1 00:00:10,276 --> 00:00:14,981 Kevin ja Gianna ovat tapaamispaikassa jo ennätyksellistä kolmatta kertaa. 2 00:00:15,048 --> 00:00:19,652 Tämän eeppisen kolmannen näytöksen lopussa estetään yksi pelaajista. 3 00:00:21,154 --> 00:00:23,256 Ja niin Gianna kirjoittaa. 4 00:00:23,323 --> 00:00:25,091 Kirjoita nopeammin, Gianna! 5 00:00:25,158 --> 00:00:28,728 "Pelaaja, jonka päätimme estää, on…" 6 00:00:28,795 --> 00:00:32,332 Se on joku, joka olisi uhka sekä Kevinille että Giannalle. 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,201 Voi luoja, en saa happea. 8 00:00:35,268 --> 00:00:37,203 Olen tosi hermostunut. 9 00:00:37,270 --> 00:00:39,105 Minun nimeni sanotaan kohta. 10 00:00:39,172 --> 00:00:40,540 Viesti: 11 00:00:40,607 --> 00:00:42,308 Tämä on totuuden hetki. 12 00:00:42,842 --> 00:00:44,944 Ehkä he näkevät Jadejhan uhkana. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,082 Tikari suoraan sydämeen. 14 00:00:56,956 --> 00:00:58,258 Garret! 15 00:00:58,858 --> 00:01:00,927 Ei bestistäni! 16 00:01:00,994 --> 00:01:04,097 Kevin, haluaisin työntää kieleni suuhusi! 17 00:01:04,697 --> 00:01:07,934 Olen yhä pelissä. Voi hyvä luoja. 18 00:01:17,377 --> 00:01:19,913 ESTETTY 19 00:01:21,848 --> 00:01:24,084 Tuntuu kuin kaipaisin kardiologia. 20 00:01:24,150 --> 00:01:27,854 Sydänparkaani on retuutettu niin monella eri tavalla. 21 00:01:28,488 --> 00:01:32,392 On kiinnostavaa, että Gianna puhuu heidän pelistään kuin yhteisenä. 22 00:01:34,060 --> 00:01:37,230 Hän vaikuttaa kivalta, mutta ollaan realistisia. 23 00:01:37,297 --> 00:01:39,265 Tämä on nyt yksilökilpailu. 24 00:01:39,332 --> 00:01:43,803 Me haluamme voittaa ne sata tonnia, eikä sympatia vie meitä maaliin asti. 25 00:01:43,870 --> 00:01:48,308 Jos haluamme pitää sanamme, meidän täytyy tehdä vaikeita päätöksiä. 26 00:01:48,374 --> 00:01:51,144 Viimeiseksi jäänyt on estetty nyt toistuvasti. 27 00:01:51,211 --> 00:01:53,880 Ensin Darian, sitten Andy ja nyt minä. 28 00:01:53,947 --> 00:01:56,583 Kehen minun ei olisi kannattanut luottaa? 29 00:01:57,083 --> 00:02:01,287 Olette kaikki minulle pelkkää ilmaa. En luota muihin kuin Keviniin. 30 00:02:01,354 --> 00:02:03,756 Herätitte minussa uinuvan pedon. 31 00:02:03,823 --> 00:02:10,163 Te mokasitte, kun kerroitte minulle putoamisvaarachatissa salaisuutenne. 32 00:02:10,230 --> 00:02:16,002 Taas yksi ihminen vähemmän yrittämässä pudottaa K Ferniä pelistä. 33 00:02:16,503 --> 00:02:21,207 Ja noin vain Garretin kuva katoaa. 34 00:02:22,909 --> 00:02:26,679 Hyvää kertojaääntä, K Fern. Mitä minä nyt muka teen? 35 00:02:26,746 --> 00:02:30,717 Itse asiassa voisin kyllä järjestää tiedätte-kyllä-minkä. 36 00:02:32,218 --> 00:02:35,288 "Ilmoitus!" Vielä viimeinen ilmoitus, Circle. 37 00:02:36,589 --> 00:02:39,993 Garret, ennen lähtöäsi saat tavata yhden pelaajan." 38 00:02:40,059 --> 00:02:45,265 Minulla on parikin tyyppiä mielessä. Odotinkin Keviniltä jotain tällaista. 39 00:02:45,965 --> 00:02:49,302 Osa minusta haluaisi nähdä, onko hän sitä, mitä väittää. 40 00:02:49,369 --> 00:02:53,840 Olen sanonut monta kertaa, että Jadejha on tehnyt oloni turvalliseksi täällä, 41 00:02:53,907 --> 00:02:55,909 kuin olisin turvallisessa tilassa. 42 00:02:56,643 --> 00:02:59,646 Sitten on Rachel. Tykkään hänestä. 43 00:02:59,712 --> 00:03:04,117 Rachel ei taidakaan pitää minua liittolaisena, kuten luulin. 44 00:03:06,019 --> 00:03:10,290 Giannan tapaamista voisin todellakin harkita. 45 00:03:10,356 --> 00:03:12,959 Arvioin hänet kerta toisensa jälkeen hyvin, 46 00:03:13,726 --> 00:03:16,529 mutta nyt hän päätti estää minut. 47 00:03:17,163 --> 00:03:19,299 Taidan tietää, kenet tapaan. 48 00:03:21,367 --> 00:03:23,036 Ensin vaihdan vaatteet. 49 00:03:23,937 --> 00:03:26,206 "Ilmoitus!" Voi luoja. 50 00:03:26,272 --> 00:03:28,908 Antaisit edes hetken rauhan! 51 00:03:28,975 --> 00:03:30,176 Ei! 52 00:03:30,243 --> 00:03:32,512 Taasko ilmoitus? 53 00:03:33,313 --> 00:03:36,516 "Garret on estetty Circlestä." 54 00:03:36,583 --> 00:03:38,751 Tämä on Jadejhalle surun päivä. 55 00:03:38,818 --> 00:03:42,055 Voisinpa sanoa, että suren Garretin lähtöä. 56 00:03:42,655 --> 00:03:44,657 No niin, menoksi sitten. 57 00:03:46,859 --> 00:03:49,963 "Garret on tulossa tapaamaan yhtä teistä." 58 00:03:50,029 --> 00:03:52,899 Koittaako meidän vuoromme viimein? 59 00:03:52,966 --> 00:03:54,667 Tavataanko meidät vihdoin? 60 00:03:55,168 --> 00:03:57,403 Se taitaa selvitä pian. 61 00:03:58,705 --> 00:04:03,142 En voi tavata Garretia kainalot hiessä. 62 00:04:03,209 --> 00:04:08,748 Joudun surusta huolimatta siivoamaan siltä varalta, että bestikseni tulee. 63 00:04:11,851 --> 00:04:15,355 Emme me tarvitse paitoja. Garretin kuvassa oli lihakset. 64 00:04:15,421 --> 00:04:17,056 Garret arvostaa fysiikkaa! 65 00:04:21,561 --> 00:04:25,198 Ja äkkiä se jätkä kävelee ovesta 15 koiranpentua kädessään. 66 00:04:28,501 --> 00:04:31,337 Hän pitää minua nörttinä. No niin. 67 00:04:49,689 --> 00:04:51,924 Hei. -Garret? 68 00:04:51,991 --> 00:04:53,226 Mitä helvettiä? 69 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 Voi luoja, Garret. 70 00:04:55,828 --> 00:04:58,031 Olet upea, kulta. 71 00:04:58,097 --> 00:05:00,166 Voi luoja. Näytät tosi… 72 00:05:00,233 --> 00:05:02,835 Voi luoja… -Mikä nimesi on? 73 00:05:02,902 --> 00:05:06,105 Anteeksi! Olen Debbie. -Hei, Debbie. Minä olen Garret. 74 00:05:06,172 --> 00:05:09,442 Oletko sitä, mitä sanoitkin? -Joo. 75 00:05:09,509 --> 00:05:14,514 Minä olin 26-vuotias itseni. -Kuka Rachel on? 76 00:05:14,580 --> 00:05:19,085 Rachel on eräs läheinen perhetuttumme. 77 00:05:19,152 --> 00:05:22,255 En arvioinut sinua viimeiseksi. Tiedät sen. 78 00:05:22,322 --> 00:05:23,623 Mille sijalle sitten? 79 00:05:23,690 --> 00:05:25,658 Neljänneksi. -Olit kakkoseni. 80 00:05:25,725 --> 00:05:28,828 Istu hetkeksi, niin kerron. Minäkin itkin. 81 00:05:29,329 --> 00:05:31,998 Itkin itseni, mutta myös sinun vuoksesi. 82 00:05:32,498 --> 00:05:35,702 Madelyn siis ehdotti minulle, 83 00:05:35,768 --> 00:05:41,007 että jättäisimme sinut viimeiseksi, ja silloin avasit keskustelun. 84 00:05:41,074 --> 00:05:42,642 Sanoin, että täytyy mennä. 85 00:05:42,709 --> 00:05:46,245 Hän käski muistaa sopimuksen ja olla kertomatta sinulle. 86 00:05:46,312 --> 00:05:49,615 Madelyn tuli sopimaan asioita kanssani eilen. 87 00:05:49,682 --> 00:05:52,552 Hän lupasi olla puolellani. -Joo. 88 00:05:53,052 --> 00:05:56,456 Mutta miksi neljänneksi? Missä Kevin oli? 89 00:05:56,522 --> 00:05:59,425 Muistatko sen hengenpelastajakysymyksen? -Muistan. 90 00:05:59,492 --> 00:06:02,562 Hän vastasi väärin. Minä olen hengenpelastaja. 91 00:06:02,628 --> 00:06:09,602 Sanoin hänelle, että jos hän arvioi minut ykköseksi, en kerro kellekään. 92 00:06:09,669 --> 00:06:13,039 Hän kysyi, voisinko auttaa häntä pelissä. 93 00:06:13,106 --> 00:06:16,876 Sanoin voivani ja arvioin hänet toiseksi. 94 00:06:16,943 --> 00:06:19,812 En uskonut, että hänestä tulisi vaikuttaja. 95 00:06:19,879 --> 00:06:23,282 Muistutan silti, että sinä hänet sinne nostit. 96 00:06:23,349 --> 00:06:24,784 Sinä teit tuon. 97 00:06:24,851 --> 00:06:27,120 Muiden piti jättää hänet viimeiseksi. 98 00:06:27,186 --> 00:06:30,022 Luulin, että he estäisivät Jadejhan. 99 00:06:30,089 --> 00:06:33,493 Niin minä luulin. Mitä täällä tapahtuu? 100 00:06:34,494 --> 00:06:37,130 Hallitseeko Kevin koko tätä peliä? 101 00:06:37,196 --> 00:06:38,464 Joo. -Eikö? 102 00:06:38,531 --> 00:06:41,968 Hänen ja Giannan on pakko olla jossain määrin samaa mieltä. 103 00:06:42,602 --> 00:06:47,273 Myönnän, että vajoaminen neljännestä viimeiseksi ja estoon asti sattuu. 104 00:06:47,340 --> 00:06:51,110 Ajattelin koko ajan, että Garret on tosi ihana. 105 00:06:54,046 --> 00:06:58,684 Olipa siinä jännitettä! Vilkaistaanpa muita pelaajia. 106 00:06:59,185 --> 00:07:03,122 Hän ei ole tulossa tänne, ja sehän vain sopii. 107 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 Nyt sänkyyn. 108 00:07:05,825 --> 00:07:10,296 Elämäni menee aina tällä tavalla. 109 00:07:10,363 --> 00:07:13,499 En saa nauttia siitä, koska menetän aina ihmisiä. 110 00:07:14,000 --> 00:07:16,602 Ei se johdu elämästä, vaan Circlestä, rakas. 111 00:07:16,669 --> 00:07:19,572 Rachelin huoneessa pureudutaan syvemmälle. 112 00:07:20,072 --> 00:07:22,041 Olitko oikeasti sirkuksessa? -Joo. 113 00:07:22,108 --> 00:07:25,511 Olin New Yorkissa ilma-akrobaattina seitsemän vuotta, 114 00:07:25,578 --> 00:07:28,080 mutta muutin muutama kuukausi sitten. 115 00:07:28,147 --> 00:07:30,283 Nyt asun Dubaissa. 116 00:07:30,349 --> 00:07:33,019 Nämä kuusi kuukautta ovat olleet tosi raskaat. 117 00:07:34,020 --> 00:07:36,389 Kerro. Tule tänne. 118 00:07:36,456 --> 00:07:39,292 Kerro minulle. Kaikki on hyvin. -Minä vain… 119 00:07:39,358 --> 00:07:42,962 Tämä oli upea kokemus, ja olen tosi kiitollinen siitä, 120 00:07:43,029 --> 00:07:45,998 mutta tämä vuosi on eristänyt minut kaikesta. 121 00:07:46,065 --> 00:07:50,002 Nyt on ollut helppoa olla yksin, koska olen ollut niin yksinäinen. 122 00:07:50,837 --> 00:07:53,873 Nyt olen aivan hulluna sinuun. 123 00:07:53,940 --> 00:07:57,710 Haluan tietää lisää. Mitä sinä teet? Asutko Pittsburghissa? 124 00:07:57,777 --> 00:08:01,180 Jossain Pennsylvaniassa? Staten Islandissa? 125 00:08:01,247 --> 00:08:04,116 Tulen Staten Islandista ja asun Pittsburghissa. 126 00:08:05,418 --> 00:08:06,552 Eli tässä… 127 00:08:09,989 --> 00:08:12,291 Tämä on perheeni. 128 00:08:15,561 --> 00:08:18,831 Ja… -Olen pahoillani. Tiedän kyllä. 129 00:08:19,765 --> 00:08:21,334 En minä sitä, vaan… 130 00:08:21,868 --> 00:08:26,239 Tämä on Andrew. Hän on 20-vuotias. 131 00:08:26,806 --> 00:08:28,741 Jason on 22. 132 00:08:29,242 --> 00:08:30,142 Ja… 133 00:08:32,011 --> 00:08:33,546 Tämä on Jonathan, 134 00:08:34,847 --> 00:08:35,715 joka… 135 00:08:37,183 --> 00:08:39,085 Hän on ikuisesti 22. 136 00:08:39,151 --> 00:08:39,986 Oi! 137 00:08:40,553 --> 00:08:44,190 Hän kuoli. Eli… 138 00:08:47,159 --> 00:08:50,396 Siksi sanoin sen, mitä siinä viestissä sanoin. 139 00:08:50,463 --> 00:08:53,165 Muistatko? Asioista selviää. 140 00:08:55,301 --> 00:08:59,772 Pahoja juttuja tapahtuu joskus. Tässä olin siis minä. 141 00:08:59,839 --> 00:09:02,141 Minä lupaan sinulle tämän: 142 00:09:02,208 --> 00:09:04,477 minusta on ihanaa olla kaikkien äiti. 143 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 Tiedän, että sinullakin on äiti, 144 00:09:06,612 --> 00:09:09,181 mutta kukapa ei kaipaisi ylimääräistä äitiä? 145 00:09:10,082 --> 00:09:12,051 Me kaikki tarvitsemme lisä-äidin. 146 00:09:12,652 --> 00:09:15,254 Tunnen itseni nyt tosi typeräksi. 147 00:09:15,755 --> 00:09:19,959 Minun olisi pitänyt tehdä mieleni mukaan ja nostaa sinua ylemmäs. 148 00:09:20,660 --> 00:09:22,929 Luulin, että neljäs sija riittäisi. 149 00:09:22,995 --> 00:09:25,498 Tämä peli on paljon vaikeampi kuin odotin. 150 00:09:25,565 --> 00:09:29,869 Pärjäät silti loistavasti. -Tarkoitan emotionaalisesti. 151 00:09:29,936 --> 00:09:33,339 Lupaa, että jos tulet Pittsburghiin, tulet myös luokseni. 152 00:09:33,406 --> 00:09:34,340 Tietenkin. 153 00:09:35,975 --> 00:09:37,143 Älä ole noin… 154 00:09:38,911 --> 00:09:41,447 En halua, että lähdet. 155 00:09:42,014 --> 00:09:46,252 Arvaa muuten mitä. -Onneksi tulin tapaamaan sinua. 156 00:09:46,319 --> 00:09:49,989 Ei hyvästi, vaan nähdään. -Sinähän olet nyt perheenjäsen! 157 00:09:50,056 --> 00:09:54,093 Olen vihainen sinulle, mutta arvostan sinua. 158 00:09:54,160 --> 00:09:56,662 Olen tosi kiitollinen. -Anteeksi. 159 00:09:56,729 --> 00:10:00,633 Tiedän, että tämä vain pahentaa. Arvasin, että mokasin. 160 00:10:01,167 --> 00:10:02,168 Hakkaa ne muut. 161 00:10:02,234 --> 00:10:05,304 Olit uskottavampi kuin kukaan kaksikymppisistä. 162 00:10:05,371 --> 00:10:09,542 Olet fiksu ja pärjäät upeasti. Ole kiltti ja voita puolestani. 163 00:10:09,609 --> 00:10:12,178 Minä saan kostoni. -Parasta saadakin. 164 00:10:12,244 --> 00:10:14,313 Voi, kulta… -Nähdään pian. 165 00:10:14,380 --> 00:10:16,782 Olet ihana. -Niin sinäkin. 166 00:10:17,550 --> 00:10:19,585 No niin, nyt itken lisää. 167 00:10:26,058 --> 00:10:29,495 Se oli ehkä tähän asti tunteellisin tapaaminen, 168 00:10:29,562 --> 00:10:34,667 mutta Rachel on nyt kuivannut kyyneleet ja siirtynyt täyteen John Wick -tilaan. 169 00:10:35,334 --> 00:10:37,703 Siis jos John Wickillä olisi kylpytakki. 170 00:10:37,770 --> 00:10:40,406 Uskon Garretia. Hän oli hyvä tyyppi. 171 00:10:41,741 --> 00:10:43,376 Pudotan nuo kaikki. 172 00:10:43,442 --> 00:10:49,515 Kun lähdin tapaamispaikasta, olin pudottanut minua jahtaavan pelaajan - 173 00:10:50,016 --> 00:10:54,020 ja luonut kiistattoman voimakaksikon. 174 00:10:54,086 --> 00:10:58,257 Etenimme Kevinin kanssa arkkivihollisista Circlen vahvimpaan liittoon. 175 00:10:58,324 --> 00:11:01,093 Näin se on. Ylitämme maaliviivan hänen kanssaan. 176 00:11:01,160 --> 00:11:01,994 Se on totta. 177 00:11:02,061 --> 00:11:06,899 Nyt Circlessä ei ole ketään, johon luottaisin, 178 00:11:07,533 --> 00:11:10,703 joten nyt kaikki ovat tappolistallani. 179 00:11:10,770 --> 00:11:12,638 Hyvää yötä, Circle. 180 00:11:12,705 --> 00:11:16,509 Toivottavasti yöstä tulee hyvä. Saa nähdä. 181 00:11:29,989 --> 00:11:33,893 On estämisen jälkeinen aamu, ja näillä nurkilla se tarkoittaa, 182 00:11:33,959 --> 00:11:37,329 että aamiaisen kylkiäisenä on aimo annos strategiaa. 183 00:11:37,396 --> 00:11:41,500 Huomenta, Circle. -Huomenta, Circlen paskiaiset. 184 00:11:42,034 --> 00:11:44,537 Kevin ainakin pelaa selvää peliä. 185 00:11:44,603 --> 00:11:48,541 Hän ei ole uhka, mutta Gianna taas on älyttänyt meitä kaikkia. 186 00:11:48,607 --> 00:11:51,644 Gianna oli vaikuttajana molemmilla kerroilla, 187 00:11:51,711 --> 00:11:54,914 kun kaksi tärkeintä liittolaistani estettiin. 188 00:11:54,980 --> 00:12:00,953 Toivon vilpittömästi, että saan lähettää hänet kotiin itse. 189 00:12:01,020 --> 00:12:04,924 Jos Garret puhui totta, ja uskon kyllä häntä, 190 00:12:04,990 --> 00:12:07,593 täällä pelataan likaista peliä. 191 00:12:07,660 --> 00:12:10,763 Madelyn ja minä emme ole jutelleet vähään aikaan. 192 00:12:10,830 --> 00:12:16,368 Minun täytyy vahvistaa suhdettamme ja kertoa, että halusin pitää hänet pelissä. 193 00:12:16,435 --> 00:12:18,871 Siksi pudotimme Garretin pelistä. 194 00:12:18,938 --> 00:12:22,641 Garret varmaankin sekoittaa soppaa lähtiessään. 195 00:12:22,708 --> 00:12:28,114 Jonkun piti mennä, ja liittolaisemme ovat tyytyväisiä Giannan valta-asemasta. 196 00:12:28,180 --> 00:12:30,116 Unohtakaa sopan hämmentäminen. 197 00:12:30,182 --> 00:12:34,186 Aion kaataa koko kattilan lattialle, talloa sen päälle - 198 00:12:34,854 --> 00:12:36,288 ja rikkoa koko kattilan. 199 00:12:36,355 --> 00:12:39,525 Hitto. En tiedä, mitä lorautit kahviisi, sisko. 200 00:12:41,060 --> 00:12:44,230 Hyvänen aika. "Uutissyöte on päivitetty." 201 00:12:45,898 --> 00:12:47,399 Tiedän, mitä tämä on. 202 00:12:48,067 --> 00:12:50,736 Circle, avaa uutissyöte. 203 00:12:53,038 --> 00:12:56,342 "Garret on jättänyt Circlelle viestin." 204 00:12:56,408 --> 00:12:59,745 Kohta nähdään, oliko Garret tosiaan Garret. 205 00:12:59,812 --> 00:13:03,382 Onko hän aito? Onko hän huijari? En tiedä! 206 00:13:03,449 --> 00:13:05,618 Circle, toista Garretin viesti. 207 00:13:06,118 --> 00:13:08,554 Tämä sai vatsaani kivistämään. 208 00:13:10,356 --> 00:13:12,825 Hei, kaikki. Garret tässä. 209 00:13:12,892 --> 00:13:14,727 Voi hitto! 210 00:13:15,361 --> 00:13:17,396 Olen tosiaan sirkusakrobaatti. 211 00:13:17,463 --> 00:13:20,132 Olen kissaiskä ja itkupilli. 212 00:13:20,900 --> 00:13:23,936 Jee! -Tulin Circleen omana itsenäni. 213 00:13:24,003 --> 00:13:26,172 En ole aina viihtynyt itsessäni, 214 00:13:26,238 --> 00:13:29,175 mutta nyt olen ylpeä ihmisestä, joksi olen tullut, 215 00:13:29,241 --> 00:13:31,210 ja halusin jakaa sen kanssanne. 216 00:13:31,277 --> 00:13:32,278 Ihanaa. 217 00:13:32,344 --> 00:13:35,047 Strategiani oli pysytellä keskikastissa. 218 00:13:35,114 --> 00:13:37,082 En halunnut vaikuttaa pelurilta… 219 00:13:37,149 --> 00:13:38,951 No se oli selvää! 220 00:13:39,018 --> 00:13:42,488 …ja se toimi! Minusta toteutin suunnitelmaa hyvin. 221 00:13:42,555 --> 00:13:45,958 Olin todella yllättynyt joutuessani tähän. 222 00:13:46,025 --> 00:13:52,364 Vaikuttajat pudottivat minut, koska olin uhka "meidän pelillemme". 223 00:13:52,431 --> 00:13:53,566 Näin he sanoivat. 224 00:13:55,401 --> 00:13:59,071 Oikeasti vaikuttajat pudottavat aina viimeiseksi jääneen. 225 00:13:59,138 --> 00:14:00,806 Joo! Tietenkin! 226 00:14:00,873 --> 00:14:05,544 Jostain syystä viimeiseksi jääneet yrittävät aina pudottaa minut! 227 00:14:05,611 --> 00:14:09,949 Miten minä tai muut peränpitäjät uhkaamme teidän peliänne? 228 00:14:10,015 --> 00:14:12,384 Totta kyllä. -Mitä peliä te pelaatte? 229 00:14:12,451 --> 00:14:15,788 En kadu mitään, ja pelasin hienon pelin. 230 00:14:15,855 --> 00:14:17,456 Minulla oli tosi hauskaa - 231 00:14:17,523 --> 00:14:21,794 ja haluan lopuksi päästä halaamaan osaa teistä. Voi luoja. 232 00:14:21,861 --> 00:14:24,763 Miksi panitte bestikseni itkemään? 233 00:14:24,830 --> 00:14:29,602 Se oli välttämätöntä. Valinta piti tehdä, ja kaikkia ei voi miellyttää. 234 00:14:29,668 --> 00:14:31,337 Kaikkia ei voi pitää mukana. 235 00:14:31,403 --> 00:14:34,640 Olen tosi pahoillani, että se olit sinä, Garret. 236 00:14:37,176 --> 00:14:42,381 Hitto, meidät revitään varmaankin aamuchatissa kappaleiksi, 237 00:14:42,448 --> 00:14:47,453 mutta mikä Circle-chat se on, jossa Keviä ei hiillosteta? 238 00:14:47,519 --> 00:14:51,290 Jonkun täytyy kääntyä Giannaa vastaan. Minä haluan olla se. 239 00:14:51,357 --> 00:14:55,561 Jos saisin pudottaa Giannan sen jälkeen, kun hän yritti haitata peliäni… 240 00:14:56,695 --> 00:14:59,331 Itkisin varmaan onnesta. 241 00:14:59,865 --> 00:15:02,468 Ensin putosi aviomies ja nyt bestis. 242 00:15:02,534 --> 00:15:05,271 Joo, Jadejha aikoo kaataa kaikki. 243 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 "Circle-chat on nyt auki." 244 00:15:11,977 --> 00:15:14,546 Nyt sitä mennään. 245 00:15:14,613 --> 00:15:16,181 Ruvetaanpa hommiin. 246 00:15:16,248 --> 00:15:20,119 Hitsi, vaikuttajat taitavat olla hieman liemessä - 247 00:15:20,185 --> 00:15:22,955 Garretin puheiden jälkeen. Circle… 248 00:15:23,022 --> 00:15:24,657 Vie Gianna Circle-chatiin. 249 00:15:26,091 --> 00:15:28,027 Hoidetaan homma. 250 00:15:28,093 --> 00:15:32,564 Ehkä Rachel voisi sanoa jotain Garretista ensimmäisenä. 251 00:15:32,631 --> 00:15:34,967 Viesti: "Hei, Circle. 252 00:15:35,034 --> 00:15:38,938 Ilta oli rankka, mutta ainakin sain tavata Garretin. 253 00:15:39,004 --> 00:15:42,675 Hän on todellakin äärettömän herttainen ja mukava." 254 00:15:42,741 --> 00:15:44,176 Ja sydänemoji. 255 00:15:44,243 --> 00:15:45,978 Lähetä viesti. 256 00:15:46,045 --> 00:15:49,148 Hän kävi siis Rachelin luona. -Se tuli yllätyksenä. 257 00:15:49,214 --> 00:15:51,250 Heillä oli kai sitten jokin juttu. 258 00:15:51,317 --> 00:15:55,321 Ja Rachel sai minut arvioimaan Garretin viimeiseksi. 259 00:15:55,387 --> 00:15:58,524 Rachel taitaa olla vähän niin kuin valehtelija. 260 00:15:58,590 --> 00:16:03,562 Viesti: "Garret vaikuttaa kivalta tyypiltä. Päätös oli vaikea." 261 00:16:03,629 --> 00:16:06,265 "Teidät pidettiin pelissä hyvästä syystä." 262 00:16:06,332 --> 00:16:09,001 "Joku täytyi estää." Surunaamaemoji. 263 00:16:09,068 --> 00:16:11,170 Tottahan se kyllä on. 264 00:16:11,236 --> 00:16:15,574 Päätti sitten miten tahansa, kaikki suuttuvat aina. 265 00:16:15,641 --> 00:16:20,612 Hyvä viesti. Päätös piti tehdä, ja meidän piti varjella omaa etuamme. 266 00:16:20,679 --> 00:16:26,919 Viesti: "OMG. Toivottavasti Garret haluaa silti halata minua." Itkuemoji. 267 00:16:26,986 --> 00:16:29,488 "Nämä päätökset käyvät aina raskaammiksi." 268 00:16:30,255 --> 00:16:31,323 Ole hiljaa. 269 00:16:32,124 --> 00:16:32,992 Ole hiljaa. 270 00:16:33,058 --> 00:16:38,630 Klassinen Giannan vastaus. Hän haluaa näyttää hyvältä tyypiltä. En yllättynyt. 271 00:16:38,697 --> 00:16:42,534 Eli Gianna ja Kevin ovat samalla aaltopituudella. 272 00:16:42,601 --> 00:16:46,638 Giannan täytyy tietää, että minusta Rachanna on yhä olemassa. 273 00:16:46,705 --> 00:16:52,945 Viesti: "Gianna, uskomatonta, että olet joutunut tähän aina vain ja uudelleen. 274 00:16:53,012 --> 00:16:55,647 Tämä oli varmasti raskasta." Sydänemoji. 275 00:16:55,714 --> 00:16:56,715 Nyt hän tietää. 276 00:16:58,717 --> 00:17:01,086 Totta helvetissä, Rachel. -Kiitos! 277 00:17:01,153 --> 00:17:03,522 Voi hyvä ihme! 278 00:17:03,589 --> 00:17:05,624 Giannaa ei syytetä mistään. 279 00:17:05,691 --> 00:17:12,498 Eilisillan putoavien chatissa vaikuttajia vastaan nousi kapina. 280 00:17:12,564 --> 00:17:16,135 Vastahan hän eilen halusi suistaa Giannan valta-asemasta, 281 00:17:16,201 --> 00:17:18,971 mutta nyt hän tarvitsee Giannan puolelleen, 282 00:17:19,038 --> 00:17:21,340 koska Gianna pelaa tosi taitavasti. 283 00:17:21,407 --> 00:17:22,941 Viesti: 284 00:17:24,777 --> 00:17:28,914 "Tiedän, että yksi teistä manipuloi kaikkia ja koen oloni petetyksi." 285 00:17:30,616 --> 00:17:33,285 En malta odottaa vastauksia. 286 00:17:33,352 --> 00:17:37,256 Kaikki miettivät: "Puhuuko Rachel minusta?" 287 00:17:37,322 --> 00:17:41,794 Haluan, että Gianna on huolissaan, 288 00:17:41,860 --> 00:17:45,564 jotta tiedän, ettei hän käytä minua hyväkseen. 289 00:17:45,631 --> 00:17:48,934 En tiedä, mutta haluan, että kaikki miettivät, 290 00:17:50,002 --> 00:17:53,572 mitä minä tiedän ja mistä on kyse, ja tulevat juttelemaan. 291 00:17:53,639 --> 00:17:55,808 Kenestä hän puhuu? 292 00:17:56,775 --> 00:18:00,212 Jahtaako Rachel minua? Voin paljastaa hänet heti. 293 00:18:00,779 --> 00:18:05,284 Viesti: "Rachel, olen tosi hämmentynyt. 294 00:18:05,350 --> 00:18:08,387 Sinähän se mainitsit eilen Garretin…" 295 00:18:08,454 --> 00:18:14,460 "… kun puhuit siitä, kenet pitäisi jättää viimeiseksi." Kova piikki! 296 00:18:14,526 --> 00:18:16,428 "#KatsoPeiliin". 297 00:18:16,495 --> 00:18:18,430 Voi paska. -Se oli laukaus. 298 00:18:18,931 --> 00:18:19,898 Voi pojat. 299 00:18:19,965 --> 00:18:21,633 Tulen ihan hulluksi. 300 00:18:21,700 --> 00:18:26,371 Tämä ei tunnu hyvältä, koska Rachelilla on enemmän liittolaisia kuin minulla. 301 00:18:26,438 --> 00:18:27,439 Voi, Madelyn. 302 00:18:27,506 --> 00:18:31,143 Annoin sinulle liikaa tietoa, ja käytit sitä minua vastaan. 303 00:18:31,210 --> 00:18:32,778 Minä pudotan sinut. 304 00:18:32,845 --> 00:18:36,482 Viesti: "Madelyn, sinä…" Isolla. "…otit yhteyttä minuun. 305 00:18:36,548 --> 00:18:40,619 Sinä ehdotit Garretia. Kirjattakoon pöytäkirjaan." Kokonaan isolla. 306 00:18:40,686 --> 00:18:47,459 "Sinä olet liittynyt jokaiseen estämis- päätökseen jotenkin. #ÄläKäyMinulle". 307 00:18:47,526 --> 00:18:48,527 Lähetä viesti. 308 00:18:52,097 --> 00:18:55,167 Herttainen Rachel iskee takaisin. 309 00:18:55,234 --> 00:18:58,370 Rachelilla on menossa Madelynin vastainen kampanja, 310 00:18:58,437 --> 00:19:01,840 ja niin on minullakin, joten tämä sopii minulle. 311 00:19:01,907 --> 00:19:06,044 Garret ei ollut minulle läheinen. Ei meillä ollut mitään liittoa. 312 00:19:06,111 --> 00:19:09,715 Rachelin pitäisi hävetä, ja muiden täytyy tajuta se. 313 00:19:09,781 --> 00:19:15,954 Viesti: "Rachel, mainitsit kaksi nimeä. Toinen niistä oli Garret… 314 00:19:16,021 --> 00:19:20,425 Sinullahan se vahva liitto Garretin kanssa oli, ei minulla." 315 00:19:20,492 --> 00:19:21,927 Tämä lähtee käsistä. 316 00:19:21,994 --> 00:19:25,631 Tätä minä juuri tarkoitan. En voi luottaa kehenkään teistä! 317 00:19:25,697 --> 00:19:30,035 Viesti: "Madelyn, pelasin vain tätä peliä. 318 00:19:30,102 --> 00:19:34,306 Heittelin nimiä nähdäkseni, mitä sinä niihin sanoisit. 319 00:19:34,373 --> 00:19:36,808 Sinä valitsit, en minä. 320 00:19:36,875 --> 00:19:39,611 Olen tyytyväinen omaan peliini. Oletko sinä?" 321 00:19:40,179 --> 00:19:44,483 Tämä meni vauhdilla rumaksi. -Nyt on kunnon riita menossa. 322 00:19:44,550 --> 00:19:50,189 Viesti: "Rachel… Eikö Gianna ole vahvin liittolaisesi? 323 00:19:50,255 --> 00:19:55,627 Jos on, miksi sovit Garretin kanssa, että pudotatte seuraavaksi vaikuttajat? 324 00:19:55,694 --> 00:19:57,796 Minä en ollut samaa mieltä." 325 00:19:58,797 --> 00:19:59,998 Piste! 326 00:20:00,065 --> 00:20:00,999 Lähetä viesti. 327 00:20:01,066 --> 00:20:02,668 Olen nyt Rachelin kohteena, 328 00:20:02,734 --> 00:20:07,206 koska paljastin, mistä putoamisvaarassa olevien chatissa puhuttiin. 329 00:20:07,272 --> 00:20:09,641 Tämä päivä sai yllättävän käänteen. 330 00:20:09,708 --> 00:20:11,677 Buum! Hyvä, Madelyn! 331 00:20:11,743 --> 00:20:13,312 Siinähän sanot senkin. 332 00:20:13,378 --> 00:20:18,050 Minä yritin saada sinut luulemaan, että jahtaisin Giannaa. 333 00:20:18,617 --> 00:20:21,587 Jätän tämän tähän ja annan sinun hikoilla. 334 00:20:21,653 --> 00:20:26,024 Hyvä pointti, Madelyn, mutta me luotamme Racheliin enemmän kuin sinuun. 335 00:20:26,091 --> 00:20:28,660 Sinä yrität kai taas väistää kysymyksen. 336 00:20:28,727 --> 00:20:32,864 Muut ovat olleet täällä Tierraa pidempään. Tierra on nyt ulkopuolinen. 337 00:20:32,931 --> 00:20:35,167 Hänen täytyy olla varovainen. 338 00:20:35,234 --> 00:20:39,338 Viesti: "Peli käy kovemmaksi ja päätökset vaikeammiksi. 339 00:20:39,404 --> 00:20:42,741 #PeliAlkakoon". Lähetä viesti. 340 00:20:42,808 --> 00:20:44,443 Pelihän alkoi jo aiemmin. 341 00:20:44,509 --> 00:20:48,847 Totta, Tierra. Tämä on peliä, ja meidän kaikkien täytyy pelata. 342 00:20:48,914 --> 00:20:52,184 Tämä on rankkaa. Gianna vedätti minuakin. 343 00:20:53,051 --> 00:20:58,490 Okei, viesti: "On selvää, että peli on ollut armotonta. 344 00:20:58,557 --> 00:21:04,596 Nämä pelaajat otettiin maalitauluiksi ihan syystäkin. Kaksi tärkeintä liittolaistani… 345 00:21:04,663 --> 00:21:08,233 #EiSattumaa". Lähetä viesti. 346 00:21:08,300 --> 00:21:13,505 Jadejha, kaksi tärkeintä liittolaistasi jäivät arvioinnissa viimeiseksi. 347 00:21:13,572 --> 00:21:16,074 Olemme puolustaneet Jadejhaa joka chatissa. 348 00:21:16,141 --> 00:21:18,677 Nytkö hän heittää meidät julkisesti susille? 349 00:21:18,744 --> 00:21:19,678 En arvosta. 350 00:21:19,745 --> 00:21:24,816 Jos haluaisimme sinut pois, olisimme pudottaneet sinut emmekä liittolaisiasi. 351 00:21:24,883 --> 00:21:27,686 Sitä Kevin halusi, mutta puolustimme sinua. 352 00:21:27,753 --> 00:21:31,690 Keviniä jahdataan, ja yritän saada Giannan samaan asemaan - 353 00:21:31,757 --> 00:21:34,760 paljastamatta aikomuksiani ilmiselvästi. 354 00:21:34,826 --> 00:21:35,694 Okei. 355 00:21:36,228 --> 00:21:39,064 Miten voisimme enää olettaa Jadejhasta hyvää? 356 00:21:39,131 --> 00:21:43,201 Emme selvästikään voi. Hän hyökkäsi meidän kimppuumme. 357 00:21:43,268 --> 00:21:49,441 Viesti: "Jadejha, olen vaikuttajana pelastanut sinut jo monta kertaa." 358 00:21:49,508 --> 00:21:51,343 "En voi pelastaa kaikkia." 359 00:21:51,410 --> 00:21:54,046 Rachel sättii Madelyniä ja Jadejha meitä. 360 00:21:54,112 --> 00:21:56,548 Tämä oli odotettavissa. Antakaa tulla. 361 00:21:56,615 --> 00:21:59,318 Minäkin sanon samalla Jadejhalle. 362 00:21:59,384 --> 00:22:06,224 Viesti: "Jadejha, kaksi edellistä estettyä olivat arvioinnin viimeiset. 363 00:22:06,291 --> 00:22:08,894 Suurin osa pelaajista arvioi heidät huonosti. 364 00:22:08,960 --> 00:22:12,964 #NumerotEivätValehtele". Lähetä viesti. 365 00:22:13,031 --> 00:22:15,967 En minä numeroiden pelkääkään valehtelevan. 366 00:22:16,034 --> 00:22:19,571 Sinua on jahdattu päiväkausia, mutta olet silti vaikuttaja. 367 00:22:19,638 --> 00:22:22,207 Kiitos, Kevin. -Ihan tosi, Kevin. Kiitos. 368 00:22:22,274 --> 00:22:24,109 En uskonut ikinä sanovani noin. 369 00:22:24,176 --> 00:22:27,279 Kevin, tuo on typerä strategia! 370 00:22:27,346 --> 00:22:30,015 Eivät he uhkaa sinua. 371 00:22:30,082 --> 00:22:35,287 Jadejha yrittää leikata pääni irti tässä seuraavalla viestillään. 372 00:22:35,354 --> 00:22:36,421 Aistin sen. 373 00:22:36,488 --> 00:22:40,625 Viesti: "En minä numeroiden pelkääkään valehtelevan. 374 00:22:40,692 --> 00:22:44,196 Millainen uhka viimeiseksi jääneet pelaajat ovat?" 375 00:22:44,262 --> 00:22:46,465 "Sinua metsästivät kaikki, 376 00:22:46,531 --> 00:22:49,901 mutta nousit silti kolme kertaa vaikuttajaksi." 377 00:22:49,968 --> 00:22:51,970 Jadejha pommittaa totuudella. 378 00:22:52,037 --> 00:22:56,575 Niin! Yhdistäkää nyt ne pisteet. Ihmisiä käytetään hyväksi. 379 00:22:56,641 --> 00:22:58,443 En aio antaa periksi. 380 00:22:58,510 --> 00:23:01,513 Tämä on aivan varmasti ansa. 381 00:23:01,580 --> 00:23:05,784 Samaa peliä me kaikki pelaamme. Anteeksi, että olen johdossa. 382 00:23:07,786 --> 00:23:09,354 "Circle-chat on suljettu." 383 00:23:09,421 --> 00:23:12,624 Onneksi. Viimeinen viesti iskee aina kovimmin. 384 00:23:12,691 --> 00:23:17,896 Kaiken kaikkiaan luulen, että Madelyn kaivaa omaa kuoppaansa. 385 00:23:17,963 --> 00:23:22,167 Valehtelijoita alkaa jäädä kiinni, ja se on Tierralle hyvä. 386 00:23:22,234 --> 00:23:25,370 Kyllä Racheliakin varmasti epäillään. Rachelhan on… 387 00:23:28,740 --> 00:23:30,008 …heitellyt asioita. 388 00:23:30,075 --> 00:23:33,044 Sen typerän Rachelin takia muut eivät usko minua. 389 00:23:33,111 --> 00:23:38,517 Arvasin, että hän vedättää. Olen pari päivää yrittänyt olla mukava. 390 00:23:38,583 --> 00:23:39,718 Se oli virhe. 391 00:23:39,785 --> 00:23:42,421 Jadejha, olipa sinulla otsaa hyökätä noin. 392 00:23:42,487 --> 00:23:46,425 Saatoit juuri mokata viimeisen jäljellä olevan liittosi. 393 00:23:49,661 --> 00:23:54,433 Muiden sulatellessa chattia Jadejha on laatinut suuren suunnitelman. 394 00:23:54,499 --> 00:23:58,203 Se nojaa siihen, että muut pelaajat ovat ihmisten sijaan - 395 00:23:58,270 --> 00:24:00,605 pieniä, värikkäitä dominopalikoita. 396 00:24:00,672 --> 00:24:02,674 Ensin hoitelen Giannan. 397 00:24:03,408 --> 00:24:06,211 Sitten helposti Rachelin ja Kevinin. 398 00:24:07,078 --> 00:24:09,748 Ja sitten buum! Tierra ja Madelyn. 399 00:24:09,815 --> 00:24:11,583 Vain minä jään jäljelle. 400 00:24:11,650 --> 00:24:14,052 Muuten suunnitelma on vedenpitävä. 401 00:24:15,387 --> 00:24:19,024 Yksi on mennyttä. Se kunnolla hoideltu on Gianna. 402 00:24:27,299 --> 00:24:29,601 Kuka haluaa pudottaa Giannan? 403 00:24:29,668 --> 00:24:32,437 Ehkä Jadejha. -Joo. Hän on hiilenä. 404 00:24:32,504 --> 00:24:34,473 Vain minä jään, beibi. 405 00:24:36,208 --> 00:24:39,010 Jadejhan keskittyessä toisten horjuttamiseen - 406 00:24:39,077 --> 00:24:43,482 Gianna harkitsee huijarikollegansa Rachelin tukemista. 407 00:24:43,548 --> 00:24:46,751 Tärkeintä on vetää yhtä köyttä Rachelin kanssa. 408 00:24:46,818 --> 00:24:50,489 Minusta Rachel puhuu todennäköisemmin totta kuin Madelyn. 409 00:24:50,555 --> 00:24:52,457 Tiedä häntä. -Ehkä hän salailee. 410 00:24:52,524 --> 00:24:55,994 Circle, kutsu Rachel yksityiskeskusteluun. 411 00:24:59,865 --> 00:25:03,902 "Gianna kutsui sinut keskusteluun." No niin. Vahingonhallintaa. 412 00:25:03,969 --> 00:25:07,973 Circle, avaa yksityiskeskustelu Giannan kanssa. 413 00:25:08,039 --> 00:25:14,112 Viesti: "Hei, sisko. Se oli rajua! Miltä sinusta tuntuu?" Lähetä viesti. 414 00:25:14,846 --> 00:25:17,716 Aion vastata menemällä suoraan asiaan. 415 00:25:17,782 --> 00:25:22,721 Viesti: "Olen tosi iloinen siitä, että halusit jutella." 416 00:25:22,787 --> 00:25:26,858 "Minulla on monia eri tunteita." -Sama täällä, Rachel. 417 00:25:26,925 --> 00:25:29,261 Aion sanoa suoraan, mitä tapahtui. 418 00:25:29,327 --> 00:25:34,966 Viesti: "Gianna, haluan sanoa, että olen ollut puolellasi alusta asti - 419 00:25:35,033 --> 00:25:38,103 joka käänteessä, ja olen edelleenkin." 420 00:25:38,169 --> 00:25:42,274 "#OnkoJuoruja vaikuttajakeskusteluistanne? Mahtavaa. 421 00:25:42,340 --> 00:25:43,241 Täydellistä. 422 00:25:43,308 --> 00:25:47,345 Lupasimme Kevinille puhua hänen puolestaan Rachelille. 423 00:25:47,412 --> 00:25:50,148 Sitä salaista liittoa emme paljasta Rachelille. 424 00:25:50,215 --> 00:25:51,550 Ei missään nimessä. 425 00:25:51,616 --> 00:25:54,920 Kerromme totuuden: Kevin varmisti, että Rachel jää. 426 00:25:54,986 --> 00:25:56,988 Niinpä, ja mekin yllätyimme. 427 00:25:57,055 --> 00:26:00,158 Me yllätyimme, ja Rachel varmasti arvostaa myös. 428 00:26:00,225 --> 00:26:01,192 Ehdottomasti. 429 00:26:01,259 --> 00:26:06,131 Viesti: "En ole epäillyt lojaaliuttasi. Tuen sinua aina. 430 00:26:06,197 --> 00:26:09,100 Tiedän, että Kevinin ympärillä on kysymysmerkkejä. 431 00:26:09,167 --> 00:26:12,370 Hän kuitenkin vaati eilen, että sinä jäät peliin. 432 00:26:12,437 --> 00:26:18,076 Olin valmis taistelemaan puolestasi, mutta yllättäen se ei ollutkaan tarpeen. 433 00:26:18,143 --> 00:26:18,977 Lähetä viesti. 434 00:26:19,044 --> 00:26:25,317 Kevin puolusti minua ehkä siksi, että kysyin siitä hengenpelastajajutusta. 435 00:26:25,383 --> 00:26:29,654 Pystyn ehkä paljastamaan huijauksen Giannalle ilman… 436 00:26:31,189 --> 00:26:34,259 Voi luoja. Ilman että rikon lupaukseni Kevinille. 437 00:26:36,394 --> 00:26:38,463 Okei. Tätä täytyy nyt miettiä. 438 00:26:38,530 --> 00:26:42,934 Viesti: "Toivoinkin, että Kevin olisi puolellani." 439 00:26:43,001 --> 00:26:48,306 "Meillä oli pari tosi hyvää keskustelua. Haluaisin pystyä luottamaan häneen. 440 00:26:48,373 --> 00:26:50,542 Mitä mieltä olet?" Vau. 441 00:26:50,609 --> 00:26:53,278 Hän heitti pallon siis meille. 442 00:26:53,845 --> 00:26:56,748 En odottanut Rachelin auttavan Keviniä. 443 00:26:56,815 --> 00:26:59,818 Odotin lähinnä lyttäystä. -Niinpä. 444 00:26:59,884 --> 00:27:02,287 Se on hyvä liitollemme Kevinin kanssa. 445 00:27:02,354 --> 00:27:07,325 Viesti: "Epäily on järkevää, mutta meidän molempien näkemän perusteella…" 446 00:27:07,392 --> 00:27:10,061 "…voimme kai toistaiseksi luottaa häneen." 447 00:27:11,229 --> 00:27:14,899 Hyvä vastaus. Kevinin salaisuus pysyy holvissa. 448 00:27:14,966 --> 00:27:18,370 Viesti: "Mitä mieltä olet Jadejhasta? 449 00:27:18,436 --> 00:27:21,673 Hämmästyin siitä, että hän kävi kimppuuni. 450 00:27:21,740 --> 00:27:26,678 Varmistin vaikuttajana aina, että hän selvisi." Lähetä viesti. 451 00:27:26,745 --> 00:27:30,348 Viesti: "Sata…" Siis se sata-emoji. 452 00:27:30,849 --> 00:27:34,986 "Olen samaa mieltä. Mitä Jadejhaan tulee, 453 00:27:35,053 --> 00:27:38,990 hän menetti liittolaisensa, ja sinä autoit tekemään ne päätökset." 454 00:27:39,057 --> 00:27:41,993 "Hän ajattelee nyt sydämellään, ei aivoillaan." 455 00:27:42,060 --> 00:27:43,461 Olen samaa mieltä. 456 00:27:43,528 --> 00:27:46,665 Selvitetään, mitä mieltä Rachel on Madelynistä. 457 00:27:46,731 --> 00:27:49,567 Madelyn lopetti Circle-chatin näyttävästi. 458 00:27:49,634 --> 00:27:53,271 Viimeiset kaksi hänen kohdettaan ovat poissa pelistä. 459 00:27:53,338 --> 00:27:58,943 Viesti: "Olen samaa mieltä Jadejhasta. Haluan vetää yhtä köyttä kanssasi. 460 00:27:59,010 --> 00:28:03,048 Madelyn hämmentää selvästi mielellään soppaa, 461 00:28:03,114 --> 00:28:06,885 ja moni kokee hänen käyttäneen heitä hyväkseen. Myös minä." 462 00:28:06,951 --> 00:28:12,757 "Madelynin aikeet ovat nähtävissä. Olisi järkevää arvioida hänet viimeiseksi. 463 00:28:12,824 --> 00:28:16,528 Emme voi luottaa häneen. Eläköön Rachanna." 464 00:28:17,328 --> 00:28:21,266 Hän ei kysynyt siitä, mitä Madelyn sanoi. 465 00:28:21,833 --> 00:28:23,601 En siis mainitse sitä. 466 00:28:23,668 --> 00:28:28,306 Viesti: "Varo, Madelyn. #RachannaOnTulossa". 467 00:28:28,373 --> 00:28:31,443 Kolme sydänemojia. Lähetä viesti. 468 00:28:31,509 --> 00:28:35,346 Tämä meni hienosti. En usko, että Gianna vedättää minua. 469 00:28:35,413 --> 00:28:37,982 En usko, että olisin tässä ilman Giannaa. 470 00:28:38,049 --> 00:28:41,586 Olet ihana, Rachel. -Rachanna todellakin pudottaa Madelynin! 471 00:28:42,153 --> 00:28:45,323 Todellakin! Vyötä kupeesi ja valmistaudu! 472 00:28:45,390 --> 00:28:46,691 Tästä tulee rajua. 473 00:28:47,258 --> 00:28:48,159 Mennään! 474 00:28:49,327 --> 00:28:53,898 Autuaan tietämättömänä Circlen katon pian vievästä hirmumyrsky Rachannasta - 475 00:28:53,965 --> 00:28:56,434 Madelyn istuu kyseisellä katolla. 476 00:28:56,501 --> 00:28:58,503 Koska pelin loppu häämöttää, 477 00:28:58,570 --> 00:29:02,640 Jadejhakin haluaa nousta ylemmäs ja availee keskustelua. 478 00:29:02,707 --> 00:29:07,946 Circle, kutsu Tierra ja Madelyn ryhmäkeskusteluun. 479 00:29:09,948 --> 00:29:13,885 "Jadejha kutsui sinut ryhmäkeskusteluun." 480 00:29:13,952 --> 00:29:16,688 Minua pelottaa nähdä, ketkä siellä ovat. 481 00:29:16,755 --> 00:29:19,057 Circle, avaa ryhmäkeskustelu. 482 00:29:20,759 --> 00:29:23,461 Tierra? En luota Tierraan. 483 00:29:23,528 --> 00:29:27,398 Tierra on kai Rachelin puolella. Tämä ei tunnu nyt hyvältä. 484 00:29:27,465 --> 00:29:32,303 Viesti: "Kuulkaa, liittoni ovat kaatuneet. 485 00:29:32,370 --> 00:29:35,373 Viimeiseksi jääneet on historiallisesti estetty. 486 00:29:35,440 --> 00:29:40,979 Meidän täytyy varmistaa että nyt kärkeen arvioidut pelaajat päätyvät pohjalle." 487 00:29:41,045 --> 00:29:45,283 "Te olette aiheuttaneet draamaa, mutta olette myös olleet rehellisiä." 488 00:29:45,350 --> 00:29:49,654 "Keskitytään ennen kuin me olemme seuraavat." 489 00:29:50,455 --> 00:29:55,160 Okei, hän on oikeassa. Meidän päämme voisivat olla pölkyllä. 490 00:29:55,226 --> 00:29:59,030 Kun Jadejha puhui kanssani pari päivää sitten, tykästyin häneen. 491 00:29:59,097 --> 00:30:04,135 Viesti: "Aion nyt olla #TäysinLäpinäkyvä." 492 00:30:04,202 --> 00:30:07,939 "Kysyin eilen Rachelilta, kenet hän estäisi." 493 00:30:08,006 --> 00:30:12,577 "Hän vastasi, että Jadejhan tai Garretin." 494 00:30:13,711 --> 00:30:15,947 Vau! 495 00:30:17,048 --> 00:30:21,085 "Minusta tuntuu, että hän on virittänyt minulle ansaa - 496 00:30:21,152 --> 00:30:24,956 saadakseen minut näyttämään pahikselta." 497 00:30:25,523 --> 00:30:29,594 Rachel! 498 00:30:29,661 --> 00:30:33,298 Tierran täytyy päättää, mikä on pelin kannalta parasta. 499 00:30:33,364 --> 00:30:35,400 Tässä olisi kaksi ihmistä. 500 00:30:35,466 --> 00:30:39,704 Meistä tulisi kolmen tiimi, ja se voisi olla hyvä veto. 501 00:30:39,771 --> 00:30:42,740 Viesti: "Sanon nyt suoraan. 502 00:30:43,341 --> 00:30:45,410 Rachel on peluri…" 503 00:30:45,476 --> 00:30:47,312 "…mutta Jadejha on oikeassa. 504 00:30:47,378 --> 00:30:50,582 Saatamme olla seuraavat. Asetan nyt pelini etusijalle." 505 00:30:50,648 --> 00:30:54,352 "Miten ehdotatte, että jatkamme? #LuottamusRinki". 506 00:30:54,419 --> 00:30:58,356 Nyt tiedän, että Madelyn on Rachelia vastaan. Se on hyvä. 507 00:30:58,423 --> 00:31:02,060 Hänen pitäisi silti olla myös Giannaa vastaan. Viesti: 508 00:31:02,861 --> 00:31:08,166 "Minusta kaikki tietävät, millaista peliä Kevin pelaa." 509 00:31:08,233 --> 00:31:11,970 "Gianna on todellinen uhka." 510 00:31:12,036 --> 00:31:14,505 Hänestähän tykkäsivät kaikki! 511 00:31:14,572 --> 00:31:21,145 "Hän teki ison siirron estämällä kaksi suurinta liittolaistani…" 512 00:31:21,212 --> 00:31:23,915 "…vaikka hänellä oli molempiin hyvät välit. 513 00:31:23,982 --> 00:31:28,386 Sekä Giannan että Rachelin on pudottava. #LuottamusRinki". 514 00:31:28,453 --> 00:31:31,789 Haluaisin luottaa heihin, mutta en ehkä luota. 515 00:31:31,856 --> 00:31:36,794 Viesti: "On älytöntä, että Kevin on ollut vaikuttajana kolme kertaa. 516 00:31:36,861 --> 00:31:39,497 Ehkä Rachel oli hänen salainen soturinsa. 517 00:31:39,564 --> 00:31:44,335 Gianna on pidetty ja hyvin arvioitu, mutta hänen käsissään ei näy verta. 518 00:31:44,402 --> 00:31:45,536 Hän on uhka." 519 00:31:45,603 --> 00:31:47,138 "#KohteetLukittu". 520 00:31:47,639 --> 00:31:51,809 Siinäpä se. Gianna on pysytellyt putipuhtaana. 521 00:31:51,876 --> 00:31:54,746 Gianna on melkeinpä selkäänpuukottaja, 522 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 ja hän on salannut sen pahuksen hyvin, mutta minä huomasin sen. 523 00:31:58,816 --> 00:32:03,087 Viesti: "Pidetään huoli, ettemme päädy viimeisiksi - 524 00:32:03,154 --> 00:32:05,924 arvioimalla toisemme seuraavalla kerralla hyvin. 525 00:32:05,990 --> 00:32:07,825 Rachel, Gianna ja Kevin…" 526 00:32:07,892 --> 00:32:12,030 "…eivät ansaitse tavoitella 100 000 dollaria. 527 00:32:12,096 --> 00:32:14,165 #TehdäänSe". 528 00:32:14,232 --> 00:32:18,269 Sehän sopii. Tierra on mukana kuin peräpukama. 529 00:32:18,336 --> 00:32:22,573 Viesti: "Nyt voimme saada oikean tilaisuuden. 530 00:32:23,074 --> 00:32:25,443 #CirclenEnkelit". 531 00:32:25,510 --> 00:32:26,945 "#TehdäänSe". 532 00:32:27,478 --> 00:32:33,785 En aio istua tässä ja sanoa arvioivani nuo kaksi ykköseksi ja kakkoseksi, 533 00:32:33,851 --> 00:32:36,621 mutta teen sen, mikä täytyy tehdä. 534 00:32:36,688 --> 00:32:40,191 Jos se tarkoittaa tyttöjen vakuuttelua - 535 00:32:40,258 --> 00:32:43,428 ja liittoutuman teeskentelyä, teen sitten sen. 536 00:32:43,995 --> 00:32:46,864 Viesti: "Saatte sanani." 537 00:32:47,598 --> 00:32:52,503 "Näytämme hyvältä tulosten kärjessä. #TyttöJengi". Valkoinen sydän. 538 00:32:52,570 --> 00:32:54,205 "#TehdäänSe". 539 00:32:54,272 --> 00:32:57,108 Tämä on niitä aitoja ja suoria keskusteluja. 540 00:32:57,175 --> 00:33:02,847 Ei niitä, joissa toinen lupaa arvioida hyvin, ja minä aion tehdä päinvastoin. 541 00:33:02,914 --> 00:33:05,883 Kaikilla pelaajilla on sama tavoite. 542 00:33:05,950 --> 00:33:09,320 Minun tavoitteeni on päästä viimeiseen viisikkoon, 543 00:33:09,387 --> 00:33:11,456 joten en luota nyt kehenkään. 544 00:33:12,690 --> 00:33:17,161 Pian näemme, saavuttaako K Fern koko päivän hamuilemansa tavoitteen. 545 00:33:20,898 --> 00:33:23,634 Siinä on aika läjä pastaa. 546 00:33:23,701 --> 00:33:27,505 Hän on välttänyt estämisen, päässyt kolmesti vaikuttajaksi - 547 00:33:27,572 --> 00:33:29,707 ja selvinnyt melkein loppuun asti, 548 00:33:29,774 --> 00:33:33,144 mutta tämä on silti K Fernin saavutuksista suurin. 549 00:33:36,214 --> 00:33:38,616 "Saapuva videopuhelu"? 550 00:33:39,217 --> 00:33:42,120 Mitä tämä on? -En tiedä, mitä tämä voi olla. 551 00:33:42,186 --> 00:33:43,855 "Saapuva videopuhelu." 552 00:33:43,921 --> 00:33:47,225 Minäpä kerron, mitä tämä on. Circle on päivitetty. 553 00:33:47,291 --> 00:33:51,396 Pelaajat näkevät pian upouuden interaktiivisen ominaisuuden. 554 00:33:51,462 --> 00:33:54,866 Mitä? -Kuka soittaa videopuhelua? 555 00:33:55,433 --> 00:33:57,268 Voi luoja! Näytänkö hyvältä? 556 00:33:57,335 --> 00:33:59,570 Kuka minulle soittaa? 557 00:33:59,637 --> 00:34:03,207 Tosi jännää. Onkohan tässä yhteys ulkomaailmaan? 558 00:34:03,274 --> 00:34:05,743 K Fern on ensimmäinen, joka kokeilee. 559 00:34:05,810 --> 00:34:08,880 Circle, avaa tämä videopuhelu. 560 00:34:11,082 --> 00:34:13,785 Eikä! Hei! 561 00:34:13,851 --> 00:34:17,121 Yllätys! -Ei ole totta! 562 00:34:17,188 --> 00:34:21,626 Hyvänen aika. Minulla on hirveä ikävä teitä! 563 00:34:21,692 --> 00:34:23,728 Kerro vähän, mitä siellä tapahtuu. 564 00:34:23,795 --> 00:34:27,698 Tämä on ollut hurjaa kyytiä. 565 00:34:27,765 --> 00:34:30,368 Poikanne on ollut vaikuttajana kolme kertaa. 566 00:34:31,002 --> 00:34:33,971 Ei hassummin! -Joo! 567 00:34:34,839 --> 00:34:37,442 Olemme ylpeitä ahkerasta työstäsi. 568 00:34:37,508 --> 00:34:40,078 Kiitos. -Olet jo loppusuoralla. 569 00:34:40,144 --> 00:34:43,314 Kiitos. -Kaikki kotona kannustavat sinua. 570 00:34:43,381 --> 00:34:47,452 Tuo merkitsee minulle tosi paljon. Kiitos teille. 571 00:34:47,518 --> 00:34:53,024 Alussa tämä oli hupia ja pelejä, ja olin tosi innoissani koko jutusta. 572 00:34:53,091 --> 00:34:59,864 Sitten juttelin erään pelaajan kanssa perhejutuista sun muusta. 573 00:34:59,931 --> 00:35:05,069 Nyt pidätte minua itkupillinä, mutta silmäni alkoivat kostua ja mietin: 574 00:35:05,570 --> 00:35:11,809 "Hitto, vanhempani ovat uhranneet liikaa ja nähneet aivan liikaa vaivaa, 575 00:35:11,876 --> 00:35:16,280 jotta voisin tulla tänne pelleilemään ja laiskottelemaan." 576 00:35:16,347 --> 00:35:20,284 Olen pitänyt hauskaa, mutta myös keskittynyt peliin. 577 00:35:20,351 --> 00:35:23,688 Itse sinä menestyksesi olet luonut. -Näin se on. 578 00:35:23,754 --> 00:35:27,291 Niin. Tiedämme, että selviät aina loppuun asti. 579 00:35:27,358 --> 00:35:30,962 Kyllä vain. Niin me Fernandezit teemme. 580 00:35:31,028 --> 00:35:34,232 Hei sitten. Rakastan teitä. Toivottavasti nähdään pian. 581 00:35:34,298 --> 00:35:39,570 Meikin kaipaamme sinua ja toivomme sinulle menestystä. 582 00:35:39,637 --> 00:35:41,172 Me pidämme peukkuja! 583 00:35:43,141 --> 00:35:45,810 Rakastan noita ihmisiä tosi paljon. 584 00:35:45,877 --> 00:35:47,612 Minun on pakko voittaa. 585 00:35:47,678 --> 00:35:52,483 Seuraavan odottamattoman puhelun saa Jadejha isältään. 586 00:35:52,550 --> 00:35:54,986 Circle, vastaa puheluun. 587 00:35:57,355 --> 00:35:59,023 Hei, kulta. 588 00:35:59,090 --> 00:36:00,558 Hei! -Mitä kuuluu? 589 00:36:00,625 --> 00:36:01,826 Mitä ihmettä? 590 00:36:01,893 --> 00:36:05,830 Minulla on ikävä sinua. -Niin minullakin sinua! 591 00:36:05,897 --> 00:36:10,168 Miten sujuu? -Pidän hauskaa ja hoidan hommat. 592 00:36:10,234 --> 00:36:12,803 Olen melkein jo maaliviivalla. 593 00:36:12,870 --> 00:36:17,775 Nyt täytyy enää ylittää se ja tuoda sata tonnia kotiin. 594 00:36:23,648 --> 00:36:25,049 Muuten… 595 00:36:25,550 --> 00:36:30,454 Tapasin täällä pelissä yhden miehen. 596 00:36:30,521 --> 00:36:33,558 Hänen nimensä on Darian, ja - 597 00:36:35,426 --> 00:36:37,195 me menemme naimisiin. 598 00:36:39,997 --> 00:36:41,098 Että mitä? 599 00:36:41,165 --> 00:36:45,636 Oikeastaan me menimme jo, mutta menemme oikeastikin. 600 00:36:47,872 --> 00:36:50,875 Hän sanoi suostuvansa hankkimaan kuusi lasta. 601 00:36:50,942 --> 00:36:54,812 En innostu avioliitosta ennen kuin hän moikkaa minua, koska… 602 00:36:54,879 --> 00:36:57,848 Kyllä hän moikkaa. Hän lupasi tehdä niin. 603 00:36:57,915 --> 00:37:00,451 Muuten tämä alkaa väärällä jalalla. 604 00:37:01,886 --> 00:37:06,090 Tämä oli mahtavaa. Kiitos, että soitit. 605 00:37:06,958 --> 00:37:10,061 Uskomatonta. Olen ylpeä sinusta. -Kiitos! 606 00:37:10,127 --> 00:37:11,295 Ja kaipaan sinua. 607 00:37:12,997 --> 00:37:16,033 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 608 00:37:17,868 --> 00:37:23,441 Seuraavaksi Tierra eli Antonio saa jutella itsensä kanssa. 609 00:37:24,709 --> 00:37:25,610 Tierra! 610 00:37:27,778 --> 00:37:30,281 Voi luoja! -Miten menee? 611 00:37:30,348 --> 00:37:34,986 Täällä on mieletöntä! Mutta hyvin tämä menee. 612 00:37:35,052 --> 00:37:39,156 En malta odottaa, että näen sinut. -Olen itkenyt tosi paljon. 613 00:37:40,458 --> 00:37:42,660 Tämä peli herättää paljon tunteita, 614 00:37:42,727 --> 00:37:46,731 ja niihin täytyy vain reagoida ja… Tällaista tämä on ollut. 615 00:37:46,797 --> 00:37:50,935 Miten voit Antoniona? Miten sinä itse voit? 616 00:37:51,669 --> 00:37:55,473 Pelaan huijarina, koska näen miehillä sellaisen ulkonäköihanteen, 617 00:37:55,539 --> 00:37:57,041 johon en ikinä voi yltää. 618 00:37:57,108 --> 00:38:00,878 Lopulta on pakko tehdä oma ihanteensa ja elää sitä. 619 00:38:01,445 --> 00:38:05,549 Muista, että sinuahan ihmiset tulevat katsomaan, kulta. 620 00:38:05,616 --> 00:38:07,585 Ei minua tarvittu siihen. 621 00:38:07,652 --> 00:38:11,822 Kun muut tapaavat sinut ja ovat seurassasi, eivät he lähde minnekään. 622 00:38:11,889 --> 00:38:15,426 Jätin monta kertaa lähtemättä tähän ulkonäköni takia, 623 00:38:15,493 --> 00:38:20,064 ja sinä autoit minua ottamaan riskin ja hyppäämään tuntemattomaan. 624 00:38:20,131 --> 00:38:23,934 Kiitos siitä, koska siksi minusta on tullut parempi mies - 625 00:38:24,001 --> 00:38:28,939 sekä parempi ihminen, ja alan todellakin rakastaa itseäni. 626 00:38:30,975 --> 00:38:35,212 Katsotaan, motivoiko puhelu perheeltä myös Madelyniä. 627 00:38:37,948 --> 00:38:40,051 Hei! 628 00:38:40,851 --> 00:38:43,688 Voi luoja, minähän itken nyt jo! 629 00:38:44,588 --> 00:38:48,192 Mitä kuuluu? -Minulla on hirveä ikävä teitä! 630 00:38:48,259 --> 00:38:50,561 Olemme ylpeitä sinusta! 631 00:38:53,064 --> 00:38:56,500 Minun täytyy kertoa, mikä on ollut minulle vaikeinta. 632 00:38:56,567 --> 00:38:57,401 Kerro sitten. 633 00:38:57,468 --> 00:39:01,472 Muistatteko, miten tappelin yläkoulussa kavereideni kanssa, 634 00:39:01,539 --> 00:39:03,874 ja puhuimme toistemme selkien takana? 635 00:39:03,941 --> 00:39:07,011 Joo. -Sama tapahtuu taas. 636 00:39:07,078 --> 00:39:10,214 Sinulla on siis tilaisuus toipua lapsuudentraumasta - 637 00:39:10,281 --> 00:39:12,049 ja parantaa sisäinen lapsesi. 638 00:39:12,116 --> 00:39:17,855 Tiedän. Tulin tänne omana itsenäni, koska halusin olla autenttinen, 639 00:39:18,356 --> 00:39:22,259 mutta olen joutunut tekemään myös kierompia juttuja. 640 00:39:22,326 --> 00:39:26,163 Se saa minut tuntemaan itseni paskaksi ihmiseksi. 641 00:39:26,230 --> 00:39:31,302 Minä itse aiheutin yhden pelaajan eston, ja sitten hän tuli tapaamaan minua - 642 00:39:31,369 --> 00:39:33,204 ja oli tosi ihana. 643 00:39:33,270 --> 00:39:36,974 Nyt en tiedä, miten minun kannattaisi tästä jatkaa. 644 00:39:37,041 --> 00:39:40,478 Pelaanko strategiaa enkä välitä ihmisten tunteista? 645 00:39:40,544 --> 00:39:45,149 Ei haittaa, jos loukkaat toisten tunteita nyt. Voit pyytää myöhemmin anteeksi. 646 00:39:45,216 --> 00:39:48,652 Se on peliä. Kaikki käy. -Tämä sarja on kuin tehty sinulle. 647 00:39:48,719 --> 00:39:53,924 Et mitenkään voi hävitä. Olet täysi seinähullu, ja nyt on aikasi loistaa. 648 00:39:55,092 --> 00:39:57,828 Rakastan ja kaipaan teitä! 649 00:39:57,895 --> 00:40:00,531 Niin mekin sinua. Hei sitten. 650 00:40:04,435 --> 00:40:07,271 Itken tässä ilosta. 651 00:40:09,039 --> 00:40:12,576 Madelynia se näytti piristävän. Nyt on Giannan vuoro. 652 00:40:12,643 --> 00:40:15,613 Tietenkin soittaja on se, jota odotattekin. 653 00:40:15,679 --> 00:40:19,116 Moi, Gi! Voi luoja! -Mitä kuuluu? 654 00:40:19,183 --> 00:40:22,520 Minulla on niin ikävä teitä, että voisin itkeä. 655 00:40:22,586 --> 00:40:25,589 Minullakin on ikävä. -Kaipaan sinua, kulta. 656 00:40:25,656 --> 00:40:28,592 Et tiedä, mitä näkemisesi minulle merkitsee. 657 00:40:28,659 --> 00:40:30,494 Voi luoja, minä ihan tärisen. 658 00:40:30,561 --> 00:40:32,763 Kertokaa nyt minulle kaikki. 659 00:40:32,830 --> 00:40:36,567 Kukaan ei ole syyttänyt meitä huijareiksi. Meitä ei epäillä. 660 00:40:36,634 --> 00:40:39,003 Olemme selvästi vahvin voima pelissä. 661 00:40:40,004 --> 00:40:41,739 Kolminkertaiset vaikuttajat. 662 00:40:42,940 --> 00:40:43,841 Ei helv… 663 00:40:43,908 --> 00:40:47,912 Kolminkertaiset vaikuttajat. -Mahtavaa! Voi luoja. 664 00:40:48,479 --> 00:40:50,614 Saat olla ylpeä. -Kaipaan teitä. 665 00:40:50,681 --> 00:40:53,317 Ja nyt hanat auki. -Lopeta. 666 00:40:53,384 --> 00:40:56,987 Emme ole ikinä olleet näin pitkään erossa vanhemmistamme - 667 00:40:57,054 --> 00:41:00,724 emmekä me kaksi ole olleet puhumatta muutamaa tuntia pidempään. 668 00:41:00,791 --> 00:41:03,160 Huijarikaksoset ja oikea Gianna? 669 00:41:03,227 --> 00:41:05,596 Mahtuu tänne vielä muitakin, Circle. 670 00:41:07,164 --> 00:41:08,999 Terve, pojat! 671 00:41:09,066 --> 00:41:11,268 Miten menee? Voi luoja! 672 00:41:11,335 --> 00:41:14,271 Miten teillä sujuu? -Kiva nähdä teitä. 673 00:41:14,338 --> 00:41:17,875 Meillä on valtava ikävä teitä. On upeaa nähdä teitä. 674 00:41:17,942 --> 00:41:21,879 Ykkösliittolaisemme täällä on tyttö nimeltä Rachel. 675 00:41:21,946 --> 00:41:24,682 Hänen äitinsä on Staten Islandista. -Eikä! 676 00:41:24,748 --> 00:41:28,252 Kaipaamme teitä valtavasti. -Olette meille kaikki kaikessa. 677 00:41:28,319 --> 00:41:32,089 Annatte meille joka päivä elämää. 678 00:41:32,156 --> 00:41:36,260 Me tiedämme, että te hoidatte homman. 679 00:41:36,327 --> 00:41:39,230 Te osaatte tämän. Olemme ylpeitä teistä. 680 00:41:39,296 --> 00:41:43,901 Teistä on tullut upeita miehiä. Hoitakaa homma kotiin. 681 00:41:43,968 --> 00:41:47,771 Olkaa vain omat itsenne. Pian me taas näemme. 682 00:41:47,838 --> 00:41:49,540 Rakastamme sinua, äiti. 683 00:41:49,607 --> 00:41:53,210 Gi, rakastan sinua enemmän kuin voit kuvitella. Pian nähdään. 684 00:41:53,277 --> 00:41:56,981 Sanokaa, että osaatte tämän. -Me osaamme, isä! 685 00:41:57,047 --> 00:41:58,816 Te osaatte! -Me teemme tämän. 686 00:41:58,883 --> 00:42:00,284 Olette rakkaat. 687 00:42:02,319 --> 00:42:03,487 Minä liikutuin. 688 00:42:05,256 --> 00:42:06,557 Vau. 689 00:42:06,624 --> 00:42:10,261 Ja vielä Gi. Hän pitää kaikkea pystyssä tuolla. 690 00:42:10,828 --> 00:42:13,464 Hän on paras kumppani, jota voin toivoa. 691 00:42:13,531 --> 00:42:15,199 Selvitä se sormuskoko. 692 00:42:15,266 --> 00:42:19,169 Täytyy ehkä. Toivottavasti nämä sata tonnia keventävät hankintaa. 693 00:42:19,236 --> 00:42:20,070 Joo. 694 00:42:23,107 --> 00:42:25,676 Seuraavaksi puhelun kotoa saa Rachel. 695 00:42:29,079 --> 00:42:31,749 Meillä on ikävä! Miten sujuu? -Kaipaan teitä! 696 00:42:31,815 --> 00:42:34,285 Kaipaan teitä hirveästi! 697 00:42:35,052 --> 00:42:38,889 Ette tajua, miten… -Meilläkin on ikävä. 698 00:42:38,956 --> 00:42:41,425 Ei, Phil. Ihan tosi. 699 00:42:41,492 --> 00:42:44,562 En voi enää ikinä olla erossa sinusta. Ikinä. 700 00:42:44,628 --> 00:42:47,264 Olemme ylpeitä sinusta ja rakastamme sinua. 701 00:42:47,331 --> 00:42:50,801 Jatka vahvaa pelaamista. Tiedän, että pärjäät hienosti! 702 00:42:50,868 --> 00:42:53,437 Olen saattanut tehdä pari noloa juttua. 703 00:42:53,504 --> 00:42:57,074 Niinkö? Selvä. -Ette vaikuta yllättyneiltä. 704 00:42:57,141 --> 00:42:59,109 Mitä voit kertoa? Miten menee? 705 00:42:59,843 --> 00:43:01,579 Aluksi olin epävarma. 706 00:43:01,645 --> 00:43:03,847 Saatoin tehdä muutaman virheen, 707 00:43:04,348 --> 00:43:06,483 mutta kuulkaas, minä olen… 708 00:43:06,550 --> 00:43:09,320 Te ette edes opettaneet tätä. Kiitti vain. 709 00:43:09,386 --> 00:43:12,623 Minä olen HBIC. 710 00:43:12,690 --> 00:43:16,060 Johtajajotain, veikkaan. -Johtajanarttu, ehkä? 711 00:43:16,560 --> 00:43:19,363 Miksi olisit mitään muuta? Sehän on pelin henki. 712 00:43:19,430 --> 00:43:21,398 Sehän on kuitenkin peliä. 713 00:43:21,465 --> 00:43:25,836 Sodassa ja rakkaudessa kaikki on sallittua. Jatka vain, kunhan voitat. 714 00:43:25,903 --> 00:43:29,740 Ja kävi miten kävi, olemme ylpeitä sinusta ja rakastamme sinua. 715 00:43:29,807 --> 00:43:30,674 Minä… 716 00:43:33,844 --> 00:43:40,017 Olet jo voittanut. Tämä on mahtavaa, koska pelaat peliä oikealla tavalla. 717 00:43:40,651 --> 00:43:42,953 Olemme ylpeitä sinusta. -Kiitos. 718 00:43:43,454 --> 00:43:45,422 Rakastan teitä valtavasti. 719 00:43:45,923 --> 00:43:48,359 Jatka samaan malliin. Loppu on jo lähellä. 720 00:43:48,425 --> 00:43:51,895 Yritän siis sanoa, että älä nyt enää nosta jalkaa kaasulta. 721 00:43:51,962 --> 00:43:55,933 Tiedättehän, että olette minulle kaikki kaikessa? Rakastan teitä. 722 00:43:56,000 --> 00:43:58,402 Olen täällä teidän vuoksenne. 723 00:43:58,469 --> 00:44:01,238 En tee mitään muuta kuin tätä. 724 00:44:01,305 --> 00:44:03,907 Päänarttu voittaa tämän pelin teille. 725 00:44:04,541 --> 00:44:09,847 Hyvä. Teet vain parhaasi, ja äkkiä oletkin jo kotona. 726 00:44:09,913 --> 00:44:12,883 No niin. -Rakastan teitä! 727 00:44:13,417 --> 00:44:15,519 Rakastan teitä. -Niin mekin sinua. 728 00:44:24,061 --> 00:44:27,197 Okei. Pidän teistä huolen. 729 00:44:27,264 --> 00:44:28,866 Ja me sinusta, Rach. 730 00:44:32,269 --> 00:44:35,839 Puhelut kotoa vaikuttivat joihinkin pelaajiin valtavasti. 731 00:44:35,906 --> 00:44:37,941 Maaliviivan lähestyessä - 732 00:44:38,008 --> 00:44:41,945 noissa asunnoissa tehdään parhaillaan melkoista itsetutkiskelua. 733 00:44:42,012 --> 00:44:45,516 Onneksi olemme jo näin lähellä maalia. 734 00:44:45,582 --> 00:44:50,054 Meidän täytyy saada ne palkkiorahat. -Täytyy voittaa 100 000 dollaria. 735 00:44:50,120 --> 00:44:53,624 Teen tämän poikieni vuoksi. Olen kuulemma oikealla tiellä. 736 00:44:54,191 --> 00:44:55,926 He tykkäävät johtajanartusta. 737 00:44:56,894 --> 00:45:00,130 K Fern ja Madelyn käsittelevät asiaa omilla tavoillaan. 738 00:45:02,299 --> 00:45:03,801 Aika vakuuttavaa. 739 00:45:03,867 --> 00:45:06,603 Ei, Madelyn. Tämä on vakuuttavaa. 740 00:45:09,973 --> 00:45:12,676 Hyvät naiset ja herrat, hän onnistui. 741 00:45:12,743 --> 00:45:17,815 Tuomarit antavat pyöreitä kymppejä! Kiitos. 742 00:45:18,482 --> 00:45:22,419 Toivuttuaan tuosta outoudesta K Fern huhuilee Madelynia. 743 00:45:24,755 --> 00:45:27,658 Kevin kutsui minut yksityiskeskusteluun! 744 00:45:27,725 --> 00:45:31,028 Olen halunnut jutella Kevinille koko hiton päivän. 745 00:45:31,729 --> 00:45:32,896 Viesti: 746 00:45:32,963 --> 00:45:38,001 "Hei, Madelyn. Ajattelin sinua nähtyäni tänään perheeni, 747 00:45:38,068 --> 00:45:42,372 koska perhe on meidän molempien tukiverkosto." 748 00:45:42,439 --> 00:45:43,741 Sydänemoji. 749 00:45:43,807 --> 00:45:47,411 "Halusin jutella eilisen arviointien ja estämisen jälkeen." 750 00:45:48,746 --> 00:45:50,714 Rakastamme Keviniä! 751 00:45:51,448 --> 00:45:52,382 Viesti: 752 00:45:52,449 --> 00:45:55,753 "Eilisilta oli minulle todella raskas." 753 00:45:55,819 --> 00:45:59,690 "Luulin, että Rachel oli toiseksi vahvin liittoni, 754 00:45:59,757 --> 00:46:03,994 mutta on käynyt selväksi, että hän olikin #Feikki." 755 00:46:04,962 --> 00:46:10,434 "Putoamisvaarassa olevien chatissa Garret ehdotti sinun ja Giannan pudottamista, 756 00:46:10,501 --> 00:46:13,470 ja Rachel suostui välittömästi." 757 00:46:14,638 --> 00:46:17,574 Oi, vau! 758 00:46:19,109 --> 00:46:19,977 Viesti: 759 00:46:20,544 --> 00:46:23,447 "Ei ole totta!" Huutomerkki. 760 00:46:24,081 --> 00:46:26,984 "Kiitos varoituksesta." Lähetä viesti. 761 00:46:27,050 --> 00:46:27,985 Viesti: 762 00:46:28,051 --> 00:46:31,088 "Tierra ja Jadejha kutsuivat minut keskusteluun. 763 00:46:31,155 --> 00:46:34,825 He haluavat yhä pudottaa sinut, Giannan tai Rachelin. 764 00:46:34,892 --> 00:46:37,261 #KerronKaikkiSalaisuuteni". 765 00:46:38,262 --> 00:46:39,429 Lähetä viesti. 766 00:46:39,496 --> 00:46:44,301 Jos Jadejha tai Tierra kuulevat, että kerroin tämän Kevinille, 767 00:46:45,035 --> 00:46:46,436 minä olen mennyttä. 768 00:46:46,503 --> 00:46:48,939 Nythän tämä käy kiinnostavaksi. 769 00:46:49,006 --> 00:46:55,712 Viesti: "#LeukaniLoksahti". Järkytysemoji. 770 00:46:55,779 --> 00:47:00,150 "Rehellisesti sanoen eniten minua huolettaa Jadejha. 771 00:47:01,185 --> 00:47:05,455 Tuo todistaa oikeaksi epäilyni siitä, että olen ollut hänen kohteensa." 772 00:47:05,522 --> 00:47:07,558 Piste. Lähetä viesti. 773 00:47:07,624 --> 00:47:12,896 Minä luulin, että Rachel oli puolellani, mutta ei se kusipää ollutkaan. 774 00:47:12,963 --> 00:47:17,668 Viesti: "Jos olet oikeassa Jadejhasta, hän ei ehkä ole kovin taitava. 775 00:47:17,734 --> 00:47:22,139 #HerraVaikuttaja". Silmäniskuemoji, nauruemoji. 776 00:47:22,206 --> 00:47:26,543 "Tavoitteeni on istua vieressäsi sohvalla pelin lopussa…" 777 00:47:26,610 --> 00:47:29,513 Piste, piste, piste. "#KeinollaMilläHyvänsä". 778 00:47:29,580 --> 00:47:31,048 Lähetä viesti. 779 00:47:31,114 --> 00:47:33,016 Okei. 780 00:47:33,083 --> 00:47:37,321 Se tarvittava keino on Jadejhan heivaaminen pois pelistä. 781 00:47:37,387 --> 00:47:44,328 Jos Jadejha perustaa armeijaa kaataakseen minut ja Giannan, 782 00:47:45,796 --> 00:47:46,797 arvatkaa mitä. 783 00:47:47,598 --> 00:47:51,235 Minunkin täytyy perustaa armeija ja kaataa hänet ensin. 784 00:47:52,536 --> 00:47:53,704 Viesti: 785 00:47:54,271 --> 00:47:58,041 "Tiedän, miten pääsemme varmasti sinne sohvalle yhdessä…" 786 00:47:58,108 --> 00:47:59,343 Kolme pistettä. 787 00:47:59,409 --> 00:48:03,814 "Gianna ja minä arvelimme molemmat, että Jadejha vainoaa meitä. 788 00:48:03,881 --> 00:48:07,985 Ehkä voisimme ottaa Giannan mukaan keskusteluun - 789 00:48:08,051 --> 00:48:10,754 ja pudottaa Jadejhan yhdessä." 790 00:48:10,821 --> 00:48:12,155 Lähetä viesti. 791 00:48:12,723 --> 00:48:17,127 En tiedä, voinko luottaa Giannaan. Entä jos hän kertoo Rachelille? 792 00:48:17,194 --> 00:48:20,397 Sitten Rachel kertoo Jadejhalle ja… 793 00:48:21,531 --> 00:48:22,432 Tierra. 794 00:48:22,499 --> 00:48:27,704 Lupasin juuri äsken heille, että arvioin heidät korkealle. 795 00:48:28,338 --> 00:48:30,107 Mitä minä nyt teen? 796 00:48:30,674 --> 00:48:31,708 Viesti: 797 00:48:31,775 --> 00:48:37,180 "Kevin, teen tämän vain siksi, että luotan sinuun sataprosenttisesti. 798 00:48:37,748 --> 00:48:41,051 Jos joku muu kuulee tästä keskustelusta, olen historiaa. 799 00:48:41,118 --> 00:48:44,454 Lisätään Gianna keskusteluun. #OlemmeHyväTiimi". 800 00:48:45,022 --> 00:48:46,223 Lähetä viesti. 801 00:48:46,290 --> 00:48:51,128 Circle, lisää Gianna keskusteluuni Madelynin kanssa. 802 00:48:52,462 --> 00:48:53,463 Voi paska. 803 00:48:54,064 --> 00:48:56,700 "Kevin kutsui sinut ryhmäkeskusteluun"? 804 00:48:56,767 --> 00:48:59,303 Toivottavasti ei Madelynin kanssa. 805 00:48:59,369 --> 00:49:02,239 Circle, avaa Kevinin ryhmäkeskustelu. 806 00:49:03,740 --> 00:49:04,942 Arvasin. -Jep. 807 00:49:05,008 --> 00:49:08,378 Tervetuloa, Gianna. Viesti: 808 00:49:08,979 --> 00:49:15,585 "Gianna, Madelyn kertoi juuri elintärkeän tiedon, joka sinun pitää kuulla. 809 00:49:15,652 --> 00:49:18,789 Suostutko pitämään tämän meidän kolmen välisenä?" 810 00:49:19,289 --> 00:49:23,126 Kysymysmerkki. "#HuippuSalaista". 811 00:49:23,193 --> 00:49:24,594 Lähetä viesti. 812 00:49:24,661 --> 00:49:28,765 Mitä tämä huippusalainen, FBI:n leimaama tieto siis on? 813 00:49:28,832 --> 00:49:31,501 Onko tämä nyt joku helvetin CIA? 814 00:49:31,568 --> 00:49:36,273 Viesti: "Hei, Kevin. Hei, Madelyn. Pidän salaisuuden tallessa." 815 00:49:36,340 --> 00:49:39,109 "Mistä on kyse?" Kysymysmerkki. Lähetä viesti. 816 00:49:39,176 --> 00:49:43,347 Valmistaudu siihen, että järisytämme maailmaasi. 817 00:49:43,413 --> 00:49:46,650 Viesti: "Hei, Gianna." Tähtisilmäemoji. 818 00:49:46,717 --> 00:49:50,921 "Päädyin tänään keskusteluun Tierran ja Jadejhan kanssa. 819 00:49:50,988 --> 00:49:55,525 Jadejha ehdotti suunnitelmaa sinun ja Kevinin pudottamiseksi." Lähetä viesti. 820 00:49:57,194 --> 00:49:58,261 Mikki lattiaan! 821 00:49:58,328 --> 00:50:02,332 Tervetuloa chattiin, Gianna. Täysin purjein eteenpäin. 822 00:50:02,399 --> 00:50:05,469 K Fern on niin tulessa, että kuulostaa merirosvolta. 823 00:50:06,570 --> 00:50:07,404 Vau. 824 00:50:07,471 --> 00:50:10,273 En odottanut hyökkäystä Jadejhaa vastaan. 825 00:50:11,041 --> 00:50:13,343 Odotin, että tähtäimessä olisi Rachel. 826 00:50:14,144 --> 00:50:16,346 Uskon kyllä. Jadejha oli vihainen. 827 00:50:16,413 --> 00:50:19,683 Viesti: "Kiitos, että kerroitte tämän. 828 00:50:19,750 --> 00:50:24,054 Hän taitaa olla kiittämätön, sillä pelastin hänet estämiseltä kahdesti. 829 00:50:24,121 --> 00:50:26,890 Arvioidaan siis Jadejha viimeiseksi. 830 00:50:26,957 --> 00:50:30,193 "Mitä mieltä te olette?" Kysymysmerkki. Lähetä viesti. 831 00:50:32,763 --> 00:50:35,499 Tämä toimii juuri kuten halusinkin. 832 00:50:35,565 --> 00:50:39,669 Viesti: "Luit ajatukseni, Gianna!" Huutomerkki. 833 00:50:39,736 --> 00:50:43,507 "Lisäksi meidän täytyy nosta toisemme kärkeen - 834 00:50:43,573 --> 00:50:48,311 varmistaaksemme oman selustamme, koska joudumme tietenkin maalitauluiksi." 835 00:50:48,378 --> 00:50:49,980 Lähetä viesti. 836 00:50:50,047 --> 00:50:51,214 Olen samaa mieltä. 837 00:50:51,281 --> 00:50:54,251 Kaikki haluavat nyt vaikuttajaksi. 838 00:50:54,317 --> 00:50:59,322 He voisivat estää Giannan ja Kevinin, mutta me emme anna sen tapahtua. 839 00:50:59,389 --> 00:51:01,458 Okei, tämä on hyvä aasinsilta. 840 00:51:01,525 --> 00:51:04,394 Viesti: "Olen samaa mieltä kanssanne. 841 00:51:04,461 --> 00:51:08,231 Minun täytyy varmistaa myös, ettei Rachel ole vaikuttaja, 842 00:51:08,298 --> 00:51:11,601 koska muuten minut #Estetään." 843 00:51:11,668 --> 00:51:13,470 Hän pyytää jo liikaa. 844 00:51:13,537 --> 00:51:16,940 Voisimme vain luvata, mutta silti pitää Rachelin kärjessä. 845 00:51:17,007 --> 00:51:19,976 Me kuitenkin tarvitsemme Rachelin turvaverkkoa. 846 00:51:20,043 --> 00:51:24,314 Jos Rachel on toinen vaikuttajista. hän pitää meidät turvassa. 847 00:51:24,381 --> 00:51:25,982 Nuokin voisivat tehdä niin, 848 00:51:26,049 --> 00:51:30,053 mutta meille Rachelin sana painaa enemmän kuin Kevinin ja Madelynin. 849 00:51:30,120 --> 00:51:34,124 Viesti: "Maalitaulut selissämme ovat valtavat." Loppu isolla. 850 00:51:34,191 --> 00:51:36,927 "Turvallisuutemme on kaikkein tärkeintä." 851 00:51:36,993 --> 00:51:40,230 "Madelyn, ei huolta. Suojelen sinuakin." 852 00:51:40,297 --> 00:51:42,833 Okei, hienoa! Tämä on hyvä. 853 00:51:42,899 --> 00:51:46,870 Viesti: "Minä varaan finaalista istumapaikan teidän välistänne - 854 00:51:46,937 --> 00:51:50,140 molempien kädet käsissäni." Nauruemoji. 855 00:51:50,207 --> 00:51:53,677 "#MukavastiSohvalle, #TehdäänSe". 856 00:51:53,743 --> 00:52:00,283 Jos Gianna ei pidä tätä kaikkea salassa, 857 00:52:00,350 --> 00:52:02,586 finaali voidaan unohtaa. 858 00:52:02,652 --> 00:52:05,055 Luulen, että he ovat puolellani, 859 00:52:05,122 --> 00:52:08,258 ja minäkin olen aidosti heidän puolellaan. 860 00:52:08,325 --> 00:52:12,062 Tunnen oloni turvallisemmaksi Madelynin kuin Jadejhan kanssa. 861 00:52:12,129 --> 00:52:15,565 Olisimme jopa voineet arvioida Jadejhan korkealle. 862 00:52:15,632 --> 00:52:21,171 Oikeasti hän juonii meitä vastaan, vaikka pelastimme hänet kahdesti. 863 00:52:21,238 --> 00:52:23,540 Joo. -En tykkää tuollaisesta skeidasta. 864 00:52:23,607 --> 00:52:24,674 En minäkään. 865 00:52:25,242 --> 00:52:26,843 Arvatkaa, mistä minä pidän? 866 00:52:26,910 --> 00:52:30,847 Siitä, kun odotamme, että kaikki ovat jo rauhoittuneet illaksi, 867 00:52:30,914 --> 00:52:32,916 ja sitten… No, te tiedätte. 868 00:52:34,484 --> 00:52:36,353 "Ilmoitus!" 869 00:52:36,419 --> 00:52:39,022 "Ilmoitus." Voi Jeesus. -Voi luoja. 870 00:52:39,089 --> 00:52:40,524 Arvioimmeko me nyt? 871 00:52:40,590 --> 00:52:43,093 Oletko valmis, Phil? -Sydän aloitti taas. 872 00:52:45,896 --> 00:52:47,964 "Arvioitte toisenne huomenna." 873 00:52:48,031 --> 00:52:50,033 Luojan kiitos. -Huomenna. 874 00:52:51,768 --> 00:52:57,407 "Kärkipelaajasta tulee salainen supervaikuttaja." 875 00:52:57,474 --> 00:52:58,475 Mitä? 876 00:53:00,577 --> 00:53:02,779 Mikä on salainen supervaikuttaja? 877 00:53:05,215 --> 00:53:09,853 "Salainen supervaikuttaja estää yhden pelaajan nimettömänä." 878 00:53:09,920 --> 00:53:14,024 Vain yksi vaikuttaja! Aika paljon valtaa. 879 00:53:14,090 --> 00:53:18,495 Siinä voisi pudottaa jonkun itseään suositumman, 880 00:53:18,562 --> 00:53:20,330 eikä siitä jäisi kiinni. 881 00:53:20,397 --> 00:53:23,400 Silloin voisi estää sen, jonka aidosti haluaa estää, 882 00:53:23,466 --> 00:53:27,504 miettimättä, mitä muut ajattelevat tai kuka suuttuu. 883 00:53:27,571 --> 00:53:31,007 Tämä voi muuttaa kaiken. Joku voi vaihtaa suunnitelmaa. 884 00:53:31,074 --> 00:53:34,211 Tämä vaikuttaja voisi hyökätä ketä tahansa vastaan. 885 00:53:34,277 --> 00:53:38,248 Toivon, että se olen minä. Haluan pystyä pudottamaan Giannan. 886 00:53:38,315 --> 00:53:40,250 Tämä arviointi… -…on supertärkeä. 887 00:53:40,317 --> 00:53:42,852 Tämä ravistelee peliä varmasti. 888 00:55:05,235 --> 00:55:06,670 Tekstitys: Riku Kanninen