1 00:00:06,021 --> 00:00:10,781 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:11,981 --> 00:00:13,221 ‎'더 서클'이 돌아왔습니다 3 00:00:13,301 --> 00:00:16,381 ‎그 어느 때보다 ‎치밀한 전략이 필요한 4 00:00:16,461 --> 00:00:20,901 ‎10만 달러의 상금이 걸린 ‎SNS 게임의 끝판으로 5 00:00:20,981 --> 00:00:23,421 ‎게임을 이끌어 가는 기술이 ‎모든 것을 좌우합니다 6 00:00:23,501 --> 00:00:26,541 ‎차단당해서 다른 사람으로 ‎교체되는 일이 생기면 안 되겠죠 7 00:00:26,621 --> 00:00:29,541 ‎마음의 준비를 단단히 하세요 ‎'더 서클'이니까요 8 00:00:38,341 --> 00:00:40,141 ‎시작해 보죠 9 00:00:40,221 --> 00:00:42,901 ‎인기 있는 플레이어만이 ‎살아남을 수 있는 이 게임에서는 10 00:00:42,981 --> 00:00:44,861 ‎자신의 본모습을 보여주거나 11 00:00:44,941 --> 00:00:47,501 ‎가짜 프로필로 ‎다른 사람들을 속일 수도 있죠 12 00:00:49,021 --> 00:00:50,981 ‎거짓말이긴 해도 ‎반칙은 아니랍니다 13 00:00:51,501 --> 00:00:53,981 ‎우승을 노리는 ‎첫 번째 플레이어를 만나 보죠 14 00:00:55,061 --> 00:00:57,021 ‎자기야, 나 왔어 15 00:00:58,141 --> 00:01:01,901 ‎세상에, 너무 귀엽잖아! 16 00:01:02,581 --> 00:01:06,061 ‎맙소사, 너무 좋아 17 00:01:06,941 --> 00:01:08,141 ‎안녕하세요 18 00:01:08,861 --> 00:01:11,181 ‎제 이름은 서배너, 24살이죠 19 00:01:11,261 --> 00:01:13,461 ‎캘리포니아주 ‎로스앤젤레스 출신이에요 20 00:01:13,541 --> 00:01:17,501 ‎전 의회에서 일하고 ‎데이터 연구원이에요 21 00:01:17,581 --> 00:01:21,621 ‎직업은 좀 고리타분하지만 ‎성격은 완전히 반대죠 22 00:01:21,701 --> 00:01:25,781 ‎재밌고 사교적이면서 ‎화려한 삶을 즐겨요 23 00:01:26,981 --> 00:01:30,141 ‎나 자신의 모습으로 ‎게임을 하기로 했어요 24 00:01:30,221 --> 00:01:33,141 ‎괴짜 같은 ‎제 모습을 보여 줄 거예요 25 00:01:33,221 --> 00:01:35,341 ‎안경을 쓰고 집에만 처박혀서 26 00:01:35,421 --> 00:01:37,941 ‎컴퓨터 게임만 하는 ‎그런 여자 있잖아요 27 00:01:39,501 --> 00:01:42,061 ‎사람들과 친해져서 ‎내 편으로 만드는 게 28 00:01:42,141 --> 00:01:43,581 ‎저한텐 가장 중요해요 29 00:01:43,661 --> 00:01:46,421 ‎하지만 저한테 못되게 굴면 ‎가만두지 않을 거예요 30 00:01:46,501 --> 00:01:48,301 ‎최대한 친절하게 타일러야죠 31 00:01:49,541 --> 00:01:52,901 ‎사랑을 찾냐고요? ‎싱글이니까 놀아 볼 준비는 됐어요 32 00:01:52,981 --> 00:01:56,261 ‎싱글이라는 정보를 흘리고 ‎어떻게 나오는지 봐야죠 33 00:01:56,341 --> 00:01:59,621 ‎방금 만난 사이에 ‎사랑 얘기를 물어보시다니요 34 00:02:00,781 --> 00:02:03,781 ‎이건 게임이니까 ‎전략적으로 나갈 필요가 있어요 35 00:02:03,861 --> 00:02:06,341 ‎녹록지 않을 테니 ‎단단히 각오하세요 36 00:02:06,421 --> 00:02:09,461 ‎각오는 제가 해야겠네요 ‎여러분께 말해서 뭐 하나요 37 00:02:10,780 --> 00:02:12,781 ‎"서배너" 38 00:02:14,301 --> 00:02:15,541 ‎"더 서클에 잘 왔어요" 39 00:02:15,621 --> 00:02:18,741 ‎좋았어 ‎내 프로필을 설정할 시간이야 40 00:02:18,821 --> 00:02:19,861 ‎"첫 번째 사진을 선택하세요" 41 00:02:19,941 --> 00:02:22,741 ‎서클, 내 개인 앨범을 보여줘 42 00:02:25,581 --> 00:02:28,821 ‎너무 신나! ‎좋아, '셀카' 앨범을 열어줘 43 00:02:30,581 --> 00:02:32,821 ‎무슨 사진부터 볼까? 44 00:02:32,901 --> 00:02:38,181 ‎서클, 카페에 앉아있는 ‎사진을 열어줘 45 00:02:39,621 --> 00:02:41,781 ‎이 사진은 ‎진짜 내 모습이라서 좋아 46 00:02:41,861 --> 00:02:44,501 ‎너무 화려하거나 과하지 않아 47 00:02:44,581 --> 00:02:47,781 ‎평소 내 모습을 ‎그대로 보여주는 사진이야 48 00:02:47,861 --> 00:02:52,861 ‎그래, 좋아, 서클 ‎이 사진을 프로필 사진으로 설정해 49 00:02:55,541 --> 00:03:00,221 ‎좋았어, 어떤 정보를 공개하든 ‎그걸로 공격당할 수 있어 50 00:03:00,301 --> 00:03:01,621 ‎난 꼭 이겨야 하니까 51 00:03:01,701 --> 00:03:04,381 ‎너무 일찍 ‎많은 정보를 공개하진 말아야지 52 00:03:04,461 --> 00:03:05,301 ‎"자기소개" 53 00:03:05,381 --> 00:03:08,901 ‎'모든 일에 100%를 쏟아붓는 ‎멕시코와 필리핀 혼혈' 54 00:03:08,981 --> 00:03:11,461 ‎'가족을 소중하게 여기는 ‎캘리포니아 출신' 55 00:03:11,541 --> 00:03:17,981 ‎'2000년대 R&B에 맞춰 ‎춤추는 걸 즐기는 스도쿠의 여왕' 56 00:03:18,581 --> 00:03:22,301 ‎미치겠네, 내가 대체 ‎어떤 곳에 뛰어든 거지? 57 00:03:22,381 --> 00:03:24,701 ‎다음 플레이어를 만날 시간이군요 58 00:03:24,781 --> 00:03:26,221 ‎게임에 참가하는 플레이어들은 59 00:03:26,301 --> 00:03:28,621 ‎서로 만날 수 없을 뿐만 아니라 ‎목소리도 듣지 못하죠 60 00:03:28,701 --> 00:03:30,941 ‎오로지 서클을 통해서만 ‎소통할 수 있답니다 61 00:03:31,021 --> 00:03:34,541 ‎바비 인형이 사는 ‎드림하우스에 있는 기분이야 62 00:03:35,061 --> 00:03:37,821 ‎난 바비 남친인 켄의 ‎하위 호환 버전이고 63 00:03:39,181 --> 00:03:40,981 ‎드림하우스에 바비는 없네 64 00:03:42,461 --> 00:03:44,501 ‎지금 기분이 끝내주는데 ‎시작할까요? 65 00:03:45,101 --> 00:03:49,021 ‎이름은 잭이고 나이는 20살 ‎천체물리학과 경제학을 공부해요 66 00:03:49,101 --> 00:03:51,981 ‎괴짜 기질이 있는데 ‎덕질을 좀 하죠 67 00:03:53,381 --> 00:03:55,661 ‎치밀한 전략을 가지고 ‎모든 수단을 동원해서 68 00:03:55,741 --> 00:03:57,661 ‎인정사정 봐주지 않을 거예요 69 00:03:57,741 --> 00:04:00,461 ‎하지만 사람들이 ‎우스꽝스럽게 큰 내 엉덩이를 보면 70 00:04:00,541 --> 00:04:02,101 ‎전략가인 걸 눈치챌 테니까 71 00:04:02,181 --> 00:04:04,701 ‎제 친구 에밀리를 사칭해서 ‎게임을 할 거예요 72 00:04:07,181 --> 00:04:10,221 ‎21살에 인싸거든요 73 00:04:10,301 --> 00:04:14,381 ‎귀엽고 다정하고 사교적이라서 ‎모든 사람들이 좋아할 거예요 74 00:04:14,461 --> 00:04:16,741 ‎신뢰감이 생기는 얼굴이랄까요 75 00:04:17,860 --> 00:04:19,341 ‎내가 조종한다는 사실은 76 00:04:19,420 --> 00:04:22,261 ‎꿈에도 생각하지 못하겠죠 77 00:04:22,341 --> 00:04:24,981 ‎양의 탈을 쓴 늑대의 ‎끝판왕이 될 거예요 78 00:04:26,261 --> 00:04:29,861 ‎인싸 역할을 완벽히 소화해 ‎남들을 속이기 위해서 79 00:04:30,501 --> 00:04:32,101 ‎연구를 엄청나게 했어요 80 00:04:32,181 --> 00:04:35,421 ‎'셀링 선셋' 같은 여자들 취향의 ‎프로그램을 미친 듯이 봤거든요 81 00:04:35,501 --> 00:04:38,741 ‎저 말고 에밀리가 실제로 나왔다면 ‎이랬을 거예요 82 00:04:38,821 --> 00:04:40,301 ‎#온종일 로제 와인 83 00:04:42,421 --> 00:04:44,981 ‎전략을 수행하는 데 있어선 ‎뭣도 신경 안 써요 84 00:04:45,061 --> 00:04:48,181 ‎양심 같은 건 개나 줘버려요 85 00:04:49,541 --> 00:04:52,701 ‎거짓말이나 반칙에 절도까지 ‎뭐든 할 준비가 됐어요 86 00:04:52,781 --> 00:04:54,621 ‎좀 비열하면 어때요 87 00:04:55,581 --> 00:04:57,101 ‎그냥 게임이잖아요 88 00:04:57,181 --> 00:05:00,021 ‎'더 서클' 역사상 ‎가장 야비한 악당이 될 거예요 89 00:05:00,101 --> 00:05:01,061 ‎전 상관없어요 90 00:05:03,621 --> 00:05:04,461 ‎"잭" 91 00:05:04,541 --> 00:05:06,101 ‎"에밀리" 92 00:05:08,301 --> 00:05:12,101 ‎나 같으면 섹시한 여자보다는 ‎귀여운 여자를 더 신뢰할 거야 93 00:05:12,181 --> 00:05:13,901 ‎그러니까 균형을 잘 맞춰야 해 94 00:05:13,981 --> 00:05:16,501 ‎서클, 이 앨범을 열어줘 ‎'자연 속 소녀' 95 00:05:16,581 --> 00:05:18,061 ‎어디 한번 보자고 96 00:05:18,141 --> 00:05:20,581 ‎서클, 왼쪽에 있는 사진을 보여줘 97 00:05:22,421 --> 00:05:25,421 ‎그래, 이 사진이 딱 좋아 98 00:05:25,501 --> 00:05:27,381 ‎한 손에 로제 와인을 들고 있잖아 99 00:05:27,461 --> 00:05:29,901 ‎서클, 이 사진을 ‎내 프로필 사진으로 설정해 줘 100 00:05:31,141 --> 00:05:32,541 ‎좋아, 다음은 자기소개야 101 00:05:33,181 --> 00:05:35,461 ‎귀엽기만 하고 ‎재미없는 여자는 안 돼 102 00:05:35,541 --> 00:05:37,701 ‎깊이를 더해야지 103 00:05:37,781 --> 00:05:41,861 ‎'이스트 코스트 출신으로 ‎시카고에서 천문학을 공부하고' 104 00:05:41,941 --> 00:05:43,861 ‎'가족과의 시간, 핫 스파' 105 00:05:43,941 --> 00:05:45,461 ‎'여자들과 ‎술을 곁들인 브런치를 즐김' 106 00:05:45,541 --> 00:05:48,021 ‎'여기서 오랫동안 ‎좋은 시간을 보내고 싶어' 107 00:05:49,101 --> 00:05:52,341 ‎'손가락 십자가 이모티콘 ‎울면서 웃는 이모티콘' 108 00:05:52,421 --> 00:05:53,981 ‎서클, 이대로 프로필 등록해 줘 109 00:05:55,181 --> 00:05:57,621 ‎다음으로 도착한 ‎플레이어를 만나볼 텐데요 110 00:05:57,701 --> 00:06:01,301 ‎하나만 말씀드리자면 ‎뼛속까지 나쁜 남자랍니다 111 00:06:03,821 --> 00:06:05,061 ‎이 물을 축성해야지 112 00:06:06,781 --> 00:06:09,341 ‎몸에 좋은 기운을 불어넣고 ‎영혼을 풍부하게 해주시고 113 00:06:10,181 --> 00:06:11,661 ‎모든 업보를 풀어주고 114 00:06:11,741 --> 00:06:14,461 ‎의식의 깨달음을 ‎세포 하나하나에 전달해 주소서 115 00:06:14,541 --> 00:06:16,901 ‎아차, 제가 뼛속까지 ‎나쁜 남자라 했나요? 116 00:06:16,981 --> 00:06:20,741 ‎제 말은 뼛속까지 진성 히피라고요 117 00:06:22,261 --> 00:06:24,061 ‎모두 크게 심호흡 한 번 하죠 118 00:06:26,301 --> 00:06:29,781 ‎전 26살의 브라이언트고 ‎캘리포니아주 치코 출신이에요 119 00:06:29,861 --> 00:06:30,981 ‎명상 호흡을 가르치죠 120 00:06:33,221 --> 00:06:35,341 ‎명상 호흡을 하게 되면 121 00:06:35,421 --> 00:06:39,381 ‎스트레스는 행복으로 바뀌고 ‎불안이 흥분으로 변할 수 있죠 122 00:06:40,741 --> 00:06:42,421 ‎전 여러 생을 살았어요 123 00:06:42,981 --> 00:06:44,341 ‎평범한 직장 생활을 했는데 124 00:06:44,421 --> 00:06:47,661 ‎스트레스를 너무 많이 받아서 ‎머리카락이 빠질 지경이었죠 125 00:06:47,741 --> 00:06:49,101 ‎극도로 불행했어요 126 00:06:49,181 --> 00:06:52,981 ‎이곳에서는 영적 각성으로 변화된 ‎브라이언트 2.0을 보여줄 거예요 127 00:06:53,061 --> 00:06:56,141 ‎이 게임에서 ‎저는 괴짜에 기인이에요 128 00:06:57,381 --> 00:06:59,941 ‎이번이 마지막 생일 수 있으니까 ‎모든 걸 다 쏟아부어야죠 129 00:07:01,741 --> 00:07:03,501 ‎저에겐 사랑으로 만든 ‎황금 보호막이 있으니 130 00:07:03,581 --> 00:07:05,501 ‎불운한 주물은 접근 금지예요 131 00:07:05,581 --> 00:07:07,181 ‎모두 함께 큰 한숨을 내쉬세요 132 00:07:09,141 --> 00:07:10,501 ‎이 게임에서 제 전략은 133 00:07:10,581 --> 00:07:13,701 ‎친절과 사랑을 전파해서 ‎동맹을 맺는 거예요 134 00:07:13,781 --> 00:07:15,901 ‎그걸로도 충분히 우승할 수 있죠 135 00:07:15,981 --> 00:07:17,661 ‎'사랑'이라고 속삭여 주세요 136 00:07:17,741 --> 00:07:20,141 ‎사랑 137 00:07:20,221 --> 00:07:23,781 ‎제 안의 빛이 여러분 안의 빛을 ‎알아차립니다, '나마스테' 138 00:07:23,861 --> 00:07:24,861 ‎"브라이언트" 139 00:07:26,141 --> 00:07:28,141 ‎시작됐어! 140 00:07:28,741 --> 00:07:32,581 ‎이런 식으로 자신을 드러내는 건 ‎아주 흥미로운 일이야 141 00:07:32,661 --> 00:07:34,101 ‎프로필로 평가를 받는 거지 142 00:07:34,181 --> 00:07:35,861 ‎긍정의 기운만 보낼 거야 143 00:07:36,781 --> 00:07:37,781 ‎기대가 아주 커 144 00:07:38,301 --> 00:07:39,781 ‎다른 참가자들을 빨리 만나고 싶어 145 00:07:40,701 --> 00:07:45,021 ‎브라이언트 ‎저랑 기운이 통하는 거 같네요 146 00:07:45,621 --> 00:07:47,101 ‎다음 플레이어를 만나보죠 147 00:07:47,621 --> 00:07:48,781 ‎대박! 148 00:07:51,781 --> 00:07:54,501 ‎맙소사, 나 어떡해! 149 00:07:55,981 --> 00:07:58,301 ‎큰일 날 뻔했네 150 00:07:58,381 --> 00:08:00,101 ‎아직은 어지럽히면 안 돼 151 00:08:02,701 --> 00:08:05,901 ‎반가워요, 델리사라고 해요 152 00:08:05,981 --> 00:08:08,301 ‎23을 거꾸로 하면 제 나이죠 153 00:08:08,381 --> 00:08:12,061 ‎전업주부고 ‎뉴욕주 브롱크스 토박이예요 154 00:08:12,141 --> 00:08:14,901 ‎매일 하루 종일 뉴욕 브롱크스 ‎들어나 봤나? 155 00:08:16,181 --> 00:08:20,021 ‎SNS에서 사람들은 ‎제가 거만하다고 생각하죠 156 00:08:20,101 --> 00:08:22,501 ‎자만심에 가득 찬 ‎여자라고 여길 거예요 157 00:08:23,341 --> 00:08:26,301 ‎SNS에서는 남자인 게 ‎훨씬 편해 보이더라고요 158 00:08:26,381 --> 00:08:31,381 ‎그래서 제 남편인 ‎트레버를 사칭해 게임하려고요 159 00:08:32,101 --> 00:08:35,221 ‎잘생겼지만 다른 남자들이 ‎위협적으로 느낄 정도는 아니죠 160 00:08:35,301 --> 00:08:39,021 ‎매너 좋은 ‎싱글 대디인 척할 거예요 161 00:08:39,101 --> 00:08:44,180 ‎여자들은 싱글 대디한테 ‎잘 넘어오니까요 162 00:08:44,261 --> 00:08:47,461 ‎#겸손한 섹연남 ‎'섹시한 연상의 남자'죠 163 00:08:48,701 --> 00:08:52,421 ‎오는 여자 안 막고 ‎남자들과는 절친이 될 거예요 164 00:08:52,501 --> 00:08:53,901 ‎그게 바로 제 전략이죠 165 00:08:55,141 --> 00:08:56,061 ‎그거면 끝이에요 166 00:08:57,021 --> 00:09:02,621 ‎우승 상금을 타면 ‎아이들과 살 좋은 집을 살 거예요 167 00:09:02,701 --> 00:09:05,621 ‎그러니까 꼭 이겨야 해요 ‎반드시 이기고 말 거예요 168 00:09:05,701 --> 00:09:07,981 ‎여보, 우승은 당신 거야 169 00:09:08,061 --> 00:09:12,061 ‎내 인물에 당신 성격이면 ‎그 누구도 우릴 못 이겨 170 00:09:12,141 --> 00:09:13,901 ‎우승은 이미 제 가방 안에 있어요 171 00:09:15,141 --> 00:09:17,141 ‎루이뷔통 가방 말이에요 172 00:09:17,901 --> 00:09:20,221 ‎아니, 샤넬로 할래요 ‎우승은 샤넬 가방 안에 있어요 173 00:09:20,301 --> 00:09:23,741 ‎지금은 샤넬 가방이 없지만 ‎우승하면 살 거니까요 174 00:09:25,261 --> 00:09:26,901 ‎"델리사, 트레버" 175 00:09:27,861 --> 00:09:31,701 ‎트레버는 그냥 ‎브롱크스 출신으로 할래 176 00:09:31,781 --> 00:09:33,661 ‎좋았어, '자기소개' 177 00:09:33,741 --> 00:09:36,541 ‎'아이를 위해 고향을 떠나왔어' 178 00:09:36,621 --> 00:09:38,781 ‎'#부성애' 179 00:09:38,861 --> 00:09:41,061 ‎이런 아빠를 싫어할 사람은 없지 180 00:09:41,141 --> 00:09:44,501 ‎자식을 끔찍이 아끼고 사랑하잖아 181 00:09:45,101 --> 00:09:48,021 ‎모두 트레버를 좋아할 거야 182 00:09:48,701 --> 00:09:50,261 ‎제가 끔찍이 사랑하는 건 뭘까요? 183 00:09:50,341 --> 00:09:51,181 ‎바로, 서클 채팅이죠 184 00:09:51,261 --> 00:09:52,141 ‎맞아요 185 00:09:52,221 --> 00:09:54,581 ‎처음 들어온 플레이어들 ‎네 명의 채팅입니다 186 00:09:55,221 --> 00:09:56,901 ‎서클, 뭘 해야 할지 알지? 187 00:09:57,581 --> 00:09:58,421 ‎"채팅방이 열렸습니다" 188 00:09:58,501 --> 00:09:59,461 ‎맙소사! 189 00:10:01,821 --> 00:10:03,101 ‎차를 쏟을 뻔했어 190 00:10:03,181 --> 00:10:04,621 ‎브라이언트, 심호흡해요 191 00:10:06,341 --> 00:10:10,461 ‎내 사랑 서클, 채팅방을 열어줘 ‎얼른 새 친구들을 보고 싶거든 192 00:10:10,541 --> 00:10:11,381 ‎"서클 채팅방" 193 00:10:11,461 --> 00:10:14,301 ‎네 명밖에 안 되잖아, 미쳤어 194 00:10:14,381 --> 00:10:18,181 ‎남자 둘에 여자 둘이네 ‎나도 여자니까 195 00:10:18,261 --> 00:10:20,581 ‎남자지만 여자 행세를 하는 거지 196 00:10:20,661 --> 00:10:25,461 ‎브라이언트는 누구고 ‎에밀리와 서배너는 또 누구야? 197 00:10:25,541 --> 00:10:27,861 ‎에밀리는 와인 잔을 들고 있네 198 00:10:29,101 --> 00:10:31,381 ‎에밀리, 너랑 난 ‎죽이 잘 맞을 거 같아 199 00:10:31,461 --> 00:10:34,301 ‎서배너는 귀엽게 생겼어 200 00:10:34,381 --> 00:10:37,261 ‎좋아, 절대 먼저 ‎말을 걸진 않을 거야 201 00:10:37,341 --> 00:10:38,701 ‎그건 절대 안 되지 202 00:10:38,781 --> 00:10:40,501 ‎서클, 이렇게 입력해 203 00:10:41,701 --> 00:10:42,701 ‎'맙소사' 204 00:10:42,781 --> 00:10:46,501 ‎에밀리가 입력하고 있어 ‎좋아, 에밀리, 널 보여줘 205 00:10:47,501 --> 00:10:51,261 ‎'안녕, 얘들아 ‎너무 흥분되고 신나' 206 00:10:51,341 --> 00:10:52,981 ‎'다들 기분이 어때?' 207 00:10:53,061 --> 00:10:54,141 ‎메시지를 보내 208 00:10:55,501 --> 00:10:57,781 ‎그래, 이거야, 내가 처음이야! 209 00:10:57,861 --> 00:10:59,141 ‎'다들 기분이 어때?' 210 00:11:00,261 --> 00:11:01,541 ‎아주 친절하네 211 00:11:01,621 --> 00:11:03,781 ‎좋았어, 마음에 들어 212 00:11:03,861 --> 00:11:05,141 ‎이건 말도 안 돼 213 00:11:05,221 --> 00:11:06,581 ‎서클, 메시지 214 00:11:06,661 --> 00:11:08,861 ‎'안녕, 멋쟁이들 ‎난 기분이 최고야' 215 00:11:08,941 --> 00:11:10,381 ‎'참여하게 돼서 너무 좋아' 216 00:11:10,461 --> 00:11:12,581 ‎'너희들 모두와 친해지고 싶어' 217 00:11:12,661 --> 00:11:15,541 ‎'에밀리, 트레버, 서배너 ‎만나서 정말 반가워', 전송 218 00:11:16,581 --> 00:11:18,701 ‎벌써 아부하기 시작하는군 219 00:11:18,781 --> 00:11:21,141 ‎모두 이렇게 뻔한 아첨을 할 테지 220 00:11:21,221 --> 00:11:23,461 ‎'맙소사, 너희들처럼 ‎좋은 사람을 본 적이 없어!' 221 00:11:23,541 --> 00:11:27,061 ‎서클, 에밀리의 프로필을 열어봐 222 00:11:27,781 --> 00:11:30,621 ‎천문학을 공부하는 학생이래, 멋져 223 00:11:31,221 --> 00:11:34,421 ‎대단해, 별을 보면 ‎모든 걸 알 수 있지 224 00:11:35,061 --> 00:11:39,581 ‎실제로 만나도 ‎좋은 친구가 될 수 있을 거야 225 00:11:41,781 --> 00:11:43,501 ‎서클, 다시 ‎그룹 채팅방으로 들어가 226 00:11:45,901 --> 00:11:46,981 ‎서클, 메시지 227 00:11:47,701 --> 00:11:49,581 ‎'난 명상 호흡과 철학을 가르쳐' 228 00:11:49,661 --> 00:11:51,181 ‎'사람들에게 힘을 주는 일이지' 229 00:11:51,261 --> 00:11:53,301 ‎서클, 메시지를 보내, 마음에 들어 230 00:11:53,381 --> 00:11:56,421 ‎숨은 그냥 쉬면 되는 거 아니야? 231 00:11:56,501 --> 00:11:58,141 ‎그런 걸 왜 가르치는 거지? 232 00:11:58,781 --> 00:12:00,741 ‎걸으면서 머리를 좀 식혀야겠어 233 00:12:04,821 --> 00:12:07,541 ‎명상 호흡 지도자라고? ‎그냥 실직자라고 해, 친구 234 00:12:07,621 --> 00:12:09,981 ‎내 생각에 아마 저 사람은 235 00:12:10,061 --> 00:12:13,461 ‎거짓말 탐지기 검사에 ‎통과하는 법을 가르칠 거야 236 00:12:15,061 --> 00:12:18,821 ‎메시지 ‎'너희들을 만나서 너무 좋아' 237 00:12:18,901 --> 00:12:22,861 ‎'에밀리, 사진을 보니까 ‎네 와인 취향이 좋은 거 같아' 238 00:12:25,341 --> 00:12:27,661 ‎서배너, 바로 그거야 239 00:12:27,741 --> 00:12:29,141 ‎서클, 메시지 240 00:12:29,221 --> 00:12:31,301 ‎'서배너 ‎역시 아는 사람끼리는 통하네' 241 00:12:31,381 --> 00:12:34,261 ‎'긴장도 풀 겸 ‎너랑 와인을 마시면 좋을 텐데' 242 00:12:34,341 --> 00:12:35,861 ‎서클, 메시지 보내 243 00:12:37,341 --> 00:12:40,101 ‎긴장될 땐 명상 호흡이 최고지 244 00:12:41,101 --> 00:12:44,941 ‎전혀 긴장하지 않은 사람도 있죠 ‎바로, 다음 플레이어랍니다 245 00:12:45,621 --> 00:12:50,101 ‎세상에, 파란색이잖아! ‎나랑 딱 맞는 색이야 246 00:12:51,341 --> 00:12:52,261 ‎좋아요, 시작하죠 247 00:12:53,901 --> 00:12:55,781 ‎안녕, 여러분, 테릴리샤라고 해요 248 00:12:55,861 --> 00:12:59,181 ‎34살이고 ‎텍사스주 댈러스 출신이죠 249 00:12:59,261 --> 00:13:01,541 ‎전임 대체 교사로 일하고 있어요 250 00:13:02,461 --> 00:13:04,861 ‎학생들은 저를 ‎멋진 선생님이라고 해요 251 00:13:04,941 --> 00:13:08,741 ‎파란 머리인 데다가 ‎헛소리하면 가만 안 두거든요 252 00:13:13,261 --> 00:13:16,221 ‎이래 봬도 아주 똑똑하답니다 253 00:13:16,301 --> 00:13:18,741 ‎어쩌다 보니 학교 다닐 때 ‎수학을 제일 잘했어요 254 00:13:20,101 --> 00:13:22,581 ‎고등학교 때는 제가 ‎수학적 정리를 하나 만들었는데 255 00:13:22,661 --> 00:13:25,301 ‎'테릴리샤 정리'라고 불렀죠 ‎수학은 멋진 과목이에요 256 00:13:25,381 --> 00:13:29,701 ‎수학은 돈이에요 ‎전 그걸 십분 이용할 거고요 257 00:13:29,781 --> 00:13:33,421 ‎교사 생활을 하다 보니까 ‎상황 판단이 빨라요 258 00:13:33,501 --> 00:13:35,381 ‎무슨 소리를 하는지 ‎뻔히 보이거든요 259 00:13:35,461 --> 00:13:37,221 ‎이런 게임은 식은 죽 먹기죠 260 00:13:37,301 --> 00:13:38,701 ‎내 사칭자 레이더망에 걸리면… 261 00:13:41,701 --> 00:13:42,981 ‎꼼짝없이 잡히는 거죠 262 00:13:44,301 --> 00:13:48,261 ‎이건 게임이니까 인정사정없어요 ‎절대 당하지 않을 거예요 263 00:13:48,341 --> 00:13:50,701 ‎실제 제 모습은 사자와 비슷해요 264 00:13:51,701 --> 00:13:55,021 ‎날 화나게 하면 물어버리거든요 ‎두고 보세요 265 00:13:55,101 --> 00:13:58,661 ‎정글의 여왕답게 ‎더 서클의 여왕이 될 거예요 266 00:13:58,741 --> 00:14:01,501 ‎"테릴리샤" 267 00:14:02,501 --> 00:14:05,261 ‎서클, '자기소개' 268 00:14:05,341 --> 00:14:09,541 ‎보자, 첫인상이 중요하니까 ‎잘 써야 해 269 00:14:09,621 --> 00:14:13,221 ‎'과학과 수학을 사랑하는 ‎복수 전공자' 270 00:14:13,301 --> 00:14:16,381 ‎'노래 부르는 걸 즐기고 ‎사랑이 많으면서' 271 00:14:16,461 --> 00:14:21,341 ‎'요가를 좋아하고 즐길 줄 아는 ‎사자자리의 채식주의자' 272 00:14:21,421 --> 00:14:23,341 ‎'내 서클에는 고지식한 사람 금지' 273 00:14:23,421 --> 00:14:26,381 ‎서클, 이거면 된 거 같아 274 00:14:27,701 --> 00:14:31,341 ‎사람들이 날 좀 더 알고 싶게 ‎살짝 맛만 보여주는 거지 275 00:14:31,861 --> 00:14:34,101 ‎좀 있으면 ‎사자자리의 면모가 드러날 거야 276 00:14:34,621 --> 00:14:37,101 ‎아기 고양이 같은 테릴리샤만 ‎보게 되면 좋겠지만 277 00:14:37,181 --> 00:14:40,981 ‎오해하지 말라고 ‎내 속엔 사자가 있으니까 278 00:14:41,061 --> 00:14:43,541 ‎테릴리샤는 ‎'라이언 퀸'에 빙의해 있지만 279 00:14:43,621 --> 00:14:47,141 ‎다음 플레이어는 ‎매사에 느긋해 보이는군요 280 00:14:47,221 --> 00:14:51,061 ‎침대가 어떤지 볼까? ‎와, 아주 편안해 281 00:14:51,141 --> 00:14:53,621 ‎죄송해요, 엄마 ‎신발 신고 침대에 누웠어요 282 00:14:53,701 --> 00:14:55,941 ‎좋은데, 잠 잘 자겠어 283 00:14:57,301 --> 00:14:59,701 ‎안녕하세요 ‎이름은 리, 나이는 58세인 284 00:14:59,781 --> 00:15:01,821 ‎텍사스 출신의 작가예요 285 00:15:01,901 --> 00:15:02,741 ‎안녕, 친구 286 00:15:02,821 --> 00:15:06,541 ‎여성 필명으로 ‎39권의 책을 집필했어요 287 00:15:06,621 --> 00:15:10,221 ‎그러니까 사칭자라는 말이 ‎생기기 전에 이미 사칭자였죠 288 00:15:10,301 --> 00:15:13,061 ‎처음에는 나 자신의 모습으로 ‎출연하려고 했지만 289 00:15:13,141 --> 00:15:16,061 ‎분명히 편견이 있을 거예요 290 00:15:16,141 --> 00:15:18,181 ‎나이 많은 성공한 작가에다가 291 00:15:18,261 --> 00:15:19,981 ‎보수적이라고 생각하겠죠 ‎전혀 아니지만요 292 00:15:20,061 --> 00:15:23,141 ‎그래서 '리버'라는 이름으로 ‎게임을 할 거예요 293 00:15:23,221 --> 00:15:27,821 ‎제 절친의 사진으로 만들어진 ‎가상의 인물이죠 294 00:15:27,901 --> 00:15:30,661 ‎웨이터이자 학생이면서 게이예요 295 00:15:30,741 --> 00:15:33,341 ‎재미있고 흥이 많지만 ‎감성이 아주 풍부한 인물인데 296 00:15:33,421 --> 00:15:36,181 ‎더 서클을 통해서 살아날 거예요 297 00:15:36,261 --> 00:15:39,141 ‎리버는 최근에 실연을 당해서 ‎상심이 크죠 298 00:15:39,221 --> 00:15:42,301 ‎그렇게 해야 ‎썸을 탈 필요가 없게 되니까요 299 00:15:42,381 --> 00:15:44,821 ‎한 남자랑 32년을 살아온 저로서는 300 00:15:44,901 --> 00:15:47,141 ‎어떻게 썸을 타야 하는지 ‎감이 안 오거든요 301 00:15:47,661 --> 00:15:51,741 ‎제가 자라던 시절에는 ‎SNS도 핸드폰도 없었어요 302 00:15:51,821 --> 00:15:53,741 ‎그래서 20살인 조카한테 가서 303 00:15:53,821 --> 00:15:56,381 ‎SNS 용어를 전부 배워 왔죠 304 00:15:56,461 --> 00:15:59,461 ‎'격공'은 '격하게 공감' 305 00:15:59,541 --> 00:16:01,421 ‎'레전설'은 '레전드와 전설' 306 00:16:01,941 --> 00:16:03,821 ‎- '욜로'는요? ‎- 그건 모르겠어요 307 00:16:03,901 --> 00:16:04,901 ‎'인생은 한 번뿐이야' 308 00:16:04,981 --> 00:16:06,701 ‎꼭 기억해야겠군 309 00:16:07,301 --> 00:16:09,941 ‎작가니까 거짓말은 수준급이죠 310 00:16:10,021 --> 00:16:12,341 ‎절 따라올 사람은 아무도 없어요 311 00:16:12,421 --> 00:16:13,941 ‎10만 달러는 제 거예요 312 00:16:14,021 --> 00:16:15,421 ‎'욜로'가 뭐라고 했죠? 313 00:16:15,501 --> 00:16:17,421 ‎"리버" 314 00:16:18,701 --> 00:16:24,941 ‎좋아, 서클, 입력해 ‎'텍사스주 댈러스 출신' 315 00:16:25,021 --> 00:16:25,861 ‎아니야, 잠깐 316 00:16:26,581 --> 00:16:30,301 ‎지금은 댈러스에 살지만 ‎고향은 작은 마을로 해야 해 317 00:16:30,381 --> 00:16:35,621 ‎서클, 이렇게 입력해 ‎'텍사스주 머츤 출신' 318 00:16:36,141 --> 00:16:38,661 ‎맘에 들어, 좋았어 319 00:16:39,381 --> 00:16:40,421 ‎'자기소개' 320 00:16:40,501 --> 00:16:45,501 ‎중요한 부분이야 ‎난 작가니까 아주 잘 적어야 해 321 00:16:46,101 --> 00:16:48,821 ‎'최근에 결별 ‎깨진 하트 이모티콘' 322 00:16:49,341 --> 00:16:52,621 ‎'나이로는 어른이지만 ‎마음은 아직 어린아이' 323 00:16:53,221 --> 00:16:58,981 ‎게이라는 점을 알려야 하니까 ‎'나의 무지개 삶이 자랑스러워' 324 00:16:59,781 --> 00:17:01,421 ‎이모티콘을 보여줘 325 00:17:02,661 --> 00:17:04,860 ‎넌 정말 쩔어, 서클 326 00:17:04,941 --> 00:17:07,701 ‎'쩐다'라는 말도 안다고 327 00:17:08,380 --> 00:17:11,581 ‎프로필 설정이 끝났으니 ‎첫 네 명을 다시 확인해 보죠 328 00:17:11,661 --> 00:17:13,941 ‎서배너, 브라이언트 ‎잭이 연기하는 에밀리 329 00:17:14,021 --> 00:17:15,620 ‎델리사가 연기하는 트레버입니다 330 00:17:18,301 --> 00:17:21,221 ‎'서클 채팅방이 열렸습니다' 331 00:17:21,301 --> 00:17:24,221 ‎이거야, 이제부터 시작된 거야 332 00:17:25,620 --> 00:17:29,141 ‎난 이제 리버야 ‎우린 서로 교감하는 거야, 리버 333 00:17:31,501 --> 00:17:32,741 ‎시작됐어 334 00:17:33,341 --> 00:17:34,181 ‎대박! 335 00:17:36,101 --> 00:17:37,221 ‎당신들은 누구죠? 336 00:17:37,301 --> 00:17:38,621 ‎맙소사! 337 00:17:39,261 --> 00:17:41,141 ‎세상에! 338 00:17:41,221 --> 00:17:42,581 ‎신참 두 명이 들어왔군 339 00:17:44,061 --> 00:17:45,261 ‎친구가 많아졌어, 좋아 340 00:17:45,341 --> 00:17:47,021 ‎누군지 좀 봐야겠어 341 00:17:47,101 --> 00:17:48,941 ‎서클, 리버의 프로필을 보여줘 342 00:17:49,021 --> 00:17:50,301 ‎"24살, 웨이터, 학생" 343 00:17:50,381 --> 00:17:54,061 ‎맙소사, 리버는 머리에 숲이 있어 344 00:17:54,141 --> 00:17:57,621 ‎'텍사스주 머츤 출신' 345 00:17:57,701 --> 00:17:59,741 ‎테릴리샤가 누구지? 346 00:18:00,341 --> 00:18:01,181 ‎이름이 마음에 들어 347 00:18:01,261 --> 00:18:02,101 ‎'자기소개' 348 00:18:02,701 --> 00:18:03,781 ‎'복수 전공자' 349 00:18:04,301 --> 00:18:05,741 ‎와! 똑똑한 여자네 350 00:18:06,341 --> 00:18:09,541 ‎'노래 부르는 걸 즐기고' ‎좋아, '사랑이 많으면서' 351 00:18:10,581 --> 00:18:11,701 ‎'사자자리의 채식주의자' 352 00:18:12,221 --> 00:18:14,981 ‎리버는 채식주의자니까 ‎이 여자를 좋아하겠군 353 00:18:15,501 --> 00:18:18,701 ‎좋아, 서클 ‎서클 채팅방으로 다시 들어가 354 00:18:20,021 --> 00:18:23,901 ‎서클, 메시지 ‎'안녕, 리버, 테릴리샤' 355 00:18:23,981 --> 00:18:25,941 ‎'반가워, 느낌표' 356 00:18:26,021 --> 00:18:30,301 ‎'너희들이 합류해서 기뻐 ‎신원을 밝혀' 357 00:18:31,781 --> 00:18:34,861 ‎신원을 밝히라고? ‎노인네처럼 들리네 358 00:18:34,941 --> 00:18:37,141 ‎신원이 무슨 말인지는 모르지만 359 00:18:37,221 --> 00:18:39,741 ‎분명히 줄임말 같은 거겠지 360 00:18:39,821 --> 00:18:41,621 ‎서클, 메시지 361 00:18:42,221 --> 00:18:45,541 ‎'모두 어떤 기분인지…' 362 00:18:46,061 --> 00:18:48,981 ‎'이거 미친 거 아니야?' 363 00:18:49,061 --> 00:18:50,261 ‎전송 364 00:18:50,341 --> 00:18:53,061 ‎맞아, 정말 미쳤지 ‎너 참 귀엽구나 365 00:18:53,141 --> 00:18:55,181 ‎미쳤다는 말을 쓰는 사람은 별로야 366 00:18:55,261 --> 00:18:57,341 ‎편견이긴 하지만 거친 표현이야 367 00:18:57,421 --> 00:18:59,021 ‎서클, 메시지 368 00:18:59,101 --> 00:19:04,181 ‎'안녕, 난 여기 참가하게 돼서 ‎기분이 찢어져, 느낌표' 369 00:19:04,261 --> 00:19:08,381 ‎'더 서클이 내 마음을 읽은 거처럼 ‎집도 너무 마음에 들어' 370 00:19:08,461 --> 00:19:09,621 ‎'#꿈이 이루어지다' 371 00:19:10,141 --> 00:19:12,981 ‎맘에 들어 ‎이건 아주 큰 꿈이지, 친구 372 00:19:13,861 --> 00:19:17,861 ‎큰 꿈을 봤으니까 ‎엄청난 영국의 에너지를 느껴보죠 373 00:19:18,381 --> 00:19:19,901 ‎다음 플레이어입니다 374 00:19:22,941 --> 00:19:25,541 ‎내가 왔어, 서클! 375 00:19:25,621 --> 00:19:27,501 ‎맙소사! 376 00:19:27,581 --> 00:19:31,421 ‎에미, 이게 우리가 지낼 새집이야 377 00:19:32,501 --> 00:19:34,061 ‎대박이야! 378 00:19:35,541 --> 00:19:39,781 ‎세상에, 여긴 폭신해서 ‎네 침대 삼아도 되겠어 379 00:19:40,981 --> 00:19:41,821 ‎맙소사 380 00:19:42,701 --> 00:19:47,941 ‎전 21살 클로이라고 하고 ‎영국의 에식스 출신이에요 381 00:19:48,901 --> 00:19:50,021 ‎너무 설레요 382 00:19:50,901 --> 00:19:54,421 ‎'투 핫!'이라는 쇼를 보고 ‎절 기억하는 사람도 있을 거예요 383 00:19:54,501 --> 00:19:56,021 ‎제가 그 쇼에서 384 00:19:57,661 --> 00:20:00,381 ‎10달러 50센트쯤을 벌었거든요 385 00:20:00,461 --> 00:20:01,621 ‎축하할 일이죠 386 00:20:01,701 --> 00:20:04,741 ‎이번에는 ‎10만 달러를 타고 말 거예요 387 00:20:07,581 --> 00:20:10,261 ‎제 게임 전략 중 하나는 ‎남자들을 꼬시는 거죠 388 00:20:10,341 --> 00:20:14,221 ‎캘리포니아 출신의 ‎매력남에게 작업을 건다면 389 00:20:14,301 --> 00:20:19,901 ‎보통은 가슴만 노출해도 ‎거의 다 넘어오는데 390 00:20:19,981 --> 00:20:22,461 ‎여기서는 어떻게 해야 하죠? 391 00:20:24,501 --> 00:20:26,501 ‎미국인처럼 굴려면 힘들 거예요 392 00:20:26,581 --> 00:20:29,021 ‎언어 장벽이 있을지도 모르죠 393 00:20:29,101 --> 00:20:31,141 ‎감자 칩을 부르는 말이 ‎서로 다른 것처럼요 394 00:20:31,221 --> 00:20:34,101 ‎하지만 전 미국인처럼 말할 거예요 395 00:20:34,701 --> 00:20:37,221 ‎미국인들이 ‎절 좋아하길 바랄 뿐이에요 396 00:20:37,301 --> 00:20:39,461 ‎전 미국을 사랑하니까요 397 00:20:39,541 --> 00:20:43,541 ‎영국하고 미국은 한 번도 ‎전쟁을 한 적이 없을 거예요 398 00:20:45,421 --> 00:20:46,821 ‎그러니까 전 진심으로 믿어요 399 00:20:46,901 --> 00:20:49,301 ‎제가 미국인들의 ‎마음을 사로잡을 거예요 400 00:20:49,821 --> 00:20:50,941 ‎"클로이" 401 00:20:52,301 --> 00:20:53,181 ‎좋았어 402 00:20:53,261 --> 00:20:56,581 ‎오른쪽 상단의 ‎배에서 찍은 사진을 보여줘 403 00:20:56,661 --> 00:20:57,581 ‎이 사진이 맘에 들어 404 00:20:58,181 --> 00:21:00,861 ‎잉글랜드에서 ‎나룻배에 타고 찍은 사진인데 405 00:21:00,941 --> 00:21:04,141 ‎잉글랜드 여자 분위기를 ‎물씬 풍겨서 좋아 406 00:21:04,221 --> 00:21:05,901 ‎이 사진으로 해야겠어 407 00:21:09,901 --> 00:21:11,821 ‎에너지가 상당한 아가씨네요 408 00:21:11,901 --> 00:21:14,581 ‎이곳에서 가장 흥분한 ‎플레이어인 것 같군요 409 00:21:15,381 --> 00:21:19,301 ‎여긴 더 서클이라네 410 00:21:19,381 --> 00:21:21,221 ‎제가 너무 성급했네요 411 00:21:21,301 --> 00:21:22,301 ‎덤벼, 이것들아! 412 00:21:24,541 --> 00:21:27,381 ‎조명 켜고 카메라 준비하고 액션 413 00:21:27,461 --> 00:21:29,101 ‎내가 있어야 할 곳은 바로 여기야 414 00:21:32,141 --> 00:21:35,421 ‎반가워요, 여러분 ‎28살의 코트니라고 해요 415 00:21:35,501 --> 00:21:40,261 ‎인터넷 팝 컬처 쇼의 진행자예요 416 00:21:40,341 --> 00:21:44,461 ‎인기 많은 유명인의 ‎사생활을 폭로하는 게 제 직업이죠 417 00:21:46,141 --> 00:21:50,541 ‎저를 보고 사람들은 ‎재수 없는 놈이라고 오해하는데 418 00:21:52,541 --> 00:21:54,701 ‎제가 얼마나 다정하고 ‎해맑은 사람인지 알면 419 00:21:54,781 --> 00:21:56,941 ‎모두 놀랄 거예요 420 00:21:57,021 --> 00:22:00,021 ‎하지만 10만 달러가 걸렸다면 ‎모두 조심하는 게 좋을걸요 421 00:22:01,461 --> 00:22:02,941 ‎제가 쇼 프로 진행자라는 사실을 422 00:22:03,021 --> 00:22:05,501 ‎다른 플레이어들한테는 ‎숨길 거예요 423 00:22:06,061 --> 00:22:08,341 ‎이슈거리나 만들려고 한다는 ‎생각을 하게 되면 424 00:22:08,421 --> 00:22:10,141 ‎절대 우승할 수 없을 테니까요 425 00:22:10,221 --> 00:22:13,581 ‎그래서 더 서클에서는 ‎바리스타인 척할 거예요 426 00:22:14,101 --> 00:22:17,781 ‎아주 친절하게 접근하다가 ‎적당한 때가 오면 427 00:22:17,861 --> 00:22:20,021 ‎뒤통수를 치는 거죠 428 00:22:23,141 --> 00:22:27,221 ‎더 서클이 ‎아주 큰 체스 게임이라고 생각하고 429 00:22:27,301 --> 00:22:28,861 ‎제가 퀸이 되는 거예요 ‎체크메이트! 430 00:22:28,941 --> 00:22:31,181 ‎"코트니" 431 00:22:31,941 --> 00:22:32,941 ‎"고향: 로스앤젤레스" 432 00:22:33,021 --> 00:22:36,181 ‎서클, 이대로 내 프로필을 설정해 433 00:22:37,701 --> 00:22:41,101 ‎'서클 채팅방이 열렸습니다' 434 00:22:45,701 --> 00:22:47,741 ‎서클, 채팅방으로 들어가 435 00:22:52,021 --> 00:22:52,981 ‎맙소사! 436 00:22:53,901 --> 00:22:55,741 ‎'클로이가 채팅방에 합류했습니다 ‎코트니가…' 437 00:22:55,821 --> 00:22:57,221 ‎둘 다 여자네 438 00:22:57,301 --> 00:22:59,661 ‎코트니는 남자구나 ‎실수했네, 남자 이름이지 439 00:22:59,741 --> 00:23:02,301 ‎사람이 늘었네 ‎와, 진행이 상당히 빨라 440 00:23:02,381 --> 00:23:04,781 ‎어떤 사람들인지 볼 준비가 됐어 441 00:23:04,861 --> 00:23:07,941 ‎무슨 꿍꿍이가 보이면 ‎이 공책에 적어 놓을 거야 442 00:23:08,021 --> 00:23:11,661 ‎모든 플레이어의 프로필을 ‎기록해 둬야지 443 00:23:11,741 --> 00:23:14,701 ‎잠깐만, 클로이는 아는 사람이야 444 00:23:14,781 --> 00:23:17,261 ‎저 여자 알아, 방송에서 봤어 445 00:23:17,861 --> 00:23:19,421 ‎'투 핫!'에 나왔던 클로이 아니야? 446 00:23:19,501 --> 00:23:21,901 ‎맙소사! 447 00:23:22,741 --> 00:23:24,621 ‎트레버는 내 취향이야 448 00:23:24,701 --> 00:23:27,501 ‎저런, 클로이 ‎트레버의 아내도 취향일까요? 449 00:23:28,901 --> 00:23:31,661 ‎서클, 클로이의 프로필을 보여줘 450 00:23:32,261 --> 00:23:33,781 ‎"클로이, 고향: 영국 에식스" 451 00:23:33,861 --> 00:23:37,901 ‎그 여자가 분명해 ‎영국 사람이잖아, 억양이 기억나 452 00:23:37,981 --> 00:23:41,101 ‎21살이구나, 좋은 나이지 453 00:23:41,181 --> 00:23:44,021 ‎'지금까지 사랑에 ‎성공하지 못한 이유는' 454 00:23:44,101 --> 00:23:47,341 ‎'내 에너지를 감당할 수 있는 ‎사람을 만나지 못했기 때문이지' 455 00:23:47,421 --> 00:23:50,821 ‎난 할 수 있어 ‎나랑 사랑에 빠지길 바랄게, 자기 456 00:23:50,901 --> 00:23:54,101 ‎섹시한 남편으로 ‎사칭한 보람이 있네요, 델리사 457 00:23:54,181 --> 00:23:57,021 ‎세상에, 저 사람들 좀 봐 458 00:23:57,101 --> 00:23:58,301 ‎코트니가 괜찮아 보이네 459 00:23:58,821 --> 00:24:02,621 ‎내가 본모습으로 나왔다면 ‎저 남자랑 제일 친해졌을 거야 460 00:24:02,701 --> 00:24:04,861 ‎'웃는 걸 좋아하고 ‎시끌벅적하게 살고' 461 00:24:04,941 --> 00:24:07,261 ‎'내 성 정체성이 자랑스러워' ‎좋았어 462 00:24:07,341 --> 00:24:12,381 ‎와, 여긴 게이 자부심이 ‎대단한 곳이네 463 00:24:15,061 --> 00:24:17,261 ‎서클, 메시지 464 00:24:19,701 --> 00:24:21,261 ‎'자기들' 465 00:24:21,861 --> 00:24:25,381 ‎오버해서 쓰고, '…' 466 00:24:25,461 --> 00:24:29,021 ‎'이 흥미로운 여정을 ‎빨리 시작하고 싶어' 467 00:24:29,101 --> 00:24:31,101 ‎'춤 이모티콘, 폭발 이모티콘' 468 00:24:31,181 --> 00:24:32,741 ‎맙소사, 그 여자가 분명해 469 00:24:32,821 --> 00:24:35,821 ‎그 쇼에 나왔을 때도 ‎'자기들'이라고 했단 말이야 470 00:24:35,901 --> 00:24:38,021 ‎대박! 471 00:24:38,101 --> 00:24:39,461 ‎서클, 메시지 472 00:24:39,541 --> 00:24:42,861 ‎'안녕, 우리가 ‎여기 있다는 게 실감이 안 나' 473 00:24:42,941 --> 00:24:46,101 ‎'두 손 번쩍 이모티콘' ‎메시지를 보내줘 474 00:24:46,621 --> 00:24:50,541 ‎서클, 메시지 ‎'클로이, 코트니, 모두 반가워' 475 00:24:50,621 --> 00:24:54,141 ‎'많을수록 더 즐겁지' ‎작은 하트 이모티콘과 같이 보내줘 476 00:24:55,221 --> 00:24:58,381 ‎서클, 메시지 ‎'내가 여기 있다는 사실에 감사해' 477 00:24:58,461 --> 00:25:01,381 ‎'하지만 1살 된 내 딸아이가 ‎보고 싶은 건 어쩔 수 없어' 478 00:25:01,461 --> 00:25:02,621 ‎사랑해, 내 딸 479 00:25:02,701 --> 00:25:05,901 ‎'혹시 여기 또 ‎아이가 있는 사람 있어?' 480 00:25:05,981 --> 00:25:07,901 ‎'우리 집엔 나랑 딸뿐이야' 481 00:25:08,981 --> 00:25:12,221 ‎트레버는 뭔가 이상해 ‎저 사람은 잘 모르겠어 482 00:25:12,301 --> 00:25:15,021 ‎젠장, 안됐네 ‎난 저 말이 사실이라고 믿어 483 00:25:15,101 --> 00:25:16,381 ‎단지 저건 마치 484 00:25:16,461 --> 00:25:18,941 ‎너무 일찍 동정표를 ‎얻으려는 티가 나 485 00:25:19,021 --> 00:25:21,861 ‎난 다른 부모들과 ‎얘기하는 걸 좋아해 486 00:25:21,941 --> 00:25:23,061 ‎트레버도 마찬가지야 487 00:25:23,141 --> 00:25:27,301 ‎내가 싱글이라는 점도 ‎알려야 하니까 488 00:25:27,381 --> 00:25:28,621 ‎딸이랑 나뿐이라고 한 거지 489 00:25:28,701 --> 00:25:32,341 ‎서클, 트레버의 프로필을 보여줘 490 00:25:39,541 --> 00:25:41,381 ‎나랑 많은 대화를 하게 될 거야 491 00:25:41,461 --> 00:25:43,461 ‎'#딸바보' 492 00:25:46,941 --> 00:25:48,301 ‎지켜보겠어, 트레버 493 00:25:49,421 --> 00:25:51,781 ‎서클, 채팅방으로 돌아가 494 00:25:52,861 --> 00:25:56,341 ‎메시지, '트레버, 난 애들을 ‎정말 좋아해, 이름이 뭐야?' 495 00:25:56,421 --> 00:25:58,101 ‎'하트 뿅뿅 눈 이모티콘', 전송 496 00:25:58,181 --> 00:25:59,741 ‎서클, 메시지 497 00:25:59,821 --> 00:26:03,181 ‎'트레버, 싱글 대디라니 ‎참 대단해' 498 00:26:03,261 --> 00:26:06,221 ‎'나도 한부모가정에서 자랐거든' 499 00:26:06,301 --> 00:26:09,621 ‎'넌 분명히 멋진 아빠일 거야' ‎전송 500 00:26:09,701 --> 00:26:12,301 ‎서클, 메시지 ‎'클로이, 내 딸 이름은 토니야' 501 00:26:12,381 --> 00:26:14,661 ‎'서배너, 따뜻한 말 고마워' 502 00:26:14,741 --> 00:26:16,821 ‎'정말 고맙게 생각해', 전송 503 00:26:17,861 --> 00:26:21,021 ‎저건 남자 말투 같지 않아 504 00:26:21,101 --> 00:26:22,421 ‎서클, 메시지 505 00:26:22,501 --> 00:26:25,901 ‎'트레버, 토니라는 이름은 ‎아빠 이름만큼 사랑스러워…' 506 00:26:25,981 --> 00:26:27,501 ‎'나도 언젠가는 ‎아이를 갖고 싶어' 507 00:26:27,581 --> 00:26:30,701 ‎'적당한 시기와 남자를 ‎기다리고 있을 뿐이야…' 508 00:26:30,781 --> 00:26:33,221 ‎'동그란 눈알 이모티콘' ‎전송, 앗싸! 509 00:26:34,941 --> 00:26:37,141 ‎클로이가 끼를 부리네 ‎완전 바람둥이야 510 00:26:37,221 --> 00:26:41,061 ‎메시지, '클로이, 앞일은 모르지 ‎생각보다 빨리 실현될 수도 있어' 511 00:26:41,141 --> 00:26:42,421 ‎'윙크 이모티콘' 512 00:26:45,381 --> 00:26:46,221 ‎트레버! 513 00:26:46,741 --> 00:26:49,461 ‎내가 이런 메시지를 받는다면 ‎이렇게 말하겠지 514 00:26:49,541 --> 00:26:51,701 ‎'어머나, 내가 맛봐도 돼요?' 515 00:26:51,781 --> 00:26:54,101 ‎트레버, 세상에! 516 00:26:54,861 --> 00:26:57,661 ‎좋아, 제발 좀 진정해 517 00:26:59,061 --> 00:27:01,181 ‎그러죠, 모두 진정하자고요 518 00:27:01,261 --> 00:27:03,061 ‎지금 우리에게 필요한 건 519 00:27:03,141 --> 00:27:06,541 ‎기자 본능을 가진 누군가의 ‎질문이 아닐까 싶네요 520 00:27:06,621 --> 00:27:10,141 ‎민감한 이슈를 ‎꺼내는 걸 두려워하지 않는 521 00:27:10,221 --> 00:27:11,901 ‎코트니 같은 사람 말이죠 522 00:27:11,981 --> 00:27:13,741 ‎'궁금한 게 있어' 523 00:27:13,821 --> 00:27:16,261 ‎'과일이 될 수 있다면' 524 00:27:16,341 --> 00:27:18,741 ‎'어떤 과일이 되고 싶고 ‎그 이유는 뭐지?' 525 00:27:19,421 --> 00:27:21,021 ‎'난 파인애플이 될 거야' 526 00:27:21,101 --> 00:27:23,341 ‎'나처럼 유별나면서도 달콤하니까' 527 00:27:23,981 --> 00:27:24,901 ‎코트니 528 00:27:25,621 --> 00:27:26,621 ‎난 네가 좋아 529 00:27:26,701 --> 00:27:30,141 ‎유별나다고? ‎넌 파인애플을 보고 이래? 530 00:27:30,221 --> 00:27:33,061 ‎'제길, 더럽게 유별난 ‎파인애플이네' 531 00:27:33,141 --> 00:27:34,181 ‎멘트 좋았어 532 00:27:35,301 --> 00:27:36,141 ‎서클, 메시지 533 00:27:36,221 --> 00:27:37,861 ‎'난 망고가 될 거야' 534 00:27:37,941 --> 00:27:40,701 ‎'맛있어서 먹으면 ‎행복해지니까', 전송 535 00:27:41,861 --> 00:27:44,181 ‎'난 그날그날 ‎다른 과일이 될 거야' 536 00:27:44,261 --> 00:27:47,741 ‎무지개 하트를 붙여서 전송해 537 00:27:48,781 --> 00:27:51,301 ‎'코트니, 난 라임이 될 거야 ‎테킬라에 곁들이면 최고니까' 538 00:27:51,381 --> 00:27:53,421 ‎'울면서 웃는 이모티콘', 전송 539 00:27:54,341 --> 00:27:56,941 ‎'내가 과일이라면 석류가 될 거야' 540 00:27:57,021 --> 00:28:00,901 ‎'짙은 색에 여러 겹으로 싸여 있고 ‎과즙이 달콤하니까' 541 00:28:05,421 --> 00:28:06,501 ‎트레버! 542 00:28:06,581 --> 00:28:09,781 ‎짙은 색에다 ‎과즙이 달콤하다고 말한 건… 543 00:28:11,861 --> 00:28:12,901 ‎서클, 메시지 544 00:28:12,981 --> 00:28:16,781 ‎'트레버, 나도 여러 겹으로 싸인 ‎남자를 빨리 만나고 싶어' 545 00:28:16,861 --> 00:28:18,581 ‎'윙크 얼굴 이모티콘', 전송 546 00:28:21,781 --> 00:28:24,301 ‎'서클 채팅방이 닫혔습니다' 547 00:28:24,381 --> 00:28:27,381 ‎클로이랑 트레버 사이에 ‎뭔가가 싹트기 시작했다면 548 00:28:28,101 --> 00:28:29,501 ‎내가 좀 흔들어 놔야겠어 549 00:28:31,421 --> 00:28:33,501 ‎아무리 봐도 정말 물건이야 550 00:28:33,581 --> 00:28:35,541 ‎섹시하다는 영국식 표현이겠죠? 551 00:28:36,981 --> 00:28:39,941 ‎플레이어들이 더 서클에서의 ‎첫날에 적응하는 동안 552 00:28:40,021 --> 00:28:44,661 ‎서배너와 클로이는 ‎아주 특이한 문제를 겪고 있군요 553 00:28:44,741 --> 00:28:46,461 ‎글자가 모자라잖아 554 00:28:50,941 --> 00:28:52,221 ‎맙소사! 555 00:28:53,581 --> 00:28:55,741 ‎코랑 턱 자국도 생겼어 556 00:28:57,381 --> 00:29:00,061 ‎브라이언트는 ‎인정 안 할 수가 없네요 557 00:29:00,141 --> 00:29:02,141 ‎숨 쉬는 걸 ‎정말로 사랑하는 남자예요 558 00:29:02,221 --> 00:29:03,701 ‎전문가네요 559 00:29:03,781 --> 00:29:05,301 ‎게임이다! 560 00:29:05,381 --> 00:29:07,741 ‎시작해 보자고 ‎난 이길 준비가 됐으니까 561 00:29:08,461 --> 00:29:10,181 ‎이제 플레이어들이 ‎모두 만났으니까 562 00:29:10,261 --> 00:29:12,941 ‎서로에 대해서 진짜로 ‎알아볼 시간이 됐어요 563 00:29:13,021 --> 00:29:14,541 ‎더 서클에서의 ‎첫 게임을 통해서 말이죠 564 00:29:15,861 --> 00:29:19,141 ‎다른 플레이어에 관한 ‎재밌는 사실이 전체 공개 되는데 565 00:29:19,221 --> 00:29:22,101 ‎두 명의 프로필 사진이 제시되죠 566 00:29:22,661 --> 00:29:23,701 ‎'내 파트너의' 567 00:29:23,781 --> 00:29:25,261 ‎'엄마가 방으로 들어왔어' 568 00:29:25,341 --> 00:29:27,941 ‎'내가 동정을 잃고 있던 ‎순간에 말이야' 569 00:29:28,661 --> 00:29:30,301 ‎정말 민망했겠다 570 00:29:30,381 --> 00:29:32,541 ‎질문 속 사진에 없는 플레이어는 571 00:29:32,621 --> 00:29:35,581 ‎본인이 추측하는 ‎사연의 주인공을 선택합니다 572 00:29:35,661 --> 00:29:38,141 ‎- 서클, 리버를 선택해 줘 ‎- 서클, 내 선택은 리버야 573 00:29:38,221 --> 00:29:40,901 ‎서클, 난 트레버를 선택하겠어 574 00:29:40,981 --> 00:29:42,941 ‎누가 누굴 선택했는지 ‎모두 볼 수 있죠 575 00:29:43,781 --> 00:29:45,061 ‎모두 나를 선택했어 576 00:29:45,781 --> 00:29:48,301 ‎그런 다음 ‎실제 주인공을 공개합니다 577 00:29:49,941 --> 00:29:52,461 ‎트레버였어, 말도 안 돼 578 00:29:54,221 --> 00:29:58,301 ‎- 트레버라고? ‎- 맙소사, 트레버였어! 579 00:29:58,381 --> 00:29:59,381 ‎뭐라고? 580 00:30:00,741 --> 00:30:02,541 ‎나는 맞았고 너희는 다 틀렸어 581 00:30:03,141 --> 00:30:08,221 ‎맞아, 내가 첫 경험을 하던 순간에 ‎내 파트너의 엄마가 들어왔었어 582 00:30:08,301 --> 00:30:11,461 ‎엄청 당황스러웠어 ‎아주머니도 마찬가지였고 583 00:30:12,661 --> 00:30:13,701 ‎서클, 메시지 584 00:30:13,781 --> 00:30:15,901 ‎'자랑스러운 순간은 아니지만' 585 00:30:15,981 --> 00:30:20,181 ‎'고등학생 남자애한테 ‎뭘 기대하겠어?' 586 00:30:20,981 --> 00:30:25,341 ‎당연히 그건 ‎자랑스럽다고 할 수 없지 587 00:30:25,421 --> 00:30:28,501 ‎사람들이 리버라고 생각해서 ‎너무 기분이 좋아 588 00:30:28,581 --> 00:30:30,781 ‎내 전략이 먹히고 있다는 말이니까 589 00:30:30,861 --> 00:30:33,741 ‎멋진 남자로 보이고 싶거든 590 00:30:33,821 --> 00:30:37,821 ‎멋진 남자는 ‎섹스하다가 들키진 않지 591 00:30:39,661 --> 00:30:41,261 ‎'난 길거리 생활을 하는' 592 00:30:41,341 --> 00:30:42,701 ‎'친구를 구하기 위해서' 593 00:30:42,781 --> 00:30:44,541 ‎'만 달러를 모금했어' 594 00:30:44,621 --> 00:30:47,381 ‎서배너라고 말하고 싶지만 ‎왠지 브라이언트일 거 같아 595 00:30:48,261 --> 00:30:51,581 ‎브라이언트 같은 친구만이 ‎했을 법한 일이야 596 00:30:51,661 --> 00:30:53,821 ‎이렇게 말하겠지 ‎'내 명상 호흡의 힘으로' 597 00:30:53,901 --> 00:30:57,341 ‎'숨만 쉬고도 ‎돈을 모을 수 있었어' 598 00:30:57,421 --> 00:31:00,061 ‎서클, 내가 선택한 사람은 599 00:31:00,141 --> 00:31:01,181 ‎- 브라이언트 ‎- 브라이언트 600 00:31:01,261 --> 00:31:02,421 ‎- 서배너 ‎- 서배너 601 00:31:03,581 --> 00:31:06,501 ‎이거 재밌는걸 ‎많은 사람들이 날 선택했어 602 00:31:09,061 --> 00:31:10,541 ‎- 내가 맞혔어 ‎- 브라이언트였어 603 00:31:10,621 --> 00:31:12,981 ‎사람들이 날 알게 돼서 ‎기분이 좋아 604 00:31:13,061 --> 00:31:15,341 ‎난 한다면 하는 사람이거든 605 00:31:15,421 --> 00:31:17,461 ‎신시아한테도 ‎내가 말한 대로 해줬어 606 00:31:17,541 --> 00:31:21,101 ‎길거리 생활에서 ‎구해주겠다고 한 약속을 지켰지 607 00:31:21,181 --> 00:31:23,821 ‎다른 플레이어들이 ‎그걸 잘 알아줬으면 좋겠어 608 00:31:25,141 --> 00:31:26,141 ‎서클, 메시지 609 00:31:26,221 --> 00:31:29,981 ‎'서배너, 너도 그런 일을 ‎할 거라는 느낌이 분명히 있어' 610 00:31:30,061 --> 00:31:36,381 ‎클럽을 간 뒤에 길거리에 뻗은 ‎친구를 구해 준 적은 있어 611 00:31:36,461 --> 00:31:39,421 ‎'그 친구는 이제 자기 아파트에서 ‎안전하게 지내고 있어' 612 00:31:39,501 --> 00:31:41,381 ‎'#내가 힘이 되어줄게' 613 00:31:44,341 --> 00:31:47,221 ‎브라이언트는 이 게임에서 ‎원하던 바를 성취했어 614 00:31:47,301 --> 00:31:53,101 ‎모두 그가 엄청 착하고 ‎의리 있는 친구라고 생각하겠지 615 00:31:53,181 --> 00:31:55,221 ‎맞아, 그런 사람이야 616 00:31:55,301 --> 00:31:58,021 ‎미워할 수 없지만, 마음에 안 들어 617 00:31:58,541 --> 00:32:00,741 ‎내가 우승해야 하니까 말이야 618 00:32:01,341 --> 00:32:02,621 ‎아주 좋아! 619 00:32:03,301 --> 00:32:05,261 ‎그렇다면 다음은 누굴까? 620 00:32:06,781 --> 00:32:08,421 ‎'바에서 한 남자를 만났는데' 621 00:32:08,501 --> 00:32:11,621 ‎'10분 뒤에 함께 파리로 갈 ‎비행기표를 예약했어' 622 00:32:11,701 --> 00:32:13,621 ‎이건 나야! 623 00:32:14,501 --> 00:32:15,741 ‎난 아니야 624 00:32:15,821 --> 00:32:17,621 ‎테릴리샤가 그랬을 거 같진 않아 625 00:32:17,701 --> 00:32:21,341 ‎이유는 모르겠지만 ‎그런 모습이 상상이 안 돼 626 00:32:22,021 --> 00:32:23,581 ‎난 클로이를 선택할래 627 00:32:23,661 --> 00:32:27,781 ‎클로이 같긴 하지만 ‎선택은 테릴리샤로 하겠어 628 00:32:27,861 --> 00:32:30,101 ‎테릴리샤에게 ‎이런 메시지를 전하고 싶거든 629 00:32:30,181 --> 00:32:32,621 ‎'넌 즉흥적이고 재밌으면서 ‎활기찬 사람 같아' 630 00:32:32,701 --> 00:32:35,021 ‎테릴리샤, 사랑해 ‎내 선택이 맘에 들었으면 좋겠어 631 00:32:35,101 --> 00:32:35,981 ‎잘했어요, 리버 632 00:32:36,061 --> 00:32:38,901 ‎저게 나라고 생각한다면 ‎기분이 나쁠 거야 633 00:32:38,981 --> 00:32:40,301 ‎아닌 거 같군요, 리버 634 00:32:43,861 --> 00:32:46,301 ‎전부 날 선택했어 635 00:32:46,381 --> 00:32:49,341 ‎근데 그게 좋은 건지는 모르겠어 636 00:32:50,941 --> 00:32:52,901 ‎이것만 봐도 ‎네가 어떤 사람인지 알 수 있어 637 00:32:54,101 --> 00:32:56,341 ‎서클, 메시지 638 00:32:56,421 --> 00:33:01,221 ‎'분명한 건… 우리가 마티니를 ‎너무 많이 마셨다는 거야' 639 00:33:01,301 --> 00:33:03,741 ‎'비행기를 예약한 다음 날 ‎그 남자가 답장이 없었거든' 640 00:33:03,821 --> 00:33:05,141 ‎너무했네 641 00:33:05,221 --> 00:33:07,461 ‎서클, 메시지 642 00:33:07,541 --> 00:33:09,301 ‎'클로이, 네 즉흥적인 면이 좋아' 643 00:33:09,381 --> 00:33:10,701 ‎'널 놓친 그 남자가 바보야' 644 00:33:10,781 --> 00:33:14,661 ‎'넌 인생을 즐길 줄 아는 ‎재미있는 여자니까' 645 00:33:14,741 --> 00:33:16,421 ‎'#난 재미있는 남자' 646 00:33:16,501 --> 00:33:18,061 ‎'난 재미있는 남자' 647 00:33:19,021 --> 00:33:19,861 ‎저건 정말 648 00:33:21,181 --> 00:33:23,381 ‎못 봐주겠어 649 00:33:23,461 --> 00:33:27,701 ‎이건 진짜야 ‎트레버가 날 꼬시고 있잖아 650 00:33:27,781 --> 00:33:30,101 ‎아주 잘했어 651 00:33:30,181 --> 00:33:32,901 ‎서클, 메시지 ‎'클로이, 나도 마티니 좋아해' 652 00:33:32,981 --> 00:33:35,621 ‎'난 절대 파리행 비행기를 두고 ‎널 바람맞히지 않을 거야' 653 00:33:35,701 --> 00:33:37,261 ‎'날 데려가, #크레이프 먹고 싶어' 654 00:33:37,341 --> 00:33:41,541 ‎코트니, 맙소사, 너무 좋아! 655 00:33:41,621 --> 00:33:46,221 ‎메시지 ‎'코트니, 너랑 난 이제 절친이야' 656 00:33:46,301 --> 00:33:48,541 ‎그게 내가 이 게임에서 ‎살아남는 데 도움이 된다면 657 00:33:49,221 --> 00:33:52,861 ‎클로이 ‎우린 쌍둥이 자매가 되는 거야 658 00:33:52,941 --> 00:33:55,061 ‎쌍둥이 형제도 괜찮고 ‎난 뭐든 좋으니까 659 00:33:55,141 --> 00:33:57,981 ‎제가 쌍둥이 얘기 좋아하는 거 ‎알아챈 거군요? 660 00:33:58,061 --> 00:33:59,221 ‎좋아요, 코트니, 그거예요 661 00:34:00,541 --> 00:34:04,821 ‎'난 미국 국가 대표 ‎로봇 팀 소속이었어' 662 00:34:04,901 --> 00:34:07,101 ‎국가 대표 로봇 팀이 뭐지? 663 00:34:07,181 --> 00:34:10,421 ‎이런 로봇 말하는 거야? 664 00:34:11,301 --> 00:34:14,021 ‎부품이랑 모터를 받아서 665 00:34:14,101 --> 00:34:16,700 ‎로봇을 조립하는 거지 666 00:34:16,781 --> 00:34:18,021 ‎아주 재밌었어 667 00:34:18,101 --> 00:34:19,700 ‎이건 서배너가 분명해 668 00:34:19,781 --> 00:34:21,101 ‎저 말이 사실이라면 669 00:34:21,180 --> 00:34:24,061 ‎아무도 모르게 ‎난 사랑에 빠질지도 몰라 670 00:34:24,141 --> 00:34:26,021 ‎난 똑똑한 여자를 좋아하거든 671 00:34:26,101 --> 00:34:29,541 ‎하지만 지금 난 에밀리니까 ‎그건 일단 접어두자고 672 00:34:29,621 --> 00:34:32,021 ‎로봇이라면 남자일 거야 673 00:34:33,381 --> 00:34:37,581 ‎또 틀릴지도 몰라 ‎서클, 리버를 선택해 줘 674 00:34:38,101 --> 00:34:39,621 ‎좋아, 서클, 결과를 보여줘 675 00:34:43,581 --> 00:34:44,821 ‎고마워, 트레버 676 00:34:48,141 --> 00:34:49,660 ‎또 맞았어 677 00:34:50,461 --> 00:34:52,101 ‎서클, 메시지 678 00:34:52,180 --> 00:34:54,700 ‎'그건 새로운 경험이었어' 679 00:34:54,781 --> 00:34:56,501 ‎'내가 우리 팀의 유일한 여자였어' 680 00:34:56,581 --> 00:34:59,101 ‎'#여성의 힘', 전송 681 00:35:00,061 --> 00:35:01,941 ‎난 서배너가 좋아 682 00:35:02,021 --> 00:35:06,101 ‎메시지, '서배너, 난 네가 ‎그런 여자인 줄 알았어' 683 00:35:06,181 --> 00:35:08,461 ‎서클, 메시지 ‎'예쁘고 똑똑한 여자?' 684 00:35:08,541 --> 00:35:09,781 ‎'하트 뿅뿅 눈 이모티콘' 685 00:35:09,861 --> 00:35:14,261 ‎'넌 정말 완벽해 ‎#진짜 로봇공학, #데이터 대디' 686 00:35:14,341 --> 00:35:15,901 ‎조심해요, 빅 대디 687 00:35:15,981 --> 00:35:18,741 ‎지금 본인은 ‎인싸 에밀리라는 걸 잊지 말아요 688 00:35:19,261 --> 00:35:22,421 ‎걸 파워가 분위기를 장악하니까 ‎좀 걱정이 되네 689 00:35:22,501 --> 00:35:23,501 ‎지지하긴 하지만 690 00:35:23,581 --> 00:35:26,381 ‎게임에 영향을 미치면 691 00:35:27,141 --> 00:35:29,421 ‎남자들한테는 불리할 수 있으니까 692 00:35:29,501 --> 00:35:31,341 ‎여자들이 마음에 들어 693 00:35:31,941 --> 00:35:34,421 ‎서배너는 본인이 맞는 거 같아 694 00:35:36,261 --> 00:35:39,421 ‎'축하합니다, '누군지 맞혀봐' ‎게임이 끝났습니다' 695 00:35:39,501 --> 00:35:43,301 ‎'서로에 대해서 좀 더 ‎알게 되었을 거라 생각합니다' 696 00:35:43,381 --> 00:35:45,621 ‎클로이는 좀 이상해 697 00:35:45,701 --> 00:35:48,261 ‎험담하긴 싫지만 어쩔 수 없어 698 00:35:48,341 --> 00:35:50,301 ‎지금 난 아주 유리한 위치에 있어 699 00:35:50,381 --> 00:35:53,301 ‎다른 사람이 싫어할 만한 말은 700 00:35:53,381 --> 00:35:55,061 ‎지금까지 한 적이 없으니까 701 00:35:55,701 --> 00:35:58,901 ‎그게 결점이 될지도 모르지만 ‎난 그렇게 생각 안 해 702 00:35:58,981 --> 00:36:03,141 ‎트레버는 분명히 ‎여자들한테 인기가 많을 거야 703 00:36:03,221 --> 00:36:05,741 ‎내가 먼저 접근하길 잘했어 704 00:36:05,821 --> 00:36:07,261 ‎대단한 사람들만 모였어 705 00:36:07,341 --> 00:36:10,541 ‎사칭자가 있다고 해도 모두 멋져 706 00:36:10,621 --> 00:36:12,821 ‎그게 바로 더 서클이 ‎추구하는 바랍니다, 리 707 00:36:12,901 --> 00:36:14,541 ‎아니, 리버 708 00:36:15,261 --> 00:36:18,861 ‎저녁이 다가오자 플레이어들은 ‎천천히 적응하고 있습니다 709 00:36:18,941 --> 00:36:22,021 ‎전혀 별나지 않고 평범해 보이네요 710 00:36:22,541 --> 00:36:23,981 ‎닭이야 711 00:36:25,901 --> 00:36:28,101 ‎게임을 하며 노는 사람도 있군요 712 00:36:29,341 --> 00:36:30,221 ‎진정해요, 리버 713 00:36:31,781 --> 00:36:33,941 ‎맙소사, 다들 봤다면 ‎비명을 질렀을 텐데 714 00:36:34,021 --> 00:36:35,341 ‎진정해요, 아가씨 715 00:36:35,941 --> 00:36:38,421 ‎클로이가 체육관 탈의실에서 ‎할 법한 장난을 치는 동안 716 00:36:38,941 --> 00:36:42,261 ‎코트니는 진짜 브라이언트를 ‎처음으로 맛보게 되기 직전이군요 717 00:36:42,781 --> 00:36:44,021 ‎심호흡해요, 친구 718 00:36:45,061 --> 00:36:46,181 ‎서클, 메시지 719 00:36:46,261 --> 00:36:49,141 ‎'너에게 손을 내밀어 ‎우정을 전하고 싶어' 720 00:36:49,221 --> 00:36:54,141 ‎'여러 생애에 걸쳐 지속할 ‎깨어지지 않는 우정으로' 721 00:36:54,221 --> 00:36:55,981 ‎'생을 마감할 때까지 ‎네 편이 될 거야' 722 00:36:56,501 --> 00:36:57,901 ‎'어떻게 생각해?' 723 00:37:01,901 --> 00:37:02,901 ‎대단해 724 00:37:02,981 --> 00:37:06,461 ‎새 학기 첫날에 ‎첫 친구를 사귀는 느낌이야 725 00:37:06,541 --> 00:37:08,661 ‎그럼요 ‎저도 학교에서 사귄 친구들에게 726 00:37:08,741 --> 00:37:11,781 ‎여러 생애에 걸쳐 지속할 ‎우정을 맹세했었죠 727 00:37:11,861 --> 00:37:13,301 ‎서클, 메시지 728 00:37:13,821 --> 00:37:15,701 ‎'브라이언트 선생님' 729 00:37:15,781 --> 00:37:18,741 ‎'이 게임에서는 ‎진정한 우정을 찾기 힘들어' 730 00:37:18,821 --> 00:37:21,741 ‎'하지만 게임이 끝날 때까지 ‎기꺼이 너와 뜻을 함께하겠어' 731 00:37:21,821 --> 00:37:24,981 ‎'네가 날 지켜주면 ‎난 널 지켜줄게, #의리의 사나이' 732 00:37:26,701 --> 00:37:30,261 ‎이건 내가 생각했던 것 중에서 ‎최고의 시나리오야 733 00:37:31,621 --> 00:37:33,581 ‎한편, 잭이 연기하는 에밀리는 734 00:37:33,661 --> 00:37:35,821 ‎본격적으로 속이기 위해서 735 00:37:35,901 --> 00:37:37,901 ‎여자들만의 ‎그룹 채팅방을 여는군요 736 00:37:38,501 --> 00:37:40,821 ‎여자들의 첫인상이 모두 좋았어 737 00:37:40,901 --> 00:37:42,261 ‎싫은 사람이 아무도 없어 738 00:37:42,341 --> 00:37:46,541 ‎모두 하나같이 ‎걸 파워에 대해서 말하고 있잖아 739 00:37:46,621 --> 00:37:49,981 ‎그러니까 나도 참여해서 ‎같은 생각이라는 걸 보여줘야지 740 00:37:50,501 --> 00:37:51,661 ‎좋아, 서클 741 00:37:51,741 --> 00:37:57,061 ‎클로이, 서배너, 테릴리샤와 함께 ‎그룹 채팅을 시작해 742 00:37:57,141 --> 00:37:59,581 ‎채팅방 이름은 ‎'놀고 싶은 여자들'로 할래 743 00:38:03,661 --> 00:38:08,421 ‎'에밀리가 '놀고 싶은 여자들' ‎그룹 채팅방에 초대했습니다' 744 00:38:09,781 --> 00:38:13,061 ‎서클, 메시지, '안녕, 아가씨들 ‎우리끼리 얘기를 하고 싶었어' 745 00:38:13,141 --> 00:38:16,181 ‎'너희들 모두 멋지고 ‎각자 개성이 넘치니까 말이야' 746 00:38:16,261 --> 00:38:17,341 ‎'기분은 어때?' 747 00:38:17,421 --> 00:38:19,861 ‎'#서클 시스터즈' 748 00:38:21,141 --> 00:38:23,061 ‎너무 귀여워 749 00:38:23,141 --> 00:38:26,221 ‎메시지, '안녕, 에밀리 ‎채팅을 시작해 줘서 고마워' 750 00:38:26,301 --> 00:38:29,301 ‎'#여자끼리 모임을 ‎시작하자는 제안이 맘에 들어' 751 00:38:29,381 --> 00:38:30,901 ‎좋았어, 서클, 메시지 752 00:38:31,421 --> 00:38:33,221 ‎'난 아직 저녁에 뭘 먹을지 ‎고민 중인데' 753 00:38:33,301 --> 00:38:34,981 ‎'뭐 맛있는 거 먹는 사람 있어?' 754 00:38:35,061 --> 00:38:38,581 ‎'#도와줘 ‎포크, 나이프, 와인 이모티콘' 755 00:38:38,661 --> 00:38:39,861 ‎그대로 보내줘 756 00:38:39,941 --> 00:38:42,661 ‎내가 에너지를 ‎불러오는 걸 알아야 할 텐데 757 00:38:43,301 --> 00:38:45,141 ‎요리라면 도와줄 실력이 안 돼 758 00:38:45,661 --> 00:38:50,101 ‎대화 주제를 바꿔서 ‎내가 채팅을 주도할 필요가 있어 759 00:38:51,581 --> 00:38:54,141 ‎지금부터는 ‎전략을 얘기할 필요가 있어 760 00:38:54,901 --> 00:38:57,861 ‎메시지, '난 말이야' ‎대문자로 써줘 761 00:38:57,941 --> 00:38:59,901 ‎'너희들에 대해서 더 알고 싶어' 762 00:38:59,981 --> 00:39:02,581 ‎'우리 모두 싱글이지 ‎물음표 두 개' 763 00:39:02,661 --> 00:39:04,261 ‎'동그란 눈알 이모티콘', 전송 764 00:39:06,061 --> 00:39:09,141 ‎점점 흥미로워지고 있어 765 00:39:09,781 --> 00:39:10,901 ‎서클, 메시지 766 00:39:11,501 --> 00:39:14,021 ‎'클로이, 난 싱글이고 ‎놀 준비가 돼 있어' 767 00:39:14,821 --> 00:39:17,221 ‎'남자들이 멋있긴 하지만 ‎의심이 가는 사람이 있어' 768 00:39:19,461 --> 00:39:21,781 ‎나도 그래, 서배너 ‎누군지 궁금하네 769 00:39:21,861 --> 00:39:23,661 ‎이제 시작됐어 770 00:39:23,741 --> 00:39:25,581 ‎이게 바로 ‎내가 원하던 여자들의 대화야 771 00:39:26,341 --> 00:39:28,581 ‎서클, 메시지 ‎'서배너, 나도 그렇게 생각해' 772 00:39:28,661 --> 00:39:29,581 ‎남자들이 멋지긴 하지만 773 00:39:29,661 --> 00:39:31,941 ‎너희들에게서 ‎훨씬 더 좋은 인상을 느꼈어 774 00:39:32,621 --> 00:39:34,181 ‎맘에 들어, 정말 좋아 775 00:39:34,781 --> 00:39:36,461 ‎끝내주게 잘하고 있어 776 00:39:36,541 --> 00:39:39,421 ‎여자들과 해본 대화 중에서 최고야 777 00:39:40,341 --> 00:39:41,661 ‎안타깝게도 말이야 778 00:39:41,741 --> 00:39:44,621 ‎메시지 ‎'클로이, 난 싱글이고 열려 있어' 779 00:39:44,701 --> 00:39:46,781 ‎'#희망을 잃지 마' 780 00:39:46,861 --> 00:39:50,381 ‎'서배너, 누가 의심스러워? ‎형사 이모티콘' 781 00:39:52,261 --> 00:39:56,101 ‎말하기 싫어, 내가 왜 그랬지? ‎그런 말 하지 말걸 782 00:39:56,661 --> 00:40:00,421 ‎서클, 메시지 ‎'사칭자라는 말은 아니지만' 783 00:40:00,501 --> 00:40:02,541 ‎'트레버가 ‎'#난 재미있는 남자'라고' 784 00:40:02,621 --> 00:40:04,461 ‎'계속 말하는 게' 785 00:40:04,541 --> 00:40:06,621 ‎'내 귀에는 거슬려', 전송 786 00:40:07,141 --> 00:40:09,021 ‎뭐라고 말하는지 보자고 787 00:40:09,981 --> 00:40:13,981 ‎메시지, '서배너, 그 남자가 쓰는 ‎단어가 조금 수상해' 788 00:40:14,581 --> 00:40:17,661 ‎'신원이 뭐냐고 물었을 때 ‎어이가 없더라고' 789 00:40:17,741 --> 00:40:20,141 ‎'지금이 1990년이야, 물음표' 790 00:40:20,221 --> 00:40:21,221 ‎전송 791 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 ‎맙소사, 알았어 792 00:40:25,261 --> 00:40:27,861 ‎그래, 테릴리샤, 바로 그거야 793 00:40:27,941 --> 00:40:30,381 ‎'지금이 1990년이야?' ‎내 말이 그 말이야 794 00:40:30,461 --> 00:40:33,381 ‎폭로전이 벌어졌어 795 00:40:34,461 --> 00:40:37,661 ‎5분밖에 안 지났는데 ‎벌써 의심이 시작됐어 796 00:40:38,781 --> 00:40:41,021 ‎잘하고 있어, 계속해 797 00:40:42,221 --> 00:40:43,701 ‎서클, 메시지 798 00:40:43,781 --> 00:40:46,581 ‎'내가 멍청이들을 끌어당기는 ‎자석이긴 해, 그건 사실이야' 799 00:40:46,661 --> 00:40:49,021 ‎'오케이 이모티콘, 웃는 이모티콘' 800 00:40:49,101 --> 00:40:51,301 ‎'하지만 벌써부터 쳐내긴 싫어' 801 00:40:51,381 --> 00:40:53,501 ‎'나랑 통하는 게 많은 남자거든' 802 00:40:54,501 --> 00:40:55,541 ‎'매력이 많은 남자야' 803 00:40:55,621 --> 00:41:00,861 ‎'그래도 너희들 말을 전부 ‎귀담아들을래, #여자끼리 돕기' 804 00:41:01,461 --> 00:41:04,461 ‎클로이는 ‎나랑 생각이 다른 거 같아 805 00:41:04,541 --> 00:41:07,741 ‎남자 얘기를 시작하자마자 ‎모든 게 엉망이 됐어 806 00:41:07,821 --> 00:41:10,661 ‎내가 바라던 바야 ‎남자 얘기를 더 자주 해야겠어 807 00:41:10,741 --> 00:41:16,261 ‎그 사람이 없는 곳에서 ‎험담하는 게 맘에 안 들어 808 00:41:16,341 --> 00:41:19,101 ‎내 마음에 든 유일한 남자고 809 00:41:19,181 --> 00:41:22,541 ‎여자들이랑 ‎그 남자에 관해서 얘기하면서 810 00:41:22,621 --> 00:41:25,341 ‎이런저런 수다를 ‎떨고 싶었을 뿐인데 811 00:41:26,621 --> 00:41:28,741 ‎다들 그 남자를 의심하고 ‎험담을 퍼붓잖아? 812 00:41:28,821 --> 00:41:30,981 ‎서클, 메시지 ‎'클로이, 그건 첫인상일 뿐이야' 813 00:41:31,061 --> 00:41:32,421 ‎'겉만 보고 평가할 순 없어' 814 00:41:32,501 --> 00:41:36,021 ‎'네가 관심 있으면 ‎더 알아보는 것도 좋지', 전송 815 00:41:36,781 --> 00:41:38,581 ‎고마워, 에밀리 816 00:41:39,141 --> 00:41:40,621 ‎'아직은 너무 이르지만' 817 00:41:40,701 --> 00:41:43,541 ‎'너희들을 믿으니까 ‎정직하게 말하고 싶었어' 818 00:41:43,621 --> 00:41:46,461 ‎'좋은 대화였어, #여자끼리 모임' 819 00:41:47,061 --> 00:41:48,061 ‎전송 820 00:41:48,141 --> 00:41:51,261 ‎서클, 채팅을 끝내 821 00:41:53,221 --> 00:41:55,501 ‎이번 채팅은 성공적이었어 822 00:41:55,581 --> 00:41:57,381 ‎여자들하고 꽤 잘 어울리고 있어 823 00:41:57,461 --> 00:42:01,061 ‎여자들은 자연스럽게 ‎서로에게 끌리게 돼 있어 824 00:42:02,101 --> 00:42:05,981 ‎하지만 아주 사소한 것 때문에 825 00:42:06,581 --> 00:42:07,941 ‎모든 게 산산조각 나지 826 00:42:08,501 --> 00:42:12,181 ‎섹시한 남자를 연기하는 ‎브롱크스 출신의 엄마 말인가요? 827 00:42:13,101 --> 00:42:14,101 ‎제 생각도 그래요 828 00:42:19,661 --> 00:42:21,301 ‎- '경보!' ‎- 맙소사! 829 00:42:21,381 --> 00:42:22,221 ‎경보라네 830 00:42:22,301 --> 00:42:23,701 ‎- 이런 ‎- 맙소사 831 00:42:25,501 --> 00:42:27,381 ‎미쳐 날뛸 시간이야 832 00:42:27,461 --> 00:42:29,781 ‎경보가 떴으니까 말이야 833 00:42:29,861 --> 00:42:32,781 ‎이 멋진 저녁에 ‎도대체 무슨 일이야? 834 00:42:33,821 --> 00:42:36,061 ‎'플레이어들, 이제 ‎서로를 평가할 시간입니다' 835 00:42:38,301 --> 00:42:39,901 ‎도대체 왜? 836 00:42:39,981 --> 00:42:41,781 ‎아직 준비가 안 됐어 837 00:42:42,541 --> 00:42:45,181 ‎정보가 더 필요하단 말이야 838 00:42:45,261 --> 00:42:47,501 ‎마음이 조금 불편해 839 00:42:47,581 --> 00:42:50,941 ‎잘 알지도 못하는 사람들을 ‎평가해야 하잖아 840 00:42:52,381 --> 00:42:55,901 ‎'1위부터 7위까지 ‎플레이어들 순위를 매기세요' 841 00:42:59,221 --> 00:43:01,661 ‎좋았어 ‎명확성과 중심을 찾아야 해 842 00:43:01,741 --> 00:43:04,621 ‎전략을 가지고 ‎게임을 해야 할 순간이야 843 00:43:04,701 --> 00:43:07,221 ‎서클, 내 평가표를 열어줘 844 00:43:07,581 --> 00:43:08,741 ‎"평가표" 845 00:43:11,141 --> 00:43:13,261 ‎서클, 1위 자리에는 846 00:43:14,701 --> 00:43:16,061 ‎트레버를 올려줘 847 00:43:17,701 --> 00:43:21,661 ‎게임에서 로봇 얘기 주인공으로 ‎나를 선택했으니까 848 00:43:21,741 --> 00:43:25,821 ‎어쩌면 리버를 구해줄지도 몰라 849 00:43:25,901 --> 00:43:30,341 ‎서클, 테릴리샤를 1위에 올려줘 850 00:43:31,381 --> 00:43:33,221 ‎난 테릴리샤를 믿어 851 00:43:33,301 --> 00:43:36,541 ‎그룹 채팅에서 솔직하게 ‎말해줘서 고맙게 생각해 852 00:43:36,621 --> 00:43:39,581 ‎1위 자리에 서배너를 올려줘 853 00:43:39,661 --> 00:43:45,541 ‎외모도 엄청 예쁘지만 ‎머리도 똑똑한 사람인 게 분명해 854 00:43:45,621 --> 00:43:49,981 ‎실제로 만나도 ‎나랑 친해질 수 있는 사람이야 855 00:43:50,061 --> 00:43:52,941 ‎다른 사람은 생각할 수도 없어 856 00:43:53,021 --> 00:43:57,901 ‎의리 있는 내 친구 ‎코트니를 1위에 올려줘 857 00:43:59,661 --> 00:44:00,861 ‎2위 자리에는 858 00:44:00,941 --> 00:44:02,621 ‎클로이를 올려줘 859 00:44:04,861 --> 00:44:07,261 ‎개인적으로 나한테 잘해줬거든 860 00:44:09,621 --> 00:44:13,061 ‎에밀리를 3위에 올려줘 861 00:44:13,981 --> 00:44:16,461 ‎서클, 테릴리샤를 4위로 해줘 862 00:44:18,741 --> 00:44:22,021 ‎5위는 주저 없이 트레버로 할 거야 863 00:44:22,861 --> 00:44:25,461 ‎트레버는 본인이 ‎싱글 대디라고 말하지만 864 00:44:25,541 --> 00:44:28,141 ‎어떤 사람인지 ‎좀 더 알아보고 싶으니까 865 00:44:28,981 --> 00:44:30,101 ‎남겨두고 싶어 866 00:44:30,181 --> 00:44:32,021 ‎6위는 브라이언트로 할래 867 00:44:32,101 --> 00:44:33,621 ‎전략적인 결정이야 868 00:44:33,701 --> 00:44:37,741 ‎모두 브라이언트한테 ‎1위를 줄 거란 걸 알기 때문이지 869 00:44:37,821 --> 00:44:40,461 ‎이건 게임이니까 냉정하게 해야 해 870 00:44:40,541 --> 00:44:44,701 ‎미안하지만 ‎솔직히 조금 싫기도 해 871 00:44:46,461 --> 00:44:48,901 ‎7위 자리에는 클로이를 올릴 거야 872 00:44:50,181 --> 00:44:54,461 ‎처음부터 마음에 안 들었어 873 00:44:54,541 --> 00:44:56,661 ‎남자에 환장한 거 같거든 874 00:44:56,741 --> 00:44:58,261 ‎그런 타입은 딱 질색이야 875 00:44:58,341 --> 00:45:01,741 ‎내가 선택한 7위는 브라이언트야 876 00:45:01,821 --> 00:45:03,861 ‎지금으로서는 877 00:45:03,941 --> 00:45:07,101 ‎브라이언트가 ‎가장 위협적인 경쟁자일 거 같거든 878 00:45:07,181 --> 00:45:09,621 ‎서클, 난 내 결정에 만족해 879 00:45:09,701 --> 00:45:10,781 ‎마음 가는 대로 했거든 880 00:45:11,821 --> 00:45:15,541 ‎내 마음의 소리를 듣고 ‎시키는 대로 결정했어 881 00:45:15,621 --> 00:45:17,861 ‎서클, 그대로 제출해 882 00:45:19,501 --> 00:45:20,701 ‎'평가 완료' 883 00:45:21,781 --> 00:45:24,901 ‎맙소사 ‎집으로 돌아가고 싶지 않아 884 00:45:24,981 --> 00:45:29,781 ‎좋아, 좀 앉아야겠어 ‎이제야 실감이 나네 885 00:45:31,021 --> 00:45:34,101 ‎평가가 끝난 후 ‎델리사가 연기하는 트레버는 886 00:45:34,181 --> 00:45:36,381 ‎주전자를 만지작거리면서 887 00:45:36,461 --> 00:45:39,301 ‎서배너에게 작업을 시작하는군요 888 00:45:39,381 --> 00:45:43,141 ‎서클, 서배너랑 ‎개인 채팅을 시작해 889 00:45:43,221 --> 00:45:45,261 ‎"트레버가 개인 채팅에 ‎초대했습니다" 890 00:45:47,141 --> 00:45:51,701 ‎서배너랑 얘기하고 싶은 이유는 ‎한부모가정에서 자랐기 때문이야 891 00:45:51,781 --> 00:45:54,461 ‎이 게임에서는 내가 한 부모니까 892 00:45:54,541 --> 00:45:56,221 ‎싱글 대디잖아 893 00:45:56,301 --> 00:46:01,781 ‎내가 만약 나 자신으로 ‎이 게임에 참여했다면 894 00:46:01,861 --> 00:46:03,981 ‎나도 한부모가정에서 ‎자랐기 때문에 895 00:46:04,061 --> 00:46:05,421 ‎그 마음을 잘 알거든 896 00:46:05,501 --> 00:46:08,301 ‎유대감을 형성할 수 있는 ‎좋은 주제가 될 거야 897 00:46:08,381 --> 00:46:11,701 ‎어쩌지, 너무 떨려 죽겠어 898 00:46:11,781 --> 00:46:15,141 ‎내가 한 말을 전해 듣고는 ‎기분이 나빴다고 하면 어쩌지? 899 00:46:16,421 --> 00:46:19,861 ‎재미있는 남자라고 강조하는 ‎이유가 궁금했을 뿐이야 900 00:46:20,781 --> 00:46:21,741 ‎난 이제 남자다 901 00:46:22,461 --> 00:46:24,221 ‎서클, 메시지 902 00:46:24,301 --> 00:46:26,941 ‎'이건 정말 미친 것 같아, 느낌표' 903 00:46:27,021 --> 00:46:28,421 ‎'너랑 얘기하고 싶었어' 904 00:46:28,501 --> 00:46:30,781 ‎'너랑 통하는 게 ‎많다고 생각했거든' 905 00:46:30,861 --> 00:46:33,581 ‎'내 여동생 이름도 서배너야' 906 00:46:33,661 --> 00:46:36,101 ‎세상에, 말도 안 돼 907 00:46:36,181 --> 00:46:40,581 ‎메시지, '네 여동생은 분명 ‎멋진 사람일 거야, 웃는 이모티콘' 908 00:46:40,661 --> 00:46:42,541 ‎아주 다정한 남자 같아 909 00:46:43,101 --> 00:46:45,181 ‎의심해서 조금 미안하지만 910 00:46:45,701 --> 00:46:50,341 ‎그건 내 직감이었으니까 ‎사과하지는 않을 거야 911 00:46:50,421 --> 00:46:54,621 ‎같은 여자로서 ‎널 칭찬해 주고 싶지만 912 00:46:54,701 --> 00:46:57,781 ‎남자가 칭찬해 줘도 ‎기분이 좋을 거야 913 00:46:58,301 --> 00:47:00,141 ‎서클, 메시지 914 00:47:00,221 --> 00:47:04,101 ‎'네 어린 시절과 엄마랑 아빠 중 ‎누구 밑에서 자랐는지 궁금해' 915 00:47:04,181 --> 00:47:07,421 ‎'난 엄마랑 살았거든, #마마보이' 916 00:47:07,501 --> 00:47:09,581 ‎'키워 주신 분과 ‎사이가 각별할 거 같은데' 917 00:47:09,661 --> 00:47:11,181 ‎'네 이야기를 듣고 싶어' 918 00:47:11,261 --> 00:47:14,541 ‎메시지, '넌 정말 친절한 사람이야 ‎하트 이모티콘' 919 00:47:14,621 --> 00:47:18,181 ‎'어쩜 이렇게 똑같지? ‎나도 엄마랑 같이 살았거든' 920 00:47:18,941 --> 00:47:21,301 ‎'아빠도 날 사랑했고 ‎앞으로도 그럴 거야' 921 00:47:21,381 --> 00:47:23,981 ‎'하지만 내가 어렸을 때 ‎감옥에 있었기 때문에' 922 00:47:24,061 --> 00:47:26,501 ‎'내 곁에 있고 싶어도 ‎그럴 수 없었지' 923 00:47:27,101 --> 00:47:31,981 ‎'부모 역할을 모두 해준 ‎엄마에게 늘 고맙게 생각해' 924 00:47:32,061 --> 00:47:33,861 ‎세상에 925 00:47:35,381 --> 00:47:40,621 ‎부모와 관련된 얘기를 들을 때마다 ‎감정이 북받친다니까 926 00:47:40,701 --> 00:47:43,221 ‎맙소사, 눈물이 나 927 00:47:45,981 --> 00:47:49,621 ‎메시지, '싱글 대디로 사는 ‎널 칭찬해 주고 싶어' 928 00:47:49,701 --> 00:47:52,661 ‎'그런 역할을 기꺼이 맡는 남자는 ‎흔치 않으니까' 929 00:47:53,941 --> 00:47:56,101 ‎'여자아이 키우기 힘들지 않아?' 930 00:47:56,621 --> 00:47:58,981 ‎솔직히 미안한 마음이 들어 931 00:47:59,501 --> 00:48:04,141 ‎엄밀히 말하면 ‎싱글 대디가 아니니까 932 00:48:04,221 --> 00:48:06,901 ‎내가 저 사람 부인이잖아 933 00:48:06,981 --> 00:48:10,541 ‎하지만 이건 내 전략이고 ‎포기하지 않을 거야 934 00:48:11,221 --> 00:48:14,381 ‎남자 혼자 어린 딸을 키운다는 게 ‎믿어지지 않아 935 00:48:15,381 --> 00:48:20,101 ‎딸과 티 파티를 하는 ‎남자라면 어쩌지? 936 00:48:20,181 --> 00:48:22,861 ‎맙소사, 생각만 해도 너무 귀여워 937 00:48:24,661 --> 00:48:28,261 ‎'내가 널 존경한다는 ‎사실을 알았으면 해' 938 00:48:29,621 --> 00:48:32,621 ‎'다시 얘기하고 싶거나 ‎여자의 조언이 필요하면' 939 00:48:32,701 --> 00:48:34,661 ‎'언제든지 연락해, 하트 이모티콘' 940 00:48:34,741 --> 00:48:37,741 ‎'#날 믿어도 돼', 맙소사 941 00:48:37,821 --> 00:48:42,981 ‎너 정말 마음에 들어 942 00:48:43,061 --> 00:48:45,021 ‎끈끈한 유대감이 느껴져 943 00:48:45,101 --> 00:48:50,341 ‎지금, 이 순간은 나한테 솔직하고 ‎진실한 모습을 보여주는 것 같아 944 00:48:50,421 --> 00:48:52,061 ‎서클, 메시지 945 00:48:52,141 --> 00:48:58,501 ‎'진심으로 고마워 ‎나도 널 아주 많이 존경해' 946 00:48:58,581 --> 00:49:00,661 ‎'#너의 큰 오빠, 하트 이모티콘' 947 00:49:02,781 --> 00:49:04,741 ‎좋았어! 948 00:49:05,581 --> 00:49:08,181 ‎맙소사, 이건 너무 완벽해 949 00:49:08,261 --> 00:49:09,421 ‎양심에 찔려 950 00:49:09,501 --> 00:49:13,421 ‎하지만 전략도 통했고 ‎친구도 얻은 거 같아서 951 00:49:13,501 --> 00:49:15,461 ‎여러모로 나한테 이득이었어 952 00:49:16,461 --> 00:49:19,461 ‎정말 훈훈하고 건전한 장면이네요 953 00:49:20,221 --> 00:49:23,061 ‎그런데 어쩌죠? 서클, 뒤집어 버려 954 00:49:24,941 --> 00:49:26,181 ‎'경보!' 955 00:49:26,261 --> 00:49:27,621 ‎- 경보야! ‎- 경보야! 956 00:49:27,701 --> 00:49:29,941 ‎맙소사, 잠깐만 ‎혹시 뭐 나쁜 거 아니야? 957 00:49:30,021 --> 00:49:31,981 ‎나쁜 소식만 아니게 해주세요 958 00:49:33,181 --> 00:49:34,861 ‎'평가 결과가 나왔습니다' 959 00:49:39,381 --> 00:49:42,661 ‎누가 가장 인기가 많고 ‎누가 가장 인기가 없을까? 960 00:49:44,181 --> 00:49:47,701 ‎'상위를 차지한 2명의 플레이어가 ‎인플루언서가 됩니다' 961 00:49:47,781 --> 00:49:50,581 ‎맙소사 962 00:49:52,021 --> 00:49:55,501 ‎'그 외 다른 플레이어들은 ‎서클에서 차단될 위험이 있습니다' 963 00:49:56,341 --> 00:50:00,741 ‎너무 긴장돼서 ‎속이 뒤집힐 지경이야 964 00:50:00,821 --> 00:50:04,181 ‎이제는 정신이 번쩍 들 정도로 ‎실감이 나네 965 00:50:05,701 --> 00:50:07,581 ‎'8위', 어떡해! 966 00:50:07,661 --> 00:50:09,021 ‎지금 엄청 긴장돼 967 00:50:10,541 --> 00:50:11,381 ‎내가 나오면 안 돼 968 00:50:13,141 --> 00:50:14,301 ‎내가 아니면 좋겠어 969 00:50:15,341 --> 00:50:18,901 ‎제발, 꼴찌만 아니게 해주세요 970 00:50:23,261 --> 00:50:25,861 ‎- 말도 안 돼! ‎- 브라이언트야! 971 00:50:25,941 --> 00:50:27,381 ‎심장이야! 972 00:50:31,301 --> 00:50:32,741 ‎지금 장난해? 973 00:50:32,821 --> 00:50:37,061 ‎진심을 다 쏟아부었는데 ‎8위란 말이야? 974 00:50:37,821 --> 00:50:40,621 ‎걱정 말아요, 브라이언트 ‎8위라고 집에 가는 건 아니에요 975 00:50:40,701 --> 00:50:43,741 ‎더 서클에서 가장 인기 없는 ‎플레이어란 말일 뿐이니까요 976 00:50:45,301 --> 00:50:46,261 ‎7위는 누굴까? 977 00:50:46,821 --> 00:50:48,621 ‎다음은 누구야? 978 00:50:48,701 --> 00:50:50,581 ‎엄마, 나 어떡해 979 00:50:53,461 --> 00:50:55,781 ‎보고 싶지 않아, 정말 안 볼 거야 980 00:50:55,861 --> 00:50:56,861 ‎내 심장이… 981 00:51:01,181 --> 00:51:03,221 ‎제기랄, 이건 아니야 982 00:51:04,141 --> 00:51:06,541 ‎여자들과 채팅이 ‎좋았다고 생각했는데 983 00:51:07,301 --> 00:51:09,581 ‎남자들이 내 순위를 ‎낮게 매겼을지도 모르지 984 00:51:09,661 --> 00:51:10,941 ‎아니야 985 00:51:11,621 --> 00:51:14,821 ‎에밀리, 난 널 1위에 올렸는데 ‎다른 사람들이 낮은 점수를 줬어 986 00:51:17,501 --> 00:51:18,741 ‎이젠 기분이 괜찮아 987 00:51:18,821 --> 00:51:23,021 ‎이 가발을 벗으면 ‎진짜 좋아질 거야 988 00:51:23,101 --> 00:51:25,621 ‎자, 이제 보자고 989 00:51:25,701 --> 00:51:27,261 ‎6위는 아니었으면 좋겠어 990 00:51:27,341 --> 00:51:29,981 ‎5위 이상이면 좋겠어, 6위는 싫어 991 00:51:37,861 --> 00:51:39,861 ‎내가 6위라니, 믿을 수 없어 992 00:51:40,381 --> 00:51:42,941 ‎사람들이 널 위협적으로 ‎보고 있기 때문이야 993 00:51:43,021 --> 00:51:45,341 ‎내 생각엔 누군가가 994 00:51:46,341 --> 00:51:49,221 ‎전략적으로 머리를 쓴 거 같은데 995 00:51:49,301 --> 00:51:50,261 ‎내가 한 것처럼 말이야 996 00:51:52,421 --> 00:51:53,741 ‎4위는 동점이었어? 997 00:52:06,381 --> 00:52:10,381 ‎나랑 리버라네 998 00:52:10,461 --> 00:52:14,341 ‎이봐, 나랑 리버라고 999 00:52:14,421 --> 00:52:17,061 ‎좋았어, 이 정도면 괜찮아 1000 00:52:17,141 --> 00:52:22,621 ‎플레이어들 중에 누군가가 ‎전략적으로 순위를 매긴 게 1001 00:52:22,701 --> 00:52:24,501 ‎분명해 보여 1002 00:52:25,141 --> 00:52:30,741 ‎그렇다면 트레버, 테릴리샤 ‎그리고 서배너만이 남았군요 1003 00:52:31,621 --> 00:52:35,341 ‎내가 인플루언서가 되는 건 ‎상상이 안 돼, 엄청난 일이야 1004 00:52:35,421 --> 00:52:39,141 ‎1위도 싫지만 ‎3위가 되는 것도 싫어 1005 00:52:39,981 --> 00:52:41,021 ‎2위면 좋겠어 1006 00:52:41,101 --> 00:52:44,381 ‎첫 인플루언서가 되는 것도 ‎나쁘지 않을 거 같아 1007 00:52:44,461 --> 00:52:45,741 ‎아니면, 내가 3위인가? 1008 00:52:46,901 --> 00:52:50,661 ‎상위 2명만이 인플루언서가 ‎될 수 있다는 걸 잊지 마세요 1009 00:52:54,541 --> 00:52:56,701 ‎좋아, 3위야 1010 00:52:56,781 --> 00:52:58,661 ‎이런, 대박! 1011 00:52:58,741 --> 00:53:01,661 ‎- 말도 안 돼 ‎- 내가 2위 안에 들었단 말이야? 1012 00:53:03,181 --> 00:53:04,341 ‎똑똑한 여자들이 해냈어 1013 00:53:07,861 --> 00:53:10,541 ‎좋았어! 1014 00:53:10,621 --> 00:53:12,621 ‎- 그거야! ‎- 맙소사! 1015 00:53:12,701 --> 00:53:14,141 ‎서배너, 테릴리샤, 파이팅! 1016 00:53:14,221 --> 00:53:18,421 ‎내가 첫 서클 인플루언서야 1017 00:53:19,461 --> 00:53:22,501 ‎너무 신나, 좋았어! 1018 00:53:23,541 --> 00:53:24,621 ‎맙소사! 1019 00:53:25,141 --> 00:53:31,261 ‎사람들이 전략적으로 ‎투표한 게 분명해 1020 00:53:31,781 --> 00:53:34,021 ‎그럼요, 더 서클에 오신 걸 ‎환영해요, 트레버 1021 00:53:34,101 --> 00:53:38,861 ‎좀 더 적극적으로 나서서 ‎대화할 필요가 있겠어 1022 00:53:42,741 --> 00:53:43,741 ‎- '경보!' ‎- '경보!' 1023 00:53:43,821 --> 00:53:46,821 ‎심장이 터지겠어 ‎도대체 이게 다 무슨 일이야? 1024 00:53:46,901 --> 00:53:49,621 ‎맙소사, 이건 너무하잖아 1025 00:53:51,061 --> 00:53:52,541 ‎'상위를 차지한 플레이어인' 1026 00:53:52,621 --> 00:53:56,781 ‎'테릴리샤와 서배너는 ‎이제 서클 인플루언서입니다' 1027 00:53:57,981 --> 00:53:59,701 ‎저기에 내 이름이 있어 1028 00:53:59,781 --> 00:54:02,461 ‎서배너, 우리가 해냈어 ‎내가 해냈다고! 1029 00:54:03,061 --> 00:54:05,501 ‎너희들이 잘돼서 나도 기뻐 1030 00:54:06,501 --> 00:54:07,341 ‎뭐라고? 1031 00:54:07,421 --> 00:54:08,501 ‎'24시간 이내에' 1032 00:54:08,581 --> 00:54:11,661 ‎'테릴리샤와 서배너는 더 서클에서 ‎차단할 사람을 결정해야 합니다' 1033 00:54:11,741 --> 00:54:13,861 ‎차단되고 싶지 않아 1034 00:54:13,941 --> 00:54:16,381 ‎24시간 이내라고? 세상에 1035 00:54:16,461 --> 00:54:20,581 ‎살아남기 위해서 ‎모두 걔들한테 아부를 떨겠지 1036 00:54:20,661 --> 00:54:22,741 ‎24시간이 있어서 다행이야 1037 00:54:22,821 --> 00:54:27,141 ‎충동적으로 결정을 내려야 하는 건 ‎아닐까 하고 걱정했거든 1038 00:54:28,061 --> 00:54:29,661 ‎'다만, 테릴리샤와 서배너는' 1039 00:54:29,741 --> 00:54:31,941 ‎'각자 한 명의 ‎플레이어를 구할 수 있습니다' 1040 00:54:35,741 --> 00:54:38,421 ‎말도 안 돼 1041 00:54:39,061 --> 00:54:41,861 ‎다리가 후들거려 1042 00:54:41,941 --> 00:54:43,861 ‎친구, 나 좀 살려줘 1043 00:54:43,941 --> 00:54:45,701 ‎날 선택해 줘 1044 00:54:47,021 --> 00:54:51,381 ‎'선택된 두 명의 플레이어는 ‎내일 있을 차단에서 면제됩니다' 1045 00:54:52,701 --> 00:54:56,501 ‎'서클 채팅에 접속해서 ‎결정을 내리세요' 1046 00:54:57,141 --> 00:54:58,501 ‎어떡해 1047 00:54:58,581 --> 00:55:00,181 ‎지금 바로 결정하는 거야? 1048 00:55:00,261 --> 00:55:02,181 ‎맙소사, 지금 결정한대 1049 00:55:02,261 --> 00:55:06,301 ‎지금 바로 한다는데 난 불안해 1050 00:55:06,381 --> 00:55:09,101 ‎서클, 채팅방에 접속해 줘 1051 00:55:12,501 --> 00:55:13,941 ‎긴장돼서 속이 안 좋아 1052 00:55:14,021 --> 00:55:16,661 ‎맙소사, 최악이야 1053 00:55:17,741 --> 00:55:20,781 ‎'테릴리샤, 서배너 ‎이제 결정을 내릴 시간입니다' 1054 00:55:20,861 --> 00:55:21,701 ‎맙소사 1055 00:55:21,781 --> 00:55:26,981 ‎내가 제일 구하고 싶은 사람은 ‎이미 1위 자리에 있으니까 1056 00:55:27,501 --> 00:55:30,541 ‎나한테는 ‎좋은 징조라고 할 수 있지 1057 00:55:30,621 --> 00:55:32,421 ‎우리 생각이 비슷하다면 1058 00:55:32,501 --> 00:55:36,701 ‎각자의 선택이 ‎서로를 보완해 주었으면 해 1059 00:55:36,781 --> 00:55:41,821 ‎나한테 도움이 될 만한 ‎사람을 고르고 싶어 1060 00:55:41,901 --> 00:55:43,821 ‎지금의 내 선택이 1061 00:55:45,381 --> 00:55:49,701 ‎나한테 해가 될 수도 있고 ‎도움이 될 수도 있어 1062 00:55:49,781 --> 00:55:52,021 ‎이 선택으로 게임이 ‎완전히 뒤바뀔 수 있어 1063 00:55:52,101 --> 00:55:53,621 ‎힘든 결정이야 1064 00:55:53,701 --> 00:55:56,181 ‎전략적이고 현명하게 생각해서 1065 00:55:56,261 --> 00:55:57,701 ‎내가 선택하는 사람이 1066 00:55:57,781 --> 00:56:03,021 ‎나중에 영향력을 ‎가질 수 있는지를 판단해야 해 1067 00:56:05,861 --> 00:56:08,381 ‎딱 기적이 일어날 만한 상황이네 1068 00:56:08,461 --> 00:56:10,101 ‎기다리는 게 곤욕이야 1069 00:56:10,981 --> 00:56:12,981 ‎'테릴리샤 ‎누구를 구하고 싶나요?' 1070 00:56:13,701 --> 00:56:14,981 ‎무서워 죽겠어 1071 00:56:15,061 --> 00:56:17,901 ‎내 이름을 말할 거 같아 ‎그런 느낌이 들어 1072 00:56:18,541 --> 00:56:20,341 ‎둘 중 아무나 나 좀 살려줘 1073 00:56:21,021 --> 00:56:23,461 ‎제발 부탁이야, 리버를 뽑아줘 1074 00:56:23,541 --> 00:56:26,341 ‎그래서 누굴 구할 거야? 1075 00:56:35,061 --> 00:56:36,061 ‎내가 구할 사람은… 1076 00:57:14,661 --> 00:57:19,621 ‎자막: 안은혜