1 00:00:06,021 --> 00:00:10,781 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,981 --> 00:00:16,381 The Circle kembali dan kali ini, lebih strategis dari sebelumnya. 3 00:00:16,461 --> 00:00:18,941 Ini permainan pemungkas di media sosial. 4 00:00:19,021 --> 00:00:23,421 Mengingat hadiahnya 100.000 dolar, cara bermainmu penting. 5 00:00:23,501 --> 00:00:26,581 Jangan sampai diblokir dan digantikan peserta baru. 6 00:00:26,661 --> 00:00:29,541 Bersiaplah karena ini The Circle. 7 00:00:38,341 --> 00:00:40,141 Ayo kita mulai. 8 00:00:40,221 --> 00:00:42,901 Untuk bertahan, peserta harus menjadi populer. 9 00:00:42,981 --> 00:00:44,861 Mereka bisa bergaul apa adanya 10 00:00:44,941 --> 00:00:47,501 atau mengecoh dengan profil palsu. 11 00:00:49,021 --> 00:00:51,421 Bohong bukan berarti curang. 12 00:00:51,501 --> 00:00:54,381 Mari temui peserta pertama yang berharap menang. 13 00:00:55,061 --> 00:00:57,261 Sayang, aku pulang! 14 00:00:58,141 --> 00:01:02,061 Astaga, manis sekali. Astaga! 15 00:01:02,581 --> 00:01:06,221 Wah. Ya ampun. 16 00:01:06,941 --> 00:01:08,141 Hai. 17 00:01:08,861 --> 00:01:13,461 Namaku Savannah. Usiaku 24 tahun dari Los Angeles, California. 18 00:01:13,541 --> 00:01:17,501 Aku analis data di Kongres AS. 19 00:01:17,581 --> 00:01:21,621 Pekerjaanku agak membosankan, tapi kepribadianku bertolak belakang. 20 00:01:21,701 --> 00:01:25,781 Aku asyik, supel, suka keglamoran. 21 00:01:26,981 --> 00:01:30,141 Aku bergabung ke The Circle sebagai diriku sendiri. 22 00:01:30,221 --> 00:01:33,141 Pengguna The Circle akan melihat sisi kutu bukuku. 23 00:01:33,221 --> 00:01:35,341 Gadis berkacamata di rumah, 24 00:01:35,421 --> 00:01:37,941 bermain gim di komputer. Tipikal itu. 25 00:01:39,501 --> 00:01:42,061 Kurasa berteman dan membangun aliansi 26 00:01:42,141 --> 00:01:43,581 sangat penting bagiku, 27 00:01:43,661 --> 00:01:46,421 tapi aku bisa saja melabrak orang berengsek 28 00:01:46,501 --> 00:01:48,301 dengan cara lembut, tentunya. 29 00:01:49,541 --> 00:01:52,901 Apakah aku mencari cinta? Aku jomlo dan mencari pacar. 30 00:01:52,981 --> 00:01:56,261 Jadi, silakan tafsirkan sendiri. 31 00:01:56,341 --> 00:01:59,621 Aku membahas cinta, padahal kita baru kenal. 32 00:02:00,301 --> 00:02:03,781 Ini permainan. Segala keputusanku akan taktis dan strategis. 33 00:02:03,861 --> 00:02:06,341 Bersiaplah untuk pengalaman seru. 34 00:02:06,421 --> 00:02:10,301 Aku yang harus bersiap. Kenapa aku malah mewanti-wanti kalian? 35 00:02:14,301 --> 00:02:15,421 SELAMAT DATANG 36 00:02:15,501 --> 00:02:18,741 Baik, saatnya mengatur profilku. Baik. 37 00:02:18,821 --> 00:02:20,261 PILIH FOTO PROFILMU 38 00:02:20,341 --> 00:02:23,181 Circle, buka album pribadiku. 39 00:02:25,581 --> 00:02:28,821 Aku antusias sekali. Buka album swafoto. 40 00:02:30,621 --> 00:02:32,821 Lihat yang mana dulu, ya? 41 00:02:32,901 --> 00:02:38,181 Circle, bisa buka fotoku saat aku duduk di kafe? 42 00:02:39,621 --> 00:02:41,781 Aku suka betapa naturalnya foto ini. 43 00:02:41,861 --> 00:02:44,501 Tidak terlalu heboh dan glamor. 44 00:02:44,581 --> 00:02:47,781 Seperti inilah aku biasanya saat pagi hari. 45 00:02:47,861 --> 00:02:52,861 Baiklah, Circle, atur foto ini sebagai foto profilku. 46 00:02:54,301 --> 00:02:55,461 USIA - PEKERJAAN KOTA ASAL 47 00:02:55,541 --> 00:02:58,621 Baiklah. Apa pun informasi yang kuberikan 48 00:02:58,701 --> 00:03:01,621 bisa saja merugikanku, sedangkan aku ingin menang. 49 00:03:01,701 --> 00:03:04,381 Jadi, jangan buru-buru mengungkap banyak hal. 50 00:03:04,461 --> 00:03:05,301 TENTANG AKU 51 00:03:05,381 --> 00:03:08,901 "Blasteran Meksiko-Filipina yang selalu berusaha maksimal. 52 00:03:08,981 --> 00:03:11,461 Besar di California dan sayang keluarga. 53 00:03:11,541 --> 00:03:17,981 Merasa sebagai ratu Sudoku yang suka menari dengan lagu R&B 2000-an." 54 00:03:18,581 --> 00:03:22,301 Astaga. Ini gila. Apa yang kulakukan ini? 55 00:03:22,381 --> 00:03:24,701 Mari temui tetangga barunya, peserta berikutnya. 56 00:03:24,781 --> 00:03:28,621 Selama permainan, peserta tak bisa berinteraksi langsung, 57 00:03:28,701 --> 00:03:30,941 hanya bisa melalui The Circle. 58 00:03:31,021 --> 00:03:34,981 Ini seperti Barbie. Rumah DreamHouse itu. 59 00:03:35,061 --> 00:03:37,821 Aku bagai Ken versi pasaran 60 00:03:39,181 --> 00:03:41,181 di DreamHouse tanpa Barbie. 61 00:03:42,461 --> 00:03:44,501 Aku merasa memesona. Bisa dimulai? 62 00:03:45,101 --> 00:03:49,021 Hei, aku Jack, mahasiswa astrofisika dan ekonomi berusia 20 tahun. 63 00:03:49,101 --> 00:03:51,981 Aku kutu buku yang tergila-gila beberapa hal. 64 00:03:53,381 --> 00:03:55,661 Di sini, aku mau bermain strategis, 65 00:03:55,741 --> 00:03:57,661 manipulatif, dan sengit. 66 00:03:57,741 --> 00:04:02,101 Aku cemas wajah konyolku membuat peserta berpikir, "Dia main strategi." 67 00:04:02,181 --> 00:04:04,701 Jadi, aku bergabung sebagai temanku, Emily. 68 00:04:07,181 --> 00:04:10,221 Dia mahasiswi sosialita 21 tahun. 69 00:04:10,301 --> 00:04:14,381 Imut, pendek, manis, teman mengobrol yang asyik. Dia pasti disukai. 70 00:04:14,461 --> 00:04:17,341 Kurasa wajahnya mengesankan dia bisa dipercaya. 71 00:04:17,861 --> 00:04:19,341 Yang orang lain tak tahu, 72 00:04:19,421 --> 00:04:22,261 akulah yang memerankan sosok itu. 73 00:04:22,341 --> 00:04:24,981 Mungkin aku serigala berbulu domba terganas. 74 00:04:26,261 --> 00:04:29,861 Harus kuhayati peran mahasiswi sosialita dan mengecoh orang lain. 75 00:04:30,461 --> 00:04:32,101 Aku sudah riset panjang 76 00:04:32,181 --> 00:04:35,421 seperti menonton maraton tayangan untuk cewek, Selling Sunset. 77 00:04:35,501 --> 00:04:40,301 Kalau Emily ada di sini, dia mungkin berceletuk, "#roséseharian." 78 00:04:42,421 --> 00:04:44,981 Dalam hal strategi, persetan dengan caranya. 79 00:04:45,061 --> 00:04:48,181 Moral, enyah saja kau. Aku tak butuh kau. 80 00:04:49,541 --> 00:04:52,701 Aku bersedia berbohong, memanipulasi, curang, mencuri. 81 00:04:52,781 --> 00:04:57,101 Mungkin aku akan sedikit licik. Ini toh hanya permainan. 82 00:04:57,181 --> 00:05:00,141 Aku siap jadi antagonis terjahat di sejarah Circle. 83 00:05:00,221 --> 00:05:01,061 Masa bodoh. 84 00:05:08,261 --> 00:05:12,101 Menurutku, yang imut bisa dipercaya, yang seksi belum tentu bisa. 85 00:05:12,181 --> 00:05:13,901 Citranya harus seimbang. 86 00:05:13,981 --> 00:05:18,061 Circle, buka album Gadis Alam. Kita lihat mana yang bagus. 87 00:05:18,141 --> 00:05:21,021 Circle, tolong buka foto di sebelah kiri. 88 00:05:22,421 --> 00:05:25,421 Fotonya bagus. 89 00:05:25,501 --> 00:05:27,381 Menggenggam segelas rosé. 90 00:05:27,461 --> 00:05:30,061 Circle, atur ini sebagai foto profilku. 91 00:05:31,261 --> 00:05:32,661 Biografi, ya? 92 00:05:33,181 --> 00:05:35,461 Jangan jadi gadis imut yang biasa dan membosankan. 93 00:05:35,541 --> 00:05:37,701 Profilku harus lebih kompleks. 94 00:05:37,781 --> 00:05:41,861 Jadi, "Gadis East Coast yang berkuliah astronomi di Kota Berangin. 95 00:05:41,941 --> 00:05:45,461 Suka menikmati waktu bersama keluarga, mandi air hangat, mabuk bersama teman. 96 00:05:45,541 --> 00:05:48,341 Mau senang-senang dan semoga awet. 97 00:05:49,101 --> 00:05:52,141 Emoji berdoa. Emoji tangis bahagia." 98 00:05:52,221 --> 00:05:53,981 Circle, jadikan ini profilku. 99 00:05:55,181 --> 00:05:57,621 Mari kita beranjak ke peserta berikutnya. 100 00:05:57,701 --> 00:06:01,301 Asal tahu saja, pria ini buruk hingga ke ubun-ubun. 101 00:06:03,821 --> 00:06:05,061 Berkati air ini. 102 00:06:06,781 --> 00:06:09,341 Beri energi baik ke tubuh. Menutrisi jiwa. 103 00:06:10,181 --> 00:06:11,661 Lepaskan semua karma. 104 00:06:11,741 --> 00:06:14,461 Buka pikiran yang tercerahkan, alirkan ke tiap sel. 105 00:06:15,501 --> 00:06:20,741 "Buruk hingga ke ubun-ubun"? Maksudku, hippie kelas satu. 106 00:06:22,261 --> 00:06:24,261 Mari kita tarik napas panjang. 107 00:06:26,261 --> 00:06:29,781 Hai, namaku Bryant. Usiaku 26 tahun. Dari Chico, California. 108 00:06:29,861 --> 00:06:31,461 Aku instruktur olah napas. 109 00:06:33,221 --> 00:06:35,341 Olah napas mengarahkan kita mandiri, 110 00:06:35,421 --> 00:06:39,381 mengubah stres menjadi bahagia, dan cemas menjadi antusias. 111 00:06:40,741 --> 00:06:42,421 Aku pernah jalani banyak kehidupan. 112 00:06:42,981 --> 00:06:44,341 Aku pernah bekerja kantoran, 113 00:06:44,421 --> 00:06:47,661 tapi saking stresnya aku, rambutku rontok parah. 114 00:06:47,741 --> 00:06:49,101 Aku sangat tak bahagia. 115 00:06:49,181 --> 00:06:52,981 Setelah kebangkitan spiritual, kini hadirlah Bryant versi 2.0. 116 00:06:53,061 --> 00:06:56,141 Di permainan ini, aku si aneh. Eksentrik. 117 00:06:57,381 --> 00:06:59,941 Mungkin ini kehidupan terakhirku, jadi kukerahkan semua. 118 00:07:01,741 --> 00:07:05,501 Kubawa lingkaran emas cinta. Dilarang ada hal negatif. 119 00:07:05,581 --> 00:07:07,181 Bersama mengembuskan napas. 120 00:07:09,141 --> 00:07:10,501 Rencanaku untuk The Circle, 121 00:07:10,581 --> 00:07:13,701 berbaik hati, sebarkan banyak cinta, bangun aliansi. 122 00:07:13,781 --> 00:07:15,901 Semua itu akan antar aku jadi juara. 123 00:07:15,981 --> 00:07:17,661 Bisikkan "cinta". 124 00:07:17,741 --> 00:07:20,141 Cinta. 125 00:07:20,221 --> 00:07:23,781 Cahayaku mengenali cahayamu. Namaste. 126 00:07:26,141 --> 00:07:28,141 Ini dia. Ya. 127 00:07:28,741 --> 00:07:32,581 Menarik sekali mempresentasikan diri dengan cara ini 128 00:07:32,661 --> 00:07:34,101 dan dinilai dari profil. 129 00:07:34,181 --> 00:07:35,861 Auranya harus positif. 130 00:07:36,781 --> 00:07:38,221 Ekspektasiku tinggi. 131 00:07:38,301 --> 00:07:40,181 Tak sabar jumpa kontestan lain. 132 00:07:40,701 --> 00:07:45,021 Bryant, aku tahu kita bakal cocok karena sefrekuensi. 133 00:07:45,621 --> 00:07:47,541 Mari temui peserta berikutnya. 134 00:07:47,621 --> 00:07:49,061 Wah. 135 00:07:51,781 --> 00:07:54,501 Astaga! Ya ampun! 136 00:07:55,981 --> 00:07:58,301 Maaf. Tunggu. Astaga. 137 00:07:58,381 --> 00:08:00,101 Jangan sampai berantakan. 138 00:08:02,701 --> 00:08:08,301 Halo. Namaku Deleesa. Usiaku 23 tahun, dibalik. 139 00:08:08,381 --> 00:08:12,061 Aku ibu rumah tangga dari Bronx, kota asal hiphop. 140 00:08:12,141 --> 00:08:15,381 Pokoknya, Bronx, New York paling keren. Hai! Apa kabar? 141 00:08:16,181 --> 00:08:20,021 Di media sosial, orang akan menilaiku sombong. 142 00:08:20,101 --> 00:08:22,501 Mereka mungkin menganggapku egois. 143 00:08:23,341 --> 00:08:26,301 Di media sosial, pria punya banyak keuntungan. 144 00:08:26,381 --> 00:08:31,381 Jadi, di The Circle, aku akan memerankan suamiku, Trevor. 145 00:08:32,101 --> 00:08:35,221 Dia tampan, tapi tak dianggap sebagai ancaman. 146 00:08:35,301 --> 00:08:39,021 Dia akan menjadi ayah tunggal yang baik 147 00:08:39,101 --> 00:08:44,181 karena ayah tunggal memikat banyak wanita. 148 00:08:44,261 --> 00:08:47,461 #omseksirendahhati. Om-om yang menarik diajak… 149 00:08:48,701 --> 00:08:52,421 Dia menyambut rayuan wanita dan dia sobat sesama pria. 150 00:08:52,501 --> 00:08:56,061 Itulah rencanaku. Aku pasti bisa. 151 00:08:57,021 --> 00:09:02,621 Jika 100.000 berhasil kumenangkan, kami akan beli rumah untuk anak kami. 152 00:09:02,701 --> 00:09:05,621 Jadi, aku harus menang. Harus menang. 153 00:09:05,701 --> 00:09:07,981 Sayang, kau pasti bisa. 154 00:09:08,061 --> 00:09:12,061 Dengan wajahku dan kepribadianmu, lawanmu pasti keok. 155 00:09:12,141 --> 00:09:13,901 Hadiah pasti jatuh ke tasku. 156 00:09:15,141 --> 00:09:17,381 Louis Vuitton. Tas Louis Vuitton. 157 00:09:17,901 --> 00:09:20,221 Bukan. Pasti jatuh ke tas Chanel. 158 00:09:20,301 --> 00:09:23,941 Tas Chanel yang belum kupunya. Akan kubeli saat aku menang. 159 00:09:27,821 --> 00:09:31,701 Kota asal Trevor. Cantumkan Bronx saja. 160 00:09:31,781 --> 00:09:33,661 Nah, "tentang aku". 161 00:09:33,741 --> 00:09:36,541 "Meninggalkan sobat demi kerabat. 162 00:09:36,621 --> 00:09:38,781 #menjadiayah." 163 00:09:38,861 --> 00:09:41,061 Semua orang suka ayah 164 00:09:41,141 --> 00:09:44,501 yang menyayangi dan mengurus anaknya. 165 00:09:45,101 --> 00:09:48,021 Mereka pasti bakal menyukai Trevor. 166 00:09:48,701 --> 00:09:51,181 Tahu apa yang kusuka? Obrolan Circle. 167 00:09:51,261 --> 00:09:54,581 Benar. Obrolan empat peserta baru kita. 168 00:09:55,181 --> 00:09:56,901 Circle, kau tahu yang selanjutnya. 169 00:09:58,421 --> 00:09:59,461 Astaga. 170 00:10:01,501 --> 00:10:04,621 - Tehku nyaris tumpah. - Bryant, tarik napas panjang. 171 00:10:06,341 --> 00:10:10,461 Circle, Sayang, buka ruang obrolannya. Tak sabar bertemu teman baru. 172 00:10:10,541 --> 00:10:11,381 OBROLAN CIRCLE 173 00:10:11,461 --> 00:10:14,301 Baru terlihat empat orang. Ini gila. 174 00:10:14,381 --> 00:10:18,181 Dua cowok, dua cewek, secara teknis. Aku cewek di sini. 175 00:10:18,261 --> 00:10:20,581 Aku cowok, tapi profilku cewek. 176 00:10:20,661 --> 00:10:25,461 Siapa Bryant? Siapa Emily? Siapa Savannah? Astaga. 177 00:10:25,541 --> 00:10:27,861 Tampaknya Emily memegang gelas anggur. 178 00:10:29,101 --> 00:10:31,381 Kita bakal cocok, Emily. 179 00:10:31,461 --> 00:10:34,301 Savannah sepertinya orang yang manis. 180 00:10:34,381 --> 00:10:38,701 Aku tidak mau memulai obrolan. Tidak akan. Sut. 181 00:10:38,781 --> 00:10:42,701 Jadi, Circle, tulis, "Astaga…" 182 00:10:42,781 --> 00:10:46,661 Emily menulis. Baiklah. Emily, mau bilang apa? 183 00:10:47,501 --> 00:10:51,261 "Hei, Teman-teman. Ini gila dan mendebarkan sekali. 184 00:10:51,341 --> 00:10:52,981 Bagaimana perasaan kalian?" 185 00:10:53,061 --> 00:10:54,141 Kirim pesan. 186 00:10:55,501 --> 00:10:57,781 Bagus, aku yang berinisiatif. 187 00:10:57,861 --> 00:11:01,541 "Bagaimana perasaan kalian?" Baik sekali bertanya keadaan kami. 188 00:11:01,621 --> 00:11:03,781 Oke, aku suka itu. 189 00:11:03,861 --> 00:11:05,141 Ini gila. 190 00:11:05,221 --> 00:11:06,581 Circle, tulis, 191 00:11:06,661 --> 00:11:10,381 "Hai, Orang-Orang Baik. Rasanya luar biasa. Senang bisa di sini. 192 00:11:10,461 --> 00:11:12,581 Aku tak sabar mengenal kalian semua. 193 00:11:12,661 --> 00:11:16,061 Emily, Trevor, Savannah, salam kenal." Kirim. 194 00:11:16,581 --> 00:11:18,701 Belum-belum kau sudah jadi penjilat. 195 00:11:18,781 --> 00:11:21,141 Kami sudah mulai menjilat, 196 00:11:21,221 --> 00:11:23,461 "Astaga, kalian semua terbaik." 197 00:11:23,541 --> 00:11:27,061 Circle, buka profil Emily. 198 00:11:27,781 --> 00:11:30,621 Dia mahasiswi astronomi? Astaga. 199 00:11:31,181 --> 00:11:34,581 Menawan. Bintang bisa menjadi petunjuk atas berbagai hal. 200 00:11:35,061 --> 00:11:39,581 Rasanya aku dan dia bakal cocok berteman dalam kenyataan. 201 00:11:41,781 --> 00:11:43,501 Buka lagi obrolan grupnya. 202 00:11:45,941 --> 00:11:47,141 Circle, tulis. 203 00:11:47,661 --> 00:11:51,181 "Aku mengajar olah napas dan filosofi. Itu memberdayakan." 204 00:11:51,261 --> 00:11:53,301 Circle, kirim pesan. Aku suka itu. 205 00:11:53,381 --> 00:11:56,421 Bukankah bernapas dilakukan secara alami? 206 00:11:56,501 --> 00:11:58,141 Untuk apa diajarkan? 207 00:11:58,741 --> 00:12:01,101 Aku harus jalan-jalan, menenangkan diri. 208 00:12:04,821 --> 00:12:07,541 Instruktur olah napas? Bilang saja kau pengangguran. 209 00:12:07,621 --> 00:12:09,981 Apa kira-kira dia termasuk orang 210 00:12:10,061 --> 00:12:13,461 yang bisa mengajarkan cara lulus uji kebohongan? 211 00:12:15,061 --> 00:12:18,821 Tulis, "Aku sangat antusias untuk mengenal kalian. 212 00:12:18,901 --> 00:12:22,861 Emily, pasti seleramu bagus. Kulihat ada anggur di fotomu." 213 00:12:25,341 --> 00:12:27,661 Savannah. Dia kesukaanku. 214 00:12:27,741 --> 00:12:31,301 Circle, tulis, "Savannah, selera kita sama bagusnya. 215 00:12:31,381 --> 00:12:34,261 Andai ada sebotol rosé agar aku bisa rileks." 216 00:12:34,341 --> 00:12:35,861 Circle, kirim. 217 00:12:37,461 --> 00:12:40,101 Atur pernapasan saja. Ini bagus untuk rileks. 218 00:12:41,101 --> 00:12:45,101 Akan kuberi tahu siapa yang tak butuh rileks, peserta berikutnya. 219 00:12:45,621 --> 00:12:50,101 Astaga, warna biru! Ini cocok denganku. 220 00:12:51,341 --> 00:12:52,341 Baiklah, ayo. 221 00:12:53,901 --> 00:12:55,781 Hai, Semuanya. Aku Terilisha. 222 00:12:55,861 --> 00:12:59,181 Umurku 34 tahun dari Triple D, Dallas, Texas. 223 00:12:59,261 --> 00:13:01,541 Aku guru pengganti purnawaktu. 224 00:13:02,461 --> 00:13:04,861 Muridku menganggapku guru yang keren. 225 00:13:04,941 --> 00:13:08,741 Karena rambutku warna biru dan aku tak menoleransi omong kosong. 226 00:13:13,021 --> 00:13:16,221 Di balik penampilanku ini, ada otak yang encer. 227 00:13:16,301 --> 00:13:19,181 Kebetulan matematika keahlianku sejak kecil. 228 00:13:20,101 --> 00:13:22,581 Saat SMA, kucetuskan teorema matematika 229 00:13:22,661 --> 00:13:25,301 bernama Teorema Terilisha. Matematika keren. 230 00:13:25,381 --> 00:13:29,701 Matematika adalah uang. Aku akan memanfaatkannya. 231 00:13:29,781 --> 00:13:33,421 Sebagai guru, kurasa aku pandai membaca situasi 232 00:13:33,501 --> 00:13:35,381 dan menyimak ucapan orang lain. 233 00:13:35,461 --> 00:13:37,221 Jadi, aku tahu trik menang. 234 00:13:37,301 --> 00:13:39,301 Radar pelacak akun palsuku kuat. 235 00:13:41,701 --> 00:13:43,581 Aku pasti akan tahu. 236 00:13:44,301 --> 00:13:48,261 Aku tak suka optimisme lebay. Ini permainan. Jangan main-main denganku. 237 00:13:48,341 --> 00:13:50,701 Sehari-hari, aku bagaikan singa. 238 00:13:51,581 --> 00:13:55,021 Jika membuatku kesal, kau pasti akan kugigit. 239 00:13:55,101 --> 00:13:58,661 Aku ratu hutan yang akan menjadi ratu The Circle. 240 00:14:02,501 --> 00:14:05,301 Circle, "tentang aku". 241 00:14:05,381 --> 00:14:09,541 Ini kesan pertama. Harus buat profil yang menarik. 242 00:14:09,621 --> 00:14:13,221 "Ambil dua gelar sains dan matematika karena suka. 243 00:14:13,301 --> 00:14:16,381 Nyanyianku pas-pasan. Cintaku segunung. 244 00:14:16,461 --> 00:14:21,341 Aku Leo, vegan, serta suka yoga dan bersenang-senang. 245 00:14:21,421 --> 00:14:23,341 Orang kolot menjauhlah." 246 00:14:23,421 --> 00:14:26,381 Circle, kurasa sudah. 247 00:14:27,701 --> 00:14:31,701 Ini hanya deskripsi singkat agar orang lain penasaran. 248 00:14:31,781 --> 00:14:34,461 Mereka akan mengenal lebih dalam si Leo ini. 249 00:14:34,541 --> 00:14:37,101 Semoga yang mereka rasakan hanya versi kucing Terilisha, 250 00:14:37,181 --> 00:14:40,981 tapi jangan salah paham, aku juga bisa galak. 251 00:14:41,061 --> 00:14:43,541 Terilisha bersikap bak ratu singa, 252 00:14:43,621 --> 00:14:47,141 sementara peserta berikutnya tampak acuh tak acuh. 253 00:14:47,221 --> 00:14:51,061 Coba kurasakan kasurnya. Wah, nyaman sekali. 254 00:14:51,141 --> 00:14:53,621 Maaf, Ibu, aku bersepatu di kasur. 255 00:14:53,701 --> 00:14:55,941 Baiklah, aku mau tidur. 256 00:14:57,301 --> 00:15:01,821 Hai, aku Lee. Usiaku 58 tahun. Aku penulis dari Texas. 257 00:15:01,901 --> 00:15:02,741 Halo, Rekan. 258 00:15:02,821 --> 00:15:06,541 Aku sudah menulis 39 buku dengan nama pena wanita. 259 00:15:06,621 --> 00:15:10,221 Aku punya identitas palsu sebelum ada istilah "akun palsu". 260 00:15:10,301 --> 00:15:16,061 Sempat terpikir untuk pakai profil asli, tapi sayangnya, sikap bias itu nyata. 261 00:15:16,141 --> 00:15:19,981 Dia lebih tua, sukses, mungkin konservatif, padahal tidak. 262 00:15:20,061 --> 00:15:23,141 Jadi, aku akan bergabung ke The Circle sebagai River. 263 00:15:23,221 --> 00:15:27,821 Aku memalsukan identitas berdasarkan foto sahabat karibku. 264 00:15:27,901 --> 00:15:30,661 Dia pramusaji sekaligus mahasiswa. Dia gay. 265 00:15:30,741 --> 00:15:33,341 Dia asyik, menarik, tapi sangat sensitif. 266 00:15:33,421 --> 00:15:36,181 Dia akan tercipta di The Circle. 267 00:15:36,261 --> 00:15:39,141 River baru menjomlo, jadi dia sangat patah hati. 268 00:15:39,221 --> 00:15:42,301 Aku jadi tak perlu menggoda siapa pun. 269 00:15:42,381 --> 00:15:44,821 Aku 32 tahun bersama suamiku seorang, 270 00:15:44,901 --> 00:15:47,541 jadi aku buta tentang cara menggoda. 271 00:15:47,621 --> 00:15:51,741 Saat aku remaja, tak ada media sosial dan ponsel. 272 00:15:51,821 --> 00:15:53,741 Aku minta diajari keponakanku, 273 00:15:53,821 --> 00:15:56,381 "Beri tahu aku semua slang di media sosial." 274 00:15:56,461 --> 00:15:59,461 Titik. Ciyus. Pastinya. 275 00:15:59,541 --> 00:16:01,741 GOAT artinya terhebat sepanjang masa. 276 00:16:01,821 --> 00:16:03,821 - YOLO? - Aku tak tahu itu. 277 00:16:03,901 --> 00:16:04,861 "Hidup hanya sekali." 278 00:16:04,941 --> 00:16:06,701 Astaga. Harus kuingat. 279 00:16:07,261 --> 00:16:09,941 Sebagai penulis, berarti aku pembohong profesional. 280 00:16:10,021 --> 00:16:12,341 Lawanku tak akan mampu menandingiku. 281 00:16:12,421 --> 00:16:15,381 Seratus ribu dolar akan kubawa pulang. Tadi YOLO apa, ya? 282 00:16:18,701 --> 00:16:24,861 Baiklah, Circle, cantumkan Dallas, Texas, sebagai kota asal. 283 00:16:24,941 --> 00:16:25,861 Jangan, tunggu. 284 00:16:26,501 --> 00:16:30,301 Sebaiknya kota kecil saja dan domisili saat ini di Dallas, Texas. 285 00:16:30,381 --> 00:16:36,061 Circle, cantumkan Mertzon, Texas, sebagai kota asalnya. 286 00:16:36,141 --> 00:16:38,661 Bagus. Baiklah. 287 00:16:39,381 --> 00:16:40,421 "Tentang aku". 288 00:16:40,501 --> 00:16:45,501 Ini sangat penting. Aku penulis, jadi ini harus istimewa. 289 00:16:46,101 --> 00:16:48,821 "Baru menjomlo. Emoji patah hati. 290 00:16:49,341 --> 00:16:52,621 Bertubuh orang dewasa, berjiwa anak-anak." 291 00:16:53,221 --> 00:16:58,981 Aku ingin mereka tahu River LGBTQ. Jadi, "Bangga dengan pelangiku." 292 00:16:59,781 --> 00:17:01,461 Bisa buka daftar emoji? 293 00:17:02,661 --> 00:17:04,861 Mantap betul, Circle. 294 00:17:04,941 --> 00:17:07,701 Benar, 'kan? Aku paham bahasa gaul internet. 295 00:17:08,381 --> 00:17:11,581 Profil siap, mari beralih ke empat peserta pertama. 296 00:17:11,661 --> 00:17:15,941 Savannah, Bryant, Emily alias Jack, dan Trevor alias Deleesa. 297 00:17:18,301 --> 00:17:21,221 "Obrolan Circle dibuka." 298 00:17:21,301 --> 00:17:24,221 Ini dia. Ini nyata. 299 00:17:25,101 --> 00:17:29,141 River, kau River. Ayo, River. Rasuki aku. 300 00:17:31,501 --> 00:17:32,741 Ini dia. 301 00:17:33,301 --> 00:17:34,301 Astaga. 302 00:17:36,101 --> 00:17:37,221 Siapa kalian? 303 00:17:37,301 --> 00:17:38,741 Astaga! 304 00:17:39,261 --> 00:17:41,141 Astaga! 305 00:17:41,221 --> 00:17:42,581 Ada dua anggota baru. 306 00:17:44,061 --> 00:17:45,261 Ada teman lagi. Ayo. 307 00:17:45,341 --> 00:17:47,021 Coba kulihat profil mereka. 308 00:17:47,101 --> 00:17:48,941 Circle, buka profil River. 309 00:17:49,021 --> 00:17:50,301 24 - PRAMUSAJI/MAHASISWA 310 00:17:50,381 --> 00:17:54,061 Astaga. Rambut River selebat hutan. 311 00:17:54,141 --> 00:17:57,621 Kota asal, Mertzon, Texas. 312 00:17:57,701 --> 00:17:59,741 Siapa Terilisha? 313 00:17:59,821 --> 00:18:01,301 Aku suka nama itu. 314 00:18:01,381 --> 00:18:03,781 "Tentang aku. Dua gelar." 315 00:18:04,301 --> 00:18:05,821 Wah. Kau pintar. 316 00:18:06,341 --> 00:18:09,541 "Nyanyianku pas-pasan." Bagus. "Cintaku segunung." 317 00:18:10,581 --> 00:18:11,701 "Leo, vegan." 318 00:18:12,221 --> 00:18:15,421 River juga vegetarian, dia bakal menyukai Terilisha. 319 00:18:15,501 --> 00:18:18,701 Baik, Circle, kembali ke Obrolan Circle. 320 00:18:20,021 --> 00:18:23,901 Circle, tulis, "Apa kabar, River dan Terilisha? 321 00:18:23,981 --> 00:18:25,941 Selamat datang! 322 00:18:26,021 --> 00:18:30,301 Senang kalian bergabung. Bagi inpoh." 323 00:18:31,781 --> 00:18:34,861 "Bagi inpoh"? Seperti bahasa orang tua saja. 324 00:18:34,941 --> 00:18:37,141 Aku tak tahu arti inpoh, 325 00:18:37,221 --> 00:18:39,741 tapi aku yakin maksudnya jadwal. 326 00:18:39,821 --> 00:18:41,621 Circle, tulis, 327 00:18:42,221 --> 00:18:45,541 "Apa kabar kalian semua… 328 00:18:46,061 --> 00:18:48,981 Ini gila, ya?" 329 00:18:49,061 --> 00:18:50,261 Kirim. 330 00:18:50,341 --> 00:18:53,061 Ya, sangat gila dan kau manis. 331 00:18:53,141 --> 00:18:55,181 Aku tidak suka kata "gila". 332 00:18:55,261 --> 00:18:57,341 Itu stigma. Yang jelas, ini seru. 333 00:18:57,421 --> 00:18:59,021 Circle, tulis, 334 00:18:59,101 --> 00:19:04,181 "Hei. Aku demen banget di sini! 335 00:19:04,261 --> 00:19:08,381 Apartemenku nyaman. The Circle kayak baca pikiranku." 336 00:19:08,461 --> 00:19:10,061 "#menjalanihidupimpian." 337 00:19:10,141 --> 00:19:13,301 Bagus. Aku suka itu. Miliki impian yang besar, Kawan. 338 00:19:13,861 --> 00:19:17,821 Beralih dari impian besar ke orang Inggris penuh semangat. 339 00:19:18,381 --> 00:19:19,981 Inilah peserta berikutnya. 340 00:19:22,941 --> 00:19:25,541 Aku hadir, Circle! 341 00:19:25,621 --> 00:19:27,501 Astaga! 342 00:19:27,581 --> 00:19:31,421 Emmy, lihat rumah baru kita. 343 00:19:32,501 --> 00:19:34,181 Astaga! 344 00:19:35,541 --> 00:19:40,021 Astaga, karpet bulu. Kau bisa tidur di sini. 345 00:19:40,981 --> 00:19:41,821 Astaga. 346 00:19:42,701 --> 00:19:47,941 Hai, aku Chloe. Umurku 21, aku dari Essex, Inggris. 347 00:19:48,901 --> 00:19:50,101 Aku antusias banget. 348 00:19:50,901 --> 00:19:54,421 Mungkin ada yang mengenaliku dari acara Too Hot to Handle. 349 00:19:54,501 --> 00:19:56,021 Di situ aku menang… 350 00:19:57,661 --> 00:20:00,381 sepuluh dolar dan 50 sen. 351 00:20:00,461 --> 00:20:01,621 Ya, syukurlah. 352 00:20:01,701 --> 00:20:04,741 Kali ini, aku akan memenangkan 100.000 dolar. 353 00:20:07,581 --> 00:20:10,181 Salah satu rencanaku yaitu menggoda pria. 354 00:20:10,261 --> 00:20:14,221 Kalau aku bicara dengan cowok perlente dari California, 355 00:20:14,301 --> 00:20:19,901 biasanya, caraku menggaet mereka adalah dengan menonjolkan gunung kembar. 356 00:20:19,981 --> 00:20:22,461 Di The Circle, aku harus bagaimana? 357 00:20:24,501 --> 00:20:29,021 Akan sulit interaksi dengan orang Amerika. Mungkin ada hambatan bahasa. 358 00:20:29,101 --> 00:20:31,141 Mereka sebut keripik kentang chip, 359 00:20:31,221 --> 00:20:34,101 sedangkan chip bagiku kentang goreng. 360 00:20:34,701 --> 00:20:37,221 Kuharap orang-orang Amerika akan menyukaiku 361 00:20:37,301 --> 00:20:39,701 karena aku suka sekali Amerika. 362 00:20:39,781 --> 00:20:43,541 Kurasa Inggris dan Amerika tidak pernah berperang. 363 00:20:45,421 --> 00:20:46,821 Jadi, aku sungguh yakin 364 00:20:46,901 --> 00:20:49,781 akan menarik hati orang-orang Amerika. Ya. 365 00:20:52,301 --> 00:20:53,181 Baiklah. 366 00:20:53,261 --> 00:20:56,661 Di kanan atas adalah fotoku di perahu, 367 00:20:56,741 --> 00:20:57,581 aku suka foto ini. 368 00:20:57,661 --> 00:21:00,861 Aku naik perahu di Inggris. 369 00:21:00,941 --> 00:21:04,141 Kesannya wanita Inggris elegan. Aku suka. 370 00:21:04,221 --> 00:21:06,101 Kurasa foto profilnya itu saja. 371 00:21:09,901 --> 00:21:11,821 Kau energik sekali, Sis. 372 00:21:11,901 --> 00:21:14,781 Kurasa kau peserta paling antusias. 373 00:21:15,381 --> 00:21:18,781 Kita di The Circle 374 00:21:18,861 --> 00:21:21,221 Baik, kurasa kesimpulanku terlalu dini. 375 00:21:21,301 --> 00:21:22,301 Ayo, Jalang 376 00:21:24,541 --> 00:21:27,381 Nyalalah, lampu. Ayo, kamera. Ayo, action. 377 00:21:27,461 --> 00:21:29,821 Aku ditakdirkan di sini. Bisa kurasakan. 378 00:21:32,141 --> 00:21:35,421 Apa kabar kalian semua? Aku Courtney, 28 tahun. 379 00:21:35,501 --> 00:21:40,261 Aku pewara untuk acara budaya pop di internet. 380 00:21:40,341 --> 00:21:44,461 Tugasku menggibah soal selebritas favorit kita. 381 00:21:46,141 --> 00:21:50,541 Aku sering disalahpahami sebagai orang berengsek. 382 00:21:52,541 --> 00:21:54,701 Orang akan terkejut saat sadar 383 00:21:54,781 --> 00:21:56,981 betapa manis dan baiknya diriku, 384 00:21:57,061 --> 00:22:00,021 kecuali taruhannya 100.000 dolar. Enyah kalian. 385 00:22:01,461 --> 00:22:03,021 Aku pembawa acara hiburan, 386 00:22:03,101 --> 00:22:05,501 tapi aku tak ingin peserta lain tahu. 387 00:22:06,061 --> 00:22:08,341 Kalau mereka anggap aku kepo, 388 00:22:08,421 --> 00:22:10,141 mustahil aku bisa menang. 389 00:22:10,221 --> 00:22:13,581 Aku akan bergabung di The Circle sebagai barista. 390 00:22:14,101 --> 00:22:17,781 Aku akan sangat ramah dan saat waktunya tiba, 391 00:22:17,861 --> 00:22:20,021 aku jadi Chihuahua yang menggigit. 392 00:22:23,141 --> 00:22:27,221 Akan kuanggap The Circle sebagai permainan catur berskala besar. 393 00:22:27,301 --> 00:22:28,861 Aku ratunya. Sekakmat. 394 00:22:32,941 --> 00:22:36,181 Circle, atur itu sebagai profilku. 395 00:22:36,261 --> 00:22:37,621 OBROLAN CIRCLE DIBUKA 396 00:22:37,701 --> 00:22:40,501 "Obrolan Circle dibuka." 397 00:22:45,781 --> 00:22:47,781 Circle, masuk ke Obrolan Circle. 398 00:22:52,021 --> 00:22:52,981 Astaga! 399 00:22:53,861 --> 00:22:55,741 "Chloe bergabung. Courtney…" 400 00:22:55,821 --> 00:22:57,101 Cewek-cewek masuk. 401 00:22:57,181 --> 00:22:59,661 Eh, Courtney cowok. Maaf, itu nama cowok. 402 00:22:59,741 --> 00:23:02,301 Peserta bertambah. Wah, cepatnya. Baiklah. 403 00:23:02,381 --> 00:23:04,781 Aku siap mengenal orang-orang ini. 404 00:23:04,861 --> 00:23:07,941 Kalau ada yang mencurigakan, akan kucatat 405 00:23:08,021 --> 00:23:11,661 dan akan kuperhatikan semua profil peserta ini. 406 00:23:11,741 --> 00:23:14,701 Tunggu. Aku kenal Chloe. 407 00:23:14,781 --> 00:23:19,421 Aku kenal dia. Kutonton acaranya. Dia Chloe dari Too Hot to Handle? 408 00:23:19,501 --> 00:23:21,901 Astaga! 409 00:23:22,741 --> 00:23:24,621 Aku tertarik dengan Trevor. 410 00:23:24,701 --> 00:23:27,461 Oh, Chloe, tapi istrinya mungkin tak tertarik. 411 00:23:28,901 --> 00:23:31,661 Circle, buka profil Chloe. 412 00:23:32,181 --> 00:23:33,781 KOTA ASAL - ESSEX, INGGRIS 413 00:23:33,861 --> 00:23:37,901 Pasti dia. Itu dia. Dia dari Inggris. Aku ingat logatnya. 414 00:23:37,981 --> 00:23:41,101 "Usia, 21." Umur ideal. 415 00:23:41,181 --> 00:23:44,021 "Kurang mujur dalam percintaan karena tidak ada 416 00:23:44,101 --> 00:23:47,341 yang menyetarai kehebohanku." 417 00:23:47,421 --> 00:23:50,821 Aku bisa! Kuharap kau mencintaiku, Sayang. 418 00:23:50,901 --> 00:23:54,101 Menyamar jadi suami tampanmu itu awalan bagus, Deleesa. 419 00:23:54,181 --> 00:23:57,021 Astaga. Lihat mereka semua! 420 00:23:57,101 --> 00:23:58,301 Courtney keren. 421 00:23:58,821 --> 00:24:02,621 Secara pribadi, mungkin aku bakal akrab dengannya. 422 00:24:02,701 --> 00:24:07,261 "Aku suka tertawa dan tidak malu dengan orientasiku." Bagus. 423 00:24:07,341 --> 00:24:12,701 Wah, ada pawai kebanggaan gay di The Circle. 424 00:24:15,061 --> 00:24:17,261 Circle, tulis… 425 00:24:19,701 --> 00:24:21,261 "Say. 426 00:24:21,861 --> 00:24:25,381 Dilebih-lebihkan. Titik tiga." 427 00:24:25,461 --> 00:24:29,021 "Tak sabar memulai petualangan ini bersama." 428 00:24:29,101 --> 00:24:31,101 Tarian. Ledakan. 429 00:24:31,181 --> 00:24:32,741 Astaga. Dia Chloe asli! 430 00:24:32,821 --> 00:24:35,821 Di acara itu, dia suka berseru, "Say!" 431 00:24:35,901 --> 00:24:38,021 Astaga! 432 00:24:38,101 --> 00:24:39,461 Circle, tulis, 433 00:24:39,541 --> 00:24:42,861 "Hai, sulit dipercaya kita berhasil masuk. 434 00:24:42,941 --> 00:24:46,101 Emoji angkat tangan," lalu kirim pesan. 435 00:24:46,621 --> 00:24:50,541 Circle, tulis, "Chloe dan Courtney, senang kalian bergabung. 436 00:24:50,621 --> 00:24:54,141 Makin ramai, makin meriah," emoji hati merah. Kirim. 437 00:24:55,221 --> 00:24:58,381 Tulis, "Meski senang dan bersyukur ada di sini, 438 00:24:58,461 --> 00:25:01,381 aku tetap rindu putriku yang berumur satu tahun." 439 00:25:01,461 --> 00:25:02,621 Aku sayang dia. 440 00:25:02,701 --> 00:25:05,901 "Apa ada lagi yang punya anak di sini? 441 00:25:05,981 --> 00:25:07,901 Aku cuma berdua dengan putriku." 442 00:25:08,981 --> 00:25:12,221 Lihat, Trevor terasa… Aku ragu dengan Trevor. 443 00:25:12,301 --> 00:25:15,021 Kasihan. Kurasa dia jujur, jadi aku percaya. 444 00:25:15,101 --> 00:25:16,381 Tapi dia terkesan, 445 00:25:16,461 --> 00:25:18,941 "Nih, tolong bersimpatilah denganku." 446 00:25:19,021 --> 00:25:23,061 Aku suka berbincang dengan orang tua lain. Trevor juga sama. 447 00:25:23,141 --> 00:25:28,621 Aku juga ingin mereka tahu aku duda beranak satu. 448 00:25:28,701 --> 00:25:32,341 Circle, buka profile Trevor. 449 00:25:39,541 --> 00:25:41,381 Kita akan sering mengobrol. 450 00:25:41,461 --> 00:25:43,461 "#SayangAnak." 451 00:25:46,941 --> 00:25:48,701 Aku menandaimu, Trevor. 452 00:25:49,421 --> 00:25:51,781 Circle, kembali ke ruang obrolan. 453 00:25:52,861 --> 00:25:56,341 Tulis, "Trevor, aku suka anak-anak. Siapa namanya? 454 00:25:56,421 --> 00:25:58,101 Emoji mata berhati." Kirim. 455 00:25:58,181 --> 00:25:59,741 Circle, tulis, 456 00:25:59,821 --> 00:26:03,181 "Trevor, salut kepadamu yang ayah tunggal. 457 00:26:03,261 --> 00:26:06,221 Aku juga dibesarkan oleh orang tua tunggal. 458 00:26:06,301 --> 00:26:09,621 Aku yakin kau orang tua yang hebat." Kirim. 459 00:26:09,701 --> 00:26:12,301 Circle, tulis, "Chloe, namanya Toni. 460 00:26:12,381 --> 00:26:14,661 Savannah, terima kasih atas pujianmu. 461 00:26:14,741 --> 00:26:16,821 Aku menghargainya." Kirim. 462 00:26:17,861 --> 00:26:21,021 Itu tidak seperti kata-kata seorang pria. 463 00:26:21,101 --> 00:26:25,141 Circle, tulis, "Trevor, Toni nama yang manis, seperti nama ayahnya. 464 00:26:25,221 --> 00:26:27,581 Titik, titik. Kelak, aku mau punya anak. 465 00:26:27,661 --> 00:26:30,101 Kini menunggu momen dan pria yang tepat. 466 00:26:30,181 --> 00:26:33,461 Titik, titik. Emoji mata." Kirim. Ya. 467 00:26:34,941 --> 00:26:37,141 Chloe genit. Dia genit sekali. 468 00:26:37,221 --> 00:26:41,061 Tulis, "Chloe, siapa tahu. Mungkin itu kejadian sebentar lagi." 469 00:26:41,141 --> 00:26:42,421 Emoji berkedip. 470 00:26:45,381 --> 00:26:46,221 Trevor! 471 00:26:46,741 --> 00:26:49,461 Kalau ada pria bilang begitu, aku akan bilang, 472 00:26:49,541 --> 00:26:51,701 "Wah, Om, boleh kukulum?" 473 00:26:51,781 --> 00:26:54,341 Trevor, astaga. 474 00:26:54,861 --> 00:26:57,661 Baiklah. Mari tenangkan diri. 475 00:26:59,061 --> 00:27:01,181 Baiklah, tenanglah. 476 00:27:01,261 --> 00:27:06,541 Kini, kita butuh pertanyaan dari orang berjiwa jurnalis. 477 00:27:06,621 --> 00:27:10,141 Orang yang tak takut membahas problem penting. 478 00:27:10,221 --> 00:27:11,901 Orang seperti Courtney. 479 00:27:11,981 --> 00:27:13,741 "Aku ingin bertanya. 480 00:27:13,821 --> 00:27:18,741 Andai kalian menjadi buah, kalian pilih buah apa dan apa alasannya?" 481 00:27:19,421 --> 00:27:21,021 "Aku akan jadi nanas 482 00:27:21,101 --> 00:27:23,901 karena nanas unik dan manis sepertiku." 483 00:27:23,981 --> 00:27:26,621 Courtney, aku suka kau. 484 00:27:26,701 --> 00:27:30,141 Unik? Pernah, tidak, melihat nanas dan bereaksi, 485 00:27:30,221 --> 00:27:33,061 "Wah, nanas ini sangat unik"? 486 00:27:33,141 --> 00:27:34,381 Respons yang bagus. 487 00:27:35,301 --> 00:27:36,661 Circle, tulis, "Ya, 488 00:27:36,741 --> 00:27:40,701 aku akan jadi mangga karena mangga lezat dan menyenangkan." Kirim. 489 00:27:41,861 --> 00:27:44,181 "Aku akan jadi berbagai buah tergantung hari." 490 00:27:44,261 --> 00:27:47,741 Emoji hati pelangi. Kirim. 491 00:27:48,781 --> 00:27:51,301 "Aku limau karena cocok dengan tequila. 492 00:27:51,381 --> 00:27:53,301 Emoji menangis bahagia." Kirim. 493 00:27:54,341 --> 00:27:56,941 "Andai aku jadi buah, aku akan jadi delima." 494 00:27:57,021 --> 00:28:00,981 "Gelap, lezat, kompleks, dan sedikit manis." 495 00:28:05,341 --> 00:28:06,501 Trevor! 496 00:28:06,581 --> 00:28:09,781 Astaga, dia bilang "gelap dan lezat"… 497 00:28:11,861 --> 00:28:12,901 Circle, tulis, 498 00:28:12,981 --> 00:28:16,781 "Trevor, kuharap aku segera bertemu pria yang kompleks. 499 00:28:16,861 --> 00:28:18,581 Emoji berkedip." Kirim. 500 00:28:21,781 --> 00:28:24,301 Obrolan Circle ditutup. 501 00:28:24,381 --> 00:28:27,381 Kalau Chloe dan Trevor makin intim, 502 00:28:28,101 --> 00:28:29,501 mungkin perlu kuganggu. 503 00:28:31,421 --> 00:28:33,501 Ya, dia perlente. 504 00:28:33,581 --> 00:28:35,541 Itu sinonim dari keren, ya? 505 00:28:36,981 --> 00:28:39,941 Peserta beradaptasi pada hari pertama di The Circle, 506 00:28:40,021 --> 00:28:44,661 Savannah dan Chloe mengalami masalah sangat unik. 507 00:28:44,741 --> 00:28:46,461 Hurufnya kurang. 508 00:28:50,941 --> 00:28:52,221 Astaga! 509 00:28:53,581 --> 00:28:55,741 Hidung dan daguku juga mengecap. 510 00:28:57,381 --> 00:29:00,061 Baik, salut ke Bryant. 511 00:29:00,141 --> 00:29:03,701 Pemuda itu betul-betul suka bernapas. Mahir sekali. 512 00:29:03,781 --> 00:29:05,301 Permainan! 513 00:29:05,381 --> 00:29:07,741 Siap bermain dan siap berhasil. 514 00:29:08,381 --> 00:29:10,181 Setelah semua peserta bertemu, 515 00:29:10,261 --> 00:29:12,941 kini saatnya saling mengenali satu sama lain 516 00:29:13,021 --> 00:29:14,541 di permainan pertama. 517 00:29:15,861 --> 00:29:19,141 Semua peserta akan melihat fakta menarik peserta lain 518 00:29:19,221 --> 00:29:22,101 yang disertai dua foto profil. 519 00:29:22,661 --> 00:29:23,701 "Pacar ibuku…" 520 00:29:23,781 --> 00:29:25,261 "…memergoki aku…" 521 00:29:25,341 --> 00:29:27,941 "…saat aku pecah perjaka." 522 00:29:28,661 --> 00:29:30,301 Memalukan sekali. 523 00:29:30,381 --> 00:29:32,541 Peserta yang tak ditampilkan 524 00:29:32,621 --> 00:29:35,581 memilih fakta menarik milik siapa itu. 525 00:29:35,661 --> 00:29:38,141 - Circle, pilih River. - Aku pilih River. 526 00:29:38,221 --> 00:29:40,901 Circle, aku memilih Trevor. 527 00:29:40,981 --> 00:29:43,301 Pilihan peserta lain akan ditampilkan. 528 00:29:43,781 --> 00:29:45,061 Mereka kira itu aku. 529 00:29:45,781 --> 00:29:48,301 Lalu jawabannya akan diungkap. 530 00:29:49,941 --> 00:29:52,461 Trevor. Yang benar saja. 531 00:29:54,221 --> 00:29:58,301 - Trevor. Dia pernah… - Astaga! Ternyata Trevor. 532 00:29:58,381 --> 00:29:59,381 Apa? 533 00:30:00,741 --> 00:30:02,541 Aku benar, kalian salah 534 00:30:03,141 --> 00:30:08,221 Ya, pacar ibuku memergoki kami saat aku pecah perawan. 535 00:30:08,301 --> 00:30:11,461 Itu sangat memalukan. Ibuku jelas malu sekali. 536 00:30:12,661 --> 00:30:13,701 Circle, tulis, 537 00:30:13,781 --> 00:30:15,901 "Itu aib terbesarku, 538 00:30:15,981 --> 00:30:20,181 tapi namanya juga cowok SMA." 539 00:30:20,981 --> 00:30:25,341 Yah, itu juga pasti akan kuanggap aib terbesarku. 540 00:30:25,421 --> 00:30:28,461 Aku senang sekali mereka memilih River 541 00:30:28,541 --> 00:30:30,861 karena itu berarti strategiku berhasil. 542 00:30:30,941 --> 00:30:33,741 Aku ingin punya citra pria baik-baik. 543 00:30:33,821 --> 00:30:37,821 Pria baik-baik tak akan dipergoki saat bercinta. 544 00:30:39,661 --> 00:30:41,261 "Kuhimpun donasi 10.000 dolar…" 545 00:30:41,341 --> 00:30:42,701 "…untuk mengentas teman…" 546 00:30:42,781 --> 00:30:44,541 "…yang menggelandang." 547 00:30:44,621 --> 00:30:48,181 Aku ingin pilih Savannah, tapi sepertinya itu Bryant. 548 00:30:48,261 --> 00:30:51,581 Ini hal yang sepertinya Bryant bakal lakukan. 549 00:30:51,661 --> 00:30:53,821 "Melalui kekuatan olah napasku, 550 00:30:53,901 --> 00:30:57,341 aku bisa bernapas dan menghasilkan uang." 551 00:30:57,421 --> 00:31:00,141 Circle, jawaban terakhirku adalah… 552 00:31:00,221 --> 00:31:01,181 Bryant. 553 00:31:01,261 --> 00:31:02,421 Savannah. 554 00:31:03,581 --> 00:31:06,661 Lihatlah, menarik. Banyak peserta memilihku. 555 00:31:09,061 --> 00:31:10,541 - Aku benar. - Itu Bryant. 556 00:31:10,621 --> 00:31:12,981 Ini cara yang bagus untuk mengenalku. 557 00:31:13,061 --> 00:31:15,341 Setelah memutuskan sesuatu, pasti akan kujalankan. 558 00:31:15,421 --> 00:31:18,701 Dia Cynthia. Kataku, "Aku akan mengentasmu dari jalan. 559 00:31:18,781 --> 00:31:21,101 Aku sayang kau. Kita pasti bisa." 560 00:31:21,181 --> 00:31:23,821 Semoga itu mengena bagi peserta lain. 561 00:31:25,141 --> 00:31:26,141 Circle, tulis, 562 00:31:26,221 --> 00:31:29,981 "Savannah, sepertinya kau tipe yang juga akan melakukan itu." 563 00:31:30,061 --> 00:31:36,381 Aku menyelamatkan teman-temanku dari jalan sepulang dari kelab malam. 564 00:31:36,461 --> 00:31:41,381 "Sekadar informasi, kini Cynthia baik saja di apartemennya. #AkuSiapBantu." 565 00:31:44,341 --> 00:31:47,221 Permainan Bryant jelas jempolan. 566 00:31:47,301 --> 00:31:53,101 Peserta lain mungkin bereaksi, "Astaga, dia teman yang baik. Setia." 567 00:31:53,181 --> 00:31:55,221 Semacam itulah, dan itu benar. 568 00:31:55,301 --> 00:32:00,741 Aku tak bisa benci, tapi aku tak suka karena aku juga bertujuan menang. 569 00:32:01,341 --> 00:32:02,621 Luar biasa. 570 00:32:03,301 --> 00:32:05,261 Lanjut. Siapa berikutnya? 571 00:32:06,781 --> 00:32:08,421 "Aku berkenalan dengan pria di bar." 572 00:32:08,501 --> 00:32:11,621 "Sepuluh menit kemudian, kami memesan tiket ke Paris." 573 00:32:11,701 --> 00:32:13,621 Ini aku. 574 00:32:14,501 --> 00:32:15,741 Bukan aku. 575 00:32:15,821 --> 00:32:17,621 Aku kaget jika itu Terilisha. 576 00:32:17,701 --> 00:32:21,341 Entah kenapa. Dia tak terkesan begitu. 577 00:32:21,941 --> 00:32:23,581 Aku memilih Chloe di sini. 578 00:32:23,661 --> 00:32:27,781 Menurutku, itu Chloe, tapi aku pilih Terilisha 579 00:32:27,861 --> 00:32:32,621 untuk menyampaikan, "Kau orang yang spontan, asyik, dan energik. 580 00:32:32,701 --> 00:32:35,021 Terilisha, kau menarik." Semoga kau suka. 581 00:32:35,101 --> 00:32:35,981 Taktik bagus. 582 00:32:36,061 --> 00:32:38,901 Aku tersinggung kalau ada yang mengira itu aku. 583 00:32:38,981 --> 00:32:40,301 Taktik buruk, River. 584 00:32:43,861 --> 00:32:46,301 Mereka semua mengira itu aku. 585 00:32:46,381 --> 00:32:49,341 Itu bagus? Atau buruk? 586 00:32:50,941 --> 00:32:53,421 Chloe, itu menggambarkan kepribadianmu. 587 00:32:54,101 --> 00:32:56,341 Circle, tulis, 588 00:32:56,421 --> 00:33:01,221 "Sudah jelas, titik tiga, saat itu kami kebanyakan minum martini." 589 00:33:01,301 --> 00:33:03,741 "Dia tak balas pesan sehari setelah aku pesan tiket." 590 00:33:03,821 --> 00:33:05,141 Turut prihatin. 591 00:33:05,221 --> 00:33:07,461 Circle, tulis, 592 00:33:07,541 --> 00:33:10,701 "Chloe, aku suka spontanitasmu. Pria itu yang merugi 593 00:33:10,781 --> 00:33:14,661 karena tampaknya kau amat menikmati hidup dan kau asyik. 594 00:33:14,741 --> 00:33:16,421 #AkuJugaAsyik." 595 00:33:16,501 --> 00:33:18,261 "Aku juga asyik." 596 00:33:19,021 --> 00:33:19,901 Itu… 597 00:33:21,181 --> 00:33:23,381 Itu sangat menyebalkan. 598 00:33:23,461 --> 00:33:27,701 Ini nyata. Trevor menggodaku. 599 00:33:27,781 --> 00:33:30,101 Bagus. 600 00:33:30,181 --> 00:33:32,901 Circle, tulis, "Chloe, aku suka martini." 601 00:33:32,981 --> 00:33:35,621 "Aku janji tak mendiamkanmu saat ke Paris. 602 00:33:35,701 --> 00:33:37,261 Bawa aku. #AkuButuhCrepe." 603 00:33:37,341 --> 00:33:41,541 Courtney! Astaga! Aku suka dia. 604 00:33:41,621 --> 00:33:46,221 Tulis, "Courtney, aku dan kau kini teman dekat." 605 00:33:46,301 --> 00:33:49,141 Kalau ini membantuku bertahan lama di sini, 606 00:33:49,221 --> 00:33:52,861 Chloe, kita akan menjadi Mary-Kate dan Ashley, 607 00:33:52,941 --> 00:33:55,061 Tia dan Tamera. Itu yang kuminati. 608 00:33:55,141 --> 00:33:59,221 Kini kau tahu aku suka referensi kembaran yang bagus. Ya, Courtney. 609 00:34:00,541 --> 00:34:04,301 "Aku anggota tim robotika nasional Amerika." 610 00:34:04,381 --> 00:34:07,101 Apa itu tim robotika nasional? 611 00:34:07,181 --> 00:34:10,421 Maksudnya robot? 612 00:34:11,301 --> 00:34:14,021 Kami disediakan berbagai komponen dan motor, 613 00:34:14,101 --> 00:34:16,701 lalu harus merakit robot. 614 00:34:16,781 --> 00:34:18,021 Itu lumayan keren. 615 00:34:18,101 --> 00:34:19,701 Menurutku Savannah. 616 00:34:19,781 --> 00:34:24,061 Jika benar, jujur, aku bakal jatuh cinta. Entahlah. 617 00:34:24,141 --> 00:34:26,021 Karena aku suka cewek pintar. 618 00:34:26,101 --> 00:34:29,541 Tapi aku memerankan Emily, jadi harus dikesampingkan. 619 00:34:29,621 --> 00:34:32,021 Robotika terkesan seperti kesukaan pria. 620 00:34:33,381 --> 00:34:37,621 Mungkin aku salah lagi. Circle, aku pilih River. 621 00:34:38,101 --> 00:34:39,821 Baik, Circle, apa hasilnya? 622 00:34:40,661 --> 00:34:43,501 AKU ANGGOTA TIM ROBOTIKA NASIONAL AMERIKA 623 00:34:43,581 --> 00:34:44,821 Terima kasih, Trevor. 624 00:34:48,141 --> 00:34:49,661 Aku benar lagi 625 00:34:50,461 --> 00:34:52,101 Circle, tulis, 626 00:34:52,181 --> 00:34:54,701 "Itu gebrakan dalam hidupku. 627 00:34:54,781 --> 00:34:56,501 Hanya aku perempuan di timku. 628 00:34:56,581 --> 00:34:59,101 #PemberdayaanWanita." Kirim. 629 00:35:00,061 --> 00:35:02,781 Aku suka Savannah. Tulis… 630 00:35:02,861 --> 00:35:06,101 "Savannah, Sis, sudah kuduga kau canggih." 631 00:35:06,181 --> 00:35:09,781 Circle, tulis, "Cantik dan cerdas? Emoji mata hati. 632 00:35:09,861 --> 00:35:14,261 Sis, kau benar-benar membuktikan #AhliRobotSejati #OmData." 633 00:35:14,341 --> 00:35:15,901 Hati-hati, Om. 634 00:35:15,981 --> 00:35:19,181 Ingat, profilmu mahasiswi sosialita bernama Emily. 635 00:35:19,261 --> 00:35:23,501 Aku cemas soal menonjolkan kekuatan wanita. Aku mendukung itu. 636 00:35:23,581 --> 00:35:26,621 Tapi kalau itu dijadikan taktik, 637 00:35:27,141 --> 00:35:29,421 peserta pria bisa tersudutkan. 638 00:35:29,501 --> 00:35:31,341 Aku suka semua peserta wanita. 639 00:35:31,901 --> 00:35:34,741 Rasanya Savannah mengungkap diri apa adanya. Ya. 640 00:35:36,261 --> 00:35:39,421 "Selamat! Permainan Kata Siapa? telah usai." 641 00:35:39,501 --> 00:35:43,301 "Kalian kini saling mengenal lebih dalam." 642 00:35:43,381 --> 00:35:45,621 Menurutku, Chloe konyol. 643 00:35:45,701 --> 00:35:48,261 Aku tak suka menghakimi, tapi bagaimana lagi? 644 00:35:48,341 --> 00:35:50,301 Kurasa aku berada di posisi bagus 645 00:35:50,381 --> 00:35:53,421 karena aku tidak mengatakan hal 646 00:35:53,501 --> 00:35:55,621 yang membuatku dibenci. 647 00:35:55,701 --> 00:35:58,901 Mungkin itu kelemahan, tapi menurutku bukan. 648 00:35:58,981 --> 00:36:01,461 Trevor. Dia pasti yang akan digoda 649 00:36:01,541 --> 00:36:05,741 oleh peserta wanita. Syukurlah aku yang pertama berinisiatif. 650 00:36:05,821 --> 00:36:07,261 Kontestannya menarik. 651 00:36:07,341 --> 00:36:10,541 Entah apa mereka akun palsu, tapi mereka luar biasa. 652 00:36:10,621 --> 00:36:14,581 Ya. Itulah moto dari The Circle, Lee. Maaf, maksudku, River. 653 00:36:15,261 --> 00:36:18,861 Saat malam tiba, para peserta mulai beradaptasi, 654 00:36:18,941 --> 00:36:22,061 bersikap normal dan tak aneh sama sekali. 655 00:36:22,541 --> 00:36:23,981 Ayam. 656 00:36:25,941 --> 00:36:28,501 Malah ada yang mulai melancarkan rencana. 657 00:36:29,341 --> 00:36:30,221 Hati-hati, River. 658 00:36:31,781 --> 00:36:33,941 Astaga, aku teriak keras. 659 00:36:34,021 --> 00:36:35,341 Pelan-pelan. 660 00:36:35,421 --> 00:36:38,821 Sementara Chloe berpura-pura berada di ruang loker sasana, 661 00:36:38,901 --> 00:36:42,701 Courtney akan berinteraksi empat mata dengan Bryant. 662 00:36:42,781 --> 00:36:44,021 Tarik napas, Bung. 663 00:36:45,061 --> 00:36:49,141 Tulis, "Aku ingin mengulurkan tangan dan mengajak berteman…" 664 00:36:49,221 --> 00:36:54,141 "…dengan loyalitas yang langgeng 665 00:36:54,221 --> 00:36:57,901 dan akan mendukungmu hingga akhir. Bagaimana?" 666 00:37:01,901 --> 00:37:02,901 Ini seru. 667 00:37:02,981 --> 00:37:06,461 Rasanya bak hari pertama sekolah dan mendapat teman baru. 668 00:37:06,541 --> 00:37:08,661 Ya, aku pun dapat teman di sekolah 669 00:37:08,741 --> 00:37:11,781 dengan menjanjikan loyalitas yang langgeng. 670 00:37:11,861 --> 00:37:13,741 Circle, tulis, 671 00:37:13,821 --> 00:37:18,341 "Tuan Bryant, persahabatan sejati sangat langka di permainan ini." 672 00:37:18,821 --> 00:37:21,821 "Namun, aku bersedia berteman denganmu hingga akhir. 673 00:37:21,901 --> 00:37:24,981 Kau membelaku, aku membelamu. #PriaLoyal." 674 00:37:26,701 --> 00:37:30,261 Ini hasil terbaik yang mungkin terjadi. 675 00:37:31,621 --> 00:37:33,581 Sementara Emily, alias Jack, 676 00:37:33,661 --> 00:37:37,861 ingin memperkuat penyamarannya dengan membuat obrolan grup gadis. 677 00:37:38,501 --> 00:37:40,821 Pertama, aku suka semua peserta wanita. 678 00:37:40,901 --> 00:37:42,261 Tidak ada yang kubenci. 679 00:37:42,341 --> 00:37:46,541 Mereka berulang kali mengungkit tentang pemberdayaan wanita. 680 00:37:46,621 --> 00:37:50,421 Aku ingin memanfaatkan itu dan menunjukkan aku sepikiran. 681 00:37:50,501 --> 00:37:57,061 Circle, mulai obrolan grup dengan Chloe, Savannah, Terilisha, dan aku. 682 00:37:57,141 --> 00:37:59,581 Bisa diberi judul, "Cewek ingin senang-senang"? 683 00:38:00,181 --> 00:38:03,581 EMILY MENGUNDANGMU KE OBROLAN CEWEK INGIN SENANG-SENANG 684 00:38:03,661 --> 00:38:08,421 "Emily mengundangmu ke obrolan cewek ingin senang-senang." 685 00:38:09,781 --> 00:38:13,061 Circle, tulis, "Hei, aku ingin berkumpul dan mengobrol 686 00:38:13,141 --> 00:38:16,181 karena kalian istimewa, unik, dan menarik. 687 00:38:16,261 --> 00:38:17,341 Apa kabar kalian?" 688 00:38:17,421 --> 00:38:19,861 "#SaudariCircle." 689 00:38:21,021 --> 00:38:23,061 Manis sekali. 690 00:38:23,141 --> 00:38:26,221 Tulis, "Hei, Emily, terima kasih sudah memulai. 691 00:38:26,301 --> 00:38:29,301 Aku suka ide untuk memulai #GengCewek." 692 00:38:29,381 --> 00:38:31,341 Baik. Circle, tulis, 693 00:38:31,421 --> 00:38:34,981 "Aku sedang membuat makan malam. Ada yang punya ide resep? 694 00:38:35,061 --> 00:38:38,581 #KirimBantuan. Emoji garpu dan pisau. Emoji anggur." 695 00:38:38,661 --> 00:38:42,661 Kirim. Semoga mereka merespons dan menganggapku pencair suasana. 696 00:38:43,301 --> 00:38:45,581 Aku tak bisa mengajari memasak. 697 00:38:45,661 --> 00:38:50,101 Harus kuarahkan obrolannya. Kuambil alih obrolannya. 698 00:38:51,581 --> 00:38:54,141 Kami harus membicarakan strategi. 699 00:38:54,901 --> 00:38:57,861 Tulis, "Aku ingin," dengan huruf kapital, 700 00:38:57,941 --> 00:38:59,901 "mengenal kalian lebih dekat. 701 00:38:59,981 --> 00:39:02,581 Apa semuanya jomlo? Tanda tanya dua kali. 702 00:39:02,661 --> 00:39:04,661 Emoji mata." Kirim. 703 00:39:06,061 --> 00:39:09,101 Obrolannya mulai menarik. 704 00:39:09,781 --> 00:39:14,021 Circle, tulis, "Chloe, aku jomlo dan mencari pacar." 705 00:39:14,821 --> 00:39:17,821 "Peserta prianya baik-baik, tapi aku agak curiga." 706 00:39:19,461 --> 00:39:21,781 Aku juga, Savannah. Siapakah dia? 707 00:39:21,861 --> 00:39:25,581 Mulai masuk gosip panas. Ini obrolan cewek yang kuincar. 708 00:39:26,341 --> 00:39:28,581 Circle, tulis, "Savannah, aku setuju. 709 00:39:28,661 --> 00:39:31,941 Mereka tampak baik, tapi kesan kalian jauh lebih baik." 710 00:39:32,621 --> 00:39:34,181 Aku suka itu. Sungguh. 711 00:39:34,741 --> 00:39:36,461 Sukses berbaur dengan mereka! 712 00:39:36,541 --> 00:39:39,421 Ini percakapan terbaikku dengan wanita. 713 00:39:40,341 --> 00:39:41,661 Sayangnya begitu. 714 00:39:41,741 --> 00:39:46,101 Tulis, "Chloe, aku menjomlo dan mencari pacar. #MasihBerharap. 715 00:39:46,861 --> 00:39:50,381 Savannah, kau curiga dengan siapa? Emoji detektif." 716 00:39:52,261 --> 00:39:56,101 Aku tak mau bilang. Kenapa aku bilang begitu? Kenapa? 717 00:39:56,661 --> 00:40:00,421 Circle, tulis, "Aku tak bermaksud meragukan identitasnya, 718 00:40:00,501 --> 00:40:04,461 tapi karena Trevor terus bilang #AkuAsyik, 719 00:40:04,541 --> 00:40:06,621 aku jadi risi." Kirim. 720 00:40:07,141 --> 00:40:09,021 Mari lihat komentar mereka. 721 00:40:09,981 --> 00:40:13,981 Tulis, "Savannah, bahasa slangnya agak aneh. 722 00:40:14,581 --> 00:40:17,661 Dia bilang, 'Bagi inpoh.' Kupikir, 'Apaan? 723 00:40:17,741 --> 00:40:20,141 Memang ini 1990?' Tanda tanya." 724 00:40:20,221 --> 00:40:21,221 Kirim. 725 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 Astaga. Baiklah. 726 00:40:25,261 --> 00:40:27,861 Ya, benar sekali. Terilisha, kau benar. 727 00:40:27,941 --> 00:40:30,461 Katanya, "Memang ini 1990?" Menurutku juga. 728 00:40:30,541 --> 00:40:33,621 Jadi, sedang ada gosip panas. 729 00:40:34,461 --> 00:40:37,661 Tuduhan mulai melayang. Padahal baru lima menit. 730 00:40:38,781 --> 00:40:41,021 Tapi silakan saja, komentari dia. 731 00:40:42,221 --> 00:40:43,701 Circle, tulis, 732 00:40:43,781 --> 00:40:46,581 "Sis, aku memang magnet orang berengsek. 733 00:40:46,661 --> 00:40:48,981 Emoji oke. Emoji tertawa. 734 00:40:49,061 --> 00:40:51,301 Namun, aku belum ingin mencurigainya…" 735 00:40:51,381 --> 00:40:53,501 "…karena dia sefrekuensi denganku. 736 00:40:54,501 --> 00:40:55,541 Dia menarik, 737 00:40:55,621 --> 00:41:00,861 tapi aku tak mau membantah pandangan kalian. #BantuAku." 738 00:41:01,461 --> 00:41:04,461 Sepertinya Chloe tak merasakan yang kurasakan. 739 00:41:04,541 --> 00:41:07,741 Begitu membahas cowok, semuanya jadi ambyar 740 00:41:07,821 --> 00:41:10,661 dan itu bagus. Aku harus sering membahas cowok. 741 00:41:10,741 --> 00:41:16,261 Aku tak suka mereka menggunjingkan Trevor diam-diam. 742 00:41:16,341 --> 00:41:19,101 Dia pria yang kusukai. 743 00:41:19,181 --> 00:41:22,541 Aku ingin bahas dia dengan cewek-cewek 744 00:41:22,621 --> 00:41:25,341 dan mencurahkannya seperti sedang arisan. 745 00:41:26,621 --> 00:41:28,741 Mereka malah menjelek-jelekkan dia. 746 00:41:28,821 --> 00:41:30,981 Tulis, "Chloe, itu baru kesan pertama, 747 00:41:31,061 --> 00:41:32,421 jangan nilai dari luarnya. 748 00:41:32,501 --> 00:41:36,261 Sebaiknya kau coba mengenalnya kalau tertarik." Kirim. 749 00:41:36,781 --> 00:41:38,581 Terima kasih, Emily. 750 00:41:39,141 --> 00:41:40,621 "Ini memang terburu-buru, 751 00:41:40,701 --> 00:41:43,541 tapi aku jujur karena percaya kalian. 752 00:41:43,621 --> 00:41:46,461 Senang mengobrol dengan kalian. #GengCewek." 753 00:41:46,981 --> 00:41:48,141 Kirim. 754 00:41:48,221 --> 00:41:51,341 Circle, tutup obrolan. 755 00:41:53,221 --> 00:41:55,501 Kurasa itu sukses. 756 00:41:55,581 --> 00:41:57,381 Menurutku, aku bisa membaur. 757 00:41:57,461 --> 00:42:01,061 Cewek cenderung mendekati sesama cewek. 758 00:42:02,101 --> 00:42:05,981 Namun, akibat hal yang paling remeh pun, 759 00:42:06,541 --> 00:42:07,981 hubungan itu bisa kacau. 760 00:42:08,461 --> 00:42:12,181 Maksudmu, pria ganteng yang sebenarnya ibu-ibu dari Bronx? 761 00:42:13,101 --> 00:42:14,101 Aku paham itu. 762 00:42:17,581 --> 00:42:19,581 PEMBERITAHUAN! 763 00:42:19,661 --> 00:42:21,301 - Pemberitahuan! - Astaga! 764 00:42:21,381 --> 00:42:22,221 Ada pemberitahuan. 765 00:42:22,301 --> 00:42:23,701 - Astaga… - Astaga. 766 00:42:25,501 --> 00:42:27,381 Saatnya mengamuk 767 00:42:27,461 --> 00:42:29,781 Karena ada peringatan 768 00:42:29,861 --> 00:42:32,781 Ada apa, nih, malam ini? 769 00:42:33,821 --> 00:42:36,061 "Peserta, saatnya penilaian." 770 00:42:38,301 --> 00:42:39,901 Kenapa? 771 00:42:39,981 --> 00:42:41,781 Aku belum siap. 772 00:42:42,541 --> 00:42:45,181 Aku butuh informasi tambahan. 773 00:42:45,261 --> 00:42:50,941 Aku tak nyaman menilai orang yang baru kukenal. 774 00:42:52,381 --> 00:42:55,901 "Beri peserta lain peringkat dari pertama hingga ketujuh." 775 00:42:59,221 --> 00:43:01,661 Temukan kejelasan. Temukan titik tengah. 776 00:43:01,741 --> 00:43:04,621 Di sinilah aku harus berstrategi dan bermain. 777 00:43:04,701 --> 00:43:07,221 Circle, buka laman Penilaian. 778 00:43:07,821 --> 00:43:08,741 PENILAIAN 779 00:43:11,061 --> 00:43:16,341 Circle, di posisi pertama, kupilih Trevor. 780 00:43:17,581 --> 00:43:21,661 Dia memilihku saat bicara soal robot. 781 00:43:21,741 --> 00:43:25,821 Kurasa dia akan menyelamatkan River. 782 00:43:25,901 --> 00:43:30,341 Circle, aku ingin menaruh Terilisha di posisi pertama. 783 00:43:31,141 --> 00:43:33,221 Aku percaya Terilisha. 784 00:43:33,301 --> 00:43:36,541 Aku suka dia membuka diri di obrolan grup. 785 00:43:36,621 --> 00:43:39,581 Di posisi pertama, aku memilih Savannah. 786 00:43:39,661 --> 00:43:45,541 Dia tak hanya cantik, tapi juga cerdas. 787 00:43:45,621 --> 00:43:49,981 Dia pasti teman nongkrong yang asyik dalam kenyataan. 788 00:43:50,061 --> 00:43:52,941 Aku hanya akan memilih 789 00:43:53,021 --> 00:43:57,901 teman setiaku, Courtney, untuk nomor satu. 790 00:43:59,661 --> 00:44:02,621 Di posisi kedua, Chloe. 791 00:44:04,861 --> 00:44:07,261 Dia sangat baik kepadaku. 792 00:44:09,621 --> 00:44:13,061 Bisakah taruh Emily di posisi ketiga? 793 00:44:13,981 --> 00:44:17,061 Circle, pilih Terilisha sebagai pilihan keempatku. 794 00:44:18,741 --> 00:44:22,021 Di posisi kelima, aku yakin akan memilih Trevor. 795 00:44:22,861 --> 00:44:25,461 Trevor mengaku sebagai ayah tunggal. 796 00:44:25,541 --> 00:44:30,101 Aku ingin Trevor tetap di sini. Aku ingin tahu tentangnya. 797 00:44:30,181 --> 00:44:32,021 Posisi keenam adalah Bryant. 798 00:44:32,101 --> 00:44:33,621 Ini adalah taktikku 799 00:44:33,701 --> 00:44:37,741 karena aku yakin semua akan menjadikan Bryant nomor satu. 800 00:44:37,821 --> 00:44:40,461 Ini permainan, dan aku harus melakukannya. 801 00:44:40,541 --> 00:44:44,701 Sebenarnya, ada sedikit rasa benci. Maaf. 802 00:44:46,461 --> 00:44:49,101 Di posisi tujuh, aku memilih Chloe. 803 00:44:50,181 --> 00:44:54,461 Sejak awal aku tak suka Chloe. 804 00:44:54,541 --> 00:44:58,261 Dia tergila-gila dengan cowok. Bukan tipe cewek kesukaanku. 805 00:44:58,341 --> 00:45:01,741 Posisi ketujuh, aku memilih Bryant, 806 00:45:01,821 --> 00:45:03,861 karena saat ini, 807 00:45:03,941 --> 00:45:07,101 Bryant mungkin pesaing terbesarku di sini. 808 00:45:07,181 --> 00:45:09,661 Circle, aku puas dengan penilaianku. 809 00:45:09,741 --> 00:45:10,941 Kuikuti kata hatiku. 810 00:45:11,461 --> 00:45:15,541 Kudengarkan kata hatiku dan ini yang ia katakan. 811 00:45:15,621 --> 00:45:17,861 Circle, kirimkan penilaianku. 812 00:45:19,501 --> 00:45:20,701 "Penilaian selesai." 813 00:45:21,781 --> 00:45:24,901 Astaga. Kuharap aku tak dipulangkan. 814 00:45:24,981 --> 00:45:29,821 Baik, kini aku harus duduk karena situasinya menjadi serius. 815 00:45:31,061 --> 00:45:34,101 Setelah menilai, Trevor, alias Deleesa, 816 00:45:34,181 --> 00:45:36,981 menyiapkan persona akun palsunya 817 00:45:37,061 --> 00:45:39,301 dan siap menggibah bareng Savannah. 818 00:45:39,381 --> 00:45:43,141 Circle, buka obrolan pribadi dengan Savannah. 819 00:45:43,221 --> 00:45:45,261 TREVOR MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI 820 00:45:47,141 --> 00:45:51,701 Aku ingin bicara dengan Savannah karena orang tuanya juga tunggal, 821 00:45:51,781 --> 00:45:54,461 dan di permainan ini, aku orang tua tunggal. 822 00:45:54,541 --> 00:45:56,221 Aku ayah tunggal. 823 00:45:56,301 --> 00:46:01,781 Andai aku masuk The Circle sebagai diri sendiri yang sesungguhnya, 824 00:46:01,861 --> 00:46:03,981 aku dibesarkan ayah tunggal. 825 00:46:04,061 --> 00:46:05,421 Aku paham rasanya 826 00:46:05,501 --> 00:46:08,301 dan kurasa kami bisa dekat karena fakta itu. 827 00:46:08,381 --> 00:46:11,701 Astaga. Aku sangat gugup. 828 00:46:11,781 --> 00:46:15,501 Bagaimana jika, "Aku dengar ucapanmu tentangku. Aku sakit hati." 829 00:46:16,421 --> 00:46:19,861 Aku cuma ingin tahu kenapa kau terus bilang kau pria asyik. 830 00:46:20,781 --> 00:46:21,741 Menyamar jadi pria. 831 00:46:22,461 --> 00:46:26,941 Circle, tulis, "Pengalaman ini sungguh luar biasa. Tanda seru. 832 00:46:27,021 --> 00:46:28,421 Aku ingin mengobrol 833 00:46:28,501 --> 00:46:30,781 karena rasanya kita banyak kesamaan." 834 00:46:30,861 --> 00:46:33,581 "Nama adikku juga Savannah." 835 00:46:33,661 --> 00:46:36,101 Astaga. Yang benar? 836 00:46:36,181 --> 00:46:40,581 Tulis, "Adikmu pasti luar biasa. Emoji tertawa." 837 00:46:40,661 --> 00:46:43,021 Tampaknya dia pria baik-baik. 838 00:46:43,101 --> 00:46:45,581 Aku merasa bersalah meragukannya, 839 00:46:45,661 --> 00:46:50,341 tapi aku tak akan minta maaf atas insting yang kurasakan. 840 00:46:50,421 --> 00:46:54,621 Andai aku bisa mendukungmu sebagai seorang wanita. 841 00:46:54,701 --> 00:46:57,781 Tapi mungkin menyenangkan juga didukung oleh pria. 842 00:46:58,301 --> 00:47:00,141 Circle, tulis, 843 00:47:00,221 --> 00:47:04,101 "Aku ingin tahu masa kecilmu dan bagaimana kau dibesarkan. 844 00:47:04,181 --> 00:47:07,421 Aku dibesarkan oleh ibuku. #AnakMama." 845 00:47:07,501 --> 00:47:11,181 "Bisa kubayangkan ikatanmu dengan orang tuamu. Aku ingin tahu." 846 00:47:11,261 --> 00:47:14,541 Tulis, "Kau baik sekali. Emoji hati. 847 00:47:14,621 --> 00:47:18,181 Kebetulan sekali. Aku juga dibesarkan oleh ibuku. 848 00:47:18,941 --> 00:47:21,301 Ayahku masih dan selalu menyayangiku, 849 00:47:21,381 --> 00:47:23,981 tapi saat aku kecil, dia di penjara, 850 00:47:24,061 --> 00:47:26,581 dia tak bisa mendampingiku meski ingin. 851 00:47:27,101 --> 00:47:30,461 Aku bersyukur ibuku bisa menjadi ibu sekaligus ayah 852 00:47:30,541 --> 00:47:31,981 bagiku dan saudara-saudaraku." 853 00:47:32,061 --> 00:47:33,861 Astaga. 854 00:47:35,381 --> 00:47:40,621 Astaga. Segala yang terkait orang tua membuatku sangat emosional. 855 00:47:40,701 --> 00:47:43,221 Wah, mataku. 856 00:47:45,981 --> 00:47:49,621 Tulis, "Aku salut denganmu yang menjadi ayah tunggal. 857 00:47:49,701 --> 00:47:52,661 Tak banyak pria yang mau mengemban peran itu." 858 00:47:53,941 --> 00:47:56,541 Apakah sulit membesarkan anak perempuan? 859 00:47:56,621 --> 00:48:02,341 Jujur saja. Aku merasa bersalah karena sebenarnya, 860 00:48:02,421 --> 00:48:04,141 dia bukan ayah tunggal. 861 00:48:04,221 --> 00:48:06,901 Dia punya istri yang membantunya. 862 00:48:06,981 --> 00:48:10,541 Tapi ini strategiku dan tetap akan kugunakan. 863 00:48:11,221 --> 00:48:14,381 Sulit dipercaya dia membesarkan putrinya sendirian. 864 00:48:15,381 --> 00:48:20,101 Mungkinkah dia pria yang mengadakan pesta teh dengan putrinya? 865 00:48:20,181 --> 00:48:22,861 Astaga, lucunya. Itu menggemaskan. 866 00:48:24,661 --> 00:48:28,261 "Ketahuilah, aku salut sekali kepadamu. 867 00:48:29,621 --> 00:48:32,621 Jika kau mau mengobrol atau butuh saran soal wanita, 868 00:48:32,701 --> 00:48:34,661 aku siap membantu. Hati. 869 00:48:34,741 --> 00:48:37,741 #SerahkanSajaKepadaku." Astaga. 870 00:48:37,821 --> 00:48:42,981 Sis, aku menyukaimu. 871 00:48:43,061 --> 00:48:45,021 Ini pertalian yang bagus. 872 00:48:45,101 --> 00:48:50,341 Aku merasa dia sangat jujur dan apa adanya denganku. 873 00:48:50,421 --> 00:48:52,061 Circle, tulis, 874 00:48:52,141 --> 00:48:58,501 "Terima kasih banyak, ya. Aku salut sekali kepadamu." 875 00:48:58,581 --> 00:49:00,661 "#Kakakmu. Hati." 876 00:49:02,781 --> 00:49:04,741 Ya. 877 00:49:05,581 --> 00:49:08,181 Astaga. Ini sempurna! 878 00:49:08,261 --> 00:49:09,421 Aku merasa bersalah, 879 00:49:09,501 --> 00:49:13,421 tapi ini menguntungkan karena selain strategiku berhasil, 880 00:49:13,501 --> 00:49:15,461 aku merasa dapat teman. 881 00:49:16,461 --> 00:49:20,141 Manis sekali dan menggugah hati. 882 00:49:20,221 --> 00:49:23,021 Tahu, tidak? Circle, mari kita ramaikan. 883 00:49:24,981 --> 00:49:26,181 Pemberitahuan! 884 00:49:26,261 --> 00:49:27,621 Pemberitahuan! 885 00:49:27,701 --> 00:49:29,941 Astaga. Apa ini sesuatu yang gawat? 886 00:49:30,021 --> 00:49:32,421 Astaga. Semoga tidak. 887 00:49:33,181 --> 00:49:34,981 "Hasil penilaian sudah ada." 888 00:49:39,381 --> 00:49:42,661 Siapa yang paling populer dan paling dibenci? 889 00:49:44,181 --> 00:49:47,701 "Dua peserta teratas akan menjadi pemengaruh." 890 00:49:47,781 --> 00:49:50,581 Ya ampun. 891 00:49:52,021 --> 00:49:55,821 "Peserta lainnya akan terancam diblokir dari The Circle." 892 00:49:56,341 --> 00:50:00,741 Isi perutku serasa dilempar-lempar seperti kukis di penggorengan. 893 00:50:00,821 --> 00:50:04,181 Situasinya mulai serius setengah mati. 894 00:50:05,701 --> 00:50:07,581 Peringkat delapan. Astaga! 895 00:50:07,661 --> 00:50:09,021 Gelisah rasanya. 896 00:50:10,061 --> 00:50:11,381 Kumohon, jangan aku. 897 00:50:13,141 --> 00:50:14,301 Tolong, jangan aku. 898 00:50:15,341 --> 00:50:18,901 Jangan sampai aku peringkat terakhir. 899 00:50:23,261 --> 00:50:25,861 - Astaga! - Bryant. 900 00:50:25,941 --> 00:50:27,821 Aduh, hatiku. 901 00:50:31,301 --> 00:50:32,741 Kau bercanda, ya? 902 00:50:32,821 --> 00:50:37,061 Aku sepenuh hati di sini, tapi dapat peringkat delapan? 903 00:50:37,821 --> 00:50:40,621 Jangan cemas. Peringkat delapan bukan berarti kau akan pulang. 904 00:50:40,701 --> 00:50:43,741 Itu artinya kau peserta paling tidak populer. 905 00:50:45,301 --> 00:50:46,301 Siapa ketujuh? 906 00:50:46,821 --> 00:50:48,621 Siapa yang berikutnya? 907 00:50:48,701 --> 00:50:50,581 Ya ampun. 908 00:50:53,461 --> 00:50:55,781 Aku tak mau lihat. Pokoknya tak mau. 909 00:50:55,861 --> 00:50:56,861 Jantungku serasa… 910 00:51:01,181 --> 00:51:03,221 Sial. Itu gawat. 911 00:51:04,141 --> 00:51:06,541 Kukira obrolanku dengan peserta wanita lancar. 912 00:51:07,301 --> 00:51:09,581 Mungkin bukan mereka yang menilaiku rendah. 913 00:51:09,661 --> 00:51:10,941 Astaga. 914 00:51:11,621 --> 00:51:14,821 Kau peringkat satuku. Peserta lain menilaimu rendah. 915 00:51:17,501 --> 00:51:18,741 Hatiku terasa enteng. 916 00:51:18,821 --> 00:51:23,021 Akan kulepas ini agar nyaman sepenuhnya. 917 00:51:23,101 --> 00:51:25,621 Ayo. 918 00:51:25,701 --> 00:51:27,261 Jangan sampai aku keenam. 919 00:51:27,341 --> 00:51:29,981 Lima ke atas, tak apa. Jangan sampai keenam. 920 00:51:37,861 --> 00:51:40,301 Sulit dipercaya aku peringkat enam. 921 00:51:40,381 --> 00:51:42,941 Orang lain menganggapmu ancaman. 922 00:51:43,021 --> 00:51:45,621 Mungkin ada seseorang 923 00:51:46,341 --> 00:51:49,221 yang berpikir secara strategis dan taktis, 924 00:51:49,301 --> 00:51:50,861 seperti yang kulakukan. 925 00:51:52,421 --> 00:51:54,021 Peringkat keempatnya seri? 926 00:52:06,421 --> 00:52:10,381 Aku dan River Aku dan River 927 00:52:10,461 --> 00:52:14,341 Hei, aku dan River 928 00:52:14,421 --> 00:52:17,061 Baiklah, kurasa aku tidak keberatan. 929 00:52:17,141 --> 00:52:22,621 Aku yakin ada yang menilai secara taktis 930 00:52:22,701 --> 00:52:24,501 di antara para peserta. 931 00:52:25,141 --> 00:52:30,781 Berarti Trevor, Terilisha, dan Savannah adalah tiga peserta teratas. 932 00:52:31,621 --> 00:52:35,341 Tidak terbayang aku jadi pemengaruh. Itu gila. 933 00:52:35,421 --> 00:52:39,141 Aku tak mau jadi peringkat satu, tapi jangan peringkat tiga. 934 00:52:39,981 --> 00:52:41,021 Semoga aku kedua. 935 00:52:41,101 --> 00:52:44,381 Aku tak keberatan mengawali ini sebagai pemengaruh. 936 00:52:44,461 --> 00:52:45,821 Apa aku ketiga? 937 00:52:46,901 --> 00:52:50,661 Jangan lupa. Cuma dua peserta teratas yang bisa jadi pemengaruh. 938 00:52:54,541 --> 00:52:56,701 Baiklah. Peringkat tiga. 939 00:52:56,781 --> 00:52:58,661 Gila. 940 00:52:58,741 --> 00:53:01,661 - Gila. Masa? - Aku dua teratas. Serius? 941 00:53:03,181 --> 00:53:04,661 Perempuan pintar memang cadas. 942 00:53:07,861 --> 00:53:10,541 Hore! 943 00:53:10,621 --> 00:53:12,621 - Hore! - Astaga! 944 00:53:12,701 --> 00:53:14,141 Ayo, Savannah. Ayo, Teril. 945 00:53:14,221 --> 00:53:18,421 Aku pemengaruh Circle pertama. 946 00:53:19,461 --> 00:53:22,501 Senang sekali rasanya. Hore! 947 00:53:23,541 --> 00:53:24,621 Astaga! 948 00:53:25,141 --> 00:53:31,261 Tampaknya orang-orang memilih secara strategis. 949 00:53:31,781 --> 00:53:34,021 Ya, selamat datang di The Circle, Trevor. 950 00:53:34,101 --> 00:53:38,861 Aku harus bekerja keras dan mengobrol dengan mereka. 951 00:53:42,741 --> 00:53:43,741 Pemberitahuan! 952 00:53:43,821 --> 00:53:46,821 Hatiku tak sanggup. Ada apa malam ini? 953 00:53:46,901 --> 00:53:49,621 Astaga! Kau menyiksaku. 954 00:53:51,061 --> 00:53:52,541 "Sebagai dua peserta teratas…" 955 00:53:52,621 --> 00:53:56,781 "…Terilisha dan Savannah kini menjadi pemengaruh Circle." 956 00:53:57,981 --> 00:53:59,701 Ada namaku di situ. 957 00:53:59,781 --> 00:54:02,461 Savannah, kita berhasil. Aku berhasil. 958 00:54:03,021 --> 00:54:05,501 Bagus, Sis. Aku ikut senang. 959 00:54:06,501 --> 00:54:11,661 "Dalam 24 jam, Terilisha dan Savannah harus memutuskan siapa yang diblokir." 960 00:54:11,741 --> 00:54:13,861 Aku tidak mau diblokir. 961 00:54:13,941 --> 00:54:16,381 Dua puluh empat jam? Wow. 962 00:54:16,461 --> 00:54:20,581 Semua peserta bakal menjilat mereka. Semua akan memuji-muji mereka. 963 00:54:20,661 --> 00:54:22,741 Syukurlah, waktunya 24 jam. 964 00:54:22,821 --> 00:54:27,141 Tadinya aku cemas kami harus memutuskan secara impulsif. 965 00:54:28,061 --> 00:54:31,941 "Terilisha dan Savannah bisa menyelamatkan masing-masing satu peserta." 966 00:54:35,741 --> 00:54:38,421 Yang benar? 967 00:54:39,021 --> 00:54:41,861 Kakiku gemetaran. 968 00:54:41,941 --> 00:54:43,861 Bro, tolong selamatkan aku. 969 00:54:43,941 --> 00:54:45,701 Pilih aku. 970 00:54:47,021 --> 00:54:51,381 "Dua peserta yang mereka pilih akan kebal dari pemblokiran besok." 971 00:54:52,701 --> 00:54:56,621 "Silakan akses Obrolan Circle untuk membuat keputusan." 972 00:54:57,141 --> 00:54:58,501 Astaga. 973 00:54:58,581 --> 00:55:00,181 Belum-belum ada pemblokiran? 974 00:55:00,261 --> 00:55:02,181 Astaga, pemblokiran dimulai. 975 00:55:02,261 --> 00:55:06,301 Mereka memilih yang diblokir. Aku tak merasa aman. 976 00:55:06,381 --> 00:55:09,101 Circle, masuk ke Obrolan Circle. 977 00:55:12,501 --> 00:55:13,941 Aku serdawa saking gugupnya. 978 00:55:14,021 --> 00:55:16,661 Astaga. Itu serdawa terburuk. 979 00:55:17,741 --> 00:55:20,781 "Terilisha dan Savannah, saatnya memutuskan." 980 00:55:20,861 --> 00:55:21,701 Astaga. 981 00:55:21,781 --> 00:55:26,981 Orang pertama yang pasti kuselamatkan sudah jadi peringkat pertama. 982 00:55:27,501 --> 00:55:30,541 Jadi, kurasa itu pertanda bagus. 983 00:55:30,621 --> 00:55:32,421 Jika kami sepikiran, 984 00:55:32,501 --> 00:55:36,701 kuharap pilihan kami akan saling melengkapi. 985 00:55:36,781 --> 00:55:41,821 Aku ingin memilih seseorang yang akan menguntungkanku. 986 00:55:41,901 --> 00:55:43,821 Menyelamatkan peserta saat ini… 987 00:55:45,381 --> 00:55:49,701 bisa membahayakan atau membantuku. 988 00:55:49,781 --> 00:55:52,021 Ini bisa mengubah jalan permainan. 989 00:55:52,101 --> 00:55:53,621 Ini sulit. 990 00:55:53,701 --> 00:55:56,181 Aku ingin mengambil langkah yang taktis dan cerdik, 991 00:55:56,261 --> 00:55:57,701 lalu memilih peserta 992 00:55:57,781 --> 00:56:03,021 yang kurasa mampu memiliki pengaruh ke depannya. 993 00:56:05,861 --> 00:56:08,381 Ini situasi klasik datangnya keajaiban. 994 00:56:08,461 --> 00:56:10,101 Aku benci menunggu. 995 00:56:10,981 --> 00:56:12,981 "Terilisha, siapa yang kau selamatkan?" 996 00:56:13,701 --> 00:56:14,981 Aku takut. 997 00:56:15,061 --> 00:56:17,901 Firasatku, dia akan memilihku. 998 00:56:18,501 --> 00:56:20,341 Semoga salah satunya memilihku. 999 00:56:20,981 --> 00:56:23,461 Kumohon, pilihlah River. 1000 00:56:23,541 --> 00:56:26,341 Siapa yang kalian selamatkan? 1001 00:56:34,981 --> 00:56:36,061 Aku menyelamatkan… 1002 00:57:14,661 --> 00:57:19,581 Terjemahan subtitle oleh Ardiansyah