1 00:00:10,276 --> 00:00:14,981 Νέο ρεκόρ. Ο Κέβιν και η Τζιάνα είναι στο Στέκι για τρίτη φορά. 2 00:00:15,048 --> 00:00:17,550 Ως το τέλος αυτής της επικής τρίτης πράξης, 3 00:00:17,617 --> 00:00:19,652 κάποιος θα μπλοκαριστεί. 4 00:00:21,154 --> 00:00:23,256 Λοιπόν, η Τζιάνα γράφει. 5 00:00:23,323 --> 00:00:25,091 Να χαρείς. Γράψε γρήγορα. 6 00:00:25,158 --> 00:00:28,328 Ο παίκτης που αποφασίσαμε να μπλοκάρουμε είναι… 7 00:00:28,795 --> 00:00:32,332 Άρα κάποιος που απειλεί και τον Κέβιν και την Τζιάνα. 8 00:00:34,100 --> 00:00:37,203 -Θεέ μου, δεν μπορώ να αναπνεύσω. -Έχω πολύ άγχος. 9 00:00:37,270 --> 00:00:39,105 Ξέρω ότι θα βγει το όνομά μου. 10 00:00:39,172 --> 00:00:40,540 Μήνυμα. 11 00:00:40,607 --> 00:00:44,944 -Ήρθε η στιγμή. Αυτό είναι. -Ίσως βλέπουν την Τζαντέιζα ως απειλή. 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,082 Μια μαχαιριά κατευθείαν στην καρδιά. 13 00:00:52,919 --> 00:00:54,487 ΓΚΑΡΕΤ 14 00:00:56,956 --> 00:00:58,258 "Ο Γκάρετ". 15 00:00:58,858 --> 00:01:00,927 Όχι το φιλαράκι μου. 16 00:01:00,994 --> 00:01:04,097 Κέβιν, θέλω να χώσω τη γλώσσα μου στο στόμα σου. 17 00:01:04,697 --> 00:01:05,799 Παρέμεινα εδώ. 18 00:01:06,332 --> 00:01:07,934 Θεέ μου. Εντάξει. 19 00:01:17,377 --> 00:01:19,913 ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΗΚΕΣ 20 00:01:21,848 --> 00:01:24,084 Ίσως χρειαστεί να πάω στον καρδιολόγο. 21 00:01:24,150 --> 00:01:27,854 Η καημένη η καρδιά μου ζορίστηκε με μυριάδες τρόπους. 22 00:01:28,488 --> 00:01:32,959 Είναι ενδιαφέρον που η Τζιάνα είπε "τον δικό μας στόχο", λες κι είναι κοινός. 23 00:01:34,060 --> 00:01:37,230 Φαίνεται γλυκό παιδί, αλλά ας είμαστε ειλικρινείς. 24 00:01:37,297 --> 00:01:39,265 -Πλέον… -Παίζουμε ατομικά. 25 00:01:39,332 --> 00:01:43,803 Θέλουμε να πάρουμε τα εκατό χιλιάρικα. Με τη συμπόνια δεν θα το πετύχουμε. 26 00:01:43,870 --> 00:01:48,308 Όταν κρατάμε τον λόγο μας, πρέπει να παίρνουμε τέτοιες δύσκολες αποφάσεις. 27 00:01:48,374 --> 00:01:51,144 Ο τελευταίος παίκτης μπλοκαρίστηκε πολλές φορές. 28 00:01:51,211 --> 00:01:53,880 Ο Ντάριαν, ο Άντι, εγώ. Ήμασταν τελευταίοι. 29 00:01:53,947 --> 00:01:56,583 Ποιον εμπιστεύτηκα, ενώ δεν έπρεπε; 30 00:01:57,083 --> 00:02:01,287 Είστε όλοι νεκροί για μένα. Δεν εμπιστεύομαι κανέναν. Μόνο τον Κέβιν. 31 00:02:01,354 --> 00:02:03,756 Ξυπνήσατε ένα κτήνος μέσα μου. 32 00:02:03,823 --> 00:02:05,158 Τα σκατώσατε πολύ 33 00:02:05,658 --> 00:02:08,328 όταν με βάλατε στη συνομιλία όσων κινδυνεύουν 34 00:02:08,394 --> 00:02:10,163 και μου είπατε τα μυστικά σας. 35 00:02:10,230 --> 00:02:12,132 Φεύγει ακόμα ένα άτομο 36 00:02:12,198 --> 00:02:16,002 που προσπαθούσε ενεργά να βγάλει τον Κέι Φερν από το παιχνίδι. 37 00:02:16,503 --> 00:02:18,004 Και έτσι απλά, 38 00:02:19,038 --> 00:02:21,207 η φωτογραφία του Γκάρετ ξεθωριάζει. 39 00:02:22,909 --> 00:02:26,246 Ωραία αφήγηση, Κέι Φερν. Εγώ τι να πω τώρα; 40 00:02:26,746 --> 00:02:30,717 Ξες κάτι; Θα μπορούσα να σας πετάξω ένα ξέρεις τι. 41 00:02:32,218 --> 00:02:33,219 "Ειδοποίηση!" 42 00:02:33,286 --> 00:02:35,288 Μια τελευταία ειδοποίηση, Κύκλε. 43 00:02:36,589 --> 00:02:39,993 "Γκάρετ, πριν φύγεις, μπορείς να γνωρίσεις έναν παίκτη". 44 00:02:40,059 --> 00:02:41,828 Έχω κάποια άτομα κατά νου. 45 00:02:43,296 --> 00:02:45,265 Το περίμενα αυτό από τον Κέβιν. 46 00:02:45,965 --> 00:02:49,302 Ενδόμυχα, θέλω να δω αν όντως είναι αυτός που λέει. 47 00:02:49,369 --> 00:02:51,571 Το έχω ξαναπεί πολλές φορές. 48 00:02:51,638 --> 00:02:55,909 Η Τζαντέιζα με έκανε να νιώθω ασφαλής εδώ, σαν σε έναν ασφαλή χώρο. 49 00:02:56,543 --> 00:02:57,677 Είναι κι η Ρέιτσελ. 50 00:02:58,244 --> 00:02:59,646 Συμπαθώ τη Ρέιτσελ, 51 00:02:59,712 --> 00:03:04,117 αλλά δεν νομίζω ότι με βλέπει ως τον σύμμαχο που πίστευα ότι με θεωρεί. 52 00:03:06,019 --> 00:03:10,290 Η Τζιάνα, να ένα άτομο που θα σκεφτόμουν σοβαρά να δω. 53 00:03:10,356 --> 00:03:12,959 Συνέχεια την ψήφιζα ψηλά, 54 00:03:13,726 --> 00:03:16,529 αλλά να τώρα που αυτή με μπλόκαρε. 55 00:03:17,163 --> 00:03:19,232 Νομίζω ότι ξέρω ποιον θα πάω να δω. 56 00:03:21,367 --> 00:03:23,036 Αλλά πρώτα πρέπει να αλλάξω. 57 00:03:23,937 --> 00:03:26,206 -"Ειδοποίηση!" Θεέ μου! -"Ειδοποίηση!" 58 00:03:26,272 --> 00:03:28,908 Άσε με να ησυχάσω λίγο επιτέλους! 59 00:03:28,975 --> 00:03:30,176 Όχι! 60 00:03:30,243 --> 00:03:32,512 Κι άλλη ειδοποίηση; 61 00:03:33,313 --> 00:03:36,516 "Ο Γκάρετ μπλοκαρίστηκε από τον Κύκλο". 62 00:03:36,583 --> 00:03:38,751 Μια θλιβερή μέρα για την Τζαντέιζα. 63 00:03:38,818 --> 00:03:42,055 Μακάρι να μπορούσα να πω ότι λυπάμαι που φεύγει. 64 00:03:43,156 --> 00:03:44,657 Εντάξει, ας το κάνουμε. 65 00:03:46,859 --> 00:03:49,963 "Ο Γκάρετ έρχεται να δει κάποιον από εσάς τώρα". 66 00:03:50,029 --> 00:03:52,899 Ήρθε επιτέλους η ώρα μας; 67 00:03:52,966 --> 00:03:54,667 Θα γνωριστούμε με κάποιον; 68 00:03:55,168 --> 00:03:57,403 Νιώθω ότι θα το μάθουμε όπου να 'ναι. 69 00:03:58,705 --> 00:04:03,142 Δεν μπορώ να γνωρίσω τον Γκάρετ με ιδρωμένες μασχάλες. 70 00:04:03,209 --> 00:04:04,510 Είμαι πολύ λυπημένη. 71 00:04:04,577 --> 00:04:08,748 Τώρα πρέπει να καθαρίσω, μήπως έρθει να με δει ο κολλητός μου. 72 00:04:11,851 --> 00:04:15,355 Δεν χρειαζόμαστε μπλούζες. Ο Γκάρετ ήταν μυώδης στη φωτογραφία. 73 00:04:15,421 --> 00:04:17,056 Θα εκτιμήσει τα κορμιά. 74 00:04:21,527 --> 00:04:25,198 Προτού το πάρω είδηση, ο τύπος θα μπει με 12 κουτάβια στο χέρι. 75 00:04:28,501 --> 00:04:31,337 -Θα με περάσει για σπασικλάκι. -Εντάξει. 76 00:04:49,689 --> 00:04:51,924 -Γεια. -Γκάρετ; 77 00:04:51,991 --> 00:04:53,226 Τι διάολο; 78 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 Θεέ μου, Γκάρετ. 79 00:04:55,828 --> 00:04:58,031 Είσαι κούκλος, μωρό μου. 80 00:04:58,097 --> 00:05:00,166 Θεέ μου. Φαίνεσαι τόσο… 81 00:05:00,233 --> 00:05:02,835 -Θεέ μου! Έπρεπε να… -Πρώτον, πώς σε λένε; 82 00:05:02,902 --> 00:05:06,105 -Συγγνώμη. Είμαι η Ντέμπι. -Γεια, Ντέμπι. Γκάρετ. 83 00:05:06,172 --> 00:05:09,442 -Μάλιστα. Κι είσαι ό,τι ακριβώς είπες; -Ναι. 84 00:05:09,509 --> 00:05:14,514 -Έπαιζα ως ο εαυτός μου στα 26. -Ποια είναι η Ρέιτσελ; 85 00:05:14,580 --> 00:05:18,651 Η Ρέιτσελ είναι μια στενή φίλη της οικογένειάς μας. 86 00:05:19,152 --> 00:05:22,255 Δεν σε έβαλα τελευταίο. Ξέρεις ότι δεν το έκανα. 87 00:05:22,322 --> 00:05:23,623 Πού με έβαλες; 88 00:05:23,690 --> 00:05:25,658 -Τέταρτο. -Εγώ σε έβαλα δεύτερη. 89 00:05:25,725 --> 00:05:28,828 Κάτσε λίγο. Πρέπει να σου πω ότι έκλαψα κι εγώ. 90 00:05:29,329 --> 00:05:31,998 Έκλαψα για μένα, αλλά έκλαψα και για σένα. 91 00:05:32,498 --> 00:05:37,670 Εντάξει. Η Μάντελιν, λοιπόν, μου είπε "Ας βάλουμε τον Γκάρετ τελευταίο". 92 00:05:38,271 --> 00:05:41,007 Κυριολεκτικά, εκείνη τη στιγμή μού έγραψες εσύ. 93 00:05:41,074 --> 00:05:44,110 Είπα "Πρέπει να σε αφήσω". Απάντησε "Μην ξεχνάς. 94 00:05:44,177 --> 00:05:46,245 Μην πεις στον Γκάρετ ότι μιλήσαμε". 95 00:05:46,312 --> 00:05:49,615 Πρώτα απ' όλα, χτες η Μάντελιν ζήτησε να τα βρούμε. 96 00:05:49,682 --> 00:05:51,217 Είπε "Σε στηρίζω". 97 00:05:51,284 --> 00:05:52,552 -Το είπε. -Ναι. 98 00:05:53,052 --> 00:05:56,456 Αλλά ακόμα και τέταρτος. Γιατί; Πού ήταν ο Κέβιν; 99 00:05:56,522 --> 00:05:59,425 -Θυμάσαι την ερώτηση για τον ναυαγοσώστη; -Ναι. 100 00:05:59,492 --> 00:06:02,562 Απάντησε λάθος. Είμαι πιστοποιημένη ναυαγοσώστρια. 101 00:06:02,628 --> 00:06:03,896 Έτσι, του είπα 102 00:06:03,963 --> 00:06:07,400 "Αν με βάλεις πρώτη για να μείνω στο παιχνίδι, 103 00:06:08,034 --> 00:06:09,602 δεν θα το πω σε κανέναν". 104 00:06:09,669 --> 00:06:13,039 Είπε "Μπορείς να με βοηθήσεις στο παιχνίδι μου;" 105 00:06:13,106 --> 00:06:16,876 Απάντησα ναι, οπότε τον έβαλα δεύτερο. 106 00:06:16,943 --> 00:06:19,812 Δεν περίμενα να βγει ινφλουένσερ. 107 00:06:19,879 --> 00:06:23,282 Εσύ το έκανες αυτό. Εσύ. Απλώς μια υπενθύμιση. 108 00:06:23,349 --> 00:06:24,350 Εσύ το έκανες. 109 00:06:24,851 --> 00:06:30,022 Περίμενα οι άλλοι να τον βάλουν τελευταίο. Νόμιζα ότι θα μπλοκάρουν την Τζαντέιζα. 110 00:06:30,089 --> 00:06:33,493 Αυτό νόμιζα ότι θα έκαναν. Τι συμβαίνει; 111 00:06:34,494 --> 00:06:37,130 Τα ελέγχει όλα ο Κέβιν, λες και… 112 00:06:37,196 --> 00:06:38,464 -Ναι. -Έτσι; 113 00:06:38,531 --> 00:06:41,968 Αποκλείεται αυτός κι η Τζιάνα να μην έχουν κάποια συμφωνία. 114 00:06:42,602 --> 00:06:47,273 Είναι δύσκολο να 'σαι τέταρτος, τρίτος, τελευταίος και μετά να μπλοκαριστείς. 115 00:06:47,340 --> 00:06:51,110 Να ξέρεις ότι συνεχώς έλεγα "Τον λατρεύω τον Γκάρετ". 116 00:06:54,046 --> 00:06:58,684 Αυτό ήταν πολύ συναισθηματικά φορτισμένο. Ας δούμε τους άλλους παίκτες. 117 00:06:59,185 --> 00:07:03,122 Δεν θα έρθει να δει εμένα. Δεν έχω πρόβλημα. 118 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 Πάμε για ύπνο. 119 00:07:05,825 --> 00:07:10,296 Αυτή είναι κυριολεκτικά η ιστορία της ζωής μου. 120 00:07:10,363 --> 00:07:13,499 Δεν μπορείς να χαρείς γιατί συνέχεια χάνεις κάποιον. 121 00:07:14,000 --> 00:07:16,536 Μπα, είναι απλώς η ιστορία του Κύκλου. 122 00:07:16,602 --> 00:07:19,672 Πίσω στο δωμάτιο της Ρέιτσελ μπαίνουν στο ζουμί. 123 00:07:20,173 --> 00:07:22,041 -Όντως έπαιζες σε τσίρκο; -Ναι. 124 00:07:22,108 --> 00:07:24,410 Χρόνια ήμουν σχοινοβάτης στη Νέα Υόρκη, 125 00:07:24,477 --> 00:07:28,080 αλλά μετακόμισα πριν λίγους μήνες. 126 00:07:28,147 --> 00:07:30,283 Τώρα μένω στο Ντουμπάι. 127 00:07:30,349 --> 00:07:32,952 Το τελευταίο εξάμηνο ήταν πολύ δύσκολο. 128 00:07:34,020 --> 00:07:36,389 Πες μου. Έλα εδώ. 129 00:07:36,456 --> 00:07:39,292 -Τι συμβαίνει; Πες μου. Όλα θα πάνε καλά. -Απλώς… 130 00:07:39,358 --> 00:07:42,528 Αυτή ήταν μια συναρπαστική εμπειρία κι είμαι ευγνώμων. 131 00:07:43,029 --> 00:07:45,998 Αλλά ήταν μια χρονιά με έντονη απομόνωση. 132 00:07:46,065 --> 00:07:50,002 Ήταν πολύ εύκολο να ζω μόνος εδώ γιατί για καιρό ήμουν πολύ μόνος. 133 00:07:50,803 --> 00:07:53,639 Τώρα, σε έχω αγαπήσει και έχω παθιαστεί μαζί σου. 134 00:07:54,440 --> 00:07:57,710 Πες μου κι άλλα. Με τι ασχολείσαι; Ζεις στο Πίτσμπεργκ; 135 00:07:57,777 --> 00:08:00,980 Μένεις κάπου στην Πενσιλβάνια; Από το Στάτεν Άιλαντ; 136 00:08:01,047 --> 00:08:03,716 Είμαι από το Στάτεν Άιλαντ. Ζω στο Πίτσμπεργκ. 137 00:08:05,418 --> 00:08:06,552 Λοιπόν… 138 00:08:09,989 --> 00:08:12,291 Αυτή είναι η οικογένειά μου… 139 00:08:15,561 --> 00:08:16,696 και… 140 00:08:17,430 --> 00:08:18,831 Συγνώμη. Καταλαβαίνω. 141 00:08:19,765 --> 00:08:21,334 Δεν είναι αυτό. Απλώς… 142 00:08:21,868 --> 00:08:23,736 Λοιπόν, αυτός είναι ο Άντριου. 143 00:08:24,237 --> 00:08:26,239 Είναι 20 ετών. 144 00:08:26,806 --> 00:08:28,741 Ο Τζέισον είναι 22 ετών. 145 00:08:29,242 --> 00:08:30,142 Και… 146 00:08:32,011 --> 00:08:33,546 αυτός είναι ο Τζόναθαν… 147 00:08:34,847 --> 00:08:35,715 ο οποίος… 148 00:08:37,183 --> 00:08:39,085 είναι για πάντα 22 ετών. 149 00:08:40,553 --> 00:08:44,190 Πέθανε. Που λες… 150 00:08:47,159 --> 00:08:50,396 Γι' αυτό είπα όσα είπα σ' εκείνο το μήνυμα. 151 00:08:50,463 --> 00:08:53,165 Έτσι; Θα το ξεπεράσεις. 152 00:08:55,301 --> 00:08:59,772 Άσχημα πράγματα συμβαίνουν. Αυτή λοιπόν είμαι εγώ. 153 00:08:59,839 --> 00:09:02,141 Λοιπόν, θα σου υποσχεθώ το εξής. 154 00:09:02,208 --> 00:09:04,410 Μ' αρέσει να είμαι η μαμά όλων. 155 00:09:04,477 --> 00:09:06,546 -Ξέρω ότι έχεις τη μαμά σου… -Ναι. 156 00:09:06,612 --> 00:09:09,181 …αλλά ποιος δεν θέλει μια εξτρά μαμά; 157 00:09:10,082 --> 00:09:12,051 Όλοι θέλουμε μια εξτρά μαμά. 158 00:09:12,652 --> 00:09:15,254 Νιώθω πολύ χαζή τώρα. 159 00:09:15,755 --> 00:09:19,959 Κακώς δεν έκανα αυτό που ήθελα να κάνω και να σε βάλω ψηλότερα. 160 00:09:20,660 --> 00:09:22,929 Πίστευα ότι αρκεί να σε βάλω στη μέση. 161 00:09:22,995 --> 00:09:25,498 Είναι πολύ πιο δύσκολο απ' όσο περίμενα. 162 00:09:25,565 --> 00:09:29,869 -Πάντως, σκίζεις. -Όχι, εννοώ συναισθηματικά. 163 00:09:29,936 --> 00:09:33,339 Αν έρθεις στο Πίτσμπεργκ, υποσχέσου να μείνεις μαζί μου. 164 00:09:33,406 --> 00:09:34,340 Φυσικά. 165 00:09:35,975 --> 00:09:37,143 Μην είσαι τόσο… 166 00:09:38,911 --> 00:09:41,447 Εντάξει. Δεν θέλω να φύγεις. 167 00:09:42,014 --> 00:09:43,082 Αλλά ξέρεις κάτι; 168 00:09:43,149 --> 00:09:46,252 Είμαι ευγνώμων ότι επέλεξα να δω εσένα. 169 00:09:46,319 --> 00:09:49,989 -Δεν λέμε αντίο. Θα τα πούμε σύντομα. -Είσαι πια συγγενής μου. 170 00:09:50,056 --> 00:09:51,223 Με τσάντισες, 171 00:09:52,558 --> 00:09:54,093 αλλά σε εκτιμώ. 172 00:09:54,160 --> 00:09:56,662 -Είμαι ευγνώμων. -Εντάξει, συγγνώμη. 173 00:09:56,729 --> 00:10:00,633 Αυτό το κάνει ακόμα χειρότερο. Ήξερα ότι τα σκάτωσα. 174 00:10:01,167 --> 00:10:02,168 Τσάκισέ τους. 175 00:10:02,234 --> 00:10:05,304 Ήσουν πιο πειστική απ' αυτούς τους 20άρηδες. 176 00:10:05,371 --> 00:10:09,542 Είσαι έξυπνη. Τα πας τέλεια. Κέρδισε για χάρη μου. 177 00:10:09,609 --> 00:10:12,178 -Θα πάρω εκδίκηση. -Το καλό που σου θέλω. 178 00:10:12,244 --> 00:10:14,313 -Γλυκέ μου. -Τα λέμε σύντομα. 179 00:10:14,380 --> 00:10:16,782 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 180 00:10:17,550 --> 00:10:19,585 Εντάξει. Θα κλάψω κι άλλο. 181 00:10:26,058 --> 00:10:29,495 Παίζει να ήταν η πιο συγκινητική συνάντηση ως τώρα. 182 00:10:29,562 --> 00:10:31,564 Μα η Ρέιτσελ σκούπισε τα δάκρυα 183 00:10:31,631 --> 00:10:34,667 και μπήκε σε λειτουργία Τζον Γουίκ του Κύκλου, 184 00:10:35,267 --> 00:10:37,670 αν ο Τζον Γουίκ φορούσε χνουδωτή ρόμπα. 185 00:10:37,737 --> 00:10:40,406 Πιστεύω τον Γκάρετ. Ήξερα ότι ήταν καλό παιδί. 186 00:10:41,741 --> 00:10:43,376 Θα τους καταστρέψω όλους. 187 00:10:43,442 --> 00:10:49,515 Κατάφερα να φύγω από το Στέκι μπλοκάροντας κάποιον που με στοχοποιούσε 188 00:10:50,016 --> 00:10:54,020 και δημιουργώντας την απόλυτη ομάδα δύναμης. 189 00:10:54,086 --> 00:10:58,224 Ενώ ήταν ο μεγαλύτερος εχθρός, ο Κέβιν έγινε ο πιο δυνατός σύμμαχος. 190 00:10:58,290 --> 00:11:01,093 Ομολογώ, ανυπομονώ να πάμε στο φινάλε μαζί του. 191 00:11:01,160 --> 00:11:01,994 Απόλυτα. 192 00:11:02,061 --> 00:11:06,899 Πλέον δεν έχω κανέναν τον οποίο να εμπιστεύομαι στον Κύκλο. 193 00:11:07,533 --> 00:11:10,703 Οπότε, τώρα όλοι είναι στο στόχαστρό μου. 194 00:11:10,770 --> 00:11:12,638 Καληνύχτα, Κύκλε. 195 00:11:12,705 --> 00:11:15,408 Ελπίζω όντως να είναι καλή η νύχτα σας. 196 00:11:15,474 --> 00:11:16,509 Θα δούμε. 197 00:11:29,989 --> 00:11:32,925 Είναι το πρωί μετά τον αποκλεισμό, και εδώ μέσα, 198 00:11:32,992 --> 00:11:37,329 αυτό θα πει ότι το πρωινό συνοδεύεται από μια μεγάλη δόση στρατηγικής. 199 00:11:37,396 --> 00:11:41,500 -Καλημέρα, Κύκλε. -Καλημέρα, καθάρματα του Κύκλου. 200 00:11:42,034 --> 00:11:44,537 Ξέρεις τι παιχνίδι παίζει ο Κέβιν. 201 00:11:44,603 --> 00:11:48,541 Δεν είναι απειλή. Αλλά η Τζιάνα… Η Τζιάνα μάς κοροϊδεύει όλους. 202 00:11:48,607 --> 00:11:51,877 Η Τζιάνα ήταν ινφλουένσερ και τις δύο φορές 203 00:11:51,944 --> 00:11:54,914 που μπλοκαρίστηκαν οι ισχυρότεροι σύμμαχοί μου. 204 00:11:54,980 --> 00:11:57,950 Ειλικρινά ελπίζω 205 00:11:58,017 --> 00:12:00,953 να είμαι εγώ το άτομο που θα τη διώξει. 206 00:12:01,020 --> 00:12:04,924 Αν ο Γκάρετ έλεγε την αλήθεια, και τον πιστεύω, 207 00:12:04,990 --> 00:12:07,593 ο κόσμος παίζει βρόμικο παιχνίδι εδώ. 208 00:12:07,660 --> 00:12:10,763 Ξέρω ότι έχω καιρό να μιλήσω με τη Μάντελιν. 209 00:12:10,830 --> 00:12:14,133 Πρέπει να αποκαταστήσω τη σχέση μας και επίσης, να της πω 210 00:12:14,200 --> 00:12:18,871 ότι ήθελα να την κρατήσω εδώ και γι' αυτό αποκλείσαμε τον Γκάρετ. 211 00:12:18,938 --> 00:12:22,641 Φεύγοντας, ο Γκάρετ μάλλον θα πει κάτι για να ταράξει τα νερά. 212 00:12:22,708 --> 00:12:24,043 Κάποιος έπρεπε να φύγει. 213 00:12:24,110 --> 00:12:28,114 Οι σύμμαχοί μας νιώθουν ήσυχοι με την Τζιάνα σε θέση ισχύος. 214 00:12:28,180 --> 00:12:30,116 Δεν θα ταράξετε τα νερά. 215 00:12:30,182 --> 00:12:34,186 Θα πετάξω τα νερά από το δοχείο, θα πατήσω πάνω τους 216 00:12:34,854 --> 00:12:36,255 και θα σπάσω το δοχείο. 217 00:12:36,322 --> 00:12:39,525 Αμάν. Ό,τι κι αν έχει ο καφές, δεν είναι αρκετά δυνατό. 218 00:12:41,060 --> 00:12:44,230 Θεέ μου. Εντάξει. "Οι ενημερώσεις ανανεώθηκαν". 219 00:12:45,898 --> 00:12:47,399 Ξέρω τι είναι. 220 00:12:48,067 --> 00:12:50,736 -Κύκλε, άνοιξε τις ενημερώσεις. -Άνοιξέ τες. 221 00:12:53,038 --> 00:12:56,342 "Ο Γκάρετ άφησε ένα μήνυμα για τον Κύκλο". 222 00:12:56,408 --> 00:12:59,745 Θα δούμε αν ο Γκάρετ είναι όντως ο Γκάρετ. 223 00:12:59,812 --> 00:13:01,981 Είναι αληθινός; Είναι ψεύτικος; 224 00:13:02,047 --> 00:13:03,382 Δεν ξέρω. 225 00:13:03,449 --> 00:13:05,618 Κύκλε, παίξε το μήνυμα του Γκάρετ. 226 00:13:06,118 --> 00:13:08,554 Πόνεσε το στομάχι μου. 227 00:13:10,356 --> 00:13:12,825 Γεια, παιδιά. Εγώ είμαι, ο Γκάρετ. 228 00:13:13,526 --> 00:13:14,727 Αμάν! 229 00:13:15,361 --> 00:13:17,396 Είμαι ο ακροβάτης του τσίρκου. 230 00:13:17,463 --> 00:13:20,132 Αυτός που αγαπά τις γάτες και κλαίει εύκολα. 231 00:13:20,900 --> 00:13:23,936 -Ναι! -Μπήκα στον Κύκλο ως ο εαυτός μου. 232 00:13:24,003 --> 00:13:29,175 Δεν ένιωθα πάντα άνετα με τον εαυτό μου, αλλά είμαι περήφανος για το πώς είμαι πια. 233 00:13:29,241 --> 00:13:31,210 Ήθελα να το μοιραστώ μαζί σας. 234 00:13:31,277 --> 00:13:32,278 Τέλειο. 235 00:13:32,344 --> 00:13:35,047 Η στρατηγική μου ήταν να κινηθώ στη μέση. 236 00:13:35,114 --> 00:13:37,082 Να μη φανώ παίκτης με τακτική… 237 00:13:37,149 --> 00:13:40,519 -Αυτό μπορούμε να σ' το πούμε κι εμείς. -…κι αυτό δούλευε. 238 00:13:40,586 --> 00:13:42,488 Πίστευα ότι τα πήγαινα καλά. 239 00:13:42,555 --> 00:13:45,958 Φανταστείτε πόσο ξαφνιάστηκα που κάθομαι εδώ τώρα. 240 00:13:46,025 --> 00:13:52,364 Οι ινφλουένσερ επέλεξαν να με ξεφορτωθούν επειδή απειλούνταν το "παιχνίδι μας", 241 00:13:52,431 --> 00:13:53,566 όπως είπαν. 242 00:13:55,401 --> 00:13:59,071 Μα η τάση είναι οι ινφλουένσερ απλώς να διώχνουν τον τελευταίο. 243 00:13:59,138 --> 00:14:00,806 Ναι, φυσικά. 244 00:14:00,873 --> 00:14:05,544 Απλώς τυχαίνει όλοι οι τελευταίοι να προσπαθούν να με διώξουν! 245 00:14:05,611 --> 00:14:09,949 Πώς αποτελώ εγώ ή κάποιος άλλος στον πάτο της αξιολόγησης απειλή για σας; 246 00:14:10,015 --> 00:14:12,384 -Είναι αλήθεια. -Τι παιχνίδι παίζετε; 247 00:14:12,451 --> 00:14:14,119 Δεν μετανιώνω για τίποτα. 248 00:14:14,186 --> 00:14:15,788 Μ' αρέσει το πώς έπαιξα. 249 00:14:15,855 --> 00:14:17,456 Πέρασα υπέροχα 250 00:14:17,523 --> 00:14:20,659 και ανυπομονώ να αγκαλιάσω μερικούς στο φινάλε. 251 00:14:20,726 --> 00:14:21,794 Θεέ μου! 252 00:14:21,861 --> 00:14:24,763 Γιατί κάνατε τον κολλητό μου να κλάψει; 253 00:14:24,830 --> 00:14:29,602 Έπρεπε να κάνουμε ό,τι χρειαζόταν. Δεν μπορείς να τους ικανοποιήσεις όλους. 254 00:14:29,668 --> 00:14:31,337 Δεν γίνεται να μείνουν όλοι. 255 00:14:31,403 --> 00:14:34,640 Ειλικρινά λυπάμαι που χρειάστηκε να φύγεις εσύ, Γκάρετ. 256 00:14:37,176 --> 00:14:42,381 Θεέ μου. Μάλλον θα μας την πέσουν άγρια στην πρωινή συνομιλία, 257 00:14:42,448 --> 00:14:47,453 αλλά δεν θα ήταν συνομιλία του Κύκλου αν δεν την έλεγαν στον Κέβιν. 258 00:14:47,519 --> 00:14:51,290 Κάποιος θα πρέπει να επιτεθεί στην Τζιάνα. Θέλω να το κάνω εγώ. 259 00:14:51,357 --> 00:14:55,561 Το να τη διώξω εκεί που νόμιζε ότι αποδυναμώνει το παιχνίδι μου… 260 00:14:56,695 --> 00:14:59,331 Μπορεί να κλάψω από χαρά. 261 00:14:59,865 --> 00:15:02,468 Μπλοκαρίστηκε ο άντρας της, τώρα ο κολλητός; 262 00:15:02,534 --> 00:15:05,271 Ναι, η Τζαντέιζα θα την πέσει άγρια σε όλους. 263 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 "Η συνομιλία του Κύκλου άνοιξε". 264 00:15:11,977 --> 00:15:16,181 -Θεέ μου, ξεκινάμε. -Ας πιάσουμε δουλειά. 265 00:15:16,248 --> 00:15:17,650 Θεούλη μου! 266 00:15:17,716 --> 00:15:20,586 Οι ινφλουένσερ την έχουν βαμμένη, 267 00:15:20,653 --> 00:15:24,657 -μετά απ' όσα είπε ο Γκάρετ. Κύκλε… -…άνοιξε τη συνομιλία του Κύκλου. 268 00:15:26,091 --> 00:15:28,027 Ας το κάνουμε. 269 00:15:28,093 --> 00:15:32,564 Ίσως η Ρέιτσελ μπορεί να πει κάτι για τον Γκάρετ. Να μιλήσει πρώτη. 270 00:15:32,631 --> 00:15:34,967 Μήνυμα. "Γεια, Κύκλε. 271 00:15:35,034 --> 00:15:38,938 Ζόρικη βραδιά, αλλά τουλάχιστον γνώρισα από κοντά τον Γκάρετ. 272 00:15:39,004 --> 00:15:42,641 Πραγματικά είναι ένας γλυκύτατος άνθρωπος. 273 00:15:42,708 --> 00:15:44,176 Και μια καρδούλα". 274 00:15:44,243 --> 00:15:45,978 Αποστολή μηνύματος. 275 00:15:46,045 --> 00:15:47,947 -Ώστε πήγε στη Ρέιτσελ. -Ναι. 276 00:15:48,013 --> 00:15:49,148 Δεν το περίμενα. 277 00:15:49,214 --> 00:15:51,250 Θα είχαν κάτι που αγνοούσα. 278 00:15:51,317 --> 00:15:55,321 Η Ρέιτσελ μού ζήτησε να ψηφίσω χαμηλά τον Γκάρετ. 279 00:15:55,387 --> 00:15:58,524 Νομίζω ότι η Ρέιτσελ είναι ψεύτρα. 280 00:15:58,590 --> 00:15:59,491 Μήνυμα. 281 00:16:00,025 --> 00:16:03,562 "Ο Γκάρετ φαίνεται καλό παιδί. Ήταν δύσκολη απόφαση". 282 00:16:03,629 --> 00:16:06,265 "Καταλάβετε, θέλαμε να σας κρατήσουμε όλους". 283 00:16:06,332 --> 00:16:09,001 "Μπλοκάρισμα θα γινόταν. Θλιμμένη φατσούλα". 284 00:16:09,068 --> 00:16:11,170 Νομίζω ότι είναι αλήθεια. 285 00:16:11,236 --> 00:16:15,574 Όλοι θα θυμώσουν μαζί σου, όποια απόφαση κι αν πάρεις. 286 00:16:15,641 --> 00:16:18,143 Τέλεια. Έπρεπε να παρθεί μια απόφαση. 287 00:16:18,210 --> 00:16:20,612 Πλέον, κοιτάμε την πάρτη μας. 288 00:16:20,679 --> 00:16:23,082 Μήνυμα. "OMG. 289 00:16:23,148 --> 00:16:26,919 Ελπίζω ο Γκάρετ να θέλει να με αγκαλιάσει. Φατσούλα που κλαίει". 290 00:16:26,986 --> 00:16:29,488 "Οι αποφάσεις δυσκολεύουν όλο και πιο πολύ". 291 00:16:30,255 --> 00:16:31,323 Κοπελιά, σκάσε. 292 00:16:32,124 --> 00:16:34,259 -Σκάσε. -Κλασική απάντηση της Τζιάνα. 293 00:16:34,326 --> 00:16:38,630 Θέλει να φανεί καλή στα μάτια όλων. Δεν εκπλήσσομαι. 294 00:16:38,697 --> 00:16:42,534 Μάλιστα. Η Τζιάνα κι ο Κέβιν είναι στο ίδιο μήκος κύματος. 295 00:16:42,601 --> 00:16:46,638 Η Τζιάνα πρέπει να μάθει ότι δεν θεωρώ πως το Ρεϊτσάνα τελείωσε. 296 00:16:46,705 --> 00:16:47,740 Μήνυμα. 297 00:16:48,240 --> 00:16:52,945 "Τζιάνα, δεν πιστεύω ότι χρειάστηκε να το κάνεις αυτό τόσες φορές. 298 00:16:53,012 --> 00:16:55,647 Ξέρω ότι σου ήταν δύσκολο. Καρδούλα". 299 00:16:55,714 --> 00:16:56,715 Για να ξέρει. 300 00:16:58,717 --> 00:17:01,086 -Έτσι ακριβώς, Ρέιτσελ. -Ευχαριστώ. 301 00:17:01,153 --> 00:17:03,522 Θεέ μου! 302 00:17:03,589 --> 00:17:05,624 Η Τζιάνα ποτέ δεν είναι λάθος. 303 00:17:05,691 --> 00:17:07,993 Στη χτεσινή συνομιλία όσων κινδυνεύουν 304 00:17:08,727 --> 00:17:12,498 ξεκίνησε μια εξέγερση κατά των ινφλουένσερ. 305 00:17:12,564 --> 00:17:16,135 Κυριολεκτικά, μόλις χτες προσπαθούσε να ανατρέψει την Τζιάνα. 306 00:17:16,201 --> 00:17:18,971 Αλλά τώρα, ακόμα τη χρειάζεται στο πλευρό της. 307 00:17:19,038 --> 00:17:21,340 Διότι η Τζιάνα παίζει πολύ καλά. 308 00:17:21,407 --> 00:17:22,941 Μήνυμα. 309 00:17:24,777 --> 00:17:28,914 "Ξέρω ότι ένας από σας έλεγχε τους πάντες. Νιώθω ότι με χρησιμοποίησε". 310 00:17:30,616 --> 00:17:33,285 Ανυπομονώ να δω την αντίδραση. 311 00:17:33,352 --> 00:17:37,256 Όλοι θα αναρωτιούνται "Για μένα μιλάει η Ρέιτσελ;" 312 00:17:37,322 --> 00:17:41,794 Παρακαλώ, θέλω η Τζιάνα να ανησυχήσει 313 00:17:41,860 --> 00:17:45,564 μήπως πρέπει να μου ξεκαθαρίσει ότι δεν με χρησιμοποιεί. 314 00:17:45,631 --> 00:17:48,934 Δεν ξέρω, αλλά θέλω όλοι να σκεφτούν 315 00:17:50,002 --> 00:17:53,572 "Τι ξέρει; Τι συμβαίνει;" Και μετά να μου μιλήσουν. 316 00:17:53,639 --> 00:17:55,340 Ποιον εννοεί; 317 00:17:56,775 --> 00:18:00,212 Μου επιτίθεται η Ρέιτσελ; Γιατί θα την ξεμπροστιάσω τώρα. 318 00:18:00,779 --> 00:18:01,747 Μήνυμα. 319 00:18:01,814 --> 00:18:05,284 "Ρέιτσελ, τώρα με μπέρδεψες πολύ. 320 00:18:05,350 --> 00:18:08,387 Χτες, εσύ ανέφερες το όνομα του Γκάρετ…" 321 00:18:08,454 --> 00:18:14,460 "…όταν έλεγες ποιον να ψηφίσουμε τελευταίο". Τι μπηχτή! 322 00:18:14,526 --> 00:18:16,428 "#ΤσέκαρεΤονΕαυτόΣου". 323 00:18:16,495 --> 00:18:18,430 -Σκ… -Μόλις της επιτέθηκε! 324 00:18:18,931 --> 00:18:19,898 Αμάν! 325 00:18:19,965 --> 00:18:21,633 Θεέ μου. Έχω φρικάρει. 326 00:18:21,700 --> 00:18:23,702 Δεν χαίρομαι που κράζω τη Ρέιτσελ, 327 00:18:23,769 --> 00:18:26,371 γιατί έχει πιο πολλές συμμαχίες από μένα. 328 00:18:26,438 --> 00:18:27,439 Αχ, βρε Μάντελιν. 329 00:18:27,506 --> 00:18:31,143 Σου έδωσα πληροφορίες και τις χρησιμοποίησες εναντίον μου. 330 00:18:31,210 --> 00:18:32,778 Θα σε κανονίσω, Μάντελιν. 331 00:18:32,845 --> 00:18:36,482 Μήνυμα. "Μάντελιν, εσύ", με κεφαλαία, 332 00:18:36,548 --> 00:18:38,117 "πρότεινες τον Γκάρετ. 333 00:18:38,183 --> 00:18:40,619 Να ξέρουμε τι λέμε". Όλα κεφαλαία. 334 00:18:40,686 --> 00:18:45,290 "Μα φαίνεται πως εμπλέκεσαι σε κάθε απόφαση μπλοκαρίσματος. 335 00:18:45,357 --> 00:18:47,326 #ΜηΜεΔοκιμάζεις". 336 00:18:47,392 --> 00:18:48,427 Αποστολή. 337 00:18:52,097 --> 00:18:55,167 Η γλυκιά Ρέιτσελ αντεπιτίθεται τώρα. 338 00:18:55,234 --> 00:18:58,370 Η Ρέιτσελ έχει βαλθεί να καταστρέψει τη Μάντελιν 339 00:18:58,437 --> 00:19:01,840 που συμπίπτει με τον στόχο μου, οπότε χαίρομαι. 340 00:19:01,907 --> 00:19:06,044 Δεν ήμουν φίλη με τον Γκάρετ. Δεν είχα συμμαχία μαζί του. 341 00:19:06,111 --> 00:19:09,715 Η Ρέιτσελ πρέπει να νιώθει άσχημα. Θέλω όλοι να το δουν αυτό. 342 00:19:09,781 --> 00:19:10,849 Μήνυμα. 343 00:19:10,916 --> 00:19:14,586 "Ρέιτσελ, ανέφερες δύο ονόματα. Ο Γκάρετ ήταν το ένα… 344 00:19:14,653 --> 00:19:15,954 Τρεις τελίτσες. 345 00:19:16,021 --> 00:19:20,425 Εσύ είχες ισχυρή συμμαχία με τον Γκάρετ, όχι εγώ". 346 00:19:20,492 --> 00:19:21,927 Σκατά. Της τρελής. 347 00:19:21,994 --> 00:19:25,631 Αυτό εννοώ. Δεν μπορώ να εμπιστευτώ κανέναν σας. 348 00:19:25,697 --> 00:19:26,598 Μήνυμα. 349 00:19:26,665 --> 00:19:30,035 "Μάντελιν, απλώς έπαιζα το παιχνίδι. 350 00:19:30,102 --> 00:19:34,306 Είπα κάποια ονόματα για να δω πώς θα αντιδράσεις. 351 00:19:34,373 --> 00:19:36,808 Εσύ διάλεξες, όχι εγώ. 352 00:19:36,875 --> 00:19:39,611 Νιώθω εντάξει για το πώς παίζω. Εσύ;" 353 00:19:41,580 --> 00:19:44,483 -Γρήγορα επικράτησε μπάχαλο. -Τα τσούγκρισαν. 354 00:19:44,550 --> 00:19:47,152 Μήνυμα. "Ρέιτσελ… Τρεις τελίτσες. 355 00:19:47,219 --> 00:19:50,189 Η ισχυρότερη συμμαχία σου δεν είναι με την Τζιάνα; 356 00:19:50,255 --> 00:19:51,223 Αν αυτό ισχύει, 357 00:19:51,290 --> 00:19:55,627 γιατί συμφώνησες με τον Γκάρετ; να στοχοποιήσετε τους δύο ινφλουένσερ; 358 00:19:55,694 --> 00:19:57,796 Εγώ δεν συμφώνησα μ' αυτό. 359 00:19:58,797 --> 00:19:59,998 Τελεία!" 360 00:20:00,065 --> 00:20:01,033 Αποστολή. 361 00:20:01,099 --> 00:20:07,206 Η Ρέιτσελ σίγουρα με έχει στην μπούκα, αφού έβγαλα στη φόρα όσα ειπώθηκαν χτες. 362 00:20:07,272 --> 00:20:09,641 Δεν περίμενα να εξελιχθεί έτσι η μέρα. 363 00:20:09,708 --> 00:20:11,677 Μπουμ! Ναι, Μάντελιν! 364 00:20:11,743 --> 00:20:13,312 Εμπρός. Πες το. 365 00:20:13,378 --> 00:20:18,050 Ήθελα να σε κοροϊδέψω για να πιστέψεις ότι θα κυνηγούσα την Τζιάνα. 366 00:20:18,617 --> 00:20:21,587 Θα το αφήσω έτσι. Θέλω να αγχωθείς γι' αυτό. 367 00:20:21,653 --> 00:20:26,024 Καλό επιχείρημα, Μάντελιν. Όμως, εμπιστευόμαστε πιο πολύ τη Ρέιτσελ. 368 00:20:26,091 --> 00:20:28,660 Μάλλον απλώς θες να αποφύγεις την ερώτηση. 369 00:20:28,727 --> 00:20:32,864 Όλοι εδώ είναι παλιότεροι από την Τιέρα που είναι πια ο αουτσάιντερ. 370 00:20:32,931 --> 00:20:36,134 Θέλει προσοχή στη συνομιλία του Κύκλου. Μήνυμα. 371 00:20:36,201 --> 00:20:39,338 "Το παιχνίδι σοβαρεύει. Οι αποφάσεις δυσκολεύουν. 372 00:20:39,404 --> 00:20:41,506 #ΠαίζουμεΣοβαρά". 373 00:20:41,573 --> 00:20:42,741 Αποστολή μηνύματος. 374 00:20:42,808 --> 00:20:44,443 Ανέκαθεν παίζαμε σοβαρά. 375 00:20:44,509 --> 00:20:48,847 Ισχύει, Τιέρα. Είναι παιχνίδι και όλοι πρέπει να παίξουμε. 376 00:20:48,914 --> 00:20:52,184 Είναι δύσκολο γιατί κι εμένα με ξεγέλασε η Τζιάνα. 377 00:20:53,051 --> 00:20:53,885 Λοιπόν. 378 00:20:53,952 --> 00:20:58,257 Μήνυμα. "Είναι ξεκάθαρο ότι το παιχνίδι είναι αμείλικτο. 379 00:20:58,323 --> 00:21:00,692 Αυτοί οι παίκτες στοχοποιήθηκαν σκόπιμα. 380 00:21:00,759 --> 00:21:04,596 Οι δύο ισχυρότερες συμμαχίες μου… Τρεις τελίτσες. 381 00:21:04,663 --> 00:21:06,798 #ΔενΕίναιΣύμπτωση". 382 00:21:07,299 --> 00:21:08,233 Αποστολή. 383 00:21:08,300 --> 00:21:09,167 Τζαντέιζα, 384 00:21:09,668 --> 00:21:13,505 οι δύο ισχυρότερες συμμαχίες σου ήταν στον πάτο της αξιολόγησης. 385 00:21:13,572 --> 00:21:16,174 Παλεύαμε για την Τζαντέιζα σε κάθε συνομιλία, 386 00:21:16,241 --> 00:21:18,677 κι αυτή μας πουλάει μπροστά σε όλους; 387 00:21:18,744 --> 00:21:19,678 Δεν μ' αρέσει. 388 00:21:19,745 --> 00:21:23,382 Αν θέλαμε να φύγεις, δεν θα κυνηγούσαμε συμμάχους, αλλά εσένα. 389 00:21:23,448 --> 00:21:24,816 Θα σε είχαμε μπλοκάρει. 390 00:21:24,883 --> 00:21:27,686 Αυτό ήθελε ο Κέβιν. Κι εμείς παλέψαμε για σένα. 391 00:21:27,753 --> 00:21:29,288 Ακόμα κυνηγούν τον Κέβιν, 392 00:21:29,354 --> 00:21:31,690 αλλά θέλω να κυνηγήσουν και την Τζιάνα, 393 00:21:31,757 --> 00:21:34,760 χωρίς να φανεί ξεκάθαρα ότι κυνηγώ την Τζιάνα. 394 00:21:34,826 --> 00:21:35,694 Άντε καλά. 395 00:21:36,228 --> 00:21:39,064 Πώς να την αθωώσουμε λόγω αμφιβολιών; 396 00:21:39,131 --> 00:21:40,832 Δεν μπορούμε να το κάνουμε. 397 00:21:40,899 --> 00:21:43,201 Μας ξεμπρόστιασε. Ας το πούμε στα ίσια. 398 00:21:43,268 --> 00:21:47,839 Μήνυμα. "Τζαντέιζα, ήδη πολλές φορές βρέθηκα στη θέση του ινφλουένσερ. 399 00:21:47,906 --> 00:21:49,441 Φρόντισα να 'σαι ασφαλής". 400 00:21:49,508 --> 00:21:51,343 "Δεν μπορώ να τους σώσω όλους". 401 00:21:51,410 --> 00:21:54,046 Η Ρέιτσελ κράζει τη Μάντελιν. Η Τζαντέιζα, εμάς. 402 00:21:54,112 --> 00:21:56,548 Αυτό ήταν αναπόφευκτο. Δεν μασάμε. 403 00:21:56,615 --> 00:21:59,318 Θα απαντήσουμε κι εδώ στην Τζαντέιζα. 404 00:21:59,384 --> 00:22:01,119 Μήνυμα. "Τζαντέιζα, 405 00:22:01,186 --> 00:22:06,224 τα τελευταία μπλοκαρίσματα ήταν οι τελευταίοι στην αξιολόγηση. Τελεία. 406 00:22:06,291 --> 00:22:08,894 Η πλειοψηφία τούς ψήφισε χαμηλά. 407 00:22:08,960 --> 00:22:11,630 #ΟιΑριθμοίΔενΛένεΨέματα". 408 00:22:11,697 --> 00:22:12,964 Αποστολή μηνύματος. 409 00:22:13,031 --> 00:22:15,967 Δεν ανησυχώ για τα ψέματα των αριθμών. 410 00:22:16,034 --> 00:22:19,571 Όλοι σε έκραζαν επί μέρες, αλλά και πάλι, βγήκες ινφλουένσερ. 411 00:22:19,638 --> 00:22:22,307 -Ευχαριστώ, Κέβιν. -Ειλικρινά, ευχαριστώ. 412 00:22:22,374 --> 00:22:24,109 Δεν περίμενα ότι θα το έλεγα. 413 00:22:24,176 --> 00:22:27,279 Κέβιν, αυτή είναι μια χαζή στρατηγική. 414 00:22:27,346 --> 00:22:30,015 Δεν είναι απειλή για σένα. 415 00:22:30,082 --> 00:22:35,287 Η Τζαντέιζα θα προσπαθήσει να με αποκεφαλίσει με το επόμενο μήνυμα. 416 00:22:35,354 --> 00:22:36,421 Το ξέρω. 417 00:22:36,488 --> 00:22:40,625 Μήνυμα. "Δεν ανησυχώ για τα ψέματα των αριθμών. 418 00:22:40,692 --> 00:22:44,196 Σιγά την απειλή που είναι οι τελευταίοι!" 419 00:22:44,262 --> 00:22:46,465 "Όλοι σε είχαν στην μπούκα, 420 00:22:46,531 --> 00:22:49,901 αλλά και πάλι, έγινες ινφλουένσερ τρεις φορές". 421 00:22:49,968 --> 00:22:51,970 Τζαντέιζα! Μαύρη αλήθεια. 422 00:22:52,037 --> 00:22:54,506 Ναι! Παιδιά, μπείτε στο νόημα. 423 00:22:54,573 --> 00:22:56,575 Κάποιοι είναι θύμα εκμετάλλευσης. 424 00:22:56,641 --> 00:22:58,443 Δεν θα υποκύψω σ' αυτό. 425 00:22:58,510 --> 00:23:01,513 Σοβαρά, είναι μια παγίδα. 426 00:23:01,580 --> 00:23:03,715 Όλοι παίζουμε το ίδιο παιχνίδι. 427 00:23:03,782 --> 00:23:05,784 Συγγνώμη που είμαι στην κορυφή. 428 00:23:07,786 --> 00:23:09,354 "Η συνομιλία έκλεισε". 429 00:23:09,421 --> 00:23:12,624 Ωραία. Το τελευταίο μήνυμα έχει μεγαλύτερο αντίκτυπο. 430 00:23:12,691 --> 00:23:17,896 Γενικά, νομίζω ότι η Μάντελιν σκάβει τον τάφο της. 431 00:23:17,963 --> 00:23:22,167 Κάποιοι πιάστηκαν να λένε ψέματα. Αυτό ευνοεί την Τιέρα. 432 00:23:22,234 --> 00:23:28,673 Πρέπει να έχουν αμφιβολίες για τη Ρέιτσελ. Ας είμαστε ειλικρινείς. Η Ρέιτσελ απλώς… 433 00:23:28,740 --> 00:23:30,008 πετούσε διάφορα. 434 00:23:30,075 --> 00:23:33,044 Μάλλον δεν με πιστεύουν εξαιτίας της Ρέιτσελ. 435 00:23:33,111 --> 00:23:34,679 Ήξερα ότι με κοροϊδεύει. 436 00:23:34,746 --> 00:23:38,517 Καθόμουν ήσυχα, φερόμουν καλά τις τελευταίες μέρες. 437 00:23:38,583 --> 00:23:39,718 Λάθος. 438 00:23:39,785 --> 00:23:42,421 Τζαντέιζα, μεγάλο θράσος να μας επιτεθείς. 439 00:23:42,487 --> 00:23:46,425 Ίσως έχασες τον τελευταίο σύμμαχο που σου είχε απομείνει. 440 00:23:49,661 --> 00:23:54,433 Ενώ οι άλλοι αναλογίζονται τη συνομιλία, η Τζαντέιζα κατέστρωσε το απόλυτο σχέδιο. 441 00:23:54,499 --> 00:23:59,171 Προϋποθέτει ότι οι άλλοι παίκτες είναι μικρά, πλαστικά, μοβ ντόμινο, 442 00:23:59,237 --> 00:24:00,605 κι όχι αληθινά άτομα. 443 00:24:00,672 --> 00:24:02,674 Πρώτα θα διώξω την Τζιάνα. 444 00:24:03,408 --> 00:24:06,211 Μετά, θα διώξω εύκολα τη Ρέιτσελ και τον Κέβιν. 445 00:24:07,078 --> 00:24:08,313 Και μετά, μπουμ! 446 00:24:08,380 --> 00:24:09,748 Τις Τιέρα και Μάντελιν. 447 00:24:09,815 --> 00:24:11,583 Θα μείνω μόνο εγώ. 448 00:24:11,650 --> 00:24:14,052 Εκτός από αυτό, είναι αλάνθαστο. 449 00:24:15,387 --> 00:24:19,024 Ωραία, πάει το ένα. Αυτό που πέτυχα καλά είναι η Τζιάνα. 450 00:24:27,299 --> 00:24:29,601 Ποιος παίζει να κυνηγά την Τζιάνα; 451 00:24:29,668 --> 00:24:32,437 -Πιθανώς η Τζαντέιζα. -Ναι, γιατί έχει άχτι. 452 00:24:32,504 --> 00:24:34,473 Έμεινα μόνο εγώ, μωρό μου. 453 00:24:36,208 --> 00:24:39,010 Ενώ η Τζαντέιζα ρίχνει κάτω τον κόσμο, 454 00:24:39,077 --> 00:24:43,482 η Τζιάνα θέλει να ενδυναμώσει κάποια, τη συμπατριώτισσά της, Ρέιτσελ. 455 00:24:43,548 --> 00:24:46,751 Είναι σημαντικό να συμπορευόμαστε με τη Ρέιτσελ. 456 00:24:46,818 --> 00:24:50,489 Πιστεύω ότι η Ρέιτσελ είπε την αλήθεια, όχι η Μάντελιν. 457 00:24:50,555 --> 00:24:52,457 -Δεν ξέρεις. -Ίσως έχει κρυφό σχέδιο. 458 00:24:52,524 --> 00:24:55,994 Κύκλε, κάλεσε τη Ρέιτσελ σε ιδιωτική συνομιλία. 459 00:24:59,764 --> 00:25:03,902 "Η Τζιάνα σε καλεί σε ιδιωτική συνομιλία". Για πάμε. Έλεγχος ζημιών. 460 00:25:03,969 --> 00:25:07,973 Κύκλε, άνοιξε την ιδιωτική συνομιλία με την Τζιάνα. 461 00:25:08,039 --> 00:25:08,907 Μήνυμα. 462 00:25:08,974 --> 00:25:11,343 "Γεια σου, αδερφούλα. Φοβερή ένταση. 463 00:25:11,409 --> 00:25:14,112 Πώς νιώθεις; Ερωτηματικό". Αποστολή. 464 00:25:14,846 --> 00:25:17,716 Θα πω πώς νιώθω και θα μπω στο θέμα. 465 00:25:17,782 --> 00:25:18,817 Μήνυμα. 466 00:25:19,351 --> 00:25:22,721 "Χαίρομαι πολύ που θέλεις να μιλήσουμε". 467 00:25:22,787 --> 00:25:24,589 "Νιώθω πάρα πολλά πράγματα". 468 00:25:24,656 --> 00:25:26,858 -Το ίδιο κι εμείς, Ρέιτσελ. -Κι εμείς. 469 00:25:26,925 --> 00:25:29,261 Δεν θα πω ψέματα. Θα σου πω τι έγινε. 470 00:25:29,327 --> 00:25:31,530 Μήνυμα. "Τζιάνα, 471 00:25:32,163 --> 00:25:36,434 θέλω να ξέρεις ότι σε στηρίζω, από την πρώτη μέρα και σε κάθε βήμα. 472 00:25:36,501 --> 00:25:38,103 Εξακολουθώ να σε στηρίζω". 473 00:25:38,169 --> 00:25:42,274 "Έχεις μάθει #Κουτσομπολιό από τη συνομιλία των ινφλουένσερ;" Καλό. 474 00:25:42,340 --> 00:25:43,241 Τέλειο. 475 00:25:43,308 --> 00:25:47,479 Είπαμε ότι θα εγγυηθούμε για τον Κέβιν στη Ρέιτσελ. Δεν θα το παρακάνουμε. 476 00:25:47,546 --> 00:25:50,148 Δεν θα αποκαλύψουμε τη συμμαχία μας. 477 00:25:50,215 --> 00:25:51,550 Ναι, δεν κάνει. 478 00:25:51,616 --> 00:25:54,920 Θα της πούμε την αλήθεια. Εκείνος την κράτησε ασφαλή. 479 00:25:54,986 --> 00:25:56,988 Όντως. Μας ξάφνιασε αυτό. 480 00:25:57,055 --> 00:26:00,158 Ναι. Και νομίζω ότι η Ρέιτσελ θα το εκτιμήσει. 481 00:26:00,225 --> 00:26:01,192 Σίγουρα. 482 00:26:01,259 --> 00:26:02,093 Μήνυμα. 483 00:26:02,160 --> 00:26:06,131 "Η αφοσίωσή σου δεν αμφισβητήθηκε ποτέ. Πάντα θα σε στηρίζω. 484 00:26:06,197 --> 00:26:08,967 Ξέρω ότι ο Κέβιν είναι πολύ αμφισβητούμενος. 485 00:26:09,034 --> 00:26:12,370 Ωστόσο, χτες το βράδυ επέμενε να μείνεις. 486 00:26:12,437 --> 00:26:15,073 Ήμουν έτοιμη να παλέψω για σένα, 487 00:26:15,140 --> 00:26:17,642 αλλά παραδόξως, δεν χρειάστηκε". 488 00:26:18,143 --> 00:26:18,977 Αποστολή. 489 00:26:19,044 --> 00:26:21,446 Ώστε ο Κέβιν με υπερασπίστηκε, 490 00:26:21,513 --> 00:26:25,317 μάλλον επειδή εγώ έκανα την ερώτηση για τον ναυαγοσώστη. 491 00:26:25,383 --> 00:26:29,654 Ίσως μπορώ να της πω ότι δεν είναι αυτός που λέει χωρίς να… 492 00:26:31,189 --> 00:26:34,259 Θεέ μου. Χωρίς να αθετήσω όσα υποσχέθηκα στον Κέβιν. 493 00:26:36,394 --> 00:26:38,463 Εντάξει. Πρέπει να το σκεφτώ καλά. 494 00:26:38,530 --> 00:26:39,831 Μήνυμα. 495 00:26:40,599 --> 00:26:42,934 "Ήλπιζα να με στηρίξει ο Κέβιν". 496 00:26:43,001 --> 00:26:45,804 "Κάναμε μερικές πολύ ωραίες συζητήσεις. 497 00:26:45,870 --> 00:26:48,306 Θα ήθελα να ξέρω αν είναι αξιόπιστος. 498 00:26:48,373 --> 00:26:49,674 Θεωρείς ότι είναι;" 499 00:26:50,609 --> 00:26:53,278 Πετάει το μπαλάκι σ' εμάς. 500 00:26:53,845 --> 00:26:56,748 Δεν περίμενα η Ρέιτσελ να τον στηρίξει, 501 00:26:56,815 --> 00:26:58,883 αλλά να πει "Δεν τον εμπιστεύομαι". 502 00:26:58,950 --> 00:26:59,818 Ακριβώς. 503 00:26:59,884 --> 00:27:02,287 Βοηθά τη συμμαχία μας με τον Κέβιν. 504 00:27:02,354 --> 00:27:03,254 Μήνυμα. 505 00:27:03,321 --> 00:27:07,325 "Πρέπει να είμαστε δύσπιστοι, αλλά με βάση όσα είδαμε και οι δύο…" 506 00:27:07,392 --> 00:27:10,061 "…μπορούμε να τον εμπιστευτούμε, για την ώρα". 507 00:27:11,196 --> 00:27:12,464 Μ' αρέσει η απάντηση. 508 00:27:12,530 --> 00:27:14,899 Το μυστικό του Κέβιν μένει κρυμμένο. 509 00:27:14,966 --> 00:27:16,134 Μήνυμα. 510 00:27:16,201 --> 00:27:18,370 "Πώς νιώθεις για την Τζαντέιζα; 511 00:27:18,436 --> 00:27:21,673 Ξαφνιάστηκα όταν μου επιτέθηκε. 512 00:27:21,740 --> 00:27:23,241 Φρόντισα να 'ναι ασφαλής, 513 00:27:23,308 --> 00:27:26,678 όποτε ήμουν σε θέση ινφλουένσερ". Αποστολή μηνύματος. 514 00:27:26,745 --> 00:27:27,779 Μήνυμα. 515 00:27:27,846 --> 00:27:30,348 "Εκατό…" Και βάλε εικονίδιο 100%. 516 00:27:30,849 --> 00:27:32,250 "Είμαι μαζί σου. 517 00:27:32,751 --> 00:27:34,986 Όσο για την Τζαντέιζα, 518 00:27:35,053 --> 00:27:38,990 έχασε τις συμμαχίες της. Εσύ έπρεπε να πάρεις αυτήν την απόφαση". 519 00:27:39,057 --> 00:27:41,993 "Τώρα σκέφτεται με την καρδιά και όχι το μυαλό". 520 00:27:42,060 --> 00:27:43,461 Εντάξει, συμφωνώ. 521 00:27:43,528 --> 00:27:46,665 Ας δούμε τι σκέφτεται η Ρέιτσελ για τη Μάντελιν. 522 00:27:46,731 --> 00:27:49,567 Η Μάντελιν τελείωσε τη συνομιλία με πάταγο. 523 00:27:49,634 --> 00:27:53,271 Ειλικρινά, οι δύο τελευταίοι που ήθελε να διώξει έχουν φύγει. 524 00:27:53,338 --> 00:27:56,408 Μήνυμα. "Συμφωνώ για την Τζαντέιζα. 525 00:27:56,474 --> 00:27:58,943 Θέλω να είμαστε στο ίδιο μήκος κύματος. 526 00:27:59,010 --> 00:28:03,048 Στη Μάντελιν αρέσει να βάζει φιτίλια. Ας είμαστε ειλικρινείς. 527 00:28:03,114 --> 00:28:06,885 Πολλοί νιώθουν ότι τους εκμεταλλεύτηκε. Κι εγώ αυτό νιώθω". 528 00:28:06,951 --> 00:28:09,921 "Το σχέδιο της Μάντελιν ξεσκεπάστηκε. 529 00:28:09,988 --> 00:28:12,757 Βγάζει νόημα να την ψηφίσουμε τελευταία. 530 00:28:12,824 --> 00:28:16,528 Δεν μπορούμε να την εμπιστευτούμε. Ρεϊτσάνα για πάντα". 531 00:28:17,328 --> 00:28:20,832 Δεν με ρωτάει για όσα είπε η Μάντελιν. 532 00:28:21,833 --> 00:28:23,601 Δεν χρειάζεται να το συζητήσω. 533 00:28:23,668 --> 00:28:26,071 Μήνυμα. "Πρόσεχε, Μάντελιν. 534 00:28:26,137 --> 00:28:28,306 #ΗΡεϊτσάναΘαΣεΚυνηγήσει. 535 00:28:28,373 --> 00:28:30,241 Τρεις καρδούλες". 536 00:28:30,308 --> 00:28:31,443 Αποστολή μηνύματος. 537 00:28:31,509 --> 00:28:35,346 Μου άρεσε αυτή η συζήτηση. Δεν νομίζω ότι η Τζιάνα με δουλεύει. 538 00:28:35,413 --> 00:28:37,982 Δεν θεωρώ ότι θα ήμουν εδώ χωρίς την Τζιάνα. 539 00:28:38,049 --> 00:28:38,917 Σ' αγαπώ. 540 00:28:38,983 --> 00:28:41,586 Ακριβώς! Η Ρασάνα θα σε κυνηγήσει, Μάντελιν. 541 00:28:42,153 --> 00:28:45,323 Έτσι ακριβώς, που να πάρει! Ετοιμάσου! 542 00:28:45,390 --> 00:28:46,691 Θα γίνει της τρελής. 543 00:28:47,258 --> 00:28:48,159 Πάμε! 544 00:28:49,294 --> 00:28:53,898 Μακαρίως αγνοώντας ότι ο τυφώνας Ρεϊτσάνα θα τινάξει στον αέρα τον Κύκλο, 545 00:28:53,965 --> 00:28:56,434 η Μάντελιν κάθεται στην ταράτσα. 546 00:28:56,501 --> 00:28:58,503 Ενώ το φινάλε πλησιάζει, 547 00:28:58,570 --> 00:29:00,705 κι η Τζαντέιζα θέλει να ανεβεί ψηλά. 548 00:29:00,772 --> 00:29:02,640 Έτσι, στήνει μια συνομιλία. 549 00:29:02,707 --> 00:29:03,842 Κύκλε, 550 00:29:03,908 --> 00:29:07,946 κάλεσε την Τιέρα και τη Μάντελιν σε ομαδική συνομιλία. 551 00:29:09,948 --> 00:29:13,885 "Η Τζαντέιζα σε καλεί σε ομαδική συνομιλία"; 552 00:29:13,952 --> 00:29:16,688 Φοβάμαι να δω ποιος άλλος θα είναι εκεί. 553 00:29:16,755 --> 00:29:19,057 Κύκλε, άνοιξε την ομαδική συνομιλία. 554 00:29:20,759 --> 00:29:21,659 Η Τιέρα; 555 00:29:21,726 --> 00:29:23,461 Δεν εμπιστεύομαι την Τιέρα. 556 00:29:23,528 --> 00:29:27,398 Θεωρώ ότι στηρίζει τη Ρέιτσελ. Δεν μ' αρέσει αυτή η συνομιλία. 557 00:29:27,465 --> 00:29:28,533 Μήνυμα. 558 00:29:29,033 --> 00:29:32,303 "Κοιτάξτε, οι συμμαχίες μου γκρεμίστηκαν. 559 00:29:32,370 --> 00:29:35,373 Τα άτομα στον πάτο συνήθως μπλοκάρονται. 560 00:29:35,440 --> 00:29:39,577 Άρα, πρέπει να φροντίσουμε όσοι ήταν στην κορυφή της αξιολόγησης 561 00:29:39,644 --> 00:29:40,979 να βρεθούν στον πάτο". 562 00:29:41,045 --> 00:29:45,283 "Και οι δύο ήσασταν μέσα σ' ένα χάος, αλλά ήσασταν ειλικρινείς μαζί μου". 563 00:29:45,350 --> 00:29:49,654 "Ας συγκεντρωθούμε πριν έρθει η σειρά μας". 564 00:29:50,455 --> 00:29:55,160 Εντάξει, έχει απόλυτο δίκιο. Μπορεί να αποκλειστούμε εμείς τώρα. 565 00:29:55,226 --> 00:29:59,030 Αφότου η Τζαντέιζα μού μίλησε τις προάλλες, τη συμπαθώ. 566 00:29:59,097 --> 00:30:00,165 Μήνυμα. 567 00:30:00,665 --> 00:30:04,135 "Θα μιλήσω #ΜεΠλήρηΔιαφάνεια τώρα". 568 00:30:04,202 --> 00:30:07,939 "Χτες, ρώτησα τη Ρέιτσελ ποιος θεωρεί ότι πρέπει να φύγει". 569 00:30:08,006 --> 00:30:12,577 "Είπε την Τζαντέιζα και τον Γκάρετ. 570 00:30:17,048 --> 00:30:21,085 Νιώθω ότι προσπαθεί να μου στήσει παγίδα 571 00:30:21,152 --> 00:30:24,956 για να με κάνει να φανώ κακή". 572 00:30:25,523 --> 00:30:29,594 Βρε τη Ρέιτσελ! 573 00:30:29,661 --> 00:30:33,231 Η Τιέρα πρέπει να αποφασίσει τι είναι καλύτερο για την ίδια. 574 00:30:33,298 --> 00:30:35,433 Αυτήν τη στιγμή, υπάρχουν δύο άτομα. 575 00:30:35,500 --> 00:30:39,704 Θα γίνουμε μια ομάδα τριών ατόμων. Ίσως είναι καλή κίνηση. 576 00:30:39,771 --> 00:30:42,740 Μήνυμα. "Θα πω τα πραγματικά γεγονότα. 577 00:30:43,341 --> 00:30:45,410 Η Ρέιτσελ παίζει στρατηγικά…" 578 00:30:45,476 --> 00:30:47,378 "…αλλά η Τζαντέιζα έχει δίκιο. 579 00:30:47,445 --> 00:30:50,582 Ίσως είμαστε οι επόμενες. Προέχει το παιχνίδι μου". 580 00:30:50,648 --> 00:30:54,352 "Πώς προτείνετε να προχωρήσουμε; #ΚύκλοςΕμπιστοσύνης". 581 00:30:54,419 --> 00:30:57,422 Άρα, ξέρω πια ότι η Μάντελιν είναι κατά της Ρέιτσελ. 582 00:30:57,488 --> 00:30:58,356 Καλό αυτό. 583 00:30:58,423 --> 00:31:00,792 Αλλά θέλω να είναι και κατά της Τζιάνα. 584 00:31:00,859 --> 00:31:02,060 Μήνυμα. 585 00:31:02,861 --> 00:31:08,166 "Όπως το βλέπω εγώ, όλοι ξέρουν τι παιχνίδι παίζει ο Κέβιν". 586 00:31:08,233 --> 00:31:11,970 "Ο πραγματικός κίνδυνος είναι η Τζιάνα". 587 00:31:12,036 --> 00:31:14,505 Νόμιζα ότι όλοι αγαπούν αυτήν την κοπέλα. 588 00:31:14,572 --> 00:31:21,145 "Έκανε μια επίδειξη εξουσίας μπλοκάροντας δύο βασικούς συμμάχους μου…" 589 00:31:21,212 --> 00:31:23,948 "…ενώ είχε καλή σχέση και με τους δύο. 590 00:31:24,482 --> 00:31:28,386 Η Τζιάνα και η Ρέιτσελ πρέπει να φύγουν. #ΚύκλοςΕμπιστοσύνης". 591 00:31:28,453 --> 00:31:31,789 Θέλω να τις εμπιστευτώ, αλλά δεν ξέρω αν μπορώ. 592 00:31:31,856 --> 00:31:36,761 Μήνυμα. "Είναι τρελό που ο Κέβιν ήταν ινφλουένσερ τρεις φορές. 593 00:31:36,828 --> 00:31:39,497 Θεωρώ ότι η Ρέιτσελ ήταν η μυστική βοηθός του. 594 00:31:39,564 --> 00:31:44,335 Η Τζιάνα είναι δημοφιλής, βγαίνει ψηλά, αλλά δεν λερώνει τα χέρια της. 595 00:31:44,402 --> 00:31:45,536 Είναι απειλή". 596 00:31:45,603 --> 00:31:47,138 "#ΟΣτόχοςΟρίστηκε". 597 00:31:47,639 --> 00:31:51,809 Αυτό είναι το θέμα. Είναι τύπος και υπογραμμός. 598 00:31:51,876 --> 00:31:54,746 Η Τζιάνα άνετα θα σε μαχαίρωνε πισώπλατα. 599 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 Κατάφερνε πολύ καλά να το κρύβει, αλλά πλέον το έχω καταλάβει. 600 00:31:58,816 --> 00:32:00,018 Μήνυμα. 601 00:32:00,084 --> 00:32:02,954 "Πρέπει να φροντίσουμε να μη βγούμε τελευταίες. 602 00:32:03,021 --> 00:32:05,857 Ας αλληλοψηφιστούμε ψηλά στην επόμενη αξιολόγηση. 603 00:32:05,924 --> 00:32:07,825 Η Ρέιτσελ, η Τζιάνα κι ο Κέβιν…" 604 00:32:07,892 --> 00:32:12,030 "…δεν αξίζουν καμιά ευκαιρία για τα εκατό χιλιάρικα. 605 00:32:12,096 --> 00:32:14,165 #ΑςΤοΚάνουμε". 606 00:32:14,232 --> 00:32:18,202 Είμαι μέσα. Ξέρετε κάτι; Η Τιέρα ανυπομονεί να συμμετάσχει. 607 00:32:18,269 --> 00:32:22,573 Μήνυμα. "Αυτή είναι η ευκαιρία μας να παλέψουμε για τη νίκη. 608 00:32:23,074 --> 00:32:25,443 #ΆγγελοιΤουΚύκλου". 609 00:32:25,510 --> 00:32:26,945 "#ΑςΤοΚάνουμε". 610 00:32:27,478 --> 00:32:29,447 Δεν θα κάτσω εδώ να λέω 611 00:32:29,514 --> 00:32:33,785 ότι θα βάλω την Τζαντέιζα και την Τιέρα πρώτες στην αξιολόγησή μου, 612 00:32:33,851 --> 00:32:36,621 αλλά κάνω ό,τι χρειάζεται να γίνει. 613 00:32:36,688 --> 00:32:40,191 Αν αυτό σημαίνει να κάνω τις κοπέλες να νιώθουν καλά 614 00:32:40,258 --> 00:32:43,428 και να φανεί ότι τις στηρίζω, τότε ναι, θα το κάνω. 615 00:32:43,995 --> 00:32:46,864 Μήνυμα. "Έχετε τον λόγο μου. 616 00:32:47,598 --> 00:32:51,235 Θα 'ναι ωραία, πρώτες στην αξιολόγηση. #ΓυναικείαΣυμμορία. 617 00:32:51,302 --> 00:32:52,503 Λευκή καρδούλα". 618 00:32:52,570 --> 00:32:54,205 "#ΑςΤοΚάνουμε". 619 00:32:54,272 --> 00:32:57,108 Είναι μια ειλικρινής, ντόμπρα συζήτηση. 620 00:32:57,175 --> 00:33:02,847 Όχι να λέω "Είπαν ότι θα με βάλουν ψηλά, αλλά εγώ θα τις βάλω χαμηλά". 621 00:33:02,914 --> 00:33:05,883 Όλοι οι παίκτες εδώ έχουμε τον ίδιο στόχο. 622 00:33:05,950 --> 00:33:09,320 Ο στόχος μου τώρα είναι να φτάσω στην τελική πεντάδα, 623 00:33:09,387 --> 00:33:11,456 οπότε δεν εμπιστεύομαι κανέναν. 624 00:33:12,690 --> 00:33:15,259 Θα δούμε αν ο Κέι Φερν θα πετύχει τον στόχο 625 00:33:15,326 --> 00:33:16,527 που κυνηγά όλη μέρα. 626 00:33:20,898 --> 00:33:23,634 Αυτά τα ζυμαρικά είναι πάρα πολλά. 627 00:33:23,701 --> 00:33:27,505 Γλίτωσε από ένα μπλοκάρισμα. Ήταν ινφλουένσερ τρεις φορές. 628 00:33:27,572 --> 00:33:29,707 Έχει φτάσει σχεδόν ως το τέλος. 629 00:33:29,774 --> 00:33:33,144 Αλλά αυτό είναι το σπουδαιότερο επίτευγμα του Κέι Φερν. 630 00:33:36,214 --> 00:33:38,616 "Εισερχόμενη βιντεοκλήση"; 631 00:33:39,217 --> 00:33:42,120 -Τι είναι αυτό; -Δεν ξέρω τι μπορεί να είναι αυτό. 632 00:33:42,186 --> 00:33:43,855 "Εισερχόμενη βιντεοκλήση". 633 00:33:43,921 --> 00:33:47,225 Θα σας πω τι συμβαίνει. Ο Κύκλος αναβαθμίστηκε. 634 00:33:47,291 --> 00:33:51,396 Οι παίκτες μας θα δουν το νέο διαδραστικό χαρακτηριστικό. 635 00:33:51,462 --> 00:33:54,866 -Τι; -Από ποιον είναι η βιντεοκλήση; 636 00:33:55,433 --> 00:33:57,268 Θεέ μου, φαίνομαι εντάξει; 637 00:33:57,335 --> 00:33:59,570 Ποιος με παίρνει; 638 00:33:59,637 --> 00:34:03,207 Ανυπομονώ, αδερφέ. Είναι επικοινωνία με τον έξω κόσμο; 639 00:34:03,274 --> 00:34:05,743 Ο Κέι Φερν θα το δοκιμάσει πρώτος. 640 00:34:05,810 --> 00:34:08,880 Κύκλε, άνοιξε τη βιντεοκλήση. 641 00:34:11,082 --> 00:34:13,785 Αποκλείεται! Σταθείτε! 642 00:34:13,851 --> 00:34:15,286 Έκπληξη! 643 00:34:15,353 --> 00:34:17,121 Πλάκα μού κάνετε! 644 00:34:17,188 --> 00:34:19,090 Θεούλη μου! 645 00:34:19,157 --> 00:34:21,626 Μεγάλε, μου λείπετε πάρα πολύ! 646 00:34:21,692 --> 00:34:23,728 Πες μας τι συμβαίνει εκεί. 647 00:34:23,795 --> 00:34:27,698 Είναι μια θεότρελη εμπειρία. 648 00:34:27,765 --> 00:34:30,868 Ο γιος σας, ο Κέι Φερν, ήταν ινφλουένσερ τρεις φορές. 649 00:34:30,935 --> 00:34:33,971 -Μπράβο σου. -Ναι! 650 00:34:34,839 --> 00:34:37,442 Είμαστε περήφανοι για σένα. Δούλεψες σκληρά. 651 00:34:37,508 --> 00:34:40,078 -Ευχαριστώ. -Τον έφαγες τον γάιδαρο. 652 00:34:40,144 --> 00:34:42,380 -Σας ευχαριστώ. -Όλοι σε στηρίζουν. 653 00:34:42,447 --> 00:34:45,750 -Όλοι εδώ στο σπίτι. -Σημαίνει πολλά για μένα. Αλήθεια. 654 00:34:45,817 --> 00:34:47,452 Σας ευχαριστώ πολύ. 655 00:34:47,518 --> 00:34:50,855 Στην αρχή, απλώς σπάγαμε πλάκα. 656 00:34:50,922 --> 00:34:53,024 Ήμουν ενθουσιασμένος που είμαι εδώ. 657 00:34:53,091 --> 00:34:58,062 Αλλά μετά, είχα μια συνομιλία με κάποιο από τα άτομα στο παιχνίδι 658 00:34:58,129 --> 00:34:59,864 για οικογενειακά θέματα. 659 00:34:59,931 --> 00:35:02,633 Θα με περάσετε για κλαψιάρη, 660 00:35:02,700 --> 00:35:05,069 αλλά άρχισα να δακρύζω και σκεφτόμουν 661 00:35:05,570 --> 00:35:09,607 "Να πάρει, οι γονείς μου έχουν θυσιάσει πάρα πολλά 662 00:35:09,674 --> 00:35:14,178 και δούλεψαν πολύ σκληρά για να έρθω εδώ και να χασομερώ, 663 00:35:14,245 --> 00:35:16,280 αντί να στρωθώ στη δουλειά". 664 00:35:16,347 --> 00:35:20,251 Περνάω καλά, αλλά παράλληλα, έχω εστιάσει στον στόχο. 665 00:35:20,318 --> 00:35:23,688 -Είσαι έτοιμος για την επιτυχία. -Ναι. Τα κατάφερες μόνος. 666 00:35:23,754 --> 00:35:27,291 Ναι. Ξέρουμε ότι θα καταφέρεις να φτάσεις ως το τέλος. 667 00:35:27,358 --> 00:35:31,028 Μάλιστα, κύριε. Έτσι είναι οι Φερνάντεζ. Θα το πετύχω. 668 00:35:31,095 --> 00:35:34,232 Εντάξει, αντίο. Σας αγαπώ. Ελπίζω να σας δω σύντομα. 669 00:35:34,298 --> 00:35:39,570 Σ' αγαπάμε και μας λείπεις. Σου ευχόμαστε καλή επιτυχία εκεί. 670 00:35:39,637 --> 00:35:41,072 Σε στηρίζουμε, φιλαράκο! 671 00:35:43,141 --> 00:35:45,810 Γαμώτο, τους αγαπώ πάρα πολύ. 672 00:35:45,877 --> 00:35:47,178 Πρέπει να κερδίσω. 673 00:35:47,678 --> 00:35:52,483 Η επόμενη απρόσμενη κλήση είναι για την Τζαντέιζα, από τον μπαμπά της. 674 00:35:52,550 --> 00:35:54,986 Κύκλε, δέξου την κλήση. 675 00:35:57,355 --> 00:35:59,023 Γεια σου, κοριτσάκι μου. 676 00:35:59,090 --> 00:36:00,558 -Γεια! -Πώς είσαι; 677 00:36:00,625 --> 00:36:01,826 Τι; 678 00:36:01,893 --> 00:36:05,830 -Μου λείπεις. -Κι εμένα μου λείπεις! 679 00:36:05,897 --> 00:36:10,168 -Τι κάνεις; -Περνάω καλά. Θα πετύχω εδώ. 680 00:36:10,234 --> 00:36:12,803 Λίγο πολύ, είμαι στη γραμμή τερματισμού. 681 00:36:12,870 --> 00:36:17,775 Απλώς πρέπει να την περάσω και να φέρω σπίτι 100.000 δολάρια. 682 00:36:23,648 --> 00:36:25,049 Που λες… 683 00:36:25,550 --> 00:36:30,454 Γνώρισα έναν άντρα εδώ στο παιχνίδι. 684 00:36:30,521 --> 00:36:33,558 Τον λένε Ντάριαν και… 685 00:36:35,426 --> 00:36:37,195 θα παντρευτούμε. 686 00:36:39,997 --> 00:36:41,098 Πώς είπατε; 687 00:36:41,165 --> 00:36:45,503 Θεωρητικά, παντρευτήκαμε ήδη, αλλά θα παντρευτούμε στην πραγματική ζωή. 688 00:36:47,872 --> 00:36:50,875 Είπε ότι αν θέλω έξι παιδιά, μπορούμε να έχουμε έξι. 689 00:36:50,942 --> 00:36:54,812 Δεν το βλέπω αυτό με τον γάμο προτού μου μιλήσει γιατί… 690 00:36:54,879 --> 00:36:57,848 Θα το κάνει. Όλα καλά. Είπε ότι θα το κάνει. 691 00:36:57,915 --> 00:36:59,884 Θα ξεκινήσουμε στραβά γιατί… 692 00:37:01,886 --> 00:37:04,288 Λοιπόν, αυτό ήταν τέλειο. 693 00:37:04,355 --> 00:37:06,090 Ευχαριστώ που με πήρες. 694 00:37:06,958 --> 00:37:10,061 -Δεν το πιστεύω. Σε καμαρώνω πολύ. -Ευχαριστώ! 695 00:37:10,127 --> 00:37:11,295 Και μου λείπεις. 696 00:37:12,997 --> 00:37:16,033 -Σ' αγαπώ πολύ. -Κι εγώ σ' αγαπώ. 697 00:37:17,868 --> 00:37:20,871 Σειρά έχει η Τιέρα, γνωστή και ως Αντόνιο. 698 00:37:20,938 --> 00:37:23,441 Θα έχει μια συζήτηση με τον εαυτό της. 699 00:37:24,709 --> 00:37:25,610 Τιέρα! 700 00:37:27,778 --> 00:37:30,281 -Θεέ μου! -Πώς πάει; 701 00:37:30,348 --> 00:37:32,950 Εδώ επικρατεί σκέτη τρέλα! 702 00:37:33,017 --> 00:37:34,986 Τρέλα! Όμως, σκίζουμε. 703 00:37:35,052 --> 00:37:39,156 -Το ξέρω. Ανυπομονώ να σε δω. -Έκλαψα πολύ εδώ μέσα… 704 00:37:40,458 --> 00:37:42,660 Όταν εμπλακείς συναισθηματικά, 705 00:37:42,727 --> 00:37:46,731 πρέπει να αντιδράσεις, κι εγώ… Αυτό έκανα, καταλαβαίνεις; 706 00:37:46,797 --> 00:37:50,935 Όμως, πώς τα πας ως ο Αντόνιο; Πώς τα πας εσύ ο ίδιος; 707 00:37:51,669 --> 00:37:55,906 Μπήκα με ψεύτικο προφίλ γιατί υπάρχει ένα πρότυπο αντρικής ομορφιάς 708 00:37:55,973 --> 00:37:57,041 όπου δεν ταιριάζω. 709 00:37:57,108 --> 00:38:00,878 Κάποια στιγμή, φτιάχνεις μόνος το καλούπι και ζεις σ' αυτό. 710 00:38:01,445 --> 00:38:05,549 Όμως, θέλω να ξέρεις ότι ο κόσμος βλέπει εσένα. 711 00:38:05,616 --> 00:38:07,585 Ούτε καν με χρειαζόσουν. 712 00:38:07,652 --> 00:38:10,454 Μόλις σε γνωρίσουν και βρεθούν κοντά σου, 713 00:38:10,521 --> 00:38:11,822 θα κολλήσουν μαζί σου. 714 00:38:11,889 --> 00:38:15,426 Είχα πολλές αμφιβολίες γι' αυτό εξαιτίας της εμφάνισής μου. 715 00:38:15,493 --> 00:38:20,064 Εσύ με βοήθησες να πάρω ένα ρίσκο, να βγω παραέξω, να κάνω το άλμα. 716 00:38:20,131 --> 00:38:23,934 Σ' ευχαριστώ. Πιστεύω ότι έγινα καλύτερος άνθρωπος. 717 00:38:24,001 --> 00:38:28,939 Ένα καλύτερο άτομο. Γενικώς, αρχίζω να αγαπώ τον εαυτό μου. 718 00:38:30,975 --> 00:38:35,212 Ας δούμε αν η κλήση από τους δικούς της θα εμψυχώσει τη Μάντελιν. 719 00:38:37,948 --> 00:38:40,051 Γεια! 720 00:38:40,851 --> 00:38:43,688 Θεέ μου, κλαίω ήδη! 721 00:38:44,588 --> 00:38:48,192 -Πώς πάει; -Θεέ μου, μου λείπετε πάρα πολύ! 722 00:38:48,259 --> 00:38:50,561 Είμαστε πολύ περήφανοι για σένα! 723 00:38:53,064 --> 00:38:56,500 Πρέπει να σας πω τι με δυσκόλεψε περισσότερο απ' όλα. 724 00:38:56,567 --> 00:38:57,401 Ναι. Πες μας. 725 00:38:57,468 --> 00:39:01,439 Θυμάστε όταν μάλωνα με τους φίλους μου στο γυμνάσιο 726 00:39:01,505 --> 00:39:03,874 και τους κακολογούσαμε όλους στα κρυφά; 727 00:39:03,941 --> 00:39:04,842 Ναι. 728 00:39:04,909 --> 00:39:07,011 Αυτό συμβαίνει τώρα. 729 00:39:07,078 --> 00:39:10,681 Είναι η ευκαιρία σου να γιατρέψεις το παιδικό σου τραύμα, 730 00:39:10,748 --> 00:39:11,982 το παιδί μέσα σου. 731 00:39:12,049 --> 00:39:14,952 Το ξέρω. Ήρθα να παίξω ως ο εαυτός μου 732 00:39:15,019 --> 00:39:17,855 γιατί ήθελα να είμαι ο εαυτός μου, αυθεντική. 733 00:39:18,356 --> 00:39:22,259 Όμως, χρειάστηκε να κάνω και κάποια ύπουλα πράγματα. 734 00:39:22,326 --> 00:39:26,163 Οπότε, αυτό με κάνει να νιώθω ένα άθλιο άτομο. 735 00:39:26,230 --> 00:39:29,300 Εγώ αυτοπροσώπως κατάφερα να μπλοκαριστεί ένα άτομο. 736 00:39:29,367 --> 00:39:31,302 Μετά, ήρθε να με επισκεφτεί. 737 00:39:31,369 --> 00:39:33,204 Ήταν πολύ καλή. 738 00:39:33,270 --> 00:39:36,874 Δεν ξέρω ποια είναι η καλύτερη κίνηση για να προχωρήσω. 739 00:39:36,941 --> 00:39:40,478 Να παίξω στρατηγικά, αδιαφορώντας για τα αισθήματα των άλλων; 740 00:39:40,544 --> 00:39:45,149 Δεν πειράζει αν στενοχωρείς κάποιον τώρα. Μπορείς μετά να ζητήσεις συγγνώμη. 741 00:39:45,216 --> 00:39:48,619 -Είναι παιχνίδι. Όλα καλά. -Το σόου φτιάχτηκε για σένα. 742 00:39:48,686 --> 00:39:50,688 Αποκλείεται να μην κερδίσεις. 743 00:39:50,755 --> 00:39:53,924 Είσαι θεότρελη κι είναι η ευκαιρία σου να λάμψεις. 744 00:39:55,092 --> 00:39:57,828 -Σας αγαπώ και μου λείπετε! -Κι εγώ σ' αγαπώ. 745 00:39:57,895 --> 00:40:00,531 -Σ' αγαπώ. Αντίο. -Σ' αγαπώ. 746 00:40:04,435 --> 00:40:07,071 Κλαίω από τη χαρά μου τώρα. 747 00:40:09,039 --> 00:40:12,576 Μάλλον αυτό έφτιαξε τη μέρα της. Σειρά της Τζιάνα. 748 00:40:12,643 --> 00:40:15,613 Και ναι, φυσικά, θα είναι αυτή που νομίζετε. 749 00:40:15,679 --> 00:40:19,116 -Τζι! Τι τρέχει; Θεέ μου! -Τι κάνεις, Τζι; 750 00:40:19,183 --> 00:40:22,520 Μου λείψατε πολύ. Θεέ μου. Θα βάλω τα κλάματα τώρα. 751 00:40:22,586 --> 00:40:23,988 Μου λείπεις, Τζι! 752 00:40:24,054 --> 00:40:25,589 Μωρό μου, μου λείπεις… 753 00:40:25,656 --> 00:40:28,592 Δεν ξέρεις πώς νιώθω που βλέπω το πρόσωπό σου. 754 00:40:28,659 --> 00:40:30,494 Θεέ μου. Εντάξει. Τρέμω. 755 00:40:30,561 --> 00:40:33,264 Ενημερώστε με. Πείτε μου τα όλα. 756 00:40:33,330 --> 00:40:36,500 Κανείς δεν μας υποψιάζεται ως ψεύτικο προφίλ. 757 00:40:36,567 --> 00:40:39,003 -Ναι. -Είμαστε μακράν η πιο ισχυρή δύναμη. 758 00:40:40,004 --> 00:40:41,739 Τρεις φορές ινφλουένσερ. 759 00:40:42,940 --> 00:40:43,841 Με τίπ… 760 00:40:43,908 --> 00:40:45,876 Τρεις φορές ινφλουένσερ. 761 00:40:45,943 --> 00:40:47,912 Μπράβο! Θεέ μου. 762 00:40:48,479 --> 00:40:50,681 -Θα σε κάνουμε περήφανη. -Μου λείπετε. 763 00:40:50,748 --> 00:40:53,317 -Άρχισαν τα ζουμιά. -Σταμάτα. 764 00:40:53,384 --> 00:40:56,987 Τρελό. Δεν έχουμε μείνει μακριά από τους γονείς μας για τόσο. 765 00:40:57,054 --> 00:41:00,691 Ούτε εμείς, για πάνω από λίγες ώρες. 766 00:41:00,758 --> 00:41:05,596 Τα δίδυμα του ψεύτικου προφίλ κι η αληθινή Τζιάνα; Χωράνε λίγοι ακόμα. 767 00:41:07,164 --> 00:41:08,999 Γεια σας, παιδιά! 768 00:41:09,066 --> 00:41:11,268 Τι τρέχει; Θεέ μου! 769 00:41:11,335 --> 00:41:14,271 -Πώς τα πάτε; -Χαιρόμαστε που σας βλέπουμε. 770 00:41:14,338 --> 00:41:17,875 Μας λείπετε πολύ. Χαιρόμαστε πολύ που σας βλέπουμε. 771 00:41:17,942 --> 00:41:21,879 Η βασική σύμμαχός μας στον Κύκλο είναι μια κοπέλα, η Ρέιτσελ. 772 00:41:21,946 --> 00:41:24,682 -Η μητέρα της είναι από το Στάτεν Άιλαντ. -Έλα! 773 00:41:24,748 --> 00:41:26,650 Μας λείπετε πολύ. Όλοι σας. 774 00:41:26,717 --> 00:41:28,252 Είστε το παν για μας. 775 00:41:28,319 --> 00:41:32,089 Μας δίνετε ζωή κάθε μέρα, 776 00:41:32,156 --> 00:41:36,260 Μέσα στην καρδιά μας ξέρουμε ότι το έχετε. 777 00:41:36,327 --> 00:41:39,129 Το 'χετε. Είμαστε περήφανοι για σας. 778 00:41:39,196 --> 00:41:41,332 Καμαρώνουμε τι άνθρωποι έχετε γίνει. 779 00:41:41,398 --> 00:41:43,901 Απλώς ολοκληρώστε το. 780 00:41:43,968 --> 00:41:47,771 Να είστε ο εαυτός σας. Ανυπομονούμε να σας δούμε. Σας αγαπάμε. 781 00:41:47,838 --> 00:41:49,540 -Σ' αγαπάμε, μαμά. -Το 'χετε. 782 00:41:49,607 --> 00:41:53,210 Τζι, σ' αγαπώ πιο πολύ απ' όσο φαντάζεσαι. Θα με δεις σύντομα. 783 00:41:53,277 --> 00:41:54,879 Πείτε ότι θα τα καταφέρετε. 784 00:41:54,945 --> 00:41:56,981 -Θα τα καταφέρουμε, μπαμπά! -Ναι! 785 00:41:57,047 --> 00:41:58,816 -Θα τα καταφέρετε! -Ναι. 786 00:41:58,883 --> 00:42:00,284 Σας αγαπάμε. 787 00:42:02,319 --> 00:42:03,487 Συγκινήθηκα. 788 00:42:06,624 --> 00:42:10,261 Πω πω. Κι η Τζι, φίλε. Κρατάει το οχυρό εκεί. 789 00:42:10,828 --> 00:42:12,930 Είναι η καλύτερη σύντροφος. 790 00:42:13,531 --> 00:42:15,199 Ίσως μάθω το μέγεθος της βέρας. 791 00:42:15,266 --> 00:42:16,600 -Ίσως. -Σε λίγα χρόνια. 792 00:42:16,667 --> 00:42:19,169 Ναι. 100.000 θα είναι μια καλή αρχή. 793 00:42:19,236 --> 00:42:20,070 Ναι. 794 00:42:23,107 --> 00:42:25,676 Σειρά της Ρέιτσελ να δει τους δικούς της. 795 00:42:29,079 --> 00:42:31,749 -Μας λείπεις πολύ. Τι κάνεις; -Μου λείπετε! 796 00:42:31,815 --> 00:42:34,285 Μου λείπετε πολύ! 797 00:42:35,052 --> 00:42:38,889 -Δεν έχετε ιδέα! Εγώ… -Ναι, κι εσύ μας λείπεις. 798 00:42:38,956 --> 00:42:41,425 Όχι, Φιλ. Φιλ, σοβαρά. 799 00:42:41,492 --> 00:42:44,562 Δεν αντέχω να ξαναχωριστώ από σένα. Ποτέ. 800 00:42:44,628 --> 00:42:45,729 Σε καμαρώνουμε. 801 00:42:45,796 --> 00:42:46,730 Σε αγαπάμε. 802 00:42:46,797 --> 00:42:49,366 Θέλουμε να παραμείνεις δυνατή εκεί. 803 00:42:49,433 --> 00:42:50,801 Ξέρω ότι τα πας τέλεια. 804 00:42:50,868 --> 00:42:53,437 Παίζει να έκανα κάποια άσχημα πράγματα. 805 00:42:53,504 --> 00:42:57,074 -Ναι; Εντάξει. -Δεν μοιάζετε να εκπλαγήκατε, παιδιά. 806 00:42:57,141 --> 00:42:59,109 Πες μας, πώς είναι η φάση; 807 00:42:59,843 --> 00:43:01,579 Αρχικά, ήμουν λίγο ανασφαλής. 808 00:43:01,645 --> 00:43:03,847 Ίσως έκανα κάποια λάθη. 809 00:43:04,348 --> 00:43:06,417 Αλλά ακούστε. Είμαι η… 810 00:43:06,483 --> 00:43:08,385 Κι αυτό δεν μου το μάθατε εσείς. 811 00:43:08,452 --> 00:43:12,623 Να 'στε καλά. Είμαι η HBIC. 812 00:43:12,690 --> 00:43:16,060 -Εικάζω, επικεφαλής σε κάτι. -Η σκρόφα επικεφαλής ή… 813 00:43:16,560 --> 00:43:19,330 Γίνεται να 'σαι κάτι άλλο; Είναι όλα στο παιχνίδι. 814 00:43:19,396 --> 00:43:21,398 Στην τελική, παίζεις ένα παιχνίδι. 815 00:43:21,465 --> 00:43:25,836 Όλα επιτρέπονται στον έρωτα ή τον πόλεμο. Συνέχισε. Αρκεί να νικήσεις. 816 00:43:25,903 --> 00:43:29,740 Ό,τι κι αν συμβεί, σε αγαπάμε κι είμαστε περήφανοι για σένα. 817 00:43:29,807 --> 00:43:30,674 Κάνω… 818 00:43:33,811 --> 00:43:35,779 Ήδη έχεις κερδίσει. Είναι φοβερό. 819 00:43:35,846 --> 00:43:37,181 Τα πήγες τέλεια 820 00:43:37,247 --> 00:43:40,017 γιατί παίζεις σωστά το παιχνίδι. Φοβερό. 821 00:43:40,651 --> 00:43:42,953 -Είμαστε περήφανοι για σένα. -Ευχαριστώ. 822 00:43:43,454 --> 00:43:45,422 Σας αγαπώ πολύ, παιδιά. 823 00:43:45,923 --> 00:43:47,925 Συνέχισε έτσι. Έχεις μόνο… 824 00:43:47,992 --> 00:43:51,895 Είσαι στο τέλος. Μη χαλαρώσεις τώρα, ας πούμε. Ολοκλήρωσέ το. 825 00:43:51,962 --> 00:43:54,131 Ξέρετε ότι είστε το παν για μένα. 826 00:43:54,198 --> 00:43:55,933 Σας αγαπώ πολύ, παιδιά. 827 00:43:56,000 --> 00:43:58,402 Είμαι εδώ για σας. 828 00:43:58,469 --> 00:44:01,238 Τα κάνω όλα αυτά. 829 00:44:01,305 --> 00:44:03,907 Η επικεφαλής σκρόφα θα κερδίσει για χάρη σας. 830 00:44:04,541 --> 00:44:09,847 Ωραία. Βάλε τα δυνατά σου. Πριν το καταλάβεις, θα είσαι σπίτι. 831 00:44:09,913 --> 00:44:12,883 -Εντάξει. Σ' αγαπάμε. -Σας αγαπώ. 832 00:44:13,417 --> 00:44:15,352 -Σ' αγαπώ. -Κι εμείς σ' αγαπάμε. 833 00:44:24,061 --> 00:44:27,197 Εντάξει. Θα σας φροντίσω. 834 00:44:27,264 --> 00:44:28,866 Κι εμείς εσένα, Ρέιτς. 835 00:44:32,269 --> 00:44:35,839 Η κλήση από το σπίτι επηρέασε πολύ κάποιους παίκτες. 836 00:44:35,906 --> 00:44:37,941 Όσο πλησιάζουμε στον τερματισμό, 837 00:44:38,008 --> 00:44:41,945 μια σοβαρή ενδοσκόπηση λαμβάνει χώρα σε αυτά τα διαμερίσματα. 838 00:44:42,012 --> 00:44:45,516 Χαίρομαι πολύ που πλησιάζουμε στο φινάλε. 839 00:44:45,582 --> 00:44:50,054 -Πρέπει να πάρουμε το έπαθλο. -Να κερδίσουμε τα 100.000 δολάρια. 840 00:44:50,120 --> 00:44:53,624 Το κάνω για τα αγόρια μου. Είπαν ότι όσα κάνω είναι σωστό. 841 00:44:54,191 --> 00:44:55,926 Τους αρέσει το HBIC. 842 00:44:56,894 --> 00:45:00,064 Ο Κέι Φερν και η Μάντελιν το επεξεργάζονται αλλιώς. 843 00:45:02,299 --> 00:45:03,801 Αυτό ήταν εντυπωσιακό. 844 00:45:03,867 --> 00:45:06,603 Όχι, Μάντελιν. Αυτό είναι εντυπωσιακό. 845 00:45:09,973 --> 00:45:12,676 Το κατάφερε επιτυχώς, κυρίες και κύριοι. 846 00:45:12,743 --> 00:45:17,815 Όλοι οι κριτές δείχνουν δεκάρια, κυρίες και κύριοι. Ευχαριστώ. 847 00:45:18,482 --> 00:45:22,419 Μόλις ο Κέι Φερν συνέλθει απ' αυτό, θα στείλε στη Μάντελιν. 848 00:45:24,755 --> 00:45:27,658 Ο Κέβιν με καλεί σε ιδιωτική συνομιλία! 849 00:45:27,725 --> 00:45:31,028 Ναι! Όλη μέρα ήθελα να μιλήσω μαζί του. 850 00:45:31,729 --> 00:45:32,896 Μήνυμα. 851 00:45:32,963 --> 00:45:38,001 "Μάντελιν, κόμμα, σε σκεφτόταν, αφότου είδα την οικογένειά μου σήμερα, 852 00:45:38,068 --> 00:45:41,939 μια και εσύ κι εγώ δεθήκαμε επειδή αυτοί είναι το στήριγμά μας. 853 00:45:42,439 --> 00:45:43,307 Καρδούλα. 854 00:45:43,807 --> 00:45:47,411 Ήθελα να δω τι κάνεις μετά την αξιολόγηση και το μπλοκάρισμα". 855 00:45:48,746 --> 00:45:50,714 Αγαπάμε τον Κέβιν. 856 00:45:51,448 --> 00:45:52,382 Μήνυμα. 857 00:45:52,449 --> 00:45:55,753 "Ειλικρινά, το χτεσινό βράδυ ήταν πολύ δύσκολο για μένα". 858 00:45:55,819 --> 00:45:59,690 "Νόμιζα ότι η Ρέιτσελ ήταν η δεύτερη ισχυρότερη συμμαχία μου, 859 00:45:59,757 --> 00:46:03,994 αλλά κατέστη σαφές ότι ήταν #Ψεύτικη". 860 00:46:04,962 --> 00:46:06,764 "Στη συνομιλία όσων κινδυνεύουν, 861 00:46:06,830 --> 00:46:10,434 ο Γκάρετ πρότεινε ένα σχέδιο να διώξουμε εσένα και την Τζιάνα. 862 00:46:10,501 --> 00:46:13,470 Η Ρέιτσελ συμφώνησε αμέσως". 863 00:46:19,109 --> 00:46:19,977 Μήνυμα. 864 00:46:20,544 --> 00:46:23,447 "Πλάκα κάνεις! Θαυμαστικό. 865 00:46:24,081 --> 00:46:26,984 Ευχαριστώ για την ενημέρωση". Αποστολή μηνύματος. 866 00:46:27,050 --> 00:46:27,985 Μήνυμα. 867 00:46:28,051 --> 00:46:31,088 "Είχα μια συνομιλία με την Τιέρα και την Τζαντέιζα. 868 00:46:31,155 --> 00:46:34,825 Ακόμα θέλουν να διώξουν εσένα, την Τζιάνα ή τη Ρέιτσελ. 869 00:46:34,892 --> 00:46:37,261 #ΣουΛέωΌλαΤαΜυστικάΜου". 870 00:46:38,262 --> 00:46:39,429 Αποστολή μηνύματος. 871 00:46:39,496 --> 00:46:44,301 Αν η Τζαντέιζα ή η Τιέρα μάθουν ότι τα λέω αυτά στον Κέβιν, 872 00:46:45,035 --> 00:46:46,436 θα μπλέξω άσχημα. 873 00:46:46,503 --> 00:46:48,939 Τώρα φτάνουμε σε κάτι ενδιαφέρον. 874 00:46:49,006 --> 00:46:53,977 Μήνυμα. "#'ΈχωΜείνειΜεΤοΣτόμαΑνοιχτό. 875 00:46:54,044 --> 00:46:55,712 Σοκαρισμένη φατσούλα. 876 00:46:55,779 --> 00:47:00,150 Όμως, ειλικρινά, ανησυχώ πιο πολύ για την Τζαντέιζα. 877 00:47:01,185 --> 00:47:05,455 Αυτό που λες αποδεικνύει την υποψία μου ότι με έχει στο στόχαστρο. 878 00:47:05,522 --> 00:47:07,558 Τελεία". Αποστολή μηνύματος. 879 00:47:07,624 --> 00:47:12,462 Νομίζαμε ότι η Ρέιτσελ ήταν μαζί μου, αλλά ξεκάθαρα η σκρόφα δεν ήταν. 880 00:47:12,963 --> 00:47:17,668 Μήνυμα. "Αν έχεις δίκιο για την Τζαντέιζα, δεν τα πάει πολύ καλά. 881 00:47:17,734 --> 00:47:19,636 #ΚύριεΙνφλουένσερ. 882 00:47:19,703 --> 00:47:22,139 Φατσούλα που κλείνει το μάτι. Γελαστή φατσούλα. 883 00:47:22,206 --> 00:47:26,543 Ο στόχος μου είναι να κάθομαι δίπλα σου στον καναπέ στο φινάλε… 884 00:47:26,610 --> 00:47:29,513 Τρεις τελίτσες. #ΠάσηΘυσία". 885 00:47:29,580 --> 00:47:31,048 Αποστολή μηνύματος. 886 00:47:31,114 --> 00:47:33,016 Εντάξει. 887 00:47:33,083 --> 00:47:37,321 Αυτό που χρειάζεται είναι να διώξουμε την Τζαντέιζα. 888 00:47:37,387 --> 00:47:40,190 Αν η Τζαντέιζα χτίζει κάποιον στρατό 889 00:47:40,257 --> 00:47:46,797 για να καταστρέψει εμένα και την Τζιάνα, λοιπόν, ξέρετε κάτι; 890 00:47:47,598 --> 00:47:51,235 Πρέπει να φτιάξω κι εγώ στρατό και να την καταστρέψω πρώτος. 891 00:47:52,536 --> 00:47:53,704 Μήνυμα. 892 00:47:54,271 --> 00:47:58,041 "Ξέρω πώς να εγγυηθώ ότι θα είμαστε στον καναπέ μαζί… 893 00:47:58,108 --> 00:47:59,343 Τρεις τελίτσες. 894 00:47:59,409 --> 00:48:03,814 Κι εγώ κι η Τζιάνα είχαμε την αίσθηση ότι η Τζαντέιζα μάς κυνηγά. 895 00:48:03,881 --> 00:48:07,684 Ίσως μπορούμε να τη βάλουμε στη συνομιλία 896 00:48:07,751 --> 00:48:10,754 και να συνεργαστούμε για να διώξουμε την Τζαντέιζα". 897 00:48:10,821 --> 00:48:12,155 Αποστολή μηνύματος. 898 00:48:12,723 --> 00:48:17,127 Δεν ξέρω αν εμπιστεύομαι την Τζιάνα. Κι αν το πει στη Ρέιτσελ; 899 00:48:17,194 --> 00:48:20,397 Και μετά η Ρέιτσελ το πει στην Τζαντέιζα και… 900 00:48:21,531 --> 00:48:22,432 στην Τιέρα; 901 00:48:22,499 --> 00:48:24,968 Μόλις έκλεισε η ομαδική συνομιλία μας. 902 00:48:25,569 --> 00:48:27,704 Είπα ότι θα τις βάλω ψηλά. 903 00:48:28,338 --> 00:48:30,107 Τι να κάνω; 904 00:48:30,674 --> 00:48:31,708 Μήνυμα. 905 00:48:31,775 --> 00:48:34,544 "Κέβιν, ο μόνος λόγος που το κάνω αυτό 906 00:48:34,611 --> 00:48:37,180 είναι επειδή σε εμπιστεύομαι 100%. 907 00:48:37,748 --> 00:48:41,051 Αν μαθευτεί αυτή η συνομιλία, την έβαψα. 908 00:48:41,118 --> 00:48:44,454 Ας την προσθέσουμε. #ΕίμαστεΦοβερήΟμάδα". 909 00:48:45,022 --> 00:48:46,223 Αποστολή μηνύματος. 910 00:48:46,290 --> 00:48:51,128 Κύκλε, πρόσθεσε την Τζιάνα στη συνομιλία μου με τη Μάντελιν. 911 00:48:52,462 --> 00:48:53,463 Αμάν! 912 00:48:54,064 --> 00:48:56,700 "Ο Κέβιν σε καλεί σε ομαδική συνομιλία"; 913 00:48:56,767 --> 00:48:59,303 Ελπίζω να μην είναι με τη Μάντελιν. 914 00:48:59,369 --> 00:49:02,239 Κύκλε, άνοιξε την ομαδική συνομιλία με τον Κέβιν. 915 00:49:03,740 --> 00:49:04,942 -Το ήξερα. -Ναι. 916 00:49:05,008 --> 00:49:07,344 Καλώς ήρθες, Τζιάνα. 917 00:49:07,411 --> 00:49:08,378 Μήνυμα. 918 00:49:08,979 --> 00:49:13,350 "Τζιάνα, η Μάντελιν μόλις μοιράστηκε κάποιες σημαντικές πληροφορίες 919 00:49:13,417 --> 00:49:15,585 που νομίζω ότι πρέπει να ακούσεις. 920 00:49:15,652 --> 00:49:18,789 Θα το κρατήσεις μεταξύ των τριών μας; 921 00:49:19,289 --> 00:49:20,290 Ερωτηματικό. 922 00:49:20,357 --> 00:49:23,126 #ΆκρωςΑπόρρητο". 923 00:49:23,193 --> 00:49:24,594 Αποστολή μηνύματος. 924 00:49:24,661 --> 00:49:28,765 Τι είναι οι άκρως απόρρητες πληροφορίες, με σφραγίδα από το FBI; 925 00:49:28,832 --> 00:49:31,501 Ναι, τι είμαστε; Στη CIA είμαστε; 926 00:49:31,568 --> 00:49:34,404 Μήνυμα. "Γεια, Κέβιν. Γεια, Μάντελιν. 927 00:49:34,471 --> 00:49:36,306 Δεν θα αποκαλύψουμε το μυστικό. 928 00:49:36,373 --> 00:49:39,109 Τι συμβαίνει; Ερωτηματικό". Αποστολή. 929 00:49:39,176 --> 00:49:43,347 Ετοιμάσου ο κόσμος σου να ταρακουνηθεί συθέμελα. 930 00:49:43,413 --> 00:49:46,650 Μήνυμα. "Γεια σου, Τζιάνα. Φατσούλα με αστεράκια. 931 00:49:46,717 --> 00:49:50,921 Σήμερα με έβαλαν σε ομαδική συνομιλία με την Τιέρα και την Τζαντέιζα. 932 00:49:50,988 --> 00:49:55,525 Η Τζαντέιζα πρότεινε ένα σχέδιο για να φύγεις εσύ κι ο Κέβιν". Αποστολή. 933 00:49:57,194 --> 00:49:58,261 Σε έστειλα! 934 00:49:58,328 --> 00:50:01,064 Καλώς ήρθες στη συνομιλία, Τζιάνα. 935 00:50:01,131 --> 00:50:02,332 Ορίστε. 936 00:50:02,399 --> 00:50:05,469 Ο Κέι Φερν ενθουσιάστηκε. Ακούγεται σαν πειρατής. 937 00:50:07,471 --> 00:50:10,273 Δεν περίμενα να πάνε στην Τζαντέιζα. Αυτό είναι… 938 00:50:11,041 --> 00:50:13,343 Περίμενα να είναι η Ρέιτσελ. 939 00:50:14,044 --> 00:50:16,346 Μα το πιστεύω. Η Τζαντέιζα τσαντίστηκε. 940 00:50:16,413 --> 00:50:19,683 Μήνυμα. "Ευχαριστώ που με ενημέρωσες. 941 00:50:19,750 --> 00:50:21,485 Φαίνεται ότι είναι αχάριστη. 942 00:50:21,551 --> 00:50:24,054 Την έσωσα από δύο μπλοκαρίσματα. 943 00:50:24,121 --> 00:50:26,890 Ας βάζουμε πια τελευταία την Τζαντέιζα. 944 00:50:26,957 --> 00:50:30,193 Τι λέτε κι εσείς; Ερωτηματικό". Αποστολή. 945 00:50:32,763 --> 00:50:35,499 Αυτό εξελίσσεται ακριβώς όπως ήθελα. 946 00:50:35,565 --> 00:50:36,733 Μήνυμα. 947 00:50:36,800 --> 00:50:39,669 "Διάβασες τη σκέψη μου, Τζιάνα! Θαυμαστικό. 948 00:50:39,736 --> 00:50:40,871 Μαζί με αυτό, 949 00:50:40,937 --> 00:50:43,507 ας βάλουμε ο ένας τον άλλον στην κορυφή 950 00:50:43,573 --> 00:50:48,311 για να φροντίσουμε για την ασφάλειά μας γιατί προφανώς είμαστε στο στόχαστρο". 951 00:50:48,378 --> 00:50:49,546 Αποστολή μηνύματος. 952 00:50:50,047 --> 00:50:51,214 Συμφωνώ μαζί του. 953 00:50:51,281 --> 00:50:54,251 Όλοι θα έκαναν το παν για να γίνουν ινφλουένσερ. 954 00:50:54,317 --> 00:50:56,920 Άνετα θα μπλόκαραν την Τζιάνα και τον Κέβιν. 955 00:50:56,987 --> 00:50:59,322 -Δεν πρόκειται να το επιτρέψουμε. -Όχι. 956 00:50:59,389 --> 00:51:01,458 Ωραία, τέλεια. Υπέροχη μετάβαση. 957 00:51:01,525 --> 00:51:04,394 Μήνυμα. "Συμφωνώ και με τους δύο σας. 958 00:51:04,461 --> 00:51:08,231 Πρέπει να βεβαιωθώ κι ότι η Ρέιτσελ δεν θα βγει ινφλουένσερ, 959 00:51:08,298 --> 00:51:11,601 αλλιώς θα #Μπλοκαριστώ". 960 00:51:11,668 --> 00:51:13,470 Τώρα ζητάει πολλά. 961 00:51:13,537 --> 00:51:17,040 Ας της πούμε ό,τι θέλει να ακούσει. Η Ρέιτσελ θα μπει πρώτη. 962 00:51:17,107 --> 00:51:19,976 Αυτό δεν αλλάζει. Χρειαζόμαστε δίχτυ ασφαλείας. 963 00:51:20,043 --> 00:51:25,348 Αν η Ρέιτσελ είναι πρώτη κι ινφλουένσερ, θα μας σώσει. Ίσως το κάνουν κι αυτοί, 964 00:51:25,415 --> 00:51:30,053 αλλά πιστεύουμε τη Ρέιτσελ πιο πολύ από αυτούς. Τόσο απλό. 965 00:51:30,120 --> 00:51:34,124 Μήνυμα. "Έχουμε έναν τεράστιο στόχο στην πλάτη". Με κεφαλαία. 966 00:51:34,191 --> 00:51:36,927 "Η ασφάλεια όλων μας σίγουρα προέχει". 967 00:51:36,993 --> 00:51:40,230 "Μάντελιν, μην ανησυχείς. Θα σε στηρίξω κι εγώ". 968 00:51:40,297 --> 00:51:42,833 Ωραία, τέλεια. Αυτό είναι καλό. 969 00:51:42,899 --> 00:51:46,870 Μήνυμα. "Καπαρώνω τη θέση ανάμεσά σας στο φινάλε 970 00:51:46,937 --> 00:51:50,140 και θα κρατώ τα χέρια σας. Γελαστή φατσούλα". 971 00:51:50,207 --> 00:51:53,677 "#ΑςΒολευτούμεΣτονΚαναπέ. #ΑςΤοΚάνουμε". 972 00:51:53,743 --> 00:52:00,283 Αν η Τζιάνα δεν κρατήσει μυστικό όλο αυτό το πράγμα, 973 00:52:00,350 --> 00:52:02,586 μπορούμε να ξεχάσουμε το φινάλε. 974 00:52:02,652 --> 00:52:05,055 Πιστεύω ότι οι δυο τους θα με στηρίξουν. 975 00:52:05,122 --> 00:52:08,258 Κι εγώ θα τους στηρίξω. 976 00:52:08,325 --> 00:52:12,062 Νιώθω πιο ασφαλής με τη Μάντελιν παρά με την Τζαντέιζα. 977 00:52:12,129 --> 00:52:15,565 Ενδεχομένως θα είχαμε βάλει την Τζαντέιζα πιο ψηλά, 978 00:52:15,632 --> 00:52:18,235 αλλά αυτή συνωμοτεί πίσω από την πλάτη μας 979 00:52:18,301 --> 00:52:21,171 για να μας διώξει, ενώ τη σώσαμε δύο φορές. 980 00:52:21,238 --> 00:52:23,540 -Ναι. -Δεν μ' αρέσουν αυτά. 981 00:52:23,607 --> 00:52:26,676 -Δεν μ' αρέσουν καθόλου. -Ξέρετε τι μ' αρέσει εμένα; 982 00:52:26,743 --> 00:52:30,847 Να περιμένω να βραδιάσει, όλοι να έχουν χαλαρώσει ωραία, 983 00:52:30,914 --> 00:52:32,916 και μετά, ξέρετε… 984 00:52:34,484 --> 00:52:36,353 -"Ειδοποίηση!" -"Ειδοποίηση!" 985 00:52:36,419 --> 00:52:39,022 -"Ειδοποίηση!" Χριστέ μου. -Θεέ μου. 986 00:52:39,089 --> 00:52:40,524 Θα έχουμε αξιολόγηση; 987 00:52:40,590 --> 00:52:43,093 -Έτοιμος, Φιλ; -Η καρδιά μου χτυπά δυνατά. 988 00:52:45,829 --> 00:52:47,964 "Αύριο θα αξιολογήσετε τους άλλους". 989 00:52:48,031 --> 00:52:50,033 -Δόξα τω Θεώ. -Αύριο. 990 00:52:51,768 --> 00:52:57,407 "Ο πρώτος στην αξιολόγηση θα γίνει ο μυστικός σούπερ ινφλουένσερ". 991 00:52:57,474 --> 00:52:58,475 Τι; 992 00:53:00,577 --> 00:53:02,779 Τι θα πει μυστικός σούπερ ινφλουένσερ; 993 00:53:05,215 --> 00:53:08,051 -"Ο μυστικός σούπερ ινφλουένσερ…" -"…ανώνυμα…" 994 00:53:08,118 --> 00:53:09,853 "…θα μπλοκάρει έναν παίκτη". 995 00:53:09,920 --> 00:53:14,024 Ένας! Ένας ινφλουένσερ. Μεγάλη εξουσία! 996 00:53:14,090 --> 00:53:18,495 Μπορείς να ξεφορτωθείς όποιον θεωρείς πιο δημοφιλή από σένα. 997 00:53:18,562 --> 00:53:20,330 Θα αγνοούν ότι το έκανες εσύ. 998 00:53:20,397 --> 00:53:22,999 Μπορείς να μπλοκάρεις αυτόν που θέλεις, 999 00:53:23,066 --> 00:53:25,569 χωρίς να ανησυχείς τι θα σκεφτούν οι άλλοι 1000 00:53:25,635 --> 00:53:27,504 και ποιον άλλον θα τσαντίσεις. 1001 00:53:27,571 --> 00:53:31,007 Αυτό ίσως τα αλλάξει όλα. Οι άλλοι ίσως αλλάξουν σχέδιο. 1002 00:53:31,074 --> 00:53:34,211 Όποιος το πάρει αυτό, μπορεί να διώξει όποιον θέλει. 1003 00:53:34,277 --> 00:53:38,248 Ελπίζω να είμαι εγώ. Δώστε μου την εξουσία να διώξω την Τζιάνα. 1004 00:53:38,315 --> 00:53:40,250 -Αυτή η αξιολόγηση… -…θα τα κρίνει όλα. 1005 00:53:40,317 --> 00:53:42,852 Αυτό σίγουρα θα ταράξει τα πράγματα. 1006 00:55:05,235 --> 00:55:07,237 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα