1 00:00:10,276 --> 00:00:14,981 Kevin og Gianna er i Hangout for tredje gang. 2 00:00:15,048 --> 00:00:17,517 Og til sidst i denne episke tredje akt 3 00:00:17,584 --> 00:00:19,652 bliver nogen blokeret. 4 00:00:21,154 --> 00:00:25,091 -Og Gianna skriver. -Kom nu, Gianna. Skriv hurtigere. 5 00:00:25,158 --> 00:00:28,728 Spilleren, vi har valgt at blokere, er… 6 00:00:28,795 --> 00:00:32,332 Det er en, der er en trussel for både Kevin og Gianna. 7 00:00:34,100 --> 00:00:37,203 -Jeg kan ikke få vejret. -Jeg er så nervøs. 8 00:00:37,270 --> 00:00:39,105 Jeg ved, at mit navn dukker op. 9 00:00:39,172 --> 00:00:40,540 Besked… 10 00:00:40,607 --> 00:00:44,944 -Øjeblikket er her. -Måske ser de Jadejha som en trussel. 11 00:00:46,880 --> 00:00:49,082 En dolk lige i hjertet. 12 00:00:56,956 --> 00:00:58,258 "Garret." 13 00:00:58,858 --> 00:01:00,927 Ikke min bedsteven. 14 00:01:00,994 --> 00:01:04,097 Kevin, jeg vil stikke min tunge i din mund. 15 00:01:04,697 --> 00:01:07,934 Jeg er her stadig. Åh gud. Okay. 16 00:01:17,377 --> 00:01:19,913 BLOKERET 17 00:01:21,848 --> 00:01:24,084 Måske skal jeg til kardiolog. 18 00:01:24,150 --> 00:01:27,854 Mit stakkels hjerte er blevet anstrengt på så mange måder. 19 00:01:28,488 --> 00:01:32,392 Interessant, Gianna skrev "vores spil," som om det er et. 20 00:01:34,060 --> 00:01:37,230 Han virker som en sød fyr, men lad os være ærlige. 21 00:01:37,297 --> 00:01:39,265 -Vi… -Det er et individuelt spil. 22 00:01:39,332 --> 00:01:43,803 Vi vil vinde de $100.000. Sympati får os ikke altid i mål. 23 00:01:43,870 --> 00:01:48,308 Vi holder ord og skal træffe de svære beslutninger. 24 00:01:48,374 --> 00:01:51,144 Spilleren i bunden blev blokeret igen og igen. 25 00:01:51,211 --> 00:01:53,880 Darian lå der, Andy lå der, jeg lå der. 26 00:01:53,947 --> 00:01:56,583 Hvem skulle jeg ikke have stolet på? 27 00:01:57,083 --> 00:02:01,287 I er alle døde for mig. Jeg stoler på ingen af jer på nær Kevin. 28 00:02:01,354 --> 00:02:03,756 I har alle vækket et bæst i mig. 29 00:02:03,823 --> 00:02:10,163 I har dummet jer ved at putte mig i den udsat-chat og fortælle mig hemmeligheder. 30 00:02:10,230 --> 00:02:12,132 En person færre derude, 31 00:02:12,198 --> 00:02:16,002 som aktivt forsøger at få K Fern ud af spillet. 32 00:02:16,503 --> 00:02:18,004 Og med det 33 00:02:19,072 --> 00:02:21,207 forsvinder Garrets billede. 34 00:02:22,909 --> 00:02:26,679 God fortælling, K Fern. Hvad skal jeg nu sige? 35 00:02:26,746 --> 00:02:30,717 Ved du hvad? Jeg kan vel forberede du-ved-hvad. 36 00:02:32,218 --> 00:02:33,219 "Varsel." 37 00:02:33,286 --> 00:02:35,288 Et sidste varsel, Circle. 38 00:02:36,589 --> 00:02:39,993 "Garret, du kan møde en spiller ansigt til ansigt." 39 00:02:40,059 --> 00:02:45,265 Jeg har et par personer i tankerne. Det her forventede jeg af Kevin. 40 00:02:45,965 --> 00:02:49,302 En del af mig vil se, om han er den, han siger, han er. 41 00:02:49,369 --> 00:02:51,571 Og jeg har meget ofte sagt, 42 00:02:51,638 --> 00:02:55,909 at Jadejha gav mig tryghed i spillet, så jeg følte mig sikker. 43 00:02:56,643 --> 00:02:57,677 Der er Rachel. 44 00:02:58,244 --> 00:02:59,646 Jeg kan lide Rachel, 45 00:02:59,712 --> 00:03:04,117 men jeg tror ikke, Rachel ser mig som den allierede, jeg troede. 46 00:03:06,019 --> 00:03:10,290 Gianna er virkelig en, jeg vil overveje at besøge. 47 00:03:10,356 --> 00:03:12,959 Jeg bedømte hende øverst igen og igen, 48 00:03:13,726 --> 00:03:16,529 og så er det hende, der blokerer mig. 49 00:03:17,163 --> 00:03:19,299 Jeg ved, hvem jeg vil besøge. 50 00:03:21,367 --> 00:03:23,036 Men jeg skal skifte tøj. 51 00:03:23,937 --> 00:03:26,206 -"Varsel!" Åh gud! -"Varsel!" 52 00:03:26,272 --> 00:03:28,908 Giv mig nu en pause, tak! 53 00:03:28,975 --> 00:03:30,176 Nej! 54 00:03:30,243 --> 00:03:32,512 Endnu et varsel?! 55 00:03:33,313 --> 00:03:36,516 "Garret er blevet blokeret fra The Circle." 56 00:03:36,583 --> 00:03:38,818 Det er en trist dag i Jadejha-land. 57 00:03:39,319 --> 00:03:42,055 Gid jeg kunne sige, det gør mig trist. 58 00:03:43,156 --> 00:03:44,657 Lad os gøre det her. 59 00:03:46,859 --> 00:03:49,963 "Garret er på vej for at møde en af jer nu"? 60 00:03:50,029 --> 00:03:52,899 Er vores tid endelig kommet? 61 00:03:52,966 --> 00:03:54,667 Bliver vi endelig besøgt? 62 00:03:55,168 --> 00:03:57,403 Jeg tror, vi finder ud af det nu. 63 00:03:58,705 --> 00:04:03,142 Jeg kan ikke mødes med Garret, når jeg har svedige armhuler. 64 00:04:03,209 --> 00:04:04,510 Jeg er så trist, 65 00:04:04,577 --> 00:04:08,748 og nu skal jeg rydde op, hvis nu min bedsteven kommer forbi. 66 00:04:11,851 --> 00:04:15,355 Vi behøver ikke trøjer. Hans profilbillede var muskuløst. 67 00:04:15,421 --> 00:04:17,056 Han vil sætte pris på det. 68 00:04:21,561 --> 00:04:25,198 Om lidt kommer han gående ind med 15 hundehvalpe i favnen. 69 00:04:28,501 --> 00:04:31,337 -Han vil synes, jeg er en nørd. -Okay. 70 00:04:49,689 --> 00:04:51,924 -Hej. -Garret? 71 00:04:51,991 --> 00:04:53,226 Hvad fanden? 72 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 Åh gud, Garret. 73 00:04:55,828 --> 00:04:58,031 Du er så smuk, skat. 74 00:04:58,097 --> 00:05:00,166 Du ser så… 75 00:05:00,233 --> 00:05:02,835 -Du milde! Jeg måtte… -Hvad hedder du? 76 00:05:02,902 --> 00:05:06,105 -Undskyld. Jeg hedder Debbie. -Jeg hedder Garret. 77 00:05:06,172 --> 00:05:09,442 -Okay, og du er alt, du sagde? -Ja. 78 00:05:09,509 --> 00:05:14,514 -Jeg var mig selv som 26-årig. -Hvem er Rachel? 79 00:05:14,580 --> 00:05:19,085 Rachel er en af vores families meget nære venner. 80 00:05:19,152 --> 00:05:22,255 Jeg bedømte dig ikke sidst. Det ved du godt. 81 00:05:22,322 --> 00:05:23,623 Hvor lå jeg så? 82 00:05:23,690 --> 00:05:25,658 -Nummer fire. -Du var min toer. 83 00:05:25,725 --> 00:05:28,828 Sid ned et øjeblik. Jeg græd også. 84 00:05:29,329 --> 00:05:31,998 Jeg græd for mig, men jeg græd for dig. 85 00:05:32,498 --> 00:05:35,702 Okay. Madelyn sagde til mig: 86 00:05:35,768 --> 00:05:41,007 "Lad os bedømme Garret sidst," og du dukkede op på skærmen. 87 00:05:41,074 --> 00:05:44,143 Jeg sagde: "Jeg må løbe…" Hun sagde: "Husk det nu. 88 00:05:44,210 --> 00:05:46,245 Sig ikke, du talte med mig." 89 00:05:46,312 --> 00:05:51,217 Madelyn ville begrave stridsøksen i går. Hun sagde: "Jeg har din ryg." 90 00:05:51,284 --> 00:05:52,552 -Det sagde hun. -Ja. 91 00:05:53,052 --> 00:05:56,456 Men fjerdepladsen? Hvorfor? Hvor var Kevin? 92 00:05:56,522 --> 00:05:59,425 -Husker du livredderspørgsmålet? -Ja. 93 00:05:59,492 --> 00:06:02,562 Han svarede forkert. Jeg er certificeret livredder. 94 00:06:02,628 --> 00:06:03,896 Så jeg sagde: 95 00:06:03,963 --> 00:06:07,400 "Placer mig som nummer et, så jeg bliver i spillet, 96 00:06:08,034 --> 00:06:09,602 og så siger jeg det ikke." 97 00:06:09,669 --> 00:06:13,039 Han spurgte: "Kan du hjælpe mig med mit spil?" 98 00:06:13,106 --> 00:06:16,876 Og jeg sagde ja og gav ham andenpladsen. 99 00:06:16,943 --> 00:06:19,812 Jeg troede ikke, at han ville blive influencer. 100 00:06:19,879 --> 00:06:20,947 Det gjorde du. 101 00:06:21,013 --> 00:06:24,350 Det var dig. Det gjorde du. 102 00:06:24,851 --> 00:06:30,022 Jeg troede, alle ville bedømme ham sidst. Jeg troede, de ville blokere Jadejha. 103 00:06:30,089 --> 00:06:33,493 Det troede jeg. Hvad foregår der? 104 00:06:34,494 --> 00:06:37,130 Styrer Kevin hele showet, altså… 105 00:06:37,196 --> 00:06:38,464 -Ja. -Ikke? 106 00:06:38,531 --> 00:06:41,968 Han og Gianna må have en aftale. 107 00:06:42,602 --> 00:06:47,273 At gå fra at være nummer fire til tre til sidst og blive blokeret er hårdt. 108 00:06:47,340 --> 00:06:51,110 Du skal vide, at jeg konstant sagde: "Jeg elsker Garret." 109 00:06:54,046 --> 00:06:58,684 Det var meget anspændt. Lad os se til de andre spillere. 110 00:06:59,185 --> 00:07:03,122 Han besøger ikke mig, og det er fint for mig. 111 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 Lad os gå i seng. 112 00:07:05,825 --> 00:07:10,296 Det er mit liv i en nøddeskal. 113 00:07:10,363 --> 00:07:13,499 Du kan aldrig nyde det, for du mister altid folk. 114 00:07:14,000 --> 00:07:16,602 Det er bare The Circle i en nøddeskal. 115 00:07:16,669 --> 00:07:19,639 Og på Rachels værelse sker der ting og sager. 116 00:07:20,139 --> 00:07:22,041 -Var du cirkusartist? -Ja. 117 00:07:22,108 --> 00:07:28,080 Jeg var luftakrobat i New York i syv år, men jeg flyttede for et par måneder siden. 118 00:07:28,147 --> 00:07:30,283 Jeg bor faktisk i Dubai. 119 00:07:30,349 --> 00:07:32,952 De sidste seks måneder har været så svære. 120 00:07:34,020 --> 00:07:36,389 Sig frem. Kom her. 121 00:07:36,456 --> 00:07:39,292 -Hvad er der galt? Det er okay. -Det er bare… 122 00:07:39,358 --> 00:07:42,528 Det var en spændende oplevelse, og jeg er taknemmelig. 123 00:07:43,029 --> 00:07:45,998 Men det har været et meget isolerende år. 124 00:07:46,065 --> 00:07:50,002 Det har været nemt at bo alene, fordi jeg har været så alene. 125 00:07:50,837 --> 00:07:53,606 Jeg sætter pris på dig og er besat af dig. 126 00:07:54,440 --> 00:07:57,710 Jeg vil vide mere. Dit arbejde? Bor du i Pittsburgh? 127 00:07:57,777 --> 00:08:01,180 I Pennsylvania et sted? Kommer du fra Staten Island? 128 00:08:01,247 --> 00:08:03,483 Fra Staten Island og bor i Pittsburgh. 129 00:08:05,418 --> 00:08:06,552 Så her… 130 00:08:09,989 --> 00:08:12,291 Det er min familie… 131 00:08:15,561 --> 00:08:18,831 -…og… -Undskyld. Jeg ved det godt. 132 00:08:19,765 --> 00:08:21,334 Det er ikke det. Det… 133 00:08:21,868 --> 00:08:23,736 Det er Andrew. 134 00:08:24,237 --> 00:08:26,239 Han er 20. 135 00:08:26,806 --> 00:08:28,741 Jason er 22. 136 00:08:29,242 --> 00:08:30,142 Og… 137 00:08:32,011 --> 00:08:33,546 …det er Jonathan… 138 00:08:34,847 --> 00:08:35,715 …som… 139 00:08:37,183 --> 00:08:39,085 …for evigt er 22. 140 00:08:40,553 --> 00:08:44,190 Han døde. Så… 141 00:08:47,159 --> 00:08:50,396 …derfor sagde jeg det, jeg gjorde i den besked. 142 00:08:50,463 --> 00:08:53,165 Ikke? Man kommer igennem det. 143 00:08:55,301 --> 00:08:59,772 Der vil ske slemme ting. Så det er status på mig. 144 00:08:59,839 --> 00:09:02,141 Jeg lover dig det her. 145 00:09:02,208 --> 00:09:04,477 Jeg elsker at være alles mor. 146 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 -Du har også din mor her… -Ja. 147 00:09:06,612 --> 00:09:09,181 …men hvem har ikke brug for en ekstra mor? 148 00:09:10,082 --> 00:09:12,051 Det har vi alle brug for. 149 00:09:12,652 --> 00:09:15,254 Og jeg føler mig virkelig dum nu, 150 00:09:15,755 --> 00:09:19,959 for jeg skulle have gjort det, jeg ville og have rykket dig op. 151 00:09:20,660 --> 00:09:22,929 Jeg troede, en midterposition rækkede. 152 00:09:22,995 --> 00:09:25,498 Spillet er meget sværere end forventet. 153 00:09:25,565 --> 00:09:29,869 -Men du gør det godt. -Nej, jeg mener følelsesmæssigt. 154 00:09:29,936 --> 00:09:33,339 Hvis du er i Pittsburgh, så lov, du kommer forbi. 155 00:09:33,406 --> 00:09:34,340 Selvfølgelig. 156 00:09:35,975 --> 00:09:37,143 Vær ikke så… 157 00:09:38,911 --> 00:09:41,447 Okay. Du skal ikke gå. 158 00:09:42,014 --> 00:09:43,082 Men ved du hvad? 159 00:09:43,149 --> 00:09:46,252 Jeg er så taknemmelig for, at jeg besøgte dig. 160 00:09:46,319 --> 00:09:50,056 -Det er ikke farvel. Vi ses snart. -Du er en del af familien nu. 161 00:09:50,122 --> 00:09:54,093 Jeg er sur på dig, men jeg sætter pris på dig. 162 00:09:54,160 --> 00:09:56,662 -Jeg er så taknemmelig. -Okay, undskyld. 163 00:09:56,729 --> 00:10:00,633 Jeg ved, det gør det værre. Jeg vidste, at jeg fuckede det op. 164 00:10:01,167 --> 00:10:02,168 Spark røv. 165 00:10:02,234 --> 00:10:05,304 Du var mere overbevisende end alle dem i tyverne. 166 00:10:05,371 --> 00:10:09,542 Du er klog. Du gør det fantastisk. Vind det her for mig. 167 00:10:09,609 --> 00:10:12,178 -Hævnen bliver min. -Det håber jeg. 168 00:10:12,244 --> 00:10:14,313 -Skatter. -Vi ses snart. 169 00:10:14,380 --> 00:10:16,782 -Elsker dig. -Elsker dig. 170 00:10:17,550 --> 00:10:19,585 Okay. Nu græder jeg mere. 171 00:10:26,058 --> 00:10:29,495 Det var måske det mest følelsesladede møde hidtil. 172 00:10:29,562 --> 00:10:31,564 Men Rachel har tørret tårerne væk 173 00:10:31,631 --> 00:10:37,703 og er nu en Circle-John Wick, hvis John Wick gik med en pelset badekåbe. 174 00:10:37,770 --> 00:10:40,406 Jeg tror på Garret. Han er en god fyr. 175 00:10:41,707 --> 00:10:43,376 De skal alle ned med nakken. 176 00:10:43,442 --> 00:10:49,515 Jeg kom ud af Hangout og blokerede en spiller, der gik efter mig, 177 00:10:50,016 --> 00:10:54,020 og jeg har skabt et mægtigt team. 178 00:10:54,086 --> 00:10:58,224 Kevin gik fra at være vores ærkefjende til måske den største allierede. 179 00:10:58,290 --> 00:11:01,093 Jeg kan ikke vente med at nå til mål med ham. 180 00:11:01,160 --> 00:11:01,994 100 procent. 181 00:11:02,061 --> 00:11:06,899 Nu har jeg ingen, jeg faktisk stoler på i The Circle, 182 00:11:07,533 --> 00:11:10,703 så nu står alle på min dødsliste. 183 00:11:10,770 --> 00:11:12,638 -Godnat. -Godnat, Circle-tøsen. 184 00:11:12,705 --> 00:11:15,474 Jeg håber, I får en god nat. 185 00:11:15,541 --> 00:11:16,509 Vi får se. 186 00:11:29,989 --> 00:11:32,925 Det er morgenen efter en blokering, og heromkring 187 00:11:32,992 --> 00:11:37,329 betyder det, at morgenmaden kommer med et tilbehør af strategi. 188 00:11:37,396 --> 00:11:41,500 -Godmorgen, Circle. -Godmorgen, Circle-bitches. 189 00:11:42,034 --> 00:11:44,537 Du ved, hvilket slags spil Kevin spiller. 190 00:11:44,603 --> 00:11:48,541 Han er ikke en trussel. Men Gianna… Hun har narret os alle. 191 00:11:48,607 --> 00:11:51,877 Gianna var en influencer begge gange, 192 00:11:51,944 --> 00:11:54,914 hvor to af mine stærkeste alliancer blev blokeret. 193 00:11:54,980 --> 00:11:57,950 Jeg håber inderligt, 194 00:11:58,017 --> 00:12:00,953 at det er mig, der kan sende hende hjem. 195 00:12:01,020 --> 00:12:04,924 Hvis Garret sagde sandheden, og jeg tror på ham, 196 00:12:04,990 --> 00:12:07,593 så spiller folk beskidt derude. 197 00:12:07,660 --> 00:12:10,763 Madelyn og jeg har ikke talt sammen i noget tid. 198 00:12:10,830 --> 00:12:12,631 Jeg skal genskabe forholdet 199 00:12:12,698 --> 00:12:16,368 og også fortælle hende, at jeg ville beholde hende herinde, 200 00:12:16,435 --> 00:12:18,871 og derfor eliminerede vi Garret. 201 00:12:18,938 --> 00:12:22,641 Garret vil måske skabe kaos på vejen ud ad døren. 202 00:12:22,708 --> 00:12:24,009 Nogen måtte ud, 203 00:12:24,076 --> 00:12:28,114 og vores allierede er tilpas med, at Gianna har en magtposition. 204 00:12:28,180 --> 00:12:30,116 Glem at lave rav i den. 205 00:12:30,182 --> 00:12:36,288 Jeg laver så meget rav i den, at det halve kunne være nok. 206 00:12:36,355 --> 00:12:39,525 Wow. Det, der er i kaffen, er ikke stærkt nok, søs. 207 00:12:41,060 --> 00:12:44,230 Åh gud. Okay. "Nyhedsfeedet er blevet opdateret." 208 00:12:45,898 --> 00:12:47,399 Jeg ved, hvad det er. 209 00:12:48,067 --> 00:12:50,736 -Circle, åbn nyhedsfeedet. -Åbn nyhedsfeedet. 210 00:12:53,038 --> 00:12:56,342 "Garret har lagt en besked til The Circle." 211 00:12:56,408 --> 00:12:59,745 Vi ser nu, om Garret virkelig er Garret. 212 00:12:59,812 --> 00:13:01,981 Er han ægte? Eller en fisk? 213 00:13:02,047 --> 00:13:03,382 Jeg ved det ikke. 214 00:13:03,449 --> 00:13:05,618 Circle, afspil Garrets besked. 215 00:13:06,118 --> 00:13:08,554 Nu har jeg ondt i maven. 216 00:13:10,356 --> 00:13:12,825 Hej, alle sammen. Det er mig, Garret. 217 00:13:12,892 --> 00:13:14,727 Hold da op! 218 00:13:15,361 --> 00:13:17,396 Jeg er cirkusakrobaten. 219 00:13:17,463 --> 00:13:20,132 Jeg er kattefaren. Jeg er tudeprinsen. 220 00:13:20,900 --> 00:13:23,936 -Ja! -Jeg var med i The Circle som mig selv. 221 00:13:24,003 --> 00:13:26,172 Jeg har ikke altid elsket mig selv, 222 00:13:26,238 --> 00:13:31,210 men jeg er så stolt af den person, jeg er nu, og det ville jeg dele med jer. 223 00:13:31,277 --> 00:13:32,278 Hvor dejligt. 224 00:13:32,344 --> 00:13:37,082 Min strategi var at spille i midten. Jeg ville ikke ses som strategisk… 225 00:13:37,149 --> 00:13:40,519 -Det kan vi fortælle dig. -…og det virkede virkelig. 226 00:13:40,586 --> 00:13:42,488 Jeg følte, jeg gjorde det godt, 227 00:13:42,555 --> 00:13:45,958 så jeg blev noget overrasket over at skulle sidde her nu. 228 00:13:46,025 --> 00:13:52,364 Influencerne valgte at smide mig hjem, fordi jeg var en trussel mod "deres spil," 229 00:13:52,431 --> 00:13:53,566 ifølge dem. 230 00:13:55,401 --> 00:13:59,071 Men trenden er, at influencerne smider den i bunden hjem. 231 00:13:59,138 --> 00:14:00,806 Ja, selvfølgelig. 232 00:14:00,873 --> 00:14:05,544 Tilfældigvis vil alle i bunden have mig ud herfra! 233 00:14:05,611 --> 00:14:09,949 Hvordan er jeg eller andre i bunden en trussel mod jeres spil? 234 00:14:10,015 --> 00:14:12,384 -Det er sandt. -Hvilket spil spiller I? 235 00:14:12,451 --> 00:14:15,788 Jeg fortryder intet. Jeg elsker, hvordan jeg spillede. 236 00:14:15,855 --> 00:14:20,659 Det var fantastisk, og jeg glæder mig til at kramme nogle af jer i finalen. 237 00:14:20,726 --> 00:14:21,794 Du godeste. 238 00:14:21,861 --> 00:14:24,763 Hvorfor fik I min bedsteven til at græde? 239 00:14:24,830 --> 00:14:26,432 Vi måtte gøre det. 240 00:14:26,498 --> 00:14:29,602 Vi var i den position og kan ikke gøre alle glade. 241 00:14:29,668 --> 00:14:31,337 Vi kan ikke beholde alle. 242 00:14:31,403 --> 00:14:34,640 Jeg er ked af, det blev dig, Garret. Virkelig. 243 00:14:37,176 --> 00:14:42,381 Åh nej, vi bliver nok angrebet i morgenchatten, 244 00:14:42,448 --> 00:14:47,453 men det ville ikke være en Circle-chat, hvis Kev ikke bliver angrebet. 245 00:14:47,519 --> 00:14:51,290 Nogen må vende sig mod Gianna, og det skal være mig. 246 00:14:51,357 --> 00:14:55,561 At få Gianna ud, efter hun troede, hun svækkede mit spil… 247 00:14:56,695 --> 00:14:59,331 Måske græder jeg af glæde. 248 00:14:59,865 --> 00:15:02,468 Hendes mand blokeret og nu hendes bedsteven? 249 00:15:02,534 --> 00:15:05,271 Ja, Jadejha går efter alle. 250 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 "Circle-chat er nu åben." 251 00:15:11,977 --> 00:15:16,181 -Nu går det løs. -Lad os gøre det her. 252 00:15:16,248 --> 00:15:20,753 Du godeste! Jeg føler, at influencerne er i fedtefadet nu 253 00:15:20,819 --> 00:15:24,657 -efter det, Garret sagde. Circle… -…vis Gianna Circle-chatten." 254 00:15:26,091 --> 00:15:28,027 Lad os gøre det her. 255 00:15:28,093 --> 00:15:32,564 Måske kan Rachel sige noget om Garret. Og sige det først. 256 00:15:32,631 --> 00:15:38,938 Besked: "Hey, Circle. Hård aften, men i det mindste mødte jeg Garret. 257 00:15:39,004 --> 00:15:42,641 Han er virkelig en af de sødeste og rareste personer. 258 00:15:42,708 --> 00:15:44,176 Og en hjerte-emoji." 259 00:15:44,243 --> 00:15:45,978 Send besked. 260 00:15:46,045 --> 00:15:49,148 -Han besøgte Rachel. -Ja. Det forventede jeg ikke. 261 00:15:49,214 --> 00:15:51,250 Jeg vidste ikke, de havde noget. 262 00:15:51,317 --> 00:15:55,321 Og Rachel gik til mig og fik mig til at bedømme Garret lavt. 263 00:15:55,387 --> 00:15:58,524 Jeg synes, Rachel er lidt af en løgner. 264 00:15:58,590 --> 00:15:59,491 Besked: 265 00:16:00,025 --> 00:16:03,562 "Garret virker som en sød fyr. Det var en svær beslutning." 266 00:16:03,629 --> 00:16:06,265 "Vi ville beholde jer af en grund." 267 00:16:06,332 --> 00:16:09,001 "Vi måtte blokere nogen. Trist-emoji." 268 00:16:09,068 --> 00:16:11,170 Det er sandt. 269 00:16:11,236 --> 00:16:15,574 Alle bliver sure på dig for den beslutning, du træffer. 270 00:16:15,641 --> 00:16:18,143 God besked. De måtte beslutte sig, 271 00:16:18,210 --> 00:16:20,612 og vi må passe på os selv. 272 00:16:20,679 --> 00:16:23,082 Besked: "OMG. 273 00:16:23,148 --> 00:16:26,919 Jeg håber, Garret stadig vil kramme mig. Græde-emoji." 274 00:16:26,986 --> 00:16:29,488 "Beslutningerne bliver sværere og sværere." 275 00:16:30,255 --> 00:16:31,323 Hold din mund. 276 00:16:32,124 --> 00:16:34,259 -Hold mund. -Klassisk Gianna-svar. 277 00:16:34,326 --> 00:16:38,630 Hun vil virke som den gode i alles øjne. Ikke overrasket. 278 00:16:38,697 --> 00:16:42,534 Så Gianna og Kevin er på bølgelængde. 279 00:16:42,601 --> 00:16:46,638 Gianna skal tænke, at jeg ikke tror, Rachanna er forbi. 280 00:16:46,705 --> 00:16:52,945 Besked: "Gianna, jeg fatter ikke, du har skullet gøre det her igen og igen. 281 00:16:53,012 --> 00:16:55,647 Det må have været hårdt. Hjerte-emoji." 282 00:16:55,714 --> 00:16:56,715 Så hun ved det. 283 00:16:58,717 --> 00:17:01,086 -Nemlig, Rachel. -Tak, Rachel. 284 00:17:01,153 --> 00:17:03,522 Hold nu op! 285 00:17:03,589 --> 00:17:05,624 Gianna er ufejlbarlig. 286 00:17:05,691 --> 00:17:07,926 I går aftes i udsat-chatten 287 00:17:08,727 --> 00:17:12,498 blev et oprør sat i gang imod influencerne. 288 00:17:12,564 --> 00:17:16,135 Hun prøvede at vælte Gianna af tronen i går, 289 00:17:16,201 --> 00:17:18,971 men nu har hun brug for, Gianna støtter hende, 290 00:17:19,038 --> 00:17:21,340 for Gianna spiller virkelig godt. 291 00:17:21,407 --> 00:17:22,941 Besked… 292 00:17:24,777 --> 00:17:28,914 "Jeg ved nu, en har kontrolleret alle, og jeg føler mig udnyttet." 293 00:17:30,616 --> 00:17:33,285 Jeg glæder mig til at se deres reaktion. 294 00:17:33,352 --> 00:17:37,256 Alle vil tænke: "Taler Rachel om mig?" 295 00:17:37,322 --> 00:17:41,794 Gianna skal være bekymret, 296 00:17:41,860 --> 00:17:45,564 så hun vil sige, at hun ikke udnytter mig. 297 00:17:45,631 --> 00:17:48,934 Jeg ved det ikke, men jeg vil have, at alle tænker: 298 00:17:50,002 --> 00:17:53,572 "Hvad ved hun? Hvad sker der?" og så kontakte mig. 299 00:17:53,639 --> 00:17:55,340 Hvem taler hun om? 300 00:17:56,775 --> 00:18:00,212 Angriber Rachel mig? For jeg vil afsløre hende lige nu. 301 00:18:00,779 --> 00:18:01,747 Besked: 302 00:18:01,814 --> 00:18:05,284 "Rachel, jeg er meget forvirret. 303 00:18:05,350 --> 00:18:08,387 Du nævnte Garrets navn i går…" 304 00:18:08,454 --> 00:18:14,460 "…da du talte om, hvem der skulle bedømmes sidst." Drama! 305 00:18:14,526 --> 00:18:16,428 "#TjekDigSelv." 306 00:18:16,495 --> 00:18:18,430 -Pis… -Hun affyrede et skud! 307 00:18:18,931 --> 00:18:19,898 Uha. 308 00:18:19,965 --> 00:18:23,702 Jeg går i panik. Det er ikke fedt at afsløre Rachel, 309 00:18:23,769 --> 00:18:26,371 for hun har flere alliancer end mig. 310 00:18:26,438 --> 00:18:27,439 Åh, Madelyn. 311 00:18:27,506 --> 00:18:31,143 Jeg gav dig for meget information, og du brugte den imod mig. 312 00:18:31,210 --> 00:18:32,778 Kommer efter dig, Madelyn. 313 00:18:32,845 --> 00:18:36,482 Besked: "Madelyn, du," med stort, "kontaktede mig. 314 00:18:36,548 --> 00:18:38,117 Du foreslog Garret. 315 00:18:38,183 --> 00:18:40,619 Bare så alle ved det." Med stort. 316 00:18:40,686 --> 00:18:44,356 "Men du har vist være indlandet, når samtlige personer 317 00:18:44,423 --> 00:18:47,459 er blevet blokeret. #KomBareAn." 318 00:18:47,526 --> 00:18:48,427 Send besked. 319 00:18:52,097 --> 00:18:55,167 Søde Rachel går til angreb lige nu. 320 00:18:55,234 --> 00:18:58,370 Rachel er på ødelæg Madelyn-turnéen, 321 00:18:58,437 --> 00:19:01,840 og jeg er også på den turné, så det er godt at se. 322 00:19:01,907 --> 00:19:06,044 Jeg var ikke tæt med Garret. Jeg havde ingen alliance med ham. 323 00:19:06,111 --> 00:19:09,715 Rachel skal have det dårligt, og det skal alle se. 324 00:19:09,781 --> 00:19:10,849 Besked: 325 00:19:10,916 --> 00:19:14,586 "Rachel, du nævnte to navne, og Garret var et af dem… 326 00:19:14,653 --> 00:19:19,158 Prik, prik, prik. Det var dig, der havde en stærk alliance med Garret, 327 00:19:19,224 --> 00:19:20,425 ikke mig." 328 00:19:20,492 --> 00:19:21,927 Det går amok nu. 329 00:19:21,994 --> 00:19:25,631 Det er det, jeg mener. Jeg kan ikke stole på nogen af jer. 330 00:19:25,697 --> 00:19:26,598 Besked: 331 00:19:26,665 --> 00:19:30,035 "Madelyn, jeg spillede blot spillet. 332 00:19:30,102 --> 00:19:34,306 Jeg nævnte navne for at se, hvordan I ville reagere. 333 00:19:34,373 --> 00:19:36,808 Du valgte det, ikke mig. 334 00:19:36,875 --> 00:19:39,611 Jeg har det godt med mit spil. Har du det?" 335 00:19:40,846 --> 00:19:44,483 -Wow, det gik hurtigt løs. -De er oppe at slås nu. 336 00:19:44,550 --> 00:19:47,152 Besked: "Rachel… Prik, prik, prik, 337 00:19:47,219 --> 00:19:51,223 er din stærkeste alliance ikke med Gianna? I så fald, 338 00:19:51,290 --> 00:19:55,627 hvorfor aftalte du så med Garret at gå efter de to influencere nu? 339 00:19:55,694 --> 00:19:57,796 Det gik jeg ikke med til. 340 00:19:58,797 --> 00:19:59,998 Punktum!" 341 00:20:00,065 --> 00:20:00,999 Send besked. 342 00:20:01,066 --> 00:20:02,668 Jeg er et mål for Rachel, 343 00:20:02,734 --> 00:20:07,206 for jeg afslørede lige, hvad vi talte om i udsat-chatten. 344 00:20:07,272 --> 00:20:09,641 Jeg forventede ikke det her i dag. 345 00:20:09,708 --> 00:20:11,677 Bum! Ja, Madelyn! 346 00:20:11,743 --> 00:20:13,312 Sig bare det der. 347 00:20:13,378 --> 00:20:18,050 Jeg forsøgte at narre dig, så du troede, jeg ville gå efter Gianna. 348 00:20:18,617 --> 00:20:21,587 Jeg ignorerer det. Du kan svede og tænke over det. 349 00:20:21,653 --> 00:20:26,024 God pointe, Madelyn. Men vi stoler mere på Rachels ord. 350 00:20:26,091 --> 00:20:28,660 Du vil nok bare undvige spørgsmålet igen. 351 00:20:28,727 --> 00:20:31,296 Alle har været her længere end Tierra. 352 00:20:31,363 --> 00:20:32,864 Tierra er nu outsideren. 353 00:20:32,931 --> 00:20:35,167 Hun skal træde varsomt i chatten. 354 00:20:35,234 --> 00:20:39,338 Besked: "Nu bliver det ægte. Beslutningerne bliver svære. 355 00:20:39,404 --> 00:20:41,506 #SpilletErIGang." 356 00:20:41,573 --> 00:20:42,741 Send besked. 357 00:20:42,808 --> 00:20:44,443 Spillet har været i gang. 358 00:20:44,509 --> 00:20:48,847 Det er sandt. Det er et spil, og vi må alle spille et spil. 359 00:20:48,914 --> 00:20:52,184 Det er svært, for jeg blev også narret af Gianna. 360 00:20:53,051 --> 00:20:53,885 Okay. 361 00:20:53,952 --> 00:20:58,490 Besked: "Det står klart, at spillet har været barskt. 362 00:20:58,557 --> 00:21:00,692 Spillerne blev et mål af en grund. 363 00:21:00,759 --> 00:21:04,596 Mine to stærkeste alliancer… Prik, prik, prik. 364 00:21:04,663 --> 00:21:06,798 #IkkeEtTilfælde." 365 00:21:07,299 --> 00:21:08,233 Send besked. 366 00:21:08,300 --> 00:21:13,505 Jadejha, dine to stærkeste alliancer lå i bunden af bedømmelsen. 367 00:21:13,572 --> 00:21:18,677 Vi har kæmpet for Jadejha i hver chat, og hun smider os under bussen foran alle? 368 00:21:18,744 --> 00:21:22,614 -Det kan jeg ikke lide. -Vi kunne være gået efter dig. 369 00:21:22,681 --> 00:21:24,816 Og sørget for, du blev blokeret. 370 00:21:24,883 --> 00:21:27,686 Det ønskede Kevin i går. Vi kæmpede for dig. 371 00:21:27,753 --> 00:21:31,690 Folk går efter Kevin, men de skal også gå efter Gianna, 372 00:21:31,757 --> 00:21:34,760 uden det står klart, at jeg vil have Gianna ud. 373 00:21:34,826 --> 00:21:35,694 Okay. 374 00:21:36,228 --> 00:21:39,064 Hvordan lader vi tvivlen komme Jadejha til gode? 375 00:21:39,131 --> 00:21:40,832 Det kan vi ikke nu. 376 00:21:40,899 --> 00:21:43,201 Vi burde sige det til hende. 377 00:21:43,268 --> 00:21:46,571 Besked: "Jadejha, jeg har haft indflydelse 378 00:21:46,638 --> 00:21:49,441 flere gange og sørget var, du var i sikkerhed." 379 00:21:49,508 --> 00:21:51,343 "Jeg kan ikke redde alle." 380 00:21:51,410 --> 00:21:54,046 Rachel angriber Madelyn. Jadejha angriber os. 381 00:21:54,112 --> 00:21:56,548 Det måtte ske. Vi er klar. 382 00:21:56,615 --> 00:21:59,318 Jeg adresserer også Jadejha nu. 383 00:21:59,384 --> 00:22:01,119 Besked: "Jadejha, 384 00:22:01,186 --> 00:22:06,224 de sidste to blokeringer var personer, der lå sidst i bedømmelsen. Punktum. 385 00:22:06,291 --> 00:22:08,894 Flertallet bedømte dem lavt. 386 00:22:08,960 --> 00:22:11,630 #TalLyverIkke." 387 00:22:11,697 --> 00:22:12,964 Send besked. 388 00:22:13,031 --> 00:22:15,967 Det er ikke tallene, jeg er bekymret for. 389 00:22:16,034 --> 00:22:19,571 Alle har angrebet dig i dagevis, og du var influencer. 390 00:22:19,638 --> 00:22:22,341 -Tak, Kevin. -Kevin, tak, bro. 391 00:22:22,407 --> 00:22:24,109 Tænk, at jeg sagde det. 392 00:22:24,176 --> 00:22:27,279 Kevin, det er en dum strategi. 393 00:22:27,346 --> 00:22:30,015 De er ikke en trussel for dig. 394 00:22:30,082 --> 00:22:32,718 Jadejha vil faktisk forsøge 395 00:22:32,784 --> 00:22:35,287 at hugge mit hoved af med den næste besked. 396 00:22:35,354 --> 00:22:36,421 Jeg ved det. 397 00:22:36,488 --> 00:22:40,625 Besked: "Det er ikke tallene, jeg er bekymret for. 398 00:22:40,692 --> 00:22:44,196 Hvor stor en trussel er folk i bunden?" 399 00:22:44,262 --> 00:22:46,465 "Alle gik efter dig, 400 00:22:46,531 --> 00:22:49,901 men du blev stadig en influencer tre gange." 401 00:22:49,968 --> 00:22:51,970 Jadejha! Sandhedsbombe. 402 00:22:52,037 --> 00:22:54,506 Ja! Regn det ud, folkens. 403 00:22:54,573 --> 00:22:56,575 Folk bliver udnyttet. 404 00:22:56,641 --> 00:22:58,443 Det blander jeg mig ikke i. 405 00:22:58,510 --> 00:23:01,513 Det er seriøst en fælde. 406 00:23:01,580 --> 00:23:05,784 Vi spiller samme spil, folkens. Beklager, jeg ligger i toppen lige nu. 407 00:23:07,786 --> 00:23:09,354 "Circle-chat er lukket." 408 00:23:09,421 --> 00:23:12,624 Godt. Den sidste besked rammer altid hårdest. 409 00:23:12,691 --> 00:23:17,896 Alt i alt tror jeg, at Madelyn graver sin egen grav. 410 00:23:17,963 --> 00:23:22,167 Folk fanges i deres løgne, og det er godt for Tierra. 411 00:23:22,234 --> 00:23:28,640 De må tvivle på Rachel. Altså Rachel blev bare… 412 00:23:28,707 --> 00:23:30,008 …ved med at sige ting. 413 00:23:30,075 --> 00:23:33,044 Folk tror mig ikke på grund af dumme Rachel. 414 00:23:33,111 --> 00:23:34,679 Hun har udnyttet mig. 415 00:23:34,746 --> 00:23:38,517 Jeg har slappet af og været sød de sidste par dage. 416 00:23:38,583 --> 00:23:39,718 Det var en fejl. 417 00:23:39,785 --> 00:23:42,421 Jadejha, det var modigt at gå efter os. 418 00:23:42,487 --> 00:23:46,425 Og måske forpurrede du den sidste allierede, du har tilbage. 419 00:23:49,661 --> 00:23:54,433 Mens de andre bearbejder den chat, er Jadejha kommet på en masterplan. 420 00:23:54,499 --> 00:23:57,569 De andre spillere skal bare være små, plastik, 421 00:23:57,636 --> 00:24:00,605 vinca-farvede dominobrikker frem for personer. 422 00:24:00,672 --> 00:24:02,674 Jeg får Gianna ud først. 423 00:24:03,408 --> 00:24:06,211 Så gør jeg det nemt af med Rachel og Kevin, 424 00:24:07,078 --> 00:24:08,413 og så bum! 425 00:24:08,480 --> 00:24:09,748 Tierra og Madelyn. 426 00:24:09,815 --> 00:24:11,583 Jeg er den sidste tilbage. 427 00:24:11,650 --> 00:24:14,052 Men ellers er planen idiotsikker. 428 00:24:15,387 --> 00:24:19,024 Det var en. Jeg fik rigtig godt ram på Gianna. 429 00:24:27,299 --> 00:24:29,601 Hvem kommer mon efter Gianna? 430 00:24:29,668 --> 00:24:32,437 -Potentielt Jadejha. -Ja, hun er indebrændt. 431 00:24:32,504 --> 00:24:34,473 Den sidste tilbage. 432 00:24:36,208 --> 00:24:39,010 Mens Jadejha fokusrer på at vælte folk, 433 00:24:39,077 --> 00:24:43,482 tænker Gianna på at bygge nogen op, Staten Island-catfishen, Rachel. 434 00:24:43,548 --> 00:24:46,751 Det vigtigste er, at vi er på bølgelængde med Rachel. 435 00:24:46,818 --> 00:24:50,489 Jeg tror mere på, Rachel vil tale sandt end Madelyn. 436 00:24:50,555 --> 00:24:52,457 -Måske. -Hun kan have en plan. 437 00:24:52,524 --> 00:24:55,994 Circle, inviter Rachel til en privat chat. 438 00:24:59,865 --> 00:25:03,902 "Gianna har inviteret dig til en privat chat." Begræns skaden. 439 00:25:03,969 --> 00:25:07,973 Circle, åbn den private chat med Gianna. 440 00:25:08,039 --> 00:25:08,907 Besked: 441 00:25:08,974 --> 00:25:11,209 "Hey, søs. Det var intenst! 442 00:25:11,276 --> 00:25:14,112 Hvordan har du det? Spørgsmålstegn." Send besked. 443 00:25:14,846 --> 00:25:17,716 Jeg svarer og hopper ud i det. 444 00:25:17,782 --> 00:25:18,817 Besked: 445 00:25:19,351 --> 00:25:22,721 "Jeg er så glad for, du vil chatte." 446 00:25:22,787 --> 00:25:24,589 "Jeg har så mange følelser." 447 00:25:24,656 --> 00:25:26,858 -Det har vi også, Rachel. -Ja. 448 00:25:26,925 --> 00:25:29,261 Jeg fortæller dig, hvad der skete. 449 00:25:29,327 --> 00:25:31,530 Besked: "Gianna, 450 00:25:32,163 --> 00:25:34,966 du skal vide, jeg har haft din ryg siden dag et 451 00:25:35,033 --> 00:25:38,103 hele vejen hertil, og det har jeg stadig i dag." 452 00:25:38,169 --> 00:25:42,274 "#NogenSladder fra influencer-chats?" Det elsker jeg. 453 00:25:42,340 --> 00:25:43,241 Perfekt. 454 00:25:43,308 --> 00:25:47,479 Vi fortalte Kevin, vi ville tale ham op, og vi gør ikke for meget. 455 00:25:47,546 --> 00:25:50,148 Vi nævner ikke alliancen med Kevin. 456 00:25:50,215 --> 00:25:51,550 Ja, det må ikke ske. 457 00:25:51,616 --> 00:25:54,920 Vi siger sandheden, som er, at han sikrede hende. 458 00:25:54,986 --> 00:25:56,988 Ja. Det blev vi overraskede over. 459 00:25:57,055 --> 00:26:00,158 Ja, og jeg tror, Rachel vil sætte pris på det. 460 00:26:00,225 --> 00:26:01,192 Helt klart. 461 00:26:01,259 --> 00:26:02,093 Besked: 462 00:26:02,160 --> 00:26:06,131 "Din loyalitet var aldrig i tvivl. Jeg vil altid have din ryg." 463 00:26:06,197 --> 00:26:08,967 "Jeg ved, der er mange spørgsmål ved Kevin. 464 00:26:09,034 --> 00:26:12,370 Men han var fast besluttet på, at du skulle blive. 465 00:26:12,437 --> 00:26:16,608 Jeg var helt forberedt på at skulle kæmpe for dig, men overraskende nok 466 00:26:16,675 --> 00:26:18,076 behøvede jeg ikke." 467 00:26:18,143 --> 00:26:18,977 Send besked. 468 00:26:19,044 --> 00:26:21,446 Så Kevin forsvarede mig. 469 00:26:21,513 --> 00:26:25,317 Nok fordi jeg stillede spørgsmålet om livredderen. 470 00:26:25,383 --> 00:26:29,654 Jeg tror, jeg kan fortælle hende, at jeg ved, han ikke er sig selv, uden… 471 00:26:31,189 --> 00:26:34,259 Åh gud. Uden at bryde mit løfte til Kevin. 472 00:26:36,394 --> 00:26:38,463 Jeg må virkelig tænke det igennem. 473 00:26:38,530 --> 00:26:42,934 Besked: "Jeg håbede, Kevin ville have min ryg." 474 00:26:43,001 --> 00:26:45,804 "Han og jeg havde et par rigtig gode chats. 475 00:26:45,870 --> 00:26:48,306 Jeg vil føle, jeg kan stole på ham. 476 00:26:48,373 --> 00:26:50,542 Tror du, at vi kan det?" Wow. 477 00:26:50,609 --> 00:26:53,278 Wow, så hun spiller bolden over til os. 478 00:26:53,845 --> 00:26:56,748 Jeg forventede ikke, Rachel sagde god for Kevin. 479 00:26:56,815 --> 00:26:59,818 -Jeg troede, hun ikke ville stole på ham. -Ja. 480 00:26:59,884 --> 00:27:02,287 Det er stort for vores Kevin-alliance. 481 00:27:02,354 --> 00:27:07,325 Besked: "Vi bør være skeptiske, men ud fra det, vi begge har set…" 482 00:27:07,392 --> 00:27:10,061 "…kan vi vist stole på ham lige nu." 483 00:27:11,229 --> 00:27:12,464 Godt svar. 484 00:27:12,530 --> 00:27:14,899 Kevins hemmelighed forbliver gemt. 485 00:27:14,966 --> 00:27:16,134 Besked: 486 00:27:16,201 --> 00:27:18,370 "Hvad tænker du om Jadejha? 487 00:27:18,436 --> 00:27:21,673 Jeg blev overrasket, da hun gik efter mig. 488 00:27:21,740 --> 00:27:26,678 Jeg sørgede for, hun var sikker, når jeg havde indflydelse." Send besked. 489 00:27:26,745 --> 00:27:27,779 Besked: 490 00:27:27,846 --> 00:27:30,348 "Et hundrede…" Og lav 100 %-emojien. 491 00:27:30,849 --> 00:27:32,250 "Jeg er med dig. 492 00:27:32,751 --> 00:27:34,986 Med hensyn til Jadejha 493 00:27:35,053 --> 00:27:38,990 mistede hun alle alliancer, og du måtte hjælpe med beslutningen." 494 00:27:39,057 --> 00:27:41,993 "Hun tænker med sit hjerte og ikke sit hoved." 495 00:27:42,060 --> 00:27:43,461 Jeg er enig. 496 00:27:43,528 --> 00:27:46,665 Vi skal høre, hvad fanden Rachel tænker om Madelyn. 497 00:27:46,731 --> 00:27:49,567 Madelyn afsluttede Circle-chatten med et brag. 498 00:27:49,634 --> 00:27:53,271 De sidste to, hun ville have ud, de er sendt hjem. 499 00:27:53,338 --> 00:27:56,408 Besked: "Jeg er enig angående Jadejha. 500 00:27:56,474 --> 00:27:58,943 Jeg vil være på bølgelængde med dig. 501 00:27:59,010 --> 00:28:03,048 Madelyn kan lide at lave rav i den, og lad os være ærlige, 502 00:28:03,114 --> 00:28:06,885 mere end en person føler sig brugt af hende, deriblandt mig." 503 00:28:06,951 --> 00:28:09,921 "Madelyns dagsorden er afsløret. 504 00:28:09,988 --> 00:28:12,757 Det giver mening at rangere hende sidst. 505 00:28:12,824 --> 00:28:16,528 Vi kan ikke stole på hende. Rachanna for evigt." 506 00:28:17,328 --> 00:28:20,832 Hun spørger ikke ind til det, Madelyn sagde. 507 00:28:21,833 --> 00:28:23,601 Det skal jeg ikke adressere. 508 00:28:23,668 --> 00:28:26,071 Besked: "Pas på, Madelyn. 509 00:28:26,137 --> 00:28:30,241 #RachannaKommerEfterDig. Tre hjerte-emojier." 510 00:28:30,308 --> 00:28:31,443 Send besked. 511 00:28:31,509 --> 00:28:35,346 Den samtale gik godt. Jeg tror ikke, Gianna narrer mig. 512 00:28:35,413 --> 00:28:37,982 Jeg ville ikke være her uden Gianna. 513 00:28:38,049 --> 00:28:41,586 -Jeg elsker dig, Rachel. -Rachanna kommer nu, Madelyn! 514 00:28:42,153 --> 00:28:45,323 Spænd selen, og gør dig klar! 515 00:28:45,390 --> 00:28:46,691 Det bliver skørt. 516 00:28:47,258 --> 00:28:48,159 Kom så! 517 00:28:49,327 --> 00:28:51,429 Hun er uvidende om Orkan Rachanna, 518 00:28:51,496 --> 00:28:53,898 som snart blæser taget af The Circle, 519 00:28:53,965 --> 00:28:56,434 og Madelyn sidder oven på det. 520 00:28:56,501 --> 00:28:58,503 Og med finalen i sigte 521 00:28:58,570 --> 00:29:00,638 vil Jadejha også op i højderne, 522 00:29:00,705 --> 00:29:02,640 så hun forbereder en chat. 523 00:29:02,707 --> 00:29:03,842 Circle, 524 00:29:03,908 --> 00:29:07,946 inviter Tierra og Madelyn til en gruppechat. 525 00:29:09,948 --> 00:29:13,885 -"Jadejha inviterede til gruppechat"? -Jadejha inviterede mig? 526 00:29:13,952 --> 00:29:16,688 Jeg er bange for at se, hvem der er i den chat. 527 00:29:16,755 --> 00:29:19,057 Circle, åbn gruppechatten. 528 00:29:20,759 --> 00:29:23,461 Tierra? Jeg stoler ikke på Tierra. 529 00:29:23,528 --> 00:29:27,398 Hun er på Rachels side, så jeg ved ikke med den gruppechat. 530 00:29:27,465 --> 00:29:28,533 Besked: 531 00:29:29,033 --> 00:29:32,303 "Hør, mine alliancer er faldet. 532 00:29:32,370 --> 00:29:35,373 De, der ligger i bunden, er blevet blokeret. 533 00:29:35,440 --> 00:29:39,577 Så vi må sikre, at de, der lå i toppen før, 534 00:29:39,644 --> 00:29:40,979 ligger nederst nu." 535 00:29:41,045 --> 00:29:45,283 "I har begge været indblandet i rod, men har været ærlige." 536 00:29:45,350 --> 00:29:49,654 "Lad os fokusere, før vi er de næste." 537 00:29:50,455 --> 00:29:55,160 Okay, hun har helt ret. Vi kan være de næste, der står for skud. 538 00:29:55,226 --> 00:29:59,030 Efter Jadejha kontaktede mig, har jeg kunnet lide hende. 539 00:29:59,097 --> 00:30:00,165 Besked: 540 00:30:00,665 --> 00:30:04,135 "Jeg vil være #TotaltTransparent lige nu." 541 00:30:04,202 --> 00:30:07,939 "Jeg spurgte Rachel i går, hvem hun synes, der skulle blokeres." 542 00:30:08,006 --> 00:30:12,010 "Hun sagde Jadejha eller Garret." 543 00:30:13,711 --> 00:30:15,947 Wow! 544 00:30:17,048 --> 00:30:21,085 "Jeg føler, hun har forsøgt at få mig til 545 00:30:21,152 --> 00:30:24,956 at fremstå som den slemme person." 546 00:30:25,523 --> 00:30:29,594 Rachel! 547 00:30:29,661 --> 00:30:33,298 Tierra skal beslutte, hvad der er bedst for hende i spillet. 548 00:30:33,364 --> 00:30:35,400 Lige nu er der to personer her. 549 00:30:35,466 --> 00:30:39,704 Vi er tre personer, og det her er måske et godt træk. 550 00:30:39,771 --> 00:30:45,410 Besked: "Jeg vil være ærlig. Rachel er en gamer…" 551 00:30:45,476 --> 00:30:47,378 "…men Jadejha har ret. 552 00:30:47,445 --> 00:30:50,582 Vi kan stå for skud. Jeg må sætte mit spil først." 553 00:30:50,648 --> 00:30:54,352 "Hvad gør vi fremadrettet? #TillidsCirkel." 554 00:30:54,419 --> 00:30:58,356 Jeg ved, at Madelyn er anti-Rachel, og det er godt. 555 00:30:58,423 --> 00:31:00,792 Men hun skal også være anti-Gianna. 556 00:31:00,859 --> 00:31:02,060 Besked: 557 00:31:02,861 --> 00:31:08,166 "Som jeg ser det, ved alle, hvilket slags spil Kevin spiller." 558 00:31:08,233 --> 00:31:11,970 "Den virkelige trussel er Gianna." 559 00:31:12,036 --> 00:31:14,505 Jeg troede, alle elskede den pige. 560 00:31:14,572 --> 00:31:21,145 "Hun fremviste sin magt ved at blokere to af mine største allierede…" 561 00:31:21,212 --> 00:31:23,948 "…som hun havde et godt forhold til. 562 00:31:24,482 --> 00:31:28,386 Både Gianna og Rachel skal ud. #TillidsCirkel." 563 00:31:28,453 --> 00:31:31,789 Jeg vil kunne stole på dem, men ved ikke, om jeg gør. 564 00:31:31,856 --> 00:31:36,794 Besked: "At Kevin har været influencer tre gange er vildt. 565 00:31:36,861 --> 00:31:39,497 Jeg føler, Rachel var hans hemmelige soldat. 566 00:31:39,564 --> 00:31:44,335 Gianna er vellidt og ligger højt, men jeg ser intet blod på hendes hænder. 567 00:31:44,402 --> 00:31:45,536 Hun er en trussel." 568 00:31:45,603 --> 00:31:47,138 "#MåleneErUdset." 569 00:31:47,639 --> 00:31:51,809 Det er lige det. Hun har været meget uskyldsren. 570 00:31:51,876 --> 00:31:54,746 Gianna dolker folk i ryggen, 571 00:31:54,812 --> 00:31:58,750 og hun har skjult det virkelig godt, men jeg har indset det nu. 572 00:31:58,816 --> 00:32:03,087 Besked: "Vi må sikre os, at vi ikke ligger i bunden 573 00:32:03,154 --> 00:32:05,890 ved at bedømme hinanden højt næste gang. 574 00:32:05,957 --> 00:32:07,825 Rachel, Gianna og Kevin…" 575 00:32:07,892 --> 00:32:12,030 "…fortjener ikke en chance for at få $100.000. 576 00:32:12,096 --> 00:32:14,165 #LadOsGøreDet." 577 00:32:14,232 --> 00:32:18,269 Jeg er klar. Ved du hvad? Tierra er klar til talentshowet. 578 00:32:18,336 --> 00:32:22,573 Besked: "Det er vores mulighed for at få en chance. 579 00:32:23,074 --> 00:32:25,443 #CircleEngle." 580 00:32:25,510 --> 00:32:26,945 "#LadOsGøreDet." 581 00:32:27,478 --> 00:32:29,447 Jeg vil ikke sidde og sige, 582 00:32:29,514 --> 00:32:33,785 at Jadejha og Tierra bliver min nummer et og nummer to, 583 00:32:33,851 --> 00:32:36,621 men jeg gør det, der skal gøres. 584 00:32:36,688 --> 00:32:40,191 Hvis det betyder at give pigerne en god følelse, 585 00:32:40,258 --> 00:32:43,428 så de tror, jeg har deres ryg, så gør jeg det. 586 00:32:43,995 --> 00:32:46,864 Besked: "I har mit ord. 587 00:32:47,598 --> 00:32:51,235 Vi vil se godt ud øverst i bedømmelsen. #GirlGang. 588 00:32:51,302 --> 00:32:52,503 Hvidt hjerte-emoji." 589 00:32:52,570 --> 00:32:54,205 "#LadOsGøreDet." 590 00:32:54,272 --> 00:32:57,108 Det er bare en ærlig samtale. 591 00:32:57,175 --> 00:33:02,847 Jeg siger ikke: "De sagde, de ville bedømme mig højt, jeg bedømmer dem lavt." 592 00:33:02,914 --> 00:33:05,883 Alle spillerne her har det samme mål. 593 00:33:05,950 --> 00:33:09,320 Mit mål lige nu er at være blandt de sidste fem, 594 00:33:09,387 --> 00:33:11,456 så jeg stoler ikke på nogen. 595 00:33:12,690 --> 00:33:17,161 Vi får se, om K Fern indfrier det mål, han har arbejdet på hele dagen. 596 00:33:20,898 --> 00:33:23,634 Det er meget pasta. 597 00:33:23,701 --> 00:33:27,505 Han har undsluppet en blokering, været influencer tre gange 598 00:33:27,572 --> 00:33:29,707 og er næsten ved målstregen. 599 00:33:29,774 --> 00:33:33,144 Men jeg tror, det er K Ferns fineste præstation. 600 00:33:36,214 --> 00:33:38,616 "Indkommende videoopkald"? 601 00:33:39,217 --> 00:33:42,120 -Hvad er det? -Hvad kan det mon være? 602 00:33:42,186 --> 00:33:43,855 "Indkommende videoopkald." 603 00:33:43,921 --> 00:33:47,225 Det siger jeg. The Circle er blevet opgraderet. 604 00:33:47,291 --> 00:33:51,396 Vores spillere skal nu se hendes helt nye interaktive funktion. 605 00:33:51,462 --> 00:33:54,866 -Hvad?! -Hvem er videoopkaldet fra? 606 00:33:55,433 --> 00:33:57,268 Ser jeg okay ud? 607 00:33:57,335 --> 00:33:59,570 Hvem ringer til mig? 608 00:33:59,637 --> 00:34:03,207 Jeg er så spændt. Er det en forbindelse til verden udenfor? 609 00:34:03,274 --> 00:34:05,743 Og K Fern er den første, der tester den. 610 00:34:05,810 --> 00:34:08,880 Circle, åbn det her videoopkald. 611 00:34:11,082 --> 00:34:13,785 Det er løgn! Vent! 612 00:34:13,851 --> 00:34:15,286 Surprise! 613 00:34:15,353 --> 00:34:17,121 Du laver sjov! 614 00:34:17,188 --> 00:34:19,090 Du godeste! 615 00:34:19,157 --> 00:34:21,626 Jeg savner jer så meget! 616 00:34:21,692 --> 00:34:23,728 Fortæl om, hvad der foregår. 617 00:34:23,795 --> 00:34:27,698 Det har været en vild tur. 618 00:34:27,765 --> 00:34:30,368 Jeg har været influencer tre gange. 619 00:34:31,002 --> 00:34:33,971 -Sådan. -Ja! 620 00:34:34,839 --> 00:34:37,442 Vi er stolte af dig. Du har arbejdet hårdt. 621 00:34:37,508 --> 00:34:40,078 -Tak. -Du er snart på sidste omgang. 622 00:34:40,144 --> 00:34:42,380 -Tak for det. -Alle hepper på dig. 623 00:34:42,447 --> 00:34:45,750 -Alle os herhjemme. -Det betyder alt for mig. 624 00:34:45,817 --> 00:34:47,452 Tusind tak. 625 00:34:47,518 --> 00:34:53,024 I starten var det sjov og ballade, hvor jeg var glad for at være her. 626 00:34:53,091 --> 00:34:58,062 Og så tog jeg en snak med en af dem i spillet 627 00:34:58,129 --> 00:34:59,864 om familien. 628 00:34:59,931 --> 00:35:02,633 I vil synes, jeg er et tudefjæs, 629 00:35:02,700 --> 00:35:05,069 men jeg fik tårer i øjnene og sagde: 630 00:35:05,570 --> 00:35:09,607 "Mine forældre har ofret alt for meget 631 00:35:09,674 --> 00:35:14,178 og arbejdet alt for hårdt til, at jeg bare skal fjolle rundt 632 00:35:14,245 --> 00:35:16,280 og ikke slide for det." 633 00:35:16,347 --> 00:35:20,284 Jeg har moret mig, men jeg har også været fokuseret. 634 00:35:20,351 --> 00:35:23,688 -Du er klar til succes. -Ja. Det er dig, der gjorde det. 635 00:35:23,754 --> 00:35:27,291 Ja. Vi ved, at du vil nå helt til vejs ende. 636 00:35:27,358 --> 00:35:31,028 Ja, sådan gør vi i Fernandez-familien. Jeg gør det her. 637 00:35:31,095 --> 00:35:34,232 Farvel, jeg elsker jer. Jeg håber, vi snart ses. 638 00:35:34,298 --> 00:35:39,570 Vi elsker også dig, og vi savner dig, og vi ønsker dig al mulig succes der. 639 00:35:39,637 --> 00:35:41,172 Vi hepper på dig, makker. 640 00:35:43,141 --> 00:35:45,810 Jeg elsker dem bare så højt. 641 00:35:45,877 --> 00:35:47,178 Jeg skal vinde. 642 00:35:47,678 --> 00:35:52,483 Det næste uventede opkald er til Jadejha, som skal tale med sin far. 643 00:35:52,550 --> 00:35:54,986 Circle, accepter opkald. 644 00:35:57,355 --> 00:35:59,023 Hej, min skat. 645 00:35:59,090 --> 00:36:00,558 -Hey! -Hvordan går det? 646 00:36:00,625 --> 00:36:01,826 Hvad?! 647 00:36:01,893 --> 00:36:05,830 -Jeg savner dig. -Jeg savner også dig! 648 00:36:05,897 --> 00:36:10,168 -Hvordan går det? -Jeg morer mig og får det gjort. 649 00:36:10,234 --> 00:36:12,803 Jeg er ved målstregen. 650 00:36:12,870 --> 00:36:17,775 Jeg skal bare over den og få de $100.000 med hjem. 651 00:36:17,842 --> 00:36:20,411 -Hey! -Hey! 652 00:36:23,648 --> 00:36:25,049 Så… 653 00:36:25,550 --> 00:36:30,454 Jeg mødte en fyr her i spillet. 654 00:36:30,521 --> 00:36:33,558 Han hedder Darian, og… 655 00:36:35,426 --> 00:36:37,195 …vi skal giftes. 656 00:36:39,997 --> 00:36:41,098 Hvabehar? 657 00:36:41,165 --> 00:36:43,334 Teknisk set er vi allerede gift, 658 00:36:43,401 --> 00:36:45,636 men vi skal giftes i virkeligheden. 659 00:36:47,872 --> 00:36:50,875 Hvis jeg vil have seks børn, kan vi få seks børn. 660 00:36:50,942 --> 00:36:54,812 Han skal ikke giftes med dig, før han snakker med mig, fordi… 661 00:36:54,879 --> 00:36:57,848 Det gør han. Det er okay. Det sagde han. 662 00:36:57,915 --> 00:37:00,451 Vi kommer skævt i gang, fordi… 663 00:37:01,886 --> 00:37:04,288 Det her var skønt. 664 00:37:04,355 --> 00:37:06,090 Tak, fordi du ringede. 665 00:37:06,958 --> 00:37:10,061 -Jeg er så stolt af dig. -Tak! 666 00:37:10,127 --> 00:37:11,295 Og jeg savner dig. 667 00:37:12,997 --> 00:37:16,033 -Jeg elsker dig så højt. -Jeg elsker også dig. 668 00:37:17,868 --> 00:37:20,871 Nu er det Tierra, alias Antonio, 669 00:37:20,938 --> 00:37:23,441 som skal tale med sig selv. 670 00:37:24,709 --> 00:37:25,610 Tierra! 671 00:37:27,778 --> 00:37:30,281 -Åh gud! -Hvordan har du det? 672 00:37:30,348 --> 00:37:32,950 Det er skørt her! 673 00:37:33,017 --> 00:37:34,986 Men vi gør det vildt godt. 674 00:37:35,052 --> 00:37:39,156 -Jeg glæder mig til at se dig. -Jeg har grædt meget herinde… 675 00:37:40,458 --> 00:37:42,660 Når man kommer ind i det hele, 676 00:37:42,727 --> 00:37:46,731 skal man bare reagere og… Det er det, jeg har gjort. 677 00:37:46,797 --> 00:37:50,935 Men hvordan går det som Antonio? Som dig selv? 678 00:37:51,669 --> 00:37:57,041 Jeg er en catfish, for der et et mandligt skønhedsideal, jeg ikke befandt mig i. 679 00:37:57,108 --> 00:38:00,878 På et tidspunkt må du lave dit eget ideal og leve i det. 680 00:38:01,445 --> 00:38:05,549 Du skal vide, at du er den, folk gerne vil se, skatter. 681 00:38:05,616 --> 00:38:07,585 Du behøvede ikke mig. 682 00:38:07,652 --> 00:38:11,822 Når de møder dig og er i dit selskab, så vinder du. 683 00:38:11,889 --> 00:38:15,426 Jeg tvivlede på at gøre det her på grund af mit udseende, 684 00:38:15,493 --> 00:38:18,195 og du hjalp mig med at tage en chance 685 00:38:18,262 --> 00:38:20,064 og gå derud og tage springet. 686 00:38:20,131 --> 00:38:23,934 Det takker jeg dig for, for jeg er blevet en bedre mand, 687 00:38:24,001 --> 00:38:28,939 en bedre person, og jeg er ved at elske mig selv. 688 00:38:30,975 --> 00:38:35,212 Lad os se, om Madelyn bliver motiveret af et opkald fra sin familie. 689 00:38:37,948 --> 00:38:40,051 Hey! 690 00:38:40,851 --> 00:38:43,688 Åh gud, jeg græder allerede! 691 00:38:44,588 --> 00:38:48,192 -Hvordan går det? -Jeg savner jer så meget! 692 00:38:48,259 --> 00:38:50,561 Vi er så stolte af dig! 693 00:38:53,064 --> 00:38:56,500 Jeg må fortælle jer, hvad jeg har kæmpet mest med. 694 00:38:56,567 --> 00:38:57,401 Sig frem. 695 00:38:57,468 --> 00:39:01,472 Husker I i folkeskolen, da jeg skændtes med alle mine venner, 696 00:39:01,539 --> 00:39:03,874 og vi talte bag hinandens rygge? 697 00:39:03,941 --> 00:39:04,842 Ja. 698 00:39:04,909 --> 00:39:07,011 Det sker nu. 699 00:39:07,078 --> 00:39:10,681 Det er din chance for at hele dit barndomstraume, 700 00:39:10,748 --> 00:39:12,049 hele dit indre barn. 701 00:39:12,116 --> 00:39:14,952 Ja. Jeg spiller mig selv herinde, 702 00:39:15,019 --> 00:39:17,855 fordi jeg ville være mig selv og være autentisk, 703 00:39:18,356 --> 00:39:22,259 men jeg har også måttet gøre luskede ting. 704 00:39:22,326 --> 00:39:26,163 Så jeg føler, at det gør mig til at dårlig person. 705 00:39:26,230 --> 00:39:29,300 Jeg fik personligt nogen blokeret, 706 00:39:29,367 --> 00:39:31,302 og så besøgte de mig, 707 00:39:31,369 --> 00:39:33,204 og hun var så sød. 708 00:39:33,270 --> 00:39:36,974 Jeg ved ikke, hvad mit bedste træk er fremadrettet. 709 00:39:37,041 --> 00:39:40,478 Spiller jeg strategisk og er ligeglad med folks følelser? 710 00:39:40,544 --> 00:39:45,149 Det er okay at såre folks følelser. Du kan undskylde senere. 711 00:39:45,216 --> 00:39:48,619 -Det er et spil. Alt er fint. -Showet blev skabt til dig. 712 00:39:48,686 --> 00:39:50,688 Du vinder det. 713 00:39:50,755 --> 00:39:53,924 Du er skideskør, og nu skal du skinne. 714 00:39:55,092 --> 00:39:57,828 -Jeg elsker jer og savner jer! -I lige måde! 715 00:39:57,895 --> 00:40:00,531 -Jeg elsker dig. Farvel. -Jeg elsker jer. 716 00:40:04,435 --> 00:40:07,271 Jeg græder glædestårer lige nu. 717 00:40:09,039 --> 00:40:12,576 Det reddede vist Madelyns dag. Nu er det Giannas opkald. 718 00:40:12,643 --> 00:40:15,613 Og ja, det bliver den, du tror, det bliver. 719 00:40:15,679 --> 00:40:19,116 -Yo, Gi! Hvad så? Du godeste! -Hvad så, Gi? 720 00:40:19,183 --> 00:40:22,520 Jeg har savnet jer så meget. Jeg kunne begynde at græde. 721 00:40:22,586 --> 00:40:23,988 Jeg savner dig, Gi! 722 00:40:24,054 --> 00:40:25,589 Skat, jeg savner dig. 723 00:40:25,656 --> 00:40:28,592 Du ved ikke, hvad det gør, at jeg ser dit ansigt. 724 00:40:28,659 --> 00:40:30,494 Okay, jeg ryster. 725 00:40:30,561 --> 00:40:33,264 Fortæl mig alt, der er sket. 726 00:40:33,330 --> 00:40:35,132 Ingen har kaldt os en catfish. 727 00:40:35,199 --> 00:40:36,567 Der er ingen røde flag. 728 00:40:36,634 --> 00:40:39,003 -Ja. -Vi er med afstand de mægtigste. 729 00:40:40,004 --> 00:40:41,739 Influencere tre gange. 730 00:40:42,940 --> 00:40:45,876 -Det er… -Influencere tre gange. 731 00:40:45,943 --> 00:40:47,912 Sådan! Du godeste. 732 00:40:48,479 --> 00:40:50,614 -Vi gør dig stolt. -Jeg savner jer. 733 00:40:50,681 --> 00:40:53,317 -Nu kommer tårerne. -Stop. 734 00:40:53,384 --> 00:40:56,987 Vi har aldrig været væk fra vores forældre så længe. 735 00:40:57,054 --> 00:41:00,724 Vi har ikke været adskilt uden at tale med få timers mellemrum. 736 00:41:00,791 --> 00:41:05,596 Catfish-tvillinger plus Gianna? Vi kan presse et par flere ind, Circle. 737 00:41:07,164 --> 00:41:08,999 Hej, gutter! 738 00:41:09,066 --> 00:41:11,268 Hvad så? Du milde! 739 00:41:11,335 --> 00:41:14,271 -Hvordan har alle det? -Så godt at se jer. 740 00:41:14,338 --> 00:41:17,875 Vi savner jer så meget. Det er skønt at se jeres ansigter. 741 00:41:17,942 --> 00:41:21,879 Vores største allierede i The Circle er en pige, Rachel. 742 00:41:21,946 --> 00:41:24,682 -Hendes mor kommer fra Staten Island. -Nej. 743 00:41:24,748 --> 00:41:26,650 Vi savner jer meget. Jer alle. 744 00:41:26,717 --> 00:41:28,252 I er vores verden. 745 00:41:28,319 --> 00:41:32,089 I giver os liv hver eneste dag, 746 00:41:32,156 --> 00:41:36,260 og vi ved i vores hjerter, at I vinder det her. 747 00:41:36,327 --> 00:41:39,230 I vinder, og vi er så stolte af jer. 748 00:41:39,296 --> 00:41:41,332 Vi er stolte af de mænd, I blev. 749 00:41:41,398 --> 00:41:43,901 Og få sejren i hus. 750 00:41:43,968 --> 00:41:47,771 Vær jer selv. Jeg glæder mig til at se jer. Elsker jer. 751 00:41:47,838 --> 00:41:49,540 Vi elsker dig, mor. 752 00:41:49,607 --> 00:41:53,210 Gi, jeg elsker dig mere, end du kan fatte. Vi ses snart. 753 00:41:53,277 --> 00:41:56,981 -Lad os høre, at I kan gøre det. -Vi kan gøre det, far! 754 00:41:57,047 --> 00:41:58,816 -I kan godt! -Vi gør det. 755 00:41:58,883 --> 00:42:00,284 Jeg elsker jer. 756 00:42:02,319 --> 00:42:03,587 Jeg er følelsesladet. 757 00:42:05,256 --> 00:42:06,524 Wow. 758 00:42:06,590 --> 00:42:10,261 Wow. Og Gi, mand. Hun har holdt styr på det. 759 00:42:10,327 --> 00:42:13,464 Hun er den bedste partner, jeg kunne ønske mig. 760 00:42:13,531 --> 00:42:15,199 Du skal have ringstørrelsen. 761 00:42:15,266 --> 00:42:16,600 -Ja. -Om et par år. 762 00:42:16,667 --> 00:42:19,169 De 100.000 kan hjælpe på det. 763 00:42:19,236 --> 00:42:20,070 Ja. 764 00:42:23,107 --> 00:42:25,676 Nu får Rachel et opkald hjemmefra. 765 00:42:29,079 --> 00:42:31,749 -Vi savner dig så meget. -Jeg savner jer! 766 00:42:31,815 --> 00:42:34,285 Jeg savner jer helt vildt! 767 00:42:35,052 --> 00:42:38,889 -I har ingen anelse! Jeg… -Vi savner også dig. 768 00:42:38,956 --> 00:42:41,425 Nej, Phil. Seriøst. 769 00:42:41,492 --> 00:42:44,562 Jeg kan aldrig være væk fra dig igen. Nogensinde. 770 00:42:44,628 --> 00:42:46,730 Vi er stolte af dig. Vi elsker dig, 771 00:42:46,797 --> 00:42:50,801 og du skal give den alt i spillet, for du gør det strålende. 772 00:42:50,868 --> 00:42:53,437 Måske har jeg gjort nogle pinlige ting. 773 00:42:53,504 --> 00:42:57,074 -Nå? Okay. -I virker ikke overraskede. 774 00:42:57,141 --> 00:42:59,109 Hvordan har det været? 775 00:42:59,843 --> 00:43:03,847 I begyndelsen var jeg usikker. Måske lavede jeg et par fejl. 776 00:43:04,348 --> 00:43:08,385 Men hør så jer. Jeg er… Og det her lærte I mig ikke. 777 00:43:08,452 --> 00:43:12,623 Mange tak. Jeg er en HBIC. 778 00:43:12,690 --> 00:43:16,060 -Head noget i charge. -"Head bitch in charge" eller…? 779 00:43:16,560 --> 00:43:21,398 Selvfølgelig er du det. Det er en del af spillet. Du spiller spillet. 780 00:43:21,465 --> 00:43:25,836 Alt er fair. Bare bliv ved. Det er lige meget, bare du vinder. 781 00:43:25,903 --> 00:43:29,740 Og uanset hvad der sker, så elsker vi dig og er stolte af dig. 782 00:43:29,807 --> 00:43:30,674 Jeg… 783 00:43:33,844 --> 00:43:35,779 Du har vundet. Det er fedt. 784 00:43:35,846 --> 00:43:37,181 Du gjorde det godt, 785 00:43:37,247 --> 00:43:40,017 for du spiller korrekt, så det er fedt. 786 00:43:40,651 --> 00:43:42,953 -Vi er stolte af dig. -Tak. 787 00:43:43,454 --> 00:43:45,422 Jeg elsker jer så højt. 788 00:43:45,923 --> 00:43:50,160 Bliv ved. Du har kun… Du er ved målstregen, så giv den gas. 789 00:43:50,227 --> 00:43:51,895 Kom hjem med sejren. 790 00:43:51,962 --> 00:43:54,131 I ved, at I betyder alt for mig. 791 00:43:54,198 --> 00:43:55,933 Jeg elsker jer så højt. 792 00:43:56,000 --> 00:43:58,402 Jeg er her for jer. 793 00:43:58,469 --> 00:44:01,238 Det gælder alt, hvad jeg gør. 794 00:44:01,305 --> 00:44:03,907 Den her head bitch vinder for jer. 795 00:44:04,541 --> 00:44:09,847 Godt. Giv alt, hvad du har, og lige straks er du hjemme. 796 00:44:09,913 --> 00:44:12,883 -Okay. Elsker dig. -Jeg elsker jer. 797 00:44:13,417 --> 00:44:15,352 -Elsker jer. -Elsker også dig. 798 00:44:24,061 --> 00:44:27,197 Okay, jeg har jer. 799 00:44:27,264 --> 00:44:28,432 Vi har dig, Rach. 800 00:44:32,236 --> 00:44:35,839 Opkaldene hjemmefra har haft en stor effekt på nogle spillere. 801 00:44:35,906 --> 00:44:37,941 Mens vi nærmer os målstregen, 802 00:44:38,008 --> 00:44:41,945 foregår der intens introspektion i de lejligheder lige nu. 803 00:44:42,012 --> 00:44:45,516 Jeg er så glad for, vi er så tæt på den målstreg, 804 00:44:45,582 --> 00:44:48,285 og vi skal hjem med sejren. 805 00:44:48,352 --> 00:44:50,054 Vi skal vinde de $100.000. 806 00:44:50,120 --> 00:44:53,624 Jeg gør det for mine drenge. De sagde, jeg gør det rigtige. 807 00:44:54,191 --> 00:44:55,926 De kan lide HBIC. 808 00:44:56,894 --> 00:45:00,064 K Fern og Madelyn bearbejder det på hver deres måde. 809 00:45:02,299 --> 00:45:03,801 Det var imponerende. 810 00:45:03,867 --> 00:45:06,603 Nej, Madelyn. Det her er imponerende. 811 00:45:09,973 --> 00:45:12,743 Han gjorde det med succes, mine damer og herrer. 812 00:45:12,810 --> 00:45:17,815 Dommerne giver alle sammen titaller, mine damer og herrer. Tak. 813 00:45:18,482 --> 00:45:22,419 Når K Fern kommer sig fra det der, skriver han til Madelyn. 814 00:45:24,755 --> 00:45:27,658 Kevin har inviteret mig til en privat chat! 815 00:45:27,725 --> 00:45:31,028 Ja! Jeg har villet tale med Kevin hele dagen. 816 00:45:31,729 --> 00:45:32,896 Besked: 817 00:45:32,963 --> 00:45:38,001 "Hej, Madelyn, komma, jeg tænkte på dig, efter jeg så min familie i dag, 818 00:45:38,068 --> 00:45:41,939 for du og jeg talte om, at de var vores støttesystem. 819 00:45:42,439 --> 00:45:43,273 Hjerte-emoji. 820 00:45:43,807 --> 00:45:47,411 Jeg ville tjekke ind efter bedømmelsen og blokeringen." 821 00:45:48,746 --> 00:45:50,714 Vi elsker Kevin. 822 00:45:51,448 --> 00:45:52,382 Besked: 823 00:45:52,449 --> 00:45:55,753 I aftes var helt ærligt meget svær for mig. 824 00:45:55,819 --> 00:45:59,690 Jeg troede, Rachel var min andenstærkeste alliance, 825 00:45:59,757 --> 00:46:03,994 men det står nu klart, at hun var #Falsk." 826 00:46:04,962 --> 00:46:06,864 "I udsat-chatten 827 00:46:06,930 --> 00:46:10,434 foreslog Garret at få dig og Gianna ud som de næste, 828 00:46:10,501 --> 00:46:13,470 og Rachel var med det samme enig." 829 00:46:14,638 --> 00:46:17,574 Åh, wow! 830 00:46:19,109 --> 00:46:19,977 Besked: 831 00:46:20,544 --> 00:46:23,447 "Du laver sjov! Udråbstegn. 832 00:46:24,081 --> 00:46:25,816 Tak for beskeden." 833 00:46:25,883 --> 00:46:26,984 Send besked. 834 00:46:27,050 --> 00:46:27,985 Besked: 835 00:46:28,051 --> 00:46:31,088 "Tierra og Jadejha satte mig i en gruppechat i dag. 836 00:46:31,155 --> 00:46:34,825 De vil stadig have dig, Gianna eller Rachel hjem. 837 00:46:34,892 --> 00:46:37,261 #AfslørerAlleMineHemmeligheder." 838 00:46:38,262 --> 00:46:39,429 Send besked. 839 00:46:39,496 --> 00:46:44,301 Hvis Jadejha eller Tierra finder ud af, at jeg fortæller Kevin det her, 840 00:46:45,035 --> 00:46:46,436 er jeg færdig. 841 00:46:46,503 --> 00:46:48,939 Nu sker der noget interessant. 842 00:46:49,006 --> 00:46:53,977 Besked: "Min #KæbeErPåGulvet. 843 00:46:54,044 --> 00:46:55,712 Chokeret-emoji. 844 00:46:55,779 --> 00:47:00,150 Men helt ærligt så er jeg mere bekymret for Jadejha. 845 00:47:01,185 --> 00:47:05,455 Det, du siger, bekræfter min mistanke om, at hun har haft mig som mål. 846 00:47:05,522 --> 00:47:07,558 Punktum." Send besked. 847 00:47:07,624 --> 00:47:12,462 Vi troede, at Rachel var på min side, men det er den kælling ikke. 848 00:47:12,963 --> 00:47:17,668 Besked: "Hvis du har ret angående Jadejha, gør hun det ikke særlig godt. 849 00:47:17,734 --> 00:47:22,139 #HrInfluencer. Blinke-emoji, grine-emoji. 850 00:47:22,206 --> 00:47:26,543 Mit mål er at sidde ved siden af dig på sofaen i finalen… 851 00:47:26,610 --> 00:47:29,513 Prik, prik, prik. #HvadEndDerKræves." 852 00:47:29,580 --> 00:47:31,048 Send besked. 853 00:47:31,114 --> 00:47:33,016 Okay. 854 00:47:33,083 --> 00:47:37,321 Der kræves det, at vi skal have Jadejha ud af spillet. 855 00:47:37,387 --> 00:47:40,190 Hvis Jadejha samler en hær 856 00:47:40,257 --> 00:47:46,797 for at få mig og Gianna ned med nakken, ved du så hvad? 857 00:47:48,098 --> 00:47:51,235 Jeg må også samle en hær og få ram på hende først. 858 00:47:52,536 --> 00:47:53,704 Besked: 859 00:47:54,271 --> 00:47:58,041 "Jeg ved, hvordan vi garanterer, vi sidder på den sofa sammen… 860 00:47:58,108 --> 00:47:59,343 Prik, prik, prik. 861 00:47:59,409 --> 00:48:03,814 Gianna og jeg fornemmede begge, at Jadejha var ude efter os. 862 00:48:03,881 --> 00:48:07,951 Måske kan vi få hende med i samtalen 863 00:48:08,018 --> 00:48:10,754 og arbejde sammen om at få Jadejha ud." 864 00:48:10,821 --> 00:48:12,155 Send besked. 865 00:48:12,723 --> 00:48:17,127 Men kan jeg stole på Gianna? Hvad hvis hun siger det til Rachel? 866 00:48:17,194 --> 00:48:22,432 Og så siger Rachel det til Jadejha og Tierra? 867 00:48:22,499 --> 00:48:27,704 Jeg var lige i en gruppechat med dem og sagde, jeg ville bedømme dem højt. 868 00:48:28,338 --> 00:48:30,107 Hvad gør jeg? 869 00:48:30,674 --> 00:48:31,708 Besked: 870 00:48:31,775 --> 00:48:37,180 "Kevin, jeg gør kun det her, fordi jeg stoler 100 % på dig. 871 00:48:37,748 --> 00:48:41,051 Hvis nogen hører om denne samtale, er jeg færdig. 872 00:48:41,118 --> 00:48:44,454 Lad os tilføje hende. #ViErEtGodtHold." 873 00:48:45,022 --> 00:48:46,223 Send besked. 874 00:48:46,290 --> 00:48:51,128 Circle, tilføj GIanna til min chat med Madelyn. 875 00:48:52,462 --> 00:48:53,463 Pis. 876 00:48:54,064 --> 00:48:56,700 "Kevin har inviteret dig til en gruppechat"? 877 00:48:56,767 --> 00:48:59,303 Jeg håber ikke, det er med Madelyn. 878 00:48:59,369 --> 00:49:02,239 Circle, åbn gruppechatten med Kevin. 879 00:49:03,674 --> 00:49:04,942 -Jeg vidste det. -Jep. 880 00:49:05,008 --> 00:49:07,344 Velkommen, Gianna. 881 00:49:07,411 --> 00:49:08,378 Besked: 882 00:49:08,979 --> 00:49:13,350 "Gianna, Madelyn delte lige afgørende information, 883 00:49:13,417 --> 00:49:15,585 som jeg synes, du skal høre. 884 00:49:15,652 --> 00:49:20,290 Er du villig til at holde det mellem os tre? Spørgsmålstegn. 885 00:49:20,357 --> 00:49:23,126 #TopHemmeligt." 886 00:49:23,193 --> 00:49:24,594 Send besked. 887 00:49:24,661 --> 00:49:28,765 Hvad er den tophemmelige information, hvor der står "FBI" på? 888 00:49:28,832 --> 00:49:31,501 Ja, er vi med i skide CIA? 889 00:49:31,568 --> 00:49:36,273 Besked: "Hey, Kevin. Hey, Madelyn. Jeg holder på hemmeligheden. 890 00:49:36,340 --> 00:49:39,109 Hvad sker der? Spørgsmålstegn." Send besked. 891 00:49:39,176 --> 00:49:43,347 Forbered dig på, at din verden bliver vendt på hovedet. 892 00:49:43,413 --> 00:49:46,650 Besked: "Hej, GIanna. Stjerneøjne-emoji. 893 00:49:46,717 --> 00:49:50,921 Så i dag blev jeg sat i en gruppechat med Tierra og Jadejha, 894 00:49:50,988 --> 00:49:55,525 og Jadejha foreslog en plan om at slippe af med dig og Kevin." Send besked. 895 00:49:57,194 --> 00:49:58,261 Smid mikrofonen! 896 00:49:58,328 --> 00:50:01,064 Velkommen til chatten, Gianna. 897 00:50:01,131 --> 00:50:02,332 Der er det. 898 00:50:02,399 --> 00:50:05,469 K Fern er vildt spændt. Han lyder som en pirat. 899 00:50:06,570 --> 00:50:07,404 Wow. 900 00:50:07,471 --> 00:50:10,273 Tænk, de går efter Jadejha. Det er… 901 00:50:11,041 --> 00:50:13,343 Jeg troede, det ville være Rachel. 902 00:50:14,144 --> 00:50:16,346 Men det er muligt. Jadejha var sur. 903 00:50:16,413 --> 00:50:19,683 Besked: "Tak, fordi I gør mig opmærksom på det. 904 00:50:19,750 --> 00:50:24,054 Hun er vist utaknemmelig, selvom jeg reddede hende to gange. 905 00:50:24,121 --> 00:50:26,890 Lad os bedømme Jadejha sidst fremover. 906 00:50:26,957 --> 00:50:30,193 Hvad tænker I to? Spørgsmålstegn." Send besked. 907 00:50:32,763 --> 00:50:35,499 Det går præcis, som jeg ønskede det. 908 00:50:35,565 --> 00:50:36,733 Besked: 909 00:50:36,800 --> 00:50:39,669 "Du læste mine tanker, Gianna. Udråbstegn. 910 00:50:39,736 --> 00:50:43,507 Vi skal placere hinanden øverst i bedømmelserne 911 00:50:43,573 --> 00:50:48,311 for at sikre vores egen sikkerhed, for vi er tydeligvis mål." 912 00:50:48,378 --> 00:50:51,214 -Send besked. -Jeg er enig med Kevin. 913 00:50:51,281 --> 00:50:54,251 Folk vil gøre alt for at blive influencer, 914 00:50:54,317 --> 00:50:59,322 så de vil nok blokere Gianna og Kevin, men vi lader det aldrig ske. 915 00:50:59,389 --> 00:51:01,458 Super. Det er en fin overgang. 916 00:51:01,525 --> 00:51:04,394 Besked: "Jeg er enig med jer begge. 917 00:51:04,461 --> 00:51:08,231 Jeg skal også sikre mig, at Rachel ikke er en influencer, 918 00:51:08,298 --> 00:51:11,601 for ellers bliver jeg #Blokeret." 919 00:51:11,668 --> 00:51:13,470 Nu beder hun om for meget. 920 00:51:13,537 --> 00:51:16,973 Vi kan tale hende efter munden. Rachel er stadig nummer et. 921 00:51:17,040 --> 00:51:20,010 Det ændrer sig ikke, for vi skal bruge sikkerheden, 922 00:51:20,077 --> 00:51:24,314 for hvis Rachel bliver en influencer, vil hun altid redde os. 923 00:51:24,381 --> 00:51:30,053 Måske gælder det også dem, men Rachels ord har større vægt end Kevins og Madelyns. 924 00:51:30,120 --> 00:51:34,124 Besked: "Vi har en stor skydeskive på ryggen." Med store bogstaver. 925 00:51:34,191 --> 00:51:36,927 "Vores alles sikkerhed er førsteprioritet." 926 00:51:36,993 --> 00:51:40,230 "Madelyn, bare rolig, jeg har også din ryg." 927 00:51:40,297 --> 00:51:42,833 Okay, fedt. Det er godt. 928 00:51:42,899 --> 00:51:46,870 Besked: "Jeg vil sidde imellem jer i finalen 929 00:51:46,937 --> 00:51:50,140 og holde jer begge i hånden. Grine-emoji." 930 00:51:50,207 --> 00:51:53,677 "#HyggePåSofaen. #LadOsGøreDet." 931 00:51:53,743 --> 00:52:00,283 Hvis Gianna ikke holder hele det her hemmeligt, 932 00:52:00,350 --> 00:52:02,586 så kan vi kysse finalen farvel. 933 00:52:02,652 --> 00:52:05,055 Jeg tror, de begge har min ryg. 934 00:52:05,122 --> 00:52:08,258 Og jeg vil også have begge deres rygge. 935 00:52:08,325 --> 00:52:12,062 Jeg føler mig sikrere med Madelyn end Jadejha lige nu. 936 00:52:12,129 --> 00:52:15,565 Vi ville måske endda bedømme Jadejha højere, 937 00:52:15,632 --> 00:52:18,235 men hun laver taktik bag vores rygge 938 00:52:18,301 --> 00:52:21,171 for at få os ud, efter vi reddede hende to gange. 939 00:52:21,238 --> 00:52:23,540 -Ja. -Det pis kan jeg ikke lide. 940 00:52:23,607 --> 00:52:26,676 -Nej, slet ikke. -Ved I, hvad jeg kan lide? 941 00:52:26,743 --> 00:52:32,916 At vente på, det bliver mørkt, indtil alle ligger rigtig godt og så… 942 00:52:34,484 --> 00:52:36,353 -"Varsel!" -"Varsel!" 943 00:52:36,419 --> 00:52:39,022 -"Varsel! Jøsses. -Åh gud. 944 00:52:39,089 --> 00:52:40,524 Skal vi bedømme nu? 945 00:52:40,590 --> 00:52:43,093 -Er du klar, Phil? -Mit hjerte hamrer. 946 00:52:45,896 --> 00:52:47,964 "I morgen skal I bedømme hinanden." 947 00:52:48,031 --> 00:52:50,033 -Gudskelov. -I morgen. 948 00:52:51,768 --> 00:52:57,407 "Den mest populære spiller bliver den hemmelige superinfluencer." 949 00:52:57,474 --> 00:52:58,475 Hvad?! 950 00:53:00,577 --> 00:53:02,779 Hvad er en hemmelig superinfluencer? 951 00:53:05,081 --> 00:53:08,051 -"Den hemmelige superinfluencer…" -"…skal anonymt…" 952 00:53:08,118 --> 00:53:09,853 "…blokere en spiller." 953 00:53:09,920 --> 00:53:14,024 En! En influencer. Det er meget magt! 954 00:53:14,090 --> 00:53:18,495 Du kan komme af med en, du tror, der er mere populær end dig, 955 00:53:18,562 --> 00:53:20,330 og ingen ved, du stod bag. 956 00:53:20,397 --> 00:53:25,569 Du kan blokere den, du rigtig gerne vil uden at tænke på andres mening, 957 00:53:25,635 --> 00:53:27,504 og hvem du ellers pisser af. 958 00:53:27,571 --> 00:53:31,007 Det kan ændre alt. Måske ændrer folk planer. 959 00:53:31,074 --> 00:53:34,211 Den, der får magten, kan gå efter lige den, de vil. 960 00:53:34,277 --> 00:53:38,248 Jeg håber, det er mig. Giv mig magten til at sende Gianna hjem. 961 00:53:38,315 --> 00:53:40,250 -De bedømmelser… -…betyder alt. 962 00:53:40,317 --> 00:53:42,852 Det her vil helt sikkert ruske op i tingene. 963 00:55:05,235 --> 00:55:10,240 Tekster af: Niels M. R. Jensen