1 00:00:06,021 --> 00:00:10,781 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:11,981 --> 00:00:16,381 ‎The Circle ‎đã trở lại, và lần này, ‎nó mang tính chiến lược hơn bao giờ hết. 3 00:00:16,461 --> 00:00:18,941 ‎Đây là trò chơi đỉnh cao trên mạng xã hội, 4 00:00:19,021 --> 00:00:23,421 ‎và với 100.000 đô la để chiến thắng, ‎cách bạn chơi mang tính quyết định. 5 00:00:23,501 --> 00:00:26,581 ‎Chỉ cần đừng bị chặn ‎và thay thế bởi một người mới. 6 00:00:26,661 --> 00:00:29,541 ‎Chuẩn bị sẵn sàng đi, ‎vì đây là ‎The‎ ‎Circle‎. 7 00:00:38,341 --> 00:00:40,141 ‎Vào việc thôi. 8 00:00:40,221 --> 00:00:42,781 ‎Để ở lại cuộc chơi, ‎người chơi phải được yêu thích. 9 00:00:42,901 --> 00:00:44,861 ‎Để làm điều đó, họ có thể là thật 10 00:00:44,941 --> 00:00:47,501 ‎hoặc cố lừa mọi người ‎bằng một lý lịch giả. 11 00:00:49,021 --> 00:00:51,421 ‎Nói dối không có nghĩa là ăn gian. 12 00:00:51,501 --> 00:00:54,381 ‎Hãy gặp người chơi đầu tiên ‎mong ở lại đến cùng. 13 00:00:55,061 --> 00:00:57,261 ‎Cưng ơi, em về rồi đây! 14 00:00:58,141 --> 00:01:02,061 ‎Ôi trời ơi, dễ thương quá. Ôi trời ơi! 15 00:01:02,581 --> 00:01:06,221 ‎Chà. Ôi trời ơi. 16 00:01:06,941 --> 00:01:08,141 ‎Chào. 17 00:01:08,861 --> 00:01:13,461 ‎Tên tôi là Savannah. Tôi 24 tuổi, ‎và tôi đến từ Los Angeles, California. 18 00:01:13,541 --> 00:01:17,501 ‎Tôi làm ở Đồi Capitol, ‎công việc là nghiên cứu dữ liệu. 19 00:01:17,581 --> 00:01:21,621 ‎Công việc của tôi hơi nhạt, ‎nhưng tính cách tôi hoàn toàn trái ngược. 20 00:01:21,701 --> 00:01:25,781 ‎Tôi vui nhộn. Xã giao. ‎Tôi thích sự hào nhoáng và quyến rũ. 21 00:01:26,981 --> 00:01:30,141 ‎Tôi chọn tham gia ‎The Circle ‎như là chính mình. 22 00:01:30,221 --> 00:01:33,141 ‎Người ở ‎The Circle ‎sẽ thấy khía cạnh mọt sách hơn của tôi. 23 00:01:33,221 --> 00:01:35,341 ‎Cô gái đeo kính ở nhà, 24 00:01:35,421 --> 00:01:37,941 ‎chơi trò chơi trước máy tính. Bạn biết mà. 25 00:01:39,501 --> 00:01:42,061 ‎Tôi nghĩ với tôi việc kết bạn ‎và xây dựng liên minh 26 00:01:42,141 --> 00:01:43,581 ‎là tối quan trọng, 27 00:01:43,661 --> 00:01:46,421 ‎nhưng tôi chẳng ngại ‎dạy dỗ một tên khốn đâu, 28 00:01:46,501 --> 00:01:48,301 ‎dĩ nhiên, theo cách tử tế nhất có thể. 29 00:01:49,541 --> 00:01:52,901 ‎Tôi có đang tìm người yêu không á? ‎Tôi độc thân và sẵn sàng hoà nhập, 30 00:01:52,981 --> 00:01:56,261 ‎nên làm gì với thông tin đó thì làm. 31 00:01:56,341 --> 00:01:59,621 ‎Tôi kiểu, "Nói về tình yêu á?" ‎Ta vừa gặp nhau mà. 32 00:02:00,261 --> 00:02:03,781 ‎Đây là một trò chơi. ‎Tôi sẽ khéo léo, có chiến thuật. 33 00:02:03,861 --> 00:02:06,341 ‎Chỉ có thể nói là sẵn sàng điên rồ đi. 34 00:02:06,421 --> 00:02:10,301 ‎Tôi phải chuẩn bị cho những điều điên rồ. ‎Tôi nói các bạn làm gì? 35 00:02:14,301 --> 00:02:15,421 ‎CHÀO MỪNG ĐẾN THE CIRCLE 36 00:02:15,501 --> 00:02:18,741 ‎Được rồi, đến lúc thiết lập hồ sơ của tôi. ‎Được rồi. 37 00:02:18,821 --> 00:02:20,261 ‎CHỌN ẢNH ĐẠI DIỆN ĐẦU TIÊN 38 00:02:20,341 --> 00:02:23,181 ‎Circle, đưa tôi đến album riêng. 39 00:02:25,581 --> 00:02:28,821 ‎Tất cả đều thú vị. ‎Được rồi, mở album tự sướng đi. 40 00:02:30,621 --> 00:02:32,821 ‎Ta muốn xem gì trước nhỉ? 41 00:02:32,901 --> 00:02:38,181 ‎Circle, mở bức ảnh ‎tôi ngồi ở một quán cà phê nhé? 42 00:02:39,621 --> 00:02:41,781 ‎Tôi thích sự chân thực của bức này. 43 00:02:41,861 --> 00:02:44,501 ‎Không có gì quá lộng lẫy ‎và hào nhoáng về nó, 44 00:02:44,581 --> 00:02:47,781 ‎và nó thật sự là tôi ‎vào một buổi sáng bình thường. 45 00:02:47,861 --> 00:02:52,861 ‎Được rồi, Circle, đặt ảnh này ‎làm ảnh đại diện của tôi. 46 00:02:54,341 --> 00:02:55,461 ‎TUỔI - NGHỀ NGHIỆP - QUÊ 47 00:02:55,541 --> 00:02:58,621 ‎Được rồi. ‎Mọi thông tin tôi cung cấp cho họ, 48 00:02:58,701 --> 00:03:01,621 ‎họ có thể dùng chống lại tôi, ‎và tôi ở đây để thắng. 49 00:03:01,701 --> 00:03:04,381 ‎Nên đừng nói quá nhiều vội. 50 00:03:04,461 --> 00:03:05,301 ‎VỀ TÔI 51 00:03:05,381 --> 00:03:08,701 ‎"Con lai Mexico, Philippines. ‎Luôn nỗ lực 100%. 52 00:03:08,901 --> 00:03:11,461 ‎Lớn lên ở California ‎và gắn bó với gia đình. 53 00:03:11,541 --> 00:03:17,981 ‎Nữ hoàng Sudoku tự xưng vẫn thích nhảy ‎theo giai điệu R&B những năm 2000." 54 00:03:18,581 --> 00:03:22,301 ‎Ôi Chúa ơi. Thật điên rồ! ‎Mình vướng vào gì thế này? 55 00:03:22,381 --> 00:03:24,701 ‎Giờ gặp hàng xóm mới của cô ấy, ‎người chơi kế tiếp. 56 00:03:24,781 --> 00:03:26,221 ‎Trong khi đang chơi, 57 00:03:26,301 --> 00:03:28,541 ‎người chơi sẽ không thể nhìn ‎hoặc nghe thấy nhau. 58 00:03:28,621 --> 00:03:30,941 ‎Họ chỉ có thể tương tác qua Circle. 59 00:03:31,021 --> 00:03:34,981 ‎Tôi như Barbie… DreamHouse chết tiệt. 60 00:03:35,061 --> 00:03:37,821 ‎Tôi giống như phiên bản Walmart của Ken 61 00:03:39,181 --> 00:03:41,181 ‎trong Dreamnhouse mà không có Barbie. 62 00:03:42,421 --> 00:03:44,501 ‎Tôi đang thấy bảnh trai. ‎Bắt đầu được chưa? 63 00:03:45,101 --> 00:03:49,021 ‎Chào, tôi là Jack. Tôi là sinh viên vật lý ‎và kinh tế học 20 tuổi. 64 00:03:49,101 --> 00:03:51,981 ‎Tôi là mọt sách. ‎Có vài thứ khiến tôi phát cuồng. 65 00:03:53,381 --> 00:03:55,661 ‎Trong ‎The Circle‎, ‎tôi muốn chơi một trò chiến lược, 66 00:03:55,741 --> 00:03:57,661 ‎thao túng, tàn nhẫn. 67 00:03:57,741 --> 00:04:00,461 ‎Tôi lo họ sẽ thấy bản chất ngố tàu của tôi 68 00:04:00,541 --> 00:04:02,101 ‎và kiểu, "Hắn có chiến lược đấy." 69 00:04:02,181 --> 00:04:04,701 ‎Nên tôi vào ‎The Circle‎ như bạn tôi, Emily. 70 00:04:07,181 --> 00:04:10,221 ‎Cô ấy là thành viên hội nữ sinh 21 tuổi. 71 00:04:10,301 --> 00:04:14,381 ‎Cô ấy dễ thương, thấp bé, ngọt ngào, ‎dễ nói chuyện. Mọi người sẽ thích cô ấy. 72 00:04:14,461 --> 00:04:17,341 ‎Tôi nghĩ mọi người sẽ nói, ‎"Đó là khuôn mặt tôi tin được." 73 00:04:17,860 --> 00:04:19,341 ‎Bí mật là, điều họ không biết, 74 00:04:19,420 --> 00:04:22,261 ‎là tôi sẽ ở đằng sau giật dây. 75 00:04:22,341 --> 00:04:24,981 ‎Tôi nghĩ tôi sẽ là ‎con sói trong bộ đồ cừu. 76 00:04:26,261 --> 00:04:29,861 ‎Tôi phải đi theo ‎vai diễn cô gái hội nữ sinh đó, lừa người. 77 00:04:30,461 --> 00:04:32,101 ‎Tôi đã nghiên cứu sâu rộng 78 00:04:32,181 --> 00:04:35,421 ‎như xem nhanh phim cho nữ giới, ‎Selling Sunset‎. 79 00:04:35,501 --> 00:04:40,301 ‎Nếu Emily thực sự ở đây thay vì tôi, ‎nó có thể kiểu #toànmàuhồng. 80 00:04:42,421 --> 00:04:44,981 ‎Đã lên chiến lược ‎là không quan tâm điều gì. 81 00:04:45,061 --> 00:04:48,181 ‎Kiểu, đạo đức à, cút đi. ‎Tao không muốn gặp mày. 82 00:04:49,541 --> 00:04:52,701 ‎Tôi sẵn sàng nói dối, thao túng, ‎gian lận, trộm cắp. 83 00:04:52,781 --> 00:04:57,101 ‎Tôi có thể kiểu, "Mình sẽ lén lút chút." ‎Đơn giản là trò chơi thôi mà. 84 00:04:57,181 --> 00:04:59,981 ‎Tôi sẵn sàng trở thành kẻ xấu xa nhất ‎trong lịch sử Circle. 85 00:05:00,061 --> 00:05:01,061 ‎Tôi chả quan tâm. 86 00:05:08,261 --> 00:05:12,101 ‎Với tôi, bạn có thể tin sự dễ thương. ‎Quyến rũ thì chưa chắc. 87 00:05:12,181 --> 00:05:13,901 ‎Nên tôi phải tìm sự cân bằng phù hợp. 88 00:05:13,981 --> 00:05:18,061 ‎Circle, mở Yêu Thiên Nhiên xem nào. ‎Xem có gì ổn. 89 00:05:18,141 --> 00:05:21,021 ‎Circle, mở ảnh bên trái cho tôi. 90 00:05:22,421 --> 00:05:25,421 ‎Ừ, đây có vẻ là một bức ảnh đẹp. 91 00:05:25,501 --> 00:05:27,381 ‎Một ly vang hồng trong tay. 92 00:05:27,461 --> 00:05:30,061 ‎Circle, đặt nó làm ảnh đại diện của tôi. 93 00:05:31,261 --> 00:05:32,661 ‎Được rồi, lý lịch. 94 00:05:33,181 --> 00:05:35,461 ‎Không muốn là cô em tầm thường, ‎dễ cưng, nhàm chán. 95 00:05:35,541 --> 00:05:37,741 ‎Tôi muốn thêm vài khía cạnh cho mình. 96 00:05:37,821 --> 00:05:41,861 ‎Nên là, "Cô gái Bờ Đông học Thiên văn học ‎ở Thành phố Gió. 97 00:05:41,941 --> 00:05:45,461 ‎Thích dành thời gian với gia đình, ‎tắm nước nóng, và đi uống với bạn gái. 98 00:05:45,541 --> 00:05:48,341 ‎Ở đây tìm niềm vui ‎và hy vọng trụ được lâu. 99 00:05:49,101 --> 00:05:52,341 ‎Biểu tượng chéo ngón tay. ‎Biểu tượng khóc cười." 100 00:05:52,421 --> 00:05:53,981 ‎Circle, đặt làm hồ sơ của tôi. 101 00:05:55,181 --> 00:05:57,621 ‎Giờ hãy xem người chơi tiếp theo vừa đến. 102 00:05:57,701 --> 00:06:01,301 ‎Và để tôi nói cho nghe, gã này cực xấu xa. 103 00:06:03,741 --> 00:06:04,981 ‎Ban phước cho nước này. 104 00:06:06,781 --> 00:06:09,341 ‎Đưa năng lượng tốt vào cơ thể. ‎Dưỡng sâu sắc tâm hồn. 105 00:06:10,181 --> 00:06:11,661 ‎Giải thoát mọi nghiệp chướng. 106 00:06:11,741 --> 00:06:14,461 ‎Kích hoạt ý thức giác ngộ, ‎gửi đến mọi tế bào. 107 00:06:15,501 --> 00:06:20,741 ‎Tôi nói là một gã xấu xa à? ‎Ý tôi là một gã hippe thật thà số một. 108 00:06:22,261 --> 00:06:24,261 ‎Hãy hít thở thật sâu nào. 109 00:06:26,261 --> 00:06:29,781 ‎Chào, tôi là Bryant. 26 tuổi. ‎Tôi đến từ Chico, California. 110 00:06:29,861 --> 00:06:30,981 ‎Tôi dạy hít thở. 111 00:06:33,221 --> 00:06:35,341 ‎Hít thở giúp bạn ‎thành sư phụ của chính mình, 112 00:06:35,421 --> 00:06:39,381 ‎bạn có thể biến căng thẳng thành niềm vui, ‎âu lo thành phấn khích. 113 00:06:40,741 --> 00:06:42,421 ‎Tôi đã sống nhiều cuộc đời. 114 00:06:42,981 --> 00:06:44,341 ‎Tôi từng làm việc bình thường, 115 00:06:44,421 --> 00:06:47,661 ‎và tôi căng thẳng ‎đến mức tóc muốn rụng hết. 116 00:06:47,741 --> 00:06:49,101 ‎Tôi cực kỳ bất hạnh. 117 00:06:49,181 --> 00:06:52,981 ‎Qua sự thức tỉnh tâm linh này, ‎tôi ở đây để thể hiện Bryant 2.0. 118 00:06:53,061 --> 00:06:56,141 ‎Bước vào trò chơi này, ‎tôi là kẻ lập dị. Tôi kỳ quặc. 119 00:06:57,381 --> 00:06:59,941 ‎Đây có thể là đời cuối của tôi, ‎nên tôi đến để thắng. 120 00:07:01,741 --> 00:07:05,501 ‎Ở đây tôi có bong bóng vàng tình yêu. ‎Không được có điềm xấu. 121 00:07:05,581 --> 00:07:07,181 ‎Thở dài to là một đơn vị. 122 00:07:09,141 --> 00:07:10,501 ‎Kế hoạch cho ‎The Circle‎ là, 123 00:07:10,581 --> 00:07:13,701 ‎tử tế, lan tỏa nhiều tình yêu, ‎tạo các liên minh. 124 00:07:13,781 --> 00:07:15,901 ‎Tất cả sẽ đưa tôi ‎đến giải thưởng chiến thắng. 125 00:07:15,981 --> 00:07:17,661 ‎Và tôi muốn bạn thì thầm "tình yêu". 126 00:07:17,741 --> 00:07:20,141 ‎Tình yêu. 127 00:07:20,221 --> 00:07:23,781 ‎Ánh sáng trong tôi ‎nhận ra ánh sáng trong bạn. ‎Namaste. 128 00:07:26,141 --> 00:07:28,141 ‎Đây rồi. Tuyệt. 129 00:07:28,741 --> 00:07:32,581 ‎Thật sự khá thú vị ‎khi phải thể hiện mình như thế này 130 00:07:32,661 --> 00:07:34,101 ‎và bị đánh giá dựa trên hồ sơ. 131 00:07:34,181 --> 00:07:35,861 ‎Chỉ có rung cảm tốt, nên… 132 00:07:36,781 --> 00:07:37,781 ‎tôi rất hy vọng. 133 00:07:38,301 --> 00:07:40,221 ‎Thật mong gặp các thí sinh khác. 134 00:07:40,701 --> 00:07:45,021 ‎Bryant, tôi có thể nói ta đang ‎rung cảm như một với cùng tinh thần. 135 00:07:45,621 --> 00:07:47,541 ‎Gặp người kế tiếp nào. 136 00:07:47,621 --> 00:07:49,061 ‎Tuyệt. 137 00:07:51,781 --> 00:07:54,501 ‎Ôi Chúa ơi! Cứu chúng con! 138 00:07:55,981 --> 00:07:58,301 ‎Xin lỗi. Chờ đã. Ôi trời. 139 00:07:58,381 --> 00:08:00,101 ‎Đừng làm nơi này lộn xộn vội. 140 00:08:02,701 --> 00:08:08,301 ‎Có gì hay nào? Tên tôi là Deleesa. ‎Tôi 23 tuổi lộn ngược. 141 00:08:08,381 --> 00:08:12,061 ‎Tôi là một bà mẹ nội trợ, ‎và tôi đến từ Boogie Down Bronx. 142 00:08:12,141 --> 00:08:15,381 ‎Bronx, New York cả ngày, mỗi ngày. ‎Có gì hay? Nghe chứ? 143 00:08:16,181 --> 00:08:20,021 ‎Trên mạng xã hội, mọi người nhìn vào tôi, ‎họ nghĩ tôi tự phụ. 144 00:08:20,101 --> 00:08:22,501 ‎Chắc họ nghĩ tôi kiêu ngạo. 145 00:08:23,341 --> 00:08:26,301 ‎Trên mạng xã hội, ‎đàn ông sống thật dễ dàng. 146 00:08:26,381 --> 00:08:31,381 ‎Nên tôi quyết định trên ‎The Circle‎, ‎tôi sẽ đóng vai chồng tôi, Trevor. 147 00:08:32,101 --> 00:08:35,221 ‎Anh ấy đẹp trai, ‎nhưng không bị coi là mối đe dọa. 148 00:08:35,301 --> 00:08:39,021 ‎Anh ấy sẽ là một ông bố đơn thân tốt bụng, 149 00:08:39,101 --> 00:08:44,180 ‎vì mấy ông bố đơn thân, ‎họ được gái bu đầy, được rồi. 150 00:08:44,261 --> 00:08:47,461 ‎#xấuhổbemc. Bố ơi em muốn… 151 00:08:48,701 --> 00:08:52,421 ‎Anh ấy sẽ để các gái vây quanh, ‎và làm anh em với cánh mày râu. 152 00:08:52,501 --> 00:08:56,061 ‎Và đó là kế hoạch trò chơi, tôi lo được. 153 00:08:57,021 --> 00:09:02,621 ‎Thắng 100 nghìn này, bọn tôi sẽ mua nhà ‎để cho con cái điều bọn tôi chưa từng có. 154 00:09:02,701 --> 00:09:05,621 ‎Nên tôi cần thắng. ‎Kiểu, tôi phải thắng. Bắt buộc. 155 00:09:05,701 --> 00:09:07,981 ‎Cưng à, em làm được. 156 00:09:08,061 --> 00:09:12,061 ‎Với khuôn mặt này và tính cách của em, ‎cuộc thi này không có cửa. 157 00:09:12,141 --> 00:09:13,901 ‎Tôi cầm chắc chiến thắng như cầm túi. 158 00:09:15,141 --> 00:09:17,821 ‎Túi Louis Vuitton nhé. Túi Louis Vuitton. 159 00:09:17,901 --> 00:09:20,221 ‎Không, Chanel. Tôi cầm chắc Chanel. 160 00:09:20,301 --> 00:09:23,941 ‎Chanel của tôi. Thứ tôi không có. ‎Tôi sẽ mua khi thắng. 161 00:09:27,821 --> 00:09:31,701 ‎Quê nhà của Trevor. Ghi là BX đi. 162 00:09:31,781 --> 00:09:33,661 ‎Được rồi, về tôi. 163 00:09:33,741 --> 00:09:36,541 ‎"Rời khu phố nghèo vì điều tuyệt nhất. 164 00:09:36,621 --> 00:09:38,781 ‎#làmcha". 165 00:09:38,861 --> 00:09:41,061 ‎Ai cũng yêu quý một ông bố 166 00:09:41,141 --> 00:09:44,501 ‎người yêu thương con mình, ‎chăm sóc con mình. 167 00:09:45,101 --> 00:09:48,021 ‎Họ sẽ mê mẩn Trevor. 168 00:09:48,701 --> 00:09:51,181 ‎Biết tôi mê mẩn điều gì không? ‎Circle Chat. 169 00:09:51,261 --> 00:09:54,581 ‎Đúng vậy. ‎Nhóm chat với bốn người chơi mới. 170 00:09:55,181 --> 00:09:56,901 ‎Circle, bạn biết phải làm gì mà. 171 00:09:58,421 --> 00:09:59,461 ‎Ôi trời. Ôi 172 00:10:01,501 --> 00:10:04,621 ‎- Tôi suýt làm đổ trà. ‎- ‎Bryant, thở sâu nào cưng. 173 00:10:06,341 --> 00:10:10,461 ‎Circle, tình yêu à, mở phòng chat đi. ‎Tôi háo hức gặp bạn mới. 174 00:10:11,461 --> 00:10:14,301 ‎Giờ tôi chỉ thấy bốn người bọn tôi, ‎thật điên rồ. 175 00:10:14,381 --> 00:10:18,181 ‎Hai trai, hai gái, về lý thuyết. ‎Ý tôi là, tôi là con gái. 176 00:10:18,261 --> 00:10:20,581 ‎Ừ, tôi là nam nhưng giờ đang là nữ. 177 00:10:20,661 --> 00:10:25,461 ‎Bryant là ai? Emily là ai? ‎Savannah là ai? Ôi Chúa ơi. 178 00:10:25,541 --> 00:10:27,861 ‎Emily trông như đang cầm ly rượu. 179 00:10:29,101 --> 00:10:31,381 ‎Gái à, ta sẽ hợp nhau lắm đấy, Emily. 180 00:10:31,461 --> 00:10:34,301 ‎Savannah. Ý tôi là, cô ấy trông dễ thương. 181 00:10:34,381 --> 00:10:38,701 ‎Được rồi, tôi chắc chắn sẽ không mở lời. ‎Không. Khoá miệng 182 00:10:38,781 --> 00:10:42,701 ‎Vậy, Circle, gõ "Ôi Chúa ơi…" 183 00:10:42,781 --> 00:10:46,661 ‎Emily đang gõ. Được rồi. ‎Được rồi, Emily, cho tôi xem cô có gì. 184 00:10:47,501 --> 00:10:51,261 ‎"Chào các bạn. ‎Chuyện này thật điên rồ và thú vị. 185 00:10:51,341 --> 00:10:52,981 ‎Mọi người thấy thế nào?" 186 00:10:53,061 --> 00:10:54,141 ‎Gửi tin nhắn. 187 00:10:55,501 --> 00:10:57,781 ‎Bùm, bé yêu, chúng ta mở màn. 188 00:10:57,861 --> 00:11:01,541 ‎"Mọi người thấy sao?" ‎Cô ấy thật tốt khi hỏi han. 189 00:11:01,621 --> 00:11:03,781 ‎Được rồi, thích lắm. 190 00:11:03,861 --> 00:11:05,141 ‎Thật điên rồ. 191 00:11:05,221 --> 00:11:06,581 ‎Circle, tin nhắn, 192 00:11:06,661 --> 00:11:08,861 ‎"Chào các người đẹp. ‎Tôi cảm thấy rất tuyệt vời. 193 00:11:08,941 --> 00:11:10,381 ‎Thật biết ơn được ở đây. 194 00:11:10,461 --> 00:11:12,581 ‎Tôi trông đợi được quen mọi người. 195 00:11:12,661 --> 00:11:16,061 ‎Emily, Trevor, Savannah, rất hân hạnh." ‎Gửi đi. 196 00:11:16,581 --> 00:11:18,701 ‎Chưa gì đã nịnh bợ rồi, anh bạn. 197 00:11:18,781 --> 00:11:21,141 ‎Ta đang làm trò mà mọi người kiểu, 198 00:11:21,221 --> 00:11:23,461 ‎"Ôi Chúa ơi, các bạn là tuyệt nhất." 199 00:11:23,541 --> 00:11:27,061 ‎Circle, mở hồ sơ của Emily. 200 00:11:27,781 --> 00:11:30,621 ‎Cô ấy là sinh viên thiên văn học. ‎Ôi trời ơi. 201 00:11:31,181 --> 00:11:34,581 ‎Thật đẹp đẽ. ‎Có thể đọc vị mọi thứ qua các vì sao. 202 00:11:35,061 --> 00:11:39,581 ‎Chắc chắn tôi cảm nhận giống cô ấy ‎và tôi có thể là bạn bè trong đời thực. 203 00:11:41,781 --> 00:11:43,501 ‎Đưa tôi về nhóm chat đi. 204 00:11:45,941 --> 00:11:47,101 ‎Circle, tin nhắn. 205 00:11:47,621 --> 00:11:49,581 ‎"Tôi dạy về thở và triết lý cho các nhóm. 206 00:11:49,661 --> 00:11:51,181 ‎Nó cho con người sức mạnh." 207 00:11:51,261 --> 00:11:53,301 ‎Circle, gửi tin. Tôi thích nó. 208 00:11:53,381 --> 00:11:56,421 ‎Chẳng phải ta đang thở ‎mà không cần suy nghĩ sao? 209 00:11:56,501 --> 00:11:58,141 ‎Sao anh ta phải dạy? 210 00:11:58,621 --> 00:12:00,941 ‎Tôi phải đi bộ. Tôi phải bình tĩnh lại. 211 00:12:04,821 --> 00:12:07,541 ‎Giáo viên dạy hít thở? ‎Cứ nói là thất nghiệp đi, anh bạn. 212 00:12:07,621 --> 00:12:09,981 ‎Không biết liệu anh ta có như mấy người 213 00:12:10,061 --> 00:12:13,461 ‎dạy cách vượt qua ‎máy phát hiện nói dối không. 214 00:12:15,061 --> 00:12:18,821 ‎Tin nhắn, "Tôi rất háo hức ‎được gặp tất cả các bạn. 215 00:12:18,901 --> 00:12:22,861 ‎Emily, tôi có thể nói gu cô ổn đấy. ‎Tôi thấy rượu trong ảnh của cô." 216 00:12:25,341 --> 00:12:27,661 ‎Savannah. Cô nàng của tôi. 217 00:12:27,741 --> 00:12:31,301 ‎Circle, tin nhắn, "Savannah à, ‎tư tưởng lớn gặp nhau. 218 00:12:31,381 --> 00:12:34,261 ‎Ước gì giờ tôi có một chai rượu hoa hồng ‎để bình tĩnh lại." 219 00:12:34,341 --> 00:12:35,861 ‎Circle, gửi tin nhắn. 220 00:12:37,381 --> 00:12:40,101 ‎Cô ấy có thể hít thở. ‎Nó rất tốt cho thần kinh. 221 00:12:41,101 --> 00:12:45,101 ‎Để tôi tiết lộ người không cần giúp ‎về thần kinh, người chơi kế tiếp. 222 00:12:45,621 --> 00:12:50,101 ‎Ôi Chúa ơi, tuyệt, màu xanh! ‎Hợp tôi quá. 223 00:12:51,341 --> 00:12:52,341 ‎Rồi, đi thôi. 224 00:12:53,901 --> 00:12:55,861 ‎Chào mọi người. Tôi là Terilisha. 225 00:12:55,981 --> 00:12:59,181 ‎Tôi 34 tuổi, đến từ D 3, Dallas, Texas. 226 00:12:59,261 --> 00:13:01,701 ‎Tôi là giáo viên dạy thay toàn thời gian. 227 00:13:02,461 --> 00:13:04,861 ‎Học sinh coi tôi là giáo viên tuyệt vời. 228 00:13:04,941 --> 00:13:08,741 ‎Một, vì tôi có tóc xanh, ‎và tôi không chấp nhận trò nhố nhăng. 229 00:13:13,021 --> 00:13:16,221 ‎Đằng sau vẻ ngoài này ‎rất là thông minh đấy. 230 00:13:16,301 --> 00:13:19,221 ‎Toán học là thế mạnh của tôi ‎thời niên thiếu. 231 00:13:20,101 --> 00:13:22,581 ‎Hồi trung học, ‎tôi nghĩ ra một định lý toán học 232 00:13:22,661 --> 00:13:25,301 ‎gọi là định lý Terilisha. ‎Toán học rất tuyệt. 233 00:13:25,381 --> 00:13:29,701 ‎Toán là tiền, và tôi sẽ lợi dụng điều đó. 234 00:13:29,781 --> 00:13:33,421 ‎Là một giáo viên, ‎tôi nghĩ tôi giỏi đọc vị mọi thứ 235 00:13:33,501 --> 00:13:35,381 ‎và quan sát họ nói gì. 236 00:13:35,461 --> 00:13:37,221 ‎Nên tôi biết cách ra chiêu. 237 00:13:37,301 --> 00:13:39,301 ‎Máy dò kẻ giả danh của tôi kiểu… 238 00:13:41,701 --> 00:13:43,581 ‎Tôi nhất định sẽ biết. 239 00:13:44,301 --> 00:13:48,301 ‎Tôi không ưa trò giả nai đó. ‎Là trò chơi. Không đùa với tôi được đâu. 240 00:13:48,381 --> 00:13:50,701 ‎Kiểu, trong đời thực, tôi là sư tử. 241 00:13:51,581 --> 00:13:55,021 ‎Chọc tức tôi, bạn sẽ bị cắn, ‎chắc chắn đấy. 242 00:13:55,101 --> 00:13:58,661 ‎Tôi là nữ hoàng rừng rậm. ‎Tôi sẽ là nữ hoàng của ‎The Circle‎. 243 00:14:02,501 --> 00:14:05,301 ‎Circle, về tôi. 244 00:14:05,381 --> 00:14:09,541 ‎Xem nào. Đây là ấn tượng đầu tiên. ‎Làm cho nó thật tốt nào. 245 00:14:09,621 --> 00:14:13,221 ‎"Hai bằng cấp ‎vì tình yêu khoa học và toán. 246 00:14:13,301 --> 00:14:16,381 ‎Tôi hát một chút. Yêu rất nhiều. 247 00:14:16,461 --> 00:14:21,341 ‎Cung Sư Tử, ăn chay, thích yoga và vui vẻ. 248 00:14:21,421 --> 00:14:23,341 ‎Trong Circle của tôi không có kẻ cổ hủ." 249 00:14:23,421 --> 00:14:26,381 ‎Circle, tôi nghĩ là được rồi. 250 00:14:27,701 --> 00:14:31,701 ‎Nhá hàng một chút ‎để mọi người muốn biết nhiều hơn. 251 00:14:31,781 --> 00:14:34,461 ‎Và họ được thấy con Sư Tử này nhiều hơn. 252 00:14:34,541 --> 00:14:37,101 ‎Hy vọng họ sẽ bám lấy con mèo Terilisha, 253 00:14:37,181 --> 00:14:40,981 ‎nhưng đừng hiểu lầm, vì nó sẽ gầm gừ đấy. 254 00:14:41,061 --> 00:14:43,541 ‎Terilisha mang tới nữ hoàng sư tử, 255 00:14:43,621 --> 00:14:47,141 ‎nhưng người chơi kế tiếp ‎có vẻ chả lo lắng gì về mọi thứ. 256 00:14:47,221 --> 00:14:51,061 ‎Xem giườ‎n‎g thế nào nào. ‎Chà. Thật thoải mái. 257 00:14:51,141 --> 00:14:53,621 ‎Xin lỗi mẹ, con đi giày trên giường. 258 00:14:53,701 --> 00:14:55,941 ‎Được rồi, ừ, tôi ngủ đây. 259 00:14:57,301 --> 00:15:01,821 ‎Chào, tôi là Lee và tôi 58 tuổi. ‎Tôi là một nhà văn, và tôi đến từ Texas. 260 00:15:01,901 --> 00:15:02,741 ‎Chào các bạn. 261 00:15:02,821 --> 00:15:06,541 ‎Tôi đã viết 39 cuốn sách dưới bút danh nữ, 262 00:15:06,621 --> 00:15:10,221 ‎nên tôi đã giả danh ‎trước khi họ sử dụng thuật ngữ này. 263 00:15:10,301 --> 00:15:16,061 ‎Tôi đã nghĩ về việc là chính mình, ‎nhưng thích hay không, có sự thành kiến. 264 00:15:16,141 --> 00:15:19,981 ‎Ông ấy già hơn, thành đạt, có lẽ bảo thủ, ‎mà tôi thì không thế. 265 00:15:20,061 --> 00:15:23,141 ‎Nên tôi sẽ tham gia ‎The Circle ‎trong vai River, 266 00:15:23,221 --> 00:15:27,821 ‎người hoàn toàn bịa ra từ những bức ảnh ‎của một người bạn rất tốt của tôi. 267 00:15:27,901 --> 00:15:30,661 ‎Cậu ấy là bồi bàn và sinh viên. ‎Cậu ấy sẽ đồng tính. 268 00:15:30,741 --> 00:15:33,341 ‎Cậu ấy vui vẻ và hào hứng, ‎nhưng cũng rất nhạy cảm. 269 00:15:33,421 --> 00:15:36,061 ‎Cậu ấy sẽ trở nên sống động ‎trên ‎The Circle‎. 270 00:15:36,181 --> 00:15:39,141 ‎River gần đây mới độc thân, ‎nên cậu ấy rất đau khổ. 271 00:15:39,221 --> 00:15:42,301 ‎Như vậy nó sẽ giúp tôi ‎không phải tán tỉnh ai cả, 272 00:15:42,381 --> 00:15:44,821 ‎vì 32 năm với một người đàn ông, 273 00:15:44,901 --> 00:15:47,541 ‎tôi không biết cách tán tỉnh đâu. 274 00:15:47,621 --> 00:15:51,741 ‎Hồi tôi còn thanh niên ‎không có mạng xã hội. Không có di động. 275 00:15:51,821 --> 00:15:53,741 ‎Tôi tìm đến cháu gái 20 tuổi, và nói, 276 00:15:53,821 --> 00:15:56,381 ‎"Nói cho bác biết ‎mọi tiếng lóng trên mạng xã hội." 277 00:15:56,461 --> 00:15:59,461 ‎Chấm hết. Ý tôi là. Ừ, chính xác. 278 00:15:59,541 --> 00:16:01,741 ‎GOAT. Tuyệt nhất mọi thời. 279 00:16:01,821 --> 00:16:03,821 ‎- YOLO? ‎- Tôi không biết YOLO. 280 00:16:03,901 --> 00:16:04,861 ‎Bạn chỉ sống một lần. 281 00:16:04,941 --> 00:16:06,701 ‎Trời ạ. Tôi phải nhớ cái này. 282 00:16:07,141 --> 00:16:09,941 ‎Là nhà văn, tôi đoán nó khiến tôi thành ‎nói dối chuyên nghiệp. 283 00:16:10,021 --> 00:16:12,341 ‎Nên tôi không nghĩ ai đó có cơ hội đâu. 284 00:16:12,421 --> 00:16:15,381 ‎100 nghìn sẽ về với tôi. ‎Nói lại YOLO là gì đi. 285 00:16:18,701 --> 00:16:24,941 ‎Được rồi, Circle, ‎ghi quê quán là Dallas, Texas. 286 00:16:25,021 --> 00:16:25,861 ‎Không, đợi đã. 287 00:16:26,341 --> 00:16:30,301 ‎Có lẽ nó nên là một thị trấn nhỏ ‎và giờ cậu ấy sống ở Dallas, Texas. 288 00:16:30,381 --> 00:16:36,061 ‎Circle, ghi quê quán là Mertzon, Texas. 289 00:16:36,141 --> 00:16:38,661 ‎Tốt lắm. Được rồi. 290 00:16:39,381 --> 00:16:40,421 ‎Về tôi. 291 00:16:40,501 --> 00:16:45,501 ‎Cái này rất quan trọng, và tôi là nhà văn, ‎nên sẽ rất thú vị đây. 292 00:16:46,101 --> 00:16:48,821 ‎"Độc thân gần đây. ‎Biểu tượng trái tim tan vỡ. 293 00:16:49,341 --> 00:16:52,621 ‎Là người lớn, ‎nhưng tâm hồn vẫn là trẻ con." 294 00:16:53,221 --> 00:16:58,981 ‎Ta muốn họ biết cậu là LGBTQ. ‎Nên, "Tự hào về cầu vồng của tôi." 295 00:16:59,781 --> 00:17:01,461 ‎Cho tôi xem biểu tượng cảm xúc đi? 296 00:17:02,661 --> 00:17:04,860 ‎Circle, cậu thông minh ghê. 297 00:17:04,941 --> 00:17:07,701 ‎Thấy chưa tôi biết… Tôi biết từ lóng mà. 298 00:17:08,380 --> 00:17:11,581 ‎Hồ sơ đã được thiết lập, ‎kiểm tra lại bốn người đầu tiên nào. 299 00:17:11,661 --> 00:17:15,941 ‎Savannah, Bryant, Emily do Jack giả danh ‎và Trevor do Deleesa giả danh. 300 00:17:18,301 --> 00:17:21,221 ‎"Circle Chat đã mở". 301 00:17:21,301 --> 00:17:24,221 ‎Đây rồi, trời. Thực sự đang diễn ra đấy. 302 00:17:25,100 --> 00:17:29,141 ‎River, mày là River. Thôi nào, River. ‎Ta đang chuyển tải River. 303 00:17:31,501 --> 00:17:32,741 ‎Đây rồi. 304 00:17:33,301 --> 00:17:34,301 ‎Ôi trời. 305 00:17:36,101 --> 00:17:37,221 ‎Các c là ai? 306 00:17:37,301 --> 00:17:38,741 ‎Ôi Chúa ơi! 307 00:17:39,261 --> 00:17:41,141 ‎Ôi Chúa ơi! 308 00:17:41,221 --> 00:17:42,581 ‎Ta có hai người mới. 309 00:17:43,901 --> 00:17:45,261 ‎Thêm bạn. Bắt đầu thôi. 310 00:17:45,341 --> 00:17:47,021 ‎Để tôi xem mấy gã này. 311 00:17:47,101 --> 00:17:48,941 ‎Circle, đưa tôi đến hồ sơ của River. 312 00:17:49,021 --> 00:17:50,301 ‎24 - BỒI BÀN/ SINH VIÊN 313 00:17:50,381 --> 00:17:54,061 ‎Ôi Chúa ơi. ‎River có một khu rừng trên đầu. 314 00:17:54,141 --> 00:17:57,621 ‎Quê hương, Mertzon, Texas. 315 00:17:57,701 --> 00:17:59,741 ‎Terilisha là ai? 316 00:17:59,821 --> 00:18:01,301 ‎Tôi thích cái tên đó. 317 00:18:01,381 --> 00:18:03,781 ‎"Về tôi. Bằng kép." 318 00:18:04,301 --> 00:18:05,861 ‎Chà. Cô bé, thông minh đó. 319 00:18:06,341 --> 00:18:09,541 ‎"Tôi hát một chút." Hay đấy. ‎"Tôi yêu rất nhiều." 320 00:18:10,581 --> 00:18:11,701 ‎"Cung Sư Tử, ăn chay." 321 00:18:12,221 --> 00:18:15,421 ‎River là người ăn chay, ‎nên cậu ta sẽ thích cô ấy. 322 00:18:15,501 --> 00:18:18,701 ‎Được rồi, Circle, ‎đưa tôi trở lại Circle Chat. 323 00:18:20,021 --> 00:18:23,901 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Khoẻ chứ, River và Terilisha? 324 00:18:23,981 --> 00:18:25,941 ‎Chào mừng! 325 00:18:26,021 --> 00:18:30,301 ‎Mừng vì các bạn tham gia cùng chúng tôi. ‎Cho xin 411." 326 00:18:31,781 --> 00:18:34,861 ‎"Cho xin 411"? ‎Nghe như ngôn ngữ người già. 327 00:18:34,941 --> 00:18:37,141 ‎Tôi không biết 411 là gì, 328 00:18:37,221 --> 00:18:39,741 ‎nhưng chắc chắn nó giống như báo cáo. 329 00:18:39,821 --> 00:18:41,621 ‎Circle, tin nhắn, 330 00:18:42,221 --> 00:18:45,541 ‎"Mọi người thấy sao… 331 00:18:46,061 --> 00:18:48,981 ‎Chuyện này điên rồ nhỉ?" 332 00:18:49,061 --> 00:18:50,261 ‎Gửi đi. 333 00:18:50,341 --> 00:18:53,061 ‎Gái à, phải, thật điên rồ, ‎và cô dễ thương ghê. 334 00:18:53,141 --> 00:18:55,181 ‎Tôi không thích ‎khi người ta dùng từ điên rồ. 335 00:18:55,261 --> 00:18:57,341 ‎Đó là điều sỉ nhục. Nhưng nó hoang dã. 336 00:18:57,421 --> 00:18:59,021 ‎Circle, tin nhắn, 337 00:18:59,101 --> 00:19:04,181 ‎"Chào mọi người. Rất vui khi được ở đây! 338 00:19:04,261 --> 00:19:08,381 ‎Yêu căn hộ của tôi. ‎Như ‎The Circle ‎đọc suy nghĩ của tôi ấy. 339 00:19:08,461 --> 00:19:10,061 ‎#sốngtrongmơ." 340 00:19:10,141 --> 00:19:13,301 ‎Hay. Tôi thích thế. ‎Mơ lớn, bạn tôi. Mơ lớn. 341 00:19:13,821 --> 00:19:18,021 ‎Và từ những giấc mơ lớn ‎thành một quả cầu năng lượng lớn Anh. 342 00:19:18,261 --> 00:19:20,101 ‎Sẵn sàng cho người chơi kế tiếp nào. 343 00:19:22,941 --> 00:19:25,541 ‎Tôi đây, Circle! 344 00:19:25,621 --> 00:19:27,501 ‎Ôi Chúa ơi! 345 00:19:27,581 --> 00:19:31,421 ‎Emmy, xem nhà mới tìm thấy ‎của chúng ta này. 346 00:19:32,501 --> 00:19:34,181 ‎Ôi Chúa ơi! 347 00:19:35,541 --> 00:19:40,021 ‎Ôi Chúa ơi, và nó bằng lông. ‎Đây có thể là giường của mày. 348 00:19:40,981 --> 00:19:41,821 ‎Ôi Chúa ơi. 349 00:19:42,701 --> 00:19:47,941 ‎Chào, tôi là Chloe. Tôi 21 tuổi, ‎và tôi đến từ Essex, Anh. 350 00:19:48,901 --> 00:19:50,021 ‎Tôi rất hào hứng. 351 00:19:50,901 --> 00:19:54,421 ‎Vài người có thể biết tôi ‎từ một chương trình tên ‎Too Hot to Handle 352 00:19:54,501 --> 00:19:56,021 ‎mà tôi đã thắng… 353 00:19:57,661 --> 00:20:00,381 ‎khoảng mười đô la và năm mươi xu. 354 00:20:00,461 --> 00:20:01,621 ‎Ừ, ăn mừng điều đó. 355 00:20:01,701 --> 00:20:04,741 ‎Lần này tôi sẽ thắng 100.000 đô. 356 00:20:07,581 --> 00:20:10,181 ‎Một phần kế hoạch của tôi ‎là tán tỉnh các chàng trai. 357 00:20:10,261 --> 00:20:14,221 ‎Nhưng nếu nói chuyện ‎với chàng quyến rũ nào đó từ California, 358 00:20:14,301 --> 00:20:19,901 ‎thường, cách "cua trai" của tôi ‎là dắt cún ra ngoài, đúng nghĩa đen. 359 00:20:19,981 --> 00:20:22,461 ‎Tôi sẽ làm gì ở ‎The Circle‎ á? 360 00:20:24,501 --> 00:20:26,501 ‎Sẽ khó đấy, việc là người Mỹ và mọi thứ. 361 00:20:26,581 --> 00:20:29,021 ‎Có thể sẽ có chút rào cản ngôn ngữ ở đó. 362 00:20:29,101 --> 00:20:31,141 ‎Như bim bim khoai tây, họ gọi là "chips". 363 00:20:31,221 --> 00:20:34,101 ‎Nhưng tôi gọi khoai tây chiên là "chips". 364 00:20:34,701 --> 00:20:37,221 ‎Tôi thực sự hy vọng người Mỹ thích tôi 365 00:20:37,301 --> 00:20:39,701 ‎vì tôi cực kỳ yêu nước Mỹ. 366 00:20:39,781 --> 00:20:43,541 ‎Tôi không nghĩ ‎Anh và Mỹ từng có chiến tranh. 367 00:20:45,421 --> 00:20:46,821 ‎Nên tôi thực sự tin 368 00:20:46,901 --> 00:20:49,781 ‎mình sẽ chiếm được trái tim người Mỹ. ‎Phải đó. 369 00:20:52,261 --> 00:20:53,181 ‎Phải, được rồi. 370 00:20:53,261 --> 00:20:56,661 ‎Bức góc trên bên phải ‎chụp tôi trên thuyền, 371 00:20:56,741 --> 00:20:57,581 ‎Tôi yêu ảnh này. 372 00:20:57,661 --> 00:21:00,861 ‎Tôi ở trên một chiếc thuyền đồng quê ‎ở Anh. 373 00:21:00,941 --> 00:21:04,141 ‎Mang lại cảm giác hoa hồng Anh. ‎Tôi thích nó. 374 00:21:04,221 --> 00:21:06,221 ‎Tôi nghĩ tôi muốn dùng cái đó. 375 00:21:09,901 --> 00:21:11,821 ‎Nhiều năng lượng đó gái. 376 00:21:11,901 --> 00:21:14,781 ‎Tôi nghĩ ta đã có ‎người chơi phấn khích nhất. 377 00:21:15,381 --> 00:21:18,781 ‎Ta đang ở ‎The Circle‎. 378 00:21:18,861 --> 00:21:21,221 ‎Được rồi, tôi nghĩ mình đã nói quá sớm. 379 00:21:21,301 --> 00:21:22,301 ‎Nào, ả khốn. 380 00:21:24,501 --> 00:21:27,261 ‎Nào, đèn. Nào, máy quay. Nào, diễn thôi. 381 00:21:27,341 --> 00:21:29,821 ‎Đây là nơi tôi thuộc về. ‎Tôi cảm nhận được. 382 00:21:32,141 --> 00:21:35,421 ‎Khoẻ không quý vị? ‎Tên tôi là Courtney. Tôi 28 tuổi. 383 00:21:35,501 --> 00:21:40,261 ‎Tôi là MC giải trí cho một chương trình ‎văn hóa đại chúng trên mạng. 384 00:21:40,341 --> 00:21:44,461 ‎Việc của tôi là buôn chuyện ‎về những người nổi tiếng ta yêu quý. 385 00:21:46,141 --> 00:21:50,541 ‎Quan niệm sai lầm phổ biến nhất về tôi ‎là tôi là một ả khốn. 386 00:21:52,541 --> 00:21:54,701 ‎Tôi thực sự nghĩ ‎mọi người sẽ bất ngờ khi thấy 387 00:21:54,781 --> 00:21:56,981 ‎tôi là bông hướng dương ‎ngọt ngào ra sao, 388 00:21:57,061 --> 00:22:00,021 ‎trừ khi phải thắng 100.000 đô la. ‎Giờ thì tránh ra. 389 00:22:01,461 --> 00:22:02,941 ‎Tôi là MC giải trí, 390 00:22:03,021 --> 00:22:05,501 ‎nhưng tôi không muốn ‎các người chơi khác biết điều đó. 391 00:22:06,061 --> 00:22:08,341 ‎Nếu họ nghĩ ‎tôi đang cố gắng tọc mạch, 392 00:22:08,421 --> 00:22:10,141 ‎tôi không thể thắng. 393 00:22:10,221 --> 00:22:13,581 ‎Nên tôi sẽ tham gia ‎The Circle ‎với tư cách một barista. 394 00:22:14,101 --> 00:22:17,781 ‎Tôi sẽ cực thân thiện, và khi thời cơ đến, 395 00:22:17,861 --> 00:22:20,021 ‎tôi sẽ là con chó Chihuahua nhỏ ‎cắn vào mặt bạn. 396 00:22:23,141 --> 00:22:27,221 ‎Tôi sẽ coi ‎The Circle‎ như một ván cờ lớn, 397 00:22:27,301 --> 00:22:28,861 ‎và tôi là hậu. Chiếu tướng. 398 00:22:32,941 --> 00:22:36,181 ‎Circle, đặt tấm này ‎làm ảnh đại diện của tôi. 399 00:22:36,261 --> 00:22:37,621 ‎CIRCLE CHAT ĐÃ MỞ 400 00:22:37,701 --> 00:22:40,501 ‎Circle Chat đã mở. 401 00:22:45,701 --> 00:22:47,861 ‎Circle, đưa tôi đến Circle Chat. 402 00:22:52,021 --> 00:22:52,981 ‎Ôi Chúa ơi! 403 00:22:53,901 --> 00:22:55,741 ‎"Chloe đã tham gia trò chuyện. Courtney… 404 00:22:55,821 --> 00:22:59,661 ‎Các cô gái tham gia. Courtney là nam. ‎Thứ lỗi, là tên con trai. 405 00:22:59,741 --> 00:23:02,301 ‎Nhiều người hơn. ‎Chà, nhanh quá. Được rồi. 406 00:23:02,381 --> 00:23:04,781 ‎Tôi đã sẵn sàng xem mấy người này có gì, 407 00:23:04,861 --> 00:23:07,941 ‎và nếu có sự thay đổi, ‎tôi sẽ viết vào sổ tay này, 408 00:23:08,021 --> 00:23:11,661 ‎và ta sẽ theo dõi hồ sơ ‎của tất cả người chơi. 409 00:23:11,741 --> 00:23:14,701 ‎Đợi đã. Tôi biết Chloe là ai. 410 00:23:14,781 --> 00:23:19,421 ‎Tôi biết đó là ai. Tôi đã theo dõi cô ấy. ‎Đó là Chloe từ ‎Too Hot to Handle‎? 411 00:23:19,501 --> 00:23:21,901 ‎Ôi Chúa ơi! 412 00:23:22,741 --> 00:23:24,621 ‎Trevor thu hút tôi. 413 00:23:24,701 --> 00:23:27,461 ‎Ôi, Chloe , nhưng vợ anh ta ‎có lẽ không đâu‎. 414 00:23:28,901 --> 00:23:31,661 ‎Circle, mở hồ sơ của Chloe. 415 00:23:32,181 --> 00:23:33,781 ‎CHLOE ‎QUÊ QUÁN - ESSEX, ANH 416 00:23:33,861 --> 00:23:37,901 ‎Coi này, hẳn là cô ấy. Là cô ấy. ‎Cô ấy đến từ Anh. Tôi nhớ ngữ âm ấy. 417 00:23:37,981 --> 00:23:41,101 ‎"Tuổi, 21". Được đấy. 418 00:23:41,181 --> 00:23:44,021 ‎"Không may mắn trong tình yêu ‎vì không có ai 419 00:23:44,101 --> 00:23:47,341 ‎có cùng mức năng lượng điên rồ với tôi." 420 00:23:47,421 --> 00:23:50,821 ‎Gái à, tôi đây! ‎Hy vọng cô thích tôi, bé yêu à. 421 00:23:50,901 --> 00:23:54,101 ‎Lấy vỏ bọc người chồng nóng bỏng của cô ‎là khởi đầu tốt đấy, Deleesa. 422 00:23:54,181 --> 00:23:57,021 ‎Ôi Chúa ơi. Nhìn tất cả bọn họ kìa! 423 00:23:57,101 --> 00:23:58,301 ‎Courtney trông ngầu. 424 00:23:58,821 --> 00:24:02,621 ‎Với tôi, với tư cách là Jack, ‎có lẽ đó là người hợp với tôi nhất. 425 00:24:02,701 --> 00:24:07,261 ‎"Tôi thích cười, và sống ồn ào, thẳng thắn ‎và tự hào." Hay đấy. 426 00:24:07,341 --> 00:24:12,701 ‎Chà, ta đang có ‎cuộc diễu hành đồng tính ở ‎The Circle‎. 427 00:24:15,061 --> 00:24:17,261 ‎Circle, nhắn tin, 428 00:24:19,661 --> 00:24:21,221 ‎"Các cưng à." 429 00:24:21,861 --> 00:24:25,381 ‎Phóng to lên. Chấm, chấm, chấm. 430 00:24:25,461 --> 00:24:29,021 ‎"Tôi rất mong được cùng nhau ‎bắt đầu hành trình điên rồ này." 431 00:24:29,101 --> 00:24:31,101 ‎Nhảy múa. Nổ tung. 432 00:24:31,181 --> 00:24:32,741 ‎Ôi Chúa ơi. Rõ là cô ấy, 433 00:24:32,821 --> 00:24:35,821 ‎vì trong chương trình đó, ‎cô ấy nói, "Các cưng à!" 434 00:24:35,901 --> 00:24:38,021 ‎Ôi Chúa ơi! 435 00:24:38,101 --> 00:24:39,461 ‎Circle, tin nhắn, 436 00:24:39,541 --> 00:24:42,861 ‎"Chào, mọi người, ‎không thể tin là ta đã làm được. 437 00:24:42,941 --> 00:24:46,101 ‎Biểu tượng cảm xúc giơ tay", ‎rồi gửi tin nhắn. 438 00:24:46,621 --> 00:24:50,541 ‎Circle, nhắn tin, "Chloe và Courtney, ‎rất vui khi có hai bạn ở đây. 439 00:24:50,621 --> 00:24:54,141 ‎Càng đông càng vui", ‎với một trái tim đỏ. Gửi đi. 440 00:24:55,221 --> 00:24:58,381 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Dù may mắn và biết ơn được ở đây, 441 00:24:58,461 --> 00:25:01,381 ‎tôi thực sự nhớ ‎con gái một tuổi của mình." 442 00:25:01,461 --> 00:25:02,621 ‎Yêu con bé lắm. 443 00:25:02,701 --> 00:25:05,901 ‎"Có ai ở đây đã có con không? 444 00:25:05,981 --> 00:25:07,901 ‎Nhà chỉ có tôi và con bé." 445 00:25:08,981 --> 00:25:12,221 ‎Thấy chưa, Trevor chỉ cho thấy… ‎Tôi không rõ về Trevor. 446 00:25:12,301 --> 00:25:15,021 ‎Khỉ thật, thảm thế. ‎Tôi nghĩ anh ấy là thật, nên tôi tin, 447 00:25:15,101 --> 00:25:16,381 ‎nhưng nó cũng kiểu,  448 00:25:16,461 --> 00:25:18,941 ‎"Này, tôi cần nhanh chóng ‎lấy lòng thương cảm." 449 00:25:19,021 --> 00:25:23,061 ‎Tôi thích nói chuyện ‎với các phụ huynh khác. Trevor cũng vậy. 450 00:25:23,141 --> 00:25:28,621 ‎Và tôi cũng muốn mọi người biết ‎rằng tôi độc thân và chỉ có tôi và con bé. 451 00:25:28,701 --> 00:25:32,341 ‎Circle, mở hồ sơ của Trevor. 452 00:25:39,541 --> 00:25:41,381 ‎Anh sẽ nói chuyện với tôi nhiều hơn. 453 00:25:41,461 --> 00:25:43,461 ‎"#BốCủaCon Gái." 454 00:25:46,861 --> 00:25:48,701 ‎Tôi để mắt tới anh đấy, Trevor. 455 00:25:49,421 --> 00:25:51,781 ‎Circle, đưa tôi trở lại phòng chat. 456 00:25:52,861 --> 00:25:56,341 ‎Tin nhắn, "Trevor, tôi rất thích trẻ con. ‎Tên bé là gì? 457 00:25:56,421 --> 00:25:58,101 ‎Biểu tượng mắt trái tim yêu." Gửi. 458 00:25:58,181 --> 00:25:59,741 ‎Circle, tin nhắn, 459 00:25:59,821 --> 00:26:03,181 ‎"Trevor, làm bố đơn thân là vinh hạnh. 460 00:26:03,261 --> 00:26:06,221 ‎Tôi cũng đến từ gia đình đơn thân. 461 00:26:06,301 --> 00:26:09,621 ‎Tôi chắc anh là phụ huynh tốt." Gửi. 462 00:26:09,701 --> 00:26:12,301 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Chloe, con bé tên là Toni. 463 00:26:12,381 --> 00:26:14,661 ‎Savannah, cảm ơn nhiều ‎vì những lời tốt đẹp đó. 464 00:26:14,741 --> 00:26:16,821 ‎Tôi rất cảm kích." Gửi. 465 00:26:17,861 --> 00:26:21,021 ‎Nghe không giống như ‎điều một người đàn ông sẽ nói. 466 00:26:21,101 --> 00:26:25,141 ‎Circle, tin nhắn, "Trevor, ‎Toni là một cái tên dễ thương, như bố bé. 467 00:26:25,221 --> 00:26:27,581 ‎Chấm, chấm. Sau này ‎tôi cũng muốn có con. 468 00:26:27,661 --> 00:26:30,101 ‎Chỉ chờ đúng người đúng thời điểm. 469 00:26:30,181 --> 00:26:33,461 ‎Chấm, chấm. Biểu tượng mắt." Gửi. Ừ. 470 00:26:34,941 --> 00:26:37,141 ‎Chloe là đồ tán tỉnh. ‎Chloe đúng là đồ tán tỉnh. 471 00:26:37,221 --> 00:26:41,061 ‎Tin nhắn, "Chloe, bạn đâu biết được. ‎Nó có thể xảy ra sớm hơn bạn nghĩ." 472 00:26:41,141 --> 00:26:42,421 ‎Biểu tượng nháy mắt. 473 00:26:45,381 --> 00:26:46,221 ‎Trevor! 474 00:26:46,741 --> 00:26:49,461 ‎Nếu tôi đọc được gã nào nói thế, ‎tôi sẽ kiểu, 475 00:26:49,541 --> 00:26:51,701 ‎"Khỉ thật, bố à, nếm tí được không?" 476 00:26:51,781 --> 00:26:54,341 ‎Trevor, ôi Chúa ơi. 477 00:26:54,861 --> 00:26:57,661 ‎Được rồi, phải. Kiềm chế bản thân nào gái. 478 00:26:59,061 --> 00:27:01,181 ‎Được rồi, bình tĩnh nào mọi người. 479 00:27:01,261 --> 00:27:06,541 ‎Tôi nghĩ điều ta cần bây giờ là câu hỏi ‎từ một người có bản năng phóng viên. 480 00:27:06,621 --> 00:27:10,141 ‎Một người không ngại nói ra ‎những vấn đề quan trọng. 481 00:27:10,221 --> 00:27:11,901 ‎Một người như Courtney. 482 00:27:11,981 --> 00:27:13,741 ‎"Tôi có một c‎â‎u hỏi. 483 00:27:13,821 --> 00:27:18,741 ‎Nếu có thể là một loại quả, ‎bạn sẽ là quả gì và tại sao?" 484 00:27:19,421 --> 00:27:21,021 ‎"Tôi nghĩ tôi sẽ là quả dứa 485 00:27:21,101 --> 00:27:23,901 ‎vì chúng kỳ quặc và ngọt ngào như tôi." 486 00:27:23,981 --> 00:27:26,621 ‎Courtney, tôi yêu cô. 487 00:27:26,701 --> 00:27:30,141 ‎Chúng kỳ quặc? ‎Bạn đã bao giờ gặp một quả dứa và nói, 488 00:27:30,221 --> 00:27:33,061 ‎"Chết tiệt, quả dứa này kỳ quặc phết." 489 00:27:33,141 --> 00:27:34,381 ‎Nói hay đấy. 490 00:27:35,301 --> 00:27:36,661 ‎Circle, tin nhắn, "Ừ, 491 00:27:36,741 --> 00:27:40,701 ‎tôi sẽ là xoài vì nó ngon ‎và làm bạn hạnh phúc." Gửi. 492 00:27:41,861 --> 00:27:44,181 ‎"Tôi sẽ là mọi loại quả tùy theo ngày." 493 00:27:44,261 --> 00:27:47,741 ‎Và trái tim cầu vồng. Gửi đi. 494 00:27:48,781 --> 00:27:51,301 ‎"Courtney, tôi sẽ là chanh ‎vì tôi kèm tequila là nhất. 495 00:27:51,381 --> 00:27:53,301 ‎Biểu tượng khóc cười." Gửi đi. 496 00:27:54,341 --> 00:27:56,941 ‎"Nếu là quả, tôi sẽ là lựu." 497 00:27:57,021 --> 00:28:00,981 ‎"Tối và mọng với nhiều lớp ‎và một chút ngọt ngào." 498 00:28:05,341 --> 00:28:06,501 ‎Trevor! 499 00:28:06,581 --> 00:28:09,781 ‎Việc anh ấy nói "tối và mọng" giống như… 500 00:28:11,861 --> 00:28:12,901 ‎Circle, tin nhắn, 501 00:28:12,981 --> 00:28:16,781 ‎"Trevor, hy vọng tôi sẽ sớm tìm được ‎một người có nhiều lớp. 502 00:28:16,861 --> 00:28:18,661 ‎Biểu tượng mặt nháy mắt." Gửi. 503 00:28:21,781 --> 00:28:24,301 ‎Circle Chat đã đóng cửa. 504 00:28:24,381 --> 00:28:27,381 ‎Nếu có gì đó nảy nở giữa Chloe và Trevor, 505 00:28:27,661 --> 00:28:29,501 ‎chắc tôi phải làm nó thú vị tí. 506 00:28:31,421 --> 00:28:33,501 ‎Ồ, phải, anh ấy là loại đó. 507 00:28:33,581 --> 00:28:35,541 ‎Tôi nghĩ đó là quyến rũ nói kiểu Anh. 508 00:28:36,981 --> 00:28:39,941 ‎Trong khi các người chơi ổn định ‎ngày đầu ở ‎The Circle‎, 509 00:28:40,021 --> 00:28:44,661 ‎Savannah và Chloe ‎đang gặp phải vài vấn đề kỳ lạ. 510 00:28:44,741 --> 00:28:46,461 ‎Không có đủ chữ cái. 511 00:28:50,941 --> 00:28:52,221 ‎Ôi Chúa ơi! 512 00:28:53,581 --> 00:28:55,741 ‎Bạn có thể thấy mũi và cằm tôi. 513 00:28:57,381 --> 00:29:00,061 ‎Được rồi, phải bái phục Bryant. 514 00:29:00,141 --> 00:29:03,261 ‎Cậu ta thực sự thích thở. ‎Cậu ấy rất giỏi‎ ‎việc đó. 515 00:29:03,781 --> 00:29:05,301 ‎Một trò chơi! 516 00:29:05,381 --> 00:29:07,741 ‎Sẵn sàng chơi. Và sẵn sàng ghi bàn. 517 00:29:08,461 --> 00:29:10,181 ‎Giờ các người chơi đã gặp nhau, 518 00:29:10,261 --> 00:29:12,941 ‎đã đến lúc phải thực sự tìm hiểu nhau 519 00:29:13,021 --> 00:29:14,981 ‎trong trò chơi Circle đầu tiên. 520 00:29:15,861 --> 00:29:19,141 ‎Mọi người sẽ được thấy ‎một sự thật thú vị về một người chơi khác 521 00:29:19,221 --> 00:29:22,101 ‎cùng với hai ảnh đại diện khác nhau. 522 00:29:22,661 --> 00:29:23,701 ‎"Mẹ của… 523 00:29:23,781 --> 00:29:25,261 ‎…bạn tình của tôi bắt gặp… 524 00:29:25,341 --> 00:29:27,941 ‎…khi tôi đang mất trinh." 525 00:29:28,661 --> 00:29:30,301 ‎Xấu hổ thế. 526 00:29:30,381 --> 00:29:32,541 ‎Người chơi không có trong câu hỏi 527 00:29:32,621 --> 00:29:35,581 ‎bỏ phiếu về người ‎mà họ nghĩ là chủ nhân của sự thật này. 528 00:29:35,661 --> 00:29:38,141 ‎- Hãy chọn River. ‎- Tôi muốn chọn River. 529 00:29:38,221 --> 00:29:40,901 ‎Circle, tôi muốn chọn Trevor. 530 00:29:40,981 --> 00:29:42,941 ‎Mọi người đều thấy ai bầu cho ai. 531 00:29:43,781 --> 00:29:45,061 ‎Họ đều nghĩ là tôi. 532 00:29:45,781 --> 00:29:48,301 ‎Và rồi khám phá ra nó thực sự nói về ai. 533 00:29:49,941 --> 00:29:52,461 ‎Là Trevor. Không thể nào. 534 00:29:54,221 --> 00:29:58,301 ‎- Trevor. Trevor là… ‎- Ôi Chúa ơi! Đó là Trevor. 535 00:29:58,381 --> 00:29:59,381 ‎Gì cơ? 536 00:30:00,741 --> 00:30:02,541 ‎Tôi đúng và mấy người sai. 537 00:30:03,141 --> 00:30:08,221 ‎Phải, mẹ bạn tình của tôi bắt gặp bọn tôi ‎khi tôi đang mất trinh. 538 00:30:08,301 --> 00:30:11,461 ‎Ê mặt cực kỳ. Bà ấy cực kỳ ngại ngùng. 539 00:30:12,661 --> 00:30:13,701 ‎Circle, tin nhắn, 540 00:30:13,781 --> 00:30:15,901 ‎"Không phải khoảnh khắc tôi tự hào nhất, 541 00:30:15,981 --> 00:30:20,181 ‎nhưng bạn mong chờ gì ‎ở một cậu học sinh trung học?" 542 00:30:20,981 --> 00:30:25,341 ‎Ý tôi là, ừ, đó cũng không phải ‎khoảnh khắc tự hào nhất của tôi. 543 00:30:25,421 --> 00:30:28,501 ‎Tôi rất vui vì họ nghĩ đó là River, 544 00:30:28,581 --> 00:30:30,781 ‎vì thế nghĩa là ‎chiến lược của tôi hiệu quả. 545 00:30:30,861 --> 00:30:33,741 ‎Vì tôi muốn được xem là trai tốt. 546 00:30:33,821 --> 00:30:37,821 ‎Và trai tốt không bị bắt gặp ‎khi đang làm tình. 547 00:30:39,661 --> 00:30:41,261 ‎"Tôi quyên 10.000 đô để… 548 00:30:41,341 --> 00:30:42,701 ‎…cứu một người bạn… 549 00:30:42,781 --> 00:30:44,541 ‎…khỏi cảnh lang thang." 550 00:30:44,621 --> 00:30:48,181 ‎Tôi muốn nói là Savannah, ‎nhưng tôi nghĩ đó có thể là Bryant. 551 00:30:48,261 --> 00:30:51,581 ‎Nghe có vẻ như một việc Bryant sẽ làm. 552 00:30:51,661 --> 00:30:53,821 ‎Cậu ta kiểu, ‎"Nhờ sức mạnh của việc hít thở, 553 00:30:53,901 --> 00:30:57,341 ‎tôi có thể thở và tạo ra tiền." 554 00:30:57,421 --> 00:31:00,141 ‎Circle, câu trả lời cuối cùng của tôi là… 555 00:31:00,221 --> 00:31:01,181 ‎- Bryant. ‎- Bryant. 556 00:31:01,261 --> 00:31:02,421 ‎Savannah. 557 00:31:03,581 --> 00:31:06,661 ‎Coi kìa, thú vị thật. ‎Rất nhiều người nghĩ đó là tôi. 558 00:31:09,061 --> 00:31:10,541 ‎- Tôi đúng. ‎- Là Bryant. 559 00:31:10,621 --> 00:31:12,941 ‎Điều này thật tuyệt ‎để mọi người biết về tôi 560 00:31:13,021 --> 00:31:15,381 ‎vì khi tôi nói sẽ làm gì đó, tôi sẽ làm. 561 00:31:15,461 --> 00:31:18,701 ‎Tôi đã làm thế với Cynthia. Tôi nói, ‎"Tôi sẽ giúp cô khỏi lang thang. 562 00:31:18,781 --> 00:31:21,101 ‎Tôi yêu cô. Ta làm được mà." ‎Tôi đã làm thế. 563 00:31:21,181 --> 00:31:23,821 ‎Hy vọng điều đó cộng hưởng ‎với những người trong trò này. 564 00:31:25,141 --> 00:31:26,141 ‎Circle, tin nhắn, 565 00:31:26,221 --> 00:31:29,981 ‎"Savannah, bạn hoàn toàn cho cảm giác ‎bạn sẽ làm điều tương tự." 566 00:31:30,061 --> 00:31:36,381 ‎Tôi giải cứu bạn bè khỏi cảnh lang thang ‎sau khi họ đến câu lạc bộ. 567 00:31:36,461 --> 00:31:41,381 ‎"Cho mọi người biết, cô ấy giờ đã an toàn ‎trong căn hộ của mình. #CóTôiĐâyRồi." 568 00:31:44,341 --> 00:31:47,221 ‎Bryant nhất định là đang ghi điểm. 569 00:31:47,301 --> 00:31:53,101 ‎Mọi người kiểu, "Ôi Chúa ơi, ‎anh ấy là bạn tốt. Anh ấy trung thành." 570 00:31:53,181 --> 00:31:55,221 ‎Tất cả những thứ đó, là sự thật. 571 00:31:55,301 --> 00:32:00,741 ‎Tôi không thể ghét, nhưng tôi hơi ghét ‎vì tôi cũng muốn thắng. 572 00:32:01,341 --> 00:32:02,621 ‎Bùm. Thật tuyệt. 573 00:32:03,301 --> 00:32:05,261 ‎Để xem ai tiếp. Ta có ai? 574 00:32:06,781 --> 00:32:08,421 ‎"Tôi gặp một gã trong quán bar… 575 00:32:08,501 --> 00:32:11,621 ‎…và mười phút sau, bọn tôi đặt chuyến bay ‎đến Paris cùng nhau." 576 00:32:11,701 --> 00:32:13,621 ‎Đây là tôi. Đây là tôi. 577 00:32:14,421 --> 00:32:15,461 ‎Không phải tôi. 578 00:32:15,821 --> 00:32:17,621 ‎Tôi sẽ bất ngờ nếu Terilisha làm thế. 579 00:32:17,701 --> 00:32:21,341 ‎Tôi không biết tại sao. ‎Chỉ không nghĩ cô ấy sẽ làm thế. 580 00:32:21,901 --> 00:32:23,581 ‎Cái này tôi phải chọn Chloe. 581 00:32:23,941 --> 00:32:27,781 ‎Tôi nghĩ là Chloe, ‎nhưng tôi sẽ nói Terilisha, 582 00:32:27,861 --> 00:32:32,621 ‎vì tôi muốn nói, "Này, ‎tôi nghĩ cô tự nhiên, vui vẻ và sôi nổi. 583 00:32:32,701 --> 00:32:34,981 ‎Và, Terilisha, tôi yêu cô. ‎Mong cô thích điều này. 584 00:32:35,061 --> 00:32:35,981 ‎Hay lắm, River. 585 00:32:36,061 --> 00:32:38,901 ‎Tôi sẽ bị xúc phạm nếu ai đó nghĩ là tôi. 586 00:32:38,981 --> 00:32:40,301 ‎Không hay rồi, River. 587 00:32:43,861 --> 00:32:46,301 ‎Ai cũng nghĩ là tôi. 588 00:32:46,381 --> 00:32:49,341 ‎Thế là tốt à? Hay là xấu? 589 00:32:50,941 --> 00:32:53,421 ‎Chloe, điều đó nói lên nhiều về cô, ‎cưng à. 590 00:32:54,101 --> 00:32:56,341 ‎Circle, tin nhắn, 591 00:32:56,421 --> 00:33:01,221 ‎"Rõ ràng, chấm, chấm, chấm, bọn tôi ‎đã uống quá nhiều rượu porn star martini. 592 00:33:01,301 --> 00:33:03,741 ‎Vì anh ấy không nhắn lại ‎sau khi tôi đặt chuyến bay." 593 00:33:03,821 --> 00:33:05,141 ‎Tệ quá. 594 00:33:05,221 --> 00:33:07,461 ‎Circle, tin nhắn, 595 00:33:07,541 --> 00:33:10,701 ‎"Chloe, tôi thích sự tự nhiên của cô. ‎ Thật tệ, là anh ta thiệt thôi, 596 00:33:10,781 --> 00:33:14,661 ‎vì cô có vẻ như sống hết mình ‎và là một cô gái vui nhộn. 597 00:33:14,741 --> 00:33:16,421 ‎#TôiCũngLàMộtGãVuiNhộn." 598 00:33:16,501 --> 00:33:18,301 ‎"Tôi cũng là một gã vui nhộn." 599 00:33:19,021 --> 00:33:19,901 ‎Điều đó chỉ… 600 00:33:21,181 --> 00:33:23,381 ‎Thật phiền phức. 601 00:33:23,461 --> 00:33:27,701 ‎Đây là thật. ‎Kiểu như, Trevor đang tán tỉnh tôi. 602 00:33:27,781 --> 00:33:30,101 ‎Giỏi lắm gái. 603 00:33:30,181 --> 00:33:32,901 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Chloe, tôi yêu một ly martini. 604 00:33:32,981 --> 00:33:35,701 ‎Hứa tôi sẽ không bỏ rơi cô ‎trên chuyến bay tới Paris. 605 00:33:35,781 --> 00:33:37,261 ‎Đưa tôi đi. #TôiCầnBánhCrepe." 606 00:33:37,341 --> 00:33:41,541 ‎Courtney! Ôi Chúa ơi! Tôi yêu anh ấy. 607 00:33:41,621 --> 00:33:46,221 ‎Tin nhắn, "Courtney, tôi và anh ‎là bạn thân mới tìm thấy nhau." 608 00:33:46,301 --> 00:33:49,141 ‎Gái à, nếu nó giúp tôi ở lại đây ‎lâu nhất có thể, 609 00:33:49,221 --> 00:33:52,861 ‎Chloe, gái à, ta sắp thành ‎Mary-Kate và Ashley, 610 00:33:52,941 --> 00:33:55,061 ‎Tia và Tamera. Tôi ở đây vì nó. 611 00:33:55,141 --> 00:33:59,221 ‎Bạn biết tôi thích nhắc tới ‎mấy cặp sinh đôi mà. Phải, Courtney, phải. 612 00:34:00,541 --> 00:34:04,301 ‎"Tôi là thành viên ‎đội tuyển robot quốc gia Mỹ." 613 00:34:04,381 --> 00:34:07,101 ‎Đội robot quốc gia là gì? 614 00:34:07,181 --> 00:34:10,421 ‎Nó như kiểu... robot à? 615 00:34:11,301 --> 00:34:14,021 ‎Bạn được cho các bộ phận và động cơ, 616 00:34:14,101 --> 00:34:16,700 ‎và bạn phải lắp ráp con robot này. 617 00:34:16,781 --> 00:34:18,021 ‎Ừ, khá hay đấy. 618 00:34:18,101 --> 00:34:19,700 ‎Tôi nghĩ đó là Savannah. 619 00:34:19,781 --> 00:34:24,061 ‎Nếu đây là sự thật, kiểu khiêm tốn, ‎chắc tôi yêu mất. Tôi không biết nữa. 620 00:34:24,141 --> 00:34:26,021 ‎Vì tôi yêu con gái thông minh. 621 00:34:26,101 --> 00:34:29,541 ‎Nhưng lần nữa, tôi giả danh Emily, ‎nên ta sẽ gạt chuyện đó sang bên. 622 00:34:29,621 --> 00:34:32,021 ‎Robot đem lại cảm giác đàn ông. 623 00:34:33,381 --> 00:34:37,621 ‎Tôi có thể lại nhầm nữa. ‎Circle, hãy chọn River. 624 00:34:38,101 --> 00:34:39,821 ‎Rồi, Circle, ta có ai đây? 625 00:34:40,660 --> 00:34:43,501 ‎TÔI LÀ THÀNH VIÊN ‎ĐỘI TUYỂN ROBOT QUỐC GIA MỸ 626 00:34:43,581 --> 00:34:44,821 ‎Cảm ơn, Trevor. 627 00:34:48,141 --> 00:34:49,660 ‎Lại đúng 628 00:34:50,461 --> 00:34:52,101 ‎Circle, tin nhắn, 629 00:34:52,180 --> 00:34:54,700 ‎"Nó không giống ‎bất cứ thứ gì tôi từng làm. 630 00:34:54,781 --> 00:34:56,501 ‎Tôi là cô gái duy nhất trong đội. 631 00:34:56,581 --> 00:34:59,101 ‎#TraoQuyềnChoNữGiới." Gửi. 632 00:35:00,061 --> 00:35:02,781 ‎Tôi yêu Savannah. Tin nhắn… 633 00:35:02,861 --> 00:35:06,101 ‎"Savannah, cô gái của tôi, ‎tôi biết cô có năng lực đó. 634 00:35:06,181 --> 00:35:09,781 ‎Circle, tin nhắn, "Đẹp và thông minh? ‎Biểu tượng mắt trái tim. 635 00:35:09,861 --> 00:35:14,261 ‎Gái à, cô hoàn toàn mang tới ‎#RobotThực #ÔngBốDữLiệu." 636 00:35:14,341 --> 00:35:15,901 ‎Cẩn thận, bố bự. 637 00:35:15,981 --> 00:35:19,181 ‎Giờ nhớ rằng, bạn đang vào vai ‎một nữ sinh tên Emily. 638 00:35:19,261 --> 00:35:23,501 ‎Tôi khá quan tâm về nữ quyền và phụ nữ. ‎Tôi ủng hộ. 639 00:35:23,581 --> 00:35:26,621 ‎Nhưng nếu nó thành một phần của trò chơi, 640 00:35:27,141 --> 00:35:29,421 ‎nó có thể là thảm họa cho phái nam, 641 00:35:29,501 --> 00:35:31,341 ‎Tôi nghĩ tôi yêu các cô gái ở đây. 642 00:35:31,741 --> 00:35:34,581 ‎Giờ tôi cảm thấy ‎Savannah đúng là người cô ấy nói. Ừ. 643 00:35:36,261 --> 00:35:39,421 ‎"Chúc mừng. ‎Các bạn đã hoàn thành Ai Nói Cơ?" 644 00:35:39,501 --> 00:35:43,301 ‎"Giờ các bạn hiểu nhau hơn chút rồi." 645 00:35:43,381 --> 00:35:45,621 ‎Tôi nghĩ Chloe thật lố bịch. 646 00:35:45,701 --> 00:35:48,261 ‎Tôi ghét phán xét, nhưng chắc chắn ‎tôi sẽ phán xét cô ấy. 647 00:35:48,341 --> 00:35:50,301 ‎Giờ, tôi nghĩ mình đang ở vị trí tốt 648 00:35:50,381 --> 00:35:53,421 ‎vì tôi gần như chưa nói gì 649 00:35:53,501 --> 00:35:55,621 ‎để khiến ai đó không ưa tôi lúc này. 650 00:35:55,701 --> 00:35:58,901 ‎Điều có thể là phạm lỗi, ‎nhưng tôi không nghĩ thế. 651 00:35:58,981 --> 00:36:01,461 ‎Trevor. Anh ấy chắc chắn sẽ là người 652 00:36:01,541 --> 00:36:05,741 ‎các cô gái muốn tán tỉnh, ‎và tôi mừng vì đã làm điều đó trước. 653 00:36:05,821 --> 00:36:07,261 ‎Chọn người tốt thật. 654 00:36:07,341 --> 00:36:10,541 ‎Dù có là giả danh, họ rất tuyệt. 655 00:36:10,621 --> 00:36:14,581 ‎Ừ. Đó là khẩu hiệu của ‎The Circle ‎mà‎,‎ Lee. ‎Xin lỗi, ý tôi là River. 656 00:36:15,261 --> 00:36:18,861 ‎Khi trời dần tối, ‎các người chơi dần ổn định, 657 00:36:18,941 --> 00:36:22,061 ‎theo cách hoàn toàn bình thường ‎và không kỳ lạ tí nào. 658 00:36:22,541 --> 00:36:23,981 ‎Một con gà. 659 00:36:25,901 --> 00:36:28,501 ‎Vài người thậm chí còn bắt đầu ‎chơi trò chơi. 660 00:36:29,341 --> 00:36:30,221 ‎Bình tĩnh, River. 661 00:36:31,781 --> 00:36:33,941 ‎Ôi Chúa ơi, tôi khiến họ la hét. 662 00:36:34,021 --> 00:36:35,341 ‎Bình tĩnh nào, cô gái. 663 00:36:35,421 --> 00:36:38,861 ‎Và trong khi Chloe giả vờ rằng ‎cô ấy ở trong phòng thay đồ, 664 00:36:38,941 --> 00:36:42,701 ‎Courtney sắp lần đầu chạm trán Bryant. 665 00:36:42,781 --> 00:36:44,021 ‎Hít sâu vào, anh bạn. 666 00:36:45,061 --> 00:36:49,141 ‎Circle, tin nhắn, "Tôi muốn đưa tay ra ‎và đề nghị anh làm bạn… 667 00:36:49,221 --> 00:36:54,141 ‎…với lòng trung thành không thể phá vỡ ‎sẽ kéo dài nhiều đời 668 00:36:54,221 --> 00:36:57,901 ‎và sẽ ủng hộ anh đến cùng. Anh nói sao?" 669 00:37:01,901 --> 00:37:02,901 ‎Thật tuyệt. 670 00:37:02,981 --> 00:37:06,461 ‎Như thể kết bạn ngày đầu tiên đến trường. 671 00:37:06,541 --> 00:37:08,621 ‎Ừ, tôi đã kết bạn ở trường 672 00:37:08,701 --> 00:37:11,781 ‎bằng cách bảo đảm ‎lòng trung thành kéo dài nhiều đời. 673 00:37:11,861 --> 00:37:13,741 ‎Circle, tin nhắn, 674 00:37:13,821 --> 00:37:18,341 ‎"Ngài Bryant, tình bạn thật sự hiếm có ‎trong trò chơi này. 675 00:37:18,821 --> 00:37:21,741 ‎Tuy nhiên, tôi sẵn sàng ‎cắm rễ với anh đến cùng. 676 00:37:21,821 --> 00:37:24,981 ‎Tôi ủng hộ anh và anh ủng hộ tôi. ‎#MấyGãTrungThành." 677 00:37:26,701 --> 00:37:30,261 ‎Đây là viễn cảnh tốt nhất có thể xảy ra. 678 00:37:31,621 --> 00:37:33,581 ‎Trong khi đó, Emily, do Jack giả danh, 679 00:37:33,661 --> 00:37:37,861 ‎muốn thực sự nâng tầm trò giả danh ‎bằng cách lập nhóm chat nữ. 680 00:37:38,501 --> 00:37:40,821 ‎Đầu tiên, tôi có ấn tượng tốt ‎với tất cả các cô gái. 681 00:37:40,901 --> 00:37:42,261 ‎Không có ai tôi không ưa. 682 00:37:42,341 --> 00:37:46,541 ‎Và những cô gái này đều nói, ‎kiểu, nữ quyền, 683 00:37:46,621 --> 00:37:50,421 ‎Nên tôi rất muốn tham gia ‎và chứng minh rằng mình cùng bước sóng. 684 00:37:50,501 --> 00:37:57,061 ‎Được rồi, Circle, bắt đầu nhóm chat ‎với Chloe, Savannah, Terilisha và tôi. 685 00:37:57,141 --> 00:37:59,581 ‎Gọi là "Các cô gái muốn vui vẻ" nhé? 686 00:38:00,181 --> 00:38:03,581 ‎EMILY MỜI CÁC BẠN VÀO PHÒNG CHAT ‎"CÁC CÔ GÁI MUỐN VUI VẺ" 687 00:38:03,661 --> 00:38:08,421 ‎"Emily đã mời các bạn vào phòng chat ‎'Các cô gái muốn vui vẻ'." 688 00:38:09,781 --> 00:38:13,061 ‎Circle, tin nhắn, "Này, các cô, ‎tôi muốn tập hợp chúng ta lại trò chuyện 689 00:38:13,141 --> 00:38:16,181 ‎vì các bạn đều rất tuyệt ‎và ai cũng có vẻ độc đáo và thú vị. 690 00:38:16,261 --> 00:38:17,341 ‎Mọi người thấy sao?" 691 00:38:17,421 --> 00:38:19,861 ‎"#ChịemCircle." 692 00:38:21,021 --> 00:38:23,061 ‎Dễ thương quá. 693 00:38:23,141 --> 00:38:26,221 ‎Tin nhắn, "Chào, Emily, cảm ơn ‎đã bắt đầu cuộc trò chuyện này. 694 00:38:26,301 --> 00:38:29,301 ‎Tôi thích ý tưởng bắt đầu một #HộiChịem." 695 00:38:29,381 --> 00:38:31,341 ‎Được rồi. Circle, tin nhắn, 696 00:38:31,421 --> 00:38:34,981 ‎"Cá nhân tôi vẫn đang làm bữa tối. ‎Có món nào ngon trong thực đơn không? 697 00:38:35,061 --> 00:38:38,581 ‎#Giúpvới. Biểu tượng nĩa và dao. ‎Biểu tượng rượu vang." 698 00:38:38,661 --> 00:38:42,661 ‎Gửi đi. Hy vọng họ đón nhận ‎và biết tôi mang đến năng lượng. 699 00:38:43,301 --> 00:38:45,581 ‎Tôi không thể tư vấn cô ‎bất kỳ kỹ năng nấu ăn nào. 700 00:38:45,661 --> 00:38:50,101 ‎Tôi thật sự cần kiểm soát. ‎Tôi sẽ tiếp quản cuộc trò chuyện. 701 00:38:51,581 --> 00:38:54,141 ‎Giờ chúng ta cần nói về chiến lược. 702 00:38:54,901 --> 00:38:57,861 ‎Tin nhắn, "Tôi rất muốn", bằng chữ in hoa, 703 00:38:57,941 --> 00:38:59,901 ‎"biết thêm về các cô. 704 00:38:59,981 --> 00:39:02,581 ‎Chúng ta đều độc thân chứ? ‎Dấu hỏi. Dấu hỏi. 705 00:39:02,661 --> 00:39:04,661 ‎Biểu tượng mắt." Gửi đi. 706 00:39:06,061 --> 00:39:09,101 ‎Mọi thứ bắt đầu hay ho rồi đây. 707 00:39:09,781 --> 00:39:14,021 ‎Circle, tin nhắn, "Chloe, tôi độc thân ‎và sẵn sàng hòa nhập." 708 00:39:14,701 --> 00:39:17,821 ‎Tôi nghĩ đám con trai rất tuyệt, ‎nhưng tôi nghi ngờ." 709 00:39:19,341 --> 00:39:21,781 ‎Tôi cũng vậy, Savannah. Tôi tự hỏi là ai. 710 00:39:21,861 --> 00:39:25,581 ‎Ta đang buôn chuyện. Đây là kiểu ‎trò chuyện con gái mà tôi mong đợi. 711 00:39:26,181 --> 00:39:28,581 ‎Circle, tin nhắn, "Savannah, tôi đồng ý. 712 00:39:28,661 --> 00:39:29,581 ‎Phe nam có vẻ hay, 713 00:39:29,661 --> 00:39:31,941 ‎nhưng tôi có ấn tượng tốt hơn ‎với các bạn ngay. 714 00:39:32,501 --> 00:39:34,181 ‎Tôi thích nó. Tôi cực thích. 715 00:39:34,741 --> 00:39:36,461 ‎Mình đang ghi điểm với mấy cô này. 716 00:39:36,541 --> 00:39:39,421 ‎Đây là cuộc trò chuyện tuyệt nhất ‎tôi từng có với phụ nữ. 717 00:39:40,341 --> 00:39:41,661 ‎Thật không may. 718 00:39:41,741 --> 00:39:46,101 ‎Tin nhắn, "Chloe, tôi độc thân và cởi mở. ‎#GiữHyVọng. 719 00:39:46,861 --> 00:39:50,381 ‎Savannah, cô nghi ngờ ai? ‎Biểu tượng thám tử." 720 00:39:52,261 --> 00:39:56,101 ‎Tôi không muốn nói. ‎Sao tôi lại nói thế? Tại sao? 721 00:39:56,661 --> 00:40:00,421 ‎Circle, nhắn tin, "Tôi không nói ‎anh ta không phải người như anh ta nói, 722 00:40:00,501 --> 00:40:04,461 ‎nhưng việc Trevor cứ nói #TôiVuiNhộn, 723 00:40:04,541 --> 00:40:06,621 ‎làm tôi thấy không thoải mái." Gửi 724 00:40:07,141 --> 00:40:09,421 ‎Để xem họ nói gì về điều đó. 725 00:40:09,981 --> 00:40:13,981 ‎Tin nhắn, "Savannah, ‎biệt ngữ của anh ta hơi đáng ngờ. 726 00:40:14,581 --> 00:40:17,661 ‎Khi anh ta nói, '411 là gì?' ‎Tôi kiểu, 'Cái quái gì? 727 00:40:17,741 --> 00:40:20,141 ‎Đây là năm 1990 à?' Dấu hỏi." 728 00:40:20,221 --> 00:40:21,221 ‎Gửi. 729 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 ‎Ôi Chúa ơi. Được rồi. 730 00:40:25,261 --> 00:40:27,861 ‎Vâng, chính xác. Terilisha, chính xác. 731 00:40:27,941 --> 00:40:30,381 ‎Cô ấy nói, "Đây là năm 1990?" ‎Đó là điều tôi muốn nói. 732 00:40:30,461 --> 00:40:33,621 ‎Vậy là giờ đang có chuyện để buôn. 733 00:40:34,461 --> 00:40:37,661 ‎Đã cáo buộc rồi. ‎Mới được năm phút, ả khốn. 734 00:40:38,781 --> 00:40:41,021 ‎Nhưng dĩ nhiên, nói xấu đi. 735 00:40:42,221 --> 00:40:43,701 ‎Circle, tin nhắn, 736 00:40:43,781 --> 00:40:46,581 ‎"Các cô, tôi thu hút lũ khốn, sự thật đấy. 737 00:40:46,661 --> 00:40:49,101 ‎Biểu tượng đồng tình. ‎Biểu tượng cười to. 738 00:40:49,181 --> 00:40:51,301 ‎Tuy nhiên, tôi chưa muốn ‎loại trừ anh ta ngay… 739 00:40:51,381 --> 00:40:53,501 ‎…vì anh ta cùng bước sóng với tôi." 740 00:40:54,501 --> 00:40:55,541 ‎Anh ấy hấp dẫn, 741 00:40:55,621 --> 00:41:00,861 ‎nhưng tôi không muốn loại trừ ‎những gì các cô nói. #GiúpMộtCôGái." 742 00:41:01,461 --> 00:41:04,461 ‎Ý tôi là, hẳn Chloe ‎không chung cảm nhận với tôi. 743 00:41:04,541 --> 00:41:07,741 ‎Ngay khi bắt đầu nói về con trai, ‎mọi thứ lộn xì ngầu, 744 00:41:07,821 --> 00:41:10,661 ‎điều thật tuyệt. Tôi phải nói về con trai ‎nhiều hơn mới được. 745 00:41:10,741 --> 00:41:16,261 ‎Cách họ nói sau lưng anh ấy, ‎tôi không thích. 746 00:41:16,341 --> 00:41:19,101 ‎Đây là người duy nhất tôi thích, 747 00:41:19,181 --> 00:41:22,541 ‎người mà tôi muốn nói chuyện ‎với các cô gái, 748 00:41:22,621 --> 00:41:25,421 ‎và xả hết ra ‎như một cuộc gặp mặt của các bà mẹ. 749 00:41:26,381 --> 00:41:28,741 ‎Họ hoàn toàn nghi ngờ và nói xấu anh ấy. 750 00:41:28,821 --> 00:41:30,981 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Chloe, ấn tượng đầu tiên mà, 751 00:41:31,061 --> 00:41:32,421 ‎nhưng không thể phán xét. 752 00:41:32,501 --> 00:41:36,261 ‎Tôi hoàn toàn khích lệ cô tìm hiểu anh ấy ‎nếu cô quan tâm." Gửi. 753 00:41:36,781 --> 00:41:38,581 ‎Cảm ơn, Emily. Cảm ơn. 754 00:41:39,141 --> 00:41:40,621 ‎"Vẫn còn quá sớm để nói, 755 00:41:40,701 --> 00:41:43,541 ‎nhưng tôi muốn thành thật với các cô ‎vì tôi tin các cô. 756 00:41:43,621 --> 00:41:46,541 ‎Rất vui được trò chuyện với mọi người. ‎#HộiChịem." 757 00:41:46,981 --> 00:41:48,141 ‎Gửi. 758 00:41:48,221 --> 00:41:51,341 ‎Circle, đóng cuộc trò chuyện. 759 00:41:53,221 --> 00:41:55,501 ‎Tôi nghĩ mình làm rất tốt. 760 00:41:55,581 --> 00:41:57,381 ‎Tôi nghĩ tôi hòa nhập khá tốt. 761 00:41:57,461 --> 00:42:01,061 ‎Các cô gái tự động hút về phía nhau. 762 00:42:02,101 --> 00:42:05,981 ‎Tuy nhiên, đúng nghĩa thứ đơn giản nhất 763 00:42:06,461 --> 00:42:08,061 ‎cũng có thể phá vỡ mọi thứ. 764 00:42:08,461 --> 00:42:12,181 ‎Ý là một anh chàng nóng bỏng ‎hoá ra lại là bà mẹ ở Bronx? 765 00:42:13,101 --> 00:42:14,101 ‎Tôi hiểu rồi. 766 00:42:17,581 --> 00:42:19,581 ‎BÁO ĐỘNG! 767 00:42:19,661 --> 00:42:21,301 ‎- Báo động! ‎- Ôi Chúa ơi! 768 00:42:21,381 --> 00:42:22,221 ‎Nó đang báo động. 769 00:42:22,301 --> 00:42:23,701 ‎- Ôi… ‎- Chúa ơi. 770 00:42:25,501 --> 00:42:27,381 ‎Đến lúc phấn khích rồi 771 00:42:27,461 --> 00:42:29,781 ‎vì có báo động‎. 772 00:42:29,861 --> 00:42:32,781 ‎Một buổi tối đẹp trời thế này ‎có vấn đề gì chứ? 773 00:42:33,821 --> 00:42:36,061 ‎"Các người chơi, ‎các bạn phải xếp hạng lẫn nhau." 774 00:42:38,301 --> 00:42:39,901 ‎Tại sao? 775 00:42:39,981 --> 00:42:41,781 ‎Tôi thực sự chưa sẵn sàng. 776 00:42:42,541 --> 00:42:45,181 ‎Tôi thực sự cần thêm thông tin. 777 00:42:45,261 --> 00:42:50,941 ‎Thấy hơi không thoải mái ‎khi xếp hạng người mà tôi không biết rõ. 778 00:42:52,381 --> 00:42:55,901 ‎"Xếp hạng người chơi ‎từ hạng nhất đến hạng bảy." 779 00:42:59,221 --> 00:43:01,661 ‎Được rồi. Tìm sự rõ ràng đó. ‎Tìm sự trung tâm đó. 780 00:43:01,741 --> 00:43:04,621 ‎Đây là nơi cần chiến lược, ‎nơi bạn có thể chơi trò chơi. 781 00:43:04,701 --> 00:43:07,221 ‎Circle, đưa tôi đến phần xếp hạng. 782 00:43:07,821 --> 00:43:08,741 ‎XẾP HẠNG 783 00:43:11,061 --> 00:43:16,341 ‎Circle, tôi muốn đặt Trevor ‎ở vị trí đầu tiên. 784 00:43:17,581 --> 00:43:21,661 ‎Cậu ấy bầu cho tôi trong trò robot. 785 00:43:21,741 --> 00:43:25,821 ‎Tôi nghĩ cậu ấy sẽ cứu River. 786 00:43:25,901 --> 00:43:30,341 ‎Circle, tôi muốn xếp Terilisha ‎ở vị trí đầu. 787 00:43:31,141 --> 00:43:33,221 ‎Tôi thực sự tin Terilisha. 788 00:43:33,301 --> 00:43:36,541 ‎Tôi rất cảm kích việc cô ấy cởi mở ‎trong các cuộc trò chuyện nhóm. 789 00:43:36,621 --> 00:43:39,581 ‎Ở vị trí đầu, tôi muốn đặt Savannah. 790 00:43:39,661 --> 00:43:45,541 ‎Cô ấy không chỉ cực kỳ xinh đẹp, ‎mà còn rất thông minh. 791 00:43:45,621 --> 00:43:49,981 ‎Tôi nghĩ cô ấy là người ‎mà tôi sẽ chơi cùng ở đời thực. 792 00:43:50,061 --> 00:43:52,941 ‎Tôi không muốn ai khác 793 00:43:53,021 --> 00:43:57,901 ‎ngoài anh bạn trung thành của tôi, ‎Courtney, là số một. 794 00:43:59,661 --> 00:44:02,621 ‎Ở vị trí thứ hai, Chloe. 795 00:44:04,861 --> 00:44:07,261 ‎Cô ấy rất tốt với cá nhân tôi. 796 00:44:09,621 --> 00:44:13,061 ‎Ta chốt Emily ở vị trí thứ ba nhé? 797 00:44:13,981 --> 00:44:17,061 ‎Circle, chốt Terilisha ‎là lựa chọn số bốn của tôi. 798 00:44:18,741 --> 00:44:22,021 ‎Ở vị trí thứ năm, tôi tự tin chốt Trevor. 799 00:44:22,861 --> 00:44:25,461 ‎Trevor tự nhận là một ông bố đơn thân. 800 00:44:25,541 --> 00:44:30,101 ‎Và tôi muốn có Trevor ở lại. ‎Tôi muốn xem anh ta là gì. 801 00:44:30,181 --> 00:44:32,021 ‎Vị trí thứ sáu tôi sẽ trao cho Bryant. 802 00:44:32,101 --> 00:44:33,621 ‎Đây vẫn là một chiêu chiến thuật 803 00:44:33,701 --> 00:44:37,741 ‎vì tôi biết ‎mọi người có lẽ sẽ xếp Bryant số một. 804 00:44:37,821 --> 00:44:40,501 ‎Là trò chơi, và tôi phải làm ‎những gì cần làm. 805 00:44:40,581 --> 00:44:44,701 ‎Kiểu, có một chút ghét bỏ. Tôi xin lỗi. 806 00:44:46,461 --> 00:44:49,101 ‎Ở vị trí thứ bảy, tôi chốt Chloe. 807 00:44:50,181 --> 00:44:54,461 ‎Tôi không thích Chloe ngay từ đầu. 808 00:44:54,541 --> 00:44:58,261 ‎Cô ấy có vẻ điên vì trai. ‎Không phải kiểu con gái tôi ưa. 809 00:44:58,341 --> 00:45:01,741 ‎Vị trí thứ bảy của tôi sẽ thuộc về Bryant 810 00:45:01,821 --> 00:45:03,861 ‎vì tôi cảm thấy lúc này 811 00:45:03,941 --> 00:45:07,101 ‎Bryant có thể là đối thủ lớn nhất của tôi ‎trong cuộc chơi. 812 00:45:07,181 --> 00:45:09,621 ‎Circle, tôi rất hài lòng ‎với xếp hạng của mình. 813 00:45:09,701 --> 00:45:10,941 ‎Tôi làm theo con tim. 814 00:45:11,461 --> 00:45:15,541 ‎Tôi lắng nghe trái tim mình, ‎và đây chính là điều nó mách bảo. 815 00:45:15,621 --> 00:45:17,861 ‎Circle, gửi xếp hạng của tôi đi. 816 00:45:19,501 --> 00:45:20,701 ‎"Xếp hạng hoàn tất." 817 00:45:21,781 --> 00:45:24,901 ‎Ôi Chúa ơi. Hy vọng tôi không bị đuổi về. 818 00:45:24,981 --> 00:45:29,821 ‎Được rồi, giờ tôi phải ngồi xuống ‎vì chuyện này dần thành sự thực rồi. 819 00:45:31,061 --> 00:45:34,101 ‎Sau khi xếp hạng, ‎Trevor, do Deleesa giả danh, 820 00:45:34,181 --> 00:45:36,981 ‎đang chuẩn bị ấm đun nước 821 00:45:37,061 --> 00:45:39,301 ‎để uống trà buôn chuyện cùng Savannah. 822 00:45:39,381 --> 00:45:43,141 ‎Circle, mở cuộc trò chuyện riêng ‎với Savannah. 823 00:45:43,221 --> 00:45:45,261 ‎TREVOR ĐÃ MỜI BẠN TRÒ CHUYỆN RIÊNG 824 00:45:47,141 --> 00:45:51,701 ‎Tôi muốn nói chuyện với Savannah ‎vì cô ấy đến từ một gia đình đơn thân, 825 00:45:51,781 --> 00:45:54,461 ‎và, trong trò chơi này, ‎tôi là phụ huynh đơn thân. 826 00:45:54,541 --> 00:45:56,221 ‎Tôi là bố đơn thân. 827 00:45:56,301 --> 00:46:01,781 ‎Nếu tôi là chính mình ở ‎The Circle‎, ‎người thật của tôi, 828 00:46:01,861 --> 00:46:03,981 ‎tôi được nuôi dạy ‎bởi một người bố đơn thân. 829 00:46:04,061 --> 00:46:05,421 ‎Tôi biết nó thế nào, 830 00:46:05,501 --> 00:46:08,301 ‎và tôi nghĩ đó là điều mà qua đó ‎bọn tôi có thể gắn kết. 831 00:46:08,381 --> 00:46:11,701 ‎Ôi Chúa ơi. Giờ tôi hồi hộp quá. 832 00:46:11,781 --> 00:46:15,501 ‎Nếu anh ta nói, "Tôi đã nghe những gì ‎cô nói về tôi. Tôi tổn thương đấy." 833 00:46:16,421 --> 00:46:19,861 ‎Tôi chỉ muốn biết ‎sao anh cứ nói anh là một gã vui nhộn. 834 00:46:20,781 --> 00:46:21,741 ‎Đàn ông lên nào. 835 00:46:22,461 --> 00:46:26,941 ‎Circle, tin nhắn, "Toàn bộ trải nghiệm này ‎thật điên rồ. Chấm than. 836 00:46:27,021 --> 00:46:28,421 ‎Tôi thực sự muốn liên lạc cô 837 00:46:28,501 --> 00:46:30,781 ‎tôi cảm thấy có nhiều liên hệ với cô." 838 00:46:30,861 --> 00:46:33,581 ‎"Tên em gái tôi cũng là Savannah." 839 00:46:33,661 --> 00:46:36,101 ‎Ôi trời ơi. Không thể nào. 840 00:46:36,181 --> 00:46:40,581 ‎Tin nhắn, "Em gái anh hẳn là ‎một người tuyệt vời. Biểu tượng cười to." 841 00:46:40,661 --> 00:46:43,021 ‎Anh ấy có vẻ rất ngọt ngào. 842 00:46:43,101 --> 00:46:45,581 ‎Tôi thấy hơi tệ vì nghi ngờ anh ta, 843 00:46:45,661 --> 00:46:50,341 ‎nhưng tôi sẽ không xin lỗi ‎vì có những cảm xúc bản năng đó. 844 00:46:50,421 --> 00:46:54,621 ‎Ước gì tôi có thể đề cao cô ‎như phụ nữ với phụ nữ. 845 00:46:54,701 --> 00:46:57,781 ‎Nhưng có lẽ ‎được một chàng trai đề cao cũng tốt. 846 00:46:58,301 --> 00:47:00,141 ‎Circle, tin nhắn, 847 00:47:00,221 --> 00:47:04,101 ‎"Tôi muốn biết về tuổi thơ của cô ‎và cha mẹ nào đã nuôi dạy cô. 848 00:47:04,181 --> 00:47:07,421 ‎Tôi được mẹ nuôi nấng. #ConTraiCủaMẹ. 849 00:47:07,501 --> 00:47:11,181 ‎Tôi có thể hình dung cô gắn kết ‎với cha mẹ. Tôi rất muốn nghe về nó." 850 00:47:11,261 --> 00:47:14,541 ‎Tin nhắn, "Anh quá tốt bụng. ‎Biểu tượng trái tim. 851 00:47:14,621 --> 00:47:18,181 ‎Đúng là trùng hợp. ‎Tôi cũng được mẹ nuôi nấng. 852 00:47:18,941 --> 00:47:21,301 ‎Bố tôi đã và sẽ luôn yêu tôi, 853 00:47:21,381 --> 00:47:23,981 ‎nhưng hồi tôi còn bé, ông ấy ở trong tù, 854 00:47:24,061 --> 00:47:26,581 ‎nên ông không thể ở bên tôi ‎như ông muốn. 855 00:47:27,101 --> 00:47:30,461 ‎Tôi rất biết ơn vì mẹ tôi có thể ‎vừa là mẹ vừa là cha 856 00:47:30,541 --> 00:47:31,981 ‎với tôi và anh chị tôi." 857 00:47:32,061 --> 00:47:33,861 ‎Ôi trời. 858 00:47:35,381 --> 00:47:40,621 ‎Chúa ơi. Ý tôi là mọi thứ liên quan ‎đến cha mẹ đều khiến tôi xúc động. 859 00:47:40,701 --> 00:47:43,221 ‎Chúa ơi, mắt tôi. 860 00:47:45,981 --> 00:47:49,621 ‎Tin nhắn, "Tôi muốn khen ngợi anh ‎vì là một người bố đơn thân. 861 00:47:49,701 --> 00:47:52,661 ‎Không nhiều người ‎sẵn sàng nhận vai trò đó. 862 00:47:53,941 --> 00:47:56,541 ‎Nuôi một bé gái có khó không?" 863 00:47:56,621 --> 00:48:02,221 ‎Tôi sẽ không nói dối. Tôi thấy hơi tệ ‎vì đúng ra, bạn biết đấy, 864 00:48:02,341 --> 00:48:04,141 ‎anh ấy không phải bố đơn thân. 865 00:48:04,221 --> 00:48:06,901 ‎Anh ấy có vợ ở bên giúp đỡ. 866 00:48:06,981 --> 00:48:10,541 ‎Nhưng đó là chiến lược của tôi, ‎và tôi sẽ làm theo. 867 00:48:11,221 --> 00:48:14,381 ‎Anh bạn, tôi không thể tin ‎anh ấy tự nuôi một bé gái. 868 00:48:15,381 --> 00:48:20,101 ‎Nếu anh ta là kiểu đàn ông ‎chơi trò tiệc trà với con gái thì sao? 869 00:48:20,181 --> 00:48:22,861 ‎Ôi Chúa ơi, tôi chết mất. Dễ thương quá. 870 00:48:24,661 --> 00:48:28,261 ‎"Tôi muốn anh biết rằng ‎tôi rất tôn trọng anh. 871 00:48:29,621 --> 00:48:32,621 ‎Nếu anh muốn nói chuyện nữa ‎hoặc cần lời khuyên con gái, 872 00:48:32,701 --> 00:48:34,661 ‎tôi sẽ ở đây. Tim. 873 00:48:34,741 --> 00:48:37,741 ‎#AnhCóThểTinỞTôi." Ôi Chúa ơi. 874 00:48:37,821 --> 00:48:42,981 ‎Gái à, tôi yêu cô. Tôi yêu cô. 875 00:48:43,061 --> 00:48:45,021 ‎Đây là một sự gắn kết tốt đẹp. 876 00:48:45,101 --> 00:48:50,341 ‎Giờ tôi thực sự cảm thấy anh ấy thật thà ‎và chân thành với mình. 877 00:48:50,421 --> 00:48:52,061 ‎Circle, tin nhắn, 878 00:48:52,141 --> 00:48:58,501 ‎"Tôi thực sự cảm kích. ‎ Hãy biết rằng tôi cực kỳ tôn trọng anh. 879 00:48:58,581 --> 00:49:00,661 ‎'#AnhBạnCủaAnh. Tim." 880 00:49:02,781 --> 00:49:04,741 ‎Tuyệt. 881 00:49:05,581 --> 00:49:08,181 ‎Ôi Chúa ơi. Thật hoàn hảo. 882 00:49:08,261 --> 00:49:09,421 ‎Tôi thấy tệ, 883 00:49:09,501 --> 00:49:13,421 ‎nhưng đây là chiến thắng toàn diện ‎vì nó không chỉ có hiệu quả chiến lược, 884 00:49:13,501 --> 00:49:15,461 ‎mà tôi cảm thấy ‎mình có thêm một người bạn. 885 00:49:16,461 --> 00:49:20,141 ‎Điều đó thật ngọt ngào và toàn diện. 886 00:49:20,221 --> 00:49:23,021 ‎Biết không? Circle, khuấy động chút đi. 887 00:49:24,981 --> 00:49:26,181 ‎Báo động! 888 00:49:26,261 --> 00:49:27,621 ‎Báo động! 889 00:49:27,701 --> 00:49:29,941 ‎Chúa ơi, đợi đã. Có chuyện tồi tệ à? 890 00:49:30,021 --> 00:49:32,421 ‎Chúa ơi. Xin đừng để chuyện này tồi tệ. 891 00:49:33,181 --> 00:49:34,941 ‎"Đã có kết quả Xếp hạng." 892 00:49:39,381 --> 00:49:42,661 ‎Ai là người nổi tiếng nhất? ‎Và ai là người bị ghét nhất? 893 00:49:44,181 --> 00:49:47,701 ‎"Hai người chơi được xếp hạng cao nhất ‎sẽ trở thành những người ảnh hưởng." 894 00:49:47,781 --> 00:49:50,581 ‎Ôi trời ơi. 895 00:49:52,021 --> 00:49:55,821 ‎"Những người chơi khác ‎đều có nguy cơ bị chặn khỏi ‎The Circle‎." 896 00:49:56,341 --> 00:50:00,741 ‎Dạ dày của tôi đang lộn tùng phèo ‎như món bánh nướng trong chảo gang. 897 00:50:00,821 --> 00:50:04,181 ‎Giờ nó trở nên rất thật rồi đây. 898 00:50:05,701 --> 00:50:07,581 ‎Thứ tám. Ôi Chúa ơi! 899 00:50:07,661 --> 00:50:09,021 ‎Giờ tôi hồi hộp quá. 900 00:50:10,061 --> 00:50:11,381 ‎Làm ơn đừng là tôi. 901 00:50:13,141 --> 00:50:14,301 ‎Xin đừng là tôi. 902 00:50:15,341 --> 00:50:18,901 ‎Xin đừng để tôi là người xếp chót. 903 00:50:23,261 --> 00:50:25,861 ‎- Không! ‎- Bryant. 904 00:50:25,941 --> 00:50:27,821 ‎Ôi, tim tôi. 905 00:50:31,301 --> 00:50:32,741 ‎Đùa tôi à? 906 00:50:32,821 --> 00:50:37,061 ‎Tôi đặt cả trái tim vào việc này, ‎và xếp hạng tám? 907 00:50:37,661 --> 00:50:40,621 ‎Đừng lo, Bryant. ‎Hạng tám không có nghĩa là về nhà. 908 00:50:40,701 --> 00:50:43,741 ‎Chỉ có nghĩa bạn là người chơi ‎kém nổi tiếng nhất trong ‎The Circle‎. 909 00:50:45,301 --> 00:50:46,301 ‎Ai hạng bảy? 910 00:50:46,821 --> 00:50:48,621 ‎Ai tiếp theo? 911 00:50:48,701 --> 00:50:50,581 ‎Ôi mẹ ơi. 912 00:50:53,461 --> 00:50:55,781 ‎Tôi không muốn nhìn. ‎Tôi thực sự không muốn nhìn. 913 00:50:55,861 --> 00:50:56,861 ‎Tim tôi kiểu… 914 00:51:01,181 --> 00:51:03,221 ‎Chết tiệt. Không tuyệt lắm. 915 00:51:04,141 --> 00:51:06,541 ‎Tôi tưởng cuộc trò chuyện với các cô gái ‎suôn sẻ chứ. 916 00:51:07,301 --> 00:51:09,581 ‎Có lẽ họ không phải ‎những người xếp hạng tôi thấp. 917 00:51:09,661 --> 00:51:10,941 ‎Không. 918 00:51:11,621 --> 00:51:14,821 ‎Tôi xếp cô hạng một, ‎và người khác xếp cô thấp, Emily. 919 00:51:17,501 --> 00:51:18,741 ‎Tôi đang thấy đủ cảm xúc. 920 00:51:18,821 --> 00:51:23,021 ‎Ta sẽ bỏ cái này ra ‎và thấy thật tốt, được rồi. 921 00:51:23,101 --> 00:51:25,621 ‎Kiểu, thôi nào. 922 00:51:25,701 --> 00:51:27,261 ‎Đừng là tôi thứ sáu nhé. 923 00:51:27,341 --> 00:51:29,981 ‎Năm trở lên là ổn. ‎Tôi không muốn thứ sáu. 924 00:51:37,861 --> 00:51:40,301 ‎Không thể tin tôi xếp thứ sáu. 925 00:51:40,381 --> 00:51:42,941 ‎Gái à, mọi người đang coi cô là mối hoạ. 926 00:51:43,021 --> 00:51:45,621 ‎Tôi nghĩ có lẽ ai đó có thể, 927 00:51:46,341 --> 00:51:49,221 ‎tôi không biết, ‎suy nghĩ chiến lược và khôn khéo, 928 00:51:49,301 --> 00:51:50,861 ‎như cách tôi làm, bạn biết đó. 929 00:51:52,421 --> 00:51:53,741 ‎Thứ tư là hòa? 930 00:52:06,421 --> 00:52:10,381 ‎Tôi và River ‎Tôi và River 931 00:52:10,461 --> 00:52:14,341 ‎Này, tôi và River 932 00:52:14,421 --> 00:52:17,061 ‎Được rồi, tôi hài lòng với điều đó, ‎tôi nghĩ vậy. 933 00:52:17,141 --> 00:52:22,621 ‎Tôi thực sự nghĩ ‎rằng có sự xếp hạng chiến thuật 934 00:52:22,701 --> 00:52:24,501 ‎đang diễn ra giữa các người chơi. 935 00:52:25,141 --> 00:52:30,781 ‎Chỉ còn Trevor, Terilisha và Savannah ‎nằm trong top ba. 936 00:52:31,621 --> 00:52:35,341 ‎Không thể nghĩ tôi là người ảnh hưởng. ‎Thật ra, điều đó thật điên rồ. 937 00:52:35,421 --> 00:52:39,141 ‎Tôi không muốn là số một, ‎nhưng cũng không muốn là ba. 938 00:52:39,981 --> 00:52:41,021 ‎Hy vọng tôi số hai. 939 00:52:41,101 --> 00:52:44,381 ‎Tôi không ngại là người ảnh hưởng, ‎trong top hai. 940 00:52:44,461 --> 00:52:45,821 ‎Để xem. Tôi số ba à? 941 00:52:46,901 --> 00:52:50,661 ‎Đừng quên. Chỉ hai người đứng đầu ‎có thể là người ảnh hưởng. 942 00:52:54,021 --> 00:52:56,701 ‎Được. Vị trí thứ ba. 943 00:52:56,781 --> 00:52:58,661 ‎Ôi, chết tiệt. 944 00:52:58,741 --> 00:53:01,661 ‎- Chết tiệt. Không thể. ‎- Tôi nằm trong top hai. Gì cơ? 945 00:53:03,181 --> 00:53:04,421 ‎Gái thông minh là nhất. 946 00:53:07,861 --> 00:53:10,541 ‎Tuyệt! 947 00:53:10,621 --> 00:53:12,621 ‎- Tuyệt! ‎- Ôi Chúa ơi! 948 00:53:12,701 --> 00:53:14,141 ‎Hoan hô Savannah. Teril. 949 00:53:14,221 --> 00:53:18,421 ‎Tôi là người ảnh hưởng Circle đứng đầu. 950 00:53:19,461 --> 00:53:22,501 ‎Háo hức quá. Tuyệt! 951 00:53:23,541 --> 00:53:24,621 ‎Ôi Chúa ơi! 952 00:53:25,141 --> 00:53:31,301 ‎Có vẻ ở đây mọi người bầu chọn ‎rất có chiến lược. 953 00:53:31,781 --> 00:53:34,021 ‎Ừ, chào mừng đến ‎The Circle‎, Trevor. 954 00:53:34,101 --> 00:53:38,861 ‎Tôi cần nỗ lực nghiêm túc hơn ‎và nói chuyện với họ. 955 00:53:42,741 --> 00:53:43,741 ‎- Báo động! ‎- Báo động! 956 00:53:43,821 --> 00:53:46,821 ‎Tim tôi chịu không nổi. ‎Tối nay có chuyện gì vậy? 957 00:53:46,901 --> 00:53:49,621 ‎Ôi Chúa ơi! Mấy người đang giết tôi đấy. 958 00:53:50,981 --> 00:53:52,541 ‎"Là người chơi xếp hạng cao nhất…" 959 00:53:52,621 --> 00:53:56,781 ‎"…Terilisha và Savannah ‎giờ là những người ảnh hưởng của Circle." 960 00:53:57,981 --> 00:53:59,701 ‎Tên tôi đó. 961 00:53:59,781 --> 00:54:02,461 ‎Savannah, cô gái của tôi, ta đã làm được. ‎Tôi đã làm được. 962 00:54:03,021 --> 00:54:05,501 ‎Tốt lắm, các cô. Tôi mừng cho các bạn. 963 00:54:06,501 --> 00:54:11,661 ‎Gì? "Trong 24 giờ, Terilisha và Savannah ‎phải quyết định chặn ai khỏi ‎The Circle‎." 964 00:54:11,741 --> 00:54:13,861 ‎Tôi không muốn bị chặn. 965 00:54:13,941 --> 00:54:16,381 ‎24 giờ? Chà. 966 00:54:16,461 --> 00:54:20,581 ‎Ai cũng sẽ liếm mông họ. ‎Mọi người sẽ bợ đỡ họ lắm đây. 967 00:54:20,661 --> 00:54:22,741 ‎Ôi, ơn Chúa, chúng ta có 24 tiếng. 968 00:54:22,821 --> 00:54:27,141 ‎Tôi sợ chúng tôi phải đưa ra ‎quyết định chớp nhoáng. 969 00:54:27,821 --> 00:54:31,941 ‎"Tuy nhiên, Terilisha và Savannah ‎giờ mỗi người có thể cứu một người." 970 00:54:35,741 --> 00:54:38,421 ‎Không thể nào. 971 00:54:39,021 --> 00:54:41,861 ‎Chân tôi đang run rẩy. 972 00:54:41,941 --> 00:54:43,861 ‎Anh bạn, xin hãy cứu tôi. 973 00:54:43,941 --> 00:54:45,701 ‎Chọn tôi đi. 974 00:54:47,021 --> 00:54:51,381 ‎"Hai người chơi họ chọn ‎ngày mai sẽ được miễn chặn." 975 00:54:52,701 --> 00:54:56,621 ‎"Hãy đến Circle Chat để quyết định." 976 00:54:57,141 --> 00:54:58,501 ‎Ôi Chúa ơi. 977 00:54:58,581 --> 00:55:00,181 ‎Họ làm việc này ngay từ đầu sao? 978 00:55:00,261 --> 00:55:02,181 ‎Ôi Chúa ơi, họ đang quyết định. 979 00:55:02,261 --> 00:55:06,301 ‎Họ đang quyết. Tôi không an tâm. 980 00:55:06,381 --> 00:55:09,101 ‎Circle, đưa tôi đến Circle Chat. 981 00:55:12,381 --> 00:55:13,941 ‎Tôi nôn nao vì căng thẳng. 982 00:55:14,021 --> 00:55:16,661 ‎Ôi, Chúa ơi. Đó là loại tệ nhất. 983 00:55:17,741 --> 00:55:20,781 ‎"Terilisha và Savannah, ‎đã đến lúc quyết định." 984 00:55:20,861 --> 00:55:21,701 ‎Ôi Chúa ơi. 985 00:55:21,781 --> 00:55:26,981 ‎Được rồi. Chà, người đầu tiên tôi sẽ cứu ‎ở vị trí đầu tiên. 986 00:55:27,501 --> 00:55:30,541 ‎Nên đó là dấu hiệu tốt cho tôi. 987 00:55:30,621 --> 00:55:32,421 ‎Nếu ta có cùng suy nghĩ, 988 00:55:32,501 --> 00:55:36,701 ‎hy vọng, lựa chọn của chúng ta ‎sẽ bổ sung cho nhau. 989 00:55:36,781 --> 00:55:41,821 ‎Tôi muốn chọn một người có lợi cho tôi. 990 00:55:41,901 --> 00:55:43,821 ‎Việc tôi cứu một người bây giờ… 991 00:55:45,381 --> 00:55:49,701 ‎có khả năng sẽ hại tôi hoặc giúp tôi. 992 00:55:49,781 --> 00:55:52,021 ‎Cục diện có thể thay đổi hoàn toàn. 993 00:55:52,101 --> 00:55:53,621 ‎Vụ này khó quá. 994 00:55:53,701 --> 00:55:56,181 ‎Tôi cũng muốn chiến thuật và thông minh, 995 00:55:56,261 --> 00:55:57,701 ‎và trao nó cho người 996 00:55:57,781 --> 00:56:03,021 ‎mà tôi nghĩ có tiềm năng giành quyền lực ‎trong tương lai. 997 00:56:05,861 --> 00:56:08,381 ‎Đây là một tình huống kỳ diệu kinh điển. 998 00:56:08,461 --> 00:56:10,101 ‎Sự chờ đợi đang giết tôi. 999 00:56:10,981 --> 00:56:12,981 ‎"Terilisha, cô muốn cứu ai?" 1000 00:56:13,701 --> 00:56:14,981 ‎Tôi sợ phát khiếp. 1001 00:56:15,061 --> 00:56:17,901 ‎Có cảm giác cô ấy sẽ nói tôi. ‎Tôi có cảm giác. 1002 00:56:18,381 --> 00:56:20,341 ‎Một trong hai người, xin cứu tôi. 1003 00:56:20,981 --> 00:56:23,461 ‎Làm ơn chọn River đi. 1004 00:56:23,541 --> 00:56:26,341 ‎Cô gái, cô cứu ai? 1005 00:56:35,061 --> 00:56:36,061 ‎Tôi muốn cứu… 1006 00:57:14,661 --> 00:57:19,581 ‎Biên dịch: Trang Doan