421 Usar a cabeça… 49 00:02:47,341 --> 00:02:48,781 e menos o coração. 50 00:02:48,861 --> 00:02:52,101 O jogo não está nada bom pra mim. 51 00:02:52,181 --> 00:02:53,341 Estou na berlinda. 52 00:02:53,421 --> 00:02:57,861 Então preciso usar toda a minha artilharia pra reverter isso. 53 00:02:59,101 --> 00:03:03,541 Posso ter perdido a batalha, mas com certeza não perdi a guerra. 54 00:03:03,621 --> 00:03:07,221 Courtney, te adoro, mas precisa parar de roubar meu emprego. 55 00:03:07,301 --> 00:03:08,941 Tenho contas para pagar. 56 00:03:12,621 --> 00:03:16,181 Caramba! Que primeiro dia movimentado! 57 00:03:16,261 --> 00:03:22,621 Está na hora de os jogadores dormirem. Depois de tanta emoção, têm que descansar. 58 00:03:23,141 --> 00:03:25,021 Sou a única garota em risco. 59 00:03:25,101 --> 00:03:27,781 Foi um primeiro dia maluco no The Circle. 60 00:03:27,861 --> 00:03:29,741 Sou grato por ter sido salvo. 61 00:03:29,821 --> 00:03:30,941 Certo, Circle… 62 00:03:32,701 --> 00:03:33,661 hora de dormir. 63 00:03:33,741 --> 00:03:35,261 Foi um ótimo dia. 64 00:03:35,781 --> 00:03:37,141 Boa noite, Circle. 65 00:03:37,221 --> 00:03:39,981 Apague as luzes, por favor. 66 00:03:40,541 --> 00:03:41,581 Boa noite, gente. 67 00:03:49,901 --> 00:03:53,341 É a primeira manhã, e aposto que os jogadores já acordaram, 68 00:03:53,421 --> 00:03:55,661 animados para outro dia no The Circle. 69 00:03:55,741 --> 00:03:57,821 Bom dia, Circle! 70 00:03:57,901 --> 00:04:00,701 É, vão animar daqui a pouco. 71 00:04:04,941 --> 00:04:10,101 É tão bom acordar sabendo que sou a influencer número um. 72 00:04:10,181 --> 00:04:13,501 Seria péssimo estar com um dos círculos vermelhos. 73 00:04:17,541 --> 00:04:21,581 Neste jogo, quem é influencer tem poder. 74 00:04:21,661 --> 00:04:26,261 Então não posso dizer pra Savannah: "Por que escolheu o Trevor? 75 00:04:26,341 --> 00:04:28,581 Por que me deixou de fora, vaca?" 76 00:04:30,261 --> 00:04:31,541 Isso deve ter doído. 77 00:04:32,501 --> 00:04:35,941 Outra coisa que parece doer é esse movimento estranho. 78 00:04:37,701 --> 00:04:41,621 Os jogadores têm acesso a outros lugares, como esta academia irada. 79 00:04:42,421 --> 00:04:43,861 O abdômen já definiu? 80 00:04:43,941 --> 00:04:47,301 Enquanto Savannah luta na malhação, após trocar de roupa, 81 00:04:47,381 --> 00:04:49,061 Chloe luta para entender. 82 00:04:49,141 --> 00:04:51,221 Minha cabeça deu um nó. 83 00:04:51,301 --> 00:04:52,741 Se eu falar com a Emily, 84 00:04:52,821 --> 00:04:57,781 talvez ela me ajude a entender se tem algo rolando com a Savannah. 85 00:04:57,861 --> 00:05:00,261 Se não foi com a minha cara, se eu a irritei, 86 00:05:00,341 --> 00:05:03,661 ou se ela gosta do Trevor e quer roubar meu homem. 87 00:05:04,221 --> 00:05:07,021 Ela é a minha salvação no momento. 88 00:05:07,541 --> 00:05:09,421 Emily, prepare-se. 89 00:05:11,981 --> 00:05:13,701 Um chat privado! 90 00:05:18,701 --> 00:05:21,181 Circle, abra o chat privado com a Chloe. 91 00:05:21,981 --> 00:05:23,741 Circle, mensagem: 92 00:05:23,821 --> 00:05:27,101 "Em, eu só queria saber se você entendeu 93 00:05:27,181 --> 00:05:31,261 por que a Savannah escolheu salvar o Trevor." 94 00:05:32,461 --> 00:05:34,541 Também pensei nisso. 95 00:05:34,621 --> 00:05:36,941 Quando uma pessoa diz duvidar de outra, 96 00:05:37,021 --> 00:05:42,301 como a Savannah quanto ao Trevor, e ela falou no 1º chat pra três pessoas 97 00:05:42,381 --> 00:05:46,021 que suspeitava do cara, e aí vai e o salva, é estranho. 98 00:05:46,101 --> 00:05:49,861 Mensagem: "Podemos conversar em privado com ela e descobrir." 99 00:05:50,821 --> 00:05:53,221 "#MinasMásELuxuosas." 100 00:05:53,301 --> 00:05:55,301 Minha mina é má e luxuosa. 101 00:05:55,821 --> 00:05:57,381 Caralho! 102 00:05:59,861 --> 00:06:03,061 Que tal eu adicioná-la ao nosso chat privado 103 00:06:03,141 --> 00:06:07,581 e aí podemos ter uma conversa do Clube das Garotas? 104 00:06:10,301 --> 00:06:15,021 É uma péssima ideia. Péssima! 105 00:06:15,101 --> 00:06:18,181 Sei lá. Estou gostando desse rumo. 106 00:06:19,141 --> 00:06:21,621 "Chloe te convidou para um chat em grupo." 107 00:06:23,741 --> 00:06:28,021 Tá, Circle, abra o chat em grupo. 108 00:06:28,581 --> 00:06:30,181 SAVANNAH ENTROU NO CHAT 109 00:06:30,261 --> 00:06:32,221 Ela entrou no chat. 110 00:06:32,301 --> 00:06:34,421 Só tem eu, a Chloe e a Emily? 111 00:06:36,701 --> 00:06:38,821 Savannah deve estar confusa com a Emily aqui. 112 00:06:38,901 --> 00:06:43,541 Fico de boa só observando a conversa, não preciso estar no centro. 113 00:06:43,621 --> 00:06:45,901 Não sei o que dizer. O que eu digo? 114 00:06:45,981 --> 00:06:48,341 Espero que ela tenha tato. 115 00:06:48,421 --> 00:06:52,181 Tato e Chloe é tipo Tia e Tamera. #Gêmeas. 116 00:06:52,261 --> 00:06:54,621 Circle, mensagem: "Oi, Savannah. 117 00:06:54,701 --> 00:06:57,021 Achei que seria legal adicioná-la aqui. 118 00:06:57,101 --> 00:06:59,221 Minha cabeça está a mil." 119 00:07:00,021 --> 00:07:04,741 "Adoro nossa ligação, mas não entendi por que escolheu o Trevor em vez de mim." 120 00:07:05,381 --> 00:07:06,221 Tá… 121 00:07:06,301 --> 00:07:09,501 Foi bem direta, mas não me incluiu, então… 122 00:07:09,581 --> 00:07:10,461 Desembucha. 123 00:07:10,541 --> 00:07:13,301 Não fica dando voltas. Seja direta. 124 00:07:13,381 --> 00:07:15,501 Vai reto, sem voltas… 125 00:07:18,181 --> 00:07:21,301 Circle, mensagem: "Oi, Chloe, bom dia. 126 00:07:21,381 --> 00:07:24,141 Eu queria mesmo falar com você hoje." 127 00:07:24,221 --> 00:07:28,181 "Me senti mal com a decisão que tive que tomar ontem…" 128 00:07:28,781 --> 00:07:30,341 Ainda vem mais coisa aí. 129 00:07:32,181 --> 00:07:36,541 "Depois do chat das garotas, pensei no que disseram sobre o Trevor 130 00:07:36,621 --> 00:07:38,941 e tive um chat com ele pra conhecê-lo." 131 00:07:39,901 --> 00:07:45,461 "Nós descobrimos várias afinidades, por isso decidi salvá-lo." 132 00:07:46,181 --> 00:07:48,301 Deus do Céu! 133 00:07:49,061 --> 00:07:52,861 Essa conversa podia ter sido só entre a Chloe e a Savannah. 134 00:07:52,941 --> 00:07:55,101 Circle, mensagem: "Fico decepcionada 135 00:07:55,181 --> 00:07:59,061 por você não ter falado comigo sobre sua conexão com o Trevor." 136 00:07:59,141 --> 00:08:03,301 "Achei que depois do chat das garotas, nós estivéssemos de boa. 137 00:08:04,501 --> 00:08:06,941 Entendo que foi uma decisão difícil, 138 00:08:07,021 --> 00:08:11,021 mas saiba que pode falar comigo sobre qualquer coisa, quando quiser." 139 00:08:11,101 --> 00:08:15,301 Mentiras… 140 00:08:15,981 --> 00:08:17,581 Como assim? 141 00:08:17,661 --> 00:08:19,141 Isso é tudo mentira. 142 00:08:19,221 --> 00:08:21,941 Em, preste atenção no jogo, mano. 143 00:08:22,021 --> 00:08:24,901 Mensagem: "Entendo como se sente." 144 00:08:25,981 --> 00:08:28,301 "Eu sempre sou direta e honesta. 145 00:08:29,141 --> 00:08:31,341 Sinto uma conexão com você, Chloe. 146 00:08:31,421 --> 00:08:34,501 Se não fosse pelo chat com o Trevor, 147 00:08:35,061 --> 00:08:36,661 eu teria te salvado." 148 00:08:36,741 --> 00:08:39,461 É uma resposta tão submissa. 149 00:08:41,821 --> 00:08:46,061 Circle, mensagem: "Que bom que esclarecemos isso, Savannah… 150 00:08:46,141 --> 00:08:47,901 Falo do fundo do coração." 151 00:08:47,981 --> 00:08:50,941 "Se for direta e sincera, prometo ser também." 152 00:08:51,021 --> 00:08:55,341 Ela diz que será direta e sincera, mas é verdade? 153 00:08:55,421 --> 00:08:58,421 Circle, mensagem: "Que bom que resolvemos isso!" 154 00:08:58,501 --> 00:09:01,901 Apoio totalmente vocês e é ótimo saber que é mútuo." 155 00:09:01,981 --> 00:09:05,501 "Ansiosa pra mais chats. #ClubeDasGarotas." 156 00:09:07,421 --> 00:09:13,581 Estou muito otimista quanto ao bloqueio de hoje. 157 00:09:13,661 --> 00:09:15,701 Acho que mandei muito bem! 158 00:09:16,701 --> 00:09:19,461 Sei lá, pode dar errado pra Chloe. 159 00:09:20,061 --> 00:09:22,661 Enquanto Chloe prende a respiração de ansiedade, 160 00:09:22,741 --> 00:09:27,461 um cara que não espera pra respirar é o Bryant, na sala de ioga. 161 00:09:27,541 --> 00:09:31,341 Ele também não espera pra fazer uma jogada estratégica. 162 00:09:33,781 --> 00:09:37,261 "Bryant te convidou para um chat privado." 163 00:09:37,341 --> 00:09:39,221 Esse chat é decisivo. 164 00:09:39,301 --> 00:09:43,221 Não posso falar pra ela me salvar. Devo criar uma conexão. 165 00:09:43,301 --> 00:09:45,421 Circle, abra o chat com o Bryant. 166 00:09:46,221 --> 00:09:50,661 O Bryant começou cedo. "Vou falar logo com a influencer." 167 00:09:51,261 --> 00:09:52,781 Ai… Circle, mensagem: 168 00:09:52,861 --> 00:09:56,381 "Oi", com quatro is. "Parabéns por ser influencer. 169 00:09:56,461 --> 00:09:58,421 Professores legais mudaram minha vida. 170 00:09:58,501 --> 00:10:02,061 Também faço ioga e sou vegano. Temos muito em comum. 171 00:10:02,141 --> 00:10:04,061 Carinha feliz." Enviar. 172 00:10:05,421 --> 00:10:08,781 Tá, curti como ele usou o lance de termos muito em comum. 173 00:10:09,901 --> 00:10:11,541 Circle, mensagem: 174 00:10:11,621 --> 00:10:13,261 "Agradeço os parabéns. 175 00:10:13,341 --> 00:10:15,821 Que bom que teve professores que mudaram sua vida! 176 00:10:15,901 --> 00:10:18,341 Esse é o objetivo. Emoji de joinha." 177 00:10:18,421 --> 00:10:21,141 "O que é um terapeuta de respiração?" 178 00:10:21,661 --> 00:10:23,461 Adorei que está interessada. 179 00:10:23,541 --> 00:10:25,421 Mensagem: "É pra todas as idades. 180 00:10:25,501 --> 00:10:28,501 Geralmente a pessoa sente paz e alegria depois. 181 00:10:28,581 --> 00:10:31,741 Acabou com minha ansiedade, crenças limitantes e medo. 182 00:10:31,821 --> 00:10:36,541 É ótimo pra quem fica em oitavo lugar. Morrendo de rir." 183 00:10:36,621 --> 00:10:37,661 Enviar. 184 00:10:39,101 --> 00:10:40,661 Circle, mensagem: 185 00:10:40,741 --> 00:10:43,261 "Gosto de como está encarando isso. 186 00:10:43,341 --> 00:10:47,381 Pode dizer por que sentia ansiedade, crenças limitantes e medo?" 187 00:10:47,461 --> 00:10:49,341 Circle, mensagem: "Posso. 188 00:10:49,421 --> 00:10:52,861 O medo era de ter que me tornar outra pessoa pra ser amado. 189 00:10:52,941 --> 00:10:57,141 A crença limitante era achar que precisava ter um trabalho chato pra ter dinheiro." 190 00:10:57,221 --> 00:11:01,741 "Minha ansiedade era sobre tomar decisões prejudiciais ao mundo." 191 00:11:02,341 --> 00:11:05,621 Respeito esse medo. Muitos já sentiram isso. 192 00:11:05,701 --> 00:11:10,141 Circle, mensagem: "Sendo sincero, eu tive uma fase de putaria. 193 00:11:10,221 --> 00:11:12,661 Era bulímico e viciado em estimulantes. 194 00:11:13,261 --> 00:11:16,341 É ótimo poder falar e ser amado por causa disso." 195 00:11:16,421 --> 00:11:18,541 "Obrigado por perguntar." 196 00:11:23,261 --> 00:11:25,061 Só precisa ser você mesmo. 197 00:11:28,701 --> 00:11:30,541 Isso explica muita coisa. 198 00:11:30,621 --> 00:11:33,981 Eu não gostaria de contar isso pra ninguém. 199 00:11:34,581 --> 00:11:37,301 Às vezes é preciso falar sobre seu passado 200 00:11:37,381 --> 00:11:39,901 pra mostrar seu presente e o que faz pelo mundo. 201 00:11:39,981 --> 00:11:43,741 Estou vendo o Bryant com outros olhos. 202 00:11:44,341 --> 00:11:46,941 Acho que ele merece ficar. 203 00:11:47,021 --> 00:11:50,301 Chloe, Courtney e River vão ter que se esforçar, 204 00:11:50,381 --> 00:11:52,461 porque, neste momento… 205 00:11:53,701 --> 00:11:55,661 não quero que o Bryant saia. 206 00:11:56,861 --> 00:11:59,981 Antes de a Chloe causar um desastre ambiental, 207 00:12:00,061 --> 00:12:02,381 The Circle quer brincar um pouquinho. 208 00:12:03,181 --> 00:12:04,741 Ai, meu Deus! 209 00:12:04,821 --> 00:12:08,341 Bem-vindos à Competição de Poesia do The Circle. 210 00:12:08,421 --> 00:12:11,181 Obrigada, Courtney. E essa é importante. 211 00:12:11,261 --> 00:12:14,861 Com Bryant, Chloe, Courtney e River, fake do Lee, 212 00:12:14,941 --> 00:12:18,541 podendo ser bloqueados, cada um terá que escrever um poema 213 00:12:18,621 --> 00:12:22,141 sobre uma das influencers, na esperança de ficar no jogo. 214 00:12:22,221 --> 00:12:23,541 Não sei rimar. 215 00:12:23,621 --> 00:12:26,741 Na maiorias das vezes, nem uma frase consigo elaborar. 216 00:12:27,661 --> 00:12:30,061 Meu Deus! Isso rimou! 217 00:12:30,141 --> 00:12:33,181 Fiz uma rima. Vou ter que anotar isso. 218 00:12:33,781 --> 00:12:37,861 Os quatro na berlinda devem rimar e cair nas graças das influencers 219 00:12:37,941 --> 00:12:39,661 usando o dom das palavras. 220 00:12:39,741 --> 00:12:44,701 É melhor se saírem bem. Um dos poetas será bloqueado mais tarde. 221 00:12:45,701 --> 00:12:50,101 Cada poeta recebe uma roupa, porque claro que isso ajudará muito. 222 00:12:50,621 --> 00:12:54,821 É melhor ter amado e perdido do que nunca ter amado. 223 00:12:57,301 --> 00:13:01,541 Acho que com esta roupa eu não atrairia nenhum cara na boate. 224 00:13:02,821 --> 00:13:06,741 Os poetas na berlinda terão 15 minutos para compor suas obras. 225 00:13:06,821 --> 00:13:09,141 Os outros jogadores darão as notas. 226 00:13:09,221 --> 00:13:10,101 B. 227 00:13:10,181 --> 00:13:12,181 C e F. 228 00:13:12,261 --> 00:13:15,621 Gente, arrasa, não quero dar F pra ninguém. 229 00:13:16,501 --> 00:13:17,981 "Seu tempo começa agora." 230 00:13:18,061 --> 00:13:19,381 Tá, mãos à obra. 231 00:13:20,381 --> 00:13:22,701 Espero que os outros não sejam rappers. 232 00:13:22,781 --> 00:13:25,541 Terilisha, a professora legal. 233 00:13:25,621 --> 00:13:28,701 Tá, gostei disso. Quatro versos. 234 00:13:30,621 --> 00:13:32,061 Puta que pariu. 235 00:13:32,141 --> 00:13:36,061 Nesse poema, quero fazer algo diferente. 236 00:13:36,141 --> 00:13:38,341 Quero oferecer uma aliança. 237 00:13:38,421 --> 00:13:40,741 Isso vai me diferenciar dos outros. 238 00:13:40,821 --> 00:13:43,301 É, Savannah banana. 239 00:13:43,381 --> 00:13:46,541 Vou colocar "Z", tipo "camadaz", "camaradaz". 240 00:13:47,301 --> 00:13:48,741 Sou uma deusa do rap. 241 00:13:48,821 --> 00:13:52,061 "Não deixe…" Isso mesmo. "Não deixe…" 242 00:13:55,821 --> 00:13:56,701 Beleza. 243 00:13:56,781 --> 00:13:58,461 SEU TEMPO ACABOU! 244 00:13:59,101 --> 00:14:00,421 Acabou o tempo! 245 00:14:01,501 --> 00:14:05,301 "Jogadores, chegou a hora da Competição de Poesia." 246 00:14:05,981 --> 00:14:07,741 Lá vamos nós. 247 00:14:07,821 --> 00:14:10,381 O primeiro a se apresentar é o Courtney. 248 00:14:10,461 --> 00:14:12,261 Manda ver, Courtney. 249 00:14:12,341 --> 00:14:14,181 Sobre quem é o poema? 250 00:14:14,261 --> 00:14:18,061 Circle, mensagem: "Um Soneto para Savannah." 251 00:14:18,141 --> 00:14:21,181 Para mim? Courtney, não precisava. 252 00:14:21,261 --> 00:14:23,541 "Querida Savannah, doce como mel" 253 00:14:23,621 --> 00:14:26,141 "Uma oportunidade dessas não cai do céu" 254 00:14:26,221 --> 00:14:28,181 Tá. Grande revirada de olhos. 255 00:14:28,261 --> 00:14:31,341 "Nós dois adoramos R&B dos anos 2000" 256 00:14:31,421 --> 00:14:35,341 "Eu imploro, rainha Não elimine o meu perfil" 257 00:14:35,421 --> 00:14:38,741 "Nós valorizamos a família pra valer" 258 00:14:38,821 --> 00:14:41,901 "Grandes amigos nós poderíamos ser" 259 00:14:41,981 --> 00:14:45,261 "Me proteja, e um aliado você terá" 260 00:14:45,341 --> 00:14:48,581 "Quando voltarmos pra LA Um bolo você ganhará" 261 00:14:49,221 --> 00:14:50,181 Adorei! 262 00:14:51,061 --> 00:14:52,141 Fodeu! 263 00:14:52,221 --> 00:14:54,741 Vou mesmo te dar um bolo se me salvar. 264 00:14:54,821 --> 00:14:56,501 É assim que se faz! 265 00:14:56,581 --> 00:14:59,181 Ele usou elementos relacionados à Savannah. 266 00:14:59,261 --> 00:15:01,301 Eu literalmente adicionei 267 00:15:01,381 --> 00:15:04,661 que se ela me proteger, terá um aliado. 268 00:15:04,741 --> 00:15:08,261 Não é legal anunciar algo assim. 269 00:15:08,341 --> 00:15:10,101 Você pode virar um alvo. 270 00:15:10,181 --> 00:15:11,941 -A! -A para o Courtney. 271 00:15:12,021 --> 00:15:13,261 Dou B. 272 00:15:13,341 --> 00:15:15,341 Eu acho que está mais pra B, 273 00:15:15,421 --> 00:15:19,141 mas preciso ficar numa boa com o Courtney e apoiá-lo. 274 00:15:19,221 --> 00:15:20,341 Vou dar A. 275 00:15:21,861 --> 00:15:23,141 A, A, A! 276 00:15:24,661 --> 00:15:27,101 Courtney, está se reerguendo. 277 00:15:27,181 --> 00:15:29,621 Muito bom, Courtney. Poema lindo. 278 00:15:29,701 --> 00:15:31,341 Foi lindo mesmo. 279 00:15:31,421 --> 00:15:34,101 Ele deve ter levado quinze minutos. 280 00:15:34,181 --> 00:15:37,101 A gente tinha 15 minutos. Ele usou o tempo todo. 281 00:15:37,621 --> 00:15:38,981 CHLOE, APRESENTE SEU POEMA 282 00:15:39,061 --> 00:15:41,341 Essa eu quero ver! 283 00:15:42,701 --> 00:15:43,821 Sou eu! 284 00:15:43,901 --> 00:15:45,221 Vamos lá, Chlo. 285 00:15:45,301 --> 00:15:47,421 Manda ver, mana. Vai com tudo. 286 00:15:47,501 --> 00:15:50,701 "A Balada do meu Amore." 287 00:15:50,781 --> 00:15:56,021 "Terilisha, a professora legal Quero te conhecer, leoa fatal" 288 00:15:56,101 --> 00:15:57,021 Puta merda! 289 00:15:57,101 --> 00:15:58,501 Ela fez tipo um rap. 290 00:15:58,581 --> 00:16:02,941 "Gata, não acaba comigo Ir embora vai ser um castigo" 291 00:16:03,021 --> 00:16:05,381 "Tipo cebola, eu tenho camadaz" 292 00:16:05,461 --> 00:16:07,901 "Posso ser uma das suas camaradaz" 293 00:16:07,981 --> 00:16:10,461 Parece mais um rap. Eu gosto. 294 00:16:10,541 --> 00:16:15,901 "Linda e com massa cinzenta Dá pra ver que não é uma xexelenta" 295 00:16:15,981 --> 00:16:16,941 Ai, meu Deus! 296 00:16:17,981 --> 00:16:19,381 Ficou muito bom. 297 00:16:19,461 --> 00:16:22,381 "Preciso terminar, que triste notícia 298 00:16:22,461 --> 00:16:27,181 Porque, garota, você é uma delícia!" 299 00:16:27,261 --> 00:16:32,501 Chloe, bato palmas e estalo os dedos. 300 00:16:32,581 --> 00:16:36,621 Espero que tenham sentido toda a energia através da tela. 301 00:16:36,701 --> 00:16:38,221 Detonou, Chloe. 302 00:16:38,301 --> 00:16:40,741 Essa é a minha maior competição. 303 00:16:40,821 --> 00:16:42,661 -Vou dar A. -A. 304 00:16:43,661 --> 00:16:44,621 A! 305 00:16:45,541 --> 00:16:47,061 Que felicidade! 306 00:16:47,141 --> 00:16:49,701 Circle, mensagem: "B." 307 00:16:51,221 --> 00:16:54,661 Não gosto dela. Você não vai estragar o clima. 308 00:16:54,741 --> 00:16:56,901 É curioso todos terem gostado. 309 00:16:56,981 --> 00:16:58,981 Eu achei mais ou menos. 310 00:17:00,181 --> 00:17:03,301 Talvez eu tenha que refletir sobre isso. 311 00:17:03,381 --> 00:17:06,981 Garota, não dá tempo. Agora é a vez dos versinhos do River. 312 00:17:07,061 --> 00:17:07,981 Beleza. 313 00:17:08,061 --> 00:17:10,661 Ele vai recitar para a Savannah. 314 00:17:11,221 --> 00:17:14,021 Tá bom. River, é sua hora de brilhar. 315 00:17:14,101 --> 00:17:16,141 Circle, mensagem: 316 00:17:16,861 --> 00:17:20,821 "A Dor e a Compaixão de um Servo." 317 00:17:22,261 --> 00:17:25,981 "Vim com o coração dilacerado Extremamente maltratado" 318 00:17:26,061 --> 00:17:28,581 "Dolorido pela traição de um ex-namorado" 319 00:17:28,661 --> 00:17:31,861 "Por sua causa e dos outros Deixei a tristeza de lado" 320 00:17:31,941 --> 00:17:35,141 "The Circle curou meu coração magoado" 321 00:17:35,221 --> 00:17:36,821 "Cara Lady Savannah…" 322 00:17:36,901 --> 00:17:39,101 "Cheia de amor para distribuir" 323 00:17:39,181 --> 00:17:42,101 "Não deixe seu servo River Do The Circle partir" 324 00:17:42,181 --> 00:17:45,461 "A Lua, as estrelas e o Sol Em você ele consegue ver" 325 00:17:45,541 --> 00:17:49,821 "Eis que nossa jornada acabou de nascer" 326 00:17:51,021 --> 00:17:51,861 River… 327 00:17:53,981 --> 00:17:54,861 Sir. 328 00:17:55,381 --> 00:17:57,181 Isso sim é poesia. 329 00:17:57,261 --> 00:17:58,821 Foi lindo, River. 330 00:17:58,901 --> 00:18:00,381 Acho que foi o melhor. 331 00:18:00,461 --> 00:18:02,901 -Mas vou dar B. -Vou dar B. 332 00:18:02,981 --> 00:18:04,381 A! 333 00:18:05,381 --> 00:18:08,381 Ele não me deu nenhuma informação nova. 334 00:18:08,461 --> 00:18:11,941 Não incluiu nada que sabe sobre mim. 335 00:18:12,021 --> 00:18:13,421 Vou dar C. 336 00:18:17,381 --> 00:18:20,221 Por essa eu não esperava. 337 00:18:21,501 --> 00:18:23,061 Ela não gosta de mim. 338 00:18:24,341 --> 00:18:26,901 -O quê? -A Savannah é implacável. 339 00:18:26,981 --> 00:18:31,861 Se o The Circle já curou o coração dele, está na hora de ir embora. 340 00:18:31,941 --> 00:18:35,221 River, não leve a mal. Foi lindo, cara. 341 00:18:35,301 --> 00:18:39,141 Acho que eles estão dando nota alta por pena. 342 00:18:39,221 --> 00:18:42,221 Meu bem, não é crime curtir o poema de alguém. 343 00:18:42,301 --> 00:18:43,181 Estou ferrado. 344 00:18:44,221 --> 00:18:46,701 O último a se apresentar é o Bryant, 345 00:18:46,781 --> 00:18:50,101 que também quer impressionar a influencer Savannah. 346 00:18:50,181 --> 00:18:52,301 Beleza, Bryant. Manda bala. 347 00:18:52,381 --> 00:18:54,061 Certo, vamos lá. 348 00:18:54,141 --> 00:18:55,981 Vou usar meu terceiro olho. 349 00:18:56,061 --> 00:18:57,221 Circle, mensagem: 350 00:18:57,301 --> 00:19:01,181 "Oito Versos do Oitavo Lugar." 351 00:19:02,301 --> 00:19:03,221 Bom começo. 352 00:19:03,301 --> 00:19:04,301 Ficou legal. 353 00:19:04,381 --> 00:19:06,021 "É hora de formar um laço" 354 00:19:06,101 --> 00:19:08,861 "Você tem o poder De controlar o próximo passo" 355 00:19:08,941 --> 00:19:11,221 "Ó inteligente anjo a pairar" 356 00:19:11,301 --> 00:19:15,901 "Por favor, salve Uma máquina aprendendo a amar" 357 00:19:15,981 --> 00:19:18,261 "Sou um balão prestes a voar" 358 00:19:18,341 --> 00:19:21,141 "Me segure para me salvar" 359 00:19:21,221 --> 00:19:22,661 Gostei desse verso. 360 00:19:22,741 --> 00:19:26,101 "Savannah banana, de Americana" 361 00:19:26,181 --> 00:19:29,141 "Vai, Savannah!" 362 00:19:31,301 --> 00:19:32,821 Bryant, que porra é essa? 363 00:19:34,181 --> 00:19:36,101 Credo, o Courtney merecia A. 364 00:19:37,141 --> 00:19:39,341 Quero saber o que vão dizer. 365 00:19:39,421 --> 00:19:44,021 O fato de ele dizer que agora que é hora de formar laços, não antes, 366 00:19:44,101 --> 00:19:47,021 sei lá, me dá vontade de dar C pra ele. 367 00:19:47,101 --> 00:19:47,941 C, querido. 368 00:19:48,021 --> 00:19:49,021 B de bosta. 369 00:19:51,741 --> 00:19:52,981 Ai… C. 370 00:19:54,501 --> 00:19:57,541 Sabia que a Emily ia dar uma nota melhor porque…. 371 00:19:57,621 --> 00:19:58,941 Farinha do mesmo saco. 372 00:19:59,501 --> 00:20:01,301 Ele deve estar irritado. 373 00:20:01,381 --> 00:20:04,501 Ela tem medo de não ser legal. 374 00:20:05,181 --> 00:20:08,021 Oitavo lugar. Pior poema. 375 00:20:08,541 --> 00:20:10,221 Estou me dando mal. 376 00:20:11,981 --> 00:20:14,141 "Parabéns, Courtney e Chloe!" 377 00:20:14,221 --> 00:20:16,901 "Tiveram as melhores notas e são os vencedores!" 378 00:20:16,981 --> 00:20:18,381 Vencedores! 379 00:20:19,501 --> 00:20:20,341 Isso! 380 00:20:20,421 --> 00:20:25,421 Consegui mais uma cesta! 381 00:20:26,061 --> 00:20:28,381 "Pegue o prêmio à sua porta." 382 00:20:28,461 --> 00:20:29,621 Tem prêmio? 383 00:20:30,861 --> 00:20:32,181 Meu Deus! 384 00:20:33,261 --> 00:20:35,901 A pena de ouro! 385 00:20:35,981 --> 00:20:38,621 Adorei! É uma pena de ouro. 386 00:20:40,461 --> 00:20:42,221 "No entanto, vence mesmo…" 387 00:20:42,301 --> 00:20:44,381 "…é quem sobreviver ao bloqueio." 388 00:20:44,461 --> 00:20:47,141 Sim, isso é óbvio, Circle. 389 00:20:49,821 --> 00:20:51,741 Estou confiante, 390 00:20:51,821 --> 00:20:54,301 mas não sei quanto aos outros. 391 00:20:54,381 --> 00:20:55,901 Ainda bem que fui salvo. 392 00:20:55,981 --> 00:20:59,381 Não quero ir, mas se for eu, tudo bem. 393 00:20:59,461 --> 00:21:02,501 Você podia ter rimado isso, River. 394 00:21:03,221 --> 00:21:05,261 Terminada a Competição de Poesia, 395 00:21:05,341 --> 00:21:09,421 é hora de tirar essas roupas retrô do século 17. 396 00:21:11,381 --> 00:21:14,061 Depois do soneto para a Savannah, 397 00:21:14,141 --> 00:21:15,941 Bryant quer falar com o River. 398 00:21:16,541 --> 00:21:20,261 Não faço previsão do tempo, mas foi bom pôr o casaquinho, 399 00:21:20,341 --> 00:21:23,821 pois pode haver uma tempestade de emoções a caminho. 400 00:21:24,581 --> 00:21:25,661 CHAT PRIVADO 401 00:21:25,741 --> 00:21:26,781 Circle, mensagem… 402 00:21:27,461 --> 00:21:29,461 "River, quero exaltá-lo. 403 00:21:29,541 --> 00:21:32,941 Seu poema me comoveu e mostrou que foi sábio em meio ao caos." 404 00:21:33,461 --> 00:21:34,301 Enviar. 405 00:21:35,381 --> 00:21:37,941 "…foi sábio em meio ao caos. 406 00:21:38,941 --> 00:21:41,021 Bryant. Eu também fui magoado. 407 00:21:41,101 --> 00:21:43,861 Não é fácil aprender o amor incondicional. 408 00:21:43,941 --> 00:21:45,981 Obrigado por ser autêntico. 409 00:21:46,061 --> 00:21:48,981 Eu o enxergo e quero conhecê-lo melhor." 410 00:21:51,141 --> 00:21:53,901 Eu não estou sendo tão autêntico. 411 00:21:55,101 --> 00:21:57,301 É bom falar com quem tem energia boa. 412 00:21:57,381 --> 00:21:59,101 Sempre passou energia boa. 413 00:22:02,621 --> 00:22:06,461 "Plantando sementes da amizade e apoiando nos poemas e na dor." 414 00:22:06,981 --> 00:22:10,261 Minha nossa, você é bonzinho demais. 415 00:22:10,861 --> 00:22:16,181 Quando eu te conhecer, terei que dizer: "Aquilo aconteceu comigo faz 33 anos." 416 00:22:16,821 --> 00:22:20,101 Mensagem: "Detesto estarmos na berlinda, 417 00:22:20,181 --> 00:22:23,421 mas não é o fim desta amizade." Enviar. 418 00:22:24,021 --> 00:22:27,901 Enquanto Bryant se conecta com River, que não é influencer… 419 00:22:28,501 --> 00:22:30,461 Não se finge essa autenticidade. 420 00:22:30,541 --> 00:22:35,181 …Courtney faz conexões mais estratégicas com Savannah, que é influencer. 421 00:22:35,261 --> 00:22:39,421 Mensagem: "Oi, mana. Quero agradecer a nota no meu poema. 422 00:22:39,941 --> 00:22:41,221 Só falei a verdade. 423 00:22:41,301 --> 00:22:43,541 Como está hoje? Carinha feliz." 424 00:22:43,621 --> 00:22:44,861 Enviar a mensagem. 425 00:22:45,581 --> 00:22:49,181 Mensagem: "Oi, Courtney, pontos de exclamação. 426 00:22:49,261 --> 00:22:53,621 Obrigada…", maiúsculo, "…pelo poema. Ficou lindo." 427 00:22:53,701 --> 00:22:58,181 "Que bom que veio falar comigo, eu queria muito falar com você." 428 00:22:58,981 --> 00:23:02,261 Eu não tive chance de conhecê-lo melhor ontem 429 00:23:02,341 --> 00:23:04,501 e quero fazer isso. 430 00:23:04,581 --> 00:23:09,821 "MDS, eu também acho. Fico feliz de termos esse momento." 431 00:23:09,901 --> 00:23:14,741 "Mana, estou fazendo chili. Sinto falta das quesadillas lá de casa. 432 00:23:14,821 --> 00:23:17,621 O que você gosta de comer?" Que engraçado! 433 00:23:18,221 --> 00:23:21,581 Um pouco de chili. Talvez eu coma tudo. Talvez não. 434 00:23:21,661 --> 00:23:25,501 Circle, mensagem: "É legal pensarmos tão igual, 435 00:23:25,581 --> 00:23:27,421 e a gente nem conversou muito." 436 00:23:28,301 --> 00:23:32,021 "Nossa ligação só vai ficar mais forte." 437 00:23:32,101 --> 00:23:37,061 Mensagem: "MDS, amo chili, mas isso me faz peidar. 438 00:23:37,141 --> 00:23:38,341 Emoji de risada." 439 00:23:40,981 --> 00:23:44,781 Ela é engraçada. Eu sabia que seria. Isso! 440 00:23:44,861 --> 00:23:47,021 Quando você sabe, sabe mesmo. 441 00:23:47,101 --> 00:23:51,261 Eu vi a foto, li o perfil e soube que ela seria minha amiga. 442 00:23:52,141 --> 00:23:56,501 "De qual R&B dos anos 2000 você gosta? Curto T-Pain e Nelly." 443 00:23:56,581 --> 00:23:59,421 Sim! T-Pain é o meu favorito. 444 00:23:59,501 --> 00:24:05,461 Circle, mensagem: "Que coincidência! Eu adoro T-Pain e Nelly, 445 00:24:05,541 --> 00:24:08,021 mas ainda sou obcecada por Cassie e Usher." 446 00:24:08,101 --> 00:24:12,141 Circle, mensagem: "Sim, Cassie não recebe o crédito que merece. 447 00:24:12,221 --> 00:24:14,381 'Me & U' ainda é irada." 448 00:24:15,661 --> 00:24:19,621 Mensagem: "Courtney, estamos em total sintonia agora." 449 00:24:21,661 --> 00:24:26,021 "Sei que está com medo do bloqueio, mas garanto que pode confiar em mim." 450 00:24:27,141 --> 00:24:32,901 "Minha esperança é que você me proteja no futuro. "MeAndUAtéOFim." 451 00:24:32,981 --> 00:24:36,541 Que hashtag mais fofa, Savannah! 452 00:24:36,621 --> 00:24:41,261 Acho que ele vai adorar isso, e trará o Courtney para o meu lado. 453 00:24:41,341 --> 00:24:43,981 Mensagem: "Adorei o nosso papo, 454 00:24:44,061 --> 00:24:46,621 e não se preocupe, eu te protejo. 455 00:24:46,701 --> 00:24:49,821 #MeAndUAtéOFimPontoFinal." 456 00:24:51,701 --> 00:24:54,061 Perfeito! Vamos mandar ver! 457 00:24:54,141 --> 00:24:56,981 Isso! 458 00:24:59,301 --> 00:25:01,741 Quase quebrei o tornozelo. Viram? Nossa! 459 00:25:01,821 --> 00:25:03,741 Teriam que chamar a ambulância. 460 00:25:06,181 --> 00:25:08,541 Amizades vão se formando no The Circle, 461 00:25:08,621 --> 00:25:12,381 e o River quer falar com a Terilisha. Por que será? 462 00:25:12,461 --> 00:25:17,021 Eu preciso conversar com a Terilisha 463 00:25:17,101 --> 00:25:20,101 porque ela me deu nota A 464 00:25:20,181 --> 00:25:24,221 e, principalmente, porque é influencer. 465 00:25:24,301 --> 00:25:25,581 Verdade! 466 00:25:25,661 --> 00:25:29,781 Preciso ter você do meu lado. 467 00:25:29,861 --> 00:25:32,301 RIVER TE CONVIDOU PARA UM CHAT PRIVADO 468 00:25:32,381 --> 00:25:35,901 Um chat privado. Quero saber o que ele tem a dizer. 469 00:25:35,981 --> 00:25:38,461 Mensagem: "Oi, moça bonita. 470 00:25:38,541 --> 00:25:42,381 Fiquei encantado com sua reação ao meu poema. 471 00:25:42,461 --> 00:25:48,501 A roupa era shakespeariana, então entrei no clima. #SPD." 472 00:25:48,581 --> 00:25:50,541 "SPD." 473 00:25:51,661 --> 00:25:52,901 Que porra é essa? 474 00:25:52,981 --> 00:25:55,661 Mensagem: "Querido River…" 475 00:25:55,741 --> 00:25:59,181 "Que porra é #SPD?" 476 00:25:59,261 --> 00:26:01,021 Não vou falar que inventei. 477 00:26:01,101 --> 00:26:03,421 Direi o que é. "Só pra descontrair." 478 00:26:03,501 --> 00:26:06,661 Vou fingir que é coisa de jovem. 479 00:26:07,261 --> 00:26:11,421 Olha só o River inventando as próprias hashtags. #SaqueiASua. 480 00:26:11,501 --> 00:26:14,101 Acho que vou pedir conselho. 481 00:26:14,181 --> 00:26:17,781 Quero ter um lance de irmã mais velha. 482 00:26:17,861 --> 00:26:19,301 E quer saber? 483 00:26:19,381 --> 00:26:21,541 Estou perigando e preciso dela. 484 00:26:21,621 --> 00:26:25,301 Mensagem: "'SPD' significa 'só pra descontrair'. 485 00:26:26,061 --> 00:26:28,221 Eu quero me abrir mais. 486 00:26:28,301 --> 00:26:33,181 O término aconteceu uma semana antes de vir para o The Circle. #AindaDói." 487 00:26:33,261 --> 00:26:36,381 River, querido, essa história é #Balela. 488 00:26:36,861 --> 00:26:39,661 "Quanto tempo acha que leva pra superar? 489 00:26:39,741 --> 00:26:43,541 #MedoDeConfiar. #PrecisoDeIrmãMaisVelha." 490 00:26:43,621 --> 00:26:47,821 Não vejo problema em ser um ombro amigo pra ele. 491 00:26:47,901 --> 00:26:49,901 Pode ser benéfico pra mim. 492 00:26:49,981 --> 00:26:54,101 Ninguém quer prejudicar a irmã mais velha. Então eu topo! 493 00:26:54,181 --> 00:26:56,901 Mensagem: "River, o que é seu está guardado. 494 00:26:56,981 --> 00:27:00,821 #NãoTenhaMedoDeConfiar. Já sou irmã mais velha de duas. 495 00:27:00,901 --> 00:27:02,861 É bom ter um irmão. Emoji de abraço." 496 00:27:03,861 --> 00:27:06,981 Vou ser o irmão dela, e ela topou. 497 00:27:07,061 --> 00:27:09,621 Legal. Ela está se conectando. Gostei. 498 00:27:09,701 --> 00:27:11,821 Lee está no jogo. 499 00:27:11,901 --> 00:27:15,181 Mensagem: "É o melhor momento desde que cheguei aqui. 500 00:27:15,261 --> 00:27:18,381 Irmãzona, vamos até a noite da final. 501 00:27:18,461 --> 00:27:21,381 #IrmãosDoTexasArrasam." 502 00:27:21,461 --> 00:27:25,421 Entrei pensando em achar um aliado principal. Acho que é ela. 503 00:27:26,101 --> 00:27:29,501 Mensagem: "Que bom que te animei! Emoji de força." 504 00:27:30,461 --> 00:27:33,941 "Foi ótimo falar com você. Aliás, boa sorte esta noite." 505 00:27:34,021 --> 00:27:35,301 É uma piscadinha! 506 00:27:36,421 --> 00:27:37,821 Ai, minha nossa! 507 00:27:37,901 --> 00:27:42,221 Piscadinha. Quer dizer: "Cuidarei de você, maninho." 508 00:27:42,981 --> 00:27:43,821 Isso! 509 00:27:44,501 --> 00:27:45,821 Agora me sinto bem. 510 00:27:45,901 --> 00:27:48,661 Papo legal, River. Piscadinha. 511 00:27:50,021 --> 00:27:52,981 Com o bloqueio se aproximando, vamos ver a Chloe. 512 00:27:53,061 --> 00:27:57,461 Ela deve estar falando com o unicórnio ou prestes a flertar com um cara. 513 00:27:57,541 --> 00:28:00,261 Preciso flertar com o Trevinho. 514 00:28:00,341 --> 00:28:02,621 Isso agitaria as coisas, né? 515 00:28:02,701 --> 00:28:06,861 Circle, abra um chat privado com o Trevor. 516 00:28:08,901 --> 00:28:11,861 "Chloe te convidou para um chat privado." 517 00:28:11,941 --> 00:28:13,661 O que tem a me dizer, garota? 518 00:28:14,301 --> 00:28:15,661 CHAT PRIVADO 519 00:28:15,741 --> 00:28:17,821 Não quero "chegar chegando". 520 00:28:17,901 --> 00:28:23,021 Não quero que fique incomodado, caso esteja se dando bem com a Savannah. 521 00:28:23,101 --> 00:28:26,021 Vou fazê-lo vir atrás de mim. 522 00:28:26,101 --> 00:28:27,861 Circle, mensagem… 523 00:28:28,381 --> 00:28:32,821 "Oi, Trev. O que achou de ser jurado na disputa de poemas, 524 00:28:32,901 --> 00:28:36,741 interrogação. Beijo." Enviar mensagem. 525 00:28:36,821 --> 00:28:40,901 Circle, mensagem: "E aí, Chlo? Foi difícil ser jurado. 526 00:28:40,981 --> 00:28:43,461 Antigamente, eu queria ser rapper." 527 00:28:43,541 --> 00:28:46,821 "Eu esperava detonar no rap sem parar." 528 00:28:46,901 --> 00:28:48,501 Adorei! 529 00:28:48,581 --> 00:28:50,341 Meu Deus do Céu! 530 00:28:50,421 --> 00:28:51,581 Beleza. 531 00:28:52,621 --> 00:28:57,661 Minha pizza ficou pronta bem no meio de uma conversa interessante. 532 00:28:57,741 --> 00:29:03,301 "Aliás, já te vi em outro programa ou estou surtando, interrogação." 533 00:29:03,381 --> 00:29:04,461 Enviar. 534 00:29:04,541 --> 00:29:06,781 Com certeza não foi Iron Chef. 535 00:29:07,501 --> 00:29:11,621 Circle, mensagem: "Amore, não está surtando. Eu sou eu. 536 00:29:11,701 --> 00:29:14,861 Participei de Brincando com Fogo. 537 00:29:14,941 --> 00:29:18,621 Emoji de berinjela e de acima de 18 anos." Enviar. 538 00:29:19,501 --> 00:29:21,941 Eu sabia! 539 00:29:22,021 --> 00:29:26,661 E eu acredito totalmente que você é quem diz ser. 540 00:29:26,741 --> 00:29:29,981 É, confiança é muito importante, né, Trevor? 541 00:29:30,061 --> 00:29:33,421 Não o imagino conversando assim com a Savannah. 542 00:29:33,501 --> 00:29:35,301 Nunca. Não mesmo. 543 00:29:35,381 --> 00:29:37,021 Ela constrói robôs. 544 00:29:37,541 --> 00:29:38,781 Circle, mensagem: 545 00:29:38,861 --> 00:29:41,861 "Aqueles caras não mereciam uma rainha como você. 546 00:29:41,941 --> 00:29:44,181 Nunca se contente com pouco." 547 00:29:44,261 --> 00:29:47,101 "Se eu pudesse sair com você, 548 00:29:47,181 --> 00:29:52,221 faríamos paraquedismo indoor e um piquenique com champanhe no parque." 549 00:29:52,301 --> 00:29:54,741 Não quero que isso me deixe empolgada. 550 00:29:54,821 --> 00:29:57,341 Não quero ficar empolgada com isso. 551 00:29:57,421 --> 00:30:01,061 Mas não consigo evitar, de verdade. 552 00:30:01,661 --> 00:30:03,981 Isso é tão fofo! 553 00:30:04,621 --> 00:30:07,861 Estou elevando a autoestima dela. 554 00:30:07,941 --> 00:30:10,941 Como homem. É ótimo poder fazer isso. 555 00:30:11,021 --> 00:30:14,341 Eu acho ótimo ser um cara 556 00:30:14,421 --> 00:30:18,941 e poder fazer uma mulher se sentir maravilhosa como mulher, 557 00:30:19,021 --> 00:30:22,141 valorizada por pelo menos um cara, 558 00:30:22,221 --> 00:30:24,661 mostrando que existem homens bons. 559 00:30:24,741 --> 00:30:27,701 "Onde há respeito, há confiança, 560 00:30:27,781 --> 00:30:32,261 e posso dizer que estou começando a confiar em você. 561 00:30:32,341 --> 00:30:36,101 Quero logo o nosso passeio. Câmbio e desligo. Emoji de coração." 562 00:30:36,181 --> 00:30:37,541 Enviar mensagem. 563 00:30:38,461 --> 00:30:41,741 Minha estratégia está indo bem. Não quero me destacar. 564 00:30:41,821 --> 00:30:45,421 Não agora. Isso tem que ser mais no final. 565 00:30:45,501 --> 00:30:50,181 Agora preciso me manter firme ali no meio. 566 00:30:50,941 --> 00:30:53,221 Não vim atrás de romance, 567 00:30:54,221 --> 00:30:59,261 mas acho que há algo romântico acontecendo entre mim e o Trevor. 568 00:31:00,461 --> 00:31:02,541 Tá, é melhor a gente interromper. 569 00:31:02,621 --> 00:31:05,661 ALERTA! 570 00:31:05,741 --> 00:31:08,341 -Temos um alerta! -"Alerta!" 571 00:31:08,861 --> 00:31:09,741 Um alerta! 572 00:31:09,821 --> 00:31:12,581 Alguém vai pra casa, e não sou eu. 573 00:31:12,661 --> 00:31:13,781 Ai, caramba. 574 00:31:14,661 --> 00:31:16,621 Circle, o que tem pra mim? 575 00:31:16,701 --> 00:31:18,501 Nossa… Calma. 576 00:31:20,541 --> 00:31:25,461 "As influencers Terilisha e Savannah devem decidir qual jogador vão bloquear." 577 00:31:25,541 --> 00:31:27,021 Como assim? 578 00:31:27,101 --> 00:31:28,141 Agora? 579 00:31:29,781 --> 00:31:34,461 "Terilisha e Savannah devem se dirigir ao Hangout para decidir." 580 00:31:35,221 --> 00:31:36,741 Quero ir ao Hangout. 581 00:31:37,261 --> 00:31:40,421 Estou pronta. Espero que a Terilisha também esteja. 582 00:31:40,501 --> 00:31:41,661 Vamos nessa. 583 00:31:41,741 --> 00:31:45,141 Ai, nossa… Chegou a hora. 584 00:31:47,781 --> 00:31:52,381 Chloe, Courtney, River e eu. Um de nós vai embora. 585 00:31:54,261 --> 00:31:55,861 Nossa, isto aqui é tão… 586 00:31:55,941 --> 00:31:57,541 Querem uma decisão fácil? 587 00:31:57,621 --> 00:32:02,781 Ou querem fazer uma grande jogada e tirar uma ameaça ou alguém popular? 588 00:32:02,861 --> 00:32:04,181 Eita! 589 00:32:04,701 --> 00:32:07,421 Pensar nelas decidindo… 590 00:32:08,101 --> 00:32:09,301 me deixa enjoada. 591 00:32:10,941 --> 00:32:13,181 Savannah e Terilisha estão no Hangout, 592 00:32:13,261 --> 00:32:15,821 prestes a destruir o sonho de alguém, 593 00:32:15,901 --> 00:32:17,461 e estão chateadíssimas. 594 00:32:17,541 --> 00:32:20,501 Nem acredito que estou aqui, que consegui. 595 00:32:20,581 --> 00:32:22,021 Sou influencer. 596 00:32:22,861 --> 00:32:24,981 É loucura ser a primeira aqui. 597 00:32:25,901 --> 00:32:28,541 Primeira aqui, última a sair. 598 00:32:32,661 --> 00:32:34,061 "Chat dos influencers." 599 00:32:37,061 --> 00:32:41,301 Circle, mensagem: "Isso é loucura! Dá pra acreditar que estamos aqui? 600 00:32:41,381 --> 00:32:46,821 Eu não queria estar nesta posição com mais ninguém. Saúde, mana." 601 00:32:47,541 --> 00:32:48,861 Saúde! 602 00:32:49,381 --> 00:32:53,981 Mensagem: "Isso é uma loucura total, 603 00:32:54,061 --> 00:32:56,421 exclamação, exclamação, exclamação. 604 00:32:56,501 --> 00:32:59,661 Nem acredito, mas fico feliz de ter sido a gente. 605 00:32:59,741 --> 00:33:03,261 Emoji de brinde. #VamosNessa." Enviar. 606 00:33:03,821 --> 00:33:06,261 Beleza. Vamos começar. 607 00:33:06,341 --> 00:33:10,421 Circle, mensagem: "Vamos lá, começando pelo Courtney. 608 00:33:10,501 --> 00:33:12,341 O que acha dele, 609 00:33:12,421 --> 00:33:14,261 interrogação." Enviar. 610 00:33:15,821 --> 00:33:17,421 Na lata. Beleza. 611 00:33:17,501 --> 00:33:21,221 Eu vejo o Courtney como ameaça porque é querido. 612 00:33:21,301 --> 00:33:24,541 Não ouvi nada de negativo sobre ele. 613 00:33:24,621 --> 00:33:28,501 Eu não tenho nada a reclamar dele, por isso é uma ameaça. 614 00:33:28,581 --> 00:33:32,141 Não vou dizer isso porque não quero que a Savannah saiba. 615 00:33:32,221 --> 00:33:33,261 Seria burrice. 616 00:33:33,781 --> 00:33:37,341 Mensagem: "Eu adoro a energia do Courtney. 617 00:33:37,421 --> 00:33:41,741 Ele é divertido, mas fico pensando se ele é mais do que aparenta ser? 618 00:33:41,821 --> 00:33:45,901 O que acha dele, interrogação. Emoji de olhinhos." Enviar. 619 00:33:46,941 --> 00:33:50,021 Circle, mensagem: "Concordo totalmente. 620 00:33:50,101 --> 00:33:52,181 A energia dele é contagiante. 621 00:33:52,261 --> 00:33:58,061 Eu ainda não o conheço bem, mas queria ter essa chance." Enviar. 622 00:33:59,781 --> 00:34:02,541 Ela parece não se sentir ameaçada… 623 00:34:04,141 --> 00:34:05,261 pelo Courtney. 624 00:34:07,661 --> 00:34:08,821 Mas eu me sinto. 625 00:34:09,581 --> 00:34:13,141 Mensagem: "O Courtney parece ser verdadeiro. 626 00:34:13,221 --> 00:34:16,581 No entanto, mais pra frente, como você falou, 627 00:34:16,661 --> 00:34:19,381 a energia contagiante dele pode ser uma ameaça. 628 00:34:19,901 --> 00:34:24,261 O que é legal agora pode virar competição, ponto." Enviar. 629 00:34:25,261 --> 00:34:27,981 Tá bom. Circle, mensagem… 630 00:34:28,701 --> 00:34:32,701 "Verdade. Isso vale para todos que estão em risco. 631 00:34:33,221 --> 00:34:36,981 Já digo que o Courtney não está na minha lista de bloqueio. 632 00:34:37,061 --> 00:34:40,581 Eu o acho muito verdadeiro." Enviar. 633 00:34:43,541 --> 00:34:45,301 Que porra! 634 00:34:46,981 --> 00:34:49,661 Eu estava com medo disso. 635 00:34:51,061 --> 00:34:56,101 Tomara que o Courtney me proteja. Não quero passar por isso em vão. 636 00:34:56,181 --> 00:35:00,701 Não quero que o Courtney fique, mas acho que a Savannah não vai ceder. 637 00:35:00,781 --> 00:35:05,581 Mensagem: "O que acha do River, interrogação." Enviar. 638 00:35:05,661 --> 00:35:10,301 Quero manter o River porque ele me vê como uma irmã mais velha, 639 00:35:10,381 --> 00:35:14,421 e ninguém dá uma rasteira na irmãzona. 640 00:35:15,101 --> 00:35:19,181 Circle, mensagem: "Tenho muito em comum com o River, 641 00:35:19,261 --> 00:35:21,581 mas ainda não o conheci direito. 642 00:35:21,661 --> 00:35:25,261 Ele parece ser muito gentil, pelo que vejo nos chats em grupo. 643 00:35:25,341 --> 00:35:28,061 O que acha do River, ponto de interrogação." 644 00:35:28,661 --> 00:35:29,581 Enviar. 645 00:35:30,821 --> 00:35:35,981 Gostei muito de ver a mensagem da Savannah sobre o River. 646 00:35:36,861 --> 00:35:39,021 Ela ainda não o conheceu direito. 647 00:35:39,101 --> 00:35:43,261 Então isso me dá a chance de convencê-la 648 00:35:44,141 --> 00:35:48,021 a manter o River caso ele esteja na lista de bloqueio. 649 00:35:48,541 --> 00:35:50,621 Mensagem: "Eu gosto do River. 650 00:35:50,701 --> 00:35:54,141 Acho que o garoto tem mais a oferecer. Carinha pensativa. 651 00:35:54,221 --> 00:35:58,261 Acho que nós concordamos em dar mais tempo pra ele no The Circle. 652 00:35:58,341 --> 00:36:02,581 Aceita tirá-lo da lista, interrogação." Enviar. 653 00:36:08,381 --> 00:36:09,901 Circle, mensagem: 654 00:36:09,981 --> 00:36:14,341 "Só se você aceitar tirar o Courtney da lista." Enviar. 655 00:36:15,821 --> 00:36:16,661 Merda. 656 00:36:21,901 --> 00:36:23,741 Ela quer tirar o Courtney. 657 00:36:24,261 --> 00:36:25,381 Não vai rolar. 658 00:36:27,261 --> 00:36:28,341 Não. 659 00:36:28,421 --> 00:36:29,941 Mensagem: "Sim." 660 00:36:30,941 --> 00:36:31,941 Enviar. 661 00:36:35,021 --> 00:36:36,661 Ela aceitou. 662 00:36:38,661 --> 00:36:40,221 Cara, que loucura! 663 00:36:41,061 --> 00:36:46,101 Vejo o Courtney como a verdadeira ameaça. 664 00:36:46,181 --> 00:36:49,501 O River é meu irmãozinho. 665 00:36:49,581 --> 00:36:52,941 Isso só nos deixa com duas opções: Bryant e Chloe. 666 00:36:53,021 --> 00:36:56,061 Circle, mensagem: "Vamos falar da Chloe. 667 00:36:56,141 --> 00:37:01,821 Ela parece ser divertida e faz parte do #ClubeDasGarotas. 668 00:37:01,901 --> 00:37:05,181 Tenho a intenção de cumprir minha promessa às garotas. 669 00:37:05,261 --> 00:37:08,541 Sei que podemos nos ajudar a chegar até a final. 670 00:37:09,061 --> 00:37:12,181 Mas acho que ela duvida das minhas intenções 671 00:37:12,261 --> 00:37:14,581 porque não a salvei ontem à noite, 672 00:37:14,661 --> 00:37:17,981 então talvez ela não me proteja no futuro." 673 00:37:18,061 --> 00:37:19,101 Enviar. 674 00:37:19,981 --> 00:37:20,861 Ai, Deus… 675 00:37:24,941 --> 00:37:28,021 Então ela está com medo da Chloe. 676 00:37:28,101 --> 00:37:33,261 Ela não salvou a Chloe ontem. Não manteve a promessa às garotas. 677 00:37:33,341 --> 00:37:37,301 Posso usar isso a meu favor. Salvei uma garota. 678 00:37:39,101 --> 00:37:42,981 Mensagem: "Acho que a Chloe não duvida da sua lealdade. 679 00:37:43,061 --> 00:37:47,141 Ela vai te proteger. Ela literalmente disse 'poder feminino'." 680 00:37:47,221 --> 00:37:50,101 Porque ela disse "poder feminino"… 681 00:37:50,181 --> 00:37:52,421 Não. Qual é, Terilisha! 682 00:37:52,501 --> 00:37:56,101 Ela quer flertar com os caras e conquistá-los, 683 00:37:56,181 --> 00:37:59,021 e também quer ficar amiga das garotas 684 00:37:59,101 --> 00:38:01,341 porque sabe que precisa de mais gente. 685 00:38:01,421 --> 00:38:04,341 Não acho que seja o suficiente. 686 00:38:04,421 --> 00:38:10,021 A Savannah está diferente hoje, e eu não estou gostando. 687 00:38:12,181 --> 00:38:14,741 Quero manter a Chloe pra cumprir a promessa. 688 00:38:14,821 --> 00:38:17,461 No chat hoje com a Chloe e a Emily, 689 00:38:17,541 --> 00:38:19,621 prometi proteger a Chloe. 690 00:38:19,701 --> 00:38:24,221 Se eu não proteger a Chloe agora, vou perder a Emily. 691 00:38:24,301 --> 00:38:26,421 Se perder a Emily, perco o Bryant, 692 00:38:26,501 --> 00:38:28,741 e aí vou me foder geral. 693 00:38:28,821 --> 00:38:29,861 Então… 694 00:38:30,621 --> 00:38:32,341 Não, isso não vai rolar. 695 00:38:32,421 --> 00:38:37,021 Circle, mensagem: "É importante eu me manter leal às garotas. 696 00:38:37,101 --> 00:38:40,141 Sou uma mulher de palavra." Enviar. 697 00:38:41,221 --> 00:38:44,661 Você só fala merda. Diz que é importante ser leal, 698 00:38:44,741 --> 00:38:47,221 mas nem salvou uma garota. 699 00:38:48,701 --> 00:38:50,101 Salvou o Trevor. 700 00:38:50,181 --> 00:38:55,261 Estou achando que ela não é do jeito que parecia ser. 701 00:38:55,341 --> 00:38:59,861 Tem muita chance de ser falsa, com certeza. 702 00:38:59,941 --> 00:39:03,741 Quero passar para o Bryant. Já falei tudo sobre a Chloe. 703 00:39:03,821 --> 00:39:08,861 Mensagem: "O que acha do Bryant, interrogação." Enviar. 704 00:39:08,941 --> 00:39:12,301 Circle, mensagem: "Estou em dúvida quanto ao Bryant. 705 00:39:12,381 --> 00:39:13,941 Não sei muito sobre ele, 706 00:39:14,021 --> 00:39:17,781 e ele não parece estar interessado em me conhecer melhor. 707 00:39:17,861 --> 00:39:23,821 Mas ele ficou em último lugar, então não o vejo como ameaça agora. 708 00:39:23,901 --> 00:39:25,461 O que acha dele?" 709 00:39:25,541 --> 00:39:26,821 Enviar. 710 00:39:27,541 --> 00:39:32,101 Mensagem: "Concordo sobre estar em dúvida quanto ao Bryant. 711 00:39:32,181 --> 00:39:34,781 Ele tem sido vago e distante nos chats." 712 00:39:34,861 --> 00:39:38,581 "Mas tive a chance de falar com ele hoje, 713 00:39:38,661 --> 00:39:41,901 e ele é mais do que aparenta ser." 714 00:39:42,541 --> 00:39:45,901 Eu sabia, caramba! 715 00:39:45,981 --> 00:39:48,061 Ela está agindo como eu, 716 00:39:48,141 --> 00:39:51,901 aumentando os aliados, e não quer abrir mão de nenhum. 717 00:39:51,981 --> 00:39:53,701 Eu também não. 718 00:39:55,301 --> 00:39:56,781 Ai, meu Deus, isso… 719 00:39:58,061 --> 00:39:59,301 Isso é difícil. 720 00:39:59,821 --> 00:40:01,981 Estou enxergando melhor a Savannah. 721 00:40:02,061 --> 00:40:04,461 Ela é uma aminimiga. 722 00:40:05,381 --> 00:40:10,181 Enquanto elas jogam xadrez de influencer, os quatro na berlinda estão tensos. 723 00:40:10,261 --> 00:40:12,141 Adivinhe como Bryant está lidando? 724 00:40:12,221 --> 00:40:14,861 Vou dar uma pista. Começa com "R". 725 00:40:14,941 --> 00:40:17,501 Inspirando boa energia aos meus poros. 726 00:40:20,461 --> 00:40:22,781 Expirando toda toxina. 727 00:40:22,861 --> 00:40:27,061 Qualquer chance de eu ir embora hoje será expirada agora. 728 00:40:30,381 --> 00:40:33,341 Não estou pronta pra ir pra casa. 729 00:40:36,901 --> 00:40:42,181 Mensagem: "Acho que tomamos a decisão. Emoji de cabeça explodindo." Enviar. 730 00:40:42,261 --> 00:40:46,461 Circle, mensagem: "Vou deixar você contar pra todos." 731 00:40:48,101 --> 00:40:49,821 Ela vai dizer: "Vagabunda." 732 00:40:50,861 --> 00:40:52,061 Sua vagabunda. 733 00:40:52,141 --> 00:40:54,461 E ela tem razão. 734 00:40:55,461 --> 00:40:56,741 Não posso culpá-la. 735 00:40:57,341 --> 00:41:00,701 Mensagem: "Combinado." 736 00:41:01,821 --> 00:41:03,461 ALERTA! 737 00:41:03,541 --> 00:41:04,821 É agora! 738 00:41:06,741 --> 00:41:09,701 É a hora decisiva. 739 00:41:10,261 --> 00:41:13,661 "As influencers tomaram uma decisão." 740 00:41:14,181 --> 00:41:16,741 Jesus amado! 741 00:41:18,901 --> 00:41:21,101 Estou muito nervosa. 742 00:41:21,181 --> 00:41:24,901 Vou pegar pipoca, o espetáculo vai começar. 743 00:41:24,981 --> 00:41:28,101 "Todos os jogadores devem entrar no chat do Circle." 744 00:41:28,181 --> 00:41:31,101 Circle, por favor, abra o chat. 745 00:41:31,181 --> 00:41:33,101 É isso, nem sei o que dizer. 746 00:41:33,181 --> 00:41:36,381 Estou passando mal. Quem elas escolheram? 747 00:41:37,421 --> 00:41:42,021 Mensagem: "Sei que todos estamos sentados na ponta da cadeira agora. 748 00:41:42,821 --> 00:41:46,421 Deixo claro que não foi uma decisão fácil." 749 00:41:47,381 --> 00:41:48,901 Tá. Ela escreveu. 750 00:41:49,501 --> 00:41:50,341 Merda! 751 00:41:50,421 --> 00:41:53,461 "Deixo claro que não foi uma decisão fácil." 752 00:41:53,541 --> 00:41:56,621 "Foi muito difícil. O jogador que decidimos bloquear…" 753 00:41:56,701 --> 00:41:58,621 "…é alguém que impressionou, 754 00:41:58,701 --> 00:42:02,381 mas não se conectou igualmente com nós duas." 755 00:42:02,461 --> 00:42:04,541 Há chance de eu ir embora. 756 00:42:05,101 --> 00:42:06,541 Essa não… 757 00:42:06,621 --> 00:42:07,901 Seja otimista. 758 00:42:09,021 --> 00:42:12,901 "O jogador que decidimos bloquear é…" 759 00:42:13,461 --> 00:42:15,901 -Não quero nem ver. -Vai. 760 00:42:26,461 --> 00:42:28,101 -Meu Deus! -Meu… 761 00:42:28,181 --> 00:42:29,901 Achei que seria eu. 762 00:42:29,981 --> 00:42:31,421 Ai, meu Deus! 763 00:42:32,421 --> 00:42:33,381 BLOQUEADO 764 00:42:37,701 --> 00:42:39,501 Foi bloqueado. Nossa… 765 00:42:42,421 --> 00:42:43,301 Fora! 766 00:42:43,381 --> 00:42:46,221 Isso é dureza. A gente nem pode se despedir. 767 00:42:47,261 --> 00:42:49,701 Bem, faz parte da aventura. 768 00:42:56,141 --> 00:42:59,181 Que besteira! Eu não deveria chorar por isso. 769 00:43:13,021 --> 00:43:14,901 É só um jogo. 770 00:43:16,581 --> 00:43:18,341 Vou absorver o momento. 771 00:43:18,421 --> 00:43:21,981 Só se vive algo assim uma vez na vida. 772 00:43:22,581 --> 00:43:26,541 Estou muito grato, muito agradecido. De verdade. 773 00:43:27,781 --> 00:43:32,741 O objetivo do jogo era ser popular, e você não foi, Bryant, amore. 774 00:43:38,701 --> 00:43:43,861 Bryant, a nossa ioga foi bloqueada, mas a aventura ainda não acabou. 775 00:43:45,741 --> 00:43:46,581 "Alerta"? 776 00:43:47,701 --> 00:43:50,381 "Antes de sair, você pode visitar um jogador." 777 00:43:50,461 --> 00:43:53,381 Legal. Muito bom. Preciso de um abraço. 778 00:43:54,101 --> 00:43:58,141 "Pense em quem quer conhecer." Eu adoraria conhecer o Courtney. 779 00:43:58,781 --> 00:44:01,061 Foi meu primeiro amigo aqui. 780 00:44:01,141 --> 00:44:04,061 Mesmo com nossa classificação ruim, senti o apoio. 781 00:44:04,581 --> 00:44:05,821 Foi meu mano leal. 782 00:44:05,901 --> 00:44:10,381 Sei que o River é pró-igualdade, pró-expressão 783 00:44:10,461 --> 00:44:13,021 e não tem medo de demonstrar os sentimentos. 784 00:44:13,621 --> 00:44:15,021 Talvez a Savannah. 785 00:44:15,101 --> 00:44:16,861 Foi o motivo do meu bloqueio. 786 00:44:16,941 --> 00:44:19,661 Posso perguntar como ela decidiu isso. 787 00:44:19,741 --> 00:44:23,581 Terilisha, me dói você não ter me defendido naquela sala. 788 00:44:23,661 --> 00:44:26,181 Eu faria de tudo por você. 789 00:44:27,021 --> 00:44:30,181 Dentre todos esses jogadores, qual vou visitar? 790 00:44:39,341 --> 00:44:40,701 -"Alerta!" Eita! -Quê? 791 00:44:41,781 --> 00:44:42,781 De novo? 792 00:44:44,101 --> 00:44:47,341 "Bryant vai encontrar um de vocês agora." Agora? 793 00:44:48,341 --> 00:44:49,661 Fala sério? 794 00:44:50,261 --> 00:44:51,341 Ai, meu Deus! 795 00:44:51,421 --> 00:44:54,021 É bem provável que ele venha aqui. 796 00:44:58,741 --> 00:45:00,141 Ele não vai confrontar. 797 00:45:00,221 --> 00:45:02,821 Vai ver a pessoa com quem tinha ligação. 798 00:45:07,021 --> 00:45:09,381 Isso que é ficar na ponta da cadeira. 799 00:45:12,101 --> 00:45:14,621 Ele pode entrar a qualquer momento. 800 00:45:17,141 --> 00:45:19,501 -Espera aí. -Sou o Trevor. Como vai? 801 00:45:21,141 --> 00:45:23,661 Não sei se vou conseguir encará-lo. 802 00:45:28,501 --> 00:45:32,581 -Oi! Como vai? -Isso! Meu Deus! 803 00:45:32,661 --> 00:45:33,741 Vem cá! 804 00:45:36,221 --> 00:45:37,101 Vem cá! 805 00:45:40,621 --> 00:45:41,781 Ficou chocado? 806 00:45:41,861 --> 00:45:44,341 -Não está chocado? -Não. Fala sério? 807 00:45:44,421 --> 00:45:46,381 -Todos interpretamos alguém. -Sim. 808 00:45:46,461 --> 00:45:52,821 Eu busquei o sentimento bom despertado pelas palavras. 809 00:45:53,701 --> 00:45:56,341 Escrevi a estratégia na geladeira. 810 00:45:56,421 --> 00:45:58,861 Lá diz que você é coração, não razão. 811 00:45:58,941 --> 00:46:01,981 -Você jogou muito com o coração… -Sim. 812 00:46:02,061 --> 00:46:05,021 Acho que esqueceu a estratégia. 813 00:46:05,101 --> 00:46:06,621 É. Escuta só. 814 00:46:06,701 --> 00:46:09,301 Toda interação que tive com você 815 00:46:09,381 --> 00:46:11,741 foi guiada pelo meu coração. 816 00:46:11,821 --> 00:46:13,861 Eu não mudaria nada. 817 00:46:13,941 --> 00:46:17,701 -Vou te dizer quem sou. Meu nome é Lee. -Por favor. Tá, Lee. 818 00:46:17,781 --> 00:46:18,741 Sou escritor. 819 00:46:19,501 --> 00:46:22,101 -Aquele é o River. -O River é lindo. 820 00:46:22,181 --> 00:46:23,261 Ele é meu amigo. 821 00:46:23,341 --> 00:46:28,621 O nome dele não é River. Ele é hétero e tem 20 anos. 822 00:46:28,701 --> 00:46:31,181 Você poderia jogar como você mesmo, 823 00:46:31,261 --> 00:46:33,261 e eu gostaria de você pelo que é. 824 00:46:33,341 --> 00:46:34,181 Eu sei. 825 00:46:34,261 --> 00:46:38,181 Não sei se todos eles gostariam, e fiz isso por medo. 826 00:46:38,261 --> 00:46:41,541 Mas eu senti o amor da comunidade arco-íris. 827 00:46:41,621 --> 00:46:43,741 Mesmo saindo primeiro, 828 00:46:43,821 --> 00:46:48,981 fica uma sensação boa quando a gente segue o coração. 829 00:46:49,541 --> 00:46:51,341 Escreveu sobre a sua amiga. 830 00:46:51,421 --> 00:46:53,901 -Os US$ 10.000 pra desabrigada. -Sim. 831 00:46:53,981 --> 00:46:57,621 Acho que as pessoas pensaram: "Das duas uma, 832 00:46:57,701 --> 00:47:00,141 ou ele é bom demais pra ser verdade, 833 00:47:00,221 --> 00:47:04,781 ou não posso vencer alguém que seja tão bondoso assim." 834 00:47:04,861 --> 00:47:09,461 Pode parecer clichê, mas saí vencedor por causa dessa sensação 835 00:47:09,541 --> 00:47:12,301 e por saber que fiz o que meu coração mandou. 836 00:47:12,381 --> 00:47:14,541 Nós somos amigos para sempre. 837 00:47:14,621 --> 00:47:16,461 -Juro por Deus. -Me dá sua mão. 838 00:47:16,541 --> 00:47:20,141 -Somos amigos para sempre mesmo. -Obrigado. 839 00:47:20,221 --> 00:47:21,781 Pensei: Se ele vir aqui, 840 00:47:21,861 --> 00:47:24,981 vou deitar na grama com ele, olhar o sol e aprender a respirar. 841 00:47:25,061 --> 00:47:26,661 Seria maravilhoso! 842 00:47:30,581 --> 00:47:33,581 É, acho que ele não virá me ver. 843 00:47:34,221 --> 00:47:37,581 Escovei os dentes à toa, Bryant. 844 00:47:37,661 --> 00:47:39,501 Pelo amor de Deus! 845 00:47:41,181 --> 00:47:43,541 Vença o jogo. Você consegue. 846 00:47:43,621 --> 00:47:44,901 -Vem cá. -Consegue. 847 00:47:44,981 --> 00:47:47,461 Te desejo o melhor. Tudo isso passa. 848 00:47:47,541 --> 00:47:48,661 Vai conseguir. 849 00:47:50,821 --> 00:47:52,421 -Arrebenta. -Vou arrebentar. 850 00:47:52,501 --> 00:47:55,581 Não importa quem é no jogo. Aja como você mesmo. 851 00:47:56,381 --> 00:47:58,061 -Tá bom. -Beleza, amigo. 852 00:47:58,141 --> 00:48:00,141 Nós te vemos na final. 853 00:48:02,381 --> 00:48:03,941 Ai, gente! 854 00:48:04,701 --> 00:48:05,741 Adoro esse cara. 855 00:48:06,901 --> 00:48:11,421 E assim, Bryant "terminamastê" sua passagem no The Circle. 856 00:48:13,861 --> 00:48:16,821 Enquanto ele sai noite afora, respirando para estranhos, 857 00:48:16,901 --> 00:48:18,101 os outros relaxam. 858 00:48:18,701 --> 00:48:21,261 E já sabemos o que isso significa, né? 859 00:48:23,021 --> 00:48:23,901 "Alerta"? 860 00:48:24,421 --> 00:48:26,141 Eu já ia dormir. 861 00:48:26,221 --> 00:48:30,781 Eu ia deixar meus dentes bem limpinhos. O que é agora? 862 00:48:30,861 --> 00:48:34,381 Diga que é brincadeira. Por que tem outro alerta? 863 00:48:34,461 --> 00:48:37,701 Já estou de cueca. Calma aí. 864 00:48:37,781 --> 00:48:40,061 UM NOVO JOGADOR ENTRARÁ NO THE CIRCLE AMANHÃ 865 00:48:40,141 --> 00:48:42,341 Preciso vestir minha calça. Espera. 866 00:48:42,421 --> 00:48:43,461 Já? 867 00:48:43,541 --> 00:48:46,621 O Bryant ao menos já saiu do prédio 868 00:48:46,701 --> 00:48:49,941 antes de colocarem outra pessoa aqui? 869 00:48:50,021 --> 00:48:51,701 Está de brincadeira? 870 00:48:51,781 --> 00:48:53,621 É mulher ou homem? 871 00:48:57,061 --> 00:49:01,701 Lance Bass? Só pode ser sacanagem. 872 00:49:02,781 --> 00:49:03,941 O quê? 873 00:49:04,021 --> 00:49:05,901 Lance Bass do *NSYNC? 874 00:49:05,981 --> 00:49:08,461 Uma celebridade no The Circle? 875 00:49:09,581 --> 00:49:11,661 The Circle não brinca em serviço. 876 00:49:11,741 --> 00:49:13,461 Ele é americano? 877 00:49:13,541 --> 00:49:17,581 Acho que o Trevor vai ter um concorrente. 878 00:49:17,661 --> 00:49:19,021 Oi! 879 00:49:19,101 --> 00:49:21,701 Circle, sua louca! Puta mer… 880 00:49:54,181 --> 00:49:59,101 Legendas: Karina Curi