1 00:00:07,181 --> 00:00:10,301 Vaikuttajien on aika tehdä päätös. 2 00:00:10,381 --> 00:00:14,901 Kenet aiotte pelastaa, Terilisha ja Savannah? 3 00:00:17,061 --> 00:00:18,181 Viesti. 4 00:00:18,981 --> 00:00:20,541 Olen kauhuissani. 5 00:00:20,621 --> 00:00:23,461 Minusta tuntuu, että hän sanoo minut. 6 00:00:24,341 --> 00:00:25,301 Haluan pelastaa… 7 00:00:26,821 --> 00:00:29,341 Kenet pelastat? 8 00:00:29,421 --> 00:00:31,221 Tämä voi muuttaa koko pelin. 9 00:00:33,621 --> 00:00:35,861 TERILISHA, KENET HALUAT PELASTAA? 10 00:00:35,941 --> 00:00:37,901 Emily. Hyvänen aika! 11 00:00:37,981 --> 00:00:42,261 Mahtavaa! Antaa palaa! 12 00:00:42,341 --> 00:00:43,661 Pidän puoliasi, Emily. 13 00:00:44,581 --> 00:00:48,421 Haluan nähdä, kenet Savannah pelastaa. 14 00:00:52,301 --> 00:00:53,261 Hyvänen aika. 15 00:00:55,461 --> 00:00:57,781 Ole kiltti, pelasta River. 16 00:00:58,861 --> 00:01:03,141 Hän voi pitää minua uhkana, eikä ehkä halua valita minua. 17 00:01:03,221 --> 00:01:06,181 Rintaani koskee, koska olen niin peloissani. 18 00:01:06,261 --> 00:01:09,261 Jos hän ei pelasta minua, sydämeni särkyy. 19 00:01:09,341 --> 00:01:11,861 Circle, viesti. 20 00:01:13,021 --> 00:01:15,141 Kerro jo. 21 00:01:15,221 --> 00:01:18,301 En tiedä yhtään, miten tässä käy. 22 00:01:18,381 --> 00:01:20,741 Jos hän on järkevä, hän valitsee minut. 23 00:01:31,381 --> 00:01:33,661 Hyvänen aika. Lähetä. 24 00:01:33,741 --> 00:01:36,821 SAVANNAH, KENET HALUAT PELASTAA? 25 00:01:38,181 --> 00:01:40,741 Vitsailetko? 26 00:01:40,821 --> 00:01:42,421 Mahtavaa! 27 00:01:43,421 --> 00:01:45,661 Kiitos, pikkusisko. 28 00:01:45,741 --> 00:01:49,301 Voi luoja. Kiitos paljon. 29 00:01:49,381 --> 00:01:52,701 Hyvänen aika. Chloe on varmaan todella vihainen. 30 00:01:53,701 --> 00:01:57,021 Voin vain kuvitella, mitä hän sanoo. 31 00:01:58,341 --> 00:02:00,141 Helvetin narttu. 32 00:02:01,581 --> 00:02:04,701 Joka tarkoittaa brittiläisittäin "ymmärrän täysin." 33 00:02:05,981 --> 00:02:07,181 River. -Chloe. 34 00:02:07,261 --> 00:02:08,861 Courtney. -Bryant, olette vaarassa. 35 00:02:09,461 --> 00:02:12,701 Tiedän sen, olen jopa listan viimeisenä. 36 00:02:15,581 --> 00:02:17,301 Kuinka tässä näin kävi? 37 00:02:18,781 --> 00:02:20,701 "Yksi teistä estetään huomenna." 38 00:02:20,781 --> 00:02:22,541 Toivottavasti se ei ole minä. 39 00:02:25,541 --> 00:02:27,781 Ihan kamalaa. 40 00:02:27,861 --> 00:02:32,661 Kauhea, ruma punainen ympyrä. Eikä! 41 00:02:34,461 --> 00:02:39,141 Yksi meistä neljästä lähtee kotiin. Se ei tiedä hyvää. 42 00:02:39,221 --> 00:02:40,541 Ei ollenkaan. 43 00:02:41,541 --> 00:02:44,981 Minun pitää parantaa peliäni huomenna. 44 00:02:45,061 --> 00:02:48,301 Käytä järkeä, älä tunteile. 45 00:02:48,861 --> 00:02:52,101 Vaikka tämä onkin peliä, se ei ole sitä nyt minulle. 46 00:02:52,181 --> 00:02:56,181 Olen vaarassa tippua, joten otan kaikki keinot käyttöön - 47 00:02:56,261 --> 00:02:57,861 ja hoidan homman kotiin. 48 00:02:59,141 --> 00:03:03,541 Olen ehkä hävinnyt taistelun, mutta sota ei ole vielä ohi. 49 00:03:03,621 --> 00:03:07,221 Courtney, olet ihana, mutta lakkaa sotkemasta töitäni. 50 00:03:07,301 --> 00:03:08,941 Äidin pitää maksaa laskut. 51 00:03:12,621 --> 00:03:16,221 Hitto vieköön. Ensimmäisenä päivänä sattui ja tapahtui. 52 00:03:16,301 --> 00:03:20,501 Pelaajien on aika mennä nukkumaan, koska sydämentykytysten jälkeen - 53 00:03:20,581 --> 00:03:22,381 he tarvitsevat lepoa. 54 00:03:23,101 --> 00:03:25,021 Olen ainoa vaarassa oleva tyttö. 55 00:03:25,101 --> 00:03:29,741 Ensimmäinen päivä Circlessä oli mieletön. Onneksi minut pelastettiin. 56 00:03:29,821 --> 00:03:33,661 No niin, Circle… aika mennä nukkumaan. 57 00:03:33,741 --> 00:03:34,861 Hieno päivä. 58 00:03:35,781 --> 00:03:37,141 Hyvää yötä, Circle. 59 00:03:37,221 --> 00:03:39,981 Valot pois, kiitos. 60 00:03:40,581 --> 00:03:41,581 Hyvää yötä. 61 00:03:49,941 --> 00:03:53,501 On ensimmäinen aamu, ja pelaajamme ovat valmiina päivään - 62 00:03:53,581 --> 00:03:55,661 ja innoissaan uudesta päivästä. 63 00:03:55,741 --> 00:03:57,821 Huomenta, Circle. 64 00:03:57,901 --> 00:04:00,701 Tai siis ovat ihan kohta. 65 00:04:04,941 --> 00:04:09,301 Tuntuu hyvältä herätä ykkösvaikuttajana. 66 00:04:10,221 --> 00:04:13,701 En haluaisi olla yksi niistä, jotka saivat punaisen ympyrän. 67 00:04:17,541 --> 00:04:21,181 Vaikuttajalla on kaikki valta. 68 00:04:21,741 --> 00:04:26,261 En voi vain räyhätä Savannahille ja kysyä, miksi hän valitsi Trevorin. 69 00:04:26,341 --> 00:04:28,581 Ja miksi hän ei pelastanut minut. 70 00:04:30,381 --> 00:04:31,541 Tuo taisi sattua. 71 00:04:32,501 --> 00:04:35,941 Ja mitä ikinä tämä onkin, se sattuu ihan varmasti myös. 72 00:04:37,621 --> 00:04:41,541 Pelaajilla on pääsy muihin huoneisiin, kuten tälle upealle salille. 73 00:04:42,421 --> 00:04:43,901 Joko lihakseni näkyvät? 74 00:04:43,981 --> 00:04:45,821 Savannahin polttaessa rasvaa - 75 00:04:45,901 --> 00:04:49,061 asua vaihtanut Chloe tuntee itsensä vain loukatuksi. 76 00:04:49,141 --> 00:04:51,141 Olen ihan sekaisin. 77 00:04:51,221 --> 00:04:52,741 Jos puhun Emilylle, 78 00:04:52,821 --> 00:04:57,661 hän voi auttaa minua ymmärtämään, pelaako Savannah jotain. 79 00:04:57,741 --> 00:05:00,261 Jos hän on vihainen tai jos suututin hänet. 80 00:05:00,341 --> 00:05:03,661 Tai jos hän pitää Trevorista ja haluaa mieheni. 81 00:05:04,221 --> 00:05:06,981 Hän on oljenkorteni tällä hetkellä. 82 00:05:07,541 --> 00:05:09,421 Emily, kohta tulee viestiä. 83 00:05:11,981 --> 00:05:13,661 Vau, yksityiskeskustelu. 84 00:05:18,701 --> 00:05:20,741 Circle, avaa yksityiskeskustelu. 85 00:05:21,981 --> 00:05:23,741 Circle, viesti. 86 00:05:23,821 --> 00:05:27,981 "Em, osaatko sanoa, 87 00:05:28,061 --> 00:05:31,261 miksi Savannah päätti pelastaa Trevorin? 88 00:05:32,461 --> 00:05:34,541 Chloe ajattelee samaa kuin minä, 89 00:05:34,621 --> 00:05:39,661 eli sitä, että Savannah epäili Trevoria, ja kertoi siitä muille. 90 00:05:39,741 --> 00:05:43,821 On outoa, että Savannah kertoi epäilyistään kolmelle muulle, 91 00:05:43,901 --> 00:05:46,021 ja sen jälkeen pelasti hänet. 92 00:05:46,101 --> 00:05:49,861 "Ehkä meidän pitää jutella hänelle ja selvittää, mistä on kyse." 93 00:05:50,901 --> 00:05:53,221 "#Porvaristoämmät." 94 00:05:53,301 --> 00:05:55,221 Ämmäni on porvari. 95 00:05:55,821 --> 00:05:57,341 Hitto. 96 00:05:59,861 --> 00:06:03,061 Mitä jos lisään hänet yksityiskeskusteluun, 97 00:06:03,141 --> 00:06:07,301 ja pidämme "tyttöjengi"-tapaamisen? 98 00:06:10,301 --> 00:06:15,021 Se on huono idea. 99 00:06:15,101 --> 00:06:18,181 Enpä tiedä. Pidän siitä, mihin tässä pyritään. 100 00:06:19,141 --> 00:06:21,461 "Chloe kutsui sinut ryhmäkeskusteluun." 101 00:06:23,741 --> 00:06:28,021 Circle, vie minut ryhmäkeskusteluun. 102 00:06:30,261 --> 00:06:32,221 Hän on chatissä. 103 00:06:32,301 --> 00:06:34,541 Onko täällä vain Chloe, Emily ja minä? 104 00:06:36,701 --> 00:06:38,821 Hän miettii, miksi Emily on täällä. 105 00:06:38,901 --> 00:06:43,541 Haluan vain tietää, mistä puhutaan, ei minun tarvitse olla keskipiste. 106 00:06:43,621 --> 00:06:45,901 En tiedä, mitä sanoa. Mitä minä sanon? 107 00:06:45,981 --> 00:06:48,341 Toivottavasti hän on hienovarainen. 108 00:06:48,421 --> 00:06:52,181 Hienovarainen ja Chloe ovatkin kuin kaksi marjaa. #kaksoset. 109 00:06:52,261 --> 00:06:57,021 Circle, viesti. "Hei, Savannah. Ajattelin, että sinut pitäisi lisätä chatiin. 110 00:06:57,101 --> 00:06:59,221 Olen ihan sekaisin tällä hetkellä." 111 00:07:00,021 --> 00:07:04,741 "Toivoisin tyttöjen olevan läheisiä, mutta en käsitä, miksi valitsit Trevorin." 112 00:07:05,381 --> 00:07:06,221 Selvä. 113 00:07:06,301 --> 00:07:09,501 Vähän suorasukaista, mutta kyse ei ole minusta, joten… 114 00:07:09,581 --> 00:07:10,461 Kakista ulos. 115 00:07:10,541 --> 00:07:13,301 Älä kiertele. Mene suoraan asiaan. 116 00:07:13,381 --> 00:07:15,341 Jos menee suoraan asiaan… 117 00:07:18,181 --> 00:07:24,141 Circle, viesti. "Hei, Chloe, huomenta. Aioinkin ottaa yhteyttä sinuun tänään." 118 00:07:24,221 --> 00:07:28,181 "Päätökseni tuntui tosi pahalta eilen illalla…" 119 00:07:28,261 --> 00:07:30,341 Hän kirjoittaa vieläkin. 120 00:07:32,181 --> 00:07:36,541 "Tyttöjen chatin jälkeen mietin sitä, mitä sanoitte Trevorista, 121 00:07:36,621 --> 00:07:38,941 ja chattailin hänen kanssaan." 122 00:07:39,901 --> 00:07:45,461 "Meillä oli paljon yhteistä, joten päätin pelastaa hänet." 123 00:07:46,221 --> 00:07:48,141 Hyvänen aika! 124 00:07:49,061 --> 00:07:52,861 Keskustelu olisi voitu käydä kahden kesken. 125 00:07:52,941 --> 00:07:59,061 Circle, viesti. "Olen pettynyt, ettet voinut puhua minulle Trevorista." 126 00:07:59,141 --> 00:08:03,381 "Minusta meillä synkkasi eilen tyttöjen chatin jälkeen." 127 00:08:04,501 --> 00:08:10,621 Ymmärrän päätöksen vaikeuden, mutta olen täällä, jos haluat jutella. 128 00:08:11,181 --> 00:08:15,301 Valheita, valheita… 129 00:08:17,661 --> 00:08:19,141 Tuo on valetta. 130 00:08:19,221 --> 00:08:21,941 Em, keskity peliin! 131 00:08:22,021 --> 00:08:24,901 "Ymmärrän, miksi sinusta voi tuntua siltä." 132 00:08:25,981 --> 00:08:28,301 "Olen rehellinen ja suorasukainen. 133 00:08:29,181 --> 00:08:31,341 Minusta meillä synkkaa, Chloe, 134 00:08:31,421 --> 00:08:33,901 ja ellen olisi puhunut Trevorin kanssa, 135 00:08:35,101 --> 00:08:36,661 olisin pelastanut sinut." 136 00:08:36,741 --> 00:08:39,461 Todella nöyristelevä vastaus. 137 00:08:41,821 --> 00:08:45,341 "Olen iloinen, että saimme asiat selvitettyä, Savannah. 138 00:08:46,141 --> 00:08:47,901 Tarkoitan sitä todella." 139 00:08:47,981 --> 00:08:50,941 "Jos olet rehellinen, lupaan, että teen samoin." 140 00:08:51,021 --> 00:08:55,341 Hän sanoo olevansa rehellinen, mutta pitääkö se paikkansa? 141 00:08:55,421 --> 00:08:58,421 Circle, viesti. "Onneksi tämä saatiin selvitettyä. 142 00:08:58,501 --> 00:09:01,901 Pidän puolianne, ja onneksi se on molemminpuolista." 143 00:09:01,981 --> 00:09:05,341 "Puhutaan taas pian. #Tyttöjengi." 144 00:09:07,421 --> 00:09:13,701 Olen luottavainen tämän päivän estosta. 145 00:09:13,781 --> 00:09:15,701 Tein hyvää työtä. 146 00:09:16,701 --> 00:09:19,461 Enpä tiedä. Tämä voi tietää huonoa Chloelle. 147 00:09:20,061 --> 00:09:22,661 Chloen odottaessa levottomana illan estoa - 148 00:09:22,741 --> 00:09:27,461 joogahuoneessa hengittelevää Bryantia levottomuus ei vaivaa. 149 00:09:27,541 --> 00:09:31,341 Hänellä ei myöskään ole strategia päällimäisenä mielessä. 150 00:09:33,781 --> 00:09:37,261 "Bryant kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 151 00:09:37,341 --> 00:09:39,221 Chat-keskustelut ovat tärkeitä. 152 00:09:39,301 --> 00:09:43,221 Mutta en mieti sitä, että hän on vaikuttaja. On luotava yhteys. 153 00:09:43,301 --> 00:09:45,421 Avaa yksityskeskustelu. 154 00:09:46,221 --> 00:09:50,661 Bryant on aikaisin liikkeellä ja haluaa puhua ykkösvaikuttajan kanssa. 155 00:09:50,741 --> 00:09:52,781 Luoja. Circle, viesti. 156 00:09:52,861 --> 00:09:56,381 "Hei" ja neljä iitä. "Onnea vaikuttajaksi pääsemisestä. 157 00:09:56,461 --> 00:09:58,421 Siistit opet pelastivat minut. 158 00:09:58,501 --> 00:10:02,061 Minä joogaan myös ja olen vegaani. Meillä on paljon yhteistä. 159 00:10:02,141 --> 00:10:04,061 Hymyilevä emoji." Lähetä. 160 00:10:05,421 --> 00:10:08,581 Hän vetoaa siihen, että meillä on paljon yhteistä. 161 00:10:09,901 --> 00:10:11,061 Circle, viesti. 162 00:10:11,661 --> 00:10:15,821 "Kiitos onnitteluista. Ihanaa, että sinulla oli hyviä opettajia. 163 00:10:15,901 --> 00:10:18,341 Se on tavoite. Peukku ylös -emoji." 164 00:10:18,421 --> 00:10:22,861 "Mikä on hengityksenohjaaja?" Kiva, että hän on kiinnostunut. 165 00:10:23,541 --> 00:10:27,901 Circle, viesti. "Se sopii kaikenikäisille. Sitä seuraa yleensä levollisuus. 166 00:10:27,981 --> 00:10:31,741 Olen selättänyt ahdistuksen, rajoitukset ja pelot sen avulla. 167 00:10:31,821 --> 00:10:36,541 Siitä on apua, kun on kahdeksantena. LOL." 168 00:10:36,621 --> 00:10:37,461 Lähetä. 169 00:10:39,101 --> 00:10:40,661 Circle, viesti. 170 00:10:40,741 --> 00:10:43,261 "Bryant, suhtaudut asiaan hienosti. 171 00:10:43,341 --> 00:10:47,381 Mistä ahdistuneisuus, rajoittavat uskomukset ja pelot johtuivat?" 172 00:10:47,461 --> 00:10:52,861 "Luulin, että saadakseni rakkautta minun piti olla jotain, mitä en ollut. 173 00:10:52,941 --> 00:10:57,141 Ja että minun piti rahan vuoksi tehdä työtä, josta en pitänyt." 174 00:10:57,221 --> 00:11:01,741 "Ahdistukseni johtui valinnoista, jotka eivät tehneet hyvää planeetalle." 175 00:11:02,341 --> 00:11:05,621 Kunnioitan tuota. Monet tuntevat niin. 176 00:11:05,701 --> 00:11:10,141 "Kävin läpi huonon vaiheen. 177 00:11:10,221 --> 00:11:12,661 Minulla oli riippuvuus ja bulimia. 178 00:11:13,261 --> 00:11:16,341 Tuntuu hyvältä avautua tästä ja saada rakkautta." 179 00:11:16,421 --> 00:11:18,421 "Kiitos, että kysyit." 180 00:11:23,261 --> 00:11:24,861 Voi vain olla oma itsensä. 181 00:11:28,701 --> 00:11:33,981 Tuo selittää paljon. Minäkään en ehkä haluaisi kertoa tuota. 182 00:11:34,061 --> 00:11:39,901 Joskus täytyy puhua siitä, mitä on käynyt läpi, jotta elämäntilanne käy ilmi. 183 00:11:39,981 --> 00:11:43,741 Käsitykseni Bryantista muuttui täysin. 184 00:11:44,341 --> 00:11:46,941 Uskon, että hän ansaitsee jäädä. 185 00:11:47,021 --> 00:11:50,301 Chloen, Courtneyn ja Riverin on pantava paremmaksi, 186 00:11:50,381 --> 00:11:55,661 koska tällä hetkellä en halua, että Bryant lähtee. 187 00:11:57,021 --> 00:11:59,981 Ennen kuin Chloe aiheuttaa vakavaa ympäristötuhoa, 188 00:12:00,061 --> 00:12:02,381 Circle haluaa vähän pelata. 189 00:12:03,181 --> 00:12:04,741 Hyvänen aika! 190 00:12:04,821 --> 00:12:08,381 Tervetuloa Circlen runokilpailuun. 191 00:12:08,461 --> 00:12:11,181 Kiitos, Courtney. Tämä onkin iso juttu. 192 00:12:11,261 --> 00:12:16,541 Estouhan alla olevien Bryantin, Chloen, Courtneyn ja Riverin eli Leen - 193 00:12:16,621 --> 00:12:22,141 on kirjoitettava runo vaikuttajasta, jotta he saisivat jäädä mukaan. 194 00:12:22,221 --> 00:12:23,541 Riimitellä osaa en. 195 00:12:23,621 --> 00:12:26,741 Saan hädin tuskin kasaan lauseen kokonaisen. 196 00:12:27,661 --> 00:12:33,181 Hyvänen aika. Sehän rimmasi. Tuo täytyy kirjoittaa ylös. 197 00:12:33,781 --> 00:12:38,021 Estouhan alla olevien on rimmattava tiensä vaikuttajien sydämiin - 198 00:12:38,101 --> 00:12:39,661 hyödyntäen sanojen voimaa. 199 00:12:39,741 --> 00:12:44,621 Heidän kannattaa tehdä hyvä vaikutus, sillä yksi kilpailija estetään myöhemmin. 200 00:12:45,701 --> 00:12:49,901 Jokainen runoilija saa asun, koska siitä on tietenkin hyötyä. 201 00:12:50,581 --> 00:12:54,821 Mieluummin rakastan ja menetän kuin etten koe rakkautta laisinkaan. 202 00:12:57,301 --> 00:13:01,741 En varmaan vetäisi puoleeni yhtään kundia tässä asussa klubilla. 203 00:13:02,821 --> 00:13:06,621 Runoilijoilla on 15 minuuttia aikaa luoda teoksensa. 204 00:13:06,701 --> 00:13:09,141 Sitten muut pelaajat arvostelevat heidät. 205 00:13:09,221 --> 00:13:10,101 B. 206 00:13:10,181 --> 00:13:12,181 C ja F. 207 00:13:12,261 --> 00:13:15,621 Antakaa kaikkenne. Älkää pakottako minua antamaan F:ää. 208 00:13:16,581 --> 00:13:17,981 Aikanne alkaa nyt. 209 00:13:18,061 --> 00:13:19,381 Selvä, aloitetaan. 210 00:13:20,381 --> 00:13:22,701 Kunpa muut eivät olisi räppäreitä. 211 00:13:22,781 --> 00:13:25,541 Terilisha, se siisti opettaja. 212 00:13:25,621 --> 00:13:28,701 No niin. Kuulostaa hyvältä. Siinä on neljä riviä. 213 00:13:30,621 --> 00:13:32,061 Voi hemmetti. 214 00:13:32,141 --> 00:13:38,341 Haluan tehdä jotain erilaista. Haluan tarjota liittoa. 215 00:13:38,421 --> 00:13:40,741 Se erottaa minut muista pelaajista. 216 00:13:40,821 --> 00:13:43,301 Niinpä. Aasian Savannah. 217 00:13:43,381 --> 00:13:48,741 Laitan "z" niin kuin pelaajaz. Olen ihan kuin joku rap-jumala. 218 00:13:48,821 --> 00:13:52,061 "Älä anna…" Sillä lailla. "Älä anna…" 219 00:13:55,821 --> 00:13:56,701 No niin. 220 00:13:56,781 --> 00:13:58,461 AIKA LOPPUI! 221 00:13:59,101 --> 00:14:00,421 Aika loppui! 222 00:14:01,501 --> 00:14:05,141 "Pelaajat, on runokilpailun aika." 223 00:14:05,981 --> 00:14:07,741 No niin. 224 00:14:07,821 --> 00:14:10,381 Ensimmäisenä runonsa lausuu Courtney. 225 00:14:10,461 --> 00:14:12,261 Näytä, mitä sait aikaiseksi. 226 00:14:12,341 --> 00:14:14,181 Haluan nähdä, kenestä runo on. 227 00:14:14,261 --> 00:14:18,061 "Sonetti Savannahille." 228 00:14:18,141 --> 00:14:21,181 Minulleko? Courtney, ei sinun olisi tarvinnut. 229 00:14:21,261 --> 00:14:23,541 "Rakas Savannah, L.A.-siskoni" 230 00:14:23,621 --> 00:14:26,141 "Tätä upeaa tilaisuutta en pilata halua" 231 00:14:26,221 --> 00:14:28,181 Oho, todella outoa. 232 00:14:28,261 --> 00:14:31,341 "Me molemmat rakastamme 2000-luvun R&B-soundia" 233 00:14:31,421 --> 00:14:34,821 "Kuningatar, hyvä, pidä minut klaanissa mukana." 234 00:14:35,581 --> 00:14:38,741 "Olemme perhekeskeisiä, joten ymmärrän sinua täysin" 235 00:14:38,821 --> 00:14:41,781 "Tulisimme hyvin juttuun, muruseni" 236 00:14:42,301 --> 00:14:45,261 "Valitse minut niin liittolaisen saat" 237 00:14:45,341 --> 00:14:48,581 "Losiin kun palaamme, kakun sinulle leivon." 238 00:14:49,261 --> 00:14:50,181 Ihana. 239 00:14:51,101 --> 00:14:52,141 Olen kusessa. 240 00:14:52,221 --> 00:14:54,741 Leivon kyllä sen kakun, jos pelastat minut. 241 00:14:54,821 --> 00:14:56,501 Sillä lailla peli avataan. 242 00:14:56,581 --> 00:14:59,181 Hän toi esiin Savannahin persoonallisuutta. 243 00:14:59,261 --> 00:15:01,301 Sanon runossani suoraan, 244 00:15:01,381 --> 00:15:04,661 että jos hän pelastaa minut, hänellä on liittolainen. 245 00:15:04,741 --> 00:15:10,101 Sitä ei välttämättä kannata kertoa. Siitä voi joutua maalitauluksi. 246 00:15:10,181 --> 00:15:11,941 A. -A Courtneylle. 247 00:15:12,021 --> 00:15:13,261 B. 248 00:15:13,341 --> 00:15:15,301 Minusta se on B, 249 00:15:15,381 --> 00:15:19,221 mutta minun on luotava yhteys Courtneyyn. Minun pitää tukea häntä. 250 00:15:19,301 --> 00:15:20,341 Annan hänelle A. 251 00:15:21,861 --> 00:15:23,141 A, A, A. 252 00:15:24,661 --> 00:15:27,101 Courtney, raivaat tiesi huipulle. 253 00:15:27,181 --> 00:15:29,621 Hienoa, Courtney. Se oli kaunis runo. 254 00:15:29,701 --> 00:15:31,341 Se oli kyllä hieno. 255 00:15:31,421 --> 00:15:34,101 Siihen meni takuulla 15 minuuttia. 256 00:15:34,181 --> 00:15:36,661 Kaikilla oli 15 minuuttia. 257 00:15:39,021 --> 00:15:41,341 En malta odottaa, miltä tämä kuulostaa. 258 00:15:42,741 --> 00:15:43,821 Minun vuoroni! 259 00:15:43,901 --> 00:15:45,221 Antaa tulla, Chloe. 260 00:15:45,301 --> 00:15:47,421 Anna tulla. 261 00:15:47,501 --> 00:15:50,701 "Muruni balladi." 262 00:15:50,781 --> 00:15:56,021 "Terilisha, se opettaja siisti tulinen leijona, haluan tavata sinut" 263 00:15:56,101 --> 00:15:57,021 Voihan paska. 264 00:15:57,101 --> 00:15:58,581 Tässä on rappiä mukana. 265 00:15:58,661 --> 00:16:03,061 "Älä arvioi minua alas, likka koska kotiin en tahdo lähteä 266 00:16:03,141 --> 00:16:05,501 "Kuten sipuli, minussakin on kerroksia" 267 00:16:05,581 --> 00:16:07,941 "Voisin olla lempipelaajazi" 268 00:16:08,021 --> 00:16:10,501 Tämä on enemmän rappiä, josta pidän. 269 00:16:10,581 --> 00:16:15,901 "Upea, kaunis ja älykäs Et ole mikään tavallinen Tanja" 270 00:16:15,981 --> 00:16:19,381 Voi luoja. Onpa hyvä. 271 00:16:19,461 --> 00:16:22,381 "Suren sitä, että puheeni päättyy 272 00:16:22,461 --> 00:16:27,181 koska, sinä likka, olet hitonmoinen namupala." 273 00:16:27,261 --> 00:16:32,501 Aplodeja, Chloe. 274 00:16:32,581 --> 00:16:36,621 Toivottavasti energia välittyi tv-ruudun kautta. 275 00:16:36,701 --> 00:16:38,221 Hieno homma, Chloe. 276 00:16:38,301 --> 00:16:40,741 Tuota vastaan minä kilpailen. 277 00:16:40,821 --> 00:16:42,661 Annan A. -A. 278 00:16:43,661 --> 00:16:44,621 A! 279 00:16:45,861 --> 00:16:47,061 Ihanaa! 280 00:16:47,141 --> 00:16:49,701 Circle, viesti. "B." 281 00:16:51,221 --> 00:16:54,661 En pidä tästä tytöstä. Sinähän et minua lannista. 282 00:16:54,741 --> 00:16:58,901 Outoa, että hänen runostaan pidettiin, koska olin kahden vaiheilla. 283 00:17:00,181 --> 00:17:03,301 Ehkä minun pitää pohtia sitä tarkemmin. 284 00:17:03,381 --> 00:17:06,981 Meillä ei ole aikaa sellaiseen, koska on Riverin riimien aika. 285 00:17:07,061 --> 00:17:07,981 No niin. 286 00:17:08,061 --> 00:17:10,621 Hän lausuu runonsa Savannahille. 287 00:17:11,181 --> 00:17:14,021 No niin. River, tähtihetkesi aika. 288 00:17:14,101 --> 00:17:16,141 Circle, viesti. 289 00:17:16,861 --> 00:17:20,821 "Palvelijan kipu ja palvelijan myötätunto." 290 00:17:22,261 --> 00:17:25,981 "Tulin tänne sydän särkyneenä ja kaltoin kohdeltuna" 291 00:17:26,061 --> 00:17:28,581 "Olin tuskissani petollisen exän takia" 292 00:17:28,661 --> 00:17:31,861 "Sinun ja muiden seurassa tuskani on helpottunut." 293 00:17:31,941 --> 00:17:35,141 "Circle on parantanut särkyneen sydämeni." 294 00:17:35,221 --> 00:17:36,821 "Hyvä neiti Savannah,…" 295 00:17:36,901 --> 00:17:39,101 "…jonka hyväsydämisyys tunnetaan" 296 00:17:39,181 --> 00:17:42,101 "Älä anna palvelijasi Riverin Circlestä lähteä" 297 00:17:42,181 --> 00:17:45,461 "Hän näkee sinussa kuun, tähdet ja auringon." 298 00:17:45,541 --> 00:17:49,821 "Ja katsohan, taival on vasta alkanut." 299 00:17:51,021 --> 00:17:51,861 River, 300 00:17:54,021 --> 00:17:54,861 herrani. 301 00:17:55,381 --> 00:17:57,181 Tuo tuossa oli runoutta. 302 00:17:57,261 --> 00:17:58,821 Todella kaunista, River. 303 00:17:58,901 --> 00:18:02,901 Se oli ehkä paras, mutta annan B:n. -Annan sille B:n. 304 00:18:02,981 --> 00:18:04,381 A! 305 00:18:05,381 --> 00:18:08,381 Hän ei kertonut mitään uutta. 306 00:18:08,461 --> 00:18:11,941 Hän ei kertonut mitään, mitä hän on saanut selville minusta. 307 00:18:12,021 --> 00:18:13,421 Annan hänelle C:n. 308 00:18:18,461 --> 00:18:20,221 Enpä odottanut tuota. 309 00:18:21,501 --> 00:18:23,061 Savannah ei pidä minusta. 310 00:18:24,341 --> 00:18:26,901 Mitä? -Savannah on aika julma. 311 00:18:26,981 --> 00:18:31,861 Jos Circle on jo parantanut hänen sydämensä, ehkä hänen on aika lähteä. 312 00:18:31,941 --> 00:18:35,221 Älä välitä, River. Se oli kaunista. 313 00:18:35,301 --> 00:18:39,141 He varmaan antavat hyvät pisteet vain, koska säälivät häntä. 314 00:18:39,221 --> 00:18:42,221 Ei se ole rikos, jos pitää kaverin riimeistä. 315 00:18:42,301 --> 00:18:43,141 Olen pulassa. 316 00:18:44,221 --> 00:18:46,701 Viimeisenä yleisön eteen astuu Bryant,… 317 00:18:46,781 --> 00:18:50,101 …joka haluaa myös tehdä vaikutuksen Savannahiin. 318 00:18:50,181 --> 00:18:52,301 No niin, Bryant. Anna palaa. 319 00:18:52,381 --> 00:18:54,061 No niin, nyt mennään. 320 00:18:54,141 --> 00:18:57,221 Tämä on mystisen kolmannen silmäni tuotosta. 321 00:18:57,301 --> 00:19:01,181 "Kahdeksan riviä kahdeksannelta sijalta." 322 00:19:02,301 --> 00:19:03,221 Hyvä alku. 323 00:19:03,301 --> 00:19:04,301 Tarttuva. 324 00:19:04,381 --> 00:19:06,021 "Meidän on aika liittoutua" 325 00:19:06,101 --> 00:19:08,861 "Sinulla on valta päättää, mitä nyt tapahtuu" 326 00:19:08,941 --> 00:19:11,221 "Oi, viisas enkeli ylläni" 327 00:19:11,301 --> 00:19:15,901 "Ole kiltti, pelasta rakastamaan opetteleva kone, 328 00:19:15,981 --> 00:19:18,261 "Olen ilmaan lähdössä ilmapallo" 329 00:19:18,341 --> 00:19:21,141 "Nappaa minut ja pelasta tilanne" 330 00:19:21,221 --> 00:19:22,661 Pidän tuosta kohdasta. 331 00:19:22,741 --> 00:19:26,101 "Amerikkalainen Aasian Savannah" 332 00:19:26,181 --> 00:19:29,141 "Hyvä, Savannah!" 333 00:19:31,301 --> 00:19:32,821 Mitä hittoa, Bryant? 334 00:19:34,181 --> 00:19:36,141 Olisinpa antanut A:n Courtneylle. 335 00:19:37,741 --> 00:19:39,341 Mitäköhän he sanovat. 336 00:19:39,421 --> 00:19:44,021 Miksiköhän meidän pitää liittoutua nyt, eikä aiemmin. 337 00:19:44,101 --> 00:19:46,941 Enpä tiedä. Minun täytyy varmaan antaa hänelle C. 338 00:19:47,021 --> 00:19:47,941 C, muruseni. 339 00:19:48,021 --> 00:19:49,461 B, koska se oli huono. 340 00:19:52,261 --> 00:19:54,421 Sain C:tä. 341 00:19:54,501 --> 00:19:58,941 Arvasin Emilyn antavan hänelle hyvät pisteet, koska he ovat läheisiä. 342 00:19:59,021 --> 00:20:01,301 Hän varmaan soimaa itseään. 343 00:20:01,381 --> 00:20:04,501 Hän ei uskalla olla muuta kuin mukava. 344 00:20:05,221 --> 00:20:07,981 Kahdeksas sija. Huonoin runo. 345 00:20:08,541 --> 00:20:09,981 Minulla ei mene hyvin. 346 00:20:11,981 --> 00:20:14,141 "Onnittelut, Courtney ja Chloe!" 347 00:20:14,221 --> 00:20:16,901 "Saitte parhaat pisteet runokisassa!" 348 00:20:16,981 --> 00:20:20,341 Voitto kotiin! Mahtavaa! 349 00:20:20,421 --> 00:20:25,421 Toinen piste! 350 00:20:26,061 --> 00:20:29,021 "Noutakaa palkintonne ovelta." Onko tässä palkinto? 351 00:20:30,861 --> 00:20:32,181 Luoja! 352 00:20:33,261 --> 00:20:35,901 Se on kultainen sulkakynä! 353 00:20:35,981 --> 00:20:38,621 Aivan ihana. Se on kultainen sulka. 354 00:20:40,461 --> 00:20:44,381 "Todellisia voittajia ovat ne,…" -"…jotka selviävät estosta." 355 00:20:44,461 --> 00:20:47,141 Niinpä, Circle. 356 00:20:49,821 --> 00:20:54,301 Minulla on hyvä olo, mutta en tiedä, miten muilla menee. 357 00:20:54,381 --> 00:20:55,901 Onneksi olen turvassa. 358 00:20:55,981 --> 00:20:59,381 En halua lähteä, mutta jos se olen minä, ei hätää. 359 00:20:59,461 --> 00:21:01,901 Olisit voinut saada tuon rimmaamaan. 360 00:21:03,221 --> 00:21:05,261 Kun vuosittainen runokisa on ohi, 361 00:21:05,341 --> 00:21:09,421 on aika heittää retrot 1600-luvun vaatteet menemään. 362 00:21:11,381 --> 00:21:15,941 Lausuttuaan sonettinsa Savannahille Bryant haluaa kuulla Riverin kuulumiset. 363 00:21:16,021 --> 00:21:20,301 En ole mikään Pekka Pouta, mutta onneksi River laittoi tuulipuvun, 364 00:21:20,381 --> 00:21:23,661 koska tunnemyrsky puhaltaa häntä päin. 365 00:21:25,741 --> 00:21:26,781 Circle, viesti. 366 00:21:27,461 --> 00:21:29,461 "River, olet mahtava. 367 00:21:29,541 --> 00:21:33,901 Runosi puhutteli minua ja osoitti viisautta kaaoksen keskellä." 368 00:21:35,381 --> 00:21:37,941 "…osoitti viisautta kaaoksen keskellä. 369 00:21:38,941 --> 00:21:43,861 Bryant sanoo: Minunkin sydän on särkynyt. Ehdoitta rakastaminen on kova koulu. 370 00:21:43,941 --> 00:21:48,981 Kiitos, että olit aito. Ymmärrän sinua ja haluan tutustua sinuun." 371 00:21:51,141 --> 00:21:53,861 En oikeastaan ole oma itseni. 372 00:21:53,941 --> 00:21:55,021 YKSITYISKESKUSTELU 373 00:21:55,101 --> 00:21:59,061 Ihana tavata positiivinen ihminen. Hän on ollut sellainen koko ajan. 374 00:22:02,621 --> 00:22:06,101 "Kylvän ystävyyden siemeniä runojen ja sydänsurun kautta." 375 00:22:07,021 --> 00:22:10,261 Voi luoja, olet aivan liian kiltti. 376 00:22:10,941 --> 00:22:16,061 Tavatessamme minun on kerrottava, että oikeasti se sattui 33 vuotta sitten. 377 00:22:16,821 --> 00:22:20,101 Viesti. "Ikävää, että olemme molemmat vaarassa tippua, 378 00:22:20,181 --> 00:22:23,421 mutta se ei tarkoita ystävyyden loppua." Lähetä. 379 00:22:23,501 --> 00:22:27,901 Bryantin luodessa yhteyttä Riveriin, joka ei ole vaikuttaja,… 380 00:22:27,981 --> 00:22:30,461 Aitoutta ei voi teeskennellä. 381 00:22:30,541 --> 00:22:35,181 …Courtney luo strategisempia yhteyksiä Savannahiin, joka on vaikuttaja. 382 00:22:35,261 --> 00:22:39,341 Circle, viesti. "Hei. Haluan kiittää arvosanastasi runolleni. 383 00:22:39,941 --> 00:22:43,541 Tarkoitin jokaista sanaa. Miten jakselet tänään? Hymy-emoji." 384 00:22:43,621 --> 00:22:44,861 Lähetä viesti. 385 00:22:45,581 --> 00:22:49,181 Circle, viesti. "Hei, Courtney. Huutomerkkejä. 386 00:22:49,261 --> 00:22:53,621 Kiitos…" Isoilla kirjaimilla. "…runosta. Se oli kaunis." 387 00:22:53,701 --> 00:22:58,261 "Olen iloinen, että otit yhteyttä. Olenkin halunnut jutella kanssasi." 388 00:22:58,981 --> 00:23:04,501 En saanut tilaisuutta tutustua häneen eilen, ja haluan kuulla enemmän. 389 00:23:04,581 --> 00:23:09,821 "OMG. Tunnen ihan samoin. Kiva, että meillä on tällä kertaa aikaa." 390 00:23:09,901 --> 00:23:14,741 "Minulla on chilipata uunissa. Kaipaan kyllä quesadillojani. 391 00:23:14,821 --> 00:23:17,621 Mistä ruoasta sinä pidät? Huvittavaa. 392 00:23:17,701 --> 00:23:21,581 Vähän chiliä. Ehkä syön kaiken, ehkä en. 393 00:23:21,661 --> 00:23:27,421 "Olen iloinen, että ajattelemme samoin, emmekä ole edes puhuneet vielä." 394 00:23:28,301 --> 00:23:32,021 "Se tarkoittaa vain, että suhteemme vain vahvistuu." 395 00:23:32,101 --> 00:23:38,341 Viesti. "OMG, chilipata on hyvää, mutta se pierettää. Naurava-emoji." 396 00:23:40,981 --> 00:23:44,781 Hän on hauska. Tiesin, että hän olisi. Mahtavaa. 397 00:23:44,861 --> 00:23:47,021 Joskus sen vain tietää. 398 00:23:47,101 --> 00:23:51,261 Luin hänen profiilinsa ja tiesin, että hän on kaltaiseni henkilö. 399 00:23:52,181 --> 00:23:56,501 "Mistä 2000-luvun R&B-musiikista pidät? T-pain ja Nelly ovat ihania. " 400 00:23:56,581 --> 00:23:59,421 Mahtavaa. T-Pain on minunkin suosikkini. 401 00:23:59,501 --> 00:24:05,541 Circle, viesti. "Miten voi olla? T-Pain ja Nelly ovat hyviä, 402 00:24:05,621 --> 00:24:08,021 mutta Cassie ja Usher ovat suosikkejani. 403 00:24:08,101 --> 00:24:14,381 "Cassie ei saa tarpeeksi kunniaa. 'Me & U' on vieläkin ihan huippu." 404 00:24:15,661 --> 00:24:19,621 Viesti. "Courtney, olemme samalla aaltopituudella." 405 00:24:21,661 --> 00:24:26,021 "Tiedän, että olet hermostunut, mutta vakuutan, että voit luottaa minuun." 406 00:24:27,141 --> 00:24:32,901 "Toivon vain, että pidät puoliani jatkossa. #MinäJaSinäLoppuunAsti." 407 00:24:32,981 --> 00:24:36,541 Ihan mahtava hashtag, Savannah! 408 00:24:36,621 --> 00:24:41,261 Uskon, että hän pitää siitä ja että se saa Courtneyn puolelleni. 409 00:24:41,341 --> 00:24:43,981 "Olen todella kiitollinen, että juttelimme, 410 00:24:44,061 --> 00:24:49,821 äläkä pelkää, pidän puoliasi. #MinäJaSinäLoppuunAstiPiste." 411 00:24:51,701 --> 00:24:56,981 Täydellistä. Homma hanskassa. Mahtavaa. 412 00:24:59,381 --> 00:25:03,741 Melkein mursin nilkkani. Näittekö? Teidän olisi pitänyt soittaa ambulanssi. 413 00:25:06,261 --> 00:25:10,821 Pelaajien ystävystyessä toisiinsa River haluaa ottaa yhteyttä Terilishaan. 414 00:25:10,901 --> 00:25:12,381 Miksiköhän. 415 00:25:12,461 --> 00:25:17,021 Minun pitää jutella Terilishan kanssa, 416 00:25:17,101 --> 00:25:24,101 koska hän antoi minulle A:ta ja koska hän on vaikuttaja. 417 00:25:24,181 --> 00:25:25,581 Ai niin. 418 00:25:25,661 --> 00:25:29,781 Minun on saatava hänet puolelleni. 419 00:25:29,861 --> 00:25:32,301 RIVER KUTSUI SINUT YKSITYISKESKUSTELUUN 420 00:25:32,381 --> 00:25:35,901 Yksityiskeskustelu. Mitähän sanottavaa hänellä on. 421 00:25:35,981 --> 00:25:38,461 Viesti. "Hei, kaunotar. 422 00:25:38,541 --> 00:25:42,381 Olen ikionnellinen siitä, miten reagoit runooni. 423 00:25:42,461 --> 00:25:48,501 Päälläni oli shakespearemäinen asu, joten pääsin hyvin tunnelmaan. #JFTF." 424 00:25:48,581 --> 00:25:50,541 "JFTF." 425 00:25:51,661 --> 00:25:52,901 Mitä tuo tarkoittaa? 426 00:25:52,981 --> 00:25:59,181 "Parahin River, mitä hittoa #JFTF tarkoittaa?" 427 00:25:59,261 --> 00:26:01,021 Esitän, etten keksinyt sitä. 428 00:26:01,101 --> 00:26:03,421 Kerron merkityksen. "Huvin vuoksi." 429 00:26:03,501 --> 00:26:06,661 Esitän, että se on joku nuorten juttu. 430 00:26:06,741 --> 00:26:10,941 Katsopas Riveriä keksimässä omia hashtagejansa. #YmmärränSinuaMuru 431 00:26:11,501 --> 00:26:17,781 Haluan kysyä neuvoa, koska haluan hyödyntää isosiskoasetelmaa. 432 00:26:17,861 --> 00:26:21,541 Ja arvatkaa mitä. Taidan olla vaarassa ja tarvitsen häntä. 433 00:26:21,621 --> 00:26:25,021 Viesti. "JFTF tarkoittaa huvin vuoksi. 434 00:26:26,021 --> 00:26:28,221 Mielestäni kerroin itsestäni enemmän. 435 00:26:28,301 --> 00:26:33,181 Ero tapahtui viikko ennen lähtöäni Circleen. #SeOnYhäTuore." 436 00:26:33,261 --> 00:26:36,341 River, kultaseni. Tarinasi on #keksitty. 437 00:26:36,861 --> 00:26:39,661 "Kauanko luulet, että siitä kestää päästä yli? 438 00:26:39,741 --> 00:26:43,541 #PelokasLuottamaan. #TarvitsenIsosiskon." 439 00:26:43,621 --> 00:26:49,901 Minua ei haittaa olla hänen olkapäänsä. Se voi toimia edukseni. 440 00:26:49,981 --> 00:26:54,101 Kukaan ei jätä isosiskoaan pulaan. Joten todellakin. 441 00:26:54,181 --> 00:26:56,901 "Minkä on tarkoitettu tapahtuvan, tapahtuu. 442 00:26:56,981 --> 00:27:00,821 #ÄläPelkääLuottaa. Olen jo isosisko. Minulla on kaksi siskoa. 443 00:27:00,901 --> 00:27:02,861 Veli käy myös. Halaus-emoji." 444 00:27:03,821 --> 00:27:06,981 Minä alan hänen veljekseen, ja hänelle se käy. 445 00:27:07,061 --> 00:27:09,621 Mahtavaa. Meillä synkkaa, ja pidän siitä. 446 00:27:09,701 --> 00:27:11,821 Lee on pelissä mukana. 447 00:27:11,901 --> 00:27:15,181 "En ole tuntenut oloani näin hyväksi sitten pelin alun. 448 00:27:15,261 --> 00:27:18,381 Viedään tämä finaaliin, isosisko. 449 00:27:18,461 --> 00:27:21,381 #TexasinSisaretRokkaa." 450 00:27:21,461 --> 00:27:25,421 Tiesin tarvitsevani ykkösliittolaisen ja taisin juuri löytää hänet. 451 00:27:26,101 --> 00:27:29,501 Viesti. "Kiva, että pystyin auttamaan. Hauis-emoji." 452 00:27:30,501 --> 00:27:33,941 "Oli kiva jutella kanssasi. Onnea tämäniltaiseen." 453 00:27:34,021 --> 00:27:37,821 Silmänisku-emojihan se siellä. Voi luoja. 454 00:27:37,901 --> 00:27:42,221 Silmänisku tarkoittaa sitä, että hän pitää puoliani. 455 00:27:42,981 --> 00:27:45,821 Mahtavaa. Tuntuu hyvältä. 456 00:27:45,901 --> 00:27:48,661 Kivaa rupattelua, River. Silmänisku. 457 00:27:50,101 --> 00:27:52,981 Eston lähestyessä katsotaanpa, mitä Chloe tekee. 458 00:27:53,061 --> 00:27:57,461 Kaipa hän puhelee yksisarviselleen tai flirttailee jonkun miehen kanssa. 459 00:27:57,541 --> 00:28:00,261 Kaipaan kunnon flirttailua Trev-Trevsin kanssa. 460 00:28:00,341 --> 00:28:02,621 Se hämmentää vähän soppaa, vai mitä? 461 00:28:02,701 --> 00:28:06,861 Circle, avaa yksityiskeskustelu Trevorin kanssa. 462 00:28:08,381 --> 00:28:11,861 "Chloe kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 463 00:28:11,941 --> 00:28:13,661 Mitä asiaa sinulla on? 464 00:28:14,301 --> 00:28:15,661 YKSITYISKESKUSTELU 465 00:28:15,741 --> 00:28:17,821 En halua olla suurieleinen. 466 00:28:17,901 --> 00:28:23,021 En halua hänelle epämukavaa oloa, jos hän ja Savannah tulevat toimeen. 467 00:28:23,101 --> 00:28:26,021 Haluan, että hän tekee aloitteen. 468 00:28:26,101 --> 00:28:27,861 Circle, viesti. 469 00:28:28,461 --> 00:28:32,821 "Hei, Trev. Millaista oli tuomaroida tämän päivän runokilpailua? 470 00:28:32,901 --> 00:28:36,741 Kysymysmerkki. Suukko-emoji." Lähetä viesti. 471 00:28:36,821 --> 00:28:40,901 Circle, viesti. "Mitä kuuluu, Chlo? Tuomarointi oli vaikeaa tänään. 472 00:28:40,981 --> 00:28:43,461 Lapsena halusin olla räppäri." 473 00:28:43,541 --> 00:28:48,501 "Halusin tulla todella hyväksi." Ihanaa! 474 00:28:48,581 --> 00:28:50,341 Voi luoja. 475 00:28:50,421 --> 00:28:51,461 Selvä. 476 00:28:52,621 --> 00:28:57,661 Pizzani on valmis keskellä mielenkiintoista keskustelua. 477 00:28:57,741 --> 00:29:03,301 "Tunnistan sinut toisesta ohjelmasta vai muistanko väärin? Kysymysmerkki." 478 00:29:03,381 --> 00:29:04,461 Lähetä. 479 00:29:04,541 --> 00:29:06,981 Ainakaan kyse ei ollut kokkausohjelmasta. 480 00:29:07,501 --> 00:29:14,381 "Et muista väärin. Olen mikä olen, ja olin Too Hot To Handle -ohjelmassa. 481 00:29:14,941 --> 00:29:18,621 Munakoiso-emoji. K-18-emoji." Lähetä. 482 00:29:19,501 --> 00:29:21,941 Tiesin sen. 483 00:29:22,021 --> 00:29:26,661 Olen myös varma, että olet juuri sellainen kuin olet. 484 00:29:26,741 --> 00:29:29,981 Luottamus on tärkeää, vai mitä Trevor? 485 00:29:30,061 --> 00:29:33,421 En voi kuvitellakaan, että hän puhuu näin Savannahille. 486 00:29:33,501 --> 00:29:35,301 Ei ikimaailmassa. 487 00:29:35,381 --> 00:29:36,981 Hän rakentaa robotteja. 488 00:29:37,541 --> 00:29:38,781 Circle, viesti. 489 00:29:38,861 --> 00:29:41,861 "He eivät ansainneet kaltaistasi kuningatarta. 490 00:29:41,941 --> 00:29:44,181 Älä koskaan tyydy vähempään." 491 00:29:44,261 --> 00:29:47,101 "Jos voisin viedä sinut treffeille, 492 00:29:47,181 --> 00:29:52,221 menisimme laskuvarjohyppäämään ja samppanjapiknikille puistoon." 493 00:29:52,301 --> 00:29:57,341 En halua innostua tuosta. 494 00:29:57,421 --> 00:30:01,061 Mutta en voi sille mitään. En oikeasti voi sille mitään. 495 00:30:01,661 --> 00:30:03,861 Tuo on todella suloista. 496 00:30:04,621 --> 00:30:07,861 Haluan, että hän tuntee itsensä arvokkaaksi. 497 00:30:07,941 --> 00:30:10,981 Teen sen miehenä. Tuntuupa se hyvältä. 498 00:30:11,061 --> 00:30:14,341 Tuntuu hyvältä, että saan miehenä - 499 00:30:14,421 --> 00:30:18,941 naisen tuntemaan olonsa hyväksi. 500 00:30:19,021 --> 00:30:24,661 Ja että hän tietää, että ainakin yksi mies arvostaa häntä. 501 00:30:24,741 --> 00:30:27,701 "Kun on kunnioitusta, on luottamusta, 502 00:30:27,781 --> 00:30:32,261 ja voin kertoa, että alan luottaa sinuun. 503 00:30:32,341 --> 00:30:36,101 En malta odottaa treffejämme. Sydän-emoji." 504 00:30:36,181 --> 00:30:37,541 Lähetä viesti. 505 00:30:38,461 --> 00:30:43,301 Strategiani taitaa toimia. En halua olla ykköspelaaja, en ainakaan vielä. 506 00:30:43,381 --> 00:30:45,461 Sen pitää tapahtua loppua kohti. 507 00:30:45,541 --> 00:30:50,181 Nyt minun on vain roikuttava keskellä. 508 00:30:50,941 --> 00:30:53,301 En tullut tänne romanssin vuoksi, 509 00:30:54,221 --> 00:30:59,261 mutta ilmassa on kyllä romantiikkaa, kun on kyse minusta ja Trevista. 510 00:31:00,461 --> 00:31:02,541 Meidän on mentävä väliin. 511 00:31:02,621 --> 00:31:05,661 ILMOITUS! 512 00:31:05,741 --> 00:31:08,341 Saimme ilmoituksen! -Ilmoitus! 513 00:31:08,861 --> 00:31:09,741 Ilmoitus! 514 00:31:09,821 --> 00:31:12,581 Joku lähtee kotiin, eikä se ole minä. 515 00:31:12,661 --> 00:31:16,621 Hittolainen. Mitä nyt, Circle? 516 00:31:16,701 --> 00:31:18,501 Luoja. No niin. 517 00:31:20,581 --> 00:31:25,461 "Vaikuttajien Terilishan ja Savannahin on nyt päätettävä, kenet estetään." 518 00:31:25,541 --> 00:31:27,021 Mitä? 519 00:31:27,101 --> 00:31:28,141 Nytkö? 520 00:31:29,781 --> 00:31:34,461 "Teidän on mentävä tapaamispaikkaan tekemään päätös." 521 00:31:35,221 --> 00:31:36,661 Minä haluan mennä sinne. 522 00:31:37,261 --> 00:31:40,421 Olen valmis. Toivottavasti myös Terilisha on. 523 00:31:40,501 --> 00:31:41,661 Mennään sitten. 524 00:31:41,741 --> 00:31:44,821 Voi taivas. Nyt se alkaa. 525 00:31:47,781 --> 00:31:52,381 Chloe, Courtney, River ja minä. Yksi meistä lähtee kotiin. 526 00:31:54,261 --> 00:31:55,741 Voi luoja, tämä on niin… 527 00:31:55,821 --> 00:31:57,621 Tekevätkö he helpon päätöksen? 528 00:31:57,701 --> 00:32:02,781 Vai estävätkö he jonkun, joka on uhka tai suosittu? 529 00:32:02,861 --> 00:32:04,101 Mitä ihmettä? 530 00:32:04,661 --> 00:32:09,301 Minua kuvottaa, että he ovat tekemässä päätöstä. 531 00:32:10,421 --> 00:32:15,821 Naiset ovat tapaamispaikassa valmiina pilaamaan jonkun Circle-unelman. 532 00:32:15,901 --> 00:32:17,461 Se onkin todella rankkaa. 533 00:32:17,541 --> 00:32:22,021 Uskomatonta, että olen täällä. Minä tein sen. Olen vaikuttaja. 534 00:32:22,821 --> 00:32:24,381 Hullua olla ensimmäinen. 535 00:32:25,941 --> 00:32:28,581 Ensimmäisenä sisään, viimeisenä ulos. 536 00:32:32,501 --> 00:32:34,061 Vai niin, vaikuttaja-chat. 537 00:32:37,101 --> 00:32:41,301 Circle, viesti. "Ihan hullua. Voitko uskoa, että olemme täällä? 538 00:32:41,381 --> 00:32:46,821 En keksi ketään toista, jonka kanssa haluaisin kokea tämän. Kippis, sisko." 539 00:32:47,541 --> 00:32:48,741 Kippis. 540 00:32:49,381 --> 00:32:53,981 Viesti. "Ihan mieletöntä. 541 00:32:54,061 --> 00:32:56,421 Kolme huutomerkkiä. 542 00:32:56,501 --> 00:32:59,661 En voi uskoa sitä, mutta olen iloinen, että voitimme. 543 00:32:59,741 --> 00:33:02,901 Kippis-emoji. #AletaanHommiin." Lähetä. 544 00:33:03,821 --> 00:33:06,261 Selvä. No niin. 545 00:33:06,341 --> 00:33:10,421 Circle, viesti. "Antaa mennä sitten. Aloitetaan Courtneystä. 546 00:33:10,501 --> 00:33:12,341 Mitä mieltä olet hänestä? 547 00:33:12,421 --> 00:33:14,101 Kysymysmerkki." Lähetä. 548 00:33:15,901 --> 00:33:17,421 Suoraan asiaan. Selvä. 549 00:33:17,501 --> 00:33:21,221 Courtney on uhka, koska hänestä pidetään. 550 00:33:21,301 --> 00:33:24,541 En ole vielä kuullut mitään pahaa hänestä. 551 00:33:24,621 --> 00:33:28,501 Minulla ei ole pahaa sanottavaa hänestä, ja se on uhka. 552 00:33:28,581 --> 00:33:32,141 En sano sitä vielä, koska en halua Savannahin tietävän sitä. 553 00:33:32,221 --> 00:33:33,261 Se olisi typerää. 554 00:33:33,781 --> 00:33:37,341 Viesti. "Pidän Courtneyn olemuksesta. 555 00:33:37,421 --> 00:33:41,741 Hän on hauska, mutta mietin vain, salaako hän jotain? 556 00:33:41,821 --> 00:33:45,901 Mitä mieltä olet hänestä? Kysymysmerkki. Silmät-emoji." Lähetä. 557 00:33:46,941 --> 00:33:52,181 "Olen täysin samaa mieltä. Hänen energiansa on tarttuvaa. 558 00:33:52,261 --> 00:33:57,861 En tunne häntä tarpeeksi, mutta haluaisin sen mahdollisuuden." 559 00:33:59,861 --> 00:34:02,541 Hän ei pidä Courtneyä uhkana lainkaan, 560 00:34:04,101 --> 00:34:05,101 mutta - 561 00:34:07,661 --> 00:34:08,581 minä pidän. 562 00:34:09,581 --> 00:34:13,141 Viesti. "Courtney vaikuttaa aidolta. 563 00:34:13,221 --> 00:34:18,981 Mutta kuten sanoit, hänen iloinen olemuksensa voi kuitenkin olla uhka. 564 00:34:19,901 --> 00:34:24,261 Siitä, mikä vaikuttaa nyt kivalta, voi myöhemmin tulla ongelma." 565 00:34:25,261 --> 00:34:27,901 Selvä. Circle, viesti. 566 00:34:28,701 --> 00:34:32,621 Totta. Se koskee kaikkia, jotka ovat vaarassa tippua. 567 00:34:33,221 --> 00:34:36,981 Courtney ei kuitenkaan ole tiputuslistallani. 568 00:34:37,061 --> 00:34:40,461 Hän vaikuttaa aidolta." Lähetä. 569 00:34:43,541 --> 00:34:45,301 Mitä hittoa? 570 00:34:47,061 --> 00:34:49,501 Tätä pelkäsinkin. 571 00:34:51,101 --> 00:34:56,101 Courtneyn on parasta pitää puoliani, koska en tee tätä turhan takia. 572 00:34:56,181 --> 00:35:00,701 En halua, että Courtney jää, mutten usko, että Savannah antaa periksi. 573 00:35:00,781 --> 00:35:05,581 Viesti. "Mitä pidät Riveristä? Kysymysmerkki." Lähetä. 574 00:35:05,661 --> 00:35:10,301 Haluan pitää Riverin, koska hän pitää minua isosiskona, 575 00:35:10,381 --> 00:35:14,421 eikä kukaan jätä isosiskoaan pulaan. 576 00:35:15,101 --> 00:35:19,181 "Minulla on paljon yhteistä Riverin kanssa, 577 00:35:19,261 --> 00:35:21,581 mutta en ole vielä tutustunut häneen. 578 00:35:21,661 --> 00:35:25,261 Hän vaikuttaa mukavalta ryhmäkeskustelujen perusteella. 579 00:35:25,341 --> 00:35:28,061 Mitä sinä pidät hänestä? Kysymysmerkki." 580 00:35:28,661 --> 00:35:29,501 Lähetä. 581 00:35:30,821 --> 00:35:35,741 Olen todella innoissani Savannahin viestistä koskien Riveriä, 582 00:35:36,861 --> 00:35:39,061 koska hän ei ole tutustunut häneen. 583 00:35:39,141 --> 00:35:46,101 Joten voin taivutella hänet pitämään Riverin pelissä, 584 00:35:46,181 --> 00:35:47,901 jos hän on tiputusuhan alla. 585 00:35:48,541 --> 00:35:54,141 Viesti. "Pidän Riveristä. Hänessä voi olla muutakin kuin päälle päin näkyy. 586 00:35:54,221 --> 00:35:58,341 Taidamme olla samaa mieltä, että River ansaitsee lisäaikaa Circlessä. 587 00:35:58,421 --> 00:36:02,581 Sopiiko, että hänet poistetaan listalta?" 588 00:36:08,381 --> 00:36:09,901 Circle, viesti. 589 00:36:09,981 --> 00:36:14,341 "Vain jos sinulle sopii, että otamme Courtneyn listalta." 590 00:36:15,821 --> 00:36:16,661 Vittu. 591 00:36:21,941 --> 00:36:23,741 Hän haluaa Courtneyn ulos. 592 00:36:24,261 --> 00:36:25,381 Ei onnistu. 593 00:36:27,261 --> 00:36:28,341 Ei käy. 594 00:36:28,421 --> 00:36:29,941 Viesti. "Minulle käy se." 595 00:36:30,981 --> 00:36:31,941 Lähetä. 596 00:36:35,021 --> 00:36:36,501 Hän suostui. 597 00:36:38,661 --> 00:36:40,061 Ihan hullua. 598 00:36:41,061 --> 00:36:46,101 Courtney on todellinen uhka. 599 00:36:46,181 --> 00:36:49,501 River on tässä vaiheessa pikkuveli. 600 00:36:49,581 --> 00:36:52,941 Jäljelle jää kaksi vaihtoehtoa, eli Bryant ja Chloe. 601 00:36:53,021 --> 00:36:56,061 Circle, viesti. "Siirrytään Chloeen. 602 00:36:56,141 --> 00:37:01,901 Hän vaikuttaa hauskalta ja kuuluu #Tyttöjengiin. 603 00:37:01,981 --> 00:37:08,501 Haluan pitää lupaukseni teille tytöille, koska voimme auttaa toisiamme. 604 00:37:09,101 --> 00:37:12,181 Pelkään kuitenkin, että hän epäilee aikeitani, 605 00:37:12,261 --> 00:37:14,581 koska en pelastanut häntä eilen, 606 00:37:14,661 --> 00:37:18,661 minkä vuoksi hän ei ehkä pidä puoliani jatkossa." Lähetä. 607 00:37:19,981 --> 00:37:20,821 Voi luoja. 608 00:37:24,981 --> 00:37:28,021 Hän siis pelkää Chloea tässä vaiheessa. 609 00:37:28,101 --> 00:37:33,261 Hän ei pelastanut häntä eilen. Hän ei pitänyt sanaansa #Tyttöjengistä. 610 00:37:33,341 --> 00:37:37,301 Voin käyttää sitä hyödykseni. Minä pelastin tytön. 611 00:37:39,061 --> 00:37:42,981 Viesti. "En usko Chloen epäilevän sinua #Tyttöjengiin kuulumisesta. 612 00:37:43,061 --> 00:37:47,141 Uskon, että hän pitää puoliasi. Hänhän puhui 'tyttöenergiasta'". 613 00:37:47,221 --> 00:37:52,421 Hänhän puhui "tyttöenergiasta". Et nyt ymmärrä yhtään, Terilisha. 614 00:37:52,501 --> 00:37:56,101 Hän flirttailee miehille ja yrittää saada heidät puolelleen. 615 00:37:56,181 --> 00:38:01,341 Sen lisäksi hän haluaa ystävystyä tyttöjen kanssa saadakseen liittolaisia. 616 00:38:01,421 --> 00:38:04,341 En usko, että se riittää. 617 00:38:04,421 --> 00:38:10,021 Jokin on erilaista Savannahissa, enkä pidä siitä. 618 00:38:12,181 --> 00:38:14,741 Chloe saa jäädä, koska haluan pitää sanani. 619 00:38:14,821 --> 00:38:19,621 Lupasin ryhmäkeskustelussa, että pidän Chloen puolia tänään. 620 00:38:19,701 --> 00:38:25,261 Jos en tee sitä, menetän Emilyn ja jos menetän Emilyn, 621 00:38:25,341 --> 00:38:32,341 menetän Bryantin, ja olen munannut itseni. Niin ei saa käydä. 622 00:38:32,421 --> 00:38:37,021 Circle, viesti. "Minulle on tärkeää, että pysyn uskollisena tytöille. 623 00:38:37,101 --> 00:38:39,741 Pidän sanani." Lähetä. 624 00:38:41,221 --> 00:38:44,661 Olet täynnä paskaa. On muka tärkeää pysyä uskollisena, 625 00:38:44,741 --> 00:38:47,221 mutta et edes pelastanut tyttöä. 626 00:38:48,701 --> 00:38:50,101 Pelastit Trevorin. 627 00:38:50,181 --> 00:38:55,261 En usko, että hän on se, ketä hän esittää. 628 00:38:55,341 --> 00:38:59,861 Hän on epärehellinen. 629 00:38:59,941 --> 00:39:03,741 Haluan siirtyä Bryantiin. Sanoin jo, mitä haluan sanoa Chloesta. 630 00:39:03,821 --> 00:39:08,861 Viesti. "Mitä mieltä olet Bryantista?" 631 00:39:08,941 --> 00:39:12,301 Circle, viesti. "En ole varma Bryantista. 632 00:39:12,381 --> 00:39:17,621 En tiedä hänestä oikein mitään, eikä hän vaikuta kiinnostuneelta minusta. 633 00:39:18,381 --> 00:39:23,381 Hän sijoittui kuitenkin huonosti, joten hän ei ole uhka tällä hetkellä. 634 00:39:23,901 --> 00:39:26,621 Mitä sinä pidät Bryantista?" Lähetä. 635 00:39:27,541 --> 00:39:32,101 Viesti. "Olen täysin samaa mieltä Bryantista. 636 00:39:32,181 --> 00:39:34,781 Hän on ollut etäinen ryhmäkeskusteluissa." 637 00:39:34,861 --> 00:39:41,741 "Puhuin hänen kanssaan tänään, ja hänessä on jotain, mitä ei heti näe." 638 00:39:42,541 --> 00:39:45,901 Tiesin sen. 639 00:39:45,981 --> 00:39:48,101 Hän yrittää samaa kuin minä, 640 00:39:48,181 --> 00:39:51,901 eli muodostaa liittoja, eikä hän halua tiputtaa liittolaistaan. 641 00:39:51,981 --> 00:39:53,701 Kuten en minäkään. 642 00:39:55,301 --> 00:39:59,221 Voi luoja, tämä on rankkaa. 643 00:39:59,821 --> 00:40:01,981 Pidän Savannahia silmällä. 644 00:40:02,061 --> 00:40:04,461 Hän on selvästikin viholliskaveri. 645 00:40:05,381 --> 00:40:10,181 Naisten pelatessa vaikuttajashakkia estouhan alla olevat pelaajat hermoilevat. 646 00:40:10,261 --> 00:40:14,861 Arvatkaa vain, mitä Bryant tekee. Annan vihjeen. Se alkaa h:llä. 647 00:40:14,941 --> 00:40:17,341 Hengitän huokosiini hyvää energiaa. 648 00:40:20,461 --> 00:40:22,781 Hengitän myrkyt ulos. 649 00:40:22,861 --> 00:40:26,941 Jos on pienikin mahdollisuus, että lähden kotiin tänään, vapautan sen. 650 00:40:30,381 --> 00:40:33,341 En ole valmis. En halua lähteä kotiin. 651 00:40:36,901 --> 00:40:42,181 Viesti. "Päätös näyttää syntyneen. Ällistynyt-emoji." Lähetä. 652 00:40:42,261 --> 00:40:46,021 Circle, viesti. "Saat kunnian kertoa kaikille." 653 00:40:48,581 --> 00:40:51,861 Hän kutsuu minua varmaan ämmäksi. -Senkin ämmä. 654 00:40:52,621 --> 00:40:56,741 Ja arvatkaa mitä? Hän on oikeassa. En voi moittia häntä. 655 00:40:57,381 --> 00:41:00,581 Viesti. "Kuulostaa hyvältä." 656 00:41:01,821 --> 00:41:03,461 ILMOITUS! 657 00:41:03,541 --> 00:41:04,821 Se on menoa nyt. 658 00:41:06,741 --> 00:41:09,701 Ratkaisun aika. 659 00:41:10,301 --> 00:41:13,661 "Vaikuttajat ovat tehneet päätöksensä." 660 00:41:14,181 --> 00:41:16,741 Jessus. 661 00:41:18,901 --> 00:41:21,101 Olen ihan palasina. 662 00:41:21,181 --> 00:41:24,901 Haen vähän popcornia, koska kohta pamahtaa. 663 00:41:24,981 --> 00:41:28,101 "Kaikkien pelaajien on mentävä Circle-chatiin." 664 00:41:28,181 --> 00:41:31,101 Circle, vie minut Circle-chatiin. 665 00:41:31,181 --> 00:41:33,101 No niin. En tiedä, mitä sanoa. 666 00:41:33,181 --> 00:41:36,381 Voin pahoin. Kenet he valitsivat? 667 00:41:37,421 --> 00:41:41,781 Viesti. "Tiedän, että kaikkia jännittää tällä hetkellä. 668 00:41:42,821 --> 00:41:46,421 Tiedoksenne, ettei päätös ollut helppo." 669 00:41:47,381 --> 00:41:48,901 Selvä. Hän kirjoitti. 670 00:41:49,461 --> 00:41:50,341 Hitto. 671 00:41:50,421 --> 00:41:53,461 "Tiedoksenne, ettei päätös ollut helppo." 672 00:41:53,541 --> 00:41:56,621 "Päätös oli vaikea. Pelaaja, jonka päätimme estää…" 673 00:41:56,701 --> 00:42:02,381 "…teki hyvän vaikutuksen, mutta ei luonut sidettä meihin molempiin." 674 00:42:02,461 --> 00:42:04,541 Saatan lähteä kotiin. 675 00:42:04,621 --> 00:42:07,501 Voi ei. Pysy positiivisena. 676 00:42:08,981 --> 00:42:12,901 "Pelaaja, jonka päätimme estää, on…" 677 00:42:13,501 --> 00:42:15,901 En halua edes katsoa. -No niin. 678 00:42:26,461 --> 00:42:28,101 Voi luoja. -Luoja. 679 00:42:28,181 --> 00:42:29,901 Luulin lähteväni kotiin. 680 00:42:29,981 --> 00:42:31,421 Voi luoja! 681 00:42:32,421 --> 00:42:33,381 ESTETTY 682 00:42:37,701 --> 00:42:39,461 Hän on poissa. Voi hyvä… 683 00:42:42,461 --> 00:42:43,301 Ulkona. 684 00:42:43,381 --> 00:42:46,221 Tosi rankkaa. En voi edes hyvästellä häntä. 685 00:42:47,301 --> 00:42:49,701 No, tämä kuuluu seikkailuun. 686 00:42:56,261 --> 00:42:58,741 Typerää. Ei tällaisen takia pidä itkeä. 687 00:43:13,101 --> 00:43:14,901 Tämä on pelkkää peliä. 688 00:43:16,661 --> 00:43:21,781 Nautin tästä hetkestä. Kyseessä on kerran elämässä -kokemus. 689 00:43:22,581 --> 00:43:26,541 Olen todella kiitollinen ja arvostan tätä. 690 00:43:27,781 --> 00:43:32,781 Pelin tavoitteena on olla suosittu, etkä sinä ollut suosittu. 691 00:43:38,741 --> 00:43:44,101 Bryant, joogiveljemme on estetty, mutta hänen seikkailunsa ei ole ohi. 692 00:43:45,741 --> 00:43:46,581 Ilmoitusko? 693 00:43:47,781 --> 00:43:50,381 "Ennen lähtöä voit tavata yhden pelaajan." 694 00:43:50,461 --> 00:43:53,381 Kiva. Hyvä. Kaipaankin halausta. 695 00:43:54,181 --> 00:43:58,141 "Mieti, kenet haluaisit tavata." Haluaisin tavata Courtneyn. 696 00:43:58,221 --> 00:44:00,461 Hän oli ensimmäinen ystäväni. 697 00:44:01,101 --> 00:44:05,821 Vaikka olimmekin viimeisten joukossa, hän tuki minua. Hän oli uskollinen kamuni. 698 00:44:05,901 --> 00:44:10,381 Tiedän, että River kannattaa tasa-arvoa ja ilmaisunvapautta - 699 00:44:10,461 --> 00:44:13,021 ja hän kertoo tunteistaan avoimesti. 700 00:44:13,101 --> 00:44:15,021 Voisin käydä Savannahin luona. 701 00:44:15,101 --> 00:44:16,861 Hänen syytähän esto oli. 702 00:44:16,941 --> 00:44:19,661 Voisin kysyä päätöksentekoprosessista. 703 00:44:19,741 --> 00:44:25,581 Terilisha ei pitänyt puoliani, vaikka tekisin mitä vain hänen puolestaan. 704 00:44:27,141 --> 00:44:30,181 Ketä pelaajaa menen tapaamaan? 705 00:44:39,301 --> 00:44:40,701 Ilmoitus. -Mitä? 706 00:44:41,941 --> 00:44:42,781 Taasko? 707 00:44:44,581 --> 00:44:47,341 "Bryant tulee tapaamaan yhtä teistä." Nytkö? 708 00:44:48,341 --> 00:44:49,661 Vitsailetko? 709 00:44:50,261 --> 00:44:51,341 Voi luoja. 710 00:44:51,421 --> 00:44:54,021 Bryant saattaa hyvinkin tulla käymään. 711 00:44:58,741 --> 00:45:00,141 Hän ei tule kinaamaan. 712 00:45:00,221 --> 00:45:02,821 Hän tapaa sen pelaajan, josta hän piti. 713 00:45:07,021 --> 00:45:09,381 Todellakin jännittää. 714 00:45:12,101 --> 00:45:14,621 Hän saattaa kävellä sisään koska tahansa. 715 00:45:17,141 --> 00:45:19,501 Odota. -Nimeni on Trevor. Miten menee? 716 00:45:21,141 --> 00:45:23,661 Miten pystyn kohtaamaan hänet? 717 00:45:28,501 --> 00:45:32,581 Hei. Miten menee? -Mahtavaa. Voi luoja. 718 00:45:32,661 --> 00:45:33,501 Tule tänne. 719 00:45:36,221 --> 00:45:37,101 Tule tänne. 720 00:45:40,621 --> 00:45:41,781 Järkytyitkö? 721 00:45:41,861 --> 00:45:44,341 Etkö järkyttynyt? -En yhtään. Pelleiletkö? 722 00:45:44,421 --> 00:45:46,381 Kaikki esittävät jotain. -Niin. 723 00:45:46,461 --> 00:45:52,821 Rehellisesti sanottuna keskityin vain tunteeseen sanojen takana. 724 00:45:53,701 --> 00:45:58,861 Strategiani mukaan pelasit tunteillasi, et järjelläsi. 725 00:45:58,941 --> 00:46:04,901 Unohdit strategian, koska aloit tunteilla. -Niinpä… 726 00:46:04,981 --> 00:46:06,621 Asia on kuitenkin näin. 727 00:46:06,701 --> 00:46:11,741 Sydämeni johdatti minut jokaiseen keskusteluumme. 728 00:46:11,821 --> 00:46:13,861 En muuttaisi mitään. 729 00:46:13,941 --> 00:46:17,701 Haluan silti esitellä itseni. Olen Lee. -Selvä, Lee. 730 00:46:17,781 --> 00:46:18,741 Olen kirjailija. 731 00:46:19,501 --> 00:46:22,101 Tuossa on River. -River on mahtava. 732 00:46:22,181 --> 00:46:23,261 Hän on ystäväni. 733 00:46:23,341 --> 00:46:28,621 Hänen nimensä ei ole River. Hän on hetero. Hän on 20-vuotias. 734 00:46:28,701 --> 00:46:33,221 Olisit voinut olla oma itsesi ja olisin silti rakastanut sinua. 735 00:46:33,301 --> 00:46:34,181 Niin olisit. 736 00:46:34,261 --> 00:46:38,141 En tiedä, olisivatko kaikki muut, ja se johtuu pelosta. 737 00:46:38,221 --> 00:46:41,541 Mutta tunsin sateenkaarirakkauden. 738 00:46:41,621 --> 00:46:43,741 Vaikka putosin ensimmäisenä, 739 00:46:43,821 --> 00:46:48,981 tuntuu hyvältä, että seurasin sydäntäni. 740 00:46:49,541 --> 00:46:53,901 Kerroit ystävästäsi ja 10 000 dollarista. -Niin. 741 00:46:53,981 --> 00:47:00,141 Muut varmaan ajattelivat, että olet liian kiltti ollaksesi todellinen - 742 00:47:00,221 --> 00:47:04,781 tai ettei sinua voi voittaa, koska hän on liian hyvä." 743 00:47:04,861 --> 00:47:09,461 Kuulostaa kliseeltä, mutta lähden voittajana, 744 00:47:09,541 --> 00:47:12,261 koska tein sen, mitä sydämeni halusi. 745 00:47:12,341 --> 00:47:15,541 Pysymme ystävinä läpi elämän. Vannon sen. 746 00:47:15,621 --> 00:47:16,461 Anna kätesi. 747 00:47:16,541 --> 00:47:20,141 Pysymme ikuisesti ystävinä. -Kiitos. 748 00:47:20,221 --> 00:47:24,981 Mietin, että jos tulet, haluan vain maata ruohikolla ja oppia hengittämään. 749 00:47:25,061 --> 00:47:26,661 Voi luoja. Se olisi ihanaa. 750 00:47:30,581 --> 00:47:33,581 Hän ei taida tulla tänne. 751 00:47:34,221 --> 00:47:37,581 Harjasin hampaani ihan turhaan, Bryant. 752 00:47:37,661 --> 00:47:39,261 Herran jestas. 753 00:47:41,181 --> 00:47:44,901 Ota voitto kotiin. Pystyt siihen. -Selvä. Tule tänne. 754 00:47:44,981 --> 00:47:47,461 Kaikkea hyvää. Kaikki tämä on väliaikaista. 755 00:47:47,541 --> 00:47:48,501 Pystyt siihen. 756 00:47:50,861 --> 00:47:52,421 Anna palaa. -Tehdään niin. 757 00:47:52,501 --> 00:47:55,581 Sillä ei ole väliä, ketä esität. Ole oma itsesi. 758 00:47:56,381 --> 00:47:58,061 Selvä. -No niin, ystäväni. 759 00:47:58,141 --> 00:48:00,141 Nähdään finaalissa. 760 00:48:02,381 --> 00:48:03,941 Eikä. 761 00:48:04,781 --> 00:48:05,741 Mahtava tyyppi. 762 00:48:06,901 --> 00:48:11,301 Ja niin vain Bryantin aika Circlessä on ohi. 763 00:48:13,941 --> 00:48:18,101 Bryantin suunnatessa yöhön muut rentoutuvat, 764 00:48:18,741 --> 00:48:20,661 ja mehän tiedämme, mitä se tarkoittaa. 765 00:48:23,021 --> 00:48:23,901 Ilmoitusko? 766 00:48:24,461 --> 00:48:30,781 Olin menossa nukkumaan jo. Harjasin hampaanikin putipuhtaiksi. 767 00:48:30,861 --> 00:48:34,381 Sano, että vitsailet. Miksi tulee toinen ilmoitus? 768 00:48:34,461 --> 00:48:37,701 Olen jo alusvaatteissani. Hetkinen. 769 00:48:37,781 --> 00:48:40,061 UUSI PELAAJA LIITTYY CIRCLEEN HUOMENNA 770 00:48:40,141 --> 00:48:42,341 Tarvitsen isojen poikien housut. 771 00:48:42,421 --> 00:48:43,461 Nytkö jo? 772 00:48:43,541 --> 00:48:49,941 Ehtikö Bryant edes lähteä ennen kuin joku muu tulee tilalle? 773 00:48:50,021 --> 00:48:51,701 Vitsailetteko te? 774 00:48:51,781 --> 00:48:53,621 Onko se tyttö vai poika? 775 00:48:57,061 --> 00:49:01,701 Lance Bass, vai? Lasket leikkiä. 776 00:49:02,781 --> 00:49:03,941 Mitä? 777 00:49:04,021 --> 00:49:05,901 Onko se Lance Bass *NSYNCistä? 778 00:49:05,981 --> 00:49:08,461 Onko Circleen tullut julkisuuden henkilö? 779 00:49:09,621 --> 00:49:11,661 Circle ei pelleile. 780 00:49:11,741 --> 00:49:13,461 Onko hän amerikkalainen? 781 00:49:13,541 --> 00:49:19,021 Tämä voi tietää kilpailua Trevorille. 782 00:49:19,101 --> 00:49:21,701 Circle, Chloe. Pyhä jysä… 783 00:49:54,181 --> 00:49:59,101 Tekstitys: Jenna Mendez