1 00:00:06,021 --> 00:00:08,141 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:08,221 --> 00:00:10,381 De influencers gaan beslissen. 3 00:00:10,901 --> 00:00:15,101 Terilisha, Savannah, welke deelnemer gaan jullie redden? 4 00:00:17,061 --> 00:00:18,181 Bericht: 5 00:00:18,981 --> 00:00:20,541 Ik ben doodsbang. 6 00:00:20,621 --> 00:00:23,461 Ik denk dat ze mij kiest. Ik heb zo'n gevoel. 7 00:00:24,341 --> 00:00:25,301 Ik red… 8 00:00:26,821 --> 00:00:29,341 Meid, wie ga je redden? 9 00:00:29,421 --> 00:00:31,221 Dit kan alles veranderen. 10 00:00:33,621 --> 00:00:35,861 TERILISHA, WIE WIL JIJ REDDEN? 11 00:00:35,941 --> 00:00:37,901 Emily. O, mijn God. 12 00:00:37,981 --> 00:00:42,261 Yes. In de pocket. 13 00:00:42,341 --> 00:00:44,021 Emily, op mij kun je bouwen. 14 00:00:44,581 --> 00:00:48,421 Ik ben benieuwd wie Savannah kiest. 15 00:00:52,301 --> 00:00:53,421 O, mijn God. 16 00:00:55,461 --> 00:00:57,781 Alsjeblieft, kies River. 17 00:00:58,861 --> 00:01:03,141 Misschien ziet ze me als een bedreiging. Dan kiest ze me niet. 18 00:01:03,221 --> 00:01:06,181 Mijn hart doet pijn omdat ik zo bang ben. 19 00:01:06,261 --> 00:01:09,261 Als ze me niet redt, breekt dat mijn hart. 20 00:01:09,341 --> 00:01:11,821 Circle, bericht: 21 00:01:13,021 --> 00:01:14,701 Kom op. 22 00:01:15,221 --> 00:01:18,301 Het kan alle kanten op. 23 00:01:18,381 --> 00:01:20,741 Als ze verstandig is, kiest ze mij. 24 00:01:31,381 --> 00:01:33,661 O, God. Versturen. 25 00:01:33,741 --> 00:01:36,821 SAVANNAH, WIE WIL JIJ REDDEN? 26 00:01:38,181 --> 00:01:40,741 Meen je dat nou? 27 00:01:43,381 --> 00:01:45,661 Bedankt, zusje. 28 00:01:45,741 --> 00:01:49,301 Dank je. O, mijn God. Ontzettend bedankt. 29 00:01:49,381 --> 00:01:52,701 O, mijn God. Chloe is vast erg boos op me. 30 00:01:53,701 --> 00:01:57,021 Lieve hemel. Ik kan me goed voorstellen wat ze zegt. 31 00:01:58,301 --> 00:02:00,221 Wat een takkewijf. 32 00:02:01,581 --> 00:02:04,701 Dat is Brits voor 'Ik begrijp het, lieverd.' 33 00:02:05,981 --> 00:02:09,461 'River, Chloe, Courtney en Bryant, jullie lopen nu risico.' 34 00:02:09,541 --> 00:02:12,701 Ik weet het, en ik word zelfs als laatste genoemd. 35 00:02:15,501 --> 00:02:17,301 Hoe kon dit gebeuren? 36 00:02:18,781 --> 00:02:22,541 'Een van jullie wordt morgen geblokkeerd.' Hopelijk niet ik. 37 00:02:25,541 --> 00:02:27,781 O, mijn God, wat vreselijk. 38 00:02:27,861 --> 00:02:32,661 Moet je die lelijke rode cirkel zien. O, nee. 39 00:02:34,461 --> 00:02:39,141 Eén van ons vieren gaat naar huis. Dat zijn geen goede kansen. 40 00:02:39,221 --> 00:02:40,941 Absoluut niet. 41 00:02:41,021 --> 00:02:44,981 Ik moet morgen echt beter mijn best doen. 42 00:02:45,061 --> 00:02:48,381 Gebruik je hoofd, niet zo vaak je hart. 43 00:02:48,861 --> 00:02:52,101 Ook al is het een spel, het is nu geen spel voor mij. 44 00:02:52,181 --> 00:02:56,221 Nu ik risico loop, moet ik alles uit de kast halen… 45 00:02:56,301 --> 00:02:57,861 …en deze klus klaren. 46 00:02:59,101 --> 00:03:03,541 Ik heb deze strijd verloren, maar de oorlog is nog niet voorbij. 47 00:03:03,621 --> 00:03:07,141 Courtney, ik hou van je, maar mijn baan is mijn baan. 48 00:03:07,221 --> 00:03:08,941 Mama moet rekeningen betalen. 49 00:03:12,621 --> 00:03:16,181 Verdomme, wat een bewogen eerste dag. 50 00:03:16,261 --> 00:03:20,501 Het is bedtijd, want na al die emotionele cardio… 51 00:03:20,581 --> 00:03:22,621 …hebben ze rust nodig. 52 00:03:23,141 --> 00:03:25,021 Ik ben het enige meisje hier. 53 00:03:25,101 --> 00:03:27,781 Een bizarre eerste dag in The Circle. 54 00:03:27,861 --> 00:03:29,741 Heel dankbaar dat ik gered ben. 55 00:03:29,821 --> 00:03:30,941 Oké, Circle… 56 00:03:32,701 --> 00:03:33,661 Bedtijd. 57 00:03:33,741 --> 00:03:35,261 Wat een geweldige dag. 58 00:03:35,781 --> 00:03:37,141 Welterusten, Circle. 59 00:03:37,221 --> 00:03:39,661 Licht uit, alsjeblieft. 60 00:03:40,541 --> 00:03:41,581 Welterusten. 61 00:03:49,981 --> 00:03:53,421 Het is de eerste ochtend en de deelnemers zijn vast klaar… 62 00:03:53,501 --> 00:03:55,621 …voor een nieuwe dag in The Circle. 63 00:03:55,701 --> 00:03:57,821 Goedemorgen, Circle. 64 00:03:57,901 --> 00:04:00,701 Of bijna klaar. 65 00:04:04,941 --> 00:04:10,101 Het voelt zo goed om wakker te worden als influencer nummer een. 66 00:04:10,181 --> 00:04:13,501 Ik zou niet graag een van de rode cirkels zijn. 67 00:04:17,541 --> 00:04:21,581 Als je in dit spel een influencer bent, heb je macht. 68 00:04:21,661 --> 00:04:24,341 Dus ik kan niet aan Savannah vragen: 69 00:04:24,421 --> 00:04:28,581 'Waarom koos je Trevor en heb je mij laten vallen, bitch?' 70 00:04:30,261 --> 00:04:31,541 Dat deed vast pijn. 71 00:04:32,501 --> 00:04:35,941 Dit ziet er ook pijnlijk uit. 72 00:04:37,701 --> 00:04:41,621 De deelnemers hebben toegang tot bijvoorbeeld deze sportruimte. 73 00:04:42,421 --> 00:04:43,861 Heb ik al buikspieren? 74 00:04:43,941 --> 00:04:45,741 Savannah heeft zere spieren… 75 00:04:45,821 --> 00:04:49,061 …maar na een outfitwissel heeft Chloe een zeer hart. 76 00:04:49,141 --> 00:04:51,221 Ik ben helemaal in de war. 77 00:04:51,301 --> 00:04:57,781 Misschien kan Emily me helpen begrijpen of er iets niet lekker zit met Savannah. 78 00:04:57,861 --> 00:05:00,261 Misschien is ze kwaad op me. 79 00:05:00,341 --> 00:05:03,661 Misschien vindt ze Trevor leuk en wil ze hem afpakken. 80 00:05:04,221 --> 00:05:07,021 Ze is mijn levenslijn. 81 00:05:07,541 --> 00:05:09,421 Emily, er is een oproep. 82 00:05:11,981 --> 00:05:13,741 We hebben een privéchat. 83 00:05:18,701 --> 00:05:21,181 Circle, open de privéchat met Chloe. 84 00:05:21,981 --> 00:05:23,741 Circle, bericht: 85 00:05:23,821 --> 00:05:27,101 'Em, ik vroeg me af of je enig idee hebt… 86 00:05:27,181 --> 00:05:31,261 …waarom Savannah Trevor gered heeft.' 87 00:05:32,461 --> 00:05:34,541 Ze denkt hetzelfde als ik. 88 00:05:34,621 --> 00:05:39,461 Savannah had twijfels over Trevor en ze begon er zelf over. 89 00:05:39,541 --> 00:05:44,901 Ze zei in de groepschat dat ze hem verdacht en vervolgens redt ze hem. 90 00:05:44,981 --> 00:05:46,021 Dat is vreemd. 91 00:05:46,101 --> 00:05:49,861 Bericht: 'We kunnen met haar praten om te kijken wat ze denkt.' 92 00:05:50,821 --> 00:05:53,221 #SlechtePretentielozeBitches.' 93 00:05:53,301 --> 00:05:57,301 Mijn bitch is slecht en pretentieloos. Verdomme. 94 00:05:59,861 --> 00:06:03,061 Zal ik haar aan de privéchat toevoegen… 95 00:06:03,141 --> 00:06:07,581 …voor een gesprek met de 'meidengang'? 96 00:06:08,741 --> 00:06:10,221 IK NODIG HAAR HIER UIT 97 00:06:10,301 --> 00:06:15,021 Wat een slecht idee, man. 98 00:06:15,101 --> 00:06:18,181 Ik weet het niet. Het bevalt me wel. 99 00:06:19,101 --> 00:06:21,581 'Chloe nodigt je uit voor een groepschat.' 100 00:06:23,741 --> 00:06:28,021 Oké, Circle, breng me naar de groepschat. 101 00:06:30,261 --> 00:06:32,221 Ze zit in de chat. 102 00:06:32,301 --> 00:06:34,421 Alleen Chloe, Emily en ik? 103 00:06:36,701 --> 00:06:38,821 Ze denkt vast: Wat moet Emily hier? 104 00:06:38,901 --> 00:06:43,541 Ik hou me op de achtergrond. Ik wil niet het middelpunt zijn. 105 00:06:43,621 --> 00:06:45,901 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 106 00:06:45,981 --> 00:06:48,341 Hopelijk benadert ze het met finesse. 107 00:06:48,421 --> 00:06:52,181 Finesse en Chloe zijn net als Tia en Tamera. #tweeling. 108 00:06:52,261 --> 00:06:54,621 Circle, bericht: 'Hallo, Savannah. 109 00:06:54,701 --> 00:06:57,021 Ik wilde je graag hier uitnodigen. 110 00:06:57,101 --> 00:06:59,221 Mijn hoofd is net een roerei.' 111 00:07:00,021 --> 00:07:04,741 'Het is fijn dat de meiden close zijn, maar ik snap niet waarom je Trevor koos.' 112 00:07:06,301 --> 00:07:09,501 Het is wat bot, maar ze noemt mij niet, dus… 113 00:07:09,581 --> 00:07:13,301 Gooi het eruit. Draai er niet omheen. Wind er geen doekjes om. 114 00:07:13,381 --> 00:07:15,501 Als je er doekjes om windt… 115 00:07:18,181 --> 00:07:24,141 Circle, bericht: 'Hoi Chloe. Goedemorgen. Ik was van plan contact op te nemen.' 116 00:07:24,221 --> 00:07:28,181 'Ik voelde me rot over de beslissing die ik gisteren moest nemen.' 117 00:07:28,781 --> 00:07:30,341 Ze is nog aan het typen. 118 00:07:32,181 --> 00:07:36,541 'Na het meidengesprek heb ik nagedacht over wat jullie zeiden over Trevor… 119 00:07:36,621 --> 00:07:38,941 …en heb ik met hem gechat.' 120 00:07:39,901 --> 00:07:45,461 'Het klikte op verschillende vlakken en daarom heb ik besloten hem te redden.' 121 00:07:46,181 --> 00:07:48,301 O, mijn God. 122 00:07:49,061 --> 00:07:52,861 Dit had een privégesprek kunnen zijn tussen Chloe en Savannah. 123 00:07:52,941 --> 00:07:59,061 Circle, bericht: 'Ik ben teleurgesteld dat je niet met me kon praten over Trevor.' 124 00:07:59,141 --> 00:08:03,301 'Na de babbel van gisteren dacht ik dat jij en ik een band hadden. 125 00:08:04,501 --> 00:08:06,941 Ik begrijp dat het moeilijk was… 126 00:08:07,021 --> 00:08:11,021 …maar weet dat ik er altijd ben als je ergens over wilt praten.' 127 00:08:11,101 --> 00:08:15,301 Allemaal leugens. 128 00:08:15,981 --> 00:08:17,581 Wat bedoel je? 129 00:08:17,661 --> 00:08:19,141 Je liegt. 130 00:08:19,221 --> 00:08:21,821 Em, blijf bij het spel. 131 00:08:21,901 --> 00:08:24,901 Circle, bericht: 'Ik begrijp waarom je je zo voelt.' 132 00:08:25,981 --> 00:08:28,301 'Ik ben het type dat eerlijk is. 133 00:08:29,141 --> 00:08:33,901 Ik heb wel een band met je, Chloe, en als ik niet met Trevor had gepraat… 134 00:08:35,061 --> 00:08:36,661 …had ik jou gered.' 135 00:08:36,741 --> 00:08:39,461 Dat is zo'n gedwee antwoord. 136 00:08:41,821 --> 00:08:46,061 Circle, bericht: 'Ik ben blij dat we erover hebben gesproken, Savannah. 137 00:08:46,141 --> 00:08:47,901 Dat meen ik oprecht.' 138 00:08:47,981 --> 00:08:50,941 'Als je eerlijk bent, beloof ik dat ook te zijn.' 139 00:08:51,021 --> 00:08:55,341 Ze zegt dat ze eerlijk zal zijn, maar hoe waar is dat? 140 00:08:55,421 --> 00:08:58,301 Circle, bericht: 'Fijn dat dit is opgelost. 141 00:08:58,381 --> 00:09:01,901 Ik steun de meiden en het is te gek dat het wederzijds is.' 142 00:09:01,981 --> 00:09:05,381 'Ik spreek jullie later weer. #MeidenGang.' 143 00:09:07,421 --> 00:09:13,621 Ik ben erg optimistisch over de blokkering van vandaag. 144 00:09:13,701 --> 00:09:15,701 Ik heb het heel goed gedaan. 145 00:09:16,621 --> 00:09:19,461 Misschien is het slecht nieuws voor Chloe. 146 00:09:20,061 --> 00:09:22,661 Terwijl Chloe haar adem inhoudt… 147 00:09:22,741 --> 00:09:27,461 …ademt Bryant naar hartenlust uit in de yogaruimte. 148 00:09:27,541 --> 00:09:31,341 En hij maakt een strategische zet in The Circle. 149 00:09:33,781 --> 00:09:37,261 'Bryant nodigt je uit voor een privégesprek.' 150 00:09:37,341 --> 00:09:39,221 Dit gesprek is belangrijk. 151 00:09:39,301 --> 00:09:43,221 Ik moet niet denken aan hoe ze me kan redden, maar aan onze band. 152 00:09:43,301 --> 00:09:45,421 Circle, open de chat met Bryant. 153 00:09:46,221 --> 00:09:50,661 Bryant is vroeg op. Hij wil gelijk de grootste influencer spreken. 154 00:09:50,741 --> 00:09:52,781 Jeetje. Circle, bericht: 155 00:09:52,861 --> 00:09:54,181 'Hoi met vier i's. 156 00:09:54,261 --> 00:09:58,421 Gefeliciteerd, influencer. Coole leraren hebben mijn leven veranderd. 157 00:09:58,501 --> 00:10:02,061 Ik ben ook yogi en veganist. We hebben veel gemeen. 158 00:10:02,141 --> 00:10:04,061 Lachend gezicht.' Versturen. 159 00:10:05,421 --> 00:10:08,781 Leuk dat hij begint over hoeveel we gemeen hebben. 160 00:10:09,901 --> 00:10:11,461 Circle, bericht: 161 00:10:11,541 --> 00:10:15,821 'Bedankt en fijn dat leraren je leven hebben veranderd. 162 00:10:15,901 --> 00:10:18,341 Dat is het doel. Duimomhoog-emoji.' 163 00:10:18,421 --> 00:10:21,061 'Vertel, wat is een ademwerktechnicus?' 164 00:10:21,581 --> 00:10:23,461 Leuk dat ze interesse heeft. 165 00:10:23,541 --> 00:10:28,501 Bericht: 'Het is goed voor iedereen. Het brengt rust en voldoening. 166 00:10:28,581 --> 00:10:31,741 Het heeft angst, foute ideeën en vrees weggenomen. 167 00:10:31,821 --> 00:10:36,541 Dat is heel handig als je achtste staat. LOL.' 168 00:10:36,621 --> 00:10:37,661 Versturen. 169 00:10:39,101 --> 00:10:43,261 Circle, bericht: 'Bryant, ik vind het knap hoe je ermee omgaat. 170 00:10:43,341 --> 00:10:47,381 Waar hadden je angst, foute ideeën en vrees mee te maken?' 171 00:10:47,461 --> 00:10:49,421 Bericht: 'Dat vertel ik graag. 172 00:10:49,501 --> 00:10:52,861 Ik vreesde dat ik niet geliefd zou zijn als ik mezelf was. 173 00:10:52,941 --> 00:10:57,141 Mijn foute idee was dat ik mijn baan moest houden voor het geld.' 174 00:10:57,221 --> 00:11:01,741 'Ik had angst om beslissingen te nemen die niet goed waren voor de wereld.' 175 00:11:02,341 --> 00:11:05,621 Die vrees respecteer ik. Velen van ons kennen dat. 176 00:11:05,701 --> 00:11:10,021 Circle, bericht: 'Ik ben een tijd een slettebak geweest. 177 00:11:10,101 --> 00:11:12,661 Ik was verslaafd aan uppers en had boulimie. 178 00:11:13,261 --> 00:11:16,341 Het is geweldig om open te zijn en geliefd te zijn.' 179 00:11:16,421 --> 00:11:18,661 'Bedankt dat je ernaar hebt gevraagd.' 180 00:11:23,261 --> 00:11:25,061 Je kunt alleen jezelf zijn. 181 00:11:28,701 --> 00:11:30,541 Dat verklaart veel. 182 00:11:30,621 --> 00:11:33,981 Dat zou ik ook niet aan de grote klok hangen. 183 00:11:34,581 --> 00:11:37,261 Soms moet je praten over het verleden… 184 00:11:37,341 --> 00:11:39,901 …om te vertellen wat je doet voor de wereld. 185 00:11:39,981 --> 00:11:43,741 Ik kijk nu heel anders naar Bryant. 186 00:11:44,341 --> 00:11:46,941 Ik denk dat hij het verdient om te blijven. 187 00:11:47,021 --> 00:11:50,301 Chloe, Courtney en River moeten hun best doen… 188 00:11:50,381 --> 00:11:55,661 …want ik wil niet dat Bryant weggaat. 189 00:11:56,861 --> 00:11:59,981 Voordat Chloe een groot milieu-incident veroorzaakt… 190 00:12:00,061 --> 00:12:02,381 …wil The Circle een spelletje spelen. 191 00:12:03,181 --> 00:12:04,741 O, mijn God. 192 00:12:04,821 --> 00:12:08,341 Welkom bij het Circle Dichtduel. 193 00:12:08,421 --> 00:12:11,181 Bedankt, Courtney. Dit wordt belangrijk. 194 00:12:11,261 --> 00:12:16,581 Bryant, Chloe, Courtney en Lee als River lopen allemaal risico. 195 00:12:16,661 --> 00:12:22,141 Ze moeten dichten over een influencer in de hoop te mogen blijven. 196 00:12:22,221 --> 00:12:26,741 Rijmen is niks voor mij. Als ik een volledige zin vorm, ben ik al blij. 197 00:12:27,661 --> 00:12:30,061 O, mijn God. Dat rijmde. 198 00:12:30,141 --> 00:12:33,181 Wat ik net zei, rijmde. Dat moet ik opschrijven. 199 00:12:33,781 --> 00:12:39,661 De vier deelnemers moeten in rijmvorm een wit voetje halen bij de influencers. 200 00:12:39,741 --> 00:12:44,701 Ze moeten een goede indruk maken, want een van hen wordt straks geblokkeerd. 201 00:12:45,701 --> 00:12:50,101 Elke dichter krijgt een outfit, want we weten allemaal dat dat helpt. 202 00:12:50,621 --> 00:12:54,821 Ik heb liever verloren in de liefde dan dat ik nooit heb liefgehad. 203 00:12:57,301 --> 00:13:01,541 In deze outfit zou ik geen enkele jongen kunnen versieren. 204 00:13:02,821 --> 00:13:06,741 De dichters krijgen 15 minuten om hun creaties samen te stellen. 205 00:13:06,821 --> 00:13:09,141 Dan geven de anderen ze een score. 206 00:13:09,221 --> 00:13:10,101 Acht. 207 00:13:10,181 --> 00:13:12,181 Zeven en onvoldoende. 208 00:13:12,261 --> 00:13:15,621 Doe jullie best. Ik wil geen onvoldoende geven. 209 00:13:16,541 --> 00:13:19,381 'De tijd gaat nu in.' -Oké, aan de slag. 210 00:13:20,381 --> 00:13:22,701 Ik hoop dat niemand rapper is. 211 00:13:22,781 --> 00:13:25,541 Terilisha, de coole leraar 212 00:13:25,621 --> 00:13:28,701 Goed. Dat vind ik prima. Dat zijn vier regels. 213 00:13:30,621 --> 00:13:32,061 Verdomme. 214 00:13:32,141 --> 00:13:36,061 Ik wil iets aparts doen in dit gedicht. 215 00:13:36,141 --> 00:13:38,341 Ik wil een bondgenootschap aanbieden. 216 00:13:38,421 --> 00:13:40,741 Dat maakt me anders dan de anderen. 217 00:13:40,821 --> 00:13:43,301 Abacadabra, Savannah, banana. 218 00:13:43,381 --> 00:13:46,541 Ik wil iets met een z, zoals laagjez, deelnemerz. 219 00:13:47,261 --> 00:13:48,741 Ik voel me een rap-godin. 220 00:13:48,821 --> 00:13:52,061 'Zorg dat…' Goed zo. 221 00:13:59,101 --> 00:14:00,421 De tijd is om. 222 00:14:01,501 --> 00:14:05,301 'Deelnemers, het Dichtduel gaat beginnen.' 223 00:14:05,981 --> 00:14:07,741 We gaan beginnen. 224 00:14:07,821 --> 00:14:10,381 Courtney is als eerste aan de beurt. 225 00:14:10,461 --> 00:14:14,181 Laat zien wat je kunt, Courtney. Over wie heb je geschreven? 226 00:14:14,261 --> 00:14:18,061 Circle, bericht: 'Een sonnet voor Savannah.' 227 00:14:18,141 --> 00:14:21,181 Voor mij? Dat had je niet moeten doen. 228 00:14:21,261 --> 00:14:23,541 'beste Savannah, mijn zus uit LA' 229 00:14:23,621 --> 00:14:26,141 'wat een kans, ik doe er het beste mee' 230 00:14:26,221 --> 00:14:28,181 Even rollen met mijn ogen. 231 00:14:28,261 --> 00:14:31,341 'we houden allebei van jaren 2000 r&b' 232 00:14:31,421 --> 00:14:35,341 'ik smeek je om me te sparen, mijn lady' 233 00:14:35,421 --> 00:14:38,741 'we houden beiden van familie dus ik begrijp je goed' 234 00:14:38,821 --> 00:14:41,901 'ik denk dat we vrienden worden, en dat doet me goed' 235 00:14:41,981 --> 00:14:45,101 'kies mij en je sleept een bondgenoot in de wacht' 236 00:14:45,181 --> 00:14:48,581 'wat dacht je ervan als ik je na afloop een taart bracht?' 237 00:14:49,221 --> 00:14:50,181 Wat geweldig. 238 00:14:51,061 --> 00:14:52,141 Ik ben er geweest. 239 00:14:52,221 --> 00:14:54,741 Ik ga die taart bakken als ik mag blijven. 240 00:14:54,821 --> 00:14:56,501 Wat een goed begin. 241 00:14:56,581 --> 00:14:59,181 Hij heeft het heel persoonlijk gemaakt. 242 00:14:59,261 --> 00:15:01,301 Ik heb in mijn gedicht gezegd… 243 00:15:01,381 --> 00:15:04,661 …dat ze een bondgenoot heeft als ze me veiligstelt. 244 00:15:04,741 --> 00:15:10,101 Zoiets moet je niet zeggen. Zo maak je jezelf een doelwit. 245 00:15:10,181 --> 00:15:11,941 Een negen voor Courtney. 246 00:15:12,021 --> 00:15:13,261 Een acht. 247 00:15:13,341 --> 00:15:15,341 Ik vind het een acht… 248 00:15:15,421 --> 00:15:19,141 …maar ik moet aan onze band werken. Ik moet hem steunen. 249 00:15:19,221 --> 00:15:20,341 Ik geef een negen. 250 00:15:21,861 --> 00:15:23,141 Drie negens. 251 00:15:24,661 --> 00:15:27,101 Courtney, je klimt weer op. 252 00:15:27,181 --> 00:15:29,621 Goed zo, Courtney. Wat een mooi gedicht. 253 00:15:29,701 --> 00:15:31,341 Het was subliem. 254 00:15:31,421 --> 00:15:34,101 Daar heeft hij vast een kwartier over gedaan. 255 00:15:34,181 --> 00:15:37,101 We hadden een kwartier. Dat was een kwartier werk. 256 00:15:37,621 --> 00:15:38,981 CHLOE IS AAN DE BEURT 257 00:15:39,061 --> 00:15:41,341 Ik kan niet wachten. 258 00:15:42,701 --> 00:15:43,821 Mijn beurt. 259 00:15:43,901 --> 00:15:45,221 Zet hem op, Chloe. 260 00:15:45,301 --> 00:15:47,421 Geef 'm van jetje, meid. 261 00:15:47,501 --> 00:15:50,701 'Een ballade voor mijn schat.' 262 00:15:50,781 --> 00:15:56,021 'Terilisha, de coole leraar vurige Leeuw, graag ontmoeten we elkaar' 263 00:15:56,101 --> 00:15:57,021 Allejezus. 264 00:15:57,101 --> 00:15:58,501 Ze heeft rap-elementen. 265 00:15:58,581 --> 00:16:02,941 'geef me geen laag cijfer want ik wil langer blijven' 266 00:16:03,021 --> 00:16:05,381 'net als een ui heb ik laagjez' 267 00:16:05,461 --> 00:16:07,941 'ik word een van je favoriete deelnemerz' 268 00:16:08,021 --> 00:16:10,301 Dit lijkt meer op rap. Leuk. 269 00:16:10,381 --> 00:16:15,901 'je bent niet alleen een schoonheid maar ook duidelijk een slimme meid' 270 00:16:15,981 --> 00:16:16,941 O, mijn God. 271 00:16:17,981 --> 00:16:19,381 Wat goed. 272 00:16:19,461 --> 00:16:22,381 'ik moet nu stoppen, maar geen gesnik 273 00:16:22,461 --> 00:16:27,181 want meid, jij bent een hete perzik' 274 00:16:27,261 --> 00:16:32,501 Chloe, daar klap ik voor en daar klik ik mijn vingers voor. 275 00:16:32,581 --> 00:16:36,621 Ik hoop echt dat ze die energie door het scherm konden voelen. 276 00:16:36,701 --> 00:16:38,221 Goed gedaan, Chloe. 277 00:16:38,301 --> 00:16:40,741 Dat is mijn competitie. 278 00:16:40,821 --> 00:16:42,661 Ik geef een negen. -Negen. 279 00:16:43,661 --> 00:16:44,621 Negen. 280 00:16:45,541 --> 00:16:47,061 Ik ben zo blij. 281 00:16:47,141 --> 00:16:49,701 Circle, bericht: 'Acht.' 282 00:16:51,221 --> 00:16:54,661 Ik vind haar niet leuk. Mij krijg je er niet onder. 283 00:16:54,741 --> 00:16:58,981 Raar dat iedereen haar gedicht goed vond, want ik vond het middelmatig. 284 00:17:00,181 --> 00:17:03,301 Misschien moet ik daar wat langer over nadenken. 285 00:17:03,381 --> 00:17:06,981 Meid, daar is geen tijd voor. River mag rijmen. 286 00:17:08,061 --> 00:17:10,661 Zijn gedicht is voor Savannah. 287 00:17:11,221 --> 00:17:14,021 Goed. Dit is je kans om te schitteren, River. 288 00:17:14,101 --> 00:17:16,141 Circle, bericht: 289 00:17:16,861 --> 00:17:20,821 'Pijn en mededogen van een dienaar.' 290 00:17:22,261 --> 00:17:25,981 'mijn hart was gebroken na de pijnlijke mededeling' 291 00:17:26,061 --> 00:17:28,581 'van mijn ex die zei dat hij vreemdging' 292 00:17:28,661 --> 00:17:31,861 'door jou en de anderen is het gedaan met liefdessmart' 293 00:17:31,941 --> 00:17:35,141 'door The Circle gaat het weer goed met mijn hart' 294 00:17:35,221 --> 00:17:36,821 'beste Lady Savannah' 295 00:17:36,901 --> 00:17:39,101 'die zegt wat er in haar hart omgaat' 296 00:17:39,181 --> 00:17:42,101 'zorg dat je dienaar River The Circle niet verlaat' 297 00:17:42,181 --> 00:17:45,461 'jij bent de maan, de sterren en de zon van zijn hart' 298 00:17:45,541 --> 00:17:49,821 'en deze reis is nog maar net gestart' 299 00:17:51,021 --> 00:17:51,861 River… 300 00:17:53,981 --> 00:17:54,861 Heer. 301 00:17:55,381 --> 00:17:57,181 Dat was poëzie. 302 00:17:57,261 --> 00:17:58,821 Dat was prachtig, River. 303 00:17:58,901 --> 00:18:02,901 Het beste tot nu toe, maar… -Ik geef een acht. 304 00:18:02,981 --> 00:18:04,381 Negen. 305 00:18:05,381 --> 00:18:08,381 Hij heeft me geen nieuwe informatie gegeven. 306 00:18:08,461 --> 00:18:11,941 Hij zei niets over iets wat hij over mij ontdekt heeft. 307 00:18:12,021 --> 00:18:13,421 Ik geef hem een zeven. 308 00:18:18,421 --> 00:18:20,221 Dat had ik niet verwacht. 309 00:18:21,501 --> 00:18:23,061 Ze mag me niet. 310 00:18:24,341 --> 00:18:26,901 Wat? -Savannah is wreed. 311 00:18:26,981 --> 00:18:30,021 Als het door The Circle beter gaat met zijn hart… 312 00:18:30,101 --> 00:18:31,861 …moet hij misschien gaan. 313 00:18:31,941 --> 00:18:35,221 River, trek je het niet aan. Het was ontzettend mooi. 314 00:18:35,301 --> 00:18:39,141 Volgens mij geven ze hem hoge scores omdat ze zich slecht voelen. 315 00:18:39,221 --> 00:18:42,181 Voel je niet ontwricht omdat een ander mooi dicht. 316 00:18:42,261 --> 00:18:43,621 Ik zit in de problemen. 317 00:18:44,221 --> 00:18:46,701 Bryant is als laatste aan de beurt. 318 00:18:46,781 --> 00:18:50,101 Hij wil ook indruk maken op influencer Savannah. 319 00:18:50,181 --> 00:18:52,301 Goed, Bryant. Kom maar op. 320 00:18:52,381 --> 00:18:54,061 Oké, daar gaan we. 321 00:18:54,141 --> 00:18:55,981 Ik praat vanuit mijn derde oog. 322 00:18:56,061 --> 00:18:57,221 Circle, bericht: 323 00:18:57,301 --> 00:19:01,181 'Acht regels vanaf de achtste plaats.' 324 00:19:02,301 --> 00:19:03,221 Goed begin. 325 00:19:03,301 --> 00:19:04,301 Leuke titel. 326 00:19:04,381 --> 00:19:08,861 'ik ben op zoek naar een band' 'jij hebt mijn toekomst in je hand' 327 00:19:08,941 --> 00:19:11,221 'O, intelligente engel boven' 328 00:19:11,301 --> 00:19:15,901 'red een machine die in liefde moet leren geloven' 329 00:19:15,981 --> 00:19:21,141 'straks vlieg ik als een ballon verder' -'grijp me en wees mijn redder' 330 00:19:21,221 --> 00:19:22,661 Dat is een leuke regel. 331 00:19:22,741 --> 00:19:26,101 'Savannah, banana, uit Amerikana' 332 00:19:26,181 --> 00:19:29,141 'hup, Savannah' 333 00:19:31,301 --> 00:19:32,821 Wat de fuck was dat? 334 00:19:34,181 --> 00:19:36,541 Ik had Courtney een negen moeten geven. 335 00:19:37,141 --> 00:19:39,341 Ik ben benieuwd wat ze gaan zeggen. 336 00:19:39,421 --> 00:19:44,021 Hij is nu pas op zoek naar een band in plaats van eerder. 337 00:19:44,101 --> 00:19:47,941 Daardoor geef ik hem een zeven. -Zeven. 338 00:19:48,021 --> 00:19:49,021 Een acht van mij. 339 00:19:52,261 --> 00:19:53,581 Zeven. 340 00:19:54,501 --> 00:19:57,581 Ik wist dat Emily hem een hoge score zou geven. 341 00:19:57,661 --> 00:19:58,941 Ze passen bij elkaar. 342 00:19:59,501 --> 00:20:01,301 Hij is vast boos op zichzelf. 343 00:20:01,381 --> 00:20:04,501 Ze durft niet anders dan aardig te zijn. 344 00:20:05,181 --> 00:20:08,021 Achtste plaats. Slechtste gedicht. 345 00:20:08,541 --> 00:20:10,221 Dat is geen goede positie. 346 00:20:11,981 --> 00:20:14,141 'Gefeliciteerd, Courtney en Chloe.' 347 00:20:14,221 --> 00:20:20,341 'Jullie hebben de hoogste cijfers en zijn de winnaars.' 348 00:20:20,421 --> 00:20:25,421 Nog eentje in de pocket. 349 00:20:26,061 --> 00:20:28,141 'Haal je prijs op bij de deur.' 350 00:20:28,221 --> 00:20:29,701 Zijn er prijzen? 351 00:20:30,861 --> 00:20:32,181 Mijn God. 352 00:20:33,261 --> 00:20:35,901 De gouden ganzenpen. 353 00:20:35,981 --> 00:20:38,621 Geweldig. Een gouden veer. 354 00:20:40,421 --> 00:20:42,221 'Maar de echte winnaars zijn…' 355 00:20:42,301 --> 00:20:44,381 '…zij die de blokkering overleven.' 356 00:20:44,461 --> 00:20:47,141 Ja, dat is duidelijk, Circle. 357 00:20:49,821 --> 00:20:54,301 Ik voel me goed, maar de anderen misschien niet. 358 00:20:54,381 --> 00:20:55,901 Blij dat ik veilig ben. 359 00:20:55,981 --> 00:20:59,381 Ik wil niet gaan, maar als het moet, geeft dat niet. 360 00:20:59,461 --> 00:21:02,501 Dat had je best kunnen laten rijmen, River. 361 00:21:03,221 --> 00:21:09,421 Met het Dichtduel achter de rug mag de 17e-eeuwse kleding weg. 362 00:21:11,381 --> 00:21:14,061 Bryant, die net voor Savannah gezongen heeft… 363 00:21:14,141 --> 00:21:15,941 …wil met River praten. 364 00:21:16,541 --> 00:21:20,261 Ik ben geen weermeisje, maar het is goed dat je een jas aanhebt… 365 00:21:20,341 --> 00:21:23,821 …want er kan een storm van emoties op je afkomen. 366 00:21:25,741 --> 00:21:26,781 Circle, bericht: 367 00:21:27,461 --> 00:21:29,461 'River, laat me je prijzen. 368 00:21:29,541 --> 00:21:32,941 Je gedicht sprak me aan en toonde wijsheid in de chaos.' 369 00:21:33,461 --> 00:21:34,301 Versturen. 370 00:21:35,381 --> 00:21:37,941 '…toonde wijsheid in de chaos.' 371 00:21:38,941 --> 00:21:41,021 'Bryant. Mijn hart is ook gebroken. 372 00:21:41,101 --> 00:21:43,861 Onvoorwaardelijke liefde is een moeilijke les. 373 00:21:43,941 --> 00:21:45,981 Bedankt dat je authentiek bent. 374 00:21:46,061 --> 00:21:48,981 Ik zie je en wil je leren kennen.' 375 00:21:51,141 --> 00:21:53,901 Maar ik ben niet authentiek. 376 00:21:55,101 --> 00:21:58,781 'Ik wil praten met iemand met goede energie. Dat heb jij.' 377 00:22:02,621 --> 00:22:06,501 'Een vriendschap ontpopt zich door poëzie en liefdesverdriet.' 378 00:22:07,021 --> 00:22:10,261 Mijn hemel, je bent gewoon veel te aardig. 379 00:22:10,861 --> 00:22:13,141 Als ik je ontmoet, moet ik zeggen: 380 00:22:13,221 --> 00:22:16,181 'Het is al 33 jaar geleden dat dat me overkwam.' 381 00:22:16,821 --> 00:22:20,021 Bericht: 'Ik baal dat we allebei risico lopen. 382 00:22:20,101 --> 00:22:23,421 Dit is niet het einde van de vriendschap.' Versturen. 383 00:22:23,501 --> 00:22:27,901 Bryant kletst met River, die geen influencer is… 384 00:22:28,461 --> 00:22:30,461 Authenticiteit kun je niet faken. 385 00:22:30,541 --> 00:22:35,181 …en Courtney praat met Savannah, die wel een influencer is. 386 00:22:35,261 --> 00:22:39,421 Circle, bericht: 'Hoi, bedankt voor het cijfer voor mijn gedicht. 387 00:22:39,941 --> 00:22:43,541 Ik meende het ook. Hoe gaat het? Lachend gezicht.' 388 00:22:43,621 --> 00:22:44,861 Versturen. 389 00:22:45,581 --> 00:22:49,181 Circle, bericht: 'Hoi Courtney. Uitroeptekens. 390 00:22:49,261 --> 00:22:53,621 Bedankt, in hoofdletters, voor 't gedicht. Het was prachtig.' 391 00:22:53,701 --> 00:22:58,181 'Fijn dat je contact hebt gezocht. Ik wilde al met je praten.' 392 00:22:58,981 --> 00:23:04,501 Ik heb gisteren niet veel met hem gepraat en ik wil hem beter leren kennen. 393 00:23:04,581 --> 00:23:09,821 'OMG. Dat voel ik ook. Ik ben blij dat we even samen hebben.' 394 00:23:09,901 --> 00:23:14,741 'Meid, ik heb chili in de oven, maar ik mis de quesadilla's van thuis. 395 00:23:14,821 --> 00:23:17,621 Wat eet jij graag?' Wat grappig. 396 00:23:18,181 --> 00:23:21,581 Misschien kan ik dit allemaal opeten. Misschien niet. 397 00:23:21,661 --> 00:23:23,141 Circle, bericht: 398 00:23:23,221 --> 00:23:27,421 'Fijn dat we op één lijn zitten en we hebben niet eens veel gepraat.' 399 00:23:28,301 --> 00:23:32,021 'Dat betekent dat onze band alleen maar sterker wordt.' 400 00:23:32,101 --> 00:23:37,061 Bericht: 'Ik ben dol op chili, maar niet op de sneaky scheten. 401 00:23:37,141 --> 00:23:38,341 Lachende emoji's.' 402 00:23:40,981 --> 00:23:44,781 Ze is grappig. Ik wist het. 403 00:23:44,861 --> 00:23:47,021 Sommige dingen weet je gewoon. 404 00:23:47,101 --> 00:23:51,261 Ik zag haar, ik las haar profiel en wist dat het zou klikken. 405 00:23:52,141 --> 00:23:56,501 'Welke r&b uit de jaren 2000 vind je leuk? Ik hou van T-Pain en Nelly.' 406 00:23:56,581 --> 00:23:59,421 Ja. T-Pain is de beste. 407 00:23:59,501 --> 00:24:05,461 Circle, bericht: 'Ongelofelijk. Ik ben gek op T-Pain en Nelly… 408 00:24:05,541 --> 00:24:08,021 …maar ik hou ook van Cassie en Usher.' 409 00:24:08,101 --> 00:24:09,061 Circle, bericht: 410 00:24:09,141 --> 00:24:14,381 'Ja, Cassie krijgt niet genoeg erkenning. "Me & U" is nog altijd een lekker nummer.' 411 00:24:15,661 --> 00:24:19,621 Bericht: 'Courtney, we zitten op dezelfde frequentie.' 412 00:24:21,661 --> 00:24:26,021 'Je bent vast nerveus voor vanavond, maar weet dat je me kunt vertrouwen.' 413 00:24:27,141 --> 00:24:32,901 'Ik hoop dat jij mij later ook steunt. #JijEnIkTotHetEinde.' 414 00:24:32,981 --> 00:24:36,541 Wat een leuke hashtag, Savannah. 415 00:24:36,621 --> 00:24:41,261 Dat vindt hij vast leuk en zo win ik Courtney voor me. 416 00:24:41,341 --> 00:24:43,981 Circle, bericht: 'Bedankt voor dit gesprek. 417 00:24:44,061 --> 00:24:46,621 Maak je geen zorgen. Op mij kun je bouwen. 418 00:24:46,701 --> 00:24:49,821 #JijEnIkTotHetEindePunt.' 419 00:24:51,701 --> 00:24:56,981 Perfect. Dat is voor elkaar. 420 00:24:59,301 --> 00:25:02,261 Bijna m'n enkel gebroken. Zag je dat? Lieve hemel. 421 00:25:02,341 --> 00:25:03,741 Geen ambulance nodig. 422 00:25:06,261 --> 00:25:10,781 Er ontstaan vriendschappen en River wil contact opnemen met Terilisha. 423 00:25:10,861 --> 00:25:12,381 Ik vraag me af waarom. 424 00:25:12,461 --> 00:25:17,021 Ik moet met Terilisha praten… 425 00:25:17,101 --> 00:25:20,101 …want ze gaf me al die negens… 426 00:25:20,181 --> 00:25:24,221 …en, het belangrijkste, ze is een influencer. 427 00:25:24,301 --> 00:25:25,581 Klopt. 428 00:25:25,661 --> 00:25:29,781 Ik moet je aan mijn kant krijgen. 429 00:25:29,861 --> 00:25:32,301 RIVER HEEFT JE UITGENODIGD 430 00:25:32,381 --> 00:25:35,901 Een privéchat? Ik wil zijn verhaal wel horen. 431 00:25:35,981 --> 00:25:38,461 Bericht: 'Hé, mooie dame. 432 00:25:38,541 --> 00:25:42,381 Ik ben dolblij met je reactie op mijn gedicht. 433 00:25:42,461 --> 00:25:48,501 Ik had kleding uit de tijd van Shakespeare aan, dus ik kreeg er zin in. #GVDL.' 434 00:25:48,581 --> 00:25:50,541 'GVDL.' 435 00:25:51,661 --> 00:25:52,901 Wat betekent dat? 436 00:25:52,981 --> 00:25:55,661 Bericht: 'Lieve River…' 437 00:25:55,741 --> 00:25:59,181 'Wat de fuck is #GVDL?' 438 00:25:59,261 --> 00:26:03,421 Niet zeggen dat ik het bedacht heb. Ik zeg gewoon 'gewoon voor de lol'. 439 00:26:03,501 --> 00:26:06,661 Doe alsof het iets is wat jonge mensen echt zeggen. 440 00:26:06,741 --> 00:26:11,421 Die River verzint zijn eigen hashtags. #IkZieJeSchat. 441 00:26:11,501 --> 00:26:14,101 Ik denk dat ik om advies ga vragen. 442 00:26:14,181 --> 00:26:17,781 Ze wil de grote zus spelen. 443 00:26:17,861 --> 00:26:19,301 En weet je wat? 444 00:26:19,381 --> 00:26:21,541 Ik loop gevaar en ik heb haar nodig. 445 00:26:21,621 --> 00:26:25,141 Bericht: 'GVDL betekent gewoon voor de lol. 446 00:26:26,061 --> 00:26:28,221 Ik dacht dat ik veel had gedeeld. 447 00:26:28,301 --> 00:26:33,181 Het is pas uit sinds een week voor ik The Circle inging. #NogRauw.' 448 00:26:33,261 --> 00:26:36,381 River, schat. Dit verhaal is al #Gespeeld. 449 00:26:36,861 --> 00:26:39,661 'Hoelang duurt liefdesverdriet? 450 00:26:39,741 --> 00:26:43,541 #BangOmTeVertrouwen. #HebGroteZusNodig.' 451 00:26:43,621 --> 00:26:47,821 Ik vind het best om steun te bieden. 452 00:26:47,901 --> 00:26:49,901 Dat kan in mijn voordeel werken. 453 00:26:49,981 --> 00:26:54,101 Je oudere zus laat je niet vallen. Ik doe mee. 454 00:26:54,181 --> 00:26:56,901 Bericht: 'River, jouw tijd komt nog. 455 00:26:56,981 --> 00:26:58,821 #WeesNietBangOmTeVertrouwen. 456 00:26:58,901 --> 00:27:02,861 Ik heb al twee zusjes. Een broer erbij is leuk. Knuffel-emoji.' 457 00:27:03,861 --> 00:27:06,981 Ik word haar broer en ze vindt dat prima. 458 00:27:07,061 --> 00:27:09,621 Geweldig. Het klikt en dat vind ik leuk. 459 00:27:09,701 --> 00:27:11,821 Lee heeft een kans. 460 00:27:11,901 --> 00:27:15,181 Bericht: 'Dit is mijn gelukkigste moment in The Circle. 461 00:27:15,261 --> 00:27:18,381 Grote zus, we gaan naar de finale. 462 00:27:18,461 --> 00:27:21,381 #BroersEnZussenUitTexasZijnTeGek.' 463 00:27:21,461 --> 00:27:25,421 Ik wist dat ik een maat nodig zou hebben. Ik heb haar gevonden. 464 00:27:26,101 --> 00:27:29,501 Bericht: 'Fijn dat je je beter voelt. Sterke emoji.' 465 00:27:30,461 --> 00:27:33,901 'Leuk om met je te kletsen. Trouwens, succes vanavond.' 466 00:27:33,981 --> 00:27:35,301 En dan een knipoog. 467 00:27:36,421 --> 00:27:37,821 Lieve hemel. 468 00:27:37,901 --> 00:27:42,221 Die knipoog betekent 'Op mij kun je bouwen, broertje.' 469 00:27:44,501 --> 00:27:45,821 Ik voel me goed. 470 00:27:45,901 --> 00:27:48,661 Goed gesprek, River. Knipoog. 471 00:27:50,021 --> 00:27:52,981 Met de blokkering op komst gaan we bij Chloe langs. 472 00:27:53,061 --> 00:27:57,461 Is ze met haar eenhoorn aan het kletsen of is ze aan het flirten? 473 00:27:57,541 --> 00:28:00,261 Ik heb zin in flirten met Trev-Trevs. 474 00:28:00,341 --> 00:28:02,621 Daar komen problemen van. 475 00:28:02,701 --> 00:28:06,861 Circle, open de privéchat met Trevor. 476 00:28:08,901 --> 00:28:11,861 'Chloe heeft je uitgenodigd.' 477 00:28:11,941 --> 00:28:13,661 Wat heb je te zeggen? 478 00:28:15,741 --> 00:28:17,821 Ik moet hem niet aanvallen. 479 00:28:17,901 --> 00:28:23,021 Ik wil hem niet in verlegenheid brengen als hij goed met Savannah overweg kan. 480 00:28:23,101 --> 00:28:26,021 Ik laat hem naar mij komen. 481 00:28:26,101 --> 00:28:27,861 Circle, bericht: 482 00:28:28,381 --> 00:28:32,821 'Hé, Trev. Hoe was het om de dichtwedstrijd te jureren? 483 00:28:32,901 --> 00:28:36,741 Vraagteken. Kus.' Versturen. 484 00:28:36,821 --> 00:28:40,901 Circle, bericht: 'Hoe is het, Chlo? Het was moeilijk om te jureren. 485 00:28:40,981 --> 00:28:43,461 Als kind wilde ik rapper worden.' 486 00:28:43,541 --> 00:28:46,821 'Ik verwachtte allemaal rap.' 487 00:28:46,901 --> 00:28:48,501 Geweldig. 488 00:28:48,581 --> 00:28:50,341 O, mijn God. 489 00:28:52,621 --> 00:28:57,661 Nee, mijn pizza is klaar en ik zit midden in een interessant gesprek. 490 00:28:57,741 --> 00:29:03,301 'Herken ik jou van een andere show of zit ik ernaast? Vraagteken.' 491 00:29:03,381 --> 00:29:04,461 Versturen. 492 00:29:04,541 --> 00:29:06,781 Het was zeker geen kookprogramma. 493 00:29:07,501 --> 00:29:11,621 Circle, bericht: 'Schat, je zit er niet naast. Ik ben ik. 494 00:29:11,701 --> 00:29:14,861 Je kent me inderdaad van Too Hot to Handle. 495 00:29:14,941 --> 00:29:18,621 Aubergine-emoji. 18plus-emoji.' Versturen. 496 00:29:19,501 --> 00:29:21,941 Ik wist het. 497 00:29:22,021 --> 00:29:26,661 Ik geloof dat je echt bent wie je zegt. 498 00:29:26,741 --> 00:29:29,981 Want vertrouwen is erg belangrijk, toch, Trevor? 499 00:29:30,061 --> 00:29:33,421 Ik kan me niet voorstellen dat hij zo met Savannah praat. 500 00:29:33,501 --> 00:29:35,301 Absoluut niet. 501 00:29:35,381 --> 00:29:37,021 Ze is een robotbouwer. 502 00:29:37,541 --> 00:29:38,781 Circle, bericht: 503 00:29:38,861 --> 00:29:41,861 'Die jongens verdienden een koningin als jij niet. 504 00:29:41,941 --> 00:29:44,181 Neem nooit genoegen met minder.' 505 00:29:44,261 --> 00:29:47,101 'Als ik je ooit op een date kon meenemen… 506 00:29:47,181 --> 00:29:52,221 …zouden we gaan indoor skydiven en dan picknicken met champagne.' 507 00:29:52,301 --> 00:29:57,341 Ik wil niet dat dat me blij maakt. 508 00:29:57,421 --> 00:30:01,061 Maar ik kan er niks aan doen. Echt niet. 509 00:30:01,661 --> 00:30:03,981 Het is echt lief. 510 00:30:04,621 --> 00:30:07,861 Ik laat haar haar eigenwaarde voelen. 511 00:30:07,941 --> 00:30:10,941 Als man. En dat voelt goed. 512 00:30:11,021 --> 00:30:14,341 Ik vind het geweldig dat ik als man… 513 00:30:14,421 --> 00:30:18,941 …een vrouw goed over zichzelf als vrouw kan laten voelen… 514 00:30:19,021 --> 00:30:22,141 …en dat ze weet dat ze wordt gewaardeerd door een man… 515 00:30:22,221 --> 00:30:24,661 …en dat goede mannen wel bestaan. 516 00:30:24,741 --> 00:30:27,701 'Waar respect is, is vertrouwen… 517 00:30:27,781 --> 00:30:32,261 …en ik meen het als ik zeg dat ik je begin te vertrouwen. 518 00:30:32,341 --> 00:30:36,101 Ik kijk uit naar onze date. Over en uit. Hartje-emoji.' 519 00:30:36,181 --> 00:30:37,541 Versturen. 520 00:30:38,461 --> 00:30:41,741 Mijn strategie werkt. Ik wil niet de populairste zijn. 521 00:30:41,821 --> 00:30:43,021 Nog niet. 522 00:30:43,101 --> 00:30:45,421 Dat moet op het einde komen. 523 00:30:45,501 --> 00:30:50,181 Op dit moment wil ik sterk zijn in het midden. 524 00:30:50,941 --> 00:30:53,221 Ik ben niet op zoek naar romantiek… 525 00:30:54,221 --> 00:30:59,261 …maar ik heb het gevoel dat er tussen mij en Trev wat opbloeit. 526 00:31:00,461 --> 00:31:02,541 Daar maken we korte metten mee. 527 00:31:05,741 --> 00:31:08,341 We hebben een alert. -Alert. 528 00:31:08,861 --> 00:31:09,741 Een alert. 529 00:31:09,821 --> 00:31:12,581 Iemand gaat naar huis, maar ik niet. 530 00:31:12,661 --> 00:31:16,621 O, nee toch. Goed, Circle, wat is er? 531 00:31:16,701 --> 00:31:18,501 Jemig. Goed. 532 00:31:20,581 --> 00:31:25,461 'De influencers Terilisha en Savannah moeten nu beslissen wie ze blokkeren.' 533 00:31:25,541 --> 00:31:27,021 Wat? 534 00:31:27,101 --> 00:31:28,141 Nu? 535 00:31:29,781 --> 00:31:34,461 'Terilisha en Savannah moeten naar de Hangout om te beslissen.' 536 00:31:35,221 --> 00:31:36,741 Ik wil naar de Hangout. 537 00:31:37,261 --> 00:31:40,421 Ik ben er klaar voor. Terilisha hopelijk ook. 538 00:31:40,501 --> 00:31:41,661 Doen we. 539 00:31:41,741 --> 00:31:45,141 Mijn hemel. Daar gaan we. 540 00:31:47,781 --> 00:31:52,381 Chloe, Courtney, River en ik. Een van ons gaat naar huis. 541 00:31:54,261 --> 00:31:55,861 Mijn hemel, dit is… 542 00:31:55,941 --> 00:31:57,541 Gaan ze voor makkelijk? 543 00:31:57,621 --> 00:32:02,781 Of schakelen ze een bedreiging of een populaire deelnemer uit? 544 00:32:02,861 --> 00:32:04,181 Wat? 545 00:32:04,701 --> 00:32:07,421 Het idee dat ze nu hun beslissing nemen… 546 00:32:08,101 --> 00:32:09,301 …maakt me misselijk. 547 00:32:10,421 --> 00:32:13,181 Savannah en Terilisha zitten in de Hangout… 548 00:32:13,261 --> 00:32:15,821 …klaar om iemands Circle-droom te verpesten. 549 00:32:15,901 --> 00:32:17,501 Ze hebben 't maar moeilijk. 550 00:32:17,581 --> 00:32:20,501 Ik kan niet geloven dat ik hier zit. 551 00:32:20,581 --> 00:32:22,021 Ik ben een influencer. 552 00:32:22,861 --> 00:32:28,541 Wat een bizar idee om de eerste te zijn. Als eerste binnen, als laatste weg. 553 00:32:32,301 --> 00:32:34,061 Influencer Chat. 554 00:32:37,061 --> 00:32:41,301 Circle, bericht: 'Dit is bizar. Kun je geloven dat we hier zitten? 555 00:32:41,381 --> 00:32:46,821 Ik zou dit met niemand anders willen doen. Proost, zus.' 556 00:32:47,541 --> 00:32:48,861 Proost. 557 00:32:49,381 --> 00:32:53,981 Bericht: 'Dit is echt bizar. 558 00:32:54,061 --> 00:32:56,421 Drie uitroeptekens. 559 00:32:56,501 --> 00:32:59,661 Ongelofelijk, maar ik ben zo blij dat wij het zijn. 560 00:32:59,741 --> 00:33:03,261 Proost-emoji. #AanDeSlag.' Versturen. 561 00:33:03,821 --> 00:33:06,261 Oké. We gaan beginnen. 562 00:33:06,341 --> 00:33:10,421 Circle, bericht: 'Prima, laten we beginnen met Courtney. 563 00:33:10,501 --> 00:33:14,261 Wat vind je van hem? Vraagteken.' Versturen. 564 00:33:15,821 --> 00:33:17,421 Gelijk actie. Goed. 565 00:33:17,501 --> 00:33:21,221 Courtney is een bedreiging omdat mensen hem aardig vinden. 566 00:33:21,301 --> 00:33:24,541 Ik heb nog niets negatiefs gehoord over Courtney. 567 00:33:24,621 --> 00:33:28,501 Ik heb geen negatieve gevoelens en dat is gevaarlijk. 568 00:33:28,581 --> 00:33:32,141 Dat zeg ik nu niet, want ik wil niet dat Savannah dat weet. 569 00:33:32,221 --> 00:33:33,261 Dat zou dom zijn. 570 00:33:33,781 --> 00:33:37,341 Bericht: 'Ik vind Courtneys energie te gek. 571 00:33:37,421 --> 00:33:41,741 Hij lijkt leuk, maar ik vraag me af of hij het een en ander achterhoudt. 572 00:33:41,821 --> 00:33:45,901 Wat vind jij van hem? Vraagteken. Ogen-emoji.' Versturen. 573 00:33:46,941 --> 00:33:50,021 Circle, bericht: 'Ik ben het helemaal met je eens. 574 00:33:50,101 --> 00:33:52,181 Zijn energie is besmettelijk. 575 00:33:52,261 --> 00:33:58,061 Ik ken hem nog niet goed, en daar wil ik de kans voor krijgen.' Versturen. 576 00:33:59,781 --> 00:34:02,541 Ze voelt zich niet bedreigd… 577 00:34:04,141 --> 00:34:05,261 …door Courtney. 578 00:34:07,661 --> 00:34:08,821 Maar ik wel. 579 00:34:09,581 --> 00:34:13,141 Bericht: 'Courtney lijkt me heel oprecht. 580 00:34:13,221 --> 00:34:16,581 Maar op de lange termijn, zoals je zelf al zei… 581 00:34:16,661 --> 00:34:19,021 …kan dat een bedreiging gaan vormen. 582 00:34:19,901 --> 00:34:24,261 Wat nu cool is, kan concurrentie worden. Punt.' Versturen. 583 00:34:25,261 --> 00:34:27,981 Oké. Circle, bericht: 584 00:34:28,701 --> 00:34:32,701 'Dat is waar, maar datzelfde geldt voor alle risicodeelnemers. 585 00:34:33,221 --> 00:34:36,981 Ik kan je vertellen dat Courtney niet op mijn lijst staat. 586 00:34:37,061 --> 00:34:40,581 Hij lijkt me heel oprecht.' Versturen. 587 00:34:43,541 --> 00:34:44,861 Wat? Verdomme. 588 00:34:46,981 --> 00:34:49,661 Hier was ik al bang voor. 589 00:34:51,061 --> 00:34:56,101 Courtney moet mij ook redden. Ik doe dit niet voor iemand die mij niet steunt. 590 00:34:56,181 --> 00:35:00,701 Ik wil van Courtney af, maar ik denk dat Savannah voet bij stuk houdt. 591 00:35:00,781 --> 00:35:05,581 Bericht: 'Wat vind je van River? Vraagteken.' Versturen. 592 00:35:05,661 --> 00:35:10,301 Ik wil dat River blijft want hij ziet me als een grote zus… 593 00:35:10,381 --> 00:35:14,421 …en niemand laat z'n grote zus vallen. 594 00:35:15,101 --> 00:35:19,181 Circle, bericht: 'Ik denk dat ik veel gemeen heb met River… 595 00:35:19,261 --> 00:35:21,581 …maar ik ken hem nog niet goed. 596 00:35:21,661 --> 00:35:25,261 Als ik kijk naar de groepschats, lijkt hij me erg aardig. 597 00:35:25,341 --> 00:35:29,581 Wat vind jij van River? Vraagteken.' Versturen. 598 00:35:30,821 --> 00:35:35,981 Ik ben heel blij met Savannahs bericht over River. 599 00:35:36,861 --> 00:35:39,021 Ze zegt dat ze hem niet goed kent. 600 00:35:39,101 --> 00:35:44,381 Dus ik heb het gevoel dat ik haar ervan kan overtuigen… 601 00:35:44,461 --> 00:35:48,021 …dat River moet blijven, mocht hij risico lopen. 602 00:35:48,541 --> 00:35:50,621 Bericht: 'Ik vind River leuk. 603 00:35:50,701 --> 00:35:54,141 Ik denk dat er meer schuilgaat achter hem. Denk-emoji. 604 00:35:54,221 --> 00:35:58,261 Zijn we het eens dat we River meer tijd willen geven? 605 00:35:58,341 --> 00:36:02,581 Zullen we hem van de lijst halen? Vraagteken.' Versturen. 606 00:36:08,381 --> 00:36:09,901 Circle, bericht: 607 00:36:09,981 --> 00:36:14,341 'Alleen als jij instemt met Courtney van de lijst halen.' Versturen. 608 00:36:15,821 --> 00:36:16,661 Verdomme. 609 00:36:21,901 --> 00:36:25,341 Ze wil dat Courtney vertrekt. Daar komt niets van in. 610 00:36:27,261 --> 00:36:28,341 Echt niet. 611 00:36:28,421 --> 00:36:29,941 Bericht: 'Ja.' 612 00:36:30,941 --> 00:36:31,941 Versturen. 613 00:36:35,021 --> 00:36:36,661 Ze heeft ja gezegd. 614 00:36:38,661 --> 00:36:40,221 Dat is bizar. 615 00:36:41,061 --> 00:36:46,101 In mijn ogen is Courtney mijn grootste bedreiging. 616 00:36:46,181 --> 00:36:49,501 River is m'n kleine broertje. 617 00:36:49,581 --> 00:36:52,941 Dan zijn alleen Bryant en Chloe nog over. 618 00:36:53,021 --> 00:36:56,061 Circle, bericht: 'Laten we Chloe bespreken. 619 00:36:56,141 --> 00:37:01,821 Ze lijkt me een leuke meid en ze maakt deel uit van #MeidenGang. 620 00:37:01,901 --> 00:37:05,181 Ik wil mijn belofte aan jullie meiden houden… 621 00:37:05,261 --> 00:37:08,541 …omdat we elkaar kunnen helpen het einde te bereiken. 622 00:37:09,061 --> 00:37:12,181 Ik ben bang dat ze aan m'n bedoelingen twijfelt… 623 00:37:12,261 --> 00:37:14,581 …omdat ik haar gisteren niet heb gered. 624 00:37:14,661 --> 00:37:17,981 Daardoor kan ik later misschien niet op haar rekenen.' 625 00:37:18,061 --> 00:37:19,101 Versturen. 626 00:37:19,981 --> 00:37:20,861 Mijn hemel. 627 00:37:24,941 --> 00:37:28,021 Dus ze is bang voor Chloe. 628 00:37:28,101 --> 00:37:33,261 Ze heeft haar niet gered. Ze heeft niet gedaan wat ze beloofd had. 629 00:37:33,341 --> 00:37:37,301 Daar kan ik van profiteren. Ik heb wel een meisje gered. 630 00:37:39,101 --> 00:37:42,981 Bericht: 'Ik denk niet dat ze betwijfelt of je #MeidenGang bent. 631 00:37:43,061 --> 00:37:47,141 Ik weet zeker dat je op haar kunt bouwen. Ze zei immers "girlpower".' 632 00:37:47,221 --> 00:37:52,421 Omdat ze 'girlpower' zei. Dat is onzin. Kom nou toch, Terilisha. 633 00:37:52,501 --> 00:37:56,101 Ze is bereid met de jongens te flirten en voor haar te winnen… 634 00:37:56,181 --> 00:37:59,021 …en ze wil vriendinnen zijn met alle meiden. 635 00:37:59,101 --> 00:38:01,341 Ze weet dat ze die steun nodig heeft. 636 00:38:01,421 --> 00:38:04,341 Dat vind ik niet goed genoeg. 637 00:38:04,421 --> 00:38:10,021 Ik krijg vandaag een ander gevoel bij Savannah en dat bevalt me niet. 638 00:38:12,181 --> 00:38:14,741 Chloe moet blijven. Dat heb ik beloofd. 639 00:38:14,821 --> 00:38:19,621 In de chat met Chloe en Emily heb ik beloofd dat ik Chloe zou steunen. 640 00:38:19,701 --> 00:38:24,221 Als ik Chloe laat vallen, verlies ik Emily. 641 00:38:24,301 --> 00:38:28,741 Als ik Emily verlies, verlies ik Bryant en kan ik het wel vergeten. 642 00:38:28,821 --> 00:38:32,341 Dus dat gaat niet gebeuren. 643 00:38:32,421 --> 00:38:37,021 Circle, bericht: 'Ik vind het belangrijk om de meiden trouw te blijven. 644 00:38:37,101 --> 00:38:40,141 Ik kom beloftes na.' Versturen. 645 00:38:41,221 --> 00:38:47,221 Je liegt. Je wilt de meiden trouw blijven, maar je hebt geen meisje gered. 646 00:38:48,701 --> 00:38:50,101 Je hebt Trevor gered. 647 00:38:50,181 --> 00:38:55,261 Ik denk dat ze niet is wie ze aan ons heeft gepresenteerd. 648 00:38:55,341 --> 00:38:59,861 Ze kan best heel achterbaks zijn. 649 00:38:59,941 --> 00:39:03,741 Ik wil naar Bryant. Genoeg over Chloe. 650 00:39:03,821 --> 00:39:08,861 Bericht: 'Wat vind je van Bryant? Vraagteken.' Versturen. 651 00:39:08,941 --> 00:39:12,301 Circle, bericht: 'Ik heb een raar gevoel bij Bryant. 652 00:39:12,381 --> 00:39:17,781 Ik weet niet veel over hem en het lijkt of hij mij niet wil leren kennen. 653 00:39:17,861 --> 00:39:23,821 Maar hij scoorde laag, dus ik zie hem niet als een bedreiging. 654 00:39:23,901 --> 00:39:26,821 Hoe denk jij over Bryant?' Versturen. 655 00:39:27,541 --> 00:39:32,101 Bericht: 'Ik heb ook een raar gevoel bij Bryant. 656 00:39:32,181 --> 00:39:34,781 Hij is vaag en gereserveerd in groepschats.' 657 00:39:34,861 --> 00:39:41,821 'Maar ik heb vandaag met hem gepraat en er schuilt meer achter hem dan je denkt.' 658 00:39:42,541 --> 00:39:45,901 Ik wist het wel. 659 00:39:45,981 --> 00:39:48,021 Ze doet hetzelfde als ik. 660 00:39:48,101 --> 00:39:51,941 Ze bedenkt wie haar blijft steunen en wil geen supporters opgeven. 661 00:39:52,021 --> 00:39:53,701 En ik ook niet. 662 00:39:55,301 --> 00:39:59,261 O, mijn God. Dit is moeilijk. 663 00:39:59,821 --> 00:40:04,461 Ik kijk naar Savannah en zie een vriend en vijand tegelijk. 664 00:40:05,381 --> 00:40:10,181 Terwijl de dames strategisch plannen, zijn de vier deelnemers erg gespannen. 665 00:40:10,261 --> 00:40:14,861 Raad eens hoe Bryant ermee omgaat? Ik geef je een hint. Het begint met een a. 666 00:40:14,941 --> 00:40:17,501 Ik adem goede energie in in mijn poriën. 667 00:40:20,461 --> 00:40:22,781 Ik adem giftige stoffen uit. 668 00:40:22,861 --> 00:40:27,061 De kans dat ik vanavond naar huis ga, laat ik vrij varen. 669 00:40:30,381 --> 00:40:33,341 Ik ben nog niet klaar om naar huis te gaan. 670 00:40:36,901 --> 00:40:42,181 Bericht: 'Zo te lezen hebben we beslist. Ontploffendhoofd-emoji.' Versturen. 671 00:40:42,261 --> 00:40:46,461 Circle, bericht: 'Aan jou de eer om het de anderen te vertellen.' 672 00:40:48,101 --> 00:40:49,821 Ze denkt vast: Wat een kreng. 673 00:40:50,861 --> 00:40:52,021 Kreng. 674 00:40:52,621 --> 00:40:56,741 En weet je? Ze heeft gelijk. Ik kan het haar niet kwalijk nemen. 675 00:40:57,341 --> 00:41:00,701 Bericht: 'Komt voor elkaar.' 676 00:41:03,541 --> 00:41:04,821 Het is zover. 677 00:41:06,741 --> 00:41:09,701 Het gaat gebeuren. 678 00:41:09,781 --> 00:41:13,661 'De influencers hebben besloten.' 679 00:41:14,181 --> 00:41:16,741 Jezus. 680 00:41:18,901 --> 00:41:21,101 Ik kan niet meer denken. 681 00:41:21,181 --> 00:41:24,901 Ik pak de popcorn erbij, want de show gaat beginnen. 682 00:41:24,981 --> 00:41:28,101 'Alle deelnemers moeten naar The Circle Chat.' 683 00:41:28,181 --> 00:41:31,101 Circle, open Circle Chat. 684 00:41:31,181 --> 00:41:33,101 Daar is het. Ik ben sprakeloos. 685 00:41:33,181 --> 00:41:36,381 Ik ben misselijk. Wie hebben ze gekozen? 686 00:41:37,421 --> 00:41:41,861 Bericht: 'Ik weet dat we allemaal op het puntje van onze stoel zitten. 687 00:41:42,821 --> 00:41:46,421 Dit was geen makkelijke beslissing.' 688 00:41:47,381 --> 00:41:50,341 Oké, ze heeft iets geschreven. -Verdomme. 689 00:41:50,421 --> 00:41:53,461 'Dit was geen makkelijke beslissing.' 690 00:41:53,541 --> 00:41:56,621 'Het was erg moeilijk. De persoon die we blokkeren…' 691 00:41:56,701 --> 00:41:58,581 '…is iemand die indruk maakte… 692 00:41:58,661 --> 00:42:02,381 …maar die niet met ons beiden een band heeft opgebouwd.' 693 00:42:02,461 --> 00:42:04,541 Misschien ga ik naar huis. 694 00:42:04,621 --> 00:42:07,901 O, nee. Blijf positief. 695 00:42:08,941 --> 00:42:12,901 'De deelnemer die we blokkeren is…' 696 00:42:12,981 --> 00:42:15,901 Ik wil niet eens kijken. -Kom op. 697 00:42:26,461 --> 00:42:28,101 O, mijn God. 698 00:42:28,181 --> 00:42:29,901 Ik dacht dat het voorbij was. 699 00:42:29,981 --> 00:42:32,341 O, mijn God. 700 00:42:32,421 --> 00:42:33,381 GEBLOKKEERD 701 00:42:37,701 --> 00:42:39,501 Hij is weg. O, mijn… 702 00:42:42,421 --> 00:42:43,301 Weg. 703 00:42:43,381 --> 00:42:46,221 Dat is hard, man. Ik kan niet eens gedag zeggen. 704 00:42:47,261 --> 00:42:49,701 Het hoort bij het avontuur. 705 00:42:56,141 --> 00:42:59,021 Wat stom. Ik hoor hier niet om te huilen. 706 00:43:13,021 --> 00:43:14,901 Het is maar een spel. 707 00:43:16,581 --> 00:43:18,341 Ik neem dit moment in me op. 708 00:43:18,421 --> 00:43:21,981 Dit is een uniek moment om te ervaren. 709 00:43:22,581 --> 00:43:26,541 Ik ben dankbaar. Ik waardeer het. Echt. 710 00:43:27,781 --> 00:43:32,741 Het doel van het spel is om populair te zijn en je was niet populair, schat. 711 00:43:38,701 --> 00:43:43,981 Bryant, onze yogi is geblokkeerd, maar zijn avontuur is nog niet voorbij. 712 00:43:45,741 --> 00:43:46,581 Een alert? 713 00:43:47,661 --> 00:43:50,381 'Voor je gaat, mag je één deelnemer ontmoeten.' 714 00:43:50,461 --> 00:43:53,381 Fijn, ik kan wel 'n knuffel gebruiken. 715 00:43:54,101 --> 00:43:56,541 'Denk na over wie je wilt ontmoeten.' 716 00:43:56,621 --> 00:44:00,461 Ik wil graag Courtney ontmoeten. Hij was mijn eerste vriend. 717 00:44:01,061 --> 00:44:04,181 Ook al stonden we onderaan, ik voelde zijn steun. 718 00:44:04,261 --> 00:44:05,821 Wij waren loyale jongens. 719 00:44:05,901 --> 00:44:10,381 River gelooft in gelijkheid en jezelf uitdrukken. 720 00:44:10,461 --> 00:44:13,021 Bovendien draagt hij zijn hart op de tong. 721 00:44:13,101 --> 00:44:15,021 Ik kan naar Savannah gaan. 722 00:44:15,101 --> 00:44:16,861 Door jou ben ik geblokkeerd. 723 00:44:16,941 --> 00:44:19,661 Ik kan haar om uitleg vragen. 724 00:44:19,741 --> 00:44:23,501 Terilisha, het doet pijn dat je niet voor me kon opkomen… 725 00:44:23,581 --> 00:44:25,581 …want ik had alles voor je gedaan. 726 00:44:27,021 --> 00:44:30,181 Van al die deelnemers, wie ga ik bezoeken? 727 00:44:41,781 --> 00:44:42,781 Alweer? 728 00:44:44,101 --> 00:44:47,341 'Bryant is onderweg naar een van jullie.' Nu? 729 00:44:48,341 --> 00:44:49,661 Meen je dat nou? 730 00:44:49,741 --> 00:44:51,341 Lieve hemel. 731 00:44:51,421 --> 00:44:54,021 De kans is groot dat Bryant hier komt. 732 00:44:58,741 --> 00:45:02,821 Hij confronteert niemand. Hij kiest iemand met wie hij een band had. 733 00:45:07,021 --> 00:45:09,381 Het blijft wel spannend, zo. 734 00:45:12,101 --> 00:45:14,621 Hij kan letterlijk zo binnenkomen. 735 00:45:17,141 --> 00:45:19,501 Wacht even. -Ik ben Trevor. Alles goed? 736 00:45:21,141 --> 00:45:23,661 Ik weet niet of ik 'm onder ogen kan komen. 737 00:45:28,501 --> 00:45:33,741 Hallo, hoe gaat het? -Ja. O, mijn God, kom hier. 738 00:45:36,221 --> 00:45:37,101 Kom hier. 739 00:45:40,621 --> 00:45:44,341 Ben je verbaasd? -Echt niet. Doe niet zo gek. 740 00:45:44,421 --> 00:45:46,381 Iedereen speelt een rol. 741 00:45:46,461 --> 00:45:48,341 Ik ben afgegaan op… 742 00:45:48,421 --> 00:45:52,821 …de kwaliteit van het gevoel achter de woorden, om eerlijk te zijn. 743 00:45:53,701 --> 00:45:56,341 Mijn strategie hangt op de koelkast. 744 00:45:56,421 --> 00:45:58,861 Er staat: 'hart, niet hoofd.' 745 00:45:58,941 --> 00:46:01,981 Jij liet je door je hart leiden. 746 00:46:02,061 --> 00:46:05,021 Ik denk dat je strategie vergat. 747 00:46:05,101 --> 00:46:06,621 Ja. Het zit zo. 748 00:46:06,701 --> 00:46:11,741 Elke interactie die ik met jou had, verliep zo omdat ik mijn hart volgde. 749 00:46:11,821 --> 00:46:13,861 Ik zou het nooit anders doen. 750 00:46:13,941 --> 00:46:17,701 Ik stel me even voor. Ik ben Lee. -Graag. Oké, Lee. 751 00:46:17,781 --> 00:46:18,741 Ik ben auteur. 752 00:46:19,501 --> 00:46:22,101 Dat is River. -Hij is prachtig. 753 00:46:22,181 --> 00:46:23,261 We zijn vrienden. 754 00:46:23,341 --> 00:46:28,621 Hij heet geen River. Hij is hetero en hij is 20. 755 00:46:28,701 --> 00:46:33,261 Als je jezelf had gespeeld, had ik evenveel van je gehouden. 756 00:46:33,341 --> 00:46:34,181 Jij wel. 757 00:46:34,261 --> 00:46:38,101 Maar de rest denk ik niet en dat komt door angst. 758 00:46:38,181 --> 00:46:41,541 Maar ik voelde de regenboogliefde. 759 00:46:41,621 --> 00:46:43,741 Ik lig er dan wel als eerste uit… 760 00:46:43,821 --> 00:46:48,981 …maar toch heb ik een goed gevoel omdat ik naar mijn hart heb geluisterd. 761 00:46:49,541 --> 00:46:53,901 Je schreef over je vriendin en de 10.000 dollar omdat ze dakloos was. 762 00:46:53,981 --> 00:46:57,621 Ik denk dat mensen dachten: dit kan twee dingen betekenen. 763 00:46:57,701 --> 00:47:00,141 Hij is te aardig om waar te zijn… 764 00:47:00,221 --> 00:47:04,781 …of ik kan hem niet verslaan omdat hij te aardig is.' 765 00:47:04,861 --> 00:47:09,461 Het klinkt cliché, maar ik heb gewonnen door dit gevoel… 766 00:47:09,541 --> 00:47:12,221 …en omdat ik mijn hart heb gevolgd. 767 00:47:12,301 --> 00:47:16,461 Jij en ik zijn vrienden voor het leven. -Hand erop. 768 00:47:16,541 --> 00:47:20,141 Echt we zijn vrienden voor het leven. -Dank je. 769 00:47:20,221 --> 00:47:24,981 Ik zei dat als je hier kwam, ik met je in 't gras wilde gaan liggen leren ademen. 770 00:47:25,061 --> 00:47:26,661 Dat zou geweldig zijn. 771 00:47:30,581 --> 00:47:33,581 Nou, hij komt niet hier. 772 00:47:34,221 --> 00:47:37,581 Ik heb m'n tanden voor niks gepoetst, Bryant. 773 00:47:37,661 --> 00:47:39,501 Godallemachtig. 774 00:47:41,181 --> 00:47:44,901 Zorg dat je wint. Je kunt het. -Oké. Kom hier. 775 00:47:44,981 --> 00:47:47,461 Het beste. Dit is allemaal vergankelijk. 776 00:47:47,541 --> 00:47:48,661 Je kunt het. 777 00:47:50,821 --> 00:47:52,421 Geef ze van katoen. -Doe ik. 778 00:47:52,501 --> 00:47:55,581 Het maakt niet uit wie je speelt. Wees jezelf. 779 00:47:56,381 --> 00:47:58,021 Goed dan. -Oké, vriend. 780 00:47:58,101 --> 00:48:00,141 Tot bij de finale. 781 00:48:02,381 --> 00:48:03,941 Jongens. 782 00:48:04,661 --> 00:48:05,741 Wat een fijne man. 783 00:48:06,901 --> 00:48:11,421 En zo komt Bryants verblijf in The Circle ten einde. 784 00:48:13,861 --> 00:48:18,101 En terwijl hij buiten op vreemden ademt, zijn de anderen aan het relaxen… 785 00:48:18,701 --> 00:48:21,261 …en we weten inmiddels wat dat betekent. 786 00:48:23,021 --> 00:48:23,901 Alert? 787 00:48:24,421 --> 00:48:26,141 Ik ga bijna naar bed. 788 00:48:26,221 --> 00:48:30,781 Ik was m'n tanden netjes aan het poetsen. Wat nu weer? 789 00:48:30,861 --> 00:48:34,381 Laat dit een grap zijn. Waarom is er weer een alert? 790 00:48:34,461 --> 00:48:37,701 Ik zit al in m'n onderbroek. Wacht even. 791 00:48:37,781 --> 00:48:40,061 MORGEN KOMT ER EEN NIEUWE DEELNEMER 792 00:48:40,141 --> 00:48:42,341 Even een broek aantrekken. 793 00:48:42,421 --> 00:48:43,461 Nu al? 794 00:48:43,541 --> 00:48:49,941 Had Bryant wel tijd om te vertrekken voor jullie met een vervanger kwamen? 795 00:48:50,021 --> 00:48:51,701 Dat meen je niet. 796 00:48:51,781 --> 00:48:53,621 Is het een meisje of 'n jongen? 797 00:48:57,061 --> 00:49:01,701 Lance Bass? Dat kun je niet menen. 798 00:49:02,781 --> 00:49:03,941 Wat? 799 00:49:04,021 --> 00:49:05,901 Lance Bass van *NSYNC? 800 00:49:05,981 --> 00:49:08,981 Doet er een beroemdheid mee aan The Circle? 801 00:49:09,581 --> 00:49:11,661 De Circle speelt niet eerlijk. 802 00:49:11,741 --> 00:49:13,461 Is hij Amerikaans? 803 00:49:13,541 --> 00:49:19,021 Misschien heeft Trevor concurrentie. Hallo. 804 00:49:19,101 --> 00:49:21,701 Circle, meid. Allem… 805 00:49:54,181 --> 00:49:59,101 Ondertiteld door: Esther Hay