1 00:00:06,021 --> 00:00:07,341 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,381 Es hora de que las influencers decidan. 3 00:00:10,901 --> 00:00:15,101 Terilisha, Savannah, ¿a quién salvará cada una? 4 00:00:17,061 --> 00:00:18,181 Mensaje… 5 00:00:19,501 --> 00:00:20,541 Estoy aterrado. 6 00:00:20,621 --> 00:00:23,461 Tengo la sensación de que me salvará. Un presentimiento. 7 00:00:24,341 --> 00:00:25,301 Quiero salvar a… 8 00:00:26,821 --> 00:00:29,341 Amiga, ¿a quién salvarás? 9 00:00:29,421 --> 00:00:31,221 Esto podría cambiar todo. 10 00:00:33,621 --> 00:00:35,861 TERILISHA, ¿A QUIÉN QUIERES SALVAR? 11 00:00:35,941 --> 00:00:37,901 Emily. ¡Dios mío! 12 00:00:37,981 --> 00:00:42,261 ¡Sí! ¡Vamos! ¡Vamos, nena! 13 00:00:42,341 --> 00:00:43,901 Claro, cuentas conmigo. 14 00:00:44,581 --> 00:00:48,421 Me da curiosidad a quién salvará Savannah. 15 00:00:52,301 --> 00:00:53,421 Dios mío. 16 00:00:55,461 --> 00:00:57,781 Por favor, elige a River. 17 00:00:58,861 --> 00:01:03,141 Quizá me considere una amenaza y no me quiera elegir. 18 00:01:03,221 --> 00:01:06,181 Me duele un poco el corazón por el miedo. 19 00:01:06,261 --> 00:01:09,261 Si no me salva, me partirá el alma. 20 00:01:09,341 --> 00:01:11,821 Circle, mensaje… 21 00:01:13,021 --> 00:01:14,701 ¡Vamos! 22 00:01:15,221 --> 00:01:18,301 No tengo idea de qué puede pasar. 23 00:01:18,381 --> 00:01:20,741 Si sabe lo que le conviene, me elegirá. 24 00:01:31,381 --> 00:01:33,661 Dios mío. Enviar. 25 00:01:33,741 --> 00:01:36,821 SAVANNAH, ¿A QUIÉN QUIERES SALVAR? 26 00:01:38,661 --> 00:01:40,741 ¿Es en serio? 27 00:01:40,821 --> 00:01:42,421 ¡Sí! 28 00:01:43,381 --> 00:01:45,661 Gracias, hermanita. 29 00:01:45,741 --> 00:01:49,301 Gracias. Dios mío. Muchas gracias. 30 00:01:49,381 --> 00:01:52,701 Dios mío. Chloe debe estar muy enojada conmigo. 31 00:01:53,701 --> 00:01:57,021 Me imagino lo que estará diciendo. 32 00:01:58,301 --> 00:02:00,221 Qué arpía de mierda. 33 00:02:01,501 --> 00:02:04,701 Que, en inglés británico, significa: "Entiendo, linda". 34 00:02:05,981 --> 00:02:07,181 - "River… - Chloe… 35 00:02:07,261 --> 00:02:09,381 - Courtney… - …y Bryant, corren riesgo". 36 00:02:09,461 --> 00:02:12,701 ¡Ya sé! Hasta quedé último en esa oración. 37 00:02:15,501 --> 00:02:17,301 ¿Cómo pasó esto? 38 00:02:18,901 --> 00:02:20,701 "Mañana bloquearán a uno de ustedes". 39 00:02:20,781 --> 00:02:22,541 Espero que no sea yo. 40 00:02:25,541 --> 00:02:27,781 Por Dios, qué horrible. 41 00:02:27,861 --> 00:02:32,661 Miren ese círculo rojo horrible. ¡No! 42 00:02:34,461 --> 00:02:37,101 Uno de los cuatro se irá a casa. 43 00:02:37,701 --> 00:02:39,141 No es un buen número. 44 00:02:39,221 --> 00:02:40,941 Para nada. 45 00:02:41,021 --> 00:02:44,981 Mañana tendré que mejorar. 46 00:02:45,061 --> 00:02:48,381 Más cabeza y menos corazón. 47 00:02:48,861 --> 00:02:52,101 Es un juego, pero ahora no lo veo como tal. 48 00:02:52,181 --> 00:02:56,221 Estoy en peligro, así que debo sacar la artillería 49 00:02:56,301 --> 00:02:57,861 y cerrar este asunto. 50 00:02:59,101 --> 00:03:03,541 Perdí la batalla, pero a esta guerra le falta mucho. 51 00:03:03,621 --> 00:03:07,221 Courtney, te adoro, pero deja de apuntarle a mi puesto. 52 00:03:07,301 --> 00:03:08,941 Tengo que pagar las cuentas, cielo. 53 00:03:12,621 --> 00:03:16,181 Vaya, y eso fue solo el primer día. 54 00:03:16,261 --> 00:03:17,781 Hora de ir a la cama. 55 00:03:17,861 --> 00:03:22,661 Después de tanto ejercicio emocional, necesitarán descansar. 56 00:03:23,141 --> 00:03:25,021 Soy la única chica en riesgo. 57 00:03:25,101 --> 00:03:27,781 El primer día en The Circle fue una locura. 58 00:03:27,861 --> 00:03:29,741 Agradezco que me salvaran. 59 00:03:29,821 --> 00:03:30,941 Bien, Circle. 60 00:03:32,701 --> 00:03:33,661 A dormir. 61 00:03:33,741 --> 00:03:35,261 Fue un gran día. 62 00:03:35,781 --> 00:03:37,141 Buenas noches, Circle. 63 00:03:37,221 --> 00:03:39,981 Apaga la luz, por favor. 64 00:03:40,541 --> 00:03:41,581 Buenas noches. 65 00:03:49,981 --> 00:03:51,221 Es la primera mañana. 66 00:03:51,301 --> 00:03:55,621 A que los jugadores están listos para otro día en The Circle. 67 00:03:55,701 --> 00:03:57,821 Buenos días, Circle. 68 00:03:57,901 --> 00:04:00,701 Bueno, en unos minutos, supongo. 69 00:04:04,941 --> 00:04:10,101 Me encanta despertar y ser la influencer número uno. 70 00:04:10,181 --> 00:04:13,501 No quisiera estar en uno de los círculos rojos. 71 00:04:17,541 --> 00:04:19,701 En este juego, si eres influencer, 72 00:04:19,781 --> 00:04:21,581 tienes todo el poder. 73 00:04:21,661 --> 00:04:26,261 No puedo increpar a Savannah y decirle: "¿Por qué elegiste a Trevor? 74 00:04:26,341 --> 00:04:28,581 ¿Por qué me dejaste afuera, perra?". 75 00:04:30,261 --> 00:04:31,541 Parece que le dolió. 76 00:04:32,501 --> 00:04:35,941 Otra cosa que duele: eso, sea lo que sea. 77 00:04:37,701 --> 00:04:41,621 Los jugadores tienen acceso a otras salas, como este supergimnasio. 78 00:04:42,421 --> 00:04:43,861 ¿Ya tengo abdominales? 79 00:04:43,941 --> 00:04:45,821 Mientras Savannah se pone ardiente, 80 00:04:45,901 --> 00:04:49,061 después de cambiarse, Chloe solo arde por dentro. 81 00:04:49,141 --> 00:04:51,221 Tengo la cabeza hecha un desastre. 82 00:04:51,301 --> 00:04:52,741 Si hablo con Emily, 83 00:04:52,821 --> 00:04:55,261 quizá me ayude a entender 84 00:04:55,341 --> 00:04:57,781 si está pasando algo con Savannah. 85 00:04:57,861 --> 00:05:00,261 Si hay mala sangre, si la hice enojar. 86 00:05:00,341 --> 00:05:03,661 O si le gusta Trevor y me quiere robar a mi hombre. 87 00:05:04,221 --> 00:05:07,021 En este momento, es mi salvavidas. 88 00:05:07,541 --> 00:05:09,421 Emily, te buscan. 89 00:05:11,981 --> 00:05:13,741 ¡Tenemos un chat privado! 90 00:05:18,701 --> 00:05:21,181 Circle, abre el chat privado con Chloe. 91 00:05:21,981 --> 00:05:23,741 Circle, mensaje. 92 00:05:23,821 --> 00:05:27,101 "Em, quería saber si tienes alguna idea 93 00:05:27,181 --> 00:05:31,261 sobre por qué Savannah eligió salvar a Trevor". 94 00:05:32,461 --> 00:05:34,541 Está pensando lo mismo que yo, 95 00:05:34,621 --> 00:05:36,941 pero, si expresas dudas sobre alguien, 96 00:05:37,021 --> 00:05:39,461 como Savannah con Trevor… ¡Y ella sacó el tema! 97 00:05:39,541 --> 00:05:43,821 Mencionar en el primer chat grupal que dudas de alguien 98 00:05:43,901 --> 00:05:46,021 y luego salvarlo es muy raro. 99 00:05:46,101 --> 00:05:49,861 Mensaje: "Podríamos tratar de hablarle, a ver qué le pasa". 100 00:05:50,821 --> 00:05:53,221 "#ZorrasMalasYElegantes". 101 00:05:53,301 --> 00:05:55,301 Mi zorra es mala y elegante. 102 00:05:55,821 --> 00:05:57,621 ¡Rayos! 103 00:05:59,861 --> 00:06:03,061 ¿Y si la agrego al chat privado 104 00:06:03,141 --> 00:06:07,581 y tenemos una reunión del "equipo de chicas"? 105 00:06:09,261 --> 00:06:10,221 AGREGARÉ A SAVANNAH. 106 00:06:10,301 --> 00:06:15,021 Es una mala idea, amiga. Mala idea. 107 00:06:15,101 --> 00:06:18,181 No sé, a mí me gusta la idea. 108 00:06:19,141 --> 00:06:21,421 "Chloe te invitó a un chat grupal". 109 00:06:23,741 --> 00:06:28,021 Circle, abre el chat grupal. 110 00:06:30,261 --> 00:06:32,221 ¡Entró al chat! 111 00:06:32,301 --> 00:06:34,421 ¿Somos solo Chloe, Emily y yo? 112 00:06:36,701 --> 00:06:38,821 Savannah debe preguntarse qué hago ahí. 113 00:06:38,901 --> 00:06:43,541 Me interesa observar conversaciones, no quiero ser el tema central. 114 00:06:43,621 --> 00:06:45,901 No sé qué decir. ¿Qué digo? 115 00:06:45,981 --> 00:06:48,341 Ojalá se lo diga con delicadeza. 116 00:06:48,421 --> 00:06:52,181 Chloe y la delicadeza son como Tia y Tamera. #Gemelas. 117 00:06:52,261 --> 00:06:54,621 Circle, mensaje. "Hola, Savannah. 118 00:06:54,701 --> 00:06:57,021 Se me ocurrió agregarte a este chat. 119 00:06:57,101 --> 00:06:59,221 Siento que no entiendo nada". 120 00:07:00,021 --> 00:07:02,221 "Me encanta que las chicas seamos unidas, 121 00:07:02,301 --> 00:07:04,741 pero no entiendo por qué elegiste a Trevor y no a mí". 122 00:07:05,381 --> 00:07:06,221 Bien. 123 00:07:06,301 --> 00:07:09,101 Es algo directo, pero no me incluye a mí, así que… 124 00:07:09,581 --> 00:07:10,461 Vamos, habla. 125 00:07:10,541 --> 00:07:13,301 Nada de rodeos, sincérate. 126 00:07:13,381 --> 00:07:15,501 Si vas directo… 127 00:07:18,181 --> 00:07:21,301 Circle, mensaje: "Chloe, buenos días. 128 00:07:21,381 --> 00:07:24,141 Pensaba contactarte hoy". 129 00:07:24,221 --> 00:07:28,181 "Me sentí muy mal por la decisión que tuve que tomar…". 130 00:07:28,781 --> 00:07:30,341 Pero sigue escribiendo. 131 00:07:32,181 --> 00:07:36,541 "Después del chat, pensé en lo que dijeron de Trevor 132 00:07:36,621 --> 00:07:38,941 y tuve un chat privado con él para conocerlo más". 133 00:07:39,901 --> 00:07:45,461 "Nos conectamos en muchos sentidos, por eso decidí salvarlo". 134 00:07:46,181 --> 00:07:48,301 ¡Dios mío! 135 00:07:49,061 --> 00:07:52,861 Esto podría haber sido un chat privado entre Chloe y Savannah. 136 00:07:52,941 --> 00:07:54,181 Circle, mensaje. 137 00:07:54,261 --> 00:07:59,061 "Lamento que no pudieras contarme que te entendiste con Trevor". 138 00:07:59,141 --> 00:08:03,301 "Pensé que, después del chat de ayer, habíamos conectado. 139 00:08:04,501 --> 00:08:06,941 Linda, entiendo que fue una decisión difícil, 140 00:08:07,021 --> 00:08:11,021 pero puedes contar conmigo cuando quieras hablar entre chicas". 141 00:08:11,101 --> 00:08:15,301 ¡Puras mentiras! 142 00:08:15,381 --> 00:08:17,581 ¿Qué quieres decir? 143 00:08:17,661 --> 00:08:19,141 Es mentira. 144 00:08:19,221 --> 00:08:21,941 Em, la cabeza en el juego, vieja. 145 00:08:22,021 --> 00:08:24,901 Circle, mensaje: "Entiendo lo que dices". 146 00:08:25,981 --> 00:08:28,301 "Soy una persona directa y sincera. 147 00:08:29,141 --> 00:08:31,341 Siento una conexión contigo, Chloe. 148 00:08:31,421 --> 00:08:34,501 Si no fuera por el chat que tuve con Trevor, 149 00:08:35,061 --> 00:08:36,661 te habría salvado a ti". 150 00:08:36,741 --> 00:08:39,461 Esa es una respuesta sumisa. 151 00:08:41,821 --> 00:08:46,061 Circle, mensaje: "Me alegra mucho que aclaráramos las cosas, Savannah. 152 00:08:46,141 --> 00:08:47,901 Lo digo con el corazón". 153 00:08:47,981 --> 00:08:50,941 "Si eres directa y sincera, prometo ser así contigo". 154 00:08:51,021 --> 00:08:53,021 Dice que será directa y sincera, 155 00:08:53,101 --> 00:08:55,341 pero ¿qué tan cierto es eso? 156 00:08:55,421 --> 00:08:58,421 Circle, mensaje: "Qué bueno que lo aclaramos. 157 00:08:58,501 --> 00:09:01,901 Mis chicas cuentan conmigo al 100 %, y me encanta saber que es mutuo". 158 00:09:01,981 --> 00:09:05,501 "Ansío que hablemos más tarde. #EquipoDeChicas". 159 00:09:07,421 --> 00:09:13,621 Me siento muy optimista sobre el bloqueo de hoy. 160 00:09:13,701 --> 00:09:15,701 ¡Creo que estuve genial! 161 00:09:16,701 --> 00:09:19,461 No sé, quizá no sea positivo para Chloe. 162 00:09:20,061 --> 00:09:22,661 Mientras Chloe contiene la respiración, 163 00:09:22,741 --> 00:09:27,461 Bryant no tiene problema en exhalar en la sala de yoga. 164 00:09:27,541 --> 00:09:31,341 Tampoco tiene problema en activar su estrategia en The Circle. 165 00:09:33,781 --> 00:09:37,261 "Bryant te invitó a un chat privado". 166 00:09:37,341 --> 00:09:39,221 Hay mucho en juego. 167 00:09:39,301 --> 00:09:43,221 No puedo concentrarme en que me salve, sino en la conexión. 168 00:09:43,301 --> 00:09:45,421 Circle, abre el chat con Bryant. 169 00:09:46,221 --> 00:09:50,661 Bryant empezó temprano. Pensó: "Hablaré con la primera influencer". 170 00:09:51,261 --> 00:09:52,781 Cielos. Circle, mensaje… 171 00:09:52,861 --> 00:09:54,181 "Hola" con cuatro "A". 172 00:09:54,261 --> 00:09:56,381 "Felicitaciones por ser influencer. 173 00:09:56,461 --> 00:09:58,421 Mis mejores docentes me cambiaron la vida. 174 00:09:58,501 --> 00:10:02,061 También soy yogui y vegano. Tenemos mucho en común". 175 00:10:02,141 --> 00:10:04,061 Emoji sonriente. Enviar. 176 00:10:05,421 --> 00:10:08,781 Me gusta la estrategia de "tenemos mucho en común". 177 00:10:09,901 --> 00:10:11,541 Circle, mensaje. 178 00:10:11,621 --> 00:10:13,261 "Gracias por las felicitaciones. 179 00:10:13,341 --> 00:10:15,821 Me alegra que tuvieras docentes tan importantes. 180 00:10:15,901 --> 00:10:18,341 Esa es la idea". Pulgar arriba. 181 00:10:18,421 --> 00:10:21,421 "Seré curiosa, ¿qué es un técnico de respiración?". 182 00:10:21,501 --> 00:10:23,461 Me encanta que le interese esto. 183 00:10:23,541 --> 00:10:28,501 Mensaje: "Sirve para todas las edades. Suele brindar paz y contención. 184 00:10:28,581 --> 00:10:31,741 Me liberó de la ansiedad, mis limitaciones y mis miedos. 185 00:10:31,821 --> 00:10:36,541 Es muy útil cuando quedas octavo. Ja, ja". 186 00:10:36,621 --> 00:10:37,661 Enviar. 187 00:10:39,101 --> 00:10:40,661 Circle, mensaje. 188 00:10:40,741 --> 00:10:43,261 "Bryant, me gusta cómo lo manejas. 189 00:10:43,341 --> 00:10:47,381 ¿A qué se debían tu ansiedad, tus limitaciones y tu miedo?". 190 00:10:47,461 --> 00:10:49,461 Circle, mensaje: 191 00:10:49,541 --> 00:10:52,861 "Mi miedo era que creía que debía ser alguien que no era para ser amado. 192 00:10:52,941 --> 00:10:57,141 Mi limitación, que creía que debía hacer un trabajo horrible para ganar dinero". 193 00:10:57,221 --> 00:11:01,741 "Mi ansiedad, tomar decisiones que no eran buenas para este mundo". 194 00:11:02,341 --> 00:11:05,621 Respeto ese miedo. Creo que nos ha pasado a muchos. 195 00:11:05,701 --> 00:11:08,501 Circle, mensaje: "A decir verdad, 196 00:11:08,581 --> 00:11:10,141 tuve una etapa difícil. 197 00:11:10,221 --> 00:11:12,661 Era adicto a los estimulantes y era bulímico. 198 00:11:13,261 --> 00:11:16,341 Me gusta ser sincero sobre este tema y que me amen por ello". 199 00:11:16,421 --> 00:11:18,541 "Gracias de nuevo por preguntar". 200 00:11:23,261 --> 00:11:25,061 Solo puedes ser tú mismo. 201 00:11:28,701 --> 00:11:30,541 Eso explica mucho. 202 00:11:30,621 --> 00:11:33,981 Yo tampoco querría contar eso. 203 00:11:34,541 --> 00:11:37,301 A veces, tienes que hablar de dónde has estado 204 00:11:37,381 --> 00:11:39,901 para contar dónde estás y lo que haces por el mundo. 205 00:11:39,981 --> 00:11:43,741 Siento que veo a Bryant de otra manera. 206 00:11:44,341 --> 00:11:46,941 Quizá merezca quedarse. 207 00:11:47,021 --> 00:11:50,301 Chloe, Courtney y River tendrán que esforzarse, 208 00:11:50,381 --> 00:11:55,661 porque me parece que no quiero que Bryant se vaya. 209 00:11:56,861 --> 00:11:59,981 Antes de que Chloe provoque un incidente ambiental, 210 00:12:00,061 --> 00:12:02,381 The Circle quiere jugar un juego. 211 00:12:03,181 --> 00:12:04,741 ¡Dios mío! 212 00:12:04,821 --> 00:12:08,341 Bienvenidos al Círculo de Poesía de The Circle. 213 00:12:08,421 --> 00:12:11,181 Gracias, Courtney. Y es muy interesante. 214 00:12:11,261 --> 00:12:14,861 Bryant, Chloe, Courtney y River, que es Lee, 215 00:12:14,941 --> 00:12:16,541 podrían ser bloqueados, 216 00:12:16,621 --> 00:12:19,701 y deben escribir un poema sobre una influencer 217 00:12:19,781 --> 00:12:22,141 con la esperanza de no serlo. 218 00:12:22,221 --> 00:12:23,541 No sé rimar. 219 00:12:23,621 --> 00:12:26,741 La mitad del tiempo, apenas si puedo hablar. 220 00:12:27,661 --> 00:12:30,061 Dios mío. ¡Eso sí rimó! 221 00:12:30,141 --> 00:12:33,181 ¡Lo que dije rimó! Tengo que anotarlo. 222 00:12:33,781 --> 00:12:37,861 Los cuatro en riesgo deben rimar para conquistar a las influencers 223 00:12:37,941 --> 00:12:39,661 con el don de la palabra. 224 00:12:39,741 --> 00:12:42,941 Más les vale que causen una buena impresión, 225 00:12:43,021 --> 00:12:44,701 pues uno será bloqueado. 226 00:12:45,701 --> 00:12:47,141 Cada uno recibe ropa, 227 00:12:47,221 --> 00:12:50,101 pues, claramente, eso los ayudará. 228 00:12:50,621 --> 00:12:54,821 "Es mejor haber amado y perdido que no haber amado jamás". 229 00:12:57,301 --> 00:13:01,541 Creo que no atraería a muchos tipos en una disco. 230 00:13:02,821 --> 00:13:06,741 Los poetas tendrán 15 minutos para componer sus creaciones. 231 00:13:06,821 --> 00:13:09,141 Luego, los jugadores a salvo los calificarán. 232 00:13:09,221 --> 00:13:10,101 B… 233 00:13:10,181 --> 00:13:12,181 C y F. 234 00:13:12,261 --> 00:13:15,621 Chicos, esfuércense. No quiero ponerles una F. 235 00:13:16,541 --> 00:13:17,981 "El tiempo empieza ahora". 236 00:13:18,061 --> 00:13:19,381 Bien, vamos. 237 00:13:20,381 --> 00:13:22,701 Ojalá los demás no sean raperos. 238 00:13:22,781 --> 00:13:25,541 Terilisha, la maestra más pilla. 239 00:13:25,621 --> 00:13:28,701 Me parece bien. Son cuatro líneas. 240 00:13:30,621 --> 00:13:32,061 Puta madre. 241 00:13:32,141 --> 00:13:36,061 Con este poema, quiero hacer algo diferente. 242 00:13:36,141 --> 00:13:38,341 Quiero ofrecer una alianza. 243 00:13:38,421 --> 00:13:40,741 Creo que me distinguirá de los demás. 244 00:13:40,821 --> 00:13:43,301 Sí, hermano. Savannah banana. 245 00:13:43,461 --> 00:13:46,541 Intentaré aspirar la "S" final. "Capa'" en vez de "capas". 246 00:13:47,301 --> 00:13:48,741 Soy una diosa del rap. 247 00:13:48,821 --> 00:13:52,061 "Pero no…". Así me gusta. "Pero no…". 248 00:13:55,821 --> 00:13:56,701 Listo. 249 00:13:59,101 --> 00:14:00,421 ¡Se acabó el tiempo! 250 00:14:01,501 --> 00:14:05,301 "Jugadores, llegó el momento del Círculo de Poesía". 251 00:14:05,981 --> 00:14:07,741 Aquí vamos. 252 00:14:07,821 --> 00:14:10,381 El primero en recitar su poema es Courtney. 253 00:14:10,461 --> 00:14:12,261 Vamos, muéstranos, Courtney. 254 00:14:12,341 --> 00:14:14,181 A ver sobre quién escribió. 255 00:14:14,261 --> 00:14:18,061 Circle, mensaje: "Un soneto para Savannah". 256 00:14:18,141 --> 00:14:21,181 ¿Para mí? Courtney, no hacía falta. 257 00:14:21,261 --> 00:14:23,541 "Querida Savannah, hermana angelina". 258 00:14:23,621 --> 00:14:26,141 "Esta oportunidad es realmente divina". 259 00:14:26,221 --> 00:14:28,181 Bueno, qué trillado. 260 00:14:28,261 --> 00:14:31,341 "A los dos nos encanta el R&B de 2000". 261 00:14:31,421 --> 00:14:35,341 "Te lo ruego, reina mía, no me eches, sé gentil". 262 00:14:35,421 --> 00:14:38,741 "Nada nos gusta más que la familia unida". 263 00:14:38,821 --> 00:14:41,901 "Podríamos ser muy amigos, querida". 264 00:14:41,981 --> 00:14:45,261 "Si me salvas, ganarás un aliado fiel". 265 00:14:45,341 --> 00:14:48,581 "Cuando volvamos a casa, ¡te prepararé un pastel!". 266 00:14:49,221 --> 00:14:50,181 Me encanta. 267 00:14:51,061 --> 00:14:52,141 Estoy jodida. 268 00:14:52,221 --> 00:14:54,741 Si me proteges, en serio te haré un pastel. 269 00:14:54,821 --> 00:14:56,501 ¡Muy buen comienzo! 270 00:14:56,581 --> 00:14:59,181 Mencionó elementos de la personalidad de Savannah. 271 00:14:59,261 --> 00:15:01,301 Literalmente, el poema dice que, 272 00:15:01,381 --> 00:15:04,661 si deja que me quede, contará con un aliado. 273 00:15:04,741 --> 00:15:08,261 No sé si es algo que conviene anunciar. 274 00:15:08,341 --> 00:15:10,101 Puede ponerte en la mira de todos. 275 00:15:10,181 --> 00:15:11,941 - Una "A". - "A" para Courtney. 276 00:15:12,021 --> 00:15:13,261 Una "B". 277 00:15:13,341 --> 00:15:15,341 Para mí, es una "B", 278 00:15:15,421 --> 00:15:19,141 pero tengo que quedar bien con Courtney, así que lo apoyaré. 279 00:15:19,221 --> 00:15:20,341 Le pongo una "A". 280 00:15:21,861 --> 00:15:23,141 A, A, A… 281 00:15:24,661 --> 00:15:27,101 Courtney, estás subiendo otra vez. 282 00:15:27,181 --> 00:15:29,621 Felicitaciones, Courtney. Bello poema. 283 00:15:29,701 --> 00:15:31,341 Es precioso. 284 00:15:31,421 --> 00:15:34,101 Debió haberle llevado… 15 minutos. 285 00:15:34,181 --> 00:15:37,101 Todos teníamos 15 minutos. Debió llevarle eso. 286 00:15:37,621 --> 00:15:38,981 CHLOE, RECITA TU POEMA 287 00:15:39,061 --> 00:15:41,341 No aguanto más. 288 00:15:42,701 --> 00:15:43,821 ¡Soy yo! 289 00:15:43,901 --> 00:15:45,221 Vamos, Chlo. 290 00:15:45,301 --> 00:15:47,421 Adelante, amiga. Con todo. 291 00:15:47,501 --> 00:15:50,701 "La balada de mi belleza". 292 00:15:50,781 --> 00:15:56,021 "Terilisha es la más pilla. Es leonina y me fascina". 293 00:15:56,101 --> 00:15:57,021 A la mierda. 294 00:15:57,101 --> 00:15:58,501 Tiene elementos de rap. 295 00:15:58,581 --> 00:16:02,941 "Amiga, ten compasión en mi clasificación". 296 00:16:03,021 --> 00:16:05,381 "Como una cebolla, tengo capa'". 297 00:16:05,461 --> 00:16:07,901 "Solo ven a conocerme, guapa". 298 00:16:07,981 --> 00:16:10,461 Parece más bien un rap, me gusta. 299 00:16:10,541 --> 00:16:15,901 "Una belleza de mente brillante. No podrías ser más interesante". 300 00:16:15,981 --> 00:16:16,941 Dios mío. 301 00:16:17,981 --> 00:16:19,381 Es muy bueno. 302 00:16:19,461 --> 00:16:22,381 "Me apena concluir mi balada 303 00:16:22,461 --> 00:16:27,181 porque, amiga, ¡tú sí eres soñada!". 304 00:16:27,261 --> 00:16:32,501 Chloe, un aplauso para ti. 305 00:16:32,581 --> 00:16:36,621 Espero que hayan sentido toda esa energía a través de la pantalla. 306 00:16:36,701 --> 00:16:38,221 Excelente, Chloe. 307 00:16:38,301 --> 00:16:40,741 Ella es mi competencia. 308 00:16:40,821 --> 00:16:42,661 - Tiene que ser una "A". - "A". 309 00:16:43,661 --> 00:16:44,621 ¡"A"! 310 00:16:45,541 --> 00:16:47,061 ¡Qué alegría! 311 00:16:47,141 --> 00:16:49,701 Circle, mensaje: "B"… 312 00:16:51,221 --> 00:16:54,661 No me gusta esta chica. No me arruinarás la fiesta. 313 00:16:54,741 --> 00:16:56,901 Qué raro que a todos les encantara, 314 00:16:56,981 --> 00:16:58,981 a mí no me convenció. 315 00:17:00,181 --> 00:17:03,301 Quizá deba reflexionar sobre eso. 316 00:17:03,381 --> 00:17:06,981 No hay tiempo ahora, linda, le toca recitar a River. 317 00:17:07,061 --> 00:17:07,981 Bien. 318 00:17:08,061 --> 00:17:10,661 Su poema está dedicado a Savannah. 319 00:17:11,221 --> 00:17:14,021 River, llegó tu momento. 320 00:17:14,101 --> 00:17:16,141 Circle, mensaje. 321 00:17:16,861 --> 00:17:20,821 "Dolor y compasión de un servidor". 322 00:17:22,261 --> 00:17:25,981 "Llegué destruido y muy maltratado". 323 00:17:26,061 --> 00:17:28,581 "Pues descubrí que mi ex me había engañado". 324 00:17:28,661 --> 00:17:31,861 "Mas este gran grupo alivió mi despecho". 325 00:17:31,941 --> 00:17:35,141 "The Circle curó mi corazón maltrecho". 326 00:17:35,221 --> 00:17:36,821 "Milady Savannah…. 327 00:17:36,901 --> 00:17:39,101 …de corazón bienhechor". 328 00:17:39,181 --> 00:17:42,101 "No dejes partir a River, tu servidor". 329 00:17:42,181 --> 00:17:45,461 "En ti, él ve el sol, las estrellas y la luna". 330 00:17:45,541 --> 00:17:49,821 "Sigamos viaje, a ver qué trae la fortuna". 331 00:17:51,021 --> 00:17:51,861 River… 332 00:17:53,981 --> 00:17:54,861 señor. 333 00:17:55,381 --> 00:17:57,181 Eso es poesía. 334 00:17:57,261 --> 00:17:58,821 Qué belleza, River. 335 00:17:58,901 --> 00:18:00,381 Quizá sea el mejor, pero… 336 00:18:00,461 --> 00:18:02,901 - le pondré una "B". - Le pondré una "B". 337 00:18:02,981 --> 00:18:04,381 ¡"A"! 338 00:18:05,381 --> 00:18:08,381 No me dio información nueva. 339 00:18:08,461 --> 00:18:11,941 No incluyó nada de lo que descubrió sobre mí. 340 00:18:12,021 --> 00:18:13,421 Voy a ponerle una "C". 341 00:18:18,421 --> 00:18:20,221 No esperaba eso. 342 00:18:21,501 --> 00:18:23,061 No le agrado. 343 00:18:24,341 --> 00:18:26,901 - ¿Qué? - Savannah es medio salvaje. 344 00:18:26,981 --> 00:18:30,021 Si The Circle ya curó su corazón maltrecho, 345 00:18:30,101 --> 00:18:31,861 quizá debería irse. 346 00:18:31,941 --> 00:18:35,221 River, no te pongas mal. Eso fue bellísimo. 347 00:18:35,301 --> 00:18:39,141 Creo que solo lo puntúan bien porque les da pena. 348 00:18:39,221 --> 00:18:42,221 Linda, no es delito que te guste un poema. 349 00:18:42,301 --> 00:18:43,621 Estoy en problemas. 350 00:18:44,221 --> 00:18:46,701 El último en enfrentar al público es Bryant, 351 00:18:46,781 --> 00:18:50,101 que también quiere impresionar a Savannah. 352 00:18:50,181 --> 00:18:52,301 A ver qué haces, Bryant. 353 00:18:52,381 --> 00:18:54,061 Hagámoslo. 354 00:18:54,141 --> 00:18:55,981 Hablaré desde mi tercer ojo. 355 00:18:56,061 --> 00:18:57,221 Circle, mensaje. 356 00:18:57,301 --> 00:19:01,181 "Ocho líneas desde el octavo lugar". 357 00:19:02,301 --> 00:19:03,221 Buen comienzo. 358 00:19:03,301 --> 00:19:04,301 Es pegadizo. 359 00:19:04,381 --> 00:19:06,021 "Es hora de conectar". 360 00:19:06,101 --> 00:19:08,861 "Pero tú puedes lo que sigue controlar". 361 00:19:08,941 --> 00:19:11,221 "Vamos, ángel sabio de los cielos". 362 00:19:11,301 --> 00:19:15,901 "Salva a esta máquina que quiere echar vuelo". 363 00:19:15,981 --> 00:19:18,261 "Soy un globo que está por irse con el viento". 364 00:19:18,341 --> 00:19:21,141 "Sálvame, heroína, este es el momento". 365 00:19:21,221 --> 00:19:22,661 Ese verso me gustó. 366 00:19:22,741 --> 00:19:26,101 "Savannah, banana, la americana". 367 00:19:26,181 --> 00:19:29,141 "¡Vamos, Savannah!". 368 00:19:31,301 --> 00:19:32,821 Bryant, ¿qué fue eso? 369 00:19:34,181 --> 00:19:36,541 Debería haberle puesto "A" a Courtney. 370 00:19:37,141 --> 00:19:39,341 Me intriga lo que vayan a decirme. 371 00:19:39,421 --> 00:19:44,021 Que diga que ahora debemos conectarnos y no antes… 372 00:19:44,101 --> 00:19:47,021 No sé, creo que amerita una "C". 373 00:19:47,101 --> 00:19:47,941 "C", querido. 374 00:19:48,021 --> 00:19:49,021 "B" de "burro". 375 00:19:52,261 --> 00:19:53,581 "C". 376 00:19:54,501 --> 00:19:57,581 Sabía que Emily lo calificaría mejor, porque ellos… 377 00:19:57,661 --> 00:19:58,941 son igualitos. 378 00:19:59,501 --> 00:20:01,301 Se debe querer morir. 379 00:20:01,381 --> 00:20:04,501 Le da miedo no ser amable. 380 00:20:05,181 --> 00:20:08,021 El octavo lugar. El peor poema. 381 00:20:08,541 --> 00:20:10,221 No es una buena posición. 382 00:20:11,901 --> 00:20:14,141 "¡Felicitaciones, Courtney y Chloe!". 383 00:20:14,221 --> 00:20:16,901 "¡Sacaron las mejores notas y son los ganadores!". 384 00:20:16,981 --> 00:20:20,341 ¡Ganamos! ¡Sí! 385 00:20:20,421 --> 00:20:25,421 ¡Otro tanto ganador! 386 00:20:26,061 --> 00:20:28,381 "Su premio los espera en la puerta". 387 00:20:28,461 --> 00:20:29,621 ¿Hay premios? 388 00:20:30,861 --> 00:20:32,181 ¡Por Dios! 389 00:20:33,261 --> 00:20:35,901 ¡La pluma dorada! 390 00:20:35,981 --> 00:20:38,621 Me encanta. Es una pluma dorada. 391 00:20:40,461 --> 00:20:42,221 "Pero los verdaderos ganadores… 392 00:20:42,301 --> 00:20:44,381 …serán quienes sobrevivan al bloqueo". 393 00:20:44,461 --> 00:20:47,141 Sí, es bastante obvio, Circle. 394 00:20:49,821 --> 00:20:51,741 Me siento bien, 395 00:20:51,821 --> 00:20:54,301 pero no estoy tan seguro de los demás. 396 00:20:54,381 --> 00:20:55,901 Menos mal que estoy a salvo. 397 00:20:55,981 --> 00:20:59,381 No quiero irme, pero, si me toca, está bien. 398 00:20:59,461 --> 00:21:02,501 Quizá podrías haberlo dicho en rima, River. 399 00:21:03,221 --> 00:21:05,261 Ahora que terminó el concurso, 400 00:21:05,341 --> 00:21:09,421 es hora de quitarse esa ropa retro del siglo XVII. 401 00:21:11,301 --> 00:21:14,061 Parece que Bryant, después de cantarle a Savannah, 402 00:21:14,141 --> 00:21:15,941 quiere hablar con River. 403 00:21:16,541 --> 00:21:17,741 No seré meteoróloga, 404 00:21:17,821 --> 00:21:20,261 pero menos mal que te pusiste la chaqueta, 405 00:21:20,341 --> 00:21:23,821 porque puede que se avecine una tormenta de emociones. 406 00:21:25,741 --> 00:21:26,781 Circle, mensaje. 407 00:21:27,461 --> 00:21:29,461 "River, felicitaciones. 408 00:21:29,541 --> 00:21:32,941 Tu poema me conmovió y demostró tu sabiduría en el caos". 409 00:21:33,461 --> 00:21:34,301 Enviar. 410 00:21:35,381 --> 00:21:37,941 …"tu sabiduría en el caos". 411 00:21:38,821 --> 00:21:41,021 "A mí también me han roto el corazón. 412 00:21:41,101 --> 00:21:43,861 Es muy duro aprender a amar incondicionalmente. 413 00:21:43,941 --> 00:21:45,981 Gracias por ser tan auténtico. 414 00:21:46,061 --> 00:21:48,981 Te veo y quiero conocerte mejor". 415 00:21:51,141 --> 00:21:53,901 No estoy siendo muy auténtico. 416 00:21:55,101 --> 00:21:57,301 Quiero conectar con alguien con energía positiva. 417 00:21:57,381 --> 00:21:59,101 Tú has tenido buena energía. 418 00:22:02,621 --> 00:22:06,461 "Plantar las semillas de la amistad y apoyarnos en la poesía y el dolor". 419 00:22:06,981 --> 00:22:10,261 Dios mío, eres demasiado bueno. 420 00:22:10,861 --> 00:22:13,141 Cuando te conozca, tendré que decir: 421 00:22:13,221 --> 00:22:16,181 "Eso fue hace 33 años, cuando me pasó". 422 00:22:16,821 --> 00:22:20,101 Mensaje: "Odio que los dos estemos en peligro, 423 00:22:20,181 --> 00:22:23,421 pero no significa que esta amistad vaya a acabarse". Enviar. 424 00:22:23,981 --> 00:22:27,901 Mientras Bryant se vincula con River, que no es influencer… 425 00:22:28,461 --> 00:22:30,461 Esta autenticidad es imposible de fingir. 426 00:22:30,541 --> 00:22:33,861 …Courtney es más estratégico y se vincula con Savannah, 427 00:22:33,941 --> 00:22:35,181 que sí es influencer. 428 00:22:35,261 --> 00:22:39,421 Circle, mensaje: "Hola, quería agradecerte por tu nota a mi poema. 429 00:22:39,941 --> 00:22:41,221 Fui 100 % sincero. 430 00:22:41,301 --> 00:22:43,541 ¿Cómo estás hoy?". Carita feliz. 431 00:22:43,621 --> 00:22:44,861 Enviar mensaje. 432 00:22:45,581 --> 00:22:49,181 Circle, mensaje: "¡Hola, Courtney! 433 00:22:49,261 --> 00:22:53,621 Gracias a ti por el poema, fue hermoso". "A ti" en mayúscula. 434 00:22:53,701 --> 00:22:58,181 "Me alegra que me hayas contactado. Tenía ganas de hablar contigo". 435 00:22:58,981 --> 00:23:02,261 Ayer no pude conocerlo mucho, 436 00:23:02,341 --> 00:23:04,501 y me gustaría saber más. 437 00:23:04,581 --> 00:23:09,821 "Dios mío, me pasa exactamente igual. Qué bueno que tengamos este tiempo". 438 00:23:09,901 --> 00:23:12,381 "Tengo chile en el horno. 439 00:23:12,461 --> 00:23:14,741 Extraño las quesadillas de mi zona. 440 00:23:14,821 --> 00:23:17,621 ¿Qué te gusta comer?". Qué gracioso. 441 00:23:18,181 --> 00:23:21,581 Un poco de chile. Quizá pueda comerme todo, quizá no. 442 00:23:21,661 --> 00:23:25,541 Circle, mensaje: "Me alegra que estemos en sintonía, 443 00:23:25,621 --> 00:23:27,421 ni siquiera hablamos tanto". 444 00:23:28,301 --> 00:23:32,021 "Eso significa que nuestro vínculo seguirá creciendo". 445 00:23:32,101 --> 00:23:37,061 Mensaje: "Cielos, me encanta el chile, pero me provoca pedos, no digas nada". 446 00:23:37,141 --> 00:23:38,341 Emojis de risas. 447 00:23:40,981 --> 00:23:44,781 ¡Qué graciosa, tal como imaginaba! 448 00:23:44,861 --> 00:23:47,021 Cuando lo sabes, lo sabes. 449 00:23:47,101 --> 00:23:51,261 La vi, leí su perfil y supe que era de las mías. 450 00:23:52,141 --> 00:23:56,501 "¿Qué artistas de R&B de 2000 te gustan? Amo a T-Pain y a Nelly". 451 00:23:56,581 --> 00:23:59,421 ¡Sí! T-Pain es mi favorito. 452 00:23:59,501 --> 00:24:05,461 Circle, mensaje: "¡Qué casualidad! Amo escuchar a T-Pain y a Nelly, 453 00:24:05,541 --> 00:24:08,021 pero sigo obsesionada con Cassie y Usher". 454 00:24:08,101 --> 00:24:12,141 Circle, mensaje. "¡Sí! Todos subestiman a Cassie. 455 00:24:12,221 --> 00:24:14,381 'Me & U' es un temazo". 456 00:24:15,661 --> 00:24:19,621 Mensaje: "Courtney, vibramos en la misma frecuencia". 457 00:24:21,661 --> 00:24:26,021 "Debes estar nervioso por lo de hoy, pero tranquilo, puedes confiar en mí". 458 00:24:27,141 --> 00:24:32,901 "Solo espero poder contar contigo en el futuro. #JuntosHastaElFinal". 459 00:24:32,981 --> 00:24:36,541 ¡Qué lindo hashtag, Savannah! 460 00:24:36,621 --> 00:24:41,261 Creo que eso le encantará. Además, Courtney estará de mi lado. 461 00:24:41,341 --> 00:24:43,981 Mensaje: "Qué bueno que pudimos chismorrear. 462 00:24:44,061 --> 00:24:46,621 Descuida, hermana. Cuentas conmigo. 463 00:24:46,701 --> 00:24:49,821 #JuntosHastaElFinalYPunto". 464 00:24:51,701 --> 00:24:56,981 ¡Perfecto! ¡Sí! ¡Hecho! 465 00:24:59,181 --> 00:25:01,741 Casi me rompo el tobillo. ¿Vieron eso? Dios. 466 00:25:01,821 --> 00:25:03,741 Iba a tener que pedir una ambulancia. 467 00:25:06,261 --> 00:25:08,541 Ahora que se forjan nuevas amistades, 468 00:25:08,621 --> 00:25:10,781 River quiere hablar con Terilisha. 469 00:25:10,861 --> 00:25:12,381 ¿Por qué será? 470 00:25:12,461 --> 00:25:17,021 Necesito hablar con Terilisha 471 00:25:17,101 --> 00:25:20,101 porque me puso una "A" 472 00:25:20,181 --> 00:25:24,221 y, lo más importante, es influencer. 473 00:25:24,301 --> 00:25:25,581 ¡Cierto! 474 00:25:25,661 --> 00:25:29,781 Tengo que ponerte de mi lado. 475 00:25:29,861 --> 00:25:32,301 RIVER TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO 476 00:25:32,381 --> 00:25:35,901 Un chat privado. Me interesa saber qué me quiere decir. 477 00:25:35,981 --> 00:25:38,461 Mensaje: "Hola, bella dama. 478 00:25:38,541 --> 00:25:42,381 Estoy encantado con tu reacción a mi poema. 479 00:25:42,461 --> 00:25:48,501 Me vestí a lo Shakespeare, eso me ayudó a concentrarme. #SPD". 480 00:25:48,581 --> 00:25:50,541 "SPD". 481 00:25:51,661 --> 00:25:52,901 ¿Qué mierda es eso? 482 00:25:52,981 --> 00:25:55,661 Mensaje: "Queridísimo River…". 483 00:25:55,741 --> 00:25:59,181 "¿Qué mierda es #SPD?". 484 00:25:59,261 --> 00:26:01,021 No fingiré que se me ocurrió a mí. 485 00:26:01,101 --> 00:26:03,421 Diré lo que significa. "Solo por diversión". 486 00:26:03,501 --> 00:26:06,661 Como si fuera la jerga de los jóvenes. 487 00:26:07,221 --> 00:26:11,421 Miren, River inventa sus propios hashtags. #MeGustaCielo. 488 00:26:11,501 --> 00:26:14,101 Creo que le pediré consejo, 489 00:26:14,181 --> 00:26:17,781 quiero jugarla de hermanito menor. 490 00:26:17,861 --> 00:26:21,541 ¿Y saben qué? Creo que estoy en peligro y la necesito. 491 00:26:21,621 --> 00:26:25,301 Mensaje: "#SPD es 'solo por diversión'. 492 00:26:26,061 --> 00:26:28,221 Sentí que compartí más. 493 00:26:28,301 --> 00:26:33,181 Me separé una semana antes de venir aquí. #CicatrizAbierta". 494 00:26:33,261 --> 00:26:36,381 River, querido, esta historia es #Repetida. 495 00:26:36,861 --> 00:26:39,661 "¿Cuánto crees que tardaré en superarlo? 496 00:26:39,741 --> 00:26:43,541 #MiedoAConfiar. #NecesitoUnaHermanaMayor". 497 00:26:43,621 --> 00:26:47,821 No me molesta ofrecerle contención. 498 00:26:47,901 --> 00:26:49,901 Podría ser beneficioso para mí. 499 00:26:49,981 --> 00:26:54,101 Nadie traiciona a su hermana mayor. Sí, hagámoslo. 500 00:26:54,181 --> 00:26:56,901 Mensaje: "River, será lo que tenga que ser. 501 00:26:56,981 --> 00:27:00,821 #NoTemasConfiar. Soy hermana mayor de dos hermanitas. 502 00:27:00,901 --> 00:27:02,861 Me vendría bien un hermano". Abrazo. 503 00:27:03,861 --> 00:27:06,981 Seré su hermano. Dice que le parece bien. 504 00:27:07,061 --> 00:27:09,621 Genial. Está dispuesta a vincularse, me gusta. 505 00:27:09,701 --> 00:27:11,821 Lee ya es parte del juego. 506 00:27:11,901 --> 00:27:15,181 "Es mi mejor momento desde que entré a The Circle. 507 00:27:15,261 --> 00:27:18,381 Hermana mayor, lleguemos a la final. 508 00:27:18,461 --> 00:27:21,381 #VivanLosHermanosDeTexas". 509 00:27:21,461 --> 00:27:25,421 Sabía que necesitaba una número uno, creo que la encontré. 510 00:27:26,101 --> 00:27:29,501 Mensaje: "Me alegra haberte animado". Emoji de fuerza. 511 00:27:30,381 --> 00:27:33,941 "Fue un gusto hablar contigo. Por cierto, suerte esta noche". 512 00:27:34,021 --> 00:27:35,301 ¡Cara de guiño! 513 00:27:36,421 --> 00:27:37,821 Por Dios. 514 00:27:37,901 --> 00:27:42,221 Cara de guiño. Me dice: "Cuentas conmigo, hermanito". 515 00:27:42,981 --> 00:27:45,821 Sí. Me siento bien. 516 00:27:45,901 --> 00:27:48,661 Buena charla, River. Cara de guiño. 517 00:27:50,021 --> 00:27:52,981 Falta poco para el bloqueo, a ver en qué anda Chloe. 518 00:27:53,061 --> 00:27:57,461 Debe estar con su unicornio, o quizá esté por coquetear con un tipo. 519 00:27:57,541 --> 00:28:00,261 Necesito un poco de coqueteo con Trevy. 520 00:28:00,341 --> 00:28:02,621 Eso hará olas, ¿no? 521 00:28:02,701 --> 00:28:06,861 Circle, abre un chat privado con Trevor, por favor. 522 00:28:08,901 --> 00:28:11,861 "Chloe te invitó a un chat privado". 523 00:28:11,941 --> 00:28:13,661 ¿Qué me quieres decir, amiga? 524 00:28:14,301 --> 00:28:15,661 CHAT PRIVADO 525 00:28:15,741 --> 00:28:17,821 No quiero ser demasiado directa. 526 00:28:17,901 --> 00:28:21,661 No quiero incomodarlo si se habla con Savannah 527 00:28:21,741 --> 00:28:23,021 y se llevan bien. 528 00:28:23,101 --> 00:28:26,021 Haré que él venga a mí. 529 00:28:26,101 --> 00:28:27,861 Circle, mensaje. 530 00:28:28,381 --> 00:28:32,821 "Hola, Trev, ¿cómo te sentiste como jurado en el Círculo de Poesía?". 531 00:28:32,901 --> 00:28:36,741 Emoji de beso. Enviar. 532 00:28:36,821 --> 00:28:40,901 Circle, mensaje: "¿Qué tal, Chlo? Hoy me costó ser jurado. 533 00:28:40,981 --> 00:28:43,461 De chico, quería ser rapero". 534 00:28:43,541 --> 00:28:46,821 "Rapeaste y rimaste como la mejor". 535 00:28:46,901 --> 00:28:48,501 ¡Me encanta! 536 00:28:48,581 --> 00:28:50,341 Dios mío. 537 00:28:50,421 --> 00:28:51,581 Bien. 538 00:28:52,621 --> 00:28:57,661 No, se hizo la pizza justo en plena charla interesante. 539 00:28:57,741 --> 00:29:01,261 "Por cierto, te reconozco de otro programa. 540 00:29:01,341 --> 00:29:03,301 ¿Es así o estoy chiflado?". 541 00:29:03,381 --> 00:29:04,461 Enviar. 542 00:29:04,541 --> 00:29:06,781 Sin duda, no era MasterChef. 543 00:29:07,501 --> 00:29:11,621 Circle, mensaje. "No estás chiflado. Soy quien soy. 544 00:29:11,701 --> 00:29:14,861 Y sí, salí en Too Hot to Handle". 545 00:29:14,941 --> 00:29:18,621 Emoji de berenjena y emoji de más de 18. Enviar. 546 00:29:19,501 --> 00:29:21,941 ¡Lo sabía! 547 00:29:22,021 --> 00:29:26,661 Y estoy convencida de que eres quien dices ser. 548 00:29:26,741 --> 00:29:29,981 Sí, la confianza es muy importante, ¿verdad, Trevor? 549 00:29:30,061 --> 00:29:33,421 Dudo que pueda hablar así con Savannah. 550 00:29:33,501 --> 00:29:35,301 Imposible. 551 00:29:35,381 --> 00:29:37,061 Arma robots. 552 00:29:37,541 --> 00:29:38,781 Circle, mensaje. 553 00:29:38,861 --> 00:29:41,861 "Esa gente no se merecía a tamaña reina. 554 00:29:41,941 --> 00:29:44,181 No te conformes con menos". 555 00:29:44,261 --> 00:29:47,101 "Si pudiera invitarte a salir, 556 00:29:47,181 --> 00:29:52,221 haríamos paracaidismo bajo techo y un pícnic con champaña en el parque". 557 00:29:52,301 --> 00:29:54,741 No quiero que me entusiasme. 558 00:29:54,821 --> 00:29:57,341 No quiero que me entusiasme. 559 00:29:57,421 --> 00:30:01,061 Pero ¡no puedo evitarlo! De verdad. 560 00:30:01,661 --> 00:30:03,981 ¡Es muy dulce! 561 00:30:04,621 --> 00:30:07,861 La estoy haciendo sentir valiosa. 562 00:30:07,941 --> 00:30:10,941 Como hombre. ¡Me siento muy bien! 563 00:30:11,021 --> 00:30:14,341 Me encanta poder ser hombre 564 00:30:14,421 --> 00:30:18,941 y hacer que a una mujer le encante ser mujer, 565 00:30:19,021 --> 00:30:22,141 que se sienta valorada al menos por un hombre. 566 00:30:22,221 --> 00:30:24,661 Y que sepa que hay hombres buenos. 567 00:30:24,741 --> 00:30:27,701 "Donde hay respeto, hay confianza, 568 00:30:27,781 --> 00:30:32,261 y puedo decir que empiezo a confiar en ti. 569 00:30:32,341 --> 00:30:36,101 Ansío que llegue esa cita. Cambio y fuera". Emoji de corazón. 570 00:30:36,181 --> 00:30:37,541 Enviar mensaje. 571 00:30:38,461 --> 00:30:40,061 Creo que mi estrategia funciona. 572 00:30:40,141 --> 00:30:43,021 No me interesa el primer lugar, por ahora, al menos. 573 00:30:43,101 --> 00:30:45,421 Eso tiene que llegar al final. 574 00:30:45,501 --> 00:30:50,181 Ahora, necesito mantenerme con fuerza en el medio. 575 00:30:50,941 --> 00:30:53,221 No vine en busca de romance, 576 00:30:54,221 --> 00:30:59,261 pero creo que hay romance en el aire si de Trev y de mí se trata. 577 00:31:00,461 --> 00:31:02,541 Creo que debo interrumpir. 578 00:31:05,741 --> 00:31:08,341 - ¡Tenemos una alerta! - ¡Alerta! 579 00:31:08,861 --> 00:31:09,741 ¡Una alerta! 580 00:31:09,821 --> 00:31:12,581 Alguien se va a casa, y no soy yo. 581 00:31:12,661 --> 00:31:16,621 Rayos. Bueno, Circle, ¿qué hay de nuevo? 582 00:31:16,701 --> 00:31:18,501 Cielos. A ver. 583 00:31:20,581 --> 00:31:25,461 "Las influencers, Terilisha y Savannah, deben decidir a quién bloquear". 584 00:31:25,541 --> 00:31:27,021 Esperen, ¿qué? 585 00:31:27,101 --> 00:31:28,141 ¿Ahora? 586 00:31:29,781 --> 00:31:34,461 "Terilisha y Savannah, vayan a la Guarida para tomar su decisión". 587 00:31:35,221 --> 00:31:36,821 ¡Yo quiero ir a la Guarida! 588 00:31:37,261 --> 00:31:40,421 Estoy lista. Ojalá que Terilisha también. 589 00:31:40,501 --> 00:31:41,661 Vamos. 590 00:31:41,741 --> 00:31:45,141 Dios mío. Aquí vamos. 591 00:31:47,781 --> 00:31:52,381 Chloe, Courtney, River y yo. Uno de nosotros se irá a casa. 592 00:31:54,261 --> 00:31:55,861 Cielos, esto es muy… 593 00:31:55,941 --> 00:31:57,541 ¿Quieren una decisión fácil? 594 00:31:57,621 --> 00:32:02,781 ¿O quieren ser efectivas y eliminar a una amenaza, a alguien popular? 595 00:32:02,861 --> 00:32:04,181 ¿Qué? 596 00:32:04,701 --> 00:32:09,301 Saber que están tomando la decisión me revuelve el estómago. 597 00:32:10,901 --> 00:32:13,181 Savannah y Terilisha están en la Guarida, 598 00:32:13,261 --> 00:32:15,821 listas para destruir un sueño en The Circle, 599 00:32:15,901 --> 00:32:17,461 y eso las tiene muy mal. 600 00:32:17,541 --> 00:32:20,501 No puedo creer que esté aquí, que haya llegado. 601 00:32:20,581 --> 00:32:22,021 ¡Soy influencer! 602 00:32:22,861 --> 00:32:25,301 Es una locura ser la primera en llegar. 603 00:32:25,901 --> 00:32:28,541 La primera en llegar y la última en irse. 604 00:32:32,661 --> 00:32:34,061 Chat de influencers. 605 00:32:37,061 --> 00:32:41,301 Circle, mensaje: "Esto es una locura. ¿Puedes creer que estemos aquí? 606 00:32:41,381 --> 00:32:46,821 No querría estar en esta posición con nadie más. Salud, hermana". 607 00:32:47,541 --> 00:32:48,861 Salud. 608 00:32:49,381 --> 00:32:53,981 Mensaje: "¡Es una verdadera locura!". 609 00:32:54,061 --> 00:32:56,301 Tres signos de admiración. 610 00:32:56,381 --> 00:32:59,661 "No lo puedo creer, pero me alegra que seamos nosotras". 611 00:32:59,741 --> 00:33:03,261 Emoji de brindis. "Hagámoslo". Enviar. 612 00:33:03,821 --> 00:33:06,261 Bien. Aquí vamos. 613 00:33:06,341 --> 00:33:10,421 Circle, mensaje: "Hagámoslo. Empecemos con Courtney. 614 00:33:10,501 --> 00:33:12,341 ¿Qué opinas?". 615 00:33:12,421 --> 00:33:14,261 Enviar. 616 00:33:15,821 --> 00:33:17,421 Qué directa, bueno. 617 00:33:17,501 --> 00:33:21,221 Solo lo veo como una amenaza porque cae bien. 618 00:33:21,301 --> 00:33:24,541 Aún no he oído nada negativo sobre Courtney. 619 00:33:24,621 --> 00:33:28,501 No me genera nada negativo, y eso es una amenaza. 620 00:33:28,581 --> 00:33:32,141 No lo diré por ahora porque no quiero que Savannah lo sepa. 621 00:33:32,221 --> 00:33:33,701 Sería una tontería. 622 00:33:33,781 --> 00:33:37,341 Mensaje: "Me gusta la energía de Courtney. 623 00:33:37,421 --> 00:33:41,741 Parece divertido, pero me pregunto si es más de lo que nos muestra. 624 00:33:41,821 --> 00:33:45,901 ¿Tú qué opinas?". Emoji de ojos. Enviar. 625 00:33:46,941 --> 00:33:50,021 Circle, mensaje. "Estoy totalmente de acuerdo. 626 00:33:50,101 --> 00:33:52,181 Su energía es contagiosa. 627 00:33:52,261 --> 00:33:58,061 Aún no lo conozco bien, pero quiero tener la oportunidad". Enviar. 628 00:33:59,781 --> 00:34:02,541 No parece sentirse amenazada 629 00:34:04,141 --> 00:34:05,261 por Courtney… 630 00:34:07,661 --> 00:34:08,821 pero yo sí. 631 00:34:09,581 --> 00:34:13,141 Mensaje: "Courtney me parece muy genuino. 632 00:34:13,221 --> 00:34:16,581 Sin embargo, en el largo plazo, como dices, 633 00:34:16,661 --> 00:34:19,381 tanta energía contagiosa podría ser peligrosa. 634 00:34:19,901 --> 00:34:24,261 Lo que es bueno ahora después puede ser competencia". Enviar. 635 00:34:25,261 --> 00:34:27,981 Bien. Circle, mensaje… 636 00:34:28,701 --> 00:34:32,701 "Sí, pero creo que eso se aplica a todas las personas en riesgo. 637 00:34:33,221 --> 00:34:36,981 Solo diré que Courtney no está en mi lista de candidatos. 638 00:34:37,061 --> 00:34:40,581 Me parece muy genuino". Enviar. 639 00:34:43,541 --> 00:34:45,301 ¿Qué? Mierda. 640 00:34:46,981 --> 00:34:49,661 Es lo que temía. 641 00:34:51,061 --> 00:34:53,181 Más le vale a Courtney que después me salve, 642 00:34:53,261 --> 00:34:56,101 porque no pienso hacer todo esto si piensa traicionarme. 643 00:34:56,181 --> 00:35:00,701 No quiero que Courtney se quede, pero no creo que Savannah vaya a ceder. 644 00:35:00,781 --> 00:35:05,581 Mensaje: "¿Qué opinas de River?". Enviar. 645 00:35:05,661 --> 00:35:10,301 Quiero que River se quede porque me considera una hermana mayor, 646 00:35:10,381 --> 00:35:14,421 y nadie traicionaría a su hermana mayor. 647 00:35:15,101 --> 00:35:19,181 Circle, mensaje: "Creo que tengo mucho en común con River, 648 00:35:19,261 --> 00:35:21,581 pero aún no he podido conocerlo. 649 00:35:21,661 --> 00:35:25,261 Parece simpático por lo que veo en los chats grupales. 650 00:35:25,341 --> 00:35:28,061 ¿Tú qué opinas de River?". 651 00:35:28,661 --> 00:35:29,581 Enviar. 652 00:35:30,821 --> 00:35:35,981 Estoy encantada con el mensaje de Savannah sobre River. 653 00:35:36,861 --> 00:35:39,021 Dice que aún no ha podido conocerlo, 654 00:35:39,101 --> 00:35:44,381 por lo que creo que es posible persuadirla 655 00:35:44,461 --> 00:35:48,021 de que salve a River si es que él corre peligro de irse. 656 00:35:48,541 --> 00:35:50,621 Mensaje: "River me cae bien. 657 00:35:50,701 --> 00:35:54,141 Creo que puede ser más de lo que parece". Emoji que piensa. 658 00:35:54,221 --> 00:35:58,261 "Creo que las dos coincidimos en darle más tiempo a River. 659 00:35:58,341 --> 00:36:02,581 ¿Te parece que lo saquemos de la lista?". Enviar. 660 00:36:08,381 --> 00:36:09,901 Circle, mensaje. 661 00:36:09,981 --> 00:36:14,341 "Solo si te parece que saquemos a Courtney de la lista". Enviar. 662 00:36:15,821 --> 00:36:16,661 Mierda. 663 00:36:21,901 --> 00:36:23,741 Quiere eliminar a Courtney. 664 00:36:24,261 --> 00:36:25,381 No sucederá. 665 00:36:27,261 --> 00:36:28,341 No. 666 00:36:28,421 --> 00:36:29,941 Mensaje: "Sí". 667 00:36:30,941 --> 00:36:31,941 Enviar. 668 00:36:35,021 --> 00:36:36,661 Dijo que sí. 669 00:36:38,661 --> 00:36:40,221 Qué locura. 670 00:36:41,061 --> 00:36:46,101 Para mí, la verdadera amenaza es Courtney. 671 00:36:46,181 --> 00:36:49,501 Veo a River como a un hermanito. 672 00:36:49,581 --> 00:36:52,941 Así, solo quedan dos opciones: Bryant y Chloe. 673 00:36:53,021 --> 00:36:56,061 Circle, mensaje: "Pasemos a Chloe. 674 00:36:56,141 --> 00:37:01,821 Parece divertida y es parte del #EquipoDeChicas. 675 00:37:01,901 --> 00:37:05,181 Tengo la intención de cumplir mi promesa a las chicas, 676 00:37:05,261 --> 00:37:08,541 porque sé que podemos ayudarnos a llegar hasta el final. 677 00:37:08,981 --> 00:37:12,181 Aun así, me preocupa que ella dude de mis intenciones 678 00:37:12,261 --> 00:37:14,501 porque no la salvé anoche, 679 00:37:14,581 --> 00:37:17,981 lo cual me hace pensar que quizá no me apoye en el futuro". 680 00:37:18,061 --> 00:37:19,101 Enviar. 681 00:37:19,981 --> 00:37:20,861 Dios mío. 682 00:37:24,941 --> 00:37:28,021 Así que le teme a Chloe. 683 00:37:28,101 --> 00:37:33,261 Anoche no la salvó. No cumplió su promesa al #EquipoDeChicas. 684 00:37:33,341 --> 00:37:37,301 Puedo usar eso a mi favor. Yo salvé a una chica. 685 00:37:39,101 --> 00:37:42,981 Mensaje: "No creo que Chloe dude de tu apoyo al #EquipoDeChicas. 686 00:37:43,061 --> 00:37:47,141 Seguro te apoyará. Recuerda que dijo: 'Poder femenino'". 687 00:37:47,221 --> 00:37:50,861 ¿Por lo de "poder femenino"? No. 688 00:37:50,941 --> 00:37:52,421 Vamos, Terilisha. 689 00:37:52,501 --> 00:37:56,101 Quiere coquetear con los chicos y ponerlos de su lado, 690 00:37:56,181 --> 00:37:59,021 y ser amiga de todas las chicas, 691 00:37:59,101 --> 00:38:01,341 porque sabe que nos necesita. 692 00:38:01,421 --> 00:38:04,341 No creo que alcance con eso. 693 00:38:04,421 --> 00:38:10,021 Hoy Savannah está diferente, y no me gusta. 694 00:38:12,181 --> 00:38:14,741 Quiero que Chloe se quede para cumplir mi promesa. 695 00:38:14,821 --> 00:38:17,461 En el chat que hoy tuve con Chloe y Emily, 696 00:38:17,541 --> 00:38:19,621 prometí que respaldaría a Chloe. 697 00:38:19,701 --> 00:38:24,221 Si no respaldo a Chloe, perderé a Emily. 698 00:38:24,301 --> 00:38:26,421 Si pierdo a Emily, pierdo a Bryant, 699 00:38:26,501 --> 00:38:28,741 y ahí estoy jodida. 700 00:38:28,821 --> 00:38:32,341 Así que no va a pasar. 701 00:38:32,421 --> 00:38:37,021 Circle, mensaje: "Me parece importante respaldar a las chicas. 702 00:38:37,101 --> 00:38:40,141 Soy una mujer de palabra". Enviar. 703 00:38:41,221 --> 00:38:44,661 ¡Mentirosa! Quieres respaldar a las chicas, 704 00:38:44,741 --> 00:38:47,221 pero ni siquiera salvaste a una chica. 705 00:38:48,701 --> 00:38:50,101 Salvaste a Trevor. 706 00:38:50,181 --> 00:38:55,261 Me parece que no es como se mostró al principio. 707 00:38:55,341 --> 00:38:59,861 Es muy probable que sea falsa. 708 00:38:59,941 --> 00:39:03,741 Quiero pasar a Bryant, ya dije lo que opino de Chloe. 709 00:39:03,821 --> 00:39:08,861 Mensaje: "¿Qué opinas de Bryant?". Enviar. 710 00:39:08,941 --> 00:39:12,301 Circle, mensaje: "No estoy segura. 711 00:39:12,381 --> 00:39:13,941 No sé mucho de él, 712 00:39:14,021 --> 00:39:17,781 y no creo que a él le interese mucho conocerme. 713 00:39:17,861 --> 00:39:23,821 Sin embargo, quedó último, así que no me parece una amenaza. 714 00:39:23,901 --> 00:39:26,821 ¿Tú qué opinas de Bryant?". Enviar. 715 00:39:27,541 --> 00:39:32,101 Mensaje: "Sin duda, me pasa lo mismo con Bryant. 716 00:39:32,181 --> 00:39:34,781 Lo noté distante en los chats grupales". 717 00:39:34,861 --> 00:39:38,581 "Sin embargo, hoy pude hablar con él, 718 00:39:38,661 --> 00:39:41,901 y me parece que es mucho más de lo que aparenta". 719 00:39:42,541 --> 00:39:45,901 ¡Claro que lo sabía! 720 00:39:45,981 --> 00:39:48,061 Quiere hacer lo mismo que yo. 721 00:39:48,141 --> 00:39:51,901 Quiere sumar aliados, y no va a querer perder ninguno. 722 00:39:51,981 --> 00:39:53,701 Y yo tampoco quiero. 723 00:39:55,301 --> 00:39:59,381 Dios mío. Qué difícil. 724 00:39:59,821 --> 00:40:01,981 Estoy viendo a Savannah. 725 00:40:02,061 --> 00:40:04,461 Sin duda, es una "amienemiga". 726 00:40:05,381 --> 00:40:10,181 Mientras las chicas juegan al ajedrez, los jugadores en riesgo están nerviosos. 727 00:40:10,261 --> 00:40:12,141 Adivinen cómo lo lleva Bryant. 728 00:40:12,221 --> 00:40:14,861 Les daré una pista. Empieza con "R". 729 00:40:14,941 --> 00:40:17,501 Inhalo energía positiva por los poros. 730 00:40:20,461 --> 00:40:22,781 Exhalo las toxinas. 731 00:40:22,861 --> 00:40:27,061 Si hay posibilidades de que me vaya, las estoy expulsando. 732 00:40:30,381 --> 00:40:33,341 No estoy lista para irme a casa. 733 00:40:36,901 --> 00:40:39,781 Mensaje: "Parece que la decisión está tomada". 734 00:40:39,861 --> 00:40:42,181 Emoji alucinado. Enviar. 735 00:40:42,261 --> 00:40:46,461 Circle, mensaje: "Te cederé el honor de contarles a todos". 736 00:40:48,101 --> 00:40:49,821 Dirá: "Qué arpía". 737 00:40:50,861 --> 00:40:52,061 Arpía. 738 00:40:52,141 --> 00:40:54,461 ¿Y saben qué? Tiene razón. 739 00:40:55,461 --> 00:40:56,741 No la culpo. 740 00:40:57,341 --> 00:41:00,701 Mensaje: "Me parece bien". 741 00:41:01,821 --> 00:41:03,461 ¡ALERTA! 742 00:41:03,541 --> 00:41:04,821 ¡Ahí está! 743 00:41:06,741 --> 00:41:09,701 ¡Llegó la hora, gente! 744 00:41:10,261 --> 00:41:13,661 "Las influencers tomaron su decisión". 745 00:41:14,181 --> 00:41:16,741 Por Dios. 746 00:41:18,901 --> 00:41:21,101 Tengo la mente agotada. 747 00:41:21,181 --> 00:41:24,901 Prepararé palomitas, que ya empieza la función. 748 00:41:24,981 --> 00:41:28,101 "Todos los jugadores deben ir al chat de The Circle". 749 00:41:28,181 --> 00:41:31,101 Circle, abre el chat de The Circle. 750 00:41:31,181 --> 00:41:33,101 Listo. No sé qué decir. 751 00:41:33,181 --> 00:41:36,381 Me siento mal. ¿A quién eligieron? 752 00:41:37,421 --> 00:41:42,021 Mensaje: "Sé que todos estamos ansiosos. 753 00:41:42,821 --> 00:41:46,421 Sepan que la decisión no fue nada sencilla". 754 00:41:47,381 --> 00:41:48,901 Bien, escribió. 755 00:41:49,461 --> 00:41:50,341 Mierda. 756 00:41:50,421 --> 00:41:53,461 "Sepan que la decisión no fue nada sencilla". 757 00:41:53,541 --> 00:41:56,621 "Fue muy difícil. La persona que decidimos bloquear… 758 00:41:56,701 --> 00:41:58,581 …es alguien que hizo mella, 759 00:41:58,661 --> 00:42:02,381 pero que no pudo conectarse del mismo modo con las dos". 760 00:42:02,461 --> 00:42:04,541 Podría tener que irme a casa. 761 00:42:05,101 --> 00:42:07,901 ¡No! Sé positivo. 762 00:42:09,021 --> 00:42:12,901 "La persona que decidimos bloquear es…". 763 00:42:13,461 --> 00:42:15,901 - No quiero mirar. - ¡Vamos! 764 00:42:26,461 --> 00:42:28,101 - ¡Dios mío! - Dios… 765 00:42:28,181 --> 00:42:29,901 Creí que me había llegado la hora. 766 00:42:29,981 --> 00:42:31,421 ¡Dios mío! 767 00:42:32,421 --> 00:42:33,381 BLOQUEADO 768 00:42:37,661 --> 00:42:39,501 Se fue. Cielos. 769 00:42:42,421 --> 00:42:43,301 Afuera. 770 00:42:43,381 --> 00:42:46,221 Eso es tremendo, ni siquiera me pude despedir. 771 00:42:47,261 --> 00:42:49,701 Bueno, todo es parte de la aventura. 772 00:42:56,141 --> 00:42:59,181 Qué estupidez, no debería llorar por esto. 773 00:43:13,021 --> 00:43:14,901 Es solo un juego. 774 00:43:16,581 --> 00:43:18,341 Voy a respirar el momento. 775 00:43:18,421 --> 00:43:21,981 Es un momento único, no volveré a experimentar esto. 776 00:43:22,581 --> 00:43:26,541 Estoy agradecido, valoro la experiencia. 777 00:43:27,781 --> 00:43:32,741 El objetivo del juego es ser popular y, Bryant, tú no eras popular. 778 00:43:38,701 --> 00:43:43,861 Bryant, nuestro yogui, fue bloqueado, pero su aventura aún no se acabó. 779 00:43:45,741 --> 00:43:46,581 ¿Alerta? 780 00:43:47,741 --> 00:43:50,381 "Antes de irte, puedes ir a ver a alguien". 781 00:43:50,461 --> 00:43:53,381 Qué bueno, necesito un abrazo. 782 00:43:54,101 --> 00:43:58,141 "Piensa a quién quieres conocer". Quisiera conocer a Courtney. 783 00:43:58,781 --> 00:44:01,061 Fue mi primer amigo en The Circle. 784 00:44:01,141 --> 00:44:04,061 Si bien los dos quedamos en riesgo, sentí su apoyo. 785 00:44:04,581 --> 00:44:05,821 Era mi amigo leal. 786 00:44:05,901 --> 00:44:10,381 Sé que River es proigualdad y proexpresión. 787 00:44:10,461 --> 00:44:13,021 Y, lo más importante: es muy genuino. 788 00:44:13,461 --> 00:44:15,021 Podría visitar a Savannah, 789 00:44:15,101 --> 00:44:16,861 la razón por la que me bloquearon. 790 00:44:16,941 --> 00:44:19,661 Podría preguntarle cómo lo decidió. 791 00:44:19,741 --> 00:44:23,581 Me duele que Terilisha no me defendiera en esa sala. 792 00:44:23,661 --> 00:44:26,181 Habría hecho lo que fuera por ella. 793 00:44:27,021 --> 00:44:30,181 De todos los jugadores, ¿a quién voy a visitar? 794 00:44:39,341 --> 00:44:40,701 - ¿Alerta? - ¿Qué? 795 00:44:41,781 --> 00:44:42,781 ¿Otra vez? 796 00:44:44,101 --> 00:44:47,341 "Bryant está yendo a visitar a uno de ustedes". ¿Ahora? 797 00:44:48,341 --> 00:44:49,661 ¿Es en serio? 798 00:44:50,221 --> 00:44:51,341 Por Dios. 799 00:44:51,421 --> 00:44:54,021 Creo que Bryant podría venir aquí. 800 00:44:58,741 --> 00:45:00,141 No enfrentará a nadie. 801 00:45:00,221 --> 00:45:02,821 Visitará a la persona con la que se conectó. 802 00:45:07,021 --> 00:45:09,381 Hablando de ansiedad. 803 00:45:12,101 --> 00:45:14,621 Podría aparecer en cualquier momento. 804 00:45:17,141 --> 00:45:19,501 - Espera. - Soy Trevor, Bryant. ¿Qué tal? 805 00:45:21,141 --> 00:45:23,661 No sé si pueda enfrentarlo si viene aquí. 806 00:45:28,501 --> 00:45:32,581 - Hola, ¿cómo estás? - Sí. Dios mío. 807 00:45:32,661 --> 00:45:33,741 Ven aquí. 808 00:45:36,221 --> 00:45:37,101 Ven aquí. 809 00:45:40,621 --> 00:45:41,781 ¿Te sorprende? 810 00:45:41,861 --> 00:45:44,341 - ¿Te sorprende? - Para nada. ¿Es en serio? 811 00:45:44,421 --> 00:45:46,381 - Todos hacemos un personaje. - Sí. 812 00:45:46,461 --> 00:45:52,821 Me guié por los sentimientos detrás de las palabras, a decir verdad. 813 00:45:53,701 --> 00:45:56,341 Tengo una estrategia, está en la nevera. 814 00:45:56,421 --> 00:45:58,861 Dice: "Con el corazón, no la cabeza". 815 00:45:58,941 --> 00:46:01,981 - Jugabas demasiado con el corazón. - Sí. 816 00:46:02,061 --> 00:46:05,021 Y olvidaste la estrategia, creo yo. 817 00:46:05,101 --> 00:46:06,621 Te cuento. 818 00:46:06,701 --> 00:46:09,301 Todas mis interacciones contigo 819 00:46:09,381 --> 00:46:11,741 las tuve porque seguí a mi corazón. 820 00:46:11,821 --> 00:46:13,861 No habría cambiado nada. 821 00:46:13,941 --> 00:46:17,701 - Te diré quién soy. Me llamo Lee. - Bien, Lee. 822 00:46:17,781 --> 00:46:18,741 Soy escritor. 823 00:46:19,501 --> 00:46:22,101 - Ese es River, por cierto. - Es precioso. 824 00:46:22,181 --> 00:46:23,261 Es amigo mío. 825 00:46:23,341 --> 00:46:28,621 No se llama River. Es heterosexual. Tiene 20 años. 826 00:46:28,701 --> 00:46:31,181 Podrías haberte mostrado tal como eres, 827 00:46:31,261 --> 00:46:33,261 me hubieses encantado igual. 828 00:46:33,341 --> 00:46:34,181 A ti. 829 00:46:34,261 --> 00:46:38,181 No sé si habría sido así con todos, eso es por el miedo. 830 00:46:38,261 --> 00:46:41,541 Pero sentí el amor del arcoíris. 831 00:46:41,621 --> 00:46:43,741 Soy el primero en salir, sí, 832 00:46:43,821 --> 00:46:48,981 pero seguir al corazón te hace sentir muy bien. 833 00:46:49,541 --> 00:46:51,341 Lo que dijiste de tu amiga… 834 00:46:51,421 --> 00:46:53,901 - La de los $10 000, en la calle. - Sí. 835 00:46:53,981 --> 00:46:57,621 Creo que la gente pensó: "Es una de dos. 836 00:46:57,701 --> 00:47:00,141 Es demasiado bueno para ser verdad 837 00:47:00,221 --> 00:47:04,781 o no puedo vencerlo porque es demasiado bueno". 838 00:47:04,861 --> 00:47:09,461 Suena trillado, pero gano por esta sensación, 839 00:47:09,541 --> 00:47:12,301 porque sé que seguí a mi corazón. 840 00:47:12,381 --> 00:47:14,541 Tú y yo seremos amigos de por vida. 841 00:47:14,621 --> 00:47:16,461 - Lo juro. - Dame la mano. 842 00:47:16,541 --> 00:47:20,141 - Amigos de por vida. - Gracias. 843 00:47:20,221 --> 00:47:21,781 Pensé: "Si me viene a ver, 844 00:47:21,861 --> 00:47:24,981 quiero acostarme en el pasto, mirar el sol y aprender a respirar". 845 00:47:25,061 --> 00:47:26,661 Sí, sería genial. 846 00:47:30,581 --> 00:47:33,581 Supongo que no vendrá a verme a mí. 847 00:47:34,221 --> 00:47:37,581 Me lavé los dientes en vano, Bryant. 848 00:47:37,661 --> 00:47:39,501 ¡Por el amor de Dios! 849 00:47:41,181 --> 00:47:44,901 - Gánales. Tú puedes. - Ven aquí. 850 00:47:44,981 --> 00:47:47,461 Nada de esto es permanente. 851 00:47:47,541 --> 00:47:48,661 Tú puedes. 852 00:47:50,861 --> 00:47:52,421 - Arrasa. - Voy a arrasar. 853 00:47:52,501 --> 00:47:55,581 No importa a quién interpretes, sé tú mismo. 854 00:47:56,381 --> 00:47:58,061 - Bueno. - Bien, amigo. 855 00:47:58,141 --> 00:48:00,141 Nos vemos en la final. 856 00:48:02,381 --> 00:48:03,941 Gente… 857 00:48:04,701 --> 00:48:05,741 Adoro a ese tipo. 858 00:48:06,901 --> 00:48:11,421 De ese modo, Bryant le dice "namasté" a The Circle. 859 00:48:13,861 --> 00:48:16,821 Y, mientras se retira respirándoles a desconocidos, 860 00:48:16,901 --> 00:48:18,101 los demás se relajan. 861 00:48:18,661 --> 00:48:21,261 A esta altura, ya sabemos qué significa eso. 862 00:48:23,021 --> 00:48:23,901 ¿Alerta? 863 00:48:24,421 --> 00:48:26,141 ¡Sabían que me iba a dormir! 864 00:48:26,221 --> 00:48:29,381 Iba a lavarme los dientes hasta dejarlos limpitos. 865 00:48:29,461 --> 00:48:30,781 ¿Ahora qué pasa? 866 00:48:30,861 --> 00:48:34,381 Tiene que ser un chiste. ¿Por qué tenemos otra alerta? 867 00:48:34,461 --> 00:48:37,701 Estoy en ropa interior. Esperen. 868 00:48:37,781 --> 00:48:40,061 MAÑANA INGRESARÁ UN NUEVO JUGADOR 869 00:48:40,141 --> 00:48:42,341 Tengo que ponerme los pantalones. 870 00:48:42,421 --> 00:48:43,461 ¿Ya? 871 00:48:43,541 --> 00:48:46,621 ¿Bryant llegó a irse del edificio 872 00:48:46,701 --> 00:48:49,941 antes de que trajeran a alguien más al baile? 873 00:48:50,021 --> 00:48:51,701 ¿Es un chiste? 874 00:48:51,781 --> 00:48:53,621 ¿Es hombre o mujer? 875 00:48:57,061 --> 00:49:01,701 ¿Lance Bass? No puede ser. 876 00:49:02,781 --> 00:49:03,941 ¿Qué? 877 00:49:04,021 --> 00:49:05,901 ¿Lance Bass, el de *NSYNC? 878 00:49:05,981 --> 00:49:08,461 ¿Un famoso ingresó a The Circle? 879 00:49:09,581 --> 00:49:11,661 The Circle no está jugando. 880 00:49:11,741 --> 00:49:13,461 ¿Es estadounidense? 881 00:49:13,541 --> 00:49:17,741 Puede que Trevor vaya a tener competencia. 882 00:49:19,101 --> 00:49:21,701 Circle, amiga. A la mier… 883 00:49:54,181 --> 00:49:59,101 Subtítulos: Celeste Sudera