1 00:00:10,276 --> 00:00:13,079 케빈과 지아나가 행아웃에 있습니다 2 00:00:13,146 --> 00:00:14,981 신기록인 세 번째죠 3 00:00:15,048 --> 00:00:17,517 이 대단한 세 번째 만남이 끝나면 4 00:00:17,584 --> 00:00:19,652 누군가 차단될 겁니다 5 00:00:21,154 --> 00:00:23,256 지아나가 쓰고 있어 6 00:00:23,323 --> 00:00:25,091 지아나, 제발 빨리 좀 써 7 00:00:25,158 --> 00:00:28,294 '우리가 차단하기로 한 사람은…' 8 00:00:28,795 --> 00:00:32,332 케빈과 지아나 둘 다에게 위협이 되는 사람이겠네 9 00:00:34,100 --> 00:00:35,201 맙소사, 숨을 못 쉬겠어 10 00:00:36,069 --> 00:00:37,203 너무 긴장돼 11 00:00:37,270 --> 00:00:39,105 분명 내 이름이 나올 거야 12 00:00:39,172 --> 00:00:40,540 메시지 13 00:00:40,607 --> 00:00:42,275 지금이야, 올 게 왔어 14 00:00:42,842 --> 00:00:44,944 저데이자에게 위협을 느낄지도 몰라 15 00:00:46,880 --> 00:00:49,082 심장에 칼을 꽂겠지 16 00:00:52,919 --> 00:00:54,487 "개릿" 17 00:00:56,956 --> 00:00:58,258 '개릿' 18 00:00:58,858 --> 00:01:00,927 왜 내 절친이야! 19 00:01:00,994 --> 00:01:04,097 케빈, 내 혀를 네 입에 넣고 싶어 20 00:01:04,697 --> 00:01:05,799 살았어 21 00:01:06,332 --> 00:01:07,934 세상에, 다행이야 22 00:01:17,377 --> 00:01:19,913 "차단됨" 23 00:01:21,848 --> 00:01:24,084 심장 검사 좀 받아 봐야겠어 24 00:01:24,150 --> 00:01:27,854 불쌍한 내 심장 여기서 온갖 혹사를 다 당하네 25 00:01:28,488 --> 00:01:32,392 '우리 게임'이라고 한 게 흥미롭네 둘이 함께인 것처럼 26 00:01:34,060 --> 00:01:36,796 좋은 애 같지만 솔직히 어쩔 수 없잖아 27 00:01:37,297 --> 00:01:38,832 - 이젠… - 이건 개인전이야 28 00:01:39,332 --> 00:01:40,633 우리 목표는 10만 달러고 29 00:01:41,201 --> 00:01:43,803 동정심이 항상 도움이 되진 않아 30 00:01:43,870 --> 00:01:48,308 그리고 약속을 지키려면 힘든 결정을 할 수밖에 없어 31 00:01:48,374 --> 00:01:51,144 꼴찌를 한 플레이어가 차단되는 경우는 많았어 32 00:01:51,211 --> 00:01:53,880 대리언도 꼴찌였고 앤디도 나도 꼴찌였지 33 00:01:53,947 --> 00:01:56,382 누굴 믿은 게 잘못이었을까? 34 00:01:57,083 --> 00:02:00,053 이제 난 너희 중 아무도 안 믿어 35 00:02:00,120 --> 00:02:01,287 케빈만 빼고 36 00:02:01,354 --> 00:02:03,756 너희는 날 흑화하게 만들었어 37 00:02:03,823 --> 00:02:05,158 너희는 크게 실수한 거야 38 00:02:05,658 --> 00:02:08,428 날 위기 멤버로 만들었고 39 00:02:08,495 --> 00:02:10,163 너희 비밀을 내게 말했지 40 00:02:10,230 --> 00:02:16,002 적극적으로 K 펀을 쫓아내려던 사람이 한 명 줄었네 41 00:02:16,503 --> 00:02:18,004 그리고 순식간에 42 00:02:19,072 --> 00:02:21,207 개릿의 사진이 흐려졌어 43 00:02:22,909 --> 00:02:26,679 내레이션 좋았어요, K 펀 이제 난 뭘 하죠? 44 00:02:26,746 --> 00:02:30,717 그렇다면 저도 생각이 있답니다 뭔지 아시죠? 45 00:02:32,218 --> 00:02:33,219 '경보!' 46 00:02:33,286 --> 00:02:35,288 마지막 경보구나, 서클 47 00:02:36,589 --> 00:02:37,957 '개릿, 떠나기 전에' 48 00:02:38,024 --> 00:02:39,993 '플레이어 한 명을 직접 만날 수 있습니다' 49 00:02:40,059 --> 00:02:41,828 생각나는 사람이 몇 명 있어 50 00:02:43,329 --> 00:02:45,265 케빈이라면 이럴 것 같았지 51 00:02:45,965 --> 00:02:49,302 걔가 자신에 대해 말한 게 진짜인지 가 보고 싶기도 해 52 00:02:49,369 --> 00:02:51,571 그리고 몇 번 말한 거지만 53 00:02:51,638 --> 00:02:53,907 저데이자 덕분에 안전함을 느꼈어 54 00:02:53,973 --> 00:02:55,909 안전한 공간에 있는 것 같았지 55 00:02:56,643 --> 00:02:57,677 레이철도 있네 56 00:02:58,244 --> 00:02:59,646 난 레이철이 좋아 57 00:02:59,712 --> 00:03:04,117 하지만 내 생각과는 달리 날 동맹으로 여기진 않는 듯해 58 00:03:06,019 --> 00:03:10,290 지아나는 정말 만나 보고 싶은 사람이야 59 00:03:10,356 --> 00:03:12,959 내가 몇 번이나 최상위권 순위를 줬지 60 00:03:13,726 --> 00:03:16,529 근데 이렇게 날 차단하네 61 00:03:17,163 --> 00:03:18,932 누굴 만나야 할지 알겠어 62 00:03:21,367 --> 00:03:22,969 옷부터 갈아입고 63 00:03:23,937 --> 00:03:26,206 - '경보!' - '경보!', 맙소사 64 00:03:26,272 --> 00:03:28,908 숨 돌릴 틈도 안 주냐? 65 00:03:28,975 --> 00:03:30,176 안 돼! 66 00:03:30,243 --> 00:03:32,512 또 경보라고? 67 00:03:33,313 --> 00:03:36,516 '개릿이 더 서클에서 차단됐습니다' 68 00:03:36,583 --> 00:03:38,818 오늘은 저데이자에게 슬픈 날이야 69 00:03:39,319 --> 00:03:42,055 개릿이 떠나서 슬프다고 말할 수 없어 아쉽네 70 00:03:43,156 --> 00:03:44,657 그래, 가 보자 71 00:03:46,859 --> 00:03:49,963 '개릿이 여러분 중 한 명을 만나러 갑니다' 72 00:03:50,029 --> 00:03:52,899 드디어 우리의 시간이 된 건가? 73 00:03:52,966 --> 00:03:54,667 정말로 만나는 거야? 74 00:03:55,168 --> 00:03:56,970 곧 알 수 있을 것 같군요 75 00:03:58,705 --> 00:04:03,142 겨드랑이에 땀을 흘리면서 개릿을 만날 수는 없지 76 00:04:03,209 --> 00:04:04,510 너무 슬퍼 77 00:04:04,577 --> 00:04:08,748 근데 청소도 해야 해 내 절친이 올지도 모르니까 78 00:04:11,851 --> 00:04:15,355 개릿은 셔츠 안 입고 만나도 돼 프사 보니까 근육질이던데 79 00:04:15,421 --> 00:04:17,056 이 몸을 인정해 줄 거야 80 00:04:21,561 --> 00:04:25,198 어쩌면 강아지 15마리를 안고 들어올지도 몰라 81 00:04:28,501 --> 00:04:29,636 날 범생이로 알겠네 82 00:04:30,503 --> 00:04:31,337 좋아 83 00:04:49,689 --> 00:04:51,924 - 안녕 - 개릿? 84 00:04:51,991 --> 00:04:53,226 뭐야? 85 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 세상에, 개릿 86 00:04:55,828 --> 00:04:58,031 너 정말 멋지구나 87 00:04:58,097 --> 00:05:00,166 세상에, 너 진짜… 88 00:05:00,233 --> 00:05:02,835 - 세상에… - 일단, 이름이 뭐야? 89 00:05:02,902 --> 00:05:04,337 미안, 난 데비야 90 00:05:04,404 --> 00:05:06,105 안녕, 데비, 난 개릿이야 91 00:05:06,172 --> 00:05:08,141 그렇구나 네가 말한 건 다 진짜야? 92 00:05:08,908 --> 00:05:12,745 - 응 - 난 26살의 내 역할을 했어 93 00:05:13,846 --> 00:05:18,618 - 레이철은 누구야? - 우리 가족의 친한 친구야 94 00:05:19,152 --> 00:05:22,255 난 너 꼴찌에 안 놨어, 알지? 95 00:05:22,322 --> 00:05:23,623 그럼 몇 위에 놨어? 96 00:05:23,690 --> 00:05:25,658 - 4위 - 난 너한테 2위를 줬어 97 00:05:25,725 --> 00:05:28,828 우선 앉아 봐, 나도 울었어 98 00:05:29,329 --> 00:05:31,998 날 위해서 그리고 널 위해서 울었어 99 00:05:32,498 --> 00:05:35,702 매들린이 뭐라고 했냐면 100 00:05:35,768 --> 00:05:37,670 '개릿을 꼴찌에 놓자'라고 했어 101 00:05:37,737 --> 00:05:41,007 그 순간 네가 말을 걸더라고 102 00:05:41,074 --> 00:05:44,143 그래서 가야겠다고 했더니 '잊지 마' 하면서 103 00:05:44,210 --> 00:05:46,245 개릿에겐 말하지 말랬어 104 00:05:46,312 --> 00:05:49,615 매들린은 어제 나한테 화해하자고 연락했어 105 00:05:49,682 --> 00:05:51,217 내 편이 돼 준다고 했어 106 00:05:51,284 --> 00:05:52,552 - 정말로 - 그래 107 00:05:53,052 --> 00:05:56,456 근데 왜 내가 4위야? 케빈은 몇 위였는데? 108 00:05:56,522 --> 00:05:59,425 - 인명구조원 질문 기억나? - 응 109 00:05:59,492 --> 00:06:02,562 걘 틀린 답을 했어 난 인명구조원 자격증이 있거든 110 00:06:02,628 --> 00:06:03,896 난 조건을 걸었어 111 00:06:03,963 --> 00:06:07,400 내가 탈락하지 않게 날 1위에 놔 주면 112 00:06:08,034 --> 00:06:09,602 비밀을 지켜 주겠다고 113 00:06:09,669 --> 00:06:13,039 그랬더니 자기도 도와줄 수 있냐고 묻더라 114 00:06:13,106 --> 00:06:16,876 난 그러겠다고 했고 걔한테 2위를 줬어 115 00:06:16,943 --> 00:06:19,812 인플루언서가 될 줄은 몰랐어 116 00:06:19,879 --> 00:06:23,282 확실히 말해 두는데 네가 그런 거야 117 00:06:23,349 --> 00:06:24,350 저건 네가 했어 118 00:06:24,851 --> 00:06:27,120 모두가 케빈에게 꼴찌를 줄 줄 알았어 119 00:06:27,186 --> 00:06:30,022 그리고 쟤들이 저데이자를 차단할 줄 알았어 120 00:06:30,089 --> 00:06:33,493 정말 그럴 거라고 생각했어 어떻게 된 거야? 121 00:06:34,494 --> 00:06:37,130 이거 다 케빈이 조종하는 건가? 122 00:06:37,196 --> 00:06:38,464 - 그래 - 그렇지? 123 00:06:38,531 --> 00:06:41,968 그리고 쟤랑 지아나도 뭔가 협상을 한 게 분명해 124 00:06:42,602 --> 00:06:47,273 4위, 3위, 그다음은 꼴찌로 차단되니까 마음이 힘들어 125 00:06:47,340 --> 00:06:51,110 난 네가 정말 좋다고 생각했어 그것만 알아줘 126 00:06:54,046 --> 00:06:58,684 정말 긴장되는 만남이었네요 다른 플레이어들에게 가 보죠 127 00:06:59,185 --> 00:07:03,122 여기 안 오는 모양이네, 난 좋아 128 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 이제 자자 129 00:07:05,825 --> 00:07:10,296 내 삶은 참 한결같아 130 00:07:10,363 --> 00:07:13,499 사람들이 계속 떠나니 삶을 즐길 수가 없어 131 00:07:14,000 --> 00:07:16,602 아뇨, 더 서클이 원래 그런 곳이랍니다 132 00:07:16,669 --> 00:07:19,639 레이철의 방에서는 대화가 한창 무르익고 있죠 133 00:07:20,139 --> 00:07:22,041 - 진짜 서커스 공연자였어? - 응 134 00:07:22,108 --> 00:07:24,410 뉴욕에서 7년 동안 공중 곡예를 했고 135 00:07:24,477 --> 00:07:28,080 몇 달 전에 이사해서 136 00:07:28,147 --> 00:07:30,283 지금은 두바이에 살아 137 00:07:30,349 --> 00:07:32,685 지난 반년 동안 삶이 참 고달팠어 138 00:07:34,020 --> 00:07:36,389 말해 줘, 이리 와 139 00:07:36,456 --> 00:07:39,292 - 무슨 일인데? 말해 봐, 괜찮아 - 그냥… 140 00:07:39,358 --> 00:07:42,528 이런 신나는 경험을 하게 돼서 정말 감사하게 생각해 141 00:07:43,029 --> 00:07:45,998 올 한 해는 너무 외로웠어 142 00:07:46,065 --> 00:07:50,002 내내 혼자였어서 여기서 혼자 사는 것도 쉬웠지 143 00:07:50,837 --> 00:07:53,473 너한테 고맙고 네가 정말 좋아 144 00:07:54,440 --> 00:07:55,641 너를 더 알고 싶어 145 00:07:55,708 --> 00:07:57,710 직업이 뭐야? 피츠버그에 살아? 146 00:07:57,777 --> 00:08:01,180 펜실베이니아에? 스태튼섬 출신이고? 147 00:08:01,247 --> 00:08:03,249 스태튼섬 출신이고 피츠버그에 살아 148 00:08:05,418 --> 00:08:06,552 여기… 149 00:08:09,989 --> 00:08:12,291 우리 가족이야 150 00:08:15,561 --> 00:08:16,696 그리고… 151 00:08:17,430 --> 00:08:18,831 미안해, 알아 152 00:08:19,765 --> 00:08:21,334 그게 아니고… 153 00:08:21,868 --> 00:08:23,736 얘가 앤드루야 154 00:08:24,237 --> 00:08:26,239 얘는 20살이고 155 00:08:26,806 --> 00:08:28,741 제이슨은 22살이야 156 00:08:29,242 --> 00:08:30,142 그리고… 157 00:08:32,011 --> 00:08:33,546 얘는 조너선인데 158 00:08:34,847 --> 00:08:35,715 얘는… 159 00:08:37,183 --> 00:08:39,085 영원히 22살이야 160 00:08:40,553 --> 00:08:44,190 조너선은 죽었어, 그래서… 161 00:08:47,159 --> 00:08:50,396 그래서 메시지로 대화할 때 그런 말을 했던 거야 162 00:08:50,463 --> 00:08:53,165 알지? 버틸 수 있어 163 00:08:55,301 --> 00:08:59,772 살다 보면 나쁜 일도 있어 아무튼 이게 내 상황이야 164 00:08:59,839 --> 00:09:02,141 너한테 이건 약속할게 165 00:09:02,208 --> 00:09:04,477 난 엄마처럼 사람들을 돌봐 주는 게 좋아 166 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 - 물론 너도 엄마가 계시겠지 - 응 167 00:09:06,612 --> 00:09:09,181 하지만 누구나 엄마가 더 있으면 좋잖아? 168 00:09:10,082 --> 00:09:11,517 누구나 제2의 엄마가 필요해 169 00:09:12,652 --> 00:09:15,254 지금 내가 되게 바보 같은 게… 170 00:09:15,755 --> 00:09:19,959 내 마음 가는 대로 널 상위권으로 올려 줘야 했어 171 00:09:20,660 --> 00:09:22,929 중위권에만 놔도 괜찮을 줄 알았어 172 00:09:22,995 --> 00:09:25,498 내가 생각한 것보다 훨씬 어려운 게임이야 173 00:09:25,565 --> 00:09:29,869 - 그래도 엄청 잘하고 있잖아 - 아니, 감정적으로 말이야 174 00:09:29,936 --> 00:09:33,339 혹시 피츠버그에 오면 우리 집에 묵겠다고 약속해 줘 175 00:09:33,406 --> 00:09:34,340 그럴게 176 00:09:35,975 --> 00:09:37,143 그러지 마 177 00:09:38,911 --> 00:09:41,447 난 네가 안 가면 좋겠어 178 00:09:42,014 --> 00:09:43,082 근데 그거 알아? 179 00:09:43,149 --> 00:09:46,252 너한테 오길 정말 잘했어 180 00:09:46,319 --> 00:09:49,989 - 이별 아니니까 곧 다시 만나자 - 넌 이제 우리 가족이야 181 00:09:50,056 --> 00:09:51,223 너한테 열받는데 182 00:09:52,558 --> 00:09:54,093 그래도 고마워 183 00:09:54,160 --> 00:09:56,095 - 정말 감사하게 생각해 - 미안해 184 00:09:56,729 --> 00:10:00,633 이러면 더 힘들다는 거 알아 내가 큰 실수를 했어 185 00:10:01,167 --> 00:10:02,168 진짜 잘해 줘 186 00:10:02,234 --> 00:10:05,304 다른 20대들보다 네가 더 설득력 있었어 187 00:10:05,371 --> 00:10:09,542 넌 똑똑하고 정말 잘하고 있어 날 위해 우승해 줘 188 00:10:09,609 --> 00:10:11,010 내가 복수해 줄게 189 00:10:11,077 --> 00:10:12,178 그래야 해 190 00:10:12,244 --> 00:10:14,313 - 내 친구 - 조만간 만나 191 00:10:14,380 --> 00:10:16,782 - 사랑해 - 사랑해 192 00:10:17,550 --> 00:10:19,585 그래, 난 좀 더 울어야겠어 193 00:10:26,058 --> 00:10:29,495 역대 최고로 감정적인 만남이었던 것 같군요 194 00:10:29,562 --> 00:10:31,564 이제 레이철은 눈물을 닦고 195 00:10:31,631 --> 00:10:34,667 '서클 존 윅' 모드로 돌변합니다 196 00:10:35,334 --> 00:10:37,703 존 윅이 보들보들한 목욕 가운을 입는다면 말이죠 197 00:10:37,770 --> 00:10:40,406 난 개릿을 믿어 내 생각대로 좋은 사람이었어 198 00:10:41,741 --> 00:10:42,875 다들 끝장낼 거야 199 00:10:43,442 --> 00:10:46,946 이번에 행아웃에 다녀와서는 200 00:10:47,013 --> 00:10:49,515 날 표적으로 삼았던 플레이어를 차단했어 201 00:10:50,016 --> 00:10:54,020 그리고 막강한 파워 팀을 구성했지 202 00:10:54,086 --> 00:10:58,224 우리 숙적이었던 케빈이 우리의 최대 동맹이 된 것 같아 203 00:10:58,290 --> 00:11:01,093 그게 사실이지 빨리 쟤랑 결승선을 넘고 싶어 204 00:11:01,160 --> 00:11:01,994 나도 205 00:11:02,061 --> 00:11:06,899 이제 더 서클에는 내가 믿는 사람은 하나도 없어 206 00:11:07,533 --> 00:11:10,703 그러니까 모두가 제거 대상이야 207 00:11:10,770 --> 00:11:12,638 - 잘 자, 서클 - 잘 자, 서클 친구 208 00:11:12,705 --> 00:11:15,041 저도 모두가 잘 자길 바라지만 209 00:11:15,541 --> 00:11:16,509 가능할지 보죠 210 00:11:29,989 --> 00:11:31,724 차단 다음 날의 아침입니다 211 00:11:31,791 --> 00:11:34,794 그건 곧 아침 식사와 함께 특대 사이즈의 전략을 212 00:11:34,860 --> 00:11:37,329 소화해야 한다는 뜻이죠 213 00:11:37,396 --> 00:11:41,500 - 좋은 아침이야, 서클 - 좋은 아침, 나쁜 년들 214 00:11:42,034 --> 00:11:45,771 어쨌든 케빈은 수가 빤히 보이니 위협이 안 돼 215 00:11:45,838 --> 00:11:48,541 하지만 지아나는 우리 모두를 갖고 놀았어 216 00:11:48,607 --> 00:11:51,877 지아나가 인플루언서였을 때 217 00:11:51,944 --> 00:11:54,914 내 최대 동맹 두 명이 차단됐지 218 00:11:54,980 --> 00:11:57,950 내 간절한 소망은 219 00:11:58,017 --> 00:12:00,953 내 손으로 쟤를 탈락시키는 거야 220 00:12:01,020 --> 00:12:04,924 물론 난 개릿을 믿지만 개릿 말이 사실이라면 221 00:12:04,990 --> 00:12:07,593 사람들은 아주 더러운 게임을 하고 있어 222 00:12:07,660 --> 00:12:10,763 매들린이랑 한동안 대화가 없었지 223 00:12:10,830 --> 00:12:12,631 우리 관계를 다시 다져야겠어 224 00:12:12,698 --> 00:12:16,368 매들린을 보내고 싶지 않아서 225 00:12:16,435 --> 00:12:18,871 개릿을 탈락시켰다고도 말하자 226 00:12:18,938 --> 00:12:22,641 개릿은 나가면서 뭔가 분란을 일으킬 거야 227 00:12:22,708 --> 00:12:24,543 어차피 누군가는 가야 했고 228 00:12:24,610 --> 00:12:28,114 우리 동맹들은 지아나가 권력을 잡고 있을 때 안심해 229 00:12:28,180 --> 00:12:30,116 분란 조장 정도가 아니야 230 00:12:30,182 --> 00:12:34,186 여길 아주 진흙탕으로 만들어서 231 00:12:34,854 --> 00:12:36,288 박살을 내 버릴 거야 232 00:12:36,355 --> 00:12:39,525 저런, 좀 더 진한 커피를 마셔 보는 건 어때요? 233 00:12:41,060 --> 00:12:44,230 깜짝이야 '뉴스피드가 업데이트되었습니다' 234 00:12:45,898 --> 00:12:47,399 저게 뭔지 알아 235 00:12:48,067 --> 00:12:50,736 - 서클, 뉴스피드에 들어가 - 뉴스피드에 들어가 236 00:12:53,038 --> 00:12:56,342 '개릿이 더 서클에 메시지를 남겼습니다' 237 00:12:56,408 --> 00:12:59,745 개릿이 정말 개릿인지 곧 알게 되겠네 238 00:12:59,812 --> 00:13:01,981 진짜일까? 사칭자일까? 239 00:13:02,047 --> 00:13:03,382 모르겠어 240 00:13:03,449 --> 00:13:05,618 서클, 개릿의 메시지를 틀어 241 00:13:06,118 --> 00:13:08,554 갑자기 속이 쓰려 242 00:13:10,356 --> 00:13:12,825 다들 안녕, 나 개릿이야 243 00:13:12,892 --> 00:13:14,727 대박! 244 00:13:15,361 --> 00:13:17,396 난 서커스 곡예사고 245 00:13:17,463 --> 00:13:20,132 고양이 아빠고 울보야 246 00:13:20,900 --> 00:13:23,936 - 그래! - 내 본모습으로 참가했어 247 00:13:24,003 --> 00:13:26,172 나 자신에 대해 늘 불편함이 있었는데 248 00:13:26,238 --> 00:13:29,175 이젠 지금의 내 모습이 정말 자랑스럽고 249 00:13:29,241 --> 00:13:31,210 그걸 너희 모두와 공유하고 싶었어 250 00:13:31,277 --> 00:13:32,278 감동이야 251 00:13:32,344 --> 00:13:35,047 더 서클에서 내 전략은 중간에 있는 거였어 252 00:13:35,114 --> 00:13:37,082 게임을 하는 사람처럼 비춰지고 싶지 않았고… 253 00:13:37,149 --> 00:13:40,519 - 그건 딱 보였어 - 잘 풀리고 있었어 254 00:13:40,586 --> 00:13:42,488 잘하고 있다고 생각했는데 255 00:13:42,555 --> 00:13:45,958 이 자리에 오게 됐을 때 얼마나 놀랐을지 알겠지? 256 00:13:46,025 --> 00:13:48,527 인플루언서들이 날 제거하기로 한 건 257 00:13:48,594 --> 00:13:52,331 '우리 게임'에 위협이 되기 때문이라고 했어 258 00:13:52,398 --> 00:13:53,432 걔들이 한 말이야 259 00:13:55,401 --> 00:13:59,071 근데 패턴을 보면 인플루언서들은 매번 꼴찌를 탈락시키고 있어 260 00:13:59,138 --> 00:14:00,806 그래, 맞아! 261 00:14:00,873 --> 00:14:05,544 그리고 매번 날 쫓아내려는 사람이 꼴찌를 하는 것뿐이야 262 00:14:05,611 --> 00:14:09,949 나나 다른 꼴찌들이 어떻게 너희에게 위협이 돼? 263 00:14:10,015 --> 00:14:12,384 - 그건 그래 - 대체 무슨 전략이야? 264 00:14:12,451 --> 00:14:14,119 후회되는 건 없어 265 00:14:14,186 --> 00:14:15,788 내가 한 게임에 아주 만족해 266 00:14:15,855 --> 00:14:17,456 정말 근사한 시간이었고 267 00:14:17,523 --> 00:14:20,659 결승 때 친구들과 포옹할 생각을 하니 너무 좋아 268 00:14:20,726 --> 00:14:21,794 이런 269 00:14:21,861 --> 00:14:24,763 너희 때문에 내 절친이 울잖아! 270 00:14:24,830 --> 00:14:26,432 어쩔 수 없는 선택이었어 271 00:14:26,498 --> 00:14:29,602 우린 인플루언서였고 모두를 만족시킬 순 없잖아 272 00:14:29,668 --> 00:14:31,337 누군가는 탈락시켜야 해 273 00:14:31,403 --> 00:14:34,640 그게 네가 돼서 정말 미안해, 개릿 274 00:14:37,176 --> 00:14:42,381 맙소사, 아침 채팅 때 가루가 되도록 까이겠네 275 00:14:42,448 --> 00:14:47,453 하지만 케빈이 욕을 안 먹으면 서클 채팅이 아니지 276 00:14:47,519 --> 00:14:51,290 누군가는 지아나에게 맞서야 해 그게 내가 되면 좋겠어 277 00:14:51,357 --> 00:14:55,561 날 무력하게 만들려 했겠지만 오히려 쟤를 탈락시킨다면 278 00:14:56,695 --> 00:14:59,331 기뻐서 눈물이 날 거야 279 00:14:59,865 --> 00:15:02,468 남편에 이어 절친까지 차단당한 거죠? 280 00:15:02,534 --> 00:15:05,271 저데이자가 모두를 가만두지 않을 거예요 281 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 '서클 채팅방이 열렸습니다' 282 00:15:11,977 --> 00:15:14,546 그래, 시작이야 283 00:15:14,613 --> 00:15:16,181 할 일을 하자 284 00:15:16,248 --> 00:15:19,418 맙소사, 인플루언서들 285 00:15:19,485 --> 00:15:22,021 개릿의 메시지가 셌는데 저걸 어떻게 감당하려나? 286 00:15:22,087 --> 00:15:22,955 서클… 287 00:15:23,022 --> 00:15:24,657 지아나를 서클 채팅방에 입장시켜 288 00:15:26,091 --> 00:15:28,027 해 보자고 289 00:15:28,093 --> 00:15:29,762 레이철이 개릿에 대해 290 00:15:30,596 --> 00:15:32,564 뭔가 말하는 것도 괜찮겠어 먼저 지르는 거야 291 00:15:32,631 --> 00:15:34,967 메시지 '안녕, 서클' 292 00:15:35,034 --> 00:15:38,938 '힘든 밤이었지만 다행히 개릿을 만날 수 있었어' 293 00:15:39,004 --> 00:15:42,675 '정말 착하고 다정한 사람이더라' 294 00:15:42,741 --> 00:15:43,709 '하트 이모티콘' 295 00:15:44,243 --> 00:15:45,978 메시지 전송 296 00:15:46,045 --> 00:15:47,947 - 레이철한테 갔구나 - 레이철한테 갔네 297 00:15:48,013 --> 00:15:49,148 예상 못 했어 298 00:15:49,214 --> 00:15:51,250 내가 모르는 뭔가가 있었나 봐 299 00:15:51,317 --> 00:15:55,321 레이철은 나한테 접근해서 개릿에게 낮은 순위를 주게 했지 300 00:15:55,387 --> 00:15:58,524 레이철은 거짓말쟁이 같아 301 00:15:58,590 --> 00:15:59,491 메시지 302 00:16:00,025 --> 00:16:03,562 '개릿은 좋은 사람 같아 어려운 결정이었어' 303 00:16:03,629 --> 00:16:06,265 '우린 너희 모두를 남겨 두고 싶었어' 304 00:16:06,332 --> 00:16:09,001 '하지만 누군가는 차단해야 했지 슬픈 얼굴 이모티콘' 305 00:16:09,068 --> 00:16:11,670 저건 사실이야 306 00:16:11,737 --> 00:16:15,574 너희가 어떤 결정을 해도 다들 너희에게 화를 낼 거야 307 00:16:15,641 --> 00:16:18,143 잘 썼어, 케빈 어쨌든 결정은 해야 했고 308 00:16:18,210 --> 00:16:20,612 이 시점에선 우리에게 유리한 쪽으로 해야 하니까 309 00:16:20,679 --> 00:16:23,082 메시지, '맙소사' 310 00:16:23,148 --> 00:16:26,919 '개릿이 나도 포옹해 주길 바라 우는 얼굴 이모티콘' 311 00:16:26,986 --> 00:16:29,488 '결정하기가 점점 더 어려워져' 312 00:16:30,255 --> 00:16:31,323 얘, 닥쳐 313 00:16:32,124 --> 00:16:34,259 - 닥치라고 - 지아나다운 답이야 314 00:16:34,326 --> 00:16:38,630 모두에게 이미지 관리를 하는 거지, 늘 그러듯이 315 00:16:38,697 --> 00:16:42,534 그러니까 지아나랑 케빈은 같은 생각인 거네 316 00:16:42,601 --> 00:16:46,638 지아나에게 레이치아나가 아직 유효하다는 걸 알려야 해 317 00:16:46,705 --> 00:16:47,740 메시지 318 00:16:48,240 --> 00:16:52,945 '지아나, 이런 결정을 몇 번이나 해야 했다니' 319 00:16:53,012 --> 00:16:55,647 '너무 힘들었을 거야 하트 이모티콘' 320 00:16:55,714 --> 00:16:56,715 이러면 알아듣겠지 321 00:16:58,717 --> 00:17:01,086 - 바로 그거야, 레이철 - 고마워, 레이철 322 00:17:01,153 --> 00:17:03,522 말도 안 돼! 323 00:17:03,589 --> 00:17:05,624 지아나는 뭘 해도 두둔을 받네 324 00:17:05,691 --> 00:17:07,926 어젯밤 위기 멤버들의 채팅에서 325 00:17:08,727 --> 00:17:12,498 인플루언서들에게 대항하는 봉기가 시작됐어 326 00:17:12,564 --> 00:17:16,135 바로 어제만 해도 지아나를 끌어내리려 했잖아 327 00:17:16,201 --> 00:17:18,971 근데 아무래도 지아나 편에 붙어야겠나 보지? 328 00:17:19,038 --> 00:17:21,340 지아나가 이 게임을 워낙 잘하니까 말이야 329 00:17:21,407 --> 00:17:22,941 메시지 330 00:17:24,777 --> 00:17:27,546 '난 너희 중 누군가가 모두를 조종했다는 걸 깨달았어' 331 00:17:27,613 --> 00:17:28,914 '이용당한 기분이야' 332 00:17:30,616 --> 00:17:33,285 반응이 어떨지 기대돼 333 00:17:33,352 --> 00:17:34,820 다들 이렇게 생각할 거야 334 00:17:35,721 --> 00:17:37,256 '레이철이 내 얘기를 하는 건가?' 335 00:17:37,322 --> 00:17:41,794 제발 지아나가 걱정하면 좋겠어 336 00:17:41,860 --> 00:17:45,130 그리고 날 이용하지 않았다는 걸 말하려고 하면 좋겠어 337 00:17:45,631 --> 00:17:48,934 그냥 모두가 이러면 좋겠어 338 00:17:50,002 --> 00:17:52,104 '쟤가 뭘 알고 있는 거지? 이거 무슨 상황이야?' 339 00:17:52,671 --> 00:17:55,240 - 그리고 내게 오는 거지 - 누구 얘기야? 340 00:17:56,775 --> 00:18:00,212 설마 날 노리는 거야? 그럼 나도 당장 폭로할 거야 341 00:18:00,779 --> 00:18:01,747 메시지 342 00:18:01,814 --> 00:18:05,284 '레이철, 나 지금 너무 헷갈려' 343 00:18:05,350 --> 00:18:08,387 '어제 개릿의 이름을 거론한 건 너였어' 344 00:18:08,454 --> 00:18:11,457 '누굴 꼴찌에 놓을지 얘기하자면서 말이야' 345 00:18:13,225 --> 00:18:14,460 한 방 날렸어! 346 00:18:14,526 --> 00:18:16,428 '#너자신을돌아봐' 347 00:18:16,495 --> 00:18:18,430 - 헐… - 저격했어! 348 00:18:18,931 --> 00:18:19,898 이걸 어쩌나 349 00:18:19,965 --> 00:18:21,633 어떡해, 너무 떨려 350 00:18:21,700 --> 00:18:23,702 레이철을 저격한 게 불안해 351 00:18:23,769 --> 00:18:26,371 레이철은 나보다 동맹이 많을 텐데 352 00:18:26,438 --> 00:18:27,439 이런, 매들린 353 00:18:27,506 --> 00:18:31,143 내가 너무 많은 정보를 줬구나 그걸로 내 뒤통수를 치다니 354 00:18:31,210 --> 00:18:32,778 나도 반격해 줄게 355 00:18:32,845 --> 00:18:36,482 메시지, '매들린, 네가' 전부 대문자, '나한테 연락했어' 356 00:18:36,548 --> 00:18:38,117 '개릿을 제안한 것도 너였지' 357 00:18:38,183 --> 00:18:40,619 '확실히 해 두자고' 전부 대문자 358 00:18:40,686 --> 00:18:44,356 '넌 지금껏 차단된 모든 사람의 모든 결정에' 359 00:18:44,423 --> 00:18:47,459 '관여한 것 같아 #날도발하지마' 360 00:18:47,526 --> 00:18:48,427 메시지 전송 361 00:18:52,097 --> 00:18:55,167 좋아, 레이철이 반격하고 있어 362 00:18:55,234 --> 00:18:58,370 레이철이 매들린을 무너뜨리려고 작정했네 363 00:18:58,437 --> 00:19:01,840 나도 그럴 생각이니까 잘됐어 364 00:19:01,907 --> 00:19:06,044 난 개릿이랑 안 친했어 동맹도 아니었고 365 00:19:06,111 --> 00:19:09,715 죄책감은 레이철이 느껴야 해 다들 그걸 알아야 한다고 366 00:19:09,781 --> 00:19:10,849 메시지 367 00:19:10,916 --> 00:19:14,586 '레이철, 네가 두 명을 거론했고 그중 하나가 개릿이었어…' 368 00:19:14,653 --> 00:19:15,954 '점, 점, 점' 369 00:19:16,021 --> 00:19:19,158 '개릿이랑 강력한 동맹을 맺었던 건 너야' 370 00:19:19,224 --> 00:19:20,425 '내가 아니라고' 371 00:19:20,492 --> 00:19:21,927 젠장, 난장판이네 372 00:19:21,994 --> 00:19:25,631 이렇다니까, 누굴 믿겠어? 아무도 못 믿어! 373 00:19:25,697 --> 00:19:26,598 메시지 374 00:19:26,665 --> 00:19:30,035 '매들린, 난 게임을 한 것뿐이야' 375 00:19:30,102 --> 00:19:34,306 '네가 어떻게 하는지 보려고 이름을 거론했던 거였어' 376 00:19:34,373 --> 00:19:36,808 '선택은 네가 했지, 난 아니야' 377 00:19:36,875 --> 00:19:39,611 '난 내 게임 방식이 마음에 드는데 넌 어때?' 378 00:19:40,846 --> 00:19:44,483 - 이거 난리가 났네 - 둘이 정색하고 붙었어 379 00:19:44,550 --> 00:19:47,152 메시지 '레이철… 점, 점, 점' 380 00:19:47,219 --> 00:19:50,189 '네 최대 동맹이 지아나 아니니?' 381 00:19:50,255 --> 00:19:51,223 '그렇다면' 382 00:19:51,290 --> 00:19:54,226 '두 인플루언서를 다음 표적으로 삼기로' 383 00:19:54,293 --> 00:19:55,627 '개릿이랑 얘기한 건 뭐야?' 384 00:19:55,694 --> 00:19:57,796 '난 거기 동의 안 했어' 385 00:19:58,797 --> 00:19:59,998 '마침표!' 386 00:20:00,065 --> 00:20:00,999 메시지 전송 387 00:20:01,066 --> 00:20:02,668 이제 난 레이철의 표적이 됐어 388 00:20:02,734 --> 00:20:07,206 위기 멤버들의 채팅방에서 나왔던 대화를 폭로했으니까 389 00:20:07,272 --> 00:20:09,641 오늘 대화가 이렇게 흐를 줄 몰랐네 390 00:20:09,708 --> 00:20:11,677 잘한다, 매들린! 391 00:20:11,743 --> 00:20:13,312 그래! 말해! 392 00:20:13,378 --> 00:20:18,050 난 지아나를 노리는 것처럼 보이려고 작전 쓴 거였어 393 00:20:18,617 --> 00:20:21,587 이대로 놔둘 거야 쟤 전전긍긍하라고 394 00:20:21,653 --> 00:20:26,024 매들린, 좋은 지적이지만 우린 네 말보단 레이철을 믿어 395 00:20:26,091 --> 00:20:28,660 질문을 회피하려고 저러는 걸 거야 396 00:20:28,727 --> 00:20:31,296 다들 티에라보다 훨씬 오랫동안 여기 있었어 397 00:20:31,363 --> 00:20:32,864 티에라는 아웃사이더니까 398 00:20:32,931 --> 00:20:35,167 서클 채팅에선 몸을 사려야 해 399 00:20:35,234 --> 00:20:36,134 메시지 400 00:20:36,201 --> 00:20:38,904 '게임은 점점 리얼해지고 결정도 어려워지고 있어' 401 00:20:39,404 --> 00:20:41,506 '#게임시작이야' 402 00:20:41,573 --> 00:20:42,741 메시지 전송 403 00:20:42,808 --> 00:20:44,443 시작된 지가 언젠데 404 00:20:44,509 --> 00:20:48,847 맞아, 티에라, 이건 게임이고 우린 모두 게임을 해야 해 405 00:20:48,914 --> 00:20:52,184 어렵네 나도 지아나한테 놀아났잖아 406 00:20:53,051 --> 00:20:54,786 좋아, 메시지 407 00:20:55,354 --> 00:20:58,490 '우린 치열한 게임을 해 왔어' 408 00:20:58,557 --> 00:21:00,692 '이 플레이어들이 표적이 된 데는 이유가 있지' 409 00:21:00,759 --> 00:21:04,596 '내 최대 동맹 둘이… 점, 점, 점' 410 00:21:04,663 --> 00:21:06,798 '#우연이아니야' 411 00:21:07,299 --> 00:21:08,233 메시지 전송 412 00:21:08,300 --> 00:21:09,167 저데이자 413 00:21:09,668 --> 00:21:13,505 네 최대 동맹 두 명은 평가에서 꼴찌였어 414 00:21:13,572 --> 00:21:16,108 우린 채팅을 할 때마다 저데이자를 위해 싸웠어 415 00:21:16,174 --> 00:21:18,677 근데 그룹 채팅에서 우리한테 엿을 먹여? 416 00:21:18,744 --> 00:21:19,678 짜증 나네 417 00:21:19,745 --> 00:21:22,614 널 탈락시킬 생각이었으면 네 동맹들을 치지도 않았다고 418 00:21:22,681 --> 00:21:24,816 널 표적으로 삼고 널 차단했을 거야 419 00:21:24,883 --> 00:21:27,686 어제 케빈이 그러려고 했는데 우린 또 널 지켜 줬어 420 00:21:27,753 --> 00:21:29,288 사람들은 여전히 케빈을 노려 421 00:21:29,354 --> 00:21:31,690 근데 이젠 지아나도 노리도록 유도해야 해 422 00:21:31,757 --> 00:21:34,760 내가 지아나를 노린다는 건 너무 티 나지 않게 해야지 423 00:21:34,826 --> 00:21:35,694 그렇군요 424 00:21:36,228 --> 00:21:39,064 이렇게 됐는데 저데이자를 더 믿을 수 있겠어? 425 00:21:39,131 --> 00:21:40,832 못 믿지, 절대 426 00:21:40,899 --> 00:21:43,201 우릴 저격했잖아 우리도 돌직구로 말하자 427 00:21:43,268 --> 00:21:47,906 메시지, '저데이자 난 여러 번 인플루언서가 됐고' 428 00:21:47,973 --> 00:21:49,441 '널 지켜 줬어' 429 00:21:49,508 --> 00:21:51,343 '모두를 구할 수는 없어' 430 00:21:51,410 --> 00:21:54,046 레이철은 매들린을 공격하고 저데이자는 우릴 공격해 431 00:21:54,112 --> 00:21:56,548 어차피 일어날 일이었어 우린 얼마든지 좋아 432 00:21:56,615 --> 00:21:59,318 나도 저데이자한테 한마디 하자 433 00:21:59,384 --> 00:22:01,119 메시지, '저데이자' 434 00:22:01,186 --> 00:22:06,224 '최근에 차단된 두 사람은 평가에서 꼴찌였어, 마침표' 435 00:22:06,291 --> 00:22:08,894 '대다수가 낮은 순위를 준 사람들이었다고' 436 00:22:08,960 --> 00:22:11,630 '#숫자는거짓말안해' 437 00:22:11,697 --> 00:22:12,964 메시지 전송 438 00:22:13,031 --> 00:22:15,967 난 숫자가 거짓말한다고 말하는 게 아니야 439 00:22:16,034 --> 00:22:19,571 다들 며칠 내내 널 공격했는데 넌 인플루언서가 됐어 440 00:22:19,638 --> 00:22:22,341 - 고마워, 케빈 - 케빈, 진짜 고맙다, 브로 441 00:22:22,407 --> 00:22:24,109 내가 이런 말을 할 줄이야 442 00:22:24,176 --> 00:22:27,279 케빈, 그건 멍청한 전략이야 443 00:22:27,346 --> 00:22:30,015 걔들은 너한테 위협이 안 돼 444 00:22:30,082 --> 00:22:32,718 저데이자는 이번 메시지에서 445 00:22:32,784 --> 00:22:35,287 내 목을 자르려 들 거야 446 00:22:35,354 --> 00:22:36,421 난 알아 447 00:22:36,488 --> 00:22:40,625 메시지, '난 숫자가 거짓말한다고 말하는 게 아니야' 448 00:22:40,692 --> 00:22:44,196 '꼴찌인 사람들이 위협이 되긴 해?' 449 00:22:44,262 --> 00:22:46,465 '모든 사람이 널 공격했는데' 450 00:22:46,531 --> 00:22:49,901 '넌 세 번이나 인플루언서가 됐어' 451 00:22:49,968 --> 00:22:51,970 저데이자! 팩폭을 하네 452 00:22:52,037 --> 00:22:54,506 그러니까! 다들 생각해 봐 453 00:22:54,573 --> 00:22:56,575 우린 농락당하고 있어 454 00:22:56,641 --> 00:22:58,443 걸려들지 않을 거야 455 00:22:58,510 --> 00:23:01,513 이건 함정이야 456 00:23:01,580 --> 00:23:03,715 우린 같은 게임을 하고 있다고 457 00:23:03,782 --> 00:23:05,784 내가 최상위권인 걸 어떡해? 458 00:23:07,786 --> 00:23:09,354 '서클 채팅방이 닫혔습니다' 459 00:23:09,421 --> 00:23:12,624 좋아, 마지막 메시지가 가장 강하게 남는 법이지 460 00:23:12,691 --> 00:23:17,896 전체적으로 봤을 때 매들린은 자기 무덤을 파고 있어 461 00:23:17,963 --> 00:23:20,132 다들 자기 거짓말에 발목을 잡히고 있지 462 00:23:20,198 --> 00:23:22,167 티에라에겐 좋은 상황이야 463 00:23:22,234 --> 00:23:24,102 이제 사람들은 레이철에게 의문을 가질 거야 464 00:23:24,169 --> 00:23:25,370 레이철은 수없이… 465 00:23:28,740 --> 00:23:30,008 폭탄을 던져 놨으니까 466 00:23:30,075 --> 00:23:33,044 멍청한 레이철 때문에 사람들이 날 안 믿을 거야 467 00:23:33,111 --> 00:23:34,679 역시 걘 날 갖고 논 거였어 468 00:23:34,746 --> 00:23:38,049 최근에 난 느긋하게 성질 죽이고 있었는데 469 00:23:38,583 --> 00:23:39,718 그게 실수였어 470 00:23:39,785 --> 00:23:42,421 저데이자, 네가 감히 우리한테 달려들어? 471 00:23:42,487 --> 00:23:46,124 네게 남은 마지막 동맹을 너 스스로 망친 줄 알아 472 00:23:49,661 --> 00:23:51,963 다른 플레이어들이 채팅을 곱씹는 동안 473 00:23:52,030 --> 00:23:54,433 저데이자는 마스터플랜을 세웁니다 474 00:23:54,499 --> 00:23:57,569 여기서 플레이어는 살아 있는 사람이 아니라 475 00:23:57,636 --> 00:24:00,605 작은 파란색 플라스틱 도미노 조각들이지만요 476 00:24:00,672 --> 00:24:02,674 지아나부터 쳐낼 거야 477 00:24:03,408 --> 00:24:06,211 그다음에 레이철이랑 케빈은 쉽게 제거할 수 있어 478 00:24:07,078 --> 00:24:08,413 그리고 빠밤! 479 00:24:08,480 --> 00:24:09,748 티에라랑 매들린이야 480 00:24:09,815 --> 00:24:11,583 내가 최후의 1인이 될 거야 481 00:24:11,650 --> 00:24:14,052 그 점만 빼면 완벽하네요 482 00:24:15,387 --> 00:24:19,024 자, 한 명 해치웠어 제대로 한 방 먹은 게 지아나야 483 00:24:27,299 --> 00:24:29,601 누가 지아나를 노릴까? 484 00:24:29,668 --> 00:24:32,437 - 저데이자는 가능해 - 맞아, 걔 열받았어 485 00:24:32,504 --> 00:24:34,473 최후의 1인은 이 몸이지 486 00:24:36,208 --> 00:24:39,010 저데이자가 남들을 쓰러뜨리고 있다면 487 00:24:39,077 --> 00:24:41,246 지아나는 누군가에게 힘을 주려고 하는군요 488 00:24:41,313 --> 00:24:43,482 마찬가지로 스태튼섬 출신인 사칭자 레이철입니다 489 00:24:43,548 --> 00:24:46,751 레이철이랑 마음이 맞는 게 가장 중요해 490 00:24:46,818 --> 00:24:50,489 매들린보다는 레이철 말에 훨씬 더 신뢰가 가 491 00:24:50,555 --> 00:24:52,457 - 하지만 또 모르지 - 비밀 꿍꿍이가 있을지도 492 00:24:52,524 --> 00:24:55,994 서클, 레이철을 개인 채팅에 초대해 493 00:24:59,865 --> 00:25:01,833 '지아나가 개인 채팅에 초대했습니다' 494 00:25:01,900 --> 00:25:03,902 좋아, 수습할 시간이야 495 00:25:03,969 --> 00:25:07,973 서클, 지아나와의 개인 채팅방에 들어가 496 00:25:08,039 --> 00:25:08,907 메시지 497 00:25:08,974 --> 00:25:11,343 '안녕, 친구 분위기 장난 아니었지!' 498 00:25:11,409 --> 00:25:14,112 '기분은 어때? 물음표' 메시지 전송 499 00:25:14,846 --> 00:25:17,716 기분을 말해 주고 바로 본론으로 들어갈 거야 500 00:25:17,782 --> 00:25:18,817 메시지 501 00:25:19,351 --> 00:25:22,721 '네가 채팅 신청해 줘서 너무 반가워' 502 00:25:22,787 --> 00:25:24,589 '복잡한 감정이야' 503 00:25:24,656 --> 00:25:26,858 - 우리도야, 레이철 - 우리도 그래 504 00:25:26,925 --> 00:25:29,261 있는 그대로 얘기해 줄게 505 00:25:29,327 --> 00:25:31,530 메시지, '지아나' 506 00:25:32,163 --> 00:25:34,966 '난 첫날부터 모든 순간 네 편이었고' 507 00:25:35,033 --> 00:25:38,103 '지금도 그렇다는 걸 알아줘' 508 00:25:38,169 --> 00:25:42,274 '인플루언서 채팅 때 #정보 입수한 거 있어?', 좋아 509 00:25:42,340 --> 00:25:43,241 완벽해 510 00:25:43,308 --> 00:25:45,911 우린 케빈을 레이철에게 좋게 말해 주기로 했어 511 00:25:45,977 --> 00:25:50,148 하지만 케빈과 비밀 동맹을 맺었다는 것까지는 말 안 할래 512 00:25:50,215 --> 00:25:51,550 그건 안 되지 513 00:25:51,616 --> 00:25:54,920 우린 사실대로 말하면 돼 케빈이 레이철을 지켜 줬다는 걸 514 00:25:54,986 --> 00:25:56,988 그랬지, 우리도 놀랐잖아 515 00:25:57,055 --> 00:26:00,158 우리도 놀랐고 레이철도 고맙게 생각할 거야 516 00:26:00,225 --> 00:26:02,093 - 맞아 - 메시지 517 00:26:02,160 --> 00:26:06,131 '네 의리를 의심한 적 없어 난 언제나 네 편이야' 518 00:26:06,197 --> 00:26:08,967 '케빈에게 의문이 많다는 거 알아' 519 00:26:09,034 --> 00:26:12,370 '근데 어젯밤에 케빈이 널 꼭 살려야 한다고 고집했어' 520 00:26:12,437 --> 00:26:15,574 '난 전쟁을 치러서라도 널 지킬 준비가 돼 있었는데' 521 00:26:15,640 --> 00:26:18,076 '그렇게 나오다니 의외였어' 522 00:26:18,143 --> 00:26:18,977 메시지 전송 523 00:26:19,044 --> 00:26:21,446 케빈이 내 편을 들어 줬구나 524 00:26:21,513 --> 00:26:25,317 아마 내가 인명구조원에 대해 질문했기 때문이겠지 525 00:26:25,383 --> 00:26:28,720 케빈이 자신에 대해 거짓말했다는 걸 526 00:26:28,787 --> 00:26:29,621 어떻게 하면… 527 00:26:31,189 --> 00:26:34,259 맙소사, 케빈과의 약속을 지키면서 말할 순 없을까? 528 00:26:36,394 --> 00:26:38,463 좋아, 잘 생각해야 해 529 00:26:38,530 --> 00:26:39,831 메시지 530 00:26:40,599 --> 00:26:42,934 '안 그래도 케빈이 날 지켜 주길 바랐어' 531 00:26:43,001 --> 00:26:45,804 '걔랑 몇 번 대화했는데 정말 좋았고' 532 00:26:45,870 --> 00:26:48,306 '걔를 믿어도 될 것 같아' 533 00:26:48,373 --> 00:26:49,741 '네 생각은 어때?' 534 00:26:51,343 --> 00:26:53,278 와, 이걸 우리한테 넘기네 535 00:26:53,845 --> 00:26:56,748 레이철이 케빈 편을 들어 줄 줄은 몰랐어 536 00:26:56,815 --> 00:26:58,883 '난 걔 절대 안 믿어' 이럴 줄 알았는데 537 00:26:58,950 --> 00:26:59,818 그러게 538 00:26:59,884 --> 00:27:02,287 케빈과 우리의 동맹에는 잘된 거야 539 00:27:02,354 --> 00:27:03,254 메시지 540 00:27:03,321 --> 00:27:07,325 '신중해야 할 것 같긴 한데 우리 둘이 본 대로라면…' 541 00:27:07,392 --> 00:27:10,061 '일단 지금은 믿어도 될 듯' 542 00:27:11,229 --> 00:27:12,464 이 대답 마음에 들어 543 00:27:12,530 --> 00:27:14,899 케빈의 비밀은 지켜 줄 거야 544 00:27:14,966 --> 00:27:16,134 메시지 545 00:27:16,201 --> 00:27:18,370 '저데이자는 어떤 것 같아?' 546 00:27:18,436 --> 00:27:21,673 '날 저격해서 깜짝 놀랐어' 547 00:27:21,740 --> 00:27:25,777 '난 인플루언서가 될 때마다 걔를 지켜 줬거든' 548 00:27:25,844 --> 00:27:27,779 - 메시지 전송 - 메시지 549 00:27:27,846 --> 00:27:30,348 '100…', 100% 이모티콘으로 550 00:27:30,849 --> 00:27:32,250 '동의해' 551 00:27:32,751 --> 00:27:36,855 '저데이자는 동맹을 다 잃었고' 552 00:27:36,921 --> 00:27:38,990 '너도 어쩔 수 없이 그 결정에 동참했지' 553 00:27:39,057 --> 00:27:41,993 '지금 걘 이성보다는 감정이 앞서는 거야' 554 00:27:42,060 --> 00:27:43,461 그럴 것 같아 555 00:27:43,528 --> 00:27:46,665 레이철이 매들린은 어떻게 생각하는지 알아보자 556 00:27:46,731 --> 00:27:49,567 매들린은 서클 채팅에서 폭탄 발언을 했어 557 00:27:49,634 --> 00:27:53,271 솔직히 걔가 탈락시키고 싶어 했던 두 사람이 탈락했잖아 558 00:27:53,338 --> 00:27:56,408 메시지 '저데이자는 그럴 것 같아' 559 00:27:56,474 --> 00:27:58,943 '난 너랑 의견을 통일하고 싶어' 560 00:27:59,010 --> 00:28:01,913 '매들린은 상습적으로 분란을 일으키는데' 561 00:28:01,980 --> 00:28:05,750 '솔직히 걔한테 농락당했다고 느끼는 사람들이 있거든' 562 00:28:05,817 --> 00:28:06,885 '나도 그렇고' 563 00:28:06,951 --> 00:28:09,921 '매들린의 속셈은 뻔해' 564 00:28:09,988 --> 00:28:12,757 '우리가 걔한테 꼴찌를 주는 게 좋겠어' 565 00:28:12,824 --> 00:28:16,528 '걘 믿을 수가 없어 레이치아나는 영원해' 566 00:28:17,328 --> 00:28:20,832 매들린이 한 말에 대해 묻지 않네 567 00:28:21,833 --> 00:28:23,601 굳이 얘기 꺼낼 필요는 없지 568 00:28:23,668 --> 00:28:26,071 메시지, '조심해, 매들린' 569 00:28:26,137 --> 00:28:28,306 '#레이치아나가널잡으러간다' 570 00:28:28,373 --> 00:28:30,241 '하트 이모티콘 세 개' 571 00:28:30,308 --> 00:28:31,443 메시지 전송 572 00:28:31,509 --> 00:28:33,411 만족스러운 대화야 573 00:28:33,945 --> 00:28:35,346 지아나가 날 갖고 노는 것 같진 않아 574 00:28:35,413 --> 00:28:37,982 지아나가 아니었으면 난 여기 없었을 거야 575 00:28:38,049 --> 00:28:40,051 - 사랑해, 레이철 - 네 말이 맞아 576 00:28:40,118 --> 00:28:42,353 매들린, 레이치아나가 널 가만히 안 둘 거야 577 00:28:42,420 --> 00:28:45,323 단단히 각오하고 기다려! 578 00:28:45,390 --> 00:28:46,691 뒤집어 놓자 579 00:28:47,258 --> 00:28:48,159 가자! 580 00:28:49,327 --> 00:28:51,429 더 서클 옥상을 날려 버릴 허리케인 레이치아나가 581 00:28:51,496 --> 00:28:53,898 다가오고 있다는 걸 모르는 채 582 00:28:53,965 --> 00:28:56,434 매들린은 옥상에 올라와 있군요 583 00:28:56,501 --> 00:28:58,503 결승을 눈앞에 두고 584 00:28:58,570 --> 00:29:00,638 저데이자도 높은 목표를 품고 있습니다 585 00:29:00,705 --> 00:29:02,207 채팅을 시도하는데요 586 00:29:02,707 --> 00:29:03,842 서클 587 00:29:03,908 --> 00:29:07,946 티에라랑 매들린을 그룹 채팅에 초대해 588 00:29:09,948 --> 00:29:13,885 '저데이자가 그룹 채팅에 초대했습니다'? 589 00:29:13,952 --> 00:29:16,688 저기 또 누가 있을지 너무 무서워 590 00:29:16,755 --> 00:29:19,057 서클, 그룹 채팅방에 들어가 591 00:29:20,759 --> 00:29:21,659 티에라? 592 00:29:21,726 --> 00:29:23,461 난 티에라 안 믿어 593 00:29:23,528 --> 00:29:27,398 쟨 레이철 편인 것 같아서 같이 대화하기가 불편해 594 00:29:27,465 --> 00:29:28,533 메시지 595 00:29:29,033 --> 00:29:32,303 '얘들아, 내 동맹은 다 와해됐어' 596 00:29:32,370 --> 00:29:35,373 '되짚어 보면 꼴찌가 계속 차단되고 있지' 597 00:29:35,440 --> 00:29:38,810 '최상위권에 있었던 사람들을' 598 00:29:38,877 --> 00:29:40,979 '이번에는 꼭 바닥으로 끌어내려야 해' 599 00:29:41,045 --> 00:29:45,283 '너희는 분란의 중심에 있었지만 내겐 솔직했지' 600 00:29:45,350 --> 00:29:49,654 '우리 차례가 오기 전에 정신 차리자' 601 00:29:50,455 --> 00:29:53,158 그래, 얘 말이 백번 맞아 602 00:29:53,224 --> 00:29:55,160 다음엔 우리가 희생될 수도 있어 603 00:29:55,226 --> 00:29:59,030 며칠 전에 대화했을 때부터 난 저데이자가 좋았어 604 00:29:59,097 --> 00:30:00,165 메시지 605 00:30:00,665 --> 00:30:04,135 '지금부터 하는 말은 #전부 다 진짜야' 606 00:30:04,202 --> 00:30:07,939 '내가 어제 레이철에게 연락해서 누굴 차단해야 할지 물어봤어' 607 00:30:08,006 --> 00:30:12,010 '그랬더니 저데이자나 개릿이라고 하더라' 608 00:30:17,048 --> 00:30:21,085 '레이철이 날 함정에 빠뜨리고' 609 00:30:21,152 --> 00:30:24,489 '날 나쁜 사람으로 만들려고 한 것 같아' 610 00:30:25,523 --> 00:30:29,594 레이철! 611 00:30:29,661 --> 00:30:33,298 티에라를 위해서는 뭐가 최선인지 생각해야 해 612 00:30:33,364 --> 00:30:36,768 이 두 사람이랑 3인조가 되면 613 00:30:37,335 --> 00:30:39,704 승산이 있을 것 같아 614 00:30:39,771 --> 00:30:42,740 메시지, '솔직히 말할게' 615 00:30:43,341 --> 00:30:45,410 '레이철은 게임을 잘하지' 616 00:30:45,476 --> 00:30:47,378 '하지만 저데이자 말이 맞아' 617 00:30:47,445 --> 00:30:50,582 '우리가 다음이 될 수도 있어 일단 살아남고 봐야 해' 618 00:30:50,648 --> 00:30:54,352 '앞으로 어떻게 하면 좋을까? #신뢰의서클' 619 00:30:54,419 --> 00:30:58,356 매들린이 안티 레이철로 돌아섰으니 잘됐어 620 00:30:58,423 --> 00:31:00,792 하지만 안티 지아나도 돼야 해 621 00:31:00,859 --> 00:31:02,060 메시지 622 00:31:02,861 --> 00:31:08,166 '내가 보기에 케빈의 게임 방식은 모두가 간파하고 있어' 623 00:31:08,233 --> 00:31:11,970 '진짜 무서운 건 지아나야' 624 00:31:12,036 --> 00:31:14,505 다들 걔를 좋아하는 줄 알았는데! 625 00:31:14,572 --> 00:31:21,145 '걔는 내 최대 동맹을 둘을 가차 없이 차단해 버렸어' 626 00:31:21,212 --> 00:31:23,915 '둘 다 자기하고도 사이가 좋았는데 말이야' 627 00:31:24,482 --> 00:31:28,386 '지아나, 레이철 둘 다 탈락해야 해, #신뢰의서클' 628 00:31:28,453 --> 00:31:31,789 얘들을 믿고 싶지만 글쎄, 확신이 안 들어 629 00:31:31,856 --> 00:31:36,794 메시지, '케빈이 세 번이나 인플루언서가 된 건 말도 안 돼' 630 00:31:36,861 --> 00:31:39,497 '뒤에서 레이철이 힘을 실어 준 것 같아' 631 00:31:39,564 --> 00:31:44,335 '지아나는 인기녀고 순위도 높지 게다가 원한도 안 샀어' 632 00:31:44,402 --> 00:31:45,536 '위험한 상대야' 633 00:31:45,603 --> 00:31:47,138 '#표적확정' 634 00:31:47,639 --> 00:31:51,809 그러니까 말이지 걘 적을 절대 안 만들어 635 00:31:51,876 --> 00:31:54,746 지아나는 은밀하게 뒤통수를 치고 있는 거야 636 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 지금껏 끝내주게 숨겨 왔지만 이젠 알겠어 637 00:31:58,816 --> 00:32:00,018 메시지 638 00:32:00,084 --> 00:32:03,087 '다음번 평가 때는 서로 높은 순위를 줘서' 639 00:32:03,154 --> 00:32:05,356 '다 같이 하위권을 면해야 해' 640 00:32:05,957 --> 00:32:07,825 '레이철, 지아나, 케빈은…' 641 00:32:07,892 --> 00:32:12,030 '10만 달러를 가져갈 자격이 없어' 642 00:32:12,096 --> 00:32:14,165 '#해보자' 643 00:32:14,232 --> 00:32:18,269 난 준비됐어 티에라는 이 계획에 대찬성이야 644 00:32:18,336 --> 00:32:22,573 메시지, '이렇게 하면 우리에게도 기회가 있어' 645 00:32:23,074 --> 00:32:25,443 '#서클천사들' 646 00:32:25,510 --> 00:32:26,945 '#해보자' 647 00:32:27,478 --> 00:32:29,447 저데이자랑 티에라를 648 00:32:29,514 --> 00:32:33,785 내 1위, 2위에 올려 주겠다고 말할 생각은 없지만 649 00:32:33,851 --> 00:32:36,621 필요한 건 뭐든 해야겠지 650 00:32:36,688 --> 00:32:40,191 내가 쟤들 편인 것처럼 행동해서 651 00:32:40,258 --> 00:32:43,428 쟤들을 안심시켜야 한다면 그건 할 수 있어 652 00:32:43,995 --> 00:32:46,864 메시지, '약속할게' 653 00:32:47,598 --> 00:32:51,235 '우리가 상위를 차지하면 보기 좋겠다, #여자들끼리' 654 00:32:51,302 --> 00:32:52,503 '흰색 하트 이모티콘' 655 00:32:52,570 --> 00:32:54,205 '#해보자' 656 00:32:54,272 --> 00:32:57,108 이거야말로 진짜 진실한 대화야 657 00:32:57,175 --> 00:33:00,078 이런 꿍꿍이가 없지 658 00:33:00,611 --> 00:33:02,847 '걔들은 높은 순위를 주겠지만 난 안 그럴 거야' 659 00:33:02,914 --> 00:33:05,883 지금 이 플레이어들은 하나의 목표를 갖고 있어 660 00:33:05,950 --> 00:33:09,320 내 목표는 최종 5인 안에 드는 거니까 661 00:33:09,387 --> 00:33:11,456 난 아무도 안 믿어 662 00:33:12,690 --> 00:33:16,527 K 펀은 하루 종일 공들인 목표를 이룰 수 있을까요? 663 00:33:20,898 --> 00:33:23,634 파스타가 엄청 많네 664 00:33:23,701 --> 00:33:27,505 차단을 면했고 인플루언서가 세 번이나 됐고 665 00:33:27,572 --> 00:33:29,707 지금은 결승을 코앞에 두고 있죠 666 00:33:29,774 --> 00:33:33,144 하지만 K 펀의 최대 업적은 이게 아닐까 싶네요 667 00:33:36,214 --> 00:33:38,616 '영상 통화입니다'? 668 00:33:39,217 --> 00:33:42,120 - 이게 뭐야? - 뭔지 모르겠네 669 00:33:42,186 --> 00:33:43,855 '영상 통화입니다' 670 00:33:43,921 --> 00:33:47,225 뭔지 알려 드리죠 더 서클이 업그레이드됐어요 671 00:33:47,291 --> 00:33:51,396 새로 도입된 인터랙티브 기능이랍니다 672 00:33:51,462 --> 00:33:54,866 - 뭐? - 누구한테 온 영상 통화인데? 673 00:33:55,433 --> 00:33:57,268 맙소사, 나 괜찮은가? 674 00:33:57,335 --> 00:33:59,570 누가 전화했지? 675 00:33:59,637 --> 00:34:03,207 진짜 신난다 바깥세상이랑 연결되는 거야? 676 00:34:03,274 --> 00:34:05,743 K 펀이 가장 먼저 확인해 봅니다 677 00:34:05,810 --> 00:34:08,880 서클, 영상 통화를 받아 678 00:34:11,082 --> 00:34:13,785 설마! 잠깐만요! 679 00:34:13,851 --> 00:34:15,286 놀랐지? 680 00:34:15,353 --> 00:34:17,121 말도 안 돼! 681 00:34:17,188 --> 00:34:19,090 세상에! 682 00:34:19,157 --> 00:34:21,626 진짜 많이 보고 싶어요 683 00:34:21,692 --> 00:34:23,728 어떻게 지내는지 말 좀 해 봐 684 00:34:23,795 --> 00:34:27,698 장난 아니었어요 685 00:34:27,765 --> 00:34:30,368 두 분의 아들 K 펀이 세 번이나 인플루언서가 됐죠 686 00:34:31,002 --> 00:34:33,971 - 잘하고 있구나 - 네! 687 00:34:34,839 --> 00:34:37,442 네가 자랑스러워 정말 열심히 했구나 688 00:34:37,508 --> 00:34:40,078 - 고마워요 - 이제 거의 다 왔어 689 00:34:40,144 --> 00:34:42,380 - 두 분 다 고마워요 - 다들 널 응원하고 있다 690 00:34:42,447 --> 00:34:45,750 - 고향 사람들 전부 다 - 진짜 큰 힘이 돼요 691 00:34:45,817 --> 00:34:47,452 정말 고마워요 692 00:34:47,518 --> 00:34:50,855 처음엔 그냥 재미있었고 게임이라고만 생각했어요 693 00:34:50,922 --> 00:34:53,024 여기 온 게 엄청 신났고요 694 00:34:53,091 --> 00:34:58,062 그러다 다른 플레이어랑 채팅을 하게 됐는데 695 00:34:58,129 --> 00:34:59,864 그때 가족 얘기가 나왔죠 696 00:34:59,931 --> 00:35:02,633 두 분이 보시면 울보라고 생각하겠지만 697 00:35:02,700 --> 00:35:05,069 눈물이 확 올라오는 거예요 698 00:35:05,570 --> 00:35:09,607 '부모님이 날 위해 정말 많이 희생하시고' 699 00:35:09,674 --> 00:35:14,178 '열심히 일하신 덕분에 내가 일도 안 하고 여기 와서' 700 00:35:14,245 --> 00:35:16,280 '이렇게 놀고 있구나' 싶었어요 701 00:35:16,347 --> 00:35:20,284 재미도 있었지만 집중해서 열심히 했어요 702 00:35:20,351 --> 00:35:23,688 - 네가 성공하려고 노력한 거야 - 맞아, 네가 한 거야 703 00:35:23,754 --> 00:35:27,291 그래, 넌 분명히 끝까지 갈 거다 704 00:35:27,358 --> 00:35:31,028 맞아요, 퍼낸데즈 가문의 아들로서 꼭 해낼 거예요 705 00:35:31,095 --> 00:35:34,232 그럼 잘 지내세요 사랑해요, 곧 다시 만나요 706 00:35:34,298 --> 00:35:39,570 사랑한다, 보고 싶구나 잘하고 오길 바란다 707 00:35:39,637 --> 00:35:41,005 응원하고 있을게 708 00:35:43,141 --> 00:35:45,810 사랑하는 우리 엄마 아빠 709 00:35:45,877 --> 00:35:47,178 꼭 우승할 거야 710 00:35:47,678 --> 00:35:50,414 다음은 저데이자에게 걸려 온 뜻밖의 전화인데요 711 00:35:50,481 --> 00:35:52,483 아빠가 전화하셨군요 712 00:35:52,550 --> 00:35:54,986 서클, 전화를 받아 713 00:35:57,355 --> 00:35:59,023 안녕, 딸내미 714 00:35:59,090 --> 00:36:00,558 - 아빠! - 잘 지내니? 715 00:36:00,625 --> 00:36:01,826 뭐예요! 716 00:36:01,893 --> 00:36:05,830 - 보고 싶어 - 저도 보고 싶어요! 717 00:36:05,897 --> 00:36:10,168 - 거기 생활은 어때? - 재미있어요, 잘하고 있어요 718 00:36:10,234 --> 00:36:12,803 이제 거의 막바지예요 719 00:36:12,870 --> 00:36:15,540 결승선만 넘으면 720 00:36:16,207 --> 00:36:17,775 10만 달러를 가져가게 돼요 721 00:36:17,842 --> 00:36:20,411 - 멋진데! - 멋지죠! 722 00:36:23,648 --> 00:36:25,049 그리고… 723 00:36:25,550 --> 00:36:28,519 남자를 만났어요 724 00:36:29,153 --> 00:36:30,454 이 프로그램에서요 725 00:36:30,521 --> 00:36:33,558 이름은 대리언이고… 726 00:36:35,426 --> 00:36:37,195 우리 결혼할 거예요 727 00:36:39,997 --> 00:36:41,098 뭐라고? 728 00:36:41,165 --> 00:36:43,334 사실 벌써 결혼하긴 했는데 729 00:36:43,401 --> 00:36:45,636 실제로도 결혼하려고요 730 00:36:47,872 --> 00:36:50,875 제가 아이를 6명 낳고 싶다니까 그래도 된대요 731 00:36:50,942 --> 00:36:54,345 그 사람을 만나 보지도 않고 결혼을 허락할 수 있을지… 732 00:36:54,879 --> 00:36:57,848 만날 거예요 대리언이 연락한다고 했어요 733 00:36:57,915 --> 00:36:59,884 첫 단추부터 잘못 끼우면 안 돼 734 00:37:01,886 --> 00:37:04,288 정말 반가웠어요 735 00:37:04,355 --> 00:37:06,090 전화해 줘서 고마워요 736 00:37:06,958 --> 00:37:10,061 - 세상에, 네가 정말 자랑스러워 - 고마워요! 737 00:37:10,127 --> 00:37:11,295 보고 싶고 738 00:37:12,997 --> 00:37:16,033 - 정말 사랑해 - 저도 사랑해요 739 00:37:17,868 --> 00:37:20,871 다음은 티에라를 사칭 중인 앤토니오가 740 00:37:20,938 --> 00:37:23,441 진짜 티에라와 통화합니다 741 00:37:24,709 --> 00:37:25,610 티에라! 742 00:37:27,778 --> 00:37:30,281 - 세상에! - 어떻게 지내? 743 00:37:30,348 --> 00:37:32,950 여기 장난 아니야! 744 00:37:33,017 --> 00:37:34,986 그렇지만 난 잘하고 있어 745 00:37:35,052 --> 00:37:39,156 - 그럴 것 같아, 빨리 보고 싶어 - 여기서 많이 울었어 746 00:37:40,458 --> 00:37:42,660 여기서 지내다 보면 감정이 올라올 때가 많아 747 00:37:42,727 --> 00:37:46,731 그냥 반응만 하면 되는데 난 매번 이렇게 돼 버리거든 748 00:37:46,797 --> 00:37:50,935 게임 말고 앤토니오로서는 어떻게 지내고 있어? 749 00:37:51,669 --> 00:37:52,903 내가 사칭을 하게 된 건 750 00:37:52,970 --> 00:37:57,041 남성의 미에 대한 기준에 내가 안 맞는다고 생각해서야 751 00:37:57,108 --> 00:38:00,878 때로는 내가 기준을 만들고 거기에 맞춰 살 수밖에 없지 752 00:38:01,445 --> 00:38:05,549 하지만 결국 그 사람들이 만나게 될 상대는 너잖아 753 00:38:05,616 --> 00:38:07,585 너에겐 내가 필요 없었어 754 00:38:07,652 --> 00:38:10,521 어차피 그 사람들은 널 만나고 널 보게 될 거야 755 00:38:10,588 --> 00:38:11,822 결국은 말이지 756 00:38:11,889 --> 00:38:15,426 내 외모 때문에 여기 오는 게 자신이 없었어 757 00:38:15,493 --> 00:38:20,064 네 덕분에 모험할 수 있었고 용기를 낼 수 있었어 758 00:38:20,131 --> 00:38:23,934 그래서 너한테 고마워 덕분에 남자로나 사람으로나 759 00:38:24,001 --> 00:38:28,939 더 나아질 수 있었다고 생각하고 이젠 나 자신을 사랑하게 됐어 760 00:38:29,907 --> 00:38:30,908 어머나! 761 00:38:30,975 --> 00:38:34,779 매들린도 가족의 전화를 받고 의욕이 솟구치는지 볼까요? 762 00:38:37,948 --> 00:38:40,051 안녕! 763 00:38:40,851 --> 00:38:43,421 세상에, 벌써 눈물 나잖아요! 764 00:38:44,588 --> 00:38:48,192 - 어떻게 지내니? - 어떡해, 다들 너무 보고 싶어요! 765 00:38:48,259 --> 00:38:50,561 네가 정말 자랑스러워! 766 00:38:53,064 --> 00:38:56,500 제일 힘들었던 게 뭔지 얘기해 드릴게요 767 00:38:56,567 --> 00:38:57,401 그래, 말해 봐 768 00:38:57,468 --> 00:39:01,472 중학교 때 저희 친구들끼리 싸우고 769 00:39:01,539 --> 00:39:03,874 서로서로 흉봤던 거 기억나시죠? 770 00:39:03,941 --> 00:39:04,842 기억나 771 00:39:04,909 --> 00:39:07,011 여기가 꼭 그래요 772 00:39:07,078 --> 00:39:10,681 어린 시절의 트라우마를 치유할 기회야 773 00:39:10,748 --> 00:39:12,717 - 내면의 아이를 치유할 기회 - 맞아 774 00:39:12,783 --> 00:39:14,952 전 제 본모습으로 참가했어요 775 00:39:15,019 --> 00:39:17,855 진정한 제 모습으로 해 보고 싶었거든요 776 00:39:18,356 --> 00:39:22,259 하지만 얍삽한 짓도 해야 했어요 777 00:39:22,326 --> 00:39:26,163 그러다 보니 제가 나쁜 사람인 것처럼 느껴져요 778 00:39:26,230 --> 00:39:29,300 저 때문에 차단된 사람이 779 00:39:29,367 --> 00:39:30,868 저를 만나러 왔었는데 780 00:39:31,369 --> 00:39:33,204 너무 착한 사람이더라고요 781 00:39:33,270 --> 00:39:36,974 앞으로 어떻게 해야 좋을지 모르겠어요 782 00:39:37,041 --> 00:39:40,478 사람들에게 상처를 주더라도 전략적으로 해야 하는 걸까요? 783 00:39:40,544 --> 00:39:45,149 지금은 상처를 줘도 괜찮아 나중에 사과하면 되니까 784 00:39:45,216 --> 00:39:46,984 이건 게임이야, 뭐든 괜찮아 785 00:39:47,051 --> 00:39:50,688 딱 맞는 프로그램에 나갔잖아 우승 못 할 리가 없어 786 00:39:50,755 --> 00:39:53,924 미친 자로서 실력을 보여 주고 와 787 00:39:55,092 --> 00:39:57,828 - 다들 사랑하고 보고 싶어요! - 사랑해 788 00:39:57,895 --> 00:40:00,531 - 사랑해, 안녕 - 사랑해요 789 00:40:04,435 --> 00:40:07,271 반가워서 눈물이 나 790 00:40:09,039 --> 00:40:12,576 매들린이 행복해진 것 같군요 다음은 지아나 차례입니다 791 00:40:12,643 --> 00:40:15,613 누구에게 온 전화인지는 여러분이 예상하시는 대로예요 792 00:40:15,679 --> 00:40:19,116 - 지! 잘 있었어? 세상에! - 지, 잘 지내고 있어? 793 00:40:19,183 --> 00:40:22,520 둘 다 너무 보고 싶었어 어떡해, 눈물 나려고 해 794 00:40:22,586 --> 00:40:23,988 세상에, 보고 싶어! 795 00:40:24,054 --> 00:40:25,589 자기야, 보고 싶어, 세상에… 796 00:40:25,656 --> 00:40:28,592 지금 자기 얼굴 본 느낌이 어떤지 상상도 못 할 거야 797 00:40:28,659 --> 00:40:30,494 맙소사, 나 떨려 798 00:40:30,561 --> 00:40:33,264 다 얘기해 줘 어떻게 지내고 있는지 799 00:40:33,330 --> 00:40:35,132 아무도 우리를 사칭자라고 생각 안 해 800 00:40:35,199 --> 00:40:36,567 의심도 한 번도 안 받았어 801 00:40:36,634 --> 00:40:39,003 - 맞아 - 우리가 여기서 가장 강해 802 00:40:40,004 --> 00:40:41,739 인플루언서 3관왕이야 803 00:40:42,940 --> 00:40:43,841 미친… 804 00:40:43,908 --> 00:40:45,876 인플루언서 3관왕 805 00:40:45,943 --> 00:40:47,912 대박이다! 세상에 806 00:40:48,479 --> 00:40:50,614 - 실망시키지 않을게 - 너무 보고 싶어 807 00:40:50,681 --> 00:40:53,317 - 수도꼭지 터졌다 - 하지 마 808 00:40:53,384 --> 00:40:56,987 장난 아니야, 부모님이랑도 이렇게 오래 떨어진 건 처음이고 809 00:40:57,054 --> 00:41:00,691 우리도 원래 몇 시간 간격으로 계속 통화해야 하잖아 810 00:41:00,758 --> 00:41:03,160 사칭자 쌍둥이와 진짜 지아나의 대화? 811 00:41:03,227 --> 00:41:05,596 두 명 더 추가해 줘, 서클 812 00:41:07,164 --> 00:41:08,999 얘들아, 안녕! 813 00:41:09,066 --> 00:41:11,268 잘 지내시죠? 세상에! 814 00:41:11,335 --> 00:41:14,271 - 어떻게 지내고 있어? - 진짜 반가워요 815 00:41:14,338 --> 00:41:17,875 너희가 정말 보고 싶어 얼굴 보니 너무 좋구나 816 00:41:17,942 --> 00:41:21,879 저희의 최대 동맹인 레이철이라는 여자가 있는데 817 00:41:21,946 --> 00:41:24,682 - 엄마가 스태튼섬 분이래요 - 세상에! 818 00:41:24,748 --> 00:41:26,650 정말 보고 싶어요, 전부 다요 819 00:41:26,717 --> 00:41:28,252 우리도 너희 생각뿐이야 820 00:41:28,319 --> 00:41:32,089 너희는 우리에게 매일 살아갈 힘을 주지 821 00:41:32,156 --> 00:41:36,260 우린 알아 너희는 할 수 있다는 걸 822 00:41:36,327 --> 00:41:39,230 잘할 수 있어 너희가 정말 자랑스러워 823 00:41:39,296 --> 00:41:41,332 이젠 훌륭한 사내가 됐구나 824 00:41:41,398 --> 00:41:43,901 마지막까지 잘해 825 00:41:43,968 --> 00:41:47,771 너희 모습 그대로 하면 돼 빨리 보고 싶고, 사랑한다 826 00:41:47,838 --> 00:41:49,540 - 정말 사랑해요, 엄마 - 잘할 수 있어 827 00:41:49,607 --> 00:41:53,210 지, 내가 얼마나 사랑하는지 모를 거야, 곧 만나자 828 00:41:53,277 --> 00:41:54,778 잘할 수 있다고 말해 829 00:41:54,845 --> 00:41:56,981 - 잘할 수 있어요, 아빠! - 할 수 있어요! 830 00:41:57,047 --> 00:41:58,816 - 할 수 있어! - 할 거예요 831 00:41:58,883 --> 00:42:00,284 사랑해 832 00:42:02,319 --> 00:42:03,487 울컥하네 833 00:42:06,624 --> 00:42:10,261 맙소사, 지 봤지? 혼자서 다 해 나가고 있겠지 834 00:42:10,828 --> 00:42:12,930 저런 여자는 다시는 못 만날 거야 835 00:42:13,531 --> 00:42:15,199 반지 사이즈 알아봐 836 00:42:15,266 --> 00:42:16,600 - 그래야겠어 - 1-2년 잡고 837 00:42:16,667 --> 00:42:19,169 이번에 10만 달러를 받으면 도움이 좀 될 거야 838 00:42:19,236 --> 00:42:20,070 그래 839 00:42:23,107 --> 00:42:25,676 레이철도 집에서 전화가 왔습니다 840 00:42:29,079 --> 00:42:31,749 - 너무 보고 싶어, 잘 지내? - 다들 보고 싶어! 841 00:42:31,815 --> 00:42:34,285 다들 너무 보고 싶어! 842 00:42:35,052 --> 00:42:36,754 상상도 못 할 거야 843 00:42:36,820 --> 00:42:38,889 우리도 당신 보고 싶어 844 00:42:38,956 --> 00:42:41,425 필, 정말이야 845 00:42:41,492 --> 00:42:44,562 다시는 당신이랑 떨어지지 않을 거야 846 00:42:44,628 --> 00:42:45,729 당신이 정말 자랑스러워 847 00:42:45,796 --> 00:42:46,730 사랑하고 848 00:42:46,797 --> 00:42:49,366 계속 잘해 주면 좋겠어 849 00:42:49,433 --> 00:42:50,801 분명 잘하고 있을 거야 850 00:42:50,868 --> 00:42:53,437 창피한 짓을 몇 번 한 것 같긴 해 851 00:42:53,504 --> 00:42:57,074 - 그래? 그렇구나 - 아니, 놀라지도 않네? 852 00:42:57,141 --> 00:42:59,109 말해 봐, 어떤 일들이 있었어? 853 00:42:59,843 --> 00:43:01,579 처음엔 확신이 없었어 854 00:43:01,645 --> 00:43:03,847 내가 잘못 알았던 게 몇 가지 있는 것 같아 855 00:43:04,348 --> 00:43:06,483 근데 들어 봐, 난… 856 00:43:06,550 --> 00:43:09,320 너희가 이건 안 가르쳐 줬더라 고마워 857 00:43:09,386 --> 00:43:12,623 난 'HBIC'가 됐어 858 00:43:12,690 --> 00:43:16,060 - '여왕' 어쩌고일 거야, 아마 - '여왕벌' 말이에요? 859 00:43:16,560 --> 00:43:19,363 당신이랑 딱 맞네 그리고 어차피 게임이잖아 860 00:43:19,430 --> 00:43:21,398 당신은 게임을 하고 있는 거야 861 00:43:21,465 --> 00:43:23,901 상황에 맞게 하는 거죠 지금처럼만 하시면 돼요 862 00:43:23,968 --> 00:43:25,836 우승만 하면 되는 거니까요 863 00:43:25,903 --> 00:43:29,740 결과가 어떻든 당신을 사랑하고 당신이 자랑스러워 864 00:43:29,807 --> 00:43:30,674 난… 865 00:43:33,844 --> 00:43:35,779 당신은 이미 우승했어, 아주 좋아 866 00:43:35,846 --> 00:43:37,181 정말 잘해 줬어 867 00:43:37,247 --> 00:43:40,017 제대로 게임을 하고 있잖아 아주 좋아 868 00:43:40,651 --> 00:43:42,953 - 당신이 자랑스러워 - 고마워 869 00:43:43,454 --> 00:43:45,422 다들 정말 사랑해 870 00:43:45,923 --> 00:43:47,925 계속 힘내, 이제 곧… 871 00:43:47,992 --> 00:43:50,160 거의 다 왔으니까 전속력으로 밟아 872 00:43:50,227 --> 00:43:51,895 끝까지 최선을 다해 873 00:43:51,962 --> 00:43:54,131 당신이랑 너희들은 내 전부야 874 00:43:54,198 --> 00:43:55,933 너무너무 사랑해 875 00:43:56,000 --> 00:43:58,402 가족을 위해서 할게 876 00:43:58,469 --> 00:44:01,238 오로지 여기에 전념할게 877 00:44:01,305 --> 00:44:03,907 여왕벌은 가족을 위해 우승할 거야 878 00:44:04,541 --> 00:44:09,847 그래, 전력을 다하는 거야 조금만 있으면 집에 올 수 있어 879 00:44:09,913 --> 00:44:12,883 - 그래, 사랑해 - 모두 사랑해 880 00:44:13,417 --> 00:44:15,352 - 사랑해 - 우리도 사랑해 881 00:44:23,827 --> 00:44:24,662 그래 882 00:44:26,263 --> 00:44:28,432 - 날 믿어 - 우릴 믿어요, 레이철 883 00:44:32,269 --> 00:44:35,839 고향에서의 전화는 플레이어들에게 큰 영향을 미쳤죠 884 00:44:35,906 --> 00:44:37,941 결승선을 코앞에 두고 885 00:44:38,008 --> 00:44:41,945 모두가 진지하게 자기 성찰을 하고 있습니다 886 00:44:42,012 --> 00:44:45,516 결승에 이만큼 가까이 왔다는 게 뿌듯해 887 00:44:45,582 --> 00:44:48,285 이제 성공해서 돌아가야지 888 00:44:48,352 --> 00:44:50,054 10만 달러 받아야지 889 00:44:50,120 --> 00:44:53,624 애들을 위해서 할 거야 내가 잘하고 있다고 했어 890 00:44:54,191 --> 00:44:55,926 HBIC를 좋아해 줬어 891 00:44:56,894 --> 00:45:00,064 K 펀과 매들린의 방식은 개성이 넘치는군요 892 00:45:02,299 --> 00:45:03,801 대단했어 893 00:45:03,867 --> 00:45:06,603 아뇨, 매들린, 이게 대단하죠 894 00:45:09,973 --> 00:45:12,242 여러분, 성공입니다 895 00:45:12,743 --> 00:45:17,815 심사위원들이 10점을 줬네요 관객 여러분, 감사합니다 896 00:45:18,482 --> 00:45:21,151 뭐였는지는 모르지만 정신이 돌아온 K 펀은 897 00:45:21,218 --> 00:45:22,419 매들린에게 연락합니다 898 00:45:24,755 --> 00:45:27,658 케빈이 날 개인 채팅에 초대했어! 899 00:45:27,725 --> 00:45:31,028 그래! 나도 오늘 내내 케빈이랑 얘기하고 싶었다고 900 00:45:31,729 --> 00:45:32,896 메시지 901 00:45:32,963 --> 00:45:34,932 '안녕, 매들린, 쉼표' 902 00:45:34,998 --> 00:45:38,001 '오늘 가족을 보고 나서 네 생각을 했어' 903 00:45:38,068 --> 00:45:41,939 '우린 가족에게 힘을 얻는다는 얘기를 하면서 친해졌잖아' 904 00:45:42,439 --> 00:45:43,273 '하트 이모티콘' 905 00:45:43,807 --> 00:45:47,411 '어제의 평가랑 차단 후 네 기분이 어떤지 궁금했어' 906 00:45:48,746 --> 00:45:50,714 케빈이 정말 좋아 907 00:45:51,448 --> 00:45:52,382 메시지 908 00:45:52,449 --> 00:45:55,753 '솔직히 어젯밤은 정말 힘들었어' 909 00:45:55,819 --> 00:45:59,690 '난 레이철이 내 두 번째로 강한 동맹이라고 생각했어' 910 00:45:59,757 --> 00:46:03,994 '근데 걔는 #가식이었다는 게 확인됐지' 911 00:46:04,962 --> 00:46:06,864 '위기 멤버들의 채팅방에서' 912 00:46:06,930 --> 00:46:10,434 '개릿은 너랑 지아나를 제거하자는 제안을 했고' 913 00:46:10,501 --> 00:46:13,470 '레이철이 바로 동조했어' 914 00:46:19,109 --> 00:46:19,977 메시지 915 00:46:20,544 --> 00:46:23,447 '대박이다! 느낌표' 916 00:46:24,081 --> 00:46:25,816 '알려 줘서 고마워' 917 00:46:25,883 --> 00:46:26,984 메시지 전송 918 00:46:27,050 --> 00:46:27,985 메시지 919 00:46:28,051 --> 00:46:31,088 '티에라랑 저데이자가 오늘 나한테 그룹 채팅을 신청했어' 920 00:46:31,155 --> 00:46:34,825 '개들은 너나 지아나나 레이철을 탈락시키려고 해' 921 00:46:34,892 --> 00:46:37,261 '#내비밀다말해주는거야' 922 00:46:38,262 --> 00:46:39,429 메시지 전송 923 00:46:39,496 --> 00:46:44,301 내가 케빈한테 다 말한 걸 저데이자나 티에라가 알면 924 00:46:45,035 --> 00:46:46,436 난 끝장이야 925 00:46:46,503 --> 00:46:48,939 이거 흥미로운 얘기네 926 00:46:49,006 --> 00:46:53,977 메시지 '나 지금 #입을못다물고있어' 927 00:46:54,044 --> 00:46:55,712 '충격받은 이모티콘' 928 00:46:55,779 --> 00:46:57,080 '근데 솔직히' 929 00:46:58,248 --> 00:46:59,983 '난 저데이자가 더 걱정돼' 930 00:47:01,185 --> 00:47:05,455 '날 표적으로 삼은 것 같았는데 방금 네 말 듣고 확실히 알았어' 931 00:47:05,522 --> 00:47:07,558 '마침표', 메시지 전송 932 00:47:07,624 --> 00:47:12,462 난 레이철이 내 편인 줄 알았는데 그 나쁜 년한테 속은 거였어 933 00:47:12,963 --> 00:47:17,668 메시지, '네 생각이 맞다면 저데이자도 치밀하진 못하네' 934 00:47:17,734 --> 00:47:19,770 '#인플루언서씨' 935 00:47:19,837 --> 00:47:22,139 '윙크하는 이모티콘 웃는 얼굴 이모티콘' 936 00:47:22,206 --> 00:47:26,543 '내 목표는 결승 때 소파에 너랑 나란히 앉는 거야…' 937 00:47:26,610 --> 00:47:29,513 '점, 점, 점 #무슨수를써서라도' 938 00:47:29,580 --> 00:47:31,048 메시지 전송 939 00:47:31,114 --> 00:47:33,016 좋아 940 00:47:33,083 --> 00:47:37,321 무슨 수를 써야 하냐면 저데이자를 제거해야 해 941 00:47:37,387 --> 00:47:40,190 저데이자가 군대를 모집해서 942 00:47:40,257 --> 00:47:44,428 나랑 지아나를 무너뜨리려 한다고? 943 00:47:45,762 --> 00:47:46,663 그렇다면 말이지 944 00:47:48,098 --> 00:47:51,235 나도 군대를 모집해서 선빵을 날려야겠어 945 00:47:52,536 --> 00:47:53,704 메시지 946 00:47:54,271 --> 00:47:58,041 '우리가 결승 때 같이 소파에 앉을 방법이 있어…' 947 00:47:58,108 --> 00:47:59,343 '점, 점, 점' 948 00:47:59,409 --> 00:48:03,814 '지아나도 나도 저데이자가 우릴 노린다는 느낌을 받았어' 949 00:48:03,881 --> 00:48:07,951 '지아나를 이 방에 초대해서' 950 00:48:08,018 --> 00:48:10,754 '저데이자를 내보낼 방법을 궁리해 보자' 951 00:48:10,821 --> 00:48:12,155 메시지 전송 952 00:48:12,723 --> 00:48:17,127 지아나를 믿어도 될지 모르겠어 걔가 레이철한테 말하면 어떡해? 953 00:48:17,194 --> 00:48:20,397 그래서 레이철이 저데이자한테 말하고… 954 00:48:21,531 --> 00:48:22,432 티에라한테도 하면? 955 00:48:22,499 --> 00:48:24,968 난 방금 걔들이랑 한 그룹 채팅에서 956 00:48:25,569 --> 00:48:27,704 걔들한테 높은 순위를 주겠다고 했단 말이야 957 00:48:28,338 --> 00:48:30,107 어떡하지? 958 00:48:30,674 --> 00:48:31,708 메시지 959 00:48:31,775 --> 00:48:34,544 '케빈, 내가 이 얘기를 하는 건' 960 00:48:34,611 --> 00:48:37,180 '널 100% 믿기 때문이야' 961 00:48:37,748 --> 00:48:41,051 '다른 누구든 이걸 알게 되면 난 그날로 끝이야' 962 00:48:41,118 --> 00:48:44,454 '지아나를 초대하자 #우린멋진팀' 963 00:48:45,022 --> 00:48:46,223 메시지 전송 964 00:48:46,290 --> 00:48:51,128 서클, 매들린과의 채팅방에 지아나를 초대해 965 00:48:52,462 --> 00:48:53,463 뭐야! 966 00:48:54,064 --> 00:48:56,700 '케빈이 그룹 채팅에 초대했습니다'? 967 00:48:56,767 --> 00:48:59,303 솔직히 매들린은 아니면 좋겠어 968 00:48:59,369 --> 00:49:02,239 서클, 케빈과의 그룹 채팅방에 들어가 969 00:49:03,740 --> 00:49:04,942 - 역시 - 그렇네 970 00:49:05,008 --> 00:49:07,344 잘 왔어, 지아나 971 00:49:07,411 --> 00:49:08,378 메시지 972 00:49:08,979 --> 00:49:13,350 '지아나, 방금 매들린한테 아주 중요한 정보를 들었는데' 973 00:49:13,417 --> 00:49:15,585 '너도 알아야 할 것 같아' 974 00:49:15,652 --> 00:49:18,789 '우리 셋만의 비밀로 지킬 수 있어?' 975 00:49:19,289 --> 00:49:20,290 '물음표' 976 00:49:20,357 --> 00:49:23,126 '#극비' 977 00:49:23,193 --> 00:49:24,594 메시지 전송 978 00:49:24,661 --> 00:49:28,765 FBI가 도장 찍은 극비의 중요한 정보가 뭔데? 979 00:49:28,832 --> 00:49:31,501 그러니까, 우리가 뭐 CIA야? 980 00:49:31,568 --> 00:49:34,471 메시지 '안녕, 케빈, 안녕, 매들린' 981 00:49:34,538 --> 00:49:36,273 '비밀은 보장할게' 982 00:49:36,340 --> 00:49:39,109 '무슨 일이야? 물음표' 메시지 전송 983 00:49:39,176 --> 00:49:43,347 네 세상이 뒤흔들릴 만한 일이니까 기대해 984 00:49:43,413 --> 00:49:46,650 메시지, '안녕, 지아나 별 모양 눈 이모티콘' 985 00:49:46,717 --> 00:49:50,921 '오늘 티에라, 저데이자랑 그룹 채팅을 하게 됐는데' 986 00:49:50,988 --> 00:49:54,124 '저데이자가 너랑 케빈을 제거하자는 제안을 했어' 987 00:49:54,191 --> 00:49:55,525 메시지 전송 988 00:49:57,194 --> 00:49:58,261 끝났지 989 00:49:58,328 --> 00:50:01,064 채팅에 온 걸 환영해, 지아나 990 00:50:01,131 --> 00:50:02,332 이거야 991 00:50:02,399 --> 00:50:05,469 K 펀이 굉장히 신났네요 마치 해적 같아요 992 00:50:07,471 --> 00:50:09,906 저데이자를 저격할 줄은 몰랐는데 이건… 993 00:50:11,041 --> 00:50:13,343 난 분명 레이철 얘기를 할 거라고 생각했어 994 00:50:14,144 --> 00:50:16,346 저데이자는 열받았으니까 저럴 수도 있어 995 00:50:16,413 --> 00:50:19,683 메시지 '알려 줘서 고마워' 996 00:50:19,750 --> 00:50:24,054 '내가 차단을 두 번 막아 줬는데 고마워할 줄도 모르는 것 같네' 997 00:50:24,121 --> 00:50:26,890 '앞으로는 저데이자를 꼴찌에 놓자' 998 00:50:26,957 --> 00:50:30,193 '너희 생각은 어때? 물음표' 메시지 전송 999 00:50:32,763 --> 00:50:35,499 내가 원하는 대로 돼 가고 있어 1000 00:50:35,565 --> 00:50:36,733 메시지 1001 00:50:36,800 --> 00:50:39,669 '내 마음을 읽었구나, 지아나! 느낌표' 1002 00:50:39,736 --> 00:50:40,871 '그뿐 아니라' 1003 00:50:40,937 --> 00:50:43,507 '우리끼리 서로를 최상위권에 놓아 줘야' 1004 00:50:43,573 --> 00:50:45,876 '우리가 위험해지지 않을 거야' 1005 00:50:45,942 --> 00:50:48,311 '지금 우린 표적이 됐으니까' 1006 00:50:48,378 --> 00:50:49,546 메시지 전송 1007 00:50:50,047 --> 00:50:51,214 케빈 말이 맞아 1008 00:50:51,281 --> 00:50:54,251 인플루언서가 되려고 다들 뭔 짓이라도 할 거야 1009 00:50:54,317 --> 00:50:56,920 그러니까 분명히 지아나랑 케빈을 차단하겠지 1010 00:50:56,987 --> 00:50:59,322 물론 우리가 당하고 있진 않겠지만 1011 00:50:59,389 --> 00:51:01,458 좋아, 아주 잘 풀리고 있어 1012 00:51:01,525 --> 00:51:04,394 메시지 '나도 너희랑 같은 생각이야' 1013 00:51:04,461 --> 00:51:08,231 '그리고 레이철은 절대 인플루언서가 되면 안 돼' 1014 00:51:08,298 --> 00:51:11,601 '그랬다간 내가 #차단당할 거야' 1015 00:51:11,668 --> 00:51:13,470 요구가 너무 많아 1016 00:51:13,537 --> 00:51:16,940 그냥 쟤를 안심시켜 놓고 레이철을 1위에 올려 주지, 뭐 1017 00:51:17,007 --> 00:51:19,976 그건 양보 못 해 우리도 안전망이 필요하거든 1018 00:51:20,043 --> 00:51:24,314 레이철이 인플루언서가 되면 우리를 지켜 줄 테니까 1019 00:51:24,381 --> 00:51:27,017 쟤들도 그럴 수도 있지만 케빈이나 매들린보다는 1020 00:51:27,084 --> 00:51:30,053 레이철의 말에 훨씬 더 신뢰가 가 1021 00:51:30,120 --> 00:51:34,124 메시지, 대문자로 '우리가 제대로 표적이 됐네' 1022 00:51:34,191 --> 00:51:36,927 '우리 모두의 안전이 가장 중요해' 1023 00:51:36,993 --> 00:51:40,230 '매들린, 걱정 마 너도 지켜 줄게' 1024 00:51:40,297 --> 00:51:42,833 다행이다! 잘됐어 1025 00:51:42,899 --> 00:51:46,870 메시지 '결승 때 너희 사이에 앉아서' 1026 00:51:46,937 --> 00:51:50,140 '너희 손 잡고 있을래 웃는 얼굴 이모티콘' 1027 00:51:50,207 --> 00:51:53,677 '#푹신한소파에앉아서 #해보자' 1028 00:51:53,743 --> 00:51:56,513 만약에 지아나가 1029 00:51:56,580 --> 00:52:00,283 이 비밀을 누설하면 1030 00:52:00,350 --> 00:52:02,586 결승은 날아가는 거지 1031 00:52:02,652 --> 00:52:05,055 저 둘이 날 지켜 줄 거야 1032 00:52:05,122 --> 00:52:08,258 나도 저 둘을 지켜 줄 거고 1033 00:52:08,325 --> 00:52:12,062 이젠 저데이자보다는 매들린이랑 손잡는 게 안전하겠어 1034 00:52:12,129 --> 00:52:15,565 저데이자한테 더 높은 순위를 줄 수도 있었는데 1035 00:52:15,632 --> 00:52:18,235 쟤가 우리를 내보내려고 수작을 부리고 있잖아 1036 00:52:18,301 --> 00:52:21,171 우리가 두 번이나 구해 줬는데 말이야 1037 00:52:21,238 --> 00:52:23,540 - 맞아 - 이 상황 싫다 1038 00:52:23,607 --> 00:52:26,676 - 나도 싫어 - 전 뭐가 좋은지 아세요? 1039 00:52:26,743 --> 00:52:30,847 모두가 아늑한 잠자리에 들 때까지 기다렸다가 1040 00:52:30,914 --> 00:52:32,916 때가 되면, 뭔지 아시죠? 1041 00:52:34,484 --> 00:52:36,353 - '경보!' - '경보!' 1042 00:52:36,419 --> 00:52:39,022 - '경보!', 미치겠네 - 아, 진짜 1043 00:52:39,089 --> 00:52:40,524 지금 평가하라는 건가? 1044 00:52:40,590 --> 00:52:43,093 - 필, 준비됐어? - 심장이 또 나대네 1045 00:52:45,896 --> 00:52:47,964 '내일은 서로를 평가하게 됩니다' 1046 00:52:48,031 --> 00:52:50,033 - 다행이다 - 내일이래 1047 00:52:51,768 --> 00:52:57,407 '순위가 가장 높은 플레이어는 비밀 슈퍼 인플루언서가 됩니다' 1048 00:52:57,474 --> 00:52:58,475 뭐? 1049 00:53:00,577 --> 00:53:02,779 그게 뭔데? 비밀 슈퍼 인플루언서가 뭐야? 1050 00:53:05,215 --> 00:53:06,750 '비밀 슈퍼 인플루언서는…' 1051 00:53:06,816 --> 00:53:08,051 '익명으로…' 1052 00:53:08,118 --> 00:53:09,853 '차단할 사람을 결정합니다' 1053 00:53:09,920 --> 00:53:14,024 한 명! 인플루언서가 한 명이야 엄청난 권력이네 1054 00:53:14,090 --> 00:53:18,495 자기보다 더 인기 있다고 생각되는 사람을 보낼 수 있어 1055 00:53:18,562 --> 00:53:20,330 신원이 밝혀질 일도 없어 1056 00:53:20,397 --> 00:53:23,166 꼭 차단하고 싶은 사람을 차단할 수 있다는 거지 1057 00:53:23,233 --> 00:53:25,569 다른 사람들 눈치를 안 봐도 되고 말이야 1058 00:53:25,635 --> 00:53:27,504 누가 열받을까 걱정 안 해도 돼 1059 00:53:27,571 --> 00:53:31,007 이러면 모든 게 달라질 수 있어 다들 새로운 계획을 짤 거야 1060 00:53:31,074 --> 00:53:34,211 이번 인플루언서는 누구든 맘 편히 해치울 수 있어 1061 00:53:34,277 --> 00:53:38,248 맙소사, 내가 돼야 할 텐데 지아나를 탈락시킬 권력을 줘 1062 00:53:38,315 --> 00:53:40,250 - 이번 평가는… - 엄청나게 중요해 1063 00:53:40,317 --> 00:53:42,619 모든 게 흔들릴 거야 1064 00:55:05,235 --> 00:55:06,670 자막: 이소정