1 00:00:06,021 --> 00:00:10,781 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:12,021 --> 00:00:13,381 Circle снова с вами, 3 00:00:13,461 --> 00:00:16,381 и на этот раз стратегия особенно важна. 4 00:00:16,461 --> 00:00:18,981 Это лучшая игра в соцсетях, 5 00:00:19,061 --> 00:00:21,061 и, когда на кону 100 000 долларов, 6 00:00:21,141 --> 00:00:23,061 хорошая стратегия решает всё. 7 00:00:23,701 --> 00:00:26,661 Главное, чтобы вас не заблокировали и не заменили. 8 00:00:26,741 --> 00:00:29,541 Приготовьтесь, ведь это Circle. 9 00:00:38,341 --> 00:00:40,141 Итак, приступим. 10 00:00:40,221 --> 00:00:42,901 Чтобы не вылететь, нужно стать популярным. 11 00:00:42,981 --> 00:00:44,981 Для этого можно быть собой 12 00:00:45,061 --> 00:00:47,941 или попытаться одурачить всех фейковым профилем. 13 00:00:49,021 --> 00:00:51,461 И фейковый профиль — это вовсе не мухлёж. 14 00:00:51,541 --> 00:00:54,221 Встречаем первого игрока, мечтающего о победе. 15 00:00:55,061 --> 00:00:57,141 Я дома! 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,941 Боже, как тут мило. Боже мой! 17 00:01:02,581 --> 00:01:06,221 Ого. Ничего себе. 18 00:01:06,941 --> 00:01:08,141 Привет. 19 00:01:08,901 --> 00:01:13,461 Меня зовут Саванна. Мне 24, я из Лос-Анджелеса, штат Калифорния. 20 00:01:13,541 --> 00:01:17,541 Я работаю на Капитолийском холме, занимаюсь исследованием данных. 21 00:01:17,621 --> 00:01:21,621 Моя работа слегка нудная, а я — ее полная противоположность. 22 00:01:21,701 --> 00:01:25,781 Я веселая. Я общительная. Обожаю блеск и гламур. 23 00:01:26,981 --> 00:01:30,141 Я решила быть в Circle самой собой. 24 00:01:30,221 --> 00:01:33,141 Люди в Circle увидят меня как ботаника. 25 00:01:33,221 --> 00:01:35,341 Девушку, которая дома в очках 26 00:01:35,421 --> 00:01:37,941 и режется на компе в игры. Ну вы знаете. 27 00:01:39,501 --> 00:01:42,061 Думаю, заводить друзей и создавать союзы 28 00:01:42,141 --> 00:01:43,581 для меня очень важно, 29 00:01:43,661 --> 00:01:46,421 но я без проблем поставлю на место любую сучку, 30 00:01:46,501 --> 00:01:48,301 максимально вежливо, конечно. 31 00:01:49,541 --> 00:01:52,901 Ищу ли я любовь? Я свободна и готова познакомиться, 32 00:01:52,981 --> 00:01:56,261 расценивайте эту информацию, как хотите. 33 00:01:56,341 --> 00:01:59,621 Какая любовь? Мы только познакомились. 34 00:02:00,781 --> 00:02:03,821 Это игра. Я буду тактиком и стратегом. 35 00:02:03,901 --> 00:02:06,341 Скажу лишь, готовьтесь к дикой гонке. 36 00:02:06,421 --> 00:02:09,661 Мне самой нужно подготовиться. Зачем я вам это говорю? 37 00:02:10,861 --> 00:02:12,701 САВАННА 38 00:02:15,541 --> 00:02:18,741 Окей, пора создать профиль. Поехали. 39 00:02:20,021 --> 00:02:23,181 Circle, покажи мои закрытые альбомы. 40 00:02:25,621 --> 00:02:26,941 Так волнительно! 41 00:02:27,021 --> 00:02:28,821 Ладно, открой альбом «Селфи». 42 00:02:30,501 --> 00:02:32,821 Что посмотрим сначала? 43 00:02:32,901 --> 00:02:38,181 Circle, можешь открыть фото, где я сижу в кафе? 44 00:02:39,701 --> 00:02:41,781 Люблю это фото за искренность. 45 00:02:41,861 --> 00:02:44,501 Никакого блеска и гламура, 46 00:02:44,581 --> 00:02:48,221 это просто я обычным утром. 47 00:02:49,341 --> 00:02:52,861 Ладно, Circle, поставь это фото на мою аватарку. 48 00:02:54,261 --> 00:02:55,461 ВОЗРАСТ — РАБОТА 49 00:02:55,541 --> 00:02:58,621 Итак, любую информацию обо мне 50 00:02:58,701 --> 00:03:01,621 можно использовать против меня, а я хочу победить. 51 00:03:01,701 --> 00:03:04,381 Так что не будем сразу всё раскрывать. 52 00:03:05,141 --> 00:03:08,981 «Мексиканские и филиппинские корни. Выкладываюсь на все сто. 53 00:03:09,061 --> 00:03:11,461 Выросла в Калифорнии, люблю свою семью. 54 00:03:11,541 --> 00:03:17,981 Самопровозглашенная королева судоку, люблю танцевать под ар-н-би 2000-х». 55 00:03:18,741 --> 00:03:22,301 Боже мой! Это безумие. Во что я ввязалась? 56 00:03:22,381 --> 00:03:24,701 Пора знакомиться с ее новым соседом. 57 00:03:24,781 --> 00:03:26,221 Пока игроки в игре, 58 00:03:26,301 --> 00:03:28,661 они не видят и не слышат друг друга. 59 00:03:28,741 --> 00:03:30,941 Они общаются только через Circle. 60 00:03:31,021 --> 00:03:34,541 Чувствую себя Барби в кукольном домике. 61 00:03:35,061 --> 00:03:37,821 Я типа дешевый Кен, сделанный в Китае, 62 00:03:39,181 --> 00:03:41,141 в кукольном домике, но без Барби. 63 00:03:42,461 --> 00:03:44,501 Чувствую себя великолепно. Погнали? 64 00:03:45,181 --> 00:03:49,021 Привет, я Джек, мне 20 лет, я изучаю астрофизику и экономику. 65 00:03:49,101 --> 00:03:51,981 Я немного ботан в некоторых темах. 66 00:03:53,381 --> 00:03:55,661 Я разыграю продуманную стратегию 67 00:03:55,741 --> 00:03:57,661 беспощадного манипулятора. 68 00:03:57,741 --> 00:04:00,461 Боюсь, что, увидев мою рожу в игре, 69 00:04:00,541 --> 00:04:02,101 все разгадали бы мой план. 70 00:04:02,181 --> 00:04:04,701 Так что в Circle я — моя подруга Эмили. 71 00:04:07,261 --> 00:04:10,221 Ей 21, она состоит в женском объединении универа. 72 00:04:10,301 --> 00:04:13,181 Симпатичная, миниатюрная, добрая, с ней легко. 73 00:04:13,261 --> 00:04:14,381 Все ее полюбят. 74 00:04:14,461 --> 00:04:17,421 Все решат: «Девочке с таким лицом можно доверять». 75 00:04:17,901 --> 00:04:19,341 Но они не знают — 76 00:04:19,421 --> 00:04:22,261 за кулисами я буду дергать за ниточки. 77 00:04:22,341 --> 00:04:24,981 Думаю, я эдакий волк в овечьей шкуре. 78 00:04:26,381 --> 00:04:29,861 Так что я должен войти в роль и всех одурачить. 79 00:04:30,461 --> 00:04:32,021 Я погрузился в тему, 80 00:04:32,101 --> 00:04:35,421 насмотрелся женского кино, «Продаж с видом на закат». 81 00:04:35,501 --> 00:04:37,941 Будь Эмили здесь вместо меня, 82 00:04:38,021 --> 00:04:40,301 было бы нечто вроде #ВинишкоВесьДень. 83 00:04:42,421 --> 00:04:44,981 Коротко о стратегии — плевать на всё. 84 00:04:45,061 --> 00:04:48,181 Типа, совесть, вали отсюда. Ты мне здесь ни к чему. 85 00:04:49,541 --> 00:04:52,701 Я готов лгать, манипулировать, обманывать, воровать. 86 00:04:52,781 --> 00:04:57,101 Я такой: «Буду подленьким». Это же просто игра. 87 00:04:57,181 --> 00:05:00,021 Войду в историю Circle как величайший злодей. 88 00:05:00,101 --> 00:05:01,061 Мне плевать. 89 00:05:03,621 --> 00:05:04,461 ДЖЕК 90 00:05:04,541 --> 00:05:06,061 ЭМИЛИ 91 00:05:07,101 --> 00:05:08,261 ПЛЯЖ — ПРИРОДА 92 00:05:08,341 --> 00:05:11,501 Доверять можно милым девушкам. Но не горячим! 93 00:05:12,141 --> 00:05:13,901 Нужно найти верный баланс. 94 00:05:13,981 --> 00:05:18,061 Circle, откроем «Природу». Посмотрим, что есть хорошего. 95 00:05:18,141 --> 00:05:20,541 Circle, открой фото слева, пожалуйста. 96 00:05:22,461 --> 00:05:25,421 Да, это хорошее фото. 97 00:05:25,501 --> 00:05:27,381 Бокал розового вина в руке. 98 00:05:27,461 --> 00:05:29,861 Circle, поставь это фото на аватарку. 99 00:05:31,421 --> 00:05:32,341 Итак, о себе. 100 00:05:33,181 --> 00:05:35,461 Не хочу быть глупой, скучной и милой. 101 00:05:35,541 --> 00:05:37,741 Нужно добавить глубины. 102 00:05:37,821 --> 00:05:41,861 «С Восточного побережья, изучаю астрономию в "Городе ветров". 103 00:05:41,941 --> 00:05:45,461 Люблю навещать семью, принимать ванну, выпивать с девочками. 104 00:05:45,541 --> 00:05:48,021 Я пришла повеселиться и, надеюсь, надолго. 105 00:05:49,101 --> 00:05:52,341 Эмодзи "скрещенные пальцы". Смайлик "смех до слёз"». 106 00:05:52,421 --> 00:05:53,981 Circle, сохрани профиль. 107 00:05:55,261 --> 00:05:57,661 Проведаем следующего игрока. 108 00:05:57,741 --> 00:06:01,221 И я вам скажу, этот парень — сущий дьявол. 109 00:06:03,821 --> 00:06:05,021 Благослови эту воду. 110 00:06:06,861 --> 00:06:09,341 Даруй телу чистую энергию. Напитай душу. 111 00:06:10,181 --> 00:06:11,101 Очисти карму. 112 00:06:11,781 --> 00:06:14,461 Пробуди просветление в каждой клетке. 113 00:06:14,541 --> 00:06:20,661 Упс, я что, сказала «сущий дьявол»? Я имела в виду «настоящий хиппи». 114 00:06:22,261 --> 00:06:24,261 Давайте все сделаем глубокий вдох. 115 00:06:26,301 --> 00:06:29,781 Привет, я Брайант. Мне 26 лет. Я из Чико, Калифорния. 116 00:06:29,861 --> 00:06:31,421 Я обучаю техникам дыхания. 117 00:06:33,101 --> 00:06:35,341 Дыхание помогает стать гуру, 118 00:06:35,421 --> 00:06:39,381 превратить стресс в блаженство, а тревогу — в радость. 119 00:06:40,821 --> 00:06:44,341 Я прожил много жизней. У меня была обычная работа, 120 00:06:44,421 --> 00:06:47,661 и я был в таком стрессе, что у меня выпадали волосы. 121 00:06:47,741 --> 00:06:49,101 Я был очень несчастен. 122 00:06:49,181 --> 00:06:52,981 Благодаря духовному пробуждению представляю Брайанта версии 2.0. 123 00:06:53,061 --> 00:06:56,141 Я пришел в эту игру как чудик. Я чудак. 124 00:06:57,381 --> 00:06:59,941 Попробую, вдруг это моя последняя жизнь. 125 00:07:01,741 --> 00:07:05,501 У меня есть золотой пузырь любви. Никаких амулетов и заклинаний. 126 00:07:05,581 --> 00:07:07,141 Вздохнём как единое целое. 127 00:07:09,221 --> 00:07:10,501 Мой план в Circle — 128 00:07:10,581 --> 00:07:13,701 быть добрым, нести любовь, создавать союзы. 129 00:07:13,781 --> 00:07:15,901 Так я и завоюю приз. 130 00:07:15,981 --> 00:07:17,661 Шепнем все вместе: «Любовь». 131 00:07:17,741 --> 00:07:20,141 Любовь. 132 00:07:20,221 --> 00:07:23,781 Свет во мне признает свет в тебе. Намасте. 133 00:07:23,861 --> 00:07:24,861 БРАЙАНТ 134 00:07:26,181 --> 00:07:28,141 Вот так. Да. 135 00:07:28,741 --> 00:07:34,101 Интересно выставить себя на обозрение, чтобы тебя судили по профилю. 136 00:07:34,181 --> 00:07:38,221 Но я излучаю только позитив, так что надеюсь на лучшее. 137 00:07:38,301 --> 00:07:39,981 Скорей бы нам познакомиться. 138 00:07:40,701 --> 00:07:45,021 Что ж, Брайант, эмоциональный настрой у нас с тобой как у единого целого. 139 00:07:45,661 --> 00:07:47,101 А вот и следующий игрок. 140 00:07:47,621 --> 00:07:49,901 Да. 141 00:07:51,821 --> 00:07:54,501 Боже мой! Господи! 142 00:07:55,981 --> 00:07:58,301 Пардон. Погоди-ка. О боже. 143 00:07:58,381 --> 00:08:00,101 Еще рано громить квартиру. 144 00:08:02,701 --> 00:08:04,821 Эй, как дела? Я Дилиса. 145 00:08:04,901 --> 00:08:07,101 И мне 23. 146 00:08:07,181 --> 00:08:08,301 В обратном порядке. 147 00:08:08,381 --> 00:08:12,061 Я мама-домохозяйка и живу там, где родился хип-хоп, в Бронксе. 148 00:08:12,141 --> 00:08:14,861 Бронкс и Нью-Йорк рулят. Как оно? Всё путем? 149 00:08:16,181 --> 00:08:18,581 В соцсетях люди смотрят на меня 150 00:08:18,661 --> 00:08:22,501 и думают, что я наглая. Наверное, думают, что я самоуверенная. 151 00:08:23,341 --> 00:08:26,421 В соцсетях мужчинам так легко. 152 00:08:26,501 --> 00:08:29,061 Так что в Circle я решила играть 153 00:08:29,141 --> 00:08:31,381 своего мужа Тревора. 154 00:08:32,141 --> 00:08:35,301 Он красавчик, но не воспринимается как угроза. 155 00:08:35,381 --> 00:08:39,061 Он будет милым отцом-одиночкой, 156 00:08:39,141 --> 00:08:44,181 потому что на одиноких пап западают все девушки. 157 00:08:44,261 --> 00:08:47,461 #СкромныйСексиПапа. Папочка, которого я бы… 158 00:08:48,821 --> 00:08:52,421 Он позволит девушкам себя клеить, а с парнями будет брататься. 159 00:08:52,501 --> 00:08:56,061 Вот такой у меня план, всё на мази. 160 00:08:57,061 --> 00:09:02,661 Если я выиграю 100 штук, мы купим дом, дадим детям то, чего не было у нас. 161 00:09:02,741 --> 00:09:05,621 Так что мне нужно победить. Я должна победить. 162 00:09:05,701 --> 00:09:08,021 Детка, у тебя всё получится. 163 00:09:08,101 --> 00:09:12,061 С этим лицом и твоим характером — у конкурентов нет шансов. 164 00:09:12,141 --> 00:09:13,901 Победа у меня в кармане. 165 00:09:15,181 --> 00:09:17,261 Нет, в сумке. От «Луи Виттон». 166 00:09:17,941 --> 00:09:20,221 Нет, «Шанель»! В сумке от «Шанель». 167 00:09:20,301 --> 00:09:23,661 В «Шанель», которой у меня нет. Куплю, когда выиграю. 168 00:09:25,901 --> 00:09:26,901 ТРЕВОР 169 00:09:27,821 --> 00:09:31,301 Родной город Тревора. Ставим «Бронкс». 170 00:09:31,821 --> 00:09:33,661 Так, обо мне. 171 00:09:33,741 --> 00:09:36,541 «Хулиган повзрослел ради самого важного. 172 00:09:36,621 --> 00:09:38,821 #отцовство». 173 00:09:38,901 --> 00:09:41,061 Все любят пап, 174 00:09:41,141 --> 00:09:44,501 которые любят своих детей и заботятся о них. 175 00:09:45,101 --> 00:09:47,981 Они точно полюбят Тревора. 176 00:09:48,821 --> 00:09:51,181 А я что люблю? Чат Circle. 177 00:09:51,261 --> 00:09:54,581 Именно. Чат с первыми четырьмя игроками. 178 00:09:55,461 --> 00:09:56,901 Circle, за дело. 179 00:09:58,501 --> 00:09:59,461 Боже мой. 180 00:10:01,861 --> 00:10:04,621 - Чуть чай не пролил. - Брайант, дыши глубже. 181 00:10:06,541 --> 00:10:10,461 Circle, любовь моя, открой чат. Хочу знакомиться с новыми друзьями. 182 00:10:10,541 --> 00:10:11,381 ЧАТ CIRCLE 183 00:10:11,461 --> 00:10:14,301 Вижу, нас пока всего четверо, очуметь. 184 00:10:14,381 --> 00:10:18,181 Два парня, две девушки. Технически. Я же девушка. 185 00:10:18,261 --> 00:10:20,581 То есть я парень, но играю девушку. 186 00:10:20,661 --> 00:10:25,461 Кто такой Брайант? Кто такая Эмили? Кто такая Саванна? Боже мой. 187 00:10:25,541 --> 00:10:27,861 Эмили вроде как держит бокал вина. 188 00:10:29,221 --> 00:10:31,381 Эмили, подруга, мы отлично поладим. 189 00:10:31,461 --> 00:10:34,301 Саванна. На вид она милашка. 190 00:10:34,381 --> 00:10:38,701 Ладно, я точно не напишу первой. Рот на замке. 191 00:10:38,781 --> 00:10:42,701 Так, Circle, пиши. «OMG…». 192 00:10:42,781 --> 00:10:46,461 Эмили пишет. Окей. Ладно, Эмили, давай. 193 00:10:47,501 --> 00:10:51,261 «Привет, ребята! С ума сойти, я так рада. 194 00:10:51,341 --> 00:10:52,981 Как у вас настроение?» 195 00:10:53,061 --> 00:10:54,141 Отправить. 196 00:10:55,541 --> 00:10:57,781 Бум, детка, мы первые. 197 00:10:57,861 --> 00:11:01,541 «Как у всех настроение?» Очень мило, что она поинтересовалась. 198 00:11:01,621 --> 00:11:03,781 Окей, мне нравится. 199 00:11:03,861 --> 00:11:05,141 Очуметь. 200 00:11:05,221 --> 00:11:06,581 Circle, сообщение: 201 00:11:06,661 --> 00:11:07,581 «Привет, красавцы. 202 00:11:07,661 --> 00:11:10,381 Чувствую себя отлично. Рад быть здесь. 203 00:11:10,461 --> 00:11:12,581 Не терпится узнать всех поближе. 204 00:11:12,661 --> 00:11:15,581 Эмили, Тревор, Саванна, очень приятно». Отправить. 205 00:11:16,581 --> 00:11:18,701 Уже чуток подхалимничаешь, бро. 206 00:11:18,781 --> 00:11:21,181 Мы тут все такие: 207 00:11:21,261 --> 00:11:23,461 «Божечки, вы лучшие люди в мире». 208 00:11:23,541 --> 00:11:27,061 Circle, открой профиль Эмили. 209 00:11:27,781 --> 00:11:30,621 Она изучает астрономию? Боже мой. 210 00:11:31,181 --> 00:11:34,341 Это прекрасно. По звездам можно узнать всё. 211 00:11:35,061 --> 00:11:39,581 Думаю, мы могли бы подружиться в реале. 212 00:11:41,861 --> 00:11:43,501 Вернись в групповой чат. 213 00:11:45,941 --> 00:11:47,021 Circle, сообщение: 214 00:11:47,661 --> 00:11:49,581 «Я учу техникам дыхания и философии. 215 00:11:49,661 --> 00:11:51,181 Дыхание дает силу». 216 00:11:51,261 --> 00:11:53,301 Circle, отправить. Мне нравится. 217 00:11:53,381 --> 00:11:56,421 Мы же и так уже дышим, нет? 218 00:11:56,501 --> 00:11:58,141 Зачем он этому учит? 219 00:11:58,781 --> 00:12:00,661 Прогуляюсь. Мне надо остыть. 220 00:12:04,821 --> 00:12:07,541 Учишь дышать? Сказал бы сразу, что безработный. 221 00:12:07,621 --> 00:12:09,981 Интересно, он из тех, 222 00:12:10,061 --> 00:12:13,381 кто учит людей проходить проверку на детекторе лжи? 223 00:12:15,061 --> 00:12:16,981 Сообщение: «Я безумно рада 224 00:12:17,061 --> 00:12:18,821 познакомиться со всеми. 225 00:12:18,901 --> 00:12:22,861 Эмили, вижу, у тебя хороший вкус. Я заметила вино на фото». 226 00:12:25,381 --> 00:12:27,661 Саванна. Ты ж моя девочка. 227 00:12:27,741 --> 00:12:31,301 Circle, сообщение: «Саванна, великие умы думают в унисон. 228 00:12:31,381 --> 00:12:34,261 Жаль, нет бутылки розового успокоить нервы». 229 00:12:34,341 --> 00:12:35,861 Circle, отправить. 230 00:12:37,461 --> 00:12:40,101 Ей бы заняться дыханием. Отлично для нервов. 231 00:12:41,221 --> 00:12:44,861 Я знаю, у кого всё хорошо с нервами — у следующего игрока. 232 00:12:45,661 --> 00:12:50,141 Боже мой, да, он синий! Как я. 233 00:12:51,341 --> 00:12:52,341 Ладно, погнали. 234 00:12:53,901 --> 00:12:55,781 Привет всем. Я Терилиша. 235 00:12:55,861 --> 00:12:59,181 Мне 34 года, я из Далласа, штат Техас. 236 00:12:59,261 --> 00:13:01,541 Я штатный замещающий учитель. 237 00:13:02,461 --> 00:13:04,861 Ученики считают меня крутым учителем. 238 00:13:04,941 --> 00:13:08,741 Потому что у меня синие волосы и я не терпила. 239 00:13:13,301 --> 00:13:16,221 За этим обличьем прячется умная девочка. 240 00:13:16,301 --> 00:13:18,781 Математика — моя сильная сторона с детства. 241 00:13:20,101 --> 00:13:22,501 В старших классах я придумала теорему, 242 00:13:22,581 --> 00:13:25,301 это «теорема Терилиши». Математика — это круто. 243 00:13:25,381 --> 00:13:29,701 Математика — это деньги, и я использую ее в свою пользу. 244 00:13:29,781 --> 00:13:33,421 Как учитель я хорошо умею читать между строк 245 00:13:33,501 --> 00:13:35,301 и следить за тем, что говорят. 246 00:13:35,381 --> 00:13:37,221 Я знаю, как разыграть карты. 247 00:13:37,301 --> 00:13:38,701 Мой фейкометр работает… 248 00:13:41,701 --> 00:13:43,261 Я точно вычислю фейков. 249 00:13:44,301 --> 00:13:48,301 «Мир, дружба, жвачка» — не про меня. Это игра. Со мной шутки плохи. 250 00:13:48,381 --> 00:13:50,701 В реальной жизни я настоящая львица. 251 00:13:51,701 --> 00:13:55,021 Разозлите меня — я обязательно укушу. 252 00:13:55,101 --> 00:13:58,661 Я королева джунглей. Я стану королевой Circle. 253 00:13:58,741 --> 00:14:01,621 ТЕРИЛИША 254 00:14:02,581 --> 00:14:05,181 Circle, обо мне. 255 00:14:06,301 --> 00:14:09,541 Так, это первое впечатление. Оно должно быть хорошим. 256 00:14:09,621 --> 00:14:13,221 «Два диплома во имя любви к науке и математике. 257 00:14:13,301 --> 00:14:16,381 Пою немного. Люблю очень много. 258 00:14:16,461 --> 00:14:21,381 Лев по гороскопу, веган, люблю йогу, люблю веселиться. 259 00:14:21,461 --> 00:14:23,341 Никаких зануд в моём кругу». 260 00:14:23,421 --> 00:14:26,381 Circle, думаю, готово. 261 00:14:27,741 --> 00:14:31,301 Это приманка, чтобы люди захотели узнать побольше. 262 00:14:31,861 --> 00:14:34,461 И они увидят настоящую Львицу. 263 00:14:34,541 --> 00:14:37,021 Надеюсь, они увидят кошечку Терилишу, 264 00:14:37,101 --> 00:14:40,981 но не обольщайтесь, рычать я тоже умею. 265 00:14:41,061 --> 00:14:43,581 Терилиша явила миру Королеву Львицу, 266 00:14:43,661 --> 00:14:47,221 а следующему игроку, похоже, больше по душе «Акуна матата». 267 00:14:47,301 --> 00:14:51,061 Опробуем кровать. Ух ты. Очень удобно. 268 00:14:51,141 --> 00:14:53,621 Прости, мама, я на кровати в обуви. 269 00:14:53,701 --> 00:14:55,941 Ладно, я буду спать. 270 00:14:57,341 --> 00:15:01,821 Привет, я Ли, и мне 58 лет. Я писатель из Техаса. 271 00:15:01,901 --> 00:15:02,781 Эй, дружище 272 00:15:02,861 --> 00:15:06,541 Я написал 39 книг под женским псевдонимом, 273 00:15:06,621 --> 00:15:10,221 я был фейком до того, как этот термин был придуман. 274 00:15:10,301 --> 00:15:16,061 Я думал прийти сюда самим собой, но существуют предрассудки. 275 00:15:16,141 --> 00:15:19,981 Он старше, он успешен, наверное, консерватор, а это не так. 276 00:15:20,061 --> 00:15:23,301 Так что я вхожу в Circle как Ривер, 277 00:15:23,381 --> 00:15:27,861 он полностью выдуман, я взял фотки одного хорошего друга. 278 00:15:27,941 --> 00:15:30,661 Он официант и студент. В игре он будет геем. 279 00:15:30,741 --> 00:15:33,421 Он веселый, яркий, но очень чувствительный. 280 00:15:33,501 --> 00:15:36,181 Он оживет здесь, в Circle. 281 00:15:36,261 --> 00:15:39,141 Ривер с недавних пор одинок, его сердце разбито. 282 00:15:39,221 --> 00:15:42,301 Это удержит меня от флирта, 283 00:15:42,381 --> 00:15:44,901 потому что я в браке уже 32 года — 284 00:15:44,981 --> 00:15:47,581 я и не знаю как флиртовать. 285 00:15:47,661 --> 00:15:51,741 В моём детстве не было соцсетей. Не было мобильных! 286 00:15:51,821 --> 00:15:53,821 И я попросил племянницу, ей 20: 287 00:15:53,901 --> 00:15:56,381 «Расскажи мне всё о сленге в соцсетях». 288 00:15:56,461 --> 00:15:59,461 Полюбас. Жиза. Да, точняк. 289 00:15:59,541 --> 00:16:01,741 GOAT — величайший во все времена. 290 00:16:01,821 --> 00:16:03,821 - YOLO? - Я не знаю YOLO. 291 00:16:03,901 --> 00:16:04,901 «Один раз живем». 292 00:16:04,981 --> 00:16:06,701 Обалдеть! Нужно запомнить. 293 00:16:06,781 --> 00:16:10,021 Думаю, писательство делает меня профессиональным лжецом. 294 00:16:10,101 --> 00:16:12,341 Так что у остальных нет шансов. 295 00:16:12,421 --> 00:16:15,301 Сто тысяч будут мои. Еще раз, что такое YOLO? 296 00:16:15,501 --> 00:16:17,421 РИВЕР 297 00:16:18,741 --> 00:16:24,941 Итак, Circle, родной город — Даллас, штат Техас. 298 00:16:25,021 --> 00:16:25,861 Нет, подожди. 299 00:16:26,581 --> 00:16:30,301 Он из маленького городка, а теперь живет в Далласе. 300 00:16:30,381 --> 00:16:35,621 Circle, укажи родной город «Мерцон, Техас». 301 00:16:36,141 --> 00:16:38,661 Замечательно. Окей. 302 00:16:39,381 --> 00:16:40,421 Обо мне. 303 00:16:40,501 --> 00:16:45,501 Это очень важно, и я писатель, так что всё должно быть правильно. 304 00:16:46,101 --> 00:16:48,701 «Недавно расстался. Эмодзи "разбитое сердце". 305 00:16:49,341 --> 00:16:52,621 Формально взрослый, но в душе еще ребенок». 306 00:16:53,221 --> 00:16:58,981 Они должны знать, что ты ЛГБТК. «Горжусь своей радужной жизнью». 307 00:16:59,781 --> 00:17:00,821 Покажи эмодзи. 308 00:17:02,661 --> 00:17:04,861 Ауф, Circle. 309 00:17:04,941 --> 00:17:07,821 Видите, я знаю! Я знаю сленг. 310 00:17:08,461 --> 00:17:11,661 Профили готовы, давайте проведаем первую четверку. 311 00:17:11,741 --> 00:17:15,461 Саванну, Брайанта, Эмили, она же Джек, и Дилису в роли Тревора. 312 00:17:18,341 --> 00:17:21,221 «Чат Circle открыт». 313 00:17:21,301 --> 00:17:24,261 Вот оно! Это правда происходит. 314 00:17:25,621 --> 00:17:29,141 Ривер, ты Ривер. Давай, Ривер. Включаем Ривера. 315 00:17:31,701 --> 00:17:32,741 Поехали. 316 00:17:33,301 --> 00:17:34,301 Боже мой. 317 00:17:36,101 --> 00:17:37,221 Кто вы, люди? 318 00:17:37,301 --> 00:17:41,141 Боже мой! 319 00:17:41,221 --> 00:17:42,581 У нас двое новеньких. 320 00:17:43,981 --> 00:17:45,261 Новые друзья. Погнали. 321 00:17:45,341 --> 00:17:47,021 Посмотрим на этих двух. 322 00:17:47,101 --> 00:17:48,941 Circle, открой профиль Ривера. 323 00:17:49,021 --> 00:17:50,301 24 ОФИЦИАНТ/СТУДЕНТ 324 00:17:50,381 --> 00:17:54,061 Боже. У Ривера лес на голове. 325 00:17:54,141 --> 00:17:57,621 Родной город — Мерцон, Техас. 326 00:17:57,701 --> 00:17:59,741 Кто такая Терилиша? 327 00:17:59,821 --> 00:18:01,301 Мне нравится имя. 328 00:18:01,381 --> 00:18:03,741 «Обо мне: два диплома». 329 00:18:04,301 --> 00:18:05,661 Ого. Девочка, ты умная. 330 00:18:06,341 --> 00:18:09,541 «Пою немного». Хорошо. «Люблю много». 331 00:18:10,581 --> 00:18:11,701 «Лев, веган». 332 00:18:12,221 --> 00:18:15,421 Ривер, кстати, вегетарианец, она бы ему понравилась. 333 00:18:15,501 --> 00:18:18,701 Ладно, Circle, вернись в чат Circle. 334 00:18:20,021 --> 00:18:23,901 Circle, сообщение: «Как дела, Ривер и Терилиша? 335 00:18:23,981 --> 00:18:25,941 Добро пожаловать! 336 00:18:26,021 --> 00:18:30,301 Рад, что вы присоединились к нам. Есть базар?» 337 00:18:31,821 --> 00:18:34,861 Базар? Так старички разговаривают. 338 00:18:34,941 --> 00:18:37,141 Понятия не имею, что такое «базар», 339 00:18:37,221 --> 00:18:39,741 но уверен, это что-то вроде новостей. 340 00:18:39,821 --> 00:18:41,621 Circle, сообщение: 341 00:18:42,261 --> 00:18:45,541 «Как настроение… многоточие. 342 00:18:46,101 --> 00:18:48,981 Офигеть, да?» 343 00:18:49,061 --> 00:18:50,261 Отправить. 344 00:18:50,341 --> 00:18:53,061 Девочка, да! А ты красотка. 345 00:18:53,141 --> 00:18:55,181 Не люблю, когда говорят «офигеть». 346 00:18:55,261 --> 00:18:57,341 Слово-паразит. Но она права. 347 00:18:57,421 --> 00:18:59,021 Circle, сообщение: 348 00:18:59,101 --> 00:19:04,181 «Привет всем. Очуметь! Восклицательный знак. 349 00:19:04,261 --> 00:19:08,381 Обожаю мою квартиру. Circle будто прочитал мои мысли». 350 00:19:08,461 --> 00:19:09,621 «#МечтаСбылась». 351 00:19:10,141 --> 00:19:13,101 Да. Мне нравится. Большие мечты, друг. 352 00:19:13,901 --> 00:19:17,781 Двигаемся от большой мечты к британскому сгустку энергии. 353 00:19:18,301 --> 00:19:19,821 Приготовьтесь. 354 00:19:22,941 --> 00:19:25,541 Я пришла, Circle! 355 00:19:25,621 --> 00:19:27,501 Боже мой! 356 00:19:27,581 --> 00:19:31,421 Эмми, посмотри, это наш новый дом. 357 00:19:32,501 --> 00:19:33,981 Боже мой! 358 00:19:35,541 --> 00:19:39,741 Боже, он пушистый. Это будет твоя кроватка. 359 00:19:41,061 --> 00:19:41,901 Боже мой. 360 00:19:42,741 --> 00:19:47,941 Привет, я Хлоя. Мне 21, я из Эссекса в Англии. 361 00:19:48,981 --> 00:19:50,261 Я в восторге. 362 00:19:51,021 --> 00:19:54,421 Некоторые знают меня по шоу «Испытание соблазном», 363 00:19:54,501 --> 00:19:56,021 где я выиграла 364 00:19:57,661 --> 00:20:00,381 примерно десять долларов и пятьдесят центов. 365 00:20:00,461 --> 00:20:01,621 Да уж, спасибо. 366 00:20:01,701 --> 00:20:04,741 В этот раз я выиграю 100 000. 367 00:20:07,581 --> 00:20:09,661 Часть моего плана — флирт. 368 00:20:09,741 --> 00:20:14,221 Но обычно, если я встречаю красавчика из Калифорнии, 369 00:20:14,301 --> 00:20:17,501 чтобы завоевать парня, я пускаю в ход 370 00:20:17,581 --> 00:20:19,901 самую тяжелую артиллерию. 371 00:20:19,981 --> 00:20:22,461 Как я буду вести себя в Circle? 372 00:20:24,501 --> 00:20:26,501 Это сложно. Американцы, знаете ли. 373 00:20:26,581 --> 00:20:29,021 Может, будет языковой барьер. 374 00:20:29,101 --> 00:20:31,181 Мы даже чипсы по-разному называем. 375 00:20:31,261 --> 00:20:34,101 То, что у них чипсы, у нас жареная картошка. 376 00:20:34,701 --> 00:20:37,221 Очень надеюсь, что понравлюсь американцам, 377 00:20:37,301 --> 00:20:39,501 потому что я просто обожаю Америку. 378 00:20:39,581 --> 00:20:43,501 Думаю, Англия и Америка никогда не воевали. 379 00:20:45,501 --> 00:20:46,821 Я искренне верю, 380 00:20:46,901 --> 00:20:49,781 что покорю сердца американцев. Да. 381 00:20:49,861 --> 00:20:51,021 ХЛОЯ 382 00:20:52,341 --> 00:20:53,181 Ладно, хорошо. 383 00:20:53,261 --> 00:20:57,581 Верхний правый угол, я в лодке, обожаю это фото. 384 00:20:57,661 --> 00:21:00,861 Я на лодочке в английской деревне. 385 00:21:00,941 --> 00:21:04,141 Как английская роза. Мне нравится. 386 00:21:04,221 --> 00:21:05,781 Думаю, я выберу ее. 387 00:21:09,941 --> 00:21:11,861 Энергии тебе не занимать! 388 00:21:11,941 --> 00:21:14,741 Это победитель в номинации «Энергичный игрок». 389 00:21:15,461 --> 00:21:19,301 Мы в Circle 390 00:21:19,381 --> 00:21:21,221 Ладно, я поспешила с выводами. 391 00:21:21,301 --> 00:21:22,301 Давай, сучка 392 00:21:24,541 --> 00:21:27,381 Включаем свет. Камера. Начали! 393 00:21:27,461 --> 00:21:29,821 Я создан для этого места. Я это чувствую. 394 00:21:32,141 --> 00:21:35,381 Как дела, народ? Я Кортни. Мне 28 лет. 395 00:21:35,461 --> 00:21:40,261 Я ведущий онлайн-шоу о поп-культуре. 396 00:21:40,341 --> 00:21:44,461 Моя работа — перемывать косточки нашим любимым знаменитостям. 397 00:21:46,141 --> 00:21:50,541 Самое распространенное заблуждение обо мне — что я сучка. 398 00:21:52,541 --> 00:21:54,701 Думаю, люди будут удивлены, увидев, 399 00:21:54,781 --> 00:21:56,941 какой я милый подсолнух. 400 00:21:57,021 --> 00:22:00,021 Конечно, если на кону не 100 000. Тогда с дороги! 401 00:22:01,501 --> 00:22:03,021 Я ведущий шоу, 402 00:22:03,101 --> 00:22:05,501 но не хочу, чтобы игроки знали об этом. 403 00:22:06,021 --> 00:22:08,341 Если они решат, что я везде сую нос, 404 00:22:08,421 --> 00:22:10,141 я точно не добьюсь успеха. 405 00:22:10,221 --> 00:22:13,581 Так что в Circle я бариста. 406 00:22:14,101 --> 00:22:15,941 Я буду очень дружелюбным, 407 00:22:16,021 --> 00:22:17,781 а когда придет время, 408 00:22:17,861 --> 00:22:20,021 я стану чихуахуа и откушу им лицо. 409 00:22:23,141 --> 00:22:27,221 Я воспринимаю Circle как большую партию в шахматы, 410 00:22:27,301 --> 00:22:28,861 и я — королева. Шах и мат. 411 00:22:28,941 --> 00:22:31,261 КОРТНИ 412 00:22:33,021 --> 00:22:36,261 Circle, сохрани мой профиль. 413 00:22:36,341 --> 00:22:37,621 ЧАТ CIRCLE ОТКРЫТ 414 00:22:37,701 --> 00:22:40,501 «Чат Circle открыт». 415 00:22:45,781 --> 00:22:47,701 Circle, открой чат Circle. 416 00:22:52,021 --> 00:22:52,981 Боже мой! 417 00:22:53,941 --> 00:22:55,741 «Хлоя вошла в чат. Кортни…» 418 00:22:55,821 --> 00:22:59,661 У нас тут девочки. Кортни — парень. Сорян, это мужское имя. 419 00:22:59,741 --> 00:23:02,301 Новые люди. Так быстро! Ладно. 420 00:23:02,381 --> 00:23:04,741 Посмотрим, что тут за народ, 421 00:23:04,821 --> 00:23:07,981 и если кто-то путается в показаниях, запишу в блокнот, 422 00:23:08,061 --> 00:23:11,661 мы заведем дело на каждого игрока. 423 00:23:11,741 --> 00:23:14,701 Стойте! Я знаю, кто такая Хлоя. 424 00:23:14,781 --> 00:23:19,421 Я знаю, кто это. Я смотрела шоу. Это Хлоя из «Испытания соблазном»? 425 00:23:19,501 --> 00:23:21,901 Боже мой! 426 00:23:22,741 --> 00:23:24,661 Тревор — моя слабость. 427 00:23:24,741 --> 00:23:27,501 А его жена, может, и нет. 428 00:23:29,101 --> 00:23:31,661 Circle, открой профиль Хлои. 429 00:23:32,181 --> 00:23:33,781 ХЛОЯ ЭССЕКС, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 430 00:23:33,861 --> 00:23:37,901 Это наверняка она. Из Британии. Я помню акцент. 431 00:23:37,981 --> 00:23:41,101 «Двадцать один год». Отличный возраст. 432 00:23:41,181 --> 00:23:44,021 «Не везет в любви, потому что никто не дотягивает 433 00:23:44,101 --> 00:23:47,341 до моего сумасшедшего уровня энергии». 434 00:23:47,421 --> 00:23:50,821 Подруга! Я дотягиваю! Надеюсь, ты влюбишься в меня, детка. 435 00:23:50,901 --> 00:23:54,101 Играть своего горячего мужа — хорошее начало, Дилиса. 436 00:23:54,181 --> 00:23:57,021 Боже мой. Смотрите, сколько их! 437 00:23:57,101 --> 00:23:58,261 Кортни клевый. 438 00:23:58,821 --> 00:24:02,621 Лично я в реале, наверное, лучше всего поладил бы с этим парнем. 439 00:24:02,701 --> 00:24:07,261 «Люблю смеяться, живу громко, открыто и гордо». Хорошо. 440 00:24:07,341 --> 00:24:12,461 У нас тут целый гей-прайд в Circle. 441 00:24:15,061 --> 00:24:17,181 Circle, сообщение: 442 00:24:19,701 --> 00:24:21,221 «Милахи. 443 00:24:21,861 --> 00:24:25,381 Заглавными буквами. Многоточие». 444 00:24:25,461 --> 00:24:29,021 «Не терпится начать этот увлекательный путь вместе с вами». 445 00:24:29,101 --> 00:24:31,101 Танцы. Взрыв. 446 00:24:31,181 --> 00:24:32,741 Боже мой. Это точно она, 447 00:24:32,821 --> 00:24:35,821 потому что на шоу она говорила «Милахи!» 448 00:24:35,901 --> 00:24:38,021 Боже мой! 449 00:24:38,101 --> 00:24:39,461 Circle, сообщение: 450 00:24:39,541 --> 00:24:42,861 «Привет всем, не могу поверить, что мы здесь. 451 00:24:42,941 --> 00:24:46,101 Эмодзи "ладони вверх"». Отправить. 452 00:24:46,621 --> 00:24:50,541 Circle, сообщение: «Хлоя и Кортни, рада, что вы здесь. 453 00:24:50,621 --> 00:24:54,181 Чем больше нас, тем веселее. Эмодзи "сердце"». Отправить. 454 00:24:55,221 --> 00:24:58,421 Circle, сообщение: «Я счастлив и благодарен, 455 00:24:58,501 --> 00:25:01,381 но признаюсь, очень скучаю по годовалой дочке». 456 00:25:01,461 --> 00:25:02,621 Я люблю ее. 457 00:25:02,701 --> 00:25:05,901 «У кого-нибудь еще есть дети? 458 00:25:05,981 --> 00:25:07,901 Мы живем с ней вдвоем». 459 00:25:08,981 --> 00:25:10,421 Видите, Тревор такой… 460 00:25:10,501 --> 00:25:12,221 Не знаю я насчет него. 461 00:25:12,301 --> 00:25:15,021 Блин, печально. Думаю, он искренен, я ему верю, 462 00:25:15,101 --> 00:25:16,381 но это вроде как: 463 00:25:16,461 --> 00:25:18,941 «Дай-ка я сразу надавлю на жалость». 464 00:25:19,021 --> 00:25:23,061 Обожаю общаться с другими родителями. Тревор тоже. 465 00:25:23,141 --> 00:25:28,621 И я хочу, чтобы люди знали, что я отец-одиночка, только я и дочка. 466 00:25:28,701 --> 00:25:32,341 Circle, открой профиль Тревора. 467 00:25:39,541 --> 00:25:41,381 Мы с тобой еще поговорим. 468 00:25:41,461 --> 00:25:43,461 «#ОтецДочки». 469 00:25:46,981 --> 00:25:48,461 Я за тобой слежу, Тревор. 470 00:25:49,421 --> 00:25:51,781 Circle, верни меня в чат. 471 00:25:52,941 --> 00:25:56,301 Сообщение: «Тревор, я очень люблю детей. Как ее зовут? 472 00:25:56,381 --> 00:25:58,181 "Глаза-сердечки"». Отправить. 473 00:25:58,701 --> 00:26:03,181 Circle, сообщение: «Тревор, респект отцу-одиночке. 474 00:26:03,261 --> 00:26:06,221 Я сама из семьи с одним родителем. 475 00:26:06,301 --> 00:26:09,621 Уверена, ты офигенный папа». Отправить. 476 00:26:09,701 --> 00:26:12,301 Circle, сообщение: «Хлоя, ее зовут Тони. 477 00:26:12,381 --> 00:26:14,661 Саванна, спасибо за добрые слова. 478 00:26:14,741 --> 00:26:16,821 Я очень это ценю». Отправить. 479 00:26:17,861 --> 00:26:21,021 Не похоже, что это пишет мужчина. 480 00:26:21,101 --> 00:26:25,141 Circle, сообщение: «Тревор, Тони — очаровательное имя, как и твое. 481 00:26:25,221 --> 00:26:27,541 Многоточие. Я тоже хочу детей. 482 00:26:27,621 --> 00:26:30,101 Просто жду правильного момента и мужчину. 483 00:26:30,181 --> 00:26:33,181 Многоточие. Эмодзи "глаза"». Отправить. Да. 484 00:26:35,021 --> 00:26:37,141 Хлоя — кокетка. Еще какая. 485 00:26:37,221 --> 00:26:38,821 Сообщение: «Кто знает. 486 00:26:39,381 --> 00:26:43,021 Это может случиться раньше, чем думаешь. Подмигивающий смайл». 487 00:26:45,381 --> 00:26:46,221 Тревор! 488 00:26:46,741 --> 00:26:49,461 Если бы мне такое написал парень, я бы типа: 489 00:26:49,541 --> 00:26:51,701 «Ого, папочка, можно попробовать?» 490 00:26:51,781 --> 00:26:54,061 Тревор, боже мой. 491 00:26:54,861 --> 00:26:57,661 Ладно, хорошо. Возьми уже себя в руки, девочка. 492 00:26:59,101 --> 00:27:01,221 Хорошо, давайте все успокоимся. 493 00:27:01,301 --> 00:27:06,541 Самое время для вопроса от кое-кого с журналистскими инстинктами. 494 00:27:06,621 --> 00:27:10,101 От того, кто не боится задавать насущные вопросы. 495 00:27:10,181 --> 00:27:11,901 От кого-то вроде Кортни. 496 00:27:11,981 --> 00:27:13,741 «У меня вопрос. 497 00:27:13,821 --> 00:27:16,381 Если бы вы могли быть фруктом, 498 00:27:16,461 --> 00:27:18,741 то каким и почему?» 499 00:27:19,421 --> 00:27:21,021 «Думаю, я был бы ананасом, 500 00:27:21,101 --> 00:27:23,341 они причудливые и сладкие, как я». 501 00:27:24,021 --> 00:27:26,621 Кортни, ты мне нравишься. 502 00:27:26,701 --> 00:27:29,821 Причудливые? Вы видели когда-нибудь ананас и такие: 503 00:27:30,221 --> 00:27:33,061 «Ого, причудливый, мать его, ананас». 504 00:27:33,141 --> 00:27:34,381 А неплохо вышло. 505 00:27:35,301 --> 00:27:36,661 Circle, сообщение: «Да, 506 00:27:36,741 --> 00:27:40,701 я был бы манго, он вкусный и дарит радость». Отправить. 507 00:27:41,861 --> 00:27:44,181 «Я был бы всеми фруктами в разные дни». 508 00:27:44,261 --> 00:27:47,741 И смайлик «радужное сердце». Отправить. 509 00:27:48,781 --> 00:27:51,301 «Я была бы лаймом, я подхожу к текиле. 510 00:27:51,381 --> 00:27:53,421 Эмодзи "смех до слез"». Отправить. 511 00:27:54,341 --> 00:27:56,941 «Будь я фруктом, я был бы гранатом». 512 00:27:57,021 --> 00:27:58,261 «Темный и сочный, 513 00:27:58,341 --> 00:28:00,941 много слоёв и немного сладости». 514 00:28:05,461 --> 00:28:06,501 Тревор! 515 00:28:06,581 --> 00:28:09,781 То, что он сказал «темный и сочный», это просто… 516 00:28:11,861 --> 00:28:12,901 Сообщение: 517 00:28:12,981 --> 00:28:16,701 «Тревор, надеюсь скоро найти глубокого парня с кучей слоёв. 518 00:28:16,781 --> 00:28:18,701 Подмигивающий смайл». Отправить. 519 00:28:21,861 --> 00:28:24,301 «Чат Circle закрыт». 520 00:28:24,381 --> 00:28:26,101 Если между Хлоей и Тревором 521 00:28:26,181 --> 00:28:27,381 что-то назревает, 522 00:28:28,101 --> 00:28:29,501 придется вмешаться. 523 00:28:31,421 --> 00:28:33,421 О да, он точно мой типаж. 524 00:28:33,501 --> 00:28:35,541 Наверно, «секси» по-британски. 525 00:28:36,981 --> 00:28:39,941 Пока игроки обустраиваются в Circle, 526 00:28:40,021 --> 00:28:44,661 у Саванны и Хлои некоторые проблемы. 527 00:28:44,741 --> 00:28:46,461 Букв не хватает! 528 00:28:50,941 --> 00:28:52,221 Боже мой! 529 00:28:53,581 --> 00:28:55,741 Это мой нос и подбородок. 530 00:28:57,381 --> 00:29:00,061 Ладно, Брайант — молодец. 531 00:29:00,141 --> 00:29:03,261 Этот парень любит дышать. Он это умеет. 532 00:29:03,781 --> 00:29:05,301 Игра! 533 00:29:05,381 --> 00:29:07,741 Я готов играть. И я готов зажечь. 534 00:29:08,461 --> 00:29:10,181 Все игроки познакомились, 535 00:29:10,261 --> 00:29:12,941 и пришло время действительно узнать друг друга 536 00:29:13,021 --> 00:29:14,981 в их первой игре в Circle. 537 00:29:15,861 --> 00:29:17,061 Все увидят на экране 538 00:29:17,141 --> 00:29:19,141 забавный факт о другом игроке 539 00:29:19,221 --> 00:29:22,101 и две аватарки. 540 00:29:22,661 --> 00:29:23,701 «Мама моего…» 541 00:29:23,781 --> 00:29:25,261 «…партнера застала нас…» 542 00:29:25,341 --> 00:29:27,941 «…когда я терял девственность». 543 00:29:28,661 --> 00:29:30,301 Так неловко! 544 00:29:30,381 --> 00:29:33,221 Остальные игроки должны угадать, 545 00:29:33,301 --> 00:29:35,581 о ком этот замечательный факт. 546 00:29:35,661 --> 00:29:38,141 - Circle, выбери Ривера. - Я думаю, Ривер. 547 00:29:38,221 --> 00:29:40,901 Circle, я голосую за Тревора. 548 00:29:40,981 --> 00:29:42,941 Всем видно, кто за кого голосует. 549 00:29:43,781 --> 00:29:45,061 Все думали, это я! 550 00:29:45,781 --> 00:29:46,861 А потом узнают, 551 00:29:46,941 --> 00:29:48,381 о ком это на самом деле. 552 00:29:49,941 --> 00:29:52,461 Это Тревор. Да ладно! 553 00:29:54,221 --> 00:29:58,301 - Тревор. Тревор был… - Боже мой! Это был Тревор. 554 00:29:58,381 --> 00:29:59,381 Что? 555 00:30:00,741 --> 00:30:02,541 Я прав, а вы все ошиблись 556 00:30:03,141 --> 00:30:08,221 Да, мама моего партнера застала нас, когда я теряла девственность. 557 00:30:08,301 --> 00:30:10,141 Это было унизительно. 558 00:30:10,221 --> 00:30:11,461 И ей было неудобно. 559 00:30:12,661 --> 00:30:13,701 Cообщение: 560 00:30:13,781 --> 00:30:15,901 «Не лучший момент в моей жизни, 561 00:30:15,981 --> 00:30:20,181 но чего ожидать от парня-старшеклассника?» 562 00:30:20,981 --> 00:30:25,341 Ну да, я бы тоже была не в восторге. 563 00:30:25,421 --> 00:30:28,501 Я очень рада, что они подумали на Ривера. 564 00:30:28,581 --> 00:30:30,781 Значит, моя стратегия работает. 565 00:30:30,861 --> 00:30:33,741 Я хочу, чтобы меня считали хорошим парнем. 566 00:30:33,821 --> 00:30:37,821 А хороших парней не застают во время секса. 567 00:30:39,661 --> 00:30:41,261 «Я собрал(-а) 10 000…» 568 00:30:41,341 --> 00:30:42,701 «…чтобы спасти подругу…» 569 00:30:42,781 --> 00:30:44,541 «…которая жила на улице». 570 00:30:44,621 --> 00:30:47,701 Хочу сказать, что Саванна, но это может быть Брайант. 571 00:30:48,261 --> 00:30:51,581 Это похоже на Брайанта. 572 00:30:51,661 --> 00:30:53,821 Такой: «Своей силой дыхания 573 00:30:53,901 --> 00:30:57,341 мне удалось надышать денег». 574 00:30:57,421 --> 00:31:00,141 Circle, мой окончательный ответ… 575 00:31:00,221 --> 00:31:01,181 Брайант. 576 00:31:01,261 --> 00:31:02,421 Саванна. 577 00:31:03,581 --> 00:31:05,181 Смотрите, интересно. 578 00:31:05,261 --> 00:31:06,861 Многие подумали, что это я. 579 00:31:09,061 --> 00:31:10,541 - Я угадал. - Это Брайант. 580 00:31:10,621 --> 00:31:12,981 Я рад, что люди знают это обо мне, 581 00:31:13,061 --> 00:31:15,341 потому что я сдерживаю свои обещания. 582 00:31:15,421 --> 00:31:18,581 Так и с Синтией. Я сказал: «Я вытащу тебя с улицы. 583 00:31:18,661 --> 00:31:21,101 Я люблю тебя. Мы справимся». Так и вышло. 584 00:31:21,181 --> 00:31:23,821 Надеюсь, это найдет отклик у остальных. 585 00:31:25,061 --> 00:31:26,141 Circle, сообщение: 586 00:31:26,221 --> 00:31:29,981 «Саванна, ты похожа на человека, который тоже бы так поступил». 587 00:31:30,061 --> 00:31:33,901 Я спасала своих друзей с улицы 588 00:31:33,981 --> 00:31:36,381 после клуба. 589 00:31:36,461 --> 00:31:41,381 «Сейчас она дома, у нее всё хорошо. #ЯСТобой». 590 00:31:44,341 --> 00:31:47,221 Брайант жжет. 591 00:31:47,301 --> 00:31:52,741 Все такие, наверно: «Он такой хороший друг, он преданный». 592 00:31:53,181 --> 00:31:55,221 Вот это вот всё. И так и есть! 593 00:31:55,301 --> 00:32:00,741 Что я могу сказать. Но немного бесит, потому что я тоже хочу победить. 594 00:32:01,341 --> 00:32:02,621 Бум. Отлично! 595 00:32:03,301 --> 00:32:05,261 Посмотрим, кто следующий. Кто? 596 00:32:06,781 --> 00:32:08,421 «Я встретила парня в баре…» 597 00:32:08,501 --> 00:32:09,861 «…а через десять минут 598 00:32:09,941 --> 00:32:11,621 мы заказали билеты в Париж». 599 00:32:11,701 --> 00:32:13,621 Это я. 600 00:32:14,501 --> 00:32:15,741 Это не я. 601 00:32:15,821 --> 00:32:18,461 Удивлюсь, если это Терилиша. Не знаю, почему. 602 00:32:18,541 --> 00:32:21,341 Не могу представить, что это она. 603 00:32:21,941 --> 00:32:23,581 Это точно Хлоя. 604 00:32:23,661 --> 00:32:27,301 Думаю, это Хлоя, но я скажу «Терилиша», 605 00:32:27,861 --> 00:32:32,621 вроде как: «Я думаю, ты спонтанная, веселая и классная». 606 00:32:32,701 --> 00:32:35,021 Я обожаю тебя. Надеюсь, тебе понравится. 607 00:32:35,101 --> 00:32:35,981 Отличный ход! 608 00:32:36,061 --> 00:32:38,901 Я обижусь, если кто-то решит, что это я. 609 00:32:38,981 --> 00:32:40,301 Плохой ход, Ривер. 610 00:32:43,861 --> 00:32:46,301 Все думают, что это была я. 611 00:32:46,381 --> 00:32:49,341 Это хорошо или плохо? 612 00:32:50,941 --> 00:32:52,861 Это о многом говорит, дорогая. 613 00:32:54,101 --> 00:32:56,341 Circle, сообщение: 614 00:32:56,421 --> 00:33:01,221 «Очевидно… мы перебрали коктейлей с мартини». 615 00:33:01,301 --> 00:33:03,741 «Я купила билеты, а он не перезвонил». 616 00:33:03,821 --> 00:33:05,141 Жестко. 617 00:33:05,221 --> 00:33:07,461 Circle, сообщение: 618 00:33:07,541 --> 00:33:10,701 «Мне нравится твоя спонтанность. Ему же хуже, 619 00:33:10,781 --> 00:33:14,661 похоже, ты живешь полной жизнью и ты веселая девчонка. 620 00:33:14,741 --> 00:33:16,421 #ПлюсЯВесёлыйПарень». 621 00:33:16,501 --> 00:33:18,261 «Плюс я веселый парень». 622 00:33:19,021 --> 00:33:19,901 Это просто… 623 00:33:21,181 --> 00:33:23,381 Бесит. 624 00:33:23,461 --> 00:33:27,701 Вот оно! Тревор флиртует со мной. 625 00:33:27,781 --> 00:33:30,101 Моя девочка. 626 00:33:30,181 --> 00:33:32,901 Circle, сообщение: «Хлоя, я обожаю мартини». 627 00:33:32,981 --> 00:33:35,661 «Я бы не бросил тебя одну на рейсе в Париж. 628 00:33:35,741 --> 00:33:37,261 Бери с собой! #ХочуКреп». 629 00:33:37,341 --> 00:33:41,541 Кортни! Боже мой! Я его обожаю. 630 00:33:41,621 --> 00:33:46,221 Сообщение: «Кортни, мы с тобой теперь лучшие друзья». 631 00:33:46,301 --> 00:33:48,541 Если это поможет мне здесь остаться, 632 00:33:49,221 --> 00:33:52,861 Хлоя, мы будем сестрами Олсен, 633 00:33:52,941 --> 00:33:55,061 Тией и Тамерой. Я здесь ради этого. 634 00:33:55,141 --> 00:33:59,221 Люблю истории про близняшек! Да, Кортни, да! 635 00:34:00,541 --> 00:34:02,541 «Я был(-а) в сборной США 636 00:34:02,621 --> 00:34:04,821 по робототехнике». 637 00:34:04,901 --> 00:34:07,101 Что такое «сборная по робототехнике»? 638 00:34:07,181 --> 00:34:08,101 Это типа 639 00:34:08,941 --> 00:34:10,461 роботы? 640 00:34:11,301 --> 00:34:14,021 Нам дали запчасти и двигатели, 641 00:34:14,101 --> 00:34:16,701 и нужно было собрать робота. 642 00:34:16,781 --> 00:34:18,021 Да, было круто. 643 00:34:18,101 --> 00:34:19,701 Я уверен, это Саванна. 644 00:34:19,781 --> 00:34:24,061 Если это так, я могу немного влюбиться. Не знаю. 645 00:34:24,141 --> 00:34:26,021 Я люблю умных девушек. 646 00:34:26,101 --> 00:34:29,541 Но я играю Эмили, так что забудем об этом. 647 00:34:29,621 --> 00:34:32,021 Робототехника. Это, наверно, парень. 648 00:34:33,381 --> 00:34:37,621 Я, наверно, опять ошибаюсь. Circle, выбери Ривера. 649 00:34:38,101 --> 00:34:39,821 Ладно, Circle, кто тут у нас? 650 00:34:40,661 --> 00:34:42,181 Я БЫЛ(-А) В СБОРНОЙ США 651 00:34:42,261 --> 00:34:43,501 ПО РОБОТОТЕХНИКЕ 652 00:34:43,581 --> 00:34:44,821 Спасибо, Тревор. 653 00:34:48,141 --> 00:34:49,661 Снова угадал 654 00:34:50,461 --> 00:34:52,101 Circle, сообщение: 655 00:34:52,181 --> 00:34:54,701 «До этого я не делала ничего подобного. 656 00:34:54,781 --> 00:34:56,501 Я была единственной девушкой. 657 00:34:56,581 --> 00:34:59,101 #Эмансипация». Отправить. 658 00:35:00,061 --> 00:35:01,861 Мне нравится Саванна. 659 00:35:01,941 --> 00:35:02,781 Сообщение: 660 00:35:02,861 --> 00:35:06,101 «Саванна, девочка моя, я знала, что в тебе это есть». 661 00:35:06,181 --> 00:35:09,781 Circle, сообщение: «Красивая и умная? Эмодзи "глаза-сердечки". 662 00:35:09,861 --> 00:35:14,261 Подруга, ты молодец. #РоботыРулят #ПапочкаЛюбитДанные». 663 00:35:14,341 --> 00:35:15,901 Осторожно, папочка. 664 00:35:15,981 --> 00:35:18,781 Не забывай, ты играешь студентку Эмили. 665 00:35:19,261 --> 00:35:23,501 Меня беспокоят разговоры про эмансипацию. Я только за! 666 00:35:23,581 --> 00:35:26,621 Но если это станет частью игры, 667 00:35:27,141 --> 00:35:29,421 для парней это будет катастрофа. 668 00:35:29,501 --> 00:35:31,341 Мне нравятся девочки. 669 00:35:31,901 --> 00:35:34,341 Думаю, Саванна та, за кого себя выдает. 670 00:35:36,261 --> 00:35:39,421 «Поздравляю. Вы закончили игру "Кто сказал?"». 671 00:35:39,501 --> 00:35:43,301 «Теперь вы знаете друг друга немного лучше». 672 00:35:43,381 --> 00:35:45,621 Хлоя просто смешна. 673 00:35:45,701 --> 00:35:48,261 Не люблю судить, но ее я точно осуждаю. 674 00:35:48,341 --> 00:35:50,301 У меня сейчас отличная позиция, 675 00:35:50,381 --> 00:35:53,421 потому что я не сказал ничего, 676 00:35:53,501 --> 00:35:55,621 за что меня можно было бы не любить. 677 00:35:55,701 --> 00:35:58,901 Это может быть плохо для меня, но я так не думаю. 678 00:35:58,981 --> 00:36:01,461 Тревор. С ним точно 679 00:36:01,541 --> 00:36:03,141 захотят флиртовать девочки, 680 00:36:03,221 --> 00:36:05,741 и я, блин, рада, что начала первой. 681 00:36:05,821 --> 00:36:07,261 Какая подборка! 682 00:36:07,341 --> 00:36:10,541 Даже если они фейки, они классные. 683 00:36:10,621 --> 00:36:14,581 Ага. Это и есть девиз Circle, Ли. Прости, то есть Ривер. 684 00:36:15,261 --> 00:36:18,861 С наступлением вечера наши игроки постепенно осваиваются, 685 00:36:18,941 --> 00:36:22,061 совершенно нормально и совсем не странно. 686 00:36:22,541 --> 00:36:23,981 Курица. 687 00:36:25,901 --> 00:36:27,941 Некоторые даже уже начали играть. 688 00:36:29,341 --> 00:36:30,221 Полегче! 689 00:36:31,781 --> 00:36:33,941 Боже мой, они бы у меня кричали. 690 00:36:34,021 --> 00:36:35,341 Полегче, девочка. 691 00:36:35,421 --> 00:36:38,501 Пока Хлоя делает вид, что она в раздевалке спортзала, 692 00:36:38,901 --> 00:36:42,701 Кортни вот-вот получит первую дозу Брайанта. 693 00:36:42,781 --> 00:36:44,021 Сделай глубокий вдох. 694 00:36:45,061 --> 00:36:49,141 Circle, сообщение: «Хочу протянуть тебе руку дружбы…» 695 00:36:49,221 --> 00:36:54,141 «…с нерушимой преданностью на несколько жизней, 696 00:36:54,221 --> 00:36:57,901 я буду с тобой до конца. Что скажешь?» 697 00:37:01,901 --> 00:37:02,901 Здорово. 698 00:37:02,981 --> 00:37:06,461 Как первый день в школе, и я завожу своего первого друга. 699 00:37:06,541 --> 00:37:08,661 Ага, я тоже друзей в школе завела, 700 00:37:08,741 --> 00:37:11,701 поклявшись в верности на несколько жизней вперед. 701 00:37:11,781 --> 00:37:13,341 Circle, сообщение: 702 00:37:13,821 --> 00:37:18,341 «Сэр Брайант, настоящая дружба в этой игре редкость. 703 00:37:18,821 --> 00:37:21,741 «Я готов посеять семена дружбы с тобой до конца. 704 00:37:21,821 --> 00:37:24,981 Я за тебя, а ты за меня. #ВерныеДрузья». 705 00:37:26,701 --> 00:37:30,261 Это лучшее, что могло произойти. 706 00:37:31,621 --> 00:37:33,581 А Эмили в исполнении Джека 707 00:37:33,661 --> 00:37:37,861 хочет начать свою игру, создав групповой чат для девочек. 708 00:37:38,501 --> 00:37:40,821 У меня хорошее впечатление о девочках. 709 00:37:40,901 --> 00:37:42,261 Мне все нравятся. 710 00:37:42,341 --> 00:37:46,541 И все они говорили об эмансипации. 711 00:37:46,621 --> 00:37:48,661 Я это использую и покажу, 712 00:37:48,741 --> 00:37:50,341 что я на той же волне. 713 00:37:50,421 --> 00:37:53,421 Ладно, Circle, начни групповой чат 714 00:37:53,501 --> 00:37:57,061 с Хлоей, Саванной, Терилишей и мной. 715 00:37:57,141 --> 00:37:59,581 Назовем его «Девочки любят повеселиться». 716 00:38:00,181 --> 00:38:03,581 ЭМИЛИ ПРИГЛАШАЕТ ВАС В ЧАТ ДЕВОЧКИ ЛЮБЯТ ПОВЕСЕЛИТЬСЯ 717 00:38:03,661 --> 00:38:06,261 «Эмили приглашает вас в чат 718 00:38:06,341 --> 00:38:08,421 "Девочки любят повеселиться"». 719 00:38:09,781 --> 00:38:13,061 Сообщение: «Привет, решила собрать нас всех в чате, 720 00:38:13,141 --> 00:38:16,181 вы классные, и каждая из вас особенная и интересная. 721 00:38:16,261 --> 00:38:17,341 Как настроение?» 722 00:38:17,421 --> 00:38:19,861 «#СестрыCircle». 723 00:38:21,021 --> 00:38:23,061 Это так мило. 724 00:38:23,141 --> 00:38:24,781 Сообщение: «Привет, Эмили. 725 00:38:24,861 --> 00:38:26,221 Спасибо за чат. 726 00:38:26,301 --> 00:38:29,301 Создать #ДевчачьюБанду — хорошая идея». 727 00:38:29,381 --> 00:38:31,341 Ладно. Circle, сообщение: 728 00:38:31,421 --> 00:38:34,981 «Лично я собираюсь готовить ужин. Кто что вкусного готовит? 729 00:38:35,061 --> 00:38:38,581 #НужнаПомощь. Эмодзи с вилкой и ножом, "вино"». 730 00:38:38,661 --> 00:38:42,661 Отправить. Надеюсь, они оценят мою энергетику. 731 00:38:43,301 --> 00:38:45,581 Я тут ничем тебе не могу помочь. 732 00:38:45,661 --> 00:38:50,101 Мне нужно взять контроль в свои руки. Я буду в чате главной. 733 00:38:51,581 --> 00:38:54,141 Пора обсудить стратегию. 734 00:38:54,901 --> 00:38:57,861 Сообщение: «Я очень хочу…» Заглавными буквами. 735 00:38:57,941 --> 00:38:59,901 «…узнать больше о вас, девочки. 736 00:38:59,981 --> 00:39:02,581 Вы все одиноки? Знаки вопроса. 737 00:39:02,661 --> 00:39:04,661 Эмодзи "глаза"». Отправить. 738 00:39:06,061 --> 00:39:09,101 Становится интересно. 739 00:39:09,781 --> 00:39:14,021 Circle, сообщение: «Я свободна и готова знакомиться». 740 00:39:14,741 --> 00:39:17,221 «Ребята крутые, но у меня есть подозрения». 741 00:39:19,461 --> 00:39:21,781 И у меня, Саванна. Интересно, о ком. 742 00:39:21,861 --> 00:39:25,581 Начинаются сплетенки. Именно такой чат для девочек мне нужен. 743 00:39:26,341 --> 00:39:28,581 Circle, сообщение: «Саванна, согласна. 744 00:39:28,661 --> 00:39:31,941 Парни прикольные, но вы мне сразу понравились». 745 00:39:32,621 --> 00:39:34,181 Классно. 746 00:39:34,741 --> 00:39:36,461 Офигенный чат с девочками. 747 00:39:36,541 --> 00:39:39,421 Это лучший разговор с женщинами в моей жизни. 748 00:39:40,341 --> 00:39:41,661 К сожалению. 749 00:39:41,741 --> 00:39:46,101 Сообщение: «Хлоя, я одинока и открыта. #НадеждаЖива. 750 00:39:46,861 --> 00:39:50,381 Саванна, кого ты подозреваешь? Эмодзи "детектив"». 751 00:39:52,261 --> 00:39:56,101 Я не хочу говорить. Зачем я это сказала? 752 00:39:56,661 --> 00:40:00,421 Circle, сообщение: «Я не говорю, что он врет, 753 00:40:00,501 --> 00:40:04,461 но то, как Тревор говорит #ЯВеселыйПарень, 754 00:40:04,541 --> 00:40:06,621 меня напрягает». Отправить. 755 00:40:07,141 --> 00:40:09,181 Посмотрим, что они скажут об этом. 756 00:40:09,981 --> 00:40:13,981 Сообщение: «Саванна, он подозрительно разговаривает. 757 00:40:14,581 --> 00:40:17,661 Когда он сказал «Есть базар?», какого хрена? 758 00:40:17,741 --> 00:40:20,141 Сейчас что, 1990 год?» 759 00:40:20,221 --> 00:40:21,221 Отправить. 760 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 Боже мой. Ладно. 761 00:40:25,261 --> 00:40:27,861 Да, именно. Терилиша, точно. 762 00:40:27,941 --> 00:40:30,381 «Сейчас что, 1990 год?» И я об этом. 763 00:40:30,461 --> 00:40:33,541 Вот это подробности, стало жарко. 764 00:40:34,461 --> 00:40:37,661 Обвинения полным ходом. Пяти минут не прошло. 765 00:40:38,781 --> 00:40:41,021 Но, пожалуйста, посудачьте. 766 00:40:42,221 --> 00:40:43,701 Circle, сообщение: 767 00:40:43,781 --> 00:40:46,581 «Девочки, я привлекаю придурков, это факт. 768 00:40:46,661 --> 00:40:49,021 Эмодзи "окей", смеющийся эмодзи. 769 00:40:49,101 --> 00:40:51,301 Но я не сбрасываю его со счетов…» 770 00:40:51,381 --> 00:40:53,501 «…мы с ним на одной волне. 771 00:40:54,501 --> 00:40:55,541 Он привлекателен, 772 00:40:55,621 --> 00:40:58,821 но я не исключаю, что то, что вы говорите, — правда. 773 00:40:58,901 --> 00:41:00,861 #ПомогитеДевушке». 774 00:41:01,461 --> 00:41:04,461 Видимо, Хлоя думает иначе. 775 00:41:04,541 --> 00:41:07,741 Когда начинают говорить о парнях, всё летит к чертям, 776 00:41:07,821 --> 00:41:10,661 и это круто. Надо почаще говорить о парнях. 777 00:41:10,741 --> 00:41:16,261 Мне не нравится, как они говорят о нём за спиной. 778 00:41:16,341 --> 00:41:19,101 Этот парень мне нравится, 779 00:41:19,181 --> 00:41:22,541 и я хотела поболтать о нём с девочками, 780 00:41:22,621 --> 00:41:25,341 излить душу, как на посиделках. 781 00:41:26,621 --> 00:41:28,741 А они его облили грязью. 782 00:41:28,821 --> 00:41:30,981 Сообщение: «Это первое впечатление, 783 00:41:31,061 --> 00:41:34,261 нельзя судить о книге по обложке. Познакомься с ним, 784 00:41:34,341 --> 00:41:36,261 если тебе интересно». Отправить. 785 00:41:36,781 --> 00:41:38,581 Спасибо, Эмили. 786 00:41:39,141 --> 00:41:41,781 «Пока рано судить, но я хочу быть честной, 787 00:41:41,861 --> 00:41:43,541 потому что доверяю вам. 788 00:41:43,621 --> 00:41:46,461 Было здорово поболтать с вами. #ДевчачьяБанда». 789 00:41:46,981 --> 00:41:48,141 Отправить. 790 00:41:48,221 --> 00:41:51,341 Circle, закрой чат. 791 00:41:53,221 --> 00:41:55,501 Отлично получилось, детка. 792 00:41:55,581 --> 00:41:57,381 Думаю, я хорошо вписался. 793 00:41:57,461 --> 00:42:01,061 Девочки автоматически тянутся друг к другу. 794 00:42:02,101 --> 00:42:05,981 Однако любая мелочь 795 00:42:06,581 --> 00:42:07,941 может разрушить всё. 796 00:42:08,461 --> 00:42:10,221 Ты про горячего парня, 797 00:42:10,301 --> 00:42:12,181 он же мама из Бронкса? 798 00:42:13,101 --> 00:42:14,101 Понимаю. 799 00:42:17,581 --> 00:42:19,581 ОПОВЕЩЕНИЕ! 800 00:42:19,661 --> 00:42:21,301 - Оповещение! - Боже мой! 801 00:42:21,381 --> 00:42:22,221 Оповещение. 802 00:42:22,301 --> 00:42:23,701 - Боже… - …мой. 803 00:42:25,501 --> 00:42:27,381 Пора сойти с ума 804 00:42:27,461 --> 00:42:29,781 Потому что оповещение у нас 805 00:42:29,861 --> 00:42:32,781 Что тут у нас в этот прекрасный вечер? 806 00:42:33,781 --> 00:42:36,061 «Игроки, вы должны оценить друг друга». 807 00:42:38,301 --> 00:42:39,901 Почему, почему, почему? 808 00:42:39,981 --> 00:42:41,781 Я правда не готов. 809 00:42:42,541 --> 00:42:45,181 Мне нужно больше информации. 810 00:42:45,261 --> 00:42:50,941 Мне неловко оценивать людей, которых я едва знаю. 811 00:42:52,381 --> 00:42:55,901 «Оцените игроков с первого по седьмое место». 812 00:42:59,221 --> 00:43:01,661 Хорошо. Ищи ясность, ищи баланс. 813 00:43:01,741 --> 00:43:04,621 Здесь начинается стратегия, начинается игра. 814 00:43:04,701 --> 00:43:07,221 Circle, открой оценки. 815 00:43:07,821 --> 00:43:08,741 ОЦЕНКИ 816 00:43:11,061 --> 00:43:16,181 Circle, на первое место я хочу поставить Тревора. 817 00:43:17,541 --> 00:43:21,661 Он проголосовал за меня в вопросе про роботов. 818 00:43:21,741 --> 00:43:25,821 Думаю, он бы спас Ривера. 819 00:43:25,901 --> 00:43:30,341 Circle, я ставлю первой Терилишу. 820 00:43:31,141 --> 00:43:33,221 Я правда доверяю Терилише. 821 00:43:33,301 --> 00:43:34,781 Мне нравится 822 00:43:34,861 --> 00:43:36,541 ее открытость в групповых чатах. 823 00:43:36,621 --> 00:43:39,581 На первое место я ставлю Саванну. 824 00:43:39,661 --> 00:43:42,981 Она не только очень красивая, 825 00:43:43,061 --> 00:43:45,541 но и, очевидно, умная. 826 00:43:45,621 --> 00:43:49,981 С ней я бы общалась в реальной жизни. 827 00:43:50,061 --> 00:43:52,941 Не могу представить на первом месте 828 00:43:53,021 --> 00:43:57,901 никого, кроме моего верного друга Кортни. 829 00:43:59,661 --> 00:44:02,621 На втором месте — моя девочка Хлоя. 830 00:44:04,861 --> 00:44:07,261 Она была очень добра ко мне лично. 831 00:44:09,621 --> 00:44:13,061 Пожалуйста, поставь Эмили третьей. 832 00:44:13,981 --> 00:44:16,461 Circle, поставь Терилишу четвертой. 833 00:44:18,741 --> 00:44:22,021 На пятое место я точно ставлю Тревора. 834 00:44:22,861 --> 00:44:24,061 Тревор утверждает, 835 00:44:24,141 --> 00:44:25,461 что он отец-одиночка. 836 00:44:25,541 --> 00:44:30,101 И я хочу, чтобы он остался. Я хочу узнать, кто он такой. 837 00:44:30,181 --> 00:44:32,021 Шестое место я отдам Брайанту. 838 00:44:32,101 --> 00:44:33,621 Это тактический шаг, 839 00:44:33,701 --> 00:44:35,461 потому что наверняка 840 00:44:35,541 --> 00:44:37,741 все ставят его на первое место. 841 00:44:37,821 --> 00:44:40,461 Это игра, и я должна делать то, что нужно. 842 00:44:40,541 --> 00:44:44,701 Это немного хейт. Прости. 843 00:44:46,461 --> 00:44:48,981 На седьмом месте у меня Хлоя. 844 00:44:50,181 --> 00:44:54,461 Она мне не нравится с самого начала. 845 00:44:54,541 --> 00:44:58,261 Похоже, она помешана на парнях. Это не мой типаж. 846 00:44:58,341 --> 00:45:01,741 Мое седьмое место достается Брайанту, 847 00:45:01,821 --> 00:45:03,861 потому что на данный момент 848 00:45:03,941 --> 00:45:07,101 он может быть моим главным соперником в этой игре. 849 00:45:07,181 --> 00:45:09,661 Circle, я доволен своими оценками. 850 00:45:09,741 --> 00:45:11,341 Я следовал голосу сердца. 851 00:45:11,421 --> 00:45:15,541 Я слушал свое сердце, и именно это оно мне подсказало. 852 00:45:15,621 --> 00:45:17,861 Circle, я подтверждаю свой рейтинг. 853 00:45:19,501 --> 00:45:20,701 «Оценки выставлены». 854 00:45:21,781 --> 00:45:24,901 Боже мой. Надеюсь, меня не отправят домой. 855 00:45:24,981 --> 00:45:29,821 Ладно, мне нужно сесть, это серьезно. 856 00:45:31,061 --> 00:45:34,101 Выставив оценки, Тревор в исполнении Дилисы 857 00:45:34,181 --> 00:45:39,301 ставит чайничек и готов поболтать по душам с Саванной. 858 00:45:39,381 --> 00:45:43,141 Circle, открой приватный чат с Саванной. 859 00:45:43,221 --> 00:45:45,261 ТРЕВОР ПРИГЛАШАЕТ ВАС В ПРИВАТНЫЙ ЧАТ 860 00:45:47,141 --> 00:45:51,701 Я хочу поговорить с Саванной, потому что ее воспитывал один родитель, 861 00:45:51,781 --> 00:45:54,461 а я в игре — родитель-одиночка. 862 00:45:54,541 --> 00:45:56,221 Я отец-одиночка. 863 00:45:56,301 --> 00:46:01,781 А если бы я была в Circle в качестве себя, 864 00:46:01,861 --> 00:46:03,981 мой папа воспитал меня один. 865 00:46:04,061 --> 00:46:05,421 Я знаю, каково это, 866 00:46:05,501 --> 00:46:08,301 и я думаю, на этой основе мы можем сблизиться. 867 00:46:08,381 --> 00:46:11,701 Боже мой! Я так нервничаю. 868 00:46:11,781 --> 00:46:15,461 А если он скажет: «Я слышал, что ты сказала обо мне. Я обижен». 869 00:46:16,341 --> 00:46:19,861 Я хотела знать, почему ты говоришь, что веселый парень. 870 00:46:20,781 --> 00:46:21,741 Будь мужиком. 871 00:46:22,461 --> 00:46:26,941 Circle, сообщение: «Офигенная игра! Восклицательный знак. 872 00:46:27,021 --> 00:46:28,421 Я хотел тебе написать, 873 00:46:28,501 --> 00:46:30,781 потому что у нас много общего». 874 00:46:30,861 --> 00:46:33,581 «Мою младшую сестру тоже зовут Саванна». 875 00:46:33,661 --> 00:46:36,101 Боже мой! Да ты что! 876 00:46:36,181 --> 00:46:40,581 Сообщение: «Твоя сестренка наверняка удивительная. Смеющийся смайл». 877 00:46:40,661 --> 00:46:42,501 Он очень милый парень. 878 00:46:43,021 --> 00:46:45,581 Мне немного стыдно, что я сомневалась в нём, 879 00:46:45,661 --> 00:46:50,341 но я не буду извиняться за свою интуицию. 880 00:46:50,421 --> 00:46:54,621 Жаль, что я не могу тебя поддержать как женщина женщину. 881 00:46:54,701 --> 00:46:57,781 Но, может, поддержка от парня — это тоже приятно. 882 00:46:58,301 --> 00:47:00,141 Circle, сообщение: 883 00:47:00,221 --> 00:47:04,101 «Расскажи о своем детстве и о том, кто тебя вырастил. 884 00:47:04,181 --> 00:47:07,421 Меня вырастила мама. #МаминСын». 885 00:47:07,501 --> 00:47:11,181 «Я знаю эту особую связь с родителем. Расскажи о себе». 886 00:47:11,261 --> 00:47:14,541 Сообщение: «Ты слишком добр. Сердечко. 887 00:47:14,621 --> 00:47:17,581 Какое совпадение. Меня тоже растила моя мамочка. 888 00:47:18,861 --> 00:47:21,301 Мой отец любит и всегда будет любить меня, 889 00:47:21,381 --> 00:47:23,981 но когда я была младше, он был в тюрьме 890 00:47:24,061 --> 00:47:26,581 и не мог быть рядом так часто, как хотел. 891 00:47:27,061 --> 00:47:30,461 Я благодарна, что мама смогла быть и матерью, и отцом 892 00:47:30,541 --> 00:47:31,981 для меня и остальных». 893 00:47:32,061 --> 00:47:33,861 Боже мой. 894 00:47:35,381 --> 00:47:40,621 Боже. Всё, что связано с родителями, вызывает у меня бурю эмоций. 895 00:47:40,701 --> 00:47:43,221 Боже, мои глаза. 896 00:47:45,981 --> 00:47:49,621 Сообщение: «Хочу похвалить тебя как отца-одиночку. 897 00:47:49,701 --> 00:47:52,661 Мало кто из парней готов взять на себя эту роль». 898 00:47:53,941 --> 00:47:56,541 «Тяжело растить маленькую девочку?» 899 00:47:56,621 --> 00:48:02,341 Не буду врать. Мне немного стыдно, потому что на самом деле 900 00:48:02,421 --> 00:48:04,141 он не отец-одиночка. 901 00:48:04,221 --> 00:48:06,901 У него есть жена, которая ему помогает. 902 00:48:06,981 --> 00:48:10,541 Но это моя стратегия, и я буду ее придерживаться. 903 00:48:11,221 --> 00:48:14,381 Блин, не верится, что он растит девочку сам. 904 00:48:15,381 --> 00:48:20,101 А если он из тех, кто устраивает чаепитие с дочкой? 905 00:48:20,181 --> 00:48:22,861 Боже мой, умереть не встать. Так мило. 906 00:48:24,661 --> 00:48:28,261 «Знай, я очень тебя уважаю. 907 00:48:29,621 --> 00:48:32,621 Если захочешь поболтать или нужен женский совет, 908 00:48:32,701 --> 00:48:34,661 я рядом. Сердечко. 909 00:48:34,741 --> 00:48:37,741 #МожешьНаМеняРассчитывать». Боже мой. 910 00:48:37,821 --> 00:48:42,981 Девочка, я люблю тебя. 911 00:48:43,061 --> 00:48:45,021 Мы нашли общий язык. 912 00:48:45,101 --> 00:48:50,341 Я чувствую, что он честен и искренен со мной. 913 00:48:50,421 --> 00:48:52,061 Circle, сообщение: 914 00:48:52,141 --> 00:48:53,941 «Я это очень ценю. 915 00:48:54,021 --> 00:48:58,501 Я тоже тебя очень уважаю. 916 00:48:58,581 --> 00:49:00,661 «#ТвойСтаршийБрат. Сердечко». 917 00:49:02,781 --> 00:49:04,781 Да. 918 00:49:05,581 --> 00:49:08,181 Боже мой. Это идеально! 919 00:49:08,261 --> 00:49:09,421 Мне стыдно, 920 00:49:09,501 --> 00:49:13,421 но это идеально не только в плане стратегии, 921 00:49:13,501 --> 00:49:15,461 я чувствую, что нашла друга. 922 00:49:16,461 --> 00:49:19,501 Это так мило и благонравно! 923 00:49:20,221 --> 00:49:23,021 Знаете что? Circle, пора встряхнуться. 924 00:49:24,981 --> 00:49:26,181 Оповещение! 925 00:49:26,261 --> 00:49:27,621 Оповещение! 926 00:49:27,701 --> 00:49:29,941 Боже, стойте. Это что-то плохое? 927 00:49:30,021 --> 00:49:32,421 Боже. Лишь бы это было не что-то плохое. 928 00:49:33,181 --> 00:49:34,901 «Рейтинг составлен». 929 00:49:39,381 --> 00:49:42,661 Кто самый популярный? И кого больше всего ненавидят? 930 00:49:44,181 --> 00:49:47,701 «Два игрока с лучшим рейтингом станут инфлюенсерами». 931 00:49:47,781 --> 00:49:50,581 Боже мой. 932 00:49:52,021 --> 00:49:55,461 «Остальных игроков могут заблокировать». 933 00:49:56,341 --> 00:50:00,741 У меня внутри всё переворачивается, как попкорн на сковородке. 934 00:50:00,821 --> 00:50:04,181 Теперь всё очень, очень, серьёзно. 935 00:50:05,701 --> 00:50:07,581 Восьмое место. Боже мой! 936 00:50:07,661 --> 00:50:09,021 Я очень нервничаю. 937 00:50:10,061 --> 00:50:11,381 Только не я. 938 00:50:13,141 --> 00:50:14,301 Только не я. 939 00:50:15,341 --> 00:50:18,901 Пусть это буду не я. 940 00:50:23,261 --> 00:50:25,861 - Нет! - Брайант. 941 00:50:25,941 --> 00:50:27,821 Мое сердце. 942 00:50:31,301 --> 00:50:32,741 Вы шутите? 943 00:50:32,821 --> 00:50:37,061 Я столько души в это вложил, и я восьмой? 944 00:50:37,821 --> 00:50:40,621 Не волнуйся, это не значит, что ты едешь домой. 945 00:50:40,701 --> 00:50:43,741 Это значит, что ты самый непопулярный игрок Circle. 946 00:50:45,301 --> 00:50:46,301 Кто на седьмом? 947 00:50:46,821 --> 00:50:48,621 Кто следующий? 948 00:50:48,701 --> 00:50:50,581 Ой-ой-ой. 949 00:50:53,461 --> 00:50:55,781 Не хочу смотреть. 950 00:50:55,861 --> 00:50:56,861 Мое сердце… 951 00:51:01,181 --> 00:51:03,221 Твою мать. Это нехорошо. 952 00:51:04,141 --> 00:51:06,541 Я думал, чат с девочками прошел хорошо. 953 00:51:07,221 --> 00:51:09,581 Может, не они так низко меня оценили. 954 00:51:09,661 --> 00:51:10,941 Нет! 955 00:51:11,621 --> 00:51:14,821 Я оценил тебя первой, а другие — низко, Эмили. 956 00:51:17,421 --> 00:51:23,021 Я чувствую себя хорошо. Мы это снимем, и всё будет хорошо. 957 00:51:23,101 --> 00:51:25,621 Давай! 958 00:51:25,701 --> 00:51:27,261 Надеюсь, это не я. 959 00:51:27,341 --> 00:51:29,981 Пять и выше — хорошо. Не хочу быть шестой. 960 00:51:37,861 --> 00:51:40,301 Поверить не могу. 961 00:51:40,381 --> 00:51:42,941 Подруга, люди видят в тебе угрозу. 962 00:51:43,021 --> 00:51:45,701 Видимо, кто-то думает 963 00:51:46,341 --> 00:51:50,261 о стратегии и тактике, как и я. 964 00:51:52,421 --> 00:51:53,861 Четвертое место — ничья? 965 00:52:06,421 --> 00:52:10,381 Я и Ривер Я и Ривер 966 00:52:10,461 --> 00:52:14,341 Эй, я и Ривер 967 00:52:14,421 --> 00:52:17,061 Ладно, я не против, наверно. 968 00:52:17,141 --> 00:52:19,701 Я уверен, что игроки 969 00:52:19,781 --> 00:52:24,501 оценивают тактически. 970 00:52:25,101 --> 00:52:30,781 Тревор, Терилиша и Саванна — в тройке лучших. 971 00:52:31,621 --> 00:52:35,341 Не могу представить себя инфлюенсером. С ума сойти. 972 00:52:35,421 --> 00:52:39,141 Я не хочу быть первой, но и третьей тоже не хочу. 973 00:52:39,981 --> 00:52:41,021 Надеюсь, я вторая. 974 00:52:41,101 --> 00:52:44,381 Я не против начать как инфлюенсер, в топ-2. 975 00:52:44,461 --> 00:52:45,821 Посмотрим. Я третья? 976 00:52:46,901 --> 00:52:50,661 Помните, только двое лучших станут инфлюенсерами. 977 00:52:54,021 --> 00:52:56,701 Ладно. Третье место. 978 00:52:56,781 --> 00:52:58,661 Вот чёрт. 979 00:52:58,741 --> 00:53:01,661 - Блин. Не может быть. - Я в топ-2. Что? 980 00:53:03,181 --> 00:53:04,421 Умные девчонки рулят. 981 00:53:07,861 --> 00:53:10,541 Да! 982 00:53:10,621 --> 00:53:12,621 - Да! - Боже мой! 983 00:53:12,701 --> 00:53:14,141 Вперед, Саванна и Терил. 984 00:53:14,221 --> 00:53:18,421 Я первый инфлюенсер Circle. 985 00:53:19,461 --> 00:53:22,501 Я так рада. Да! 986 00:53:23,541 --> 00:53:24,661 Боже мой! 987 00:53:25,141 --> 00:53:31,301 Это было очень продуманное голосование. 988 00:53:31,781 --> 00:53:34,021 Добро пожаловать в Circle, Тревор. 989 00:53:34,101 --> 00:53:39,421 Мне нужно серьезно поработать и поговорить с ними. 990 00:53:42,741 --> 00:53:43,741 Оповещение. 991 00:53:43,821 --> 00:53:46,821 Мое сердце этого не выдержит. Что за вечер такой? 992 00:53:46,901 --> 00:53:49,621 Боже мой! Я сейчас умру. 993 00:53:51,061 --> 00:53:52,541 «Как игроки с лучшим рейтингом…» 994 00:53:52,621 --> 00:53:56,781 «…Терилиша и Саванна стали инфлюенсерами Circle». 995 00:53:57,981 --> 00:53:59,701 Там мое имя! 996 00:53:59,781 --> 00:54:02,461 Саванна, у нас получилось. У меня получилось. 997 00:54:03,021 --> 00:54:05,501 Молодцы, девочки. Я рада за вас. 998 00:54:06,501 --> 00:54:09,501 Что? «Через 24 часа Терилиша и Саванна 999 00:54:09,581 --> 00:54:11,661 должны решить, кого заблокировать». 1000 00:54:11,741 --> 00:54:13,861 Я не хочу быть заблокированным. 1001 00:54:13,941 --> 00:54:16,381 Двадцать четыре часа? Ого. 1002 00:54:16,461 --> 00:54:20,581 Все будут к ним подлизываться. Все будут заискивать. 1003 00:54:20,661 --> 00:54:22,741 Слава богу, у нас 24 часа. 1004 00:54:22,821 --> 00:54:27,141 Я боялась, что придется принимать решение импульсивно. 1005 00:54:28,061 --> 00:54:31,941 «Однако сейчас Терилиша и Саванна могут спасти по одному игроку». 1006 00:54:35,741 --> 00:54:38,421 Да ладно! 1007 00:54:39,021 --> 00:54:41,861 У меня ноги дрожат! 1008 00:54:41,941 --> 00:54:43,861 Ребята, спасите мою задницу. 1009 00:54:43,941 --> 00:54:45,701 Выбери меня! 1010 00:54:47,021 --> 00:54:51,381 «У двух игроков, которых они выберут, будет иммунитет от блокировки». 1011 00:54:52,701 --> 00:54:56,621 «Пожалуйста, войдите в чат Circle, чтобы принять решение». 1012 00:54:57,141 --> 00:54:58,501 Боже мой. 1013 00:54:58,581 --> 00:55:00,181 Такое, и в самом начале? 1014 00:55:00,261 --> 00:55:02,181 Боже мой, они принимают решение. 1015 00:55:02,261 --> 00:55:06,301 Прямо сейчас. Я не уверена, что я в безопасности. 1016 00:55:06,381 --> 00:55:09,101 Circle, открой чат Circle. 1017 00:55:12,461 --> 00:55:13,941 У меня отрыжка от нервов. 1018 00:55:14,021 --> 00:55:16,661 Господи! Это хуже всего. 1019 00:55:17,741 --> 00:55:20,781 «Терилиша и Саванна, пришло время принять решение». 1020 00:55:20,861 --> 00:55:21,701 Боже мой. 1021 00:55:21,781 --> 00:55:26,981 Ладно. Первой я бы спасла ту, кто на первом месте. 1022 00:55:27,501 --> 00:55:30,541 Значит, это хороший знак для меня. 1023 00:55:30,621 --> 00:55:32,421 Если мы думаем одинаково, 1024 00:55:32,501 --> 00:55:36,701 надеюсь, наши решения будут дополнять друг друга. 1025 00:55:36,781 --> 00:55:41,821 Я хочу выбрать того, кто будет мне полезен. 1026 00:55:41,901 --> 00:55:43,821 Мое решение сейчас… 1027 00:55:45,381 --> 00:55:49,701 …может навредить мне или помочь. 1028 00:55:49,781 --> 00:55:52,021 Это может изменить всю игру. 1029 00:55:52,101 --> 00:55:53,621 Это тяжело. 1030 00:55:53,701 --> 00:55:56,181 Я хочу помнить о тактике, поступать с умом 1031 00:55:56,261 --> 00:55:57,701 и спасти того, 1032 00:55:57,781 --> 00:56:03,021 у кого есть потенциал набрать силу в будущем. 1033 00:56:05,861 --> 00:56:08,381 Классическая ситуация ожидания чуда. 1034 00:56:08,461 --> 00:56:10,101 Ожидание меня убивает. 1035 00:56:10,981 --> 00:56:12,981 «Терилиша, кого ты хочешь спасти?» 1036 00:56:13,701 --> 00:56:14,981 Я в ужасе. 1037 00:56:15,061 --> 00:56:17,901 Я чувствую, что она спасет меня. 1038 00:56:18,501 --> 00:56:20,341 Хоть одна из вас, спасите меня. 1039 00:56:20,981 --> 00:56:23,461 Пожалуйста, выберите Ривера. 1040 00:56:23,541 --> 00:56:26,341 Подруга, кого ты спасешь? 1041 00:56:35,061 --> 00:56:36,061 Я хочу спасти… 1042 00:57:14,661 --> 00:57:19,581 Перевод субтитров: Елена Селезнёва