1 00:00:06,021 --> 00:00:07,701 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:07,781 --> 00:00:10,301 Ok, nå må influenserne bestemme seg. 3 00:00:10,381 --> 00:00:15,101 Terilisha, Savannah, hvilke spillere redder dere? 4 00:00:17,061 --> 00:00:18,181 Melding. 5 00:00:19,501 --> 00:00:20,541 Jeg er livredd. 6 00:00:20,621 --> 00:00:23,461 Jeg har en følelse av at hun velger meg. 7 00:00:24,341 --> 00:00:25,301 Jeg vil redde… 8 00:00:26,821 --> 00:00:29,341 Hvem redder du, jente? 9 00:00:29,421 --> 00:00:31,221 Dette kan endre hele spillet. 10 00:00:33,621 --> 00:00:35,861 TERILISHA HVEM VIL DU REDDE? 11 00:00:35,941 --> 00:00:37,901 Emily. Herregud! 12 00:00:37,981 --> 00:00:42,261 Ja! Kom igjen, baby! 13 00:00:42,341 --> 00:00:44,061 Jeg passer på deg, vennen. 14 00:00:44,581 --> 00:00:48,421 Jeg er nysgjerrig på å se hvem Savannah vil redde. 15 00:00:52,301 --> 00:00:53,421 Herregud. 16 00:00:55,461 --> 00:00:57,781 Vær så snill å velge River. 17 00:00:58,901 --> 00:01:03,141 Hun kan se meg som en trussel. Kanskje hun ikke vil velge meg. 18 00:01:03,221 --> 00:01:06,181 Hjertet mitt gjør litt vondt, så redd er jeg. 19 00:01:06,261 --> 00:01:09,261 Om hun ikke redder meg, knuses hjertet mitt. 20 00:01:09,341 --> 00:01:11,821 Circle, melding. 21 00:01:13,021 --> 00:01:15,141 Å, kom igjen. 22 00:01:15,221 --> 00:01:18,301 Jeg aner ikke hvilken retning dette tar. 23 00:01:18,381 --> 00:01:21,341 Om hun vet sitt eget beste, velger hun meg. 24 00:01:31,421 --> 00:01:33,661 Herregud. Send. 25 00:01:33,741 --> 00:01:36,821 SAVANNAH HVEM VIL DU REDDE? 26 00:01:38,181 --> 00:01:40,741 Kødder du? 27 00:01:40,821 --> 00:01:42,421 Ja! 28 00:01:43,381 --> 00:01:45,661 Takk, lillesøster. 29 00:01:45,741 --> 00:01:49,301 Herregud. Tusen takk. 30 00:01:49,381 --> 00:01:52,701 Herregud. Chloe er nok kjempesint på meg. 31 00:01:53,701 --> 00:01:57,021 Herregud. Jeg kan bare forestille meg hva hun sier. 32 00:01:58,301 --> 00:02:00,221 For en jævla hurpe. 33 00:02:01,581 --> 00:02:04,701 Som er britisk for: "Jeg skjønner deg, vennen." 34 00:02:05,981 --> 00:02:07,181 -"River…" -"…Chloe…" 35 00:02:07,261 --> 00:02:09,461 -"…Courtney…" -"…Bryant, dere er i fare." 36 00:02:09,541 --> 00:02:12,701 Jeg vet det, og jeg er til og med nevnt sist. 37 00:02:15,501 --> 00:02:17,301 Hvordan har dette skjedd? 38 00:02:18,781 --> 00:02:20,701 "Én av dere blokkeres i morgen." 39 00:02:20,781 --> 00:02:22,541 Forhåpentligvis ikke jeg. 40 00:02:25,541 --> 00:02:27,781 Herregud, noe så fælt. 41 00:02:27,861 --> 00:02:32,661 Se på den stygge, røde sirkelen. Å nei! 42 00:02:34,461 --> 00:02:37,101 Én av oss fire må dra hjem. 43 00:02:37,181 --> 00:02:39,141 Det er ikke gode odds. 44 00:02:39,221 --> 00:02:40,941 Det er slett ikke gode odds. 45 00:02:41,541 --> 00:02:44,981 Jeg må virkelig gjøre en innsats i morgen. 46 00:02:45,061 --> 00:02:48,381 Bruk mer hode og mindre hjerte. 47 00:02:48,861 --> 00:02:52,141 Det er et spill, men det er ikke et spill for meg nå. 48 00:02:52,221 --> 00:02:56,221 Nå er jeg i fare, så nå må jeg satse absolutt alt 49 00:02:56,301 --> 00:02:57,861 og få jobben gjort. 50 00:02:59,101 --> 00:03:03,541 Jeg har kanskje tapt dette slaget, men krigen er slett ikke over. 51 00:03:03,621 --> 00:03:07,181 Courtney, jeg digger deg, men slutt å prøve å ta min J-O-B-B. 52 00:03:07,261 --> 00:03:08,941 Mamma har regninger, vennen. 53 00:03:12,621 --> 00:03:16,181 Pokker heller. Det var en hendelsesrik første dag. 54 00:03:16,261 --> 00:03:20,501 Nå må spillerne legge seg, for etter den emosjonelle treningsøkten, 55 00:03:20,581 --> 00:03:22,621 trenger de å hvile. 56 00:03:23,141 --> 00:03:25,021 Jeg er den eneste jenta i fare. 57 00:03:25,101 --> 00:03:29,741 Sprø første dag i The Circle. Veldig takknemlig over å ha blitt reddet. 58 00:03:29,821 --> 00:03:30,941 Ok, Circle, 59 00:03:32,701 --> 00:03:33,661 leggetid. 60 00:03:33,741 --> 00:03:35,261 Det var en flott dag. 61 00:03:35,781 --> 00:03:37,141 God natt, Circle. 62 00:03:37,221 --> 00:03:39,981 Lys av, takk. 63 00:03:40,501 --> 00:03:41,581 God natt, folkens. 64 00:03:49,941 --> 00:03:53,421 Det er den første morgenen, vedder på at spillerne er våkne 65 00:03:53,501 --> 00:03:55,621 og klare til en ny dag i The Circle. 66 00:03:55,701 --> 00:03:57,821 God morgen, Circle. 67 00:03:57,901 --> 00:04:00,701 Eller om en liten stund. 68 00:04:04,941 --> 00:04:09,301 Det føles godt å våkne som influenseren på førsteplass. 69 00:04:10,181 --> 00:04:13,501 Jeg hadde hatet å være en av de med rød sirkel nå. 70 00:04:17,541 --> 00:04:21,581 Greia er at om du er influenser, har du makten. 71 00:04:21,661 --> 00:04:26,261 Så jeg kan ikke angripe Savannah og si: "Hvorfor valgte du Trevor? 72 00:04:26,341 --> 00:04:28,581 Og hvorfor forrådte du meg, hurpe?" 73 00:04:30,261 --> 00:04:31,541 Det gjorde nok vondt. 74 00:04:32,501 --> 00:04:35,941 Noe annet som ser vondt ut, er hva nå enn dette er. 75 00:04:37,701 --> 00:04:41,621 Spillerne har tilgang til andre rom, som et rått treningsrom. 76 00:04:42,421 --> 00:04:43,861 Har jeg magemuskler nå? 77 00:04:43,941 --> 00:04:47,301 Savannah kjenner svien, men Chloe, etter et klesbytte, 78 00:04:47,381 --> 00:04:49,061 kjenner at det svir. 79 00:04:49,141 --> 00:04:51,181 Hodet mitt er forvirret. 80 00:04:51,261 --> 00:04:52,741 Om jeg snakker med Emily, 81 00:04:52,821 --> 00:04:55,261 kan hun kanskje hjelpe meg å forstå 82 00:04:55,341 --> 00:04:57,781 om det er noe som skjer med Savannah. 83 00:04:57,861 --> 00:05:00,341 Er det vondt blod, har jeg irritert henne? 84 00:05:00,421 --> 00:05:03,661 Eller liker hun Trevor og vil stjele mannen min? 85 00:05:04,221 --> 00:05:07,021 Hun er min eneste redning akkurat nå. 86 00:05:07,541 --> 00:05:09,421 Innkommende, Emily. 87 00:05:11,981 --> 00:05:13,741 Vi har en privat chat. 88 00:05:18,621 --> 00:05:21,461 Circle, ta meg til den private chatten med Chloe. 89 00:05:21,981 --> 00:05:23,741 Circle, melding. 90 00:05:23,821 --> 00:05:27,101 "Em, jeg lurte bare på om du har noe informasjon 91 00:05:27,181 --> 00:05:31,261 om hvorfor Savannah valgte å redde Trevor." 92 00:05:32,461 --> 00:05:34,541 Hun tenker det samme som meg, 93 00:05:34,621 --> 00:05:36,941 men når du uttrykker tvil om noen, 94 00:05:37,021 --> 00:05:39,581 som Savannah med Trevor, og hun tok det opp. 95 00:05:39,661 --> 00:05:42,301 Å si i første gruppechat, med tre andre, 96 00:05:42,381 --> 00:05:46,021 at du mistenker noen for så å redde dem, er ganske rart. 97 00:05:46,101 --> 00:05:49,861 Melding. "Begge kan prate med henne i dag og se hva hun tenker." 98 00:05:50,821 --> 00:05:53,221 "#RåOgGlamorøseKjerringer." 99 00:05:53,301 --> 00:05:55,301 Kjerringa mi er rå og glamorøs. 100 00:05:55,821 --> 00:05:57,621 Faen. 101 00:05:59,861 --> 00:06:03,061 Hva med at jeg inviterer henne til den private chatten, 102 00:06:03,141 --> 00:06:07,581 så har vi et "jentegjeng"-møte? 103 00:06:10,301 --> 00:06:15,021 Dette er en dårlig idé. 104 00:06:15,101 --> 00:06:18,181 Jeg vet ikke. Jeg liker vendingen dette tar. 105 00:06:19,141 --> 00:06:21,621 "Chloe har invitert deg til en gruppechat." 106 00:06:23,741 --> 00:06:28,021 Ok, Circle, ta meg til gruppechatten. 107 00:06:30,261 --> 00:06:32,221 Hun er i chatten. 108 00:06:32,301 --> 00:06:34,421 Er det bare Chloe, Emily og jeg? 109 00:06:36,701 --> 00:06:38,821 Savannah sier: "Hva gjør Emily her?" 110 00:06:38,901 --> 00:06:43,541 Men jeg kan gjerne lytte på samtaler, jeg trenger ikke være hovedpersonen. 111 00:06:43,621 --> 00:06:45,901 Vet ikke hva jeg vil si. Hva sier jeg? 112 00:06:45,981 --> 00:06:48,341 Håper hun utviser litt finesse. 113 00:06:48,421 --> 00:06:52,181 Finesse og Chloe er som Tia og Tamera. #Tvillinger. 114 00:06:52,261 --> 00:06:54,621 Circle, melding. "Hallo, Savannah. 115 00:06:54,701 --> 00:06:57,021 Tenkte det var lurt å ta deg med her. 116 00:06:57,101 --> 00:06:59,221 Hodet mitt er som eggerøre nå." 117 00:07:00,021 --> 00:07:04,741 "Jeg elsker tanken på å stå nær jentene, men aner ikke hvorfor du valgte Trevor." 118 00:07:05,381 --> 00:07:06,221 Ok. 119 00:07:06,301 --> 00:07:09,501 Det er litt direkte, men det gjelder ikke meg, så… 120 00:07:09,581 --> 00:07:10,461 Få det ut. 121 00:07:10,541 --> 00:07:13,301 Ikke gå rundt grøten. Gå rett på sak. 122 00:07:13,381 --> 00:07:15,501 Hvis du går rett inn i grøten… 123 00:07:18,181 --> 00:07:21,301 Ok, Circle, melding. "God morgen, Chloe. 124 00:07:21,381 --> 00:07:24,141 Jeg hadde tenkt å kontakte deg i dag." 125 00:07:24,221 --> 00:07:28,181 "For jeg hadde det så vondt på grunn av avgjørelsen jeg måtte ta…" 126 00:07:28,781 --> 00:07:30,341 Men hun skriver enda. 127 00:07:32,181 --> 00:07:36,541 "Etter jentepraten tenkte jeg på det dere sa om Trevor, 128 00:07:36,621 --> 00:07:38,941 og vi chattet for å bli bedre kjent." 129 00:07:39,901 --> 00:07:45,461 "Han og jeg knyttet bånd på flere nivåer, derfor reddet jeg ham." 130 00:07:46,181 --> 00:07:48,301 Herregud! 131 00:07:49,061 --> 00:07:52,861 Dette kunne vært en chat bare mellom Chloe og Savannah. 132 00:07:52,941 --> 00:07:55,101 Circle, melding. "Det skuffer meg 133 00:07:55,181 --> 00:07:59,061 at du ikke følte du kunne si til meg at du og Trevor fant tonen." 134 00:07:59,141 --> 00:08:03,301 "Jeg trodde bare at vi knyttet bånd etter jentepraten i går. 135 00:08:04,501 --> 00:08:06,941 Jeg skjønner at avgjørelsen var tøff, 136 00:08:07,021 --> 00:08:11,021 men jeg er alltid her hvis du vil ha en jenteprat om noe." 137 00:08:11,101 --> 00:08:15,301 Løgner! 138 00:08:15,981 --> 00:08:17,581 Hva mener du? 139 00:08:17,661 --> 00:08:19,141 Dette er løgner. 140 00:08:19,221 --> 00:08:21,941 Em, følg med på spillet, bror. 141 00:08:22,021 --> 00:08:24,901 Circle, melding. "Skjønner at du føler det sånn." 142 00:08:25,941 --> 00:08:28,381 "Jeg er en ærlig og oppriktig type. 143 00:08:29,141 --> 00:08:34,501 Jeg føler at vi har knyttet bånd, Chloe, og var det ikke for praten med Trevor, 144 00:08:35,061 --> 00:08:36,661 hadde jeg reddet deg." 145 00:08:36,741 --> 00:08:39,461 For et unnvikende svar. 146 00:08:41,821 --> 00:08:46,061 Circle, melding. "Jeg er så glad for at vi fikk renset luften, Savannah. 147 00:08:46,141 --> 00:08:47,901 Jeg mener det fra hjertet." 148 00:08:47,981 --> 00:08:50,941 "Om du er ærlig og oppriktig, lover jeg det samme." 149 00:08:51,021 --> 00:08:55,341 Hun sier hun skal være ærlig og oppriktig, men hvor sant er det? 150 00:08:55,421 --> 00:08:58,421 Circle, melding. "Jeg er så glad vi fikk ordnet opp. 151 00:08:58,501 --> 00:09:01,901 Jeg står 100 % bak jentene mine, godt det er gjensidig." 152 00:09:01,981 --> 00:09:05,501 "Gleder meg til å snakke med dere senere. #JenteGjeng." 153 00:09:07,421 --> 00:09:13,621 Jeg er optimistisk i forhold til dagens blokkering. 154 00:09:13,701 --> 00:09:15,701 Tror jeg gjorde en kjempebra jobb. 155 00:09:16,621 --> 00:09:19,461 Jeg vet ikke. Det kan være dårlig nytt for Chloe. 156 00:09:20,061 --> 00:09:22,661 Mens Chloe holder pusten før blokkeringen, 157 00:09:22,741 --> 00:09:27,461 er en som ikke venter på å puste ut, Bryant, i yogarommet. 158 00:09:27,541 --> 00:09:31,341 Han venter heller ikke med å gjøre et strategisk trekk i spillet. 159 00:09:33,781 --> 00:09:37,261 "Bryant har invitert deg til en privat chat." 160 00:09:37,341 --> 00:09:39,221 Mye avhenger av denne chatten. 161 00:09:39,301 --> 00:09:43,221 Jeg kan ikke fokusere på å bli reddet, men på forbindelsen vår. 162 00:09:43,301 --> 00:09:45,421 Circle, ta meg til Bryants chat. 163 00:09:46,221 --> 00:09:50,661 Bryant var rask. Han sa: "Jeg kontakter influenseren på førsteplass nå." 164 00:09:50,741 --> 00:09:52,781 Jøye meg. Circle, melding. 165 00:09:52,861 --> 00:09:54,181 "Hei" med fire "I"-er. 166 00:09:54,261 --> 00:09:56,381 "Gratulerer som influenser. 167 00:09:56,461 --> 00:09:58,421 Kule lærere forandret livet mitt. 168 00:09:58,501 --> 00:10:02,061 Jeg er også en yogi og veganer. Vi har mye til felles. 169 00:10:02,141 --> 00:10:04,061 Smile-emoji." Send. 170 00:10:05,421 --> 00:10:08,781 Jeg liker at han spiller "vi har mye til felles"-kortet. 171 00:10:09,901 --> 00:10:11,541 Circle, melding. 172 00:10:11,621 --> 00:10:13,261 "Takk for gratulasjonen. 173 00:10:13,341 --> 00:10:15,821 Glad du hadde lærere som endret livet ditt. 174 00:10:15,901 --> 00:10:18,341 Det er målet. Tommel opp-emoji." 175 00:10:18,421 --> 00:10:21,141 "Jeg lurer på hvordan du jobber med pust?" 176 00:10:21,661 --> 00:10:23,461 Elsker at hun er interessert. 177 00:10:23,541 --> 00:10:28,501 Melding. "Alle aldre har nytte av det. Man føler fred og tilfredshet etterpå. 178 00:10:28,581 --> 00:10:31,741 Det fjernet min angst, begrensende tro, og frykt. 179 00:10:31,821 --> 00:10:36,541 Det er så bra når man ligger på åttende. LOL." 180 00:10:36,621 --> 00:10:37,661 Send. 181 00:10:39,101 --> 00:10:40,661 Circle, melding. 182 00:10:40,741 --> 00:10:43,261 "Bryant, jeg liker måten du takler det på. 183 00:10:43,341 --> 00:10:47,381 Får jeg spørre hva din angst, begrensende tro, og frykt handler om?" 184 00:10:47,461 --> 00:10:49,461 Circle, melding. "Selvsagt. 185 00:10:49,541 --> 00:10:52,861 Jeg fryktet at jeg måtte være en annen for å bli elsket. 186 00:10:52,941 --> 00:10:57,141 Min begrensende tro var å måtte tjene penger i en jobb jeg hatet." 187 00:10:57,221 --> 00:11:01,741 "Og angsten min var å ta avgjørelser som ikke var bra for denne verdenen." 188 00:11:01,821 --> 00:11:05,621 Jeg respekterer den frykten, jeg tror mange av oss har hatt den. 189 00:11:05,701 --> 00:11:10,021 Circle, melding. "For å være ærlig, hadde jeg en horete periode. 190 00:11:10,101 --> 00:11:12,661 Var avhengig av stimulanser og hadde bulimi. 191 00:11:13,261 --> 00:11:16,341 Godt å være åpen om dette og elskes på grunn av det." 192 00:11:16,421 --> 00:11:18,541 "Takk igjen for at du spurte." 193 00:11:23,261 --> 00:11:25,061 Man kan bare være seg selv. 194 00:11:28,701 --> 00:11:30,541 Det forklarer mye. 195 00:11:30,621 --> 00:11:33,981 Jeg ville heller ikke sagt det til noen. 196 00:11:34,061 --> 00:11:37,221 Noen ganger må du snakke om hvor du har vært, 197 00:11:37,301 --> 00:11:39,901 så folk vet hvor du er og hva du gjør for verden. 198 00:11:39,981 --> 00:11:43,741 Jeg ser absolutt helt annerledes på Bryant. 199 00:11:44,341 --> 00:11:46,941 Jeg tror han fortjener å bli. 200 00:11:47,021 --> 00:11:50,301 Chloe, Courtney og River må ha noe å stille opp med, 201 00:11:50,381 --> 00:11:55,661 for akkurat nå tenker jeg at jeg ikke vil at Bryant skal dra. 202 00:11:56,861 --> 00:11:59,981 Før Chloe forårsaker stor miljøskade, 203 00:12:00,061 --> 00:12:02,381 vil The Circle spille et lite spill. 204 00:12:03,181 --> 00:12:04,741 Herregud! 205 00:12:04,821 --> 00:12:08,341 Velkommen til The Circles slampoesi. 206 00:12:08,461 --> 00:12:11,181 Takk, Courtney. og denne er stor. 207 00:12:11,261 --> 00:12:14,861 Nå som Bryant, Chloe, Courtney og River, spilt av Lee, 208 00:12:14,941 --> 00:12:18,541 står i fare for å blokkeres, må hver av dem skrive et dikt 209 00:12:18,621 --> 00:12:22,141 om en influenser i håp om å få bli i The Circle. 210 00:12:22,221 --> 00:12:23,541 Jeg kan ikke rime. 211 00:12:23,621 --> 00:12:26,741 Bare å lage en vanlig setning slår meg nesten i svime. 212 00:12:27,661 --> 00:12:30,061 Herregud. Det rimte. 213 00:12:30,141 --> 00:12:33,181 Det jeg sa, rimte. Jeg må skrive det ned. 214 00:12:33,781 --> 00:12:37,861 De fire i fare må rime seg vei inn i influensernes nåde 215 00:12:37,941 --> 00:12:39,661 med talens gave, 216 00:12:39,741 --> 00:12:42,941 og de må gjøre et godt inntrykk, for en av dikterne 217 00:12:43,021 --> 00:12:44,701 blir blokkert senere. 218 00:12:45,701 --> 00:12:50,101 Hver poet får et antrekk, for det vil jo selvsagt hjelpe. 219 00:12:50,621 --> 00:12:54,821 Jeg vil heller ha elsket og tapt enn aldri å ha elsket.  220 00:12:57,301 --> 00:13:01,821 Tror ikke jeg hadde hatt sjans på noen gutter på byen i dette antrekket. 221 00:13:02,821 --> 00:13:06,741 Dikterne i fare får 15 minutter til å forfatte verkene sine. 222 00:13:06,821 --> 00:13:09,141 Så gir de andre spillerne dem karakter. 223 00:13:09,221 --> 00:13:10,101 B. 224 00:13:10,181 --> 00:13:12,181 C og F. 225 00:13:12,261 --> 00:13:15,621 Folkens, vis hva dere kan. Ikke få meg til å gi dere F. 226 00:13:16,541 --> 00:13:17,981 "Tiden begynner nå." 227 00:13:18,061 --> 00:13:19,341 Ok, kom igjen. 228 00:13:20,381 --> 00:13:22,701 Håper ikke de andre er magiske rappere. 229 00:13:22,781 --> 00:13:25,541 Terilisha, en lærer så rå. 230 00:13:25,621 --> 00:13:28,701 Ok, jeg er fornøyd. Det er fire linjer. 231 00:13:30,621 --> 00:13:32,061 Men for helvete. 232 00:13:32,141 --> 00:13:36,061 Jeg vil gjøre noe annerledes med dette diktet. 233 00:13:36,141 --> 00:13:38,341 Jeg vil tilby en alliert. 234 00:13:38,421 --> 00:13:40,741 Da skiller jeg meg ut fra de andre. 235 00:13:40,821 --> 00:13:43,301 Ja, kompis. Savannah, banana. 236 00:13:43,381 --> 00:13:46,541 "Løk" rimer på "forsøk". 237 00:13:47,301 --> 00:13:48,741 Føler meg som en rapgud. 238 00:13:48,821 --> 00:13:52,061 "Ikke send…" Sånn, ja. 239 00:13:55,821 --> 00:13:56,701 Ok. 240 00:13:59,101 --> 00:14:00,421 Tiden er ute! 241 00:14:01,501 --> 00:14:05,301 "Spillere, tiden har kommet for slampoesi." 242 00:14:05,981 --> 00:14:07,741 Nå skal vi se. 243 00:14:07,821 --> 00:14:10,381 Den første til å fremføre, er Courtney. 244 00:14:10,461 --> 00:14:12,261 Få se hva du har, Courtney. 245 00:14:12,341 --> 00:14:14,181 Jeg vil se hvem diktet er om. 246 00:14:14,261 --> 00:14:18,061 Circle, melding. "En sonett til Savannah." 247 00:14:18,141 --> 00:14:21,181 Til meg? Det trengte du ikke, Courtney. 248 00:14:21,261 --> 00:14:23,541 "Kjære Savannah, min søster fra L.A." 249 00:14:23,621 --> 00:14:26,141 "Denne sprø sjansen, den tar jeg." 250 00:14:26,221 --> 00:14:28,181 Ok, himler med øynene. 251 00:14:28,261 --> 00:14:31,341 "R&B-vibber fra 2000 digger vi sammen." 252 00:14:31,421 --> 00:14:35,341 "Jeg ber deg, dronning, behold meg i denne stammen." 253 00:14:35,421 --> 00:14:38,741 "Vi er familiefolk, og sånn må det være." 254 00:14:38,821 --> 00:14:41,901 "Jeg tror vi lett hadde blitt venner, min kjære." 255 00:14:41,981 --> 00:14:45,261 "Velg meg, ikke andre, du får en alliert uten make." 256 00:14:45,341 --> 00:14:48,581 "Når vi er tilbake i L.A. skal jeg bake deg en kake." 257 00:14:49,221 --> 00:14:50,181 Jeg elsker det. 258 00:14:51,061 --> 00:14:52,141 Jeg er ferdig. 259 00:14:52,221 --> 00:14:54,741 Jeg baker den kaka om du beholder meg her. 260 00:14:54,821 --> 00:14:56,501 Og sånn starter man showet. 261 00:14:56,581 --> 00:14:59,181 Han tok med ting fra Savannahs personlighet. 262 00:14:59,261 --> 00:15:01,301 Jeg skrev rett ut i diktet 263 00:15:01,381 --> 00:15:04,661 at om hun holder meg trygg, får hun en alliert. 264 00:15:04,741 --> 00:15:08,261 Det er ikke nødvendigvis så lurt å si høyt. 265 00:15:08,341 --> 00:15:10,101 Da kan du bli en målskive. 266 00:15:10,181 --> 00:15:11,941 -En A. -A til Courtney. 267 00:15:12,021 --> 00:15:13,261 En B. 268 00:15:13,341 --> 00:15:15,341 Jeg synes han bør få B, 269 00:15:15,421 --> 00:15:19,141 men jeg må knytte noen bånd med Courtney. Jeg må støtte ham. 270 00:15:19,221 --> 00:15:20,341 Gi ham en A. 271 00:15:21,861 --> 00:15:23,141 A, A, A. 272 00:15:24,661 --> 00:15:27,101 Courtney, du jobber deg oppover. 273 00:15:27,181 --> 00:15:29,621 Bra jobba, Courtney. For et fint dikt. 274 00:15:29,701 --> 00:15:31,341 Men det var vakkert. 275 00:15:31,421 --> 00:15:34,101 Det må ha tatt ham 15 minutter. 276 00:15:34,181 --> 00:15:37,101 Alle fikk 15 minutter. Må ha tatt ham 15 minutter. 277 00:15:39,061 --> 00:15:41,341 Jeg gleder meg til dette. 278 00:15:42,701 --> 00:15:43,821 Det er meg! 279 00:15:43,901 --> 00:15:45,221 Kom igjen, Chlo. 280 00:15:45,301 --> 00:15:47,421 Kom med det, gjør det hett. 281 00:15:47,501 --> 00:15:50,701 "En ballade til søtnosen min." 282 00:15:50,781 --> 00:15:56,021 "Terilisha, en lærer så rå. Glødende løve, vil møte deg nå." 283 00:15:56,101 --> 00:15:57,021 Dæven. 284 00:15:57,101 --> 00:15:58,501 Hun har rap-elementer. 285 00:15:58,581 --> 00:16:02,941 "Ikke sett meg lavt, jeg vil ikke hjem så snart." 286 00:16:03,021 --> 00:16:05,381 "Jeg har mange lag, er som en løk." 287 00:16:05,461 --> 00:16:07,901 "Din favoritt, om du gir meg et forsøk." 288 00:16:07,981 --> 00:16:10,461 Dette er mer som en rap, det liker jeg. 289 00:16:10,541 --> 00:16:15,901 "Vakker skjønnhet med en hjerne, Du er ikke vanlig, du er en stjerne." 290 00:16:15,981 --> 00:16:16,941 Herregud. 291 00:16:17,981 --> 00:16:19,381 Det er så bra. 292 00:16:19,461 --> 00:16:22,381 "Det er trist å ende talen min, 293 00:16:22,461 --> 00:16:27,181 for jente, du er skikkelig fin!" 294 00:16:27,261 --> 00:16:32,501 Chloe, klapp for det og knips for det. 295 00:16:32,581 --> 00:16:36,621 Jeg håper de følte all den energien gjennom TV-skjermen. 296 00:16:36,701 --> 00:16:38,221 Flink jente, Chloe. 297 00:16:38,301 --> 00:16:40,741 Der er den jeg må slå. 298 00:16:40,821 --> 00:16:42,661 -Jeg går for A. -A. 299 00:16:43,661 --> 00:16:44,621 A! 300 00:16:45,541 --> 00:16:47,061 Jeg er så glad. 301 00:16:47,141 --> 00:16:49,701 Circle, melding. "B." 302 00:16:51,221 --> 00:16:54,661 Jeg liker ikke den jenta. Du slukker ikke gnisten min. 303 00:16:54,741 --> 00:16:56,901 Sprøtt at alle elsket diktet hennes, 304 00:16:56,981 --> 00:16:58,981 for jeg var usikker. 305 00:17:00,181 --> 00:17:03,301 Kanskje jeg må fundere over det. 306 00:17:03,381 --> 00:17:06,981 Ingen tid til det, nå er det Rivers gylne time til å rime. 307 00:17:07,061 --> 00:17:07,981 Ok. 308 00:17:08,061 --> 00:17:10,661 Og han resiterer diktet sitt til Savannah. 309 00:17:11,221 --> 00:17:14,021 Ok, River, din tur å skinne. 310 00:17:14,101 --> 00:17:16,141 Circle, melding. 311 00:17:16,861 --> 00:17:20,821 "En tjeners smerte og en tjeners medfølelse." 312 00:17:22,261 --> 00:17:25,981 "Et knust hjerte jeg hadde da jeg hjemmefra dro." 313 00:17:26,061 --> 00:17:28,581 "'Kjente smerten fra en som ikke var tro." 314 00:17:28,661 --> 00:17:31,861 "Med deg og de andre forsvant min smerte." 315 00:17:31,941 --> 00:17:35,141 "The Circle kurerte sykdommen i mitt hjerte." 316 00:17:35,221 --> 00:17:36,821 "Kjære lady Savannah…" 317 00:17:36,901 --> 00:17:39,101 "…med et hjerte så stort." 318 00:17:39,181 --> 00:17:42,101 "Ikke send din tjener River bort." 319 00:17:42,181 --> 00:17:45,461 "Du er månen, stjernene og solen på hans vei." 320 00:17:45,541 --> 00:17:49,821 "Og han har nettopp startet sin reise med deg." 321 00:17:51,021 --> 00:17:51,861 River. 322 00:17:53,981 --> 00:17:54,861 Sir. 323 00:17:55,381 --> 00:17:57,181 Det var poesi. 324 00:17:57,261 --> 00:17:58,821 Det var vakkert, River. 325 00:17:58,901 --> 00:18:01,101 Kanskje det beste hittil, men… 326 00:18:01,181 --> 00:18:02,901 -Det får en B. -Det får en B. 327 00:18:02,981 --> 00:18:04,381 A! 328 00:18:05,381 --> 00:18:08,381 Han ga meg ingen ny informasjon. 329 00:18:08,461 --> 00:18:11,941 Han tok ikke med noe han vet om meg. 330 00:18:12,021 --> 00:18:13,421 Jeg gir ham en C. 331 00:18:18,421 --> 00:18:20,221 Det forventet jeg ikke. 332 00:18:21,501 --> 00:18:23,061 Hun liker meg ikke. 333 00:18:24,341 --> 00:18:26,901 -Hva? -Savannah er en råtass. 334 00:18:26,981 --> 00:18:30,061 Om The Circle alt har kurert sykdommen i hans hjerte, 335 00:18:30,141 --> 00:18:31,861 bør han kanskje dra hjem. 336 00:18:31,941 --> 00:18:35,221 Ikke ta det til deg, River. Det var pokker så vakkert. 337 00:18:35,301 --> 00:18:39,221 Jeg tror bare de gir ham gode karakterer fordi de synes synd i ham. 338 00:18:39,301 --> 00:18:42,221 Snuppa, det er fin stil å digge andres poesi. 339 00:18:42,301 --> 00:18:43,181 Jeg sliter. 340 00:18:44,221 --> 00:18:46,701 Den siste som skal presentere, er Bryant, 341 00:18:46,781 --> 00:18:50,101 som også vil imponere influenseren Savannah. 342 00:18:50,181 --> 00:18:52,301 Ok, Bryant, la oss høre. 343 00:18:52,381 --> 00:18:54,061 Ok, nå gjør vi dette. 344 00:18:54,141 --> 00:18:56,061 Jeg snakker fra mitt tredje øye. 345 00:18:56,141 --> 00:18:57,221 Circle, melding. 346 00:18:57,301 --> 00:19:01,181 "Åtte linjer fra åttendeplass." 347 00:19:02,301 --> 00:19:03,221 Bra start. 348 00:19:03,301 --> 00:19:04,301 Fengende. 349 00:19:04,381 --> 00:19:06,021 "Det er vår tur å få kontakt." 350 00:19:06,101 --> 00:19:08,861 "Hva som skjer nå, er i din makt." 351 00:19:08,941 --> 00:19:11,221 "Engel med intelligens jeg vil ære." 352 00:19:11,301 --> 00:19:15,901 "Redd en maskin som å elske vil lære." 353 00:19:15,981 --> 00:19:18,261 "Jeg er en ballong som flyr av sted." 354 00:19:18,341 --> 00:19:21,141 "Ta meg og få meg på jorden ned." 355 00:19:21,221 --> 00:19:22,661 Jeg liker den linjen. 356 00:19:22,741 --> 00:19:26,101 "Savannah, banana fra Americana." 357 00:19:26,181 --> 00:19:29,141 "Gå, Savannah!" 358 00:19:31,301 --> 00:19:32,821 Bryant, hva faen var det? 359 00:19:34,181 --> 00:19:36,101 Pokker, skulle gitt Courtney A. 360 00:19:37,701 --> 00:19:39,341 Jeg lurer på hva de vil si. 361 00:19:39,421 --> 00:19:44,021 At han sier det er vår tid til å få kontakt nå, og ikke før, 362 00:19:44,101 --> 00:19:47,021 jeg vet ikke. Det gjør at jeg vil gi ham en C. 363 00:19:47,101 --> 00:19:47,941 C, kjære. 364 00:19:48,021 --> 00:19:49,461 B for bånn i bøtta. 365 00:19:52,261 --> 00:19:53,581 C. 366 00:19:54,501 --> 00:19:57,581 Jeg visste Emily ville gi en god karakter, for de… 367 00:19:57,661 --> 00:19:58,941 To erteris der. 368 00:19:59,021 --> 00:20:01,301 Han sparker nok seg selv. 369 00:20:01,381 --> 00:20:04,501 Hun tør ikke være annet enn snill. 370 00:20:05,181 --> 00:20:08,021 Åttende plass. Verste dikt. 371 00:20:08,541 --> 00:20:10,221 Ikke en bra posisjon. 372 00:20:11,981 --> 00:20:14,141 "Gratulerer, Courtney og Chloe!" 373 00:20:14,221 --> 00:20:16,901 "Dere skåret best og vinner Slampoesi!" 374 00:20:16,981 --> 00:20:20,341 Vinnere! Ja! 375 00:20:20,421 --> 00:20:25,421 Enda en i kurven! 376 00:20:26,061 --> 00:20:28,381 "Gå og hent premien ved døra." 377 00:20:28,461 --> 00:20:29,701 Er det premier? 378 00:20:30,861 --> 00:20:32,181 Herregud! 379 00:20:33,261 --> 00:20:35,901 Den gylne fjærpennen! 380 00:20:35,981 --> 00:20:38,621 Elsker den. En gullfjær. 381 00:20:40,461 --> 00:20:42,221 "Men de ekte vinnerne blir…" 382 00:20:42,301 --> 00:20:47,141 "…de som overlever blokkeringen senere." Ja, det er åpenbart, Circle. 383 00:20:49,821 --> 00:20:51,741 Jeg føler meg bra, 384 00:20:51,821 --> 00:20:54,301 men jeg er ikke så sikker på de andre. 385 00:20:54,381 --> 00:20:55,901 Jeg er glad jeg er trygg. 386 00:20:55,981 --> 00:20:59,381 Jeg vil ikke dra, men blir det meg, er det greit. 387 00:20:59,461 --> 00:21:02,501 Jeg synes du kunne fått det til å rime, River. 388 00:21:03,221 --> 00:21:05,221 Idet vår årlige Slampoesi er over, 389 00:21:05,301 --> 00:21:09,421 er det på tide å kvitte seg med de altfor retro klærne fra 1600-tallet. 390 00:21:11,381 --> 00:21:15,941 Bryant vil, etter å ha sunget sonetten til Savannah, snakke med River. 391 00:21:16,541 --> 00:21:20,261 Jeg er ingen værmelder, men bra du tok på deg vindjakken, 392 00:21:20,341 --> 00:21:23,821 for en storm av følelser kan ha kurs for deg. 393 00:21:25,741 --> 00:21:26,781 Circle, melding. 394 00:21:27,461 --> 00:21:29,461 "River, la meg rose deg. 395 00:21:29,541 --> 00:21:32,941 Diktet ditt rørte meg og viste at du har visdom i kaoset." 396 00:21:33,461 --> 00:21:34,301 Send. 397 00:21:35,381 --> 00:21:37,941 "…har visdom i kaoset. 398 00:21:38,941 --> 00:21:43,861 Bryant. Jeg har også hatt knust hjerte. Tøft å lære betingelsesløs kjærlighet. 399 00:21:43,941 --> 00:21:45,981 Takk for at du er den ekte deg. 400 00:21:46,061 --> 00:21:48,981 Jeg ser deg og vil bli kjent med deg." 401 00:21:51,141 --> 00:21:53,901 Jeg er egentlig ikke den ekte meg. 402 00:21:53,981 --> 00:21:55,021 PRIVAT CHAT 403 00:21:55,101 --> 00:21:59,101 Godt å bli kjent med en med god energi. Det har du hatt hele tiden. 404 00:22:02,621 --> 00:22:06,541 "Plante vennskapets frø og støtte gjennom poesi og knuste hjerter." 405 00:22:07,061 --> 00:22:10,261 Du store min, du er bare for hyggelig. 406 00:22:10,861 --> 00:22:13,141 Og når jeg møter deg, må jeg si: 407 00:22:13,221 --> 00:22:16,181 "Det er 33 år siden det skjedde meg." 408 00:22:16,821 --> 00:22:20,101 Melding. "Hater at vi begge står i fare, 409 00:22:20,181 --> 00:22:23,421 men det betyr ikke slutten på dette vennskapet." Send. 410 00:22:23,501 --> 00:22:27,901 Mens Bryant er opptatt med å knytte bånd med River, som ikke er influenser… 411 00:22:27,981 --> 00:22:30,461 Du kan ikke forfalske slik oppriktighet. 412 00:22:30,541 --> 00:22:33,941 …har Courtney mer strategiske samtaler med Savannah, 413 00:22:34,021 --> 00:22:35,141 som er influenser. 414 00:22:35,221 --> 00:22:39,421 Circle, melding. "Hei, jente. Ville takke for karakteren på diktet mitt. 415 00:22:39,941 --> 00:22:43,541 Jeg mente hvert et ord. Hvordan går det i dag? Smilefjes." 416 00:22:43,621 --> 00:22:44,861 Send melding. 417 00:22:45,581 --> 00:22:49,181 Circle, melding. "Hei, Courtney! 418 00:22:49,261 --> 00:22:53,621 Takk…" Med store bokstaver. "…for diktet, det var vakkert." 419 00:22:53,701 --> 00:22:55,661 "Jeg er så glad du tok kontakt. 420 00:22:55,741 --> 00:22:58,181 Jeg har ventet på å snakke med deg." 421 00:22:58,981 --> 00:23:02,261 Jeg fikk ikke muligheten til å bli kjent med ham i går, 422 00:23:02,341 --> 00:23:04,501 og jeg vil vite mer. 423 00:23:04,581 --> 00:23:09,821 "OMG, jeg føler akkurat det samme. Jeg er så glad vi har denne tiden." 424 00:23:09,901 --> 00:23:12,381 "Jeg har chiligryte i ovnen. 425 00:23:12,461 --> 00:23:14,741 Men jeg savner mine quesadillas. 426 00:23:14,821 --> 00:23:17,621 Hva liker du å spise?" Så morsomt. 427 00:23:18,221 --> 00:23:21,581 Litt chiligryte. Kanskje jeg kan spise alt. Kanskje ikke. 428 00:23:21,661 --> 00:23:25,461 Circle, melding. "Jeg er så glad vi tenker likt, 429 00:23:25,541 --> 00:23:27,421 enda vi ikke har snakket mye." 430 00:23:28,301 --> 00:23:32,021 "Det betyr bare at båndet vårt vil bli sterkere." 431 00:23:32,101 --> 00:23:37,061 Melding. "OMG, jeg elsker chiligryte, men det får meg til å fjerte. 432 00:23:37,141 --> 00:23:38,341 Latter-emojier." 433 00:23:40,981 --> 00:23:44,781 Hun er morsom. Jeg visste hun ville være det. Ja. 434 00:23:44,861 --> 00:23:47,021 Vet man, så vet man. 435 00:23:47,101 --> 00:23:51,261 Jeg så henne, leste profilen og visste at hun var jenta mi. 436 00:23:52,141 --> 00:23:56,501 "Hvilken R&B fra 2000-tallet liker du? Jeg elsker T-Pain og Nelly." 437 00:23:56,581 --> 00:23:59,421 Ja. T-Pain er bokstavelig talt favoritten min. 438 00:23:59,501 --> 00:24:05,461 Circle, melding. "Hva er oddsen? Jeg har alltid likt T-Pain og Nelly, 439 00:24:05,541 --> 00:24:08,021 men jeg er enda besatt av Cassie og Usher." 440 00:24:08,101 --> 00:24:12,141 Circle, melding. "Ja. Cassie får ikke nok oppmerksomhet.  441 00:24:12,221 --> 00:24:14,381 'Me & U' er fortsatt så bra." 442 00:24:15,661 --> 00:24:19,621 Melding. "Courtney, vi er helt på bølgelengde nå." 443 00:24:21,661 --> 00:24:26,021 "Jeg vet du må være nervøs for i kveld, men du kan stole på meg." 444 00:24:27,141 --> 00:24:32,901 "Jeg håper bare du støtter meg i fremtiden. #JegOgDuHeleVeien." 445 00:24:32,981 --> 00:24:36,541 For en søt emneknagg, Savannah! 446 00:24:36,621 --> 00:24:41,261 Jeg tror han vil elske det, og da er Courtney på min side. 447 00:24:41,341 --> 00:24:43,981 Melding. "Sjukt glad vi fikk småpratet, 448 00:24:44,061 --> 00:24:46,621 og ta det med ro, søs. Jeg støtter deg. 449 00:24:46,701 --> 00:24:49,821 #JegOgDuHeleVeienPunktum." 450 00:24:51,701 --> 00:24:56,981 Perfekt. Vi fikser dette. Ja. 451 00:24:59,301 --> 00:25:03,741 Knakk nesten ankelen. Så dere det? Herregud. Dere måtte ringt sykebil. 452 00:25:06,261 --> 00:25:10,781 Mens vennskap dannes overalt i The Circle, vil River snakke med Terilisha. 453 00:25:10,861 --> 00:25:12,381 Lurer på hvorfor. 454 00:25:12,461 --> 00:25:17,021 Jeg må ha denne praten med Terilisha, 455 00:25:17,101 --> 00:25:20,101 for hun ga meg alle de A-ene, 456 00:25:20,181 --> 00:25:24,221 og viktigst av alt, hun er en influenser. 457 00:25:24,301 --> 00:25:25,581 Nettopp. 458 00:25:25,661 --> 00:25:29,781 Jeg må få deg på min side. 459 00:25:29,861 --> 00:25:32,301 RIVER HAR INVITERT DEG TIL EN PRIVAT CHAT 460 00:25:32,381 --> 00:25:35,901 En privat chat. Lurer på hva han vil si. 461 00:25:35,981 --> 00:25:38,461 Melding. "Hei, fine frøken. 462 00:25:38,541 --> 00:25:42,381 Jeg er så glad for responsen din på diktet mitt, 463 00:25:42,461 --> 00:25:48,501 og antrekket var shakespeariansk, så det fikk meg i rett stemning. #JFTF." 464 00:25:48,581 --> 00:25:50,541 "JFTF." 465 00:25:51,661 --> 00:25:52,901 Hva betyr det? 466 00:25:52,981 --> 00:25:55,661 Melding. "Kjæreste River." 467 00:25:55,741 --> 00:25:59,181 "Hva faen er #JFTF?" 468 00:25:59,261 --> 00:26:03,421 Sier ikke at jeg fant på det. Jeg sier hva det er. "Just for the fun." 469 00:26:03,501 --> 00:26:06,661 Late som det er for unge folk. 470 00:26:06,741 --> 00:26:11,421 Se på River som lager egne emneknagger. #JegSerDegSkatt. 471 00:26:11,501 --> 00:26:14,101 Jeg tror jeg vil be om råd, 472 00:26:14,181 --> 00:26:17,781 for jeg vil bruke storesøster-vibbene. 473 00:26:17,861 --> 00:26:21,541 Og vet du hva? Jeg tror jeg er i fare, jeg trenger henne. 474 00:26:21,621 --> 00:26:25,301 Melding. "JFTF betyr Just for the fun. 475 00:26:26,061 --> 00:26:28,221 Jeg følte jeg delte mer. 476 00:26:28,301 --> 00:26:33,181 Bruddet skjedde én uke før jeg dro til The Circle. #EndaNytt." 477 00:26:33,261 --> 00:26:36,341 Kjære River, denne historien har blitt #Spilt. 478 00:26:36,861 --> 00:26:39,661 "Hvor lang tid tror du det tar å komme over det? 479 00:26:39,741 --> 00:26:43,541 #ReddForÅStolePåNoen. #TrengerEnStoresøster." 480 00:26:43,621 --> 00:26:47,821 Jeg har ikke noe problem med å være en skulder han kan gråte på. 481 00:26:47,901 --> 00:26:49,901 Det kan virke til min fordel. 482 00:26:49,981 --> 00:26:54,101 Ingen vil svikte storesøsteren sin. Så visst faen. 483 00:26:54,181 --> 00:26:56,901 Melding. "River. du vil få det som er meningen. 484 00:26:56,981 --> 00:27:00,821 #IkkeVærReddForÅStolePåNoen. Jeg er alt storesøster. Jeg har to. 485 00:27:00,901 --> 00:27:02,861 Kan godt ha en bror. Klem-emoji." 486 00:27:03,781 --> 00:27:06,981 Jeg vil være broren hennes, og hun sier det er greit. 487 00:27:07,061 --> 00:27:09,621 Herlig. Hun knytter bånd, det liker jeg. 488 00:27:09,701 --> 00:27:11,821 Nå er Lee med i spillet. 489 00:27:11,901 --> 00:27:15,181 Melding. "Har ikke følt meg så bra før i The Circle. 490 00:27:15,261 --> 00:27:18,381 Storesøster, la oss ta dette til finalen. 491 00:27:18,461 --> 00:27:21,381 #TexasSøskenErBest." 492 00:27:21,461 --> 00:27:25,421 Jeg har tenkt at jeg må ha en nummer én, og jeg tror det er henne. 493 00:27:26,101 --> 00:27:29,501 Melding. "Glad jeg gjorde deg glad. Sterk-emoji." 494 00:27:30,461 --> 00:27:33,941 "Fint å snakke med deg. Lykke til i kveld, forresten." 495 00:27:34,021 --> 00:27:35,301 Det er blunkefjeset. 496 00:27:36,421 --> 00:27:37,821 Du store min. 497 00:27:37,901 --> 00:27:42,221 Blunkefjes. Det betyr: "Jeg passer på deg, lillebror." 498 00:27:42,981 --> 00:27:45,821 Ja, det føles bra. 499 00:27:45,901 --> 00:27:48,661 Bra samtale, River. Blunkefjes. 500 00:27:50,061 --> 00:27:52,981 Med blokkeringen i rask anmarsj, ser vi til Chloe. 501 00:27:53,061 --> 00:27:57,461 Om hun ikke prater med enhjørningen sin, skal hun vel flørte med en fyr. 502 00:27:57,541 --> 00:28:00,261 Jeg må ha meg en flørt med Trev-Trevs. 503 00:28:00,341 --> 00:28:02,621 Det vil lage litt liv og røre, hva? 504 00:28:02,701 --> 00:28:06,421 Circle, åpne en privat chat med Trevor. 505 00:28:08,901 --> 00:28:11,861 "Chloe har invitert deg til en privat chat." 506 00:28:11,941 --> 00:28:13,661 Hva har du å si til meg? 507 00:28:15,741 --> 00:28:17,821 Jeg vil ikke gå inn med full kraft. 508 00:28:17,901 --> 00:28:21,741 Vil ikke gjøre det ubehagelig for ham hvis han og Savannah prater 509 00:28:21,821 --> 00:28:23,021 og kommer overens, 510 00:28:23,101 --> 00:28:26,021 og jeg skal få ham til å komme til meg. 511 00:28:26,101 --> 00:28:27,861 Circle, melding. 512 00:28:28,381 --> 00:28:32,821 "Hei, Trev. Hvordan var det å være dommer i poesikrigen i dag? 513 00:28:32,901 --> 00:28:36,741 Kyss." Send melding. 514 00:28:36,821 --> 00:28:40,901 Circle, melding. "Hva skjer, Chlo? Det var tøft å være dommer i dag. 515 00:28:40,981 --> 00:28:43,461 I oppveksten ville jeg bli rapper." 516 00:28:43,541 --> 00:28:46,821 "Jeg forventet masse sjuke linjer." 517 00:28:46,901 --> 00:28:48,501 Jeg elsker det! 518 00:28:48,581 --> 00:28:50,341 Herregud. 519 00:28:50,421 --> 00:28:51,581 Ok. 520 00:28:52,621 --> 00:28:57,661 Nei, pizzaen er ferdig midt i en interessant samtale. 521 00:28:57,741 --> 00:29:01,261 "Forresten, jeg kjenner deg igjen fra et annet show, 522 00:29:01,341 --> 00:29:03,301 eller er jeg sprø?" 523 00:29:03,381 --> 00:29:04,461 Send. 524 00:29:04,541 --> 00:29:06,781 Vel, det var ikke et kokkeprogram. 525 00:29:07,501 --> 00:29:11,621 Circle, melding. "Søtnos, du er ikke sprø. Jeg er den jeg er, 526 00:29:11,701 --> 00:29:14,861 og ja, jeg var med på Too Hot To Handle. 527 00:29:14,941 --> 00:29:18,621 Aubergine-emoji. Over 18 emoji." Send. 528 00:29:19,501 --> 00:29:21,941 Jeg visste det, 529 00:29:22,021 --> 00:29:26,661 og jeg tror absolutt du er den du er. 530 00:29:26,741 --> 00:29:29,981 Ja, tillit er så viktig, eller hva, Trevor? 531 00:29:30,061 --> 00:29:33,421 Jeg kan ikke tro at han har snakket sånn med Savannah 532 00:29:33,501 --> 00:29:35,301 i det hele tatt. Aldri. 533 00:29:35,381 --> 00:29:37,021 Hun bygger roboter. 534 00:29:37,541 --> 00:29:38,781 Circle, melding. 535 00:29:38,861 --> 00:29:41,861 "De guttene fortjener ikke den dronningen du er. 536 00:29:41,941 --> 00:29:44,181 Du må aldri nøye deg med mindre." 537 00:29:44,261 --> 00:29:47,101 "Om jeg fikk sjansen til å gå ut med deg, 538 00:29:47,181 --> 00:29:52,221 skulle vi hoppet fallskjerm innendørs og hatt champagne-piknik i parken." 539 00:29:52,301 --> 00:29:57,341 Jeg vil ikke bli opprømt over det. 540 00:29:57,421 --> 00:30:01,061 Men jeg kan virkelig ikke noe for det. 541 00:30:01,661 --> 00:30:03,981 Det er så søtt. 542 00:30:04,621 --> 00:30:07,861 Jeg får henne til å føle selvverdet sitt. 543 00:30:07,941 --> 00:30:10,941 Som mann. Det føles veldig godt. 544 00:30:11,021 --> 00:30:14,341 Jeg føler meg fantastisk som en mann 545 00:30:14,421 --> 00:30:18,941 som får kvinner til å føle seg fantastiske som kvinner, 546 00:30:19,021 --> 00:30:22,141 og at hun settes pris på av minst én fyr, 547 00:30:22,221 --> 00:30:24,661 og at det finnes bra menn der ute, så… 548 00:30:24,741 --> 00:30:27,701 "Der det er respekt, er det tillit, 549 00:30:27,781 --> 00:30:32,261 og jeg kan med hånden på hjertet si at jeg begynner å stole på deg. 550 00:30:32,341 --> 00:30:36,101 Gleder meg til det stevnemøtet. Over og ut. Hjerte-emoji." 551 00:30:36,181 --> 00:30:37,541 Send melding. 552 00:30:38,461 --> 00:30:41,741 Jeg tror strategien funker. Jeg vil ikke være på topp, 553 00:30:41,821 --> 00:30:45,421 i alle fall ikke enda. Det må komme mot slutten. 554 00:30:45,501 --> 00:30:50,181 Nå må jeg holde meg i midten. 555 00:30:50,941 --> 00:30:53,221 Jeg kom ikke hit for romantikk, 556 00:30:54,221 --> 00:30:59,261 men jeg føler litt romantikk i luften mellom meg og Trev. 557 00:31:00,461 --> 00:31:02,541 Ok, jeg tror vi må bryte dette opp. 558 00:31:05,741 --> 00:31:08,341 -Vi har et varsel! -Varsel! 559 00:31:08,861 --> 00:31:09,741 Et varsel! 560 00:31:09,821 --> 00:31:12,581 Noen skal hjem, og det er ikke meg. 561 00:31:12,661 --> 00:31:16,621 Å, søren. Ok, Circle, hva har du til meg? 562 00:31:16,701 --> 00:31:18,501 Jøye meg. Ok. 563 00:31:20,581 --> 00:31:25,461 "Terilisha og Savannah må bestemme hvilken spiller de vil blokkere." 564 00:31:25,541 --> 00:31:27,021 Vent, hva? 565 00:31:27,101 --> 00:31:28,141 Nå? 566 00:31:29,781 --> 00:31:34,461 "Terilisha og Savannah må gå til The Hangout for å ta en avgjørelse." 567 00:31:35,221 --> 00:31:36,741 Jeg vil til The Hangout. 568 00:31:37,261 --> 00:31:40,421 Jeg er klar. Håper Terilisha også er klar. 569 00:31:40,501 --> 00:31:41,661 La oss gå. 570 00:31:41,741 --> 00:31:45,141 Jøye meg. Nå skjer det. 571 00:31:47,781 --> 00:31:52,381 Chloe, Courtney, River og meg selv. En av oss skal hjem. 572 00:31:54,261 --> 00:31:55,781 Herregud, dette er så… 573 00:31:55,861 --> 00:31:57,581 Vil de ha en lett avgjørelse? 574 00:31:57,661 --> 00:32:02,781 Eller gjøre noe stort og få ut en trussel eller en som er populær? 575 00:32:02,861 --> 00:32:04,181 Hva? 576 00:32:04,701 --> 00:32:07,421 Å vite at de tar en avgjørelse 577 00:32:08,101 --> 00:32:09,301 gjør meg kvalm. 578 00:32:10,941 --> 00:32:13,181 Savannah og Terilisha er i The Hangout 579 00:32:13,261 --> 00:32:15,821 og skal ødelegge noens Circle-drøm for godt, 580 00:32:15,901 --> 00:32:17,461 og det gjør dem triste. 581 00:32:17,541 --> 00:32:20,501 Jeg kan ikke tro jeg er her. At jeg klarte det. 582 00:32:20,581 --> 00:32:22,021 Jeg er en influenser. 583 00:32:22,861 --> 00:32:24,981 Det er sprøtt å være den første her. 584 00:32:25,901 --> 00:32:28,541 Først inn, sist ut. 585 00:32:32,661 --> 00:32:34,061 "Influenser-chat." 586 00:32:37,061 --> 00:32:41,301 Circle, melding. "Dette er sjukt. Kan du tro at vi er her? 587 00:32:41,381 --> 00:32:46,821 Kan ikke se for meg å være her med noen andre. Skål, søs." 588 00:32:47,541 --> 00:32:48,861 Skål. 589 00:32:49,381 --> 00:32:53,981 Melding. "Dette er helt sinnssykt!" 590 00:32:54,061 --> 00:32:56,421 Tre utropstegn. 591 00:32:56,501 --> 00:32:59,661 "Jeg kan ikke tro det, jeg er så glad det ble oss. 592 00:32:59,741 --> 00:33:03,261 Skål-emoji. #LaOssGjøreDette." Send. 593 00:33:03,821 --> 00:33:06,261 Ok, da er vi i gang. 594 00:33:06,341 --> 00:33:10,421 Circle, melding. "La oss gjøre dette. Vi starter med Courtney. 595 00:33:10,501 --> 00:33:14,261 Hva tenker du?" Send. 596 00:33:15,821 --> 00:33:17,421 Rett på sak. Ok. 597 00:33:17,501 --> 00:33:21,221 Jeg ser bare Courtney som en trussel fordi han er godt likt. 598 00:33:21,301 --> 00:33:24,541 Jeg har ikke hørt noe negativt om Courtney. 599 00:33:24,621 --> 00:33:28,461 Jeg har ingen negative følelser, og det er en trussel. 600 00:33:28,541 --> 00:33:32,141 Jeg vil ikke si det nå, for jeg vil ikke la Savannah vite det. 601 00:33:32,221 --> 00:33:33,621 Det ville vært dumt. 602 00:33:33,701 --> 00:33:37,341 Melding. "Jeg liker Courtneys energi. 603 00:33:37,421 --> 00:33:41,741 Han virker morsom, men jeg lurer. Er det mer ved ham enn han viser? 604 00:33:41,821 --> 00:33:45,901 Hva tenker du om ham? Øyne-emoji." Send. 605 00:33:46,941 --> 00:33:50,021 Circle, melding. "Jeg er 100 % enig. 606 00:33:50,101 --> 00:33:52,181 Energien hans er smittende. 607 00:33:52,261 --> 00:33:58,061 Jeg kjenner ham ikke godt nok enda, men jeg vi gjerne få den sjansen." Send. 608 00:33:59,781 --> 00:34:02,541 Hun anser seg ikke som truet i det hele tatt 609 00:34:04,061 --> 00:34:05,181 av Courtney, 610 00:34:07,661 --> 00:34:08,821 men det gjør jeg. 611 00:34:09,581 --> 00:34:13,141 Melding. "Courtney virker svært oppriktig. 612 00:34:13,221 --> 00:34:16,581 Men på lang sikt, som du sa, 613 00:34:16,661 --> 00:34:19,061 kan hans smittende vesen bli en trussel. 614 00:34:19,901 --> 00:34:24,261 De som er kule nå, kan bli konkurrenter senere." Send. 615 00:34:25,261 --> 00:34:27,981 Ok. Circle, melding. 616 00:34:28,701 --> 00:34:32,701 "Sant. Men jeg tror det gjelder alle de andre som står i fare nå. 617 00:34:33,221 --> 00:34:36,981 Jeg kan si at Courtney ikke er på min liste over de som må dra. 618 00:34:37,061 --> 00:34:40,581 Han virker veldig ekte, synes jeg." Send. 619 00:34:43,541 --> 00:34:45,301 Hva? Faen. 620 00:34:47,061 --> 00:34:49,661 Det var dette jeg fryktet. 621 00:34:51,021 --> 00:34:54,421 Courtney bør redde meg senere, jeg gjennomgår ikke dette 622 00:34:54,501 --> 00:34:56,101 for en som svikter meg. 623 00:34:56,181 --> 00:35:00,701 Jeg vil ikke ha Courtney her, men jeg tror ikke Savannah lar seg rikke. 624 00:35:00,781 --> 00:35:05,581 Melding. "Hva tenker du om River?" Send. 625 00:35:05,661 --> 00:35:10,301 Jeg vil beholde River her, for han ser på meg som en storesøster, 626 00:35:10,381 --> 00:35:14,421 og ingen vil ofre storesøsteren sin. 627 00:35:15,101 --> 00:35:19,181 Ok. Circle, melding. "Jeg tror jeg og River har mye til felles, 628 00:35:19,261 --> 00:35:21,581 men jeg har ikke blitt kjent med ham. 629 00:35:21,661 --> 00:35:25,261 Han virker veldig hyggelig ut fra gruppechattene. 630 00:35:25,341 --> 00:35:28,061 Hva synes du om River?" 631 00:35:28,661 --> 00:35:29,581 Send. 632 00:35:30,821 --> 00:35:35,981 Jeg er veldig glad for å se Savannahs melding om River, 633 00:35:36,861 --> 00:35:39,021 for hun sier de ikke er blitt kjent. 634 00:35:39,101 --> 00:35:44,381 Da føler jeg at jeg har en mulighet til å overbevise henne 635 00:35:44,461 --> 00:35:48,021 om å beholde River hvis han er ille ute. 636 00:35:48,541 --> 00:35:50,621 Melding. "Jeg liker River. 637 00:35:50,701 --> 00:35:54,141 Jeg tror det er mye ved den gutten. Tenke-emoji. 638 00:35:54,221 --> 00:35:58,261 Jeg tror vi kan være enige om å gi River mer tid i The Circle. 639 00:35:58,341 --> 00:36:02,581 Er det greit for deg å fjerne ham fra lista?" Send. 640 00:36:08,381 --> 00:36:09,901 Circle, melding. 641 00:36:09,981 --> 00:36:14,341 "Bare hvis det er greit for deg å fjerne Courtney fra lista." Send. 642 00:36:15,821 --> 00:36:16,661 Faen. 643 00:36:21,901 --> 00:36:23,741 Hun vil at Courtney skal dra. 644 00:36:24,261 --> 00:36:25,381 Det skjer ikke. 645 00:36:27,261 --> 00:36:28,341 Niks. 646 00:36:28,421 --> 00:36:29,941 Melding. "Ja." 647 00:36:30,941 --> 00:36:31,941 Send. 648 00:36:35,021 --> 00:36:36,661 Hun sa ja. 649 00:36:38,661 --> 00:36:40,221 Dæven, det er vilt. 650 00:36:41,061 --> 00:36:46,101 Jeg ser Courtney som den virkelige trusselen. 651 00:36:46,181 --> 00:36:49,501 River er en lillebror på nåværende tidspunkt. 652 00:36:49,581 --> 00:36:52,941 Da har vi bare to muligheter, Bryant og Chloe. 653 00:36:53,021 --> 00:36:56,061 Circle, melding. "La oss gå videre til Chloe. 654 00:36:56,141 --> 00:37:01,821 Hun virker gøyal, og hun er med i #JenteGjengen. 655 00:37:01,901 --> 00:37:05,181 Jeg har absolutt tenkt å holde løftet mitt til jentene, 656 00:37:05,261 --> 00:37:08,541 for jeg vet at vi kan hjelpe hverandre helt frem. 657 00:37:09,061 --> 00:37:12,181 Men jeg er redd hun tviler på intensjonene mine 658 00:37:12,261 --> 00:37:14,581 siden jeg ikke reddet henne i går, 659 00:37:14,661 --> 00:37:17,981 så da vet jeg ikke om hun vil støtte meg i fremtiden." 660 00:37:18,061 --> 00:37:19,101 Send. 661 00:37:19,981 --> 00:37:20,861 Huff. 662 00:37:24,941 --> 00:37:28,021 Så hun frykter Chloe nå. 663 00:37:28,101 --> 00:37:33,261 Hun reddet henne ikke i går, hun holdt ikke løftet til #JenteGjengen. 664 00:37:33,341 --> 00:37:37,301 Det kan jeg bruke til min fordel. Jeg reddet en jente. 665 00:37:39,101 --> 00:37:42,981 Melding. "Tror ikke Chloe tviler på at du støtter #JenteGjengen. 666 00:37:43,061 --> 00:37:47,141 Jeg er sikker på at hun vil støtte deg. Hun sa jo 'girlpower'." 667 00:37:47,221 --> 00:37:50,861 Fordi hun sa "girlpower". Nei. 668 00:37:50,941 --> 00:37:52,421 Kom igjen, Terilisha. 669 00:37:52,501 --> 00:37:56,101 Hun er villig til å flørte med guttene og få dem på sin side, 670 00:37:56,181 --> 00:37:59,021 og hun er villig til å bli venn med alle jentene, 671 00:37:59,101 --> 00:38:01,341 for hun vet hun trenger kvantitet. 672 00:38:01,421 --> 00:38:04,341 Jeg synes bare ikke det er godt nok. 673 00:38:04,421 --> 00:38:10,021 Noe føles annerledes med Savannah i dag, og jeg liker det ikke. 674 00:38:12,181 --> 00:38:14,741 Jeg vil beholde Chloe for å holde ord. 675 00:38:14,821 --> 00:38:17,461 I gruppechatten min med Chloe og Emily i dag, 676 00:38:17,541 --> 00:38:19,621 lovet jeg å støtte Chloe. 677 00:38:19,701 --> 00:38:24,221 Så om jeg ikke støtter Chloe nå, mister jeg Emily, 678 00:38:24,301 --> 00:38:28,741 og mister jeg Emily, mister jeg Bryant, og da har jeg ødelagt for meg selv. 679 00:38:28,821 --> 00:38:32,341 Så nei, det skjer ikke. 680 00:38:32,421 --> 00:38:37,021 Circle, melding. "Det er viktig for meg å være trofast mot jentene. 681 00:38:37,101 --> 00:38:40,021 Jeg er en kvinne av mitt ord." Send. 682 00:38:41,221 --> 00:38:44,701 Pisspreik. Det er viktig for deg å være trofast mot jentene, 683 00:38:44,781 --> 00:38:47,221 men du reddet faen meg ikke en jente. 684 00:38:48,701 --> 00:38:50,101 Du reddet Trevor. 685 00:38:50,181 --> 00:38:55,261 Jeg tenker absolutt at hun ikke er den hun har utgitt seg for. 686 00:38:55,341 --> 00:38:59,861 Veldig sannsynlig at hun er falsk. 687 00:38:59,941 --> 00:39:03,741 Jeg vil videre til Bryant. Jeg har sagt mitt om Chloe. 688 00:39:03,821 --> 00:39:08,861 Melding. "Hva synes du om Bryant?" Send. 689 00:39:08,941 --> 00:39:12,301 Circle, melding. "Jeg er usikker på Bryant. 690 00:39:12,381 --> 00:39:13,941 Jeg vet ikke mye om ham, 691 00:39:14,021 --> 00:39:17,781 og han ser ikke ut til å ville bli kjent med meg. 692 00:39:18,381 --> 00:39:23,821 Men han ble rangert lavt, så jeg ser ikke på ham som en trussel. 693 00:39:23,901 --> 00:39:26,821 Hva tenker du om Bryant?" Send. 694 00:39:27,541 --> 00:39:32,101 Melding. "Enig i usikkerheten om Bryant. 695 00:39:32,181 --> 00:39:34,781 Han har vært så vag og reservert i gruppen." 696 00:39:34,861 --> 00:39:38,581 "Men jeg fikk snakket med ham i dag, 697 00:39:38,661 --> 00:39:41,901 og det er mer ved ham enn man skulle tro." 698 00:39:42,541 --> 00:39:45,901 Pokker heller, jeg visste det. 699 00:39:45,981 --> 00:39:48,061 Hun vil gjøre det samme som meg, 700 00:39:48,141 --> 00:39:51,901 som er å bygge kvantitet, og hun gir ikke slipp på noen. 701 00:39:51,981 --> 00:39:53,701 Jeg gir ikke slipp på noen. 702 00:39:55,301 --> 00:39:59,301 Herregud. Dette er tøft. 703 00:39:59,821 --> 00:40:01,981 Jeg ser på Savannah. 704 00:40:02,061 --> 00:40:04,461 Hun er en vennlig fiende. 705 00:40:05,381 --> 00:40:10,181 Mens damene spiller influenser-sjakk, er de fire spillerne i fare stresset. 706 00:40:10,261 --> 00:40:14,861 Gjett hvordan Bryant håndterer det. Du skal få et hint. Det starter på "P". 707 00:40:14,941 --> 00:40:17,501 Puster god energi inn i porene mine. 708 00:40:20,461 --> 00:40:22,781 Puster ut alt av giftstoffer. 709 00:40:22,861 --> 00:40:27,061 Jeg gir slipp på alle muligheter for at jeg må hjem i kveld. 710 00:40:30,381 --> 00:40:33,341 Jeg er ikke klar til å dra hjem. 711 00:40:36,901 --> 00:40:42,181 Melding. "Vi har visst bestemt oss. Sjokkert emoji." Send. 712 00:40:42,261 --> 00:40:46,461 Circle, melding. "Jeg lar deg få æren av å fortelle det." 713 00:40:48,061 --> 00:40:49,821 Hun vil si: "Den tispa." 714 00:40:50,861 --> 00:40:52,061 Din tispe. 715 00:40:52,621 --> 00:40:54,461 Og vet du hva? Hun har rett. 716 00:40:55,461 --> 00:40:56,741 Klandrer henne ikke. 717 00:40:57,341 --> 00:41:00,701 Melding. "Høres ut som en plan." 718 00:41:01,821 --> 00:41:03,461 VARSEL! 719 00:41:03,541 --> 00:41:04,821 Nå skjer det. 720 00:41:06,741 --> 00:41:09,701 Nå er det alvor. 721 00:41:10,301 --> 00:41:13,661 "Influenserne har tatt en avgjørelse." 722 00:41:14,181 --> 00:41:16,741 Herregud. 723 00:41:18,901 --> 00:41:21,101 Hjernen min er helt kokt nå. 724 00:41:21,181 --> 00:41:24,901 Kanskje jeg henter popkorn, for nå blir det show. 725 00:41:24,981 --> 00:41:28,101 "Alle spillere må gå til Circle Chat." 726 00:41:28,181 --> 00:41:31,101 Circle, ta meg til Circle Chat. 727 00:41:31,181 --> 00:41:33,101 Se der, ja. Jeg er målløs. 728 00:41:33,181 --> 00:41:36,381 Jeg er kvalm. Hvem har de valgt? 729 00:41:37,421 --> 00:41:42,021 Melding. "Jeg vet at vi alle er veldig nervøse nå. 730 00:41:42,741 --> 00:41:46,421 Vit at dette absolutt ikke var en lett avgjørelse." 731 00:41:47,381 --> 00:41:48,901 Ok. Hun skrev. 732 00:41:48,981 --> 00:41:50,341 Faen. 733 00:41:50,421 --> 00:41:53,461 "Vit at dette absolutt ikke var en lett avgjørelse." 734 00:41:53,541 --> 00:41:56,621 "Den var svært vanskelig. Spilleren vi vil blokkere…" 735 00:41:56,701 --> 00:41:58,581 "…er noen som gjorde inntrykk, 736 00:41:58,661 --> 00:42:02,381 men som ikke har fått like sterke bånd til oss begge." 737 00:42:02,461 --> 00:42:04,541 Jeg kan måtte dra hjem. 738 00:42:04,621 --> 00:42:07,901 Å nei. Vær positiv. 739 00:42:08,941 --> 00:42:12,901 "Spilleren vi vil blokkere, er…" 740 00:42:13,501 --> 00:42:15,901 -Jeg vil ikke se. -Kom igjen. 741 00:42:26,461 --> 00:42:28,101 -Herregud. -Herre… 742 00:42:28,181 --> 00:42:29,901 Trodde tiden min var omme. 743 00:42:29,981 --> 00:42:31,421 Herregud! 744 00:42:32,421 --> 00:42:33,381 BLOKKERT 745 00:42:37,701 --> 00:42:39,501 Han er borte. Herre… 746 00:42:42,421 --> 00:42:43,301 Ut. 747 00:42:43,381 --> 00:42:46,221 Det var jævlig. Jeg får ikke sagt ha det engang. 748 00:42:47,261 --> 00:42:49,701 Vel, det er en del av eventyret. 749 00:42:56,141 --> 00:42:59,181 Dette er teit. Jeg skal ikke gråte over dette. 750 00:43:13,021 --> 00:43:14,901 Det er bare et spill. 751 00:43:16,581 --> 00:43:21,981 Jeg skal kjenne på dette øyeblikket. Det er et øyeblikk man opplever én gang. 752 00:43:22,581 --> 00:43:26,541 Så takknemlig. Virkelig. 753 00:43:27,781 --> 00:43:32,741 Målet med spillet er å være populær, og du var ikke populær, Bryant. 754 00:43:38,701 --> 00:43:43,861 Bryant, vår yogi, er blokkert, men eventyret hans er ikke over enda. 755 00:43:45,741 --> 00:43:46,581 Varsel? 756 00:43:47,701 --> 00:43:50,381 "Før du drar, kan du møte én spiller på ekte." 757 00:43:50,461 --> 00:43:53,381 Stilig. Bra. Jeg trenger en klem. 758 00:43:54,101 --> 00:43:58,141 "Tenk på hvem du vil møte." Jeg vil gjerne møte Courtney. 759 00:43:58,781 --> 00:44:01,061 Han var min første venn i The Circle. 760 00:44:01,141 --> 00:44:04,221 Vi var blant de fire nederste, men jeg følte støtten. 761 00:44:04,741 --> 00:44:10,381 Han var min lojale gutt. River er for likhet og å uttrykke seg, 762 00:44:10,461 --> 00:44:13,021 og han viser følelsene sine. 763 00:44:13,621 --> 00:44:15,021 Jeg kan velge Savannah. 764 00:44:15,101 --> 00:44:16,861 Det var du som blokkerte meg. 765 00:44:16,941 --> 00:44:19,661 Jeg kan spørre om prosessen bak avgjørelsen. 766 00:44:19,741 --> 00:44:23,581 Terilisha, det sårer meg at du ikke klarte å støtte meg, 767 00:44:23,661 --> 00:44:26,181 for jeg ville gjort alt for deg. 768 00:44:27,021 --> 00:44:30,181 Av alle disse spillerne, hvem skal jeg besøke? 769 00:44:39,341 --> 00:44:40,701 -Alarm. Pokker. -Hva? 770 00:44:41,781 --> 00:44:42,781 Igjen? 771 00:44:44,101 --> 00:44:47,341 "Bryant er på vei for å møte en av dere nå." Nå? 772 00:44:48,341 --> 00:44:49,661 Kødder du? 773 00:44:50,261 --> 00:44:51,341 Du store min. 774 00:44:51,421 --> 00:44:54,021 Det er en stor sjanse for at Bryant kommer. 775 00:44:58,741 --> 00:45:03,221 Han vil ikke konfrontere noen. Han velger den han har en tilknytning til. 776 00:45:07,021 --> 00:45:09,381 Snakk om å sitte på kanten av stolen. 777 00:45:12,101 --> 00:45:14,621 Han kan gå gjennom døra når som helst. 778 00:45:17,221 --> 00:45:19,501 -Vent. -Trevor her, Bryant. Står til? 779 00:45:21,141 --> 00:45:23,661 Jeg vet ikke om jeg klarer å møte ham. 780 00:45:28,501 --> 00:45:32,581 -Hallo, hvordan går det? -Ja. Herregud. 781 00:45:32,661 --> 00:45:33,741 Kom hit. 782 00:45:36,221 --> 00:45:37,101 Kom hit. 783 00:45:40,621 --> 00:45:41,781 Er du sjokkert? 784 00:45:41,861 --> 00:45:44,341 -Er du ikke sjokka? -Slett ikke. Tuller du? 785 00:45:44,421 --> 00:45:46,381 -Alle spiller en rollefigur. -Ja. 786 00:45:46,461 --> 00:45:47,861 Jeg gikk bare etter 787 00:45:47,941 --> 00:45:52,821 kvaliteten på følelsene bak ordene, for å være ærlig. 788 00:45:53,701 --> 00:45:56,341 Jeg har en strategi, se på kjøleskapet, 789 00:45:56,421 --> 00:45:58,861 og det står "hjerte, ikke hode". 790 00:45:58,941 --> 00:46:02,101 -Du spilte så mye med hjertet ditt. -Ja. 791 00:46:02,181 --> 00:46:05,021 Og jeg tror du glemte strategi. 792 00:46:05,101 --> 00:46:06,621 Ja. Her er greia. 793 00:46:06,701 --> 00:46:09,301 Gjennom alle samspill jeg hadde med deg, 794 00:46:09,381 --> 00:46:11,741 var det hjertet mitt som ledet meg dit. 795 00:46:11,821 --> 00:46:13,861 Jeg ville ikke ha endret noe. 796 00:46:13,941 --> 00:46:17,701 -La meg si deg hvem jeg er. Jeg er Lee. -Ja. Ok, Lee. 797 00:46:17,781 --> 00:46:18,741 En forfatter. 798 00:46:19,501 --> 00:46:22,101 -Det er River, forresten. -River er nydelig. 799 00:46:22,181 --> 00:46:28,541 Han er en venn av meg. Han heter ikke det. Han er heterofil. Han er 20 år gammel. 800 00:46:28,621 --> 00:46:31,181 Du kunne vært deg selv og vist fjeset ditt. 801 00:46:31,261 --> 00:46:34,181 -Jeg ville vært glad i den du er. -Det ville du. 802 00:46:34,261 --> 00:46:38,101 Men jeg vet ikke om alle ville det, og det kommer fra frykt. 803 00:46:38,181 --> 00:46:41,541 Men jeg kjente regnbue-kjærligheten. 804 00:46:41,621 --> 00:46:43,741 Selv om jeg drar først, 805 00:46:43,821 --> 00:46:48,981 er det noe som gir deg en god følelse når du følger hjertet ditt. 806 00:46:49,061 --> 00:46:51,341 Du skrev det om vennen din. 807 00:46:51,421 --> 00:46:53,941 -Om 10 000 dollar, at hun var hjemløs. -Ja. 808 00:46:54,021 --> 00:46:57,621 Jeg tror folk sa: "Ok, ett av to. 809 00:46:57,701 --> 00:47:00,141 Enten er han for god til å være sann, 810 00:47:00,221 --> 00:47:04,861 eller så kan jeg ikke slå ham, for han er for flott." 811 00:47:04,941 --> 00:47:09,461 Det høres ut som en klisjé, men jeg vinner, for jeg føler 812 00:47:09,541 --> 00:47:12,301 og tror at jeg gjorde det hjertet mitt ville. 813 00:47:12,381 --> 00:47:14,541 Du og jeg er venner for livet. 814 00:47:14,621 --> 00:47:16,461 -Jeg sverger. -Gi meg hånden. 815 00:47:16,541 --> 00:47:20,141 -Vi er venner for livet. -Takk. 816 00:47:20,221 --> 00:47:21,781 Jeg sa at om du kom hit, 817 00:47:21,861 --> 00:47:24,981 ville vi ligge i gresset, se på solen og lære å puste. 818 00:47:25,061 --> 00:47:26,661 Herregud. Noe så deilig. 819 00:47:30,581 --> 00:47:33,581 Vel, han kommer visst ikke hit. 820 00:47:34,221 --> 00:47:37,581 Jeg pusset tennene for ingenting, Bryant. 821 00:47:37,661 --> 00:47:39,501 I himmelens navn. 822 00:47:41,181 --> 00:47:44,901 -Gå og vinn dette. Du klarer det. -Ok. Kom igjen. 823 00:47:44,981 --> 00:47:47,461 Lykke til. Alt dette er flyktig. 824 00:47:47,541 --> 00:47:48,661 Du klarer dette. 825 00:47:50,861 --> 00:47:52,421 -Fiks dette. -Det skal jeg. 826 00:47:52,501 --> 00:47:55,581 Det betyr ikke noe hvem du spiller. Vær deg selv. 827 00:47:56,381 --> 00:47:58,021 -Greit. -Ok, min venn. 828 00:47:58,101 --> 00:48:00,141 Vi ses i finalen. 829 00:48:02,381 --> 00:48:03,941 Dere, altså. 830 00:48:04,701 --> 00:48:05,741 Digger den fyren. 831 00:48:06,901 --> 00:48:11,421 Og da har Bryant sagt sitt siste "namaste" i The Circle. 832 00:48:13,861 --> 00:48:16,821 Og idet han drar ut i natten og puster på fremmede, 833 00:48:16,901 --> 00:48:18,101 slapper resten av, 834 00:48:18,701 --> 00:48:21,261 og vi vet jo hva det betyr nå, hva? 835 00:48:23,021 --> 00:48:23,901 "Varsel"? 836 00:48:24,421 --> 00:48:30,781 Dere vet jeg prøvde å legge meg. Jeg prøvde å få tennene rene, og hva nå? 837 00:48:30,861 --> 00:48:34,381 Si at dette er en spøk. Hvorfor har vi et nytt varsel? 838 00:48:34,461 --> 00:48:37,701 Jeg er i undertøyet nå. Vent litt. 839 00:48:37,781 --> 00:48:40,061 EN NY SPILLER KOMMER TIL THE CIRCLE I MORGEN 840 00:48:40,141 --> 00:48:42,341 Jeg må ta på stor gutt-buksene mine. 841 00:48:42,421 --> 00:48:43,461 Allerede? 842 00:48:43,541 --> 00:48:46,621 Rakk Bryant å forlate bygningen 843 00:48:46,701 --> 00:48:49,941 før dere viser noen andre inn til disse greiene? 844 00:48:50,021 --> 00:48:51,701 Kødder du nå? 845 00:48:51,781 --> 00:48:53,621 Er det en jente eller en gutt? 846 00:48:57,061 --> 00:49:01,701 Lance Bass? Du tuller med meg. 847 00:49:02,781 --> 00:49:03,941 Hva? 848 00:49:04,021 --> 00:49:05,901 Lance Bass fra *NSYNC? 849 00:49:05,981 --> 00:49:08,461 Har en kjendis kommet inn i The Circle? 850 00:49:09,581 --> 00:49:11,661 The Circle mener alvor. 851 00:49:11,741 --> 00:49:13,461 Er han amerikansk? 852 00:49:13,541 --> 00:49:19,021 Kanskje Trevor får litt konkurranse. Hei. 853 00:49:19,101 --> 00:49:21,701 Circle, jente. Fy fa… 854 00:49:54,181 --> 00:49:59,101 Tekst: Susanne Katrine Høyersten