1 00:00:06,873 --> 00:00:07,774 Anterior… 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,909 „Partenerul tău e…” 3 00:00:10,977 --> 00:00:13,580 Îmi plac alianțele secrete. 4 00:00:13,646 --> 00:00:16,149 - Cercul i-a grupat în perechi. - La naiba! 5 00:00:16,649 --> 00:00:19,586 - „Destinele voastre sunt legate.” - Nu! 6 00:00:19,652 --> 00:00:24,290 Cu siguranță, ne-am împărțit în echipa Myles și echipa Jordan. 7 00:00:24,357 --> 00:00:25,825 Unii au prosperat… 8 00:00:25,892 --> 00:00:27,994 Dacă ea are succes, și eu am succes. 9 00:00:28,061 --> 00:00:29,863 …alții n-au supraviețuit. 10 00:00:29,929 --> 00:00:31,164 - Ce? - Poftim? 11 00:00:32,165 --> 00:00:34,968 - Paul? - E băiatul vostru, Paul! 12 00:00:36,469 --> 00:00:37,404 BLOCATĂ 13 00:00:37,470 --> 00:00:40,140 - Autumn, îmi pare rău! - Doamne! 14 00:00:40,206 --> 00:00:42,542 Te-am eliminat. Nu faci parte din plan. 15 00:00:42,609 --> 00:00:46,146 - Nu vă puneți cu surioara mea! - Eu sunt influencerul! 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,647 Concurenții-s dezbinați… 17 00:00:47,714 --> 00:00:50,283 #TresFuegos se ocupă de treabă! 18 00:00:50,350 --> 00:00:53,153 Tres Fuegos preia controlul. 19 00:00:53,219 --> 00:00:54,220 Garantat! 20 00:00:54,287 --> 00:00:57,424 „Kyle, Myles și QT sunt un trio. 21 00:00:57,490 --> 00:01:01,061 Suntem la final și e cazul să ne sporim șansele.” 22 00:01:01,127 --> 00:01:03,063 Jordan, ești un șarpe! 23 00:01:03,129 --> 00:01:06,399 - Se lasă cu ceartă! - E foarte riscant. 24 00:01:06,466 --> 00:01:12,072 …persoana prinsă între cele două tabere a primit toată puterea. 25 00:01:12,138 --> 00:01:15,341 „Ești superinfluencerul secret!” Da! 26 00:01:16,643 --> 00:01:18,178 Cum o va folosi? 27 00:01:21,014 --> 00:01:23,983 Olivia, a venit momentul! 28 00:01:24,484 --> 00:01:29,289 Superinfluencerul secret îl va bloca pe un jucător acum. 29 00:01:30,356 --> 00:01:33,993 Totul e anonim și nemilos. 30 00:01:34,494 --> 00:01:36,863 Habar n-am ce să fac. 31 00:01:36,930 --> 00:01:41,701 Am creat legături veritabile cu toți. 32 00:01:42,535 --> 00:01:47,440 Dar am șansa să fac ceva pentru mine… 33 00:01:50,176 --> 00:01:52,278 Nu am șansa asta prea des. 34 00:01:52,345 --> 00:01:54,114 HOTĂRĂȘTE-TE ACUM 35 00:01:54,180 --> 00:01:56,182 M-am hotărât. 36 00:01:58,918 --> 00:01:59,986 Haide! 37 00:02:00,053 --> 00:02:02,489 Gândurile devin realitate. Rămân aici. 38 00:02:02,555 --> 00:02:05,992 Cine va fi, Cercule? Pe cine va trimite acasă? 39 00:02:07,360 --> 00:02:08,862 Alertă! 40 00:02:10,396 --> 00:02:12,365 La naiba! Începem! 41 00:02:12,432 --> 00:02:15,368 O iau razna. 42 00:02:15,435 --> 00:02:18,171 Acum e acum! Cineva va fi blocat. 43 00:02:18,238 --> 00:02:21,875 - „Superinfluencerul secret…” - „…a luat o decizie.” 44 00:02:21,941 --> 00:02:23,476 Frate! 45 00:02:24,277 --> 00:02:27,514 Sunt foarte stresat. Nu știu cine e influencerul. 46 00:02:27,580 --> 00:02:30,850 Nu știu dacă e vreun aliat de-ai mei. 47 00:02:30,917 --> 00:02:32,852 Mi-e teamă că pot fi eu. 48 00:02:32,919 --> 00:02:36,556 Te rog, să nu fiu eu! 49 00:02:36,623 --> 00:02:39,425 Eu voi fi eliminată. Pregătește-te! 50 00:02:39,492 --> 00:02:41,995 Sunt blocat sau nu? Eu sper să fie Jordan! 51 00:02:42,061 --> 00:02:44,130 Nu voi fi eliminat. 52 00:02:44,197 --> 00:02:47,700 Nu eu vreau 100.000 de dolari. Ei mă vor pe mine. 53 00:02:47,767 --> 00:02:50,103 SUPERINFLUENCERUL A LUAT O DECIZIE 54 00:02:53,506 --> 00:02:55,008 Doamne! 55 00:03:01,548 --> 00:03:04,684 Te rog, să nu fiu eu! 56 00:03:04,918 --> 00:03:06,719 MYLES A FOST BLOCAT DIN CERC 57 00:03:08,354 --> 00:03:09,622 Cum așa? 58 00:03:10,523 --> 00:03:11,391 Nu se poate! 59 00:03:11,457 --> 00:03:12,959 Nu, frate! 60 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 Ce naiba s-a întâmplat? 61 00:03:15,328 --> 00:03:16,262 BLOCAT 62 00:03:17,430 --> 00:03:18,798 Rahat! Am plecat! 63 00:03:21,100 --> 00:03:22,802 Mi-au făcut-o mișelește. 64 00:03:24,370 --> 00:03:25,371 Măiculiță! 65 00:03:26,940 --> 00:03:28,541 L-a eliminat pe Myles? 66 00:03:30,310 --> 00:03:31,744 Lovitură sub centură. 67 00:03:31,811 --> 00:03:35,048 Nu-mi vine să cred! 68 00:03:36,749 --> 00:03:40,286 A funcționat! Am reușit și eu ceva! 69 00:03:40,353 --> 00:03:41,721 Te-am eliminat. 70 00:03:41,788 --> 00:03:43,089 Doamne! 71 00:03:43,156 --> 00:03:45,525 Sunt atât de tristă! 72 00:03:45,592 --> 00:03:47,660 Cine a făcut asta? 73 00:03:52,432 --> 00:03:55,602 Nu sunt sigur că a fost mișcarea corectă. 74 00:04:02,442 --> 00:04:03,509 A fost bine. 75 00:04:03,576 --> 00:04:06,112 Credeam că am șanse bune să ajung în finală, 76 00:04:06,179 --> 00:04:09,749 mai ales după Tres Fuegos, dar cineva m-a trădat. 77 00:04:09,816 --> 00:04:13,152 Poate am fost prea neglijent la sfârșit. A fost nasol. 78 00:04:14,387 --> 00:04:15,421 Alertă! 79 00:04:16,889 --> 00:04:19,993 Înainte să pleci, îl poți întâlni pe un jucător. 80 00:04:20,059 --> 00:04:22,228 Nu e nevoie să mai aștept. 81 00:04:22,295 --> 00:04:25,431 Știu pe cine vreau să cunosc. Am plecat! 82 00:04:26,899 --> 00:04:28,635 Alertă! 83 00:04:28,701 --> 00:04:33,273 Nu mai fac față la alte surprize. La naiba! Mai am puțin și leșin. 84 00:04:33,339 --> 00:04:35,975 „Myles a fost blocat din Cerc.” 85 00:04:39,312 --> 00:04:41,814 „Vine să-l întâlnească pe unul dintre voi.” 86 00:04:41,881 --> 00:04:43,182 Doamne! 87 00:04:45,018 --> 00:04:47,053 Nu mai rezist, omule! 88 00:04:49,722 --> 00:04:53,092 Vreau să arăt bine, dacă vine la mine. 89 00:04:55,061 --> 00:04:58,798 Dacă vine la mine? Eu l-am blocat. 90 00:04:59,866 --> 00:05:01,301 Te rog să nu vii aici! 91 00:05:02,535 --> 00:05:06,105 I-am spus că fac cinste cu prima rundă. Îl servesc cu asta. 92 00:05:07,340 --> 00:05:09,676 Nu-mi plac conflictele! 93 00:05:19,285 --> 00:05:20,620 Nu se poate! 94 00:05:21,487 --> 00:05:23,856 Myles! 95 00:05:23,923 --> 00:05:27,560 Nu se poate! 96 00:05:27,627 --> 00:05:31,230 - Ce mai faci? Ești superbă! - Vai de mine! Mulțumesc! 97 00:05:31,297 --> 00:05:32,965 Realitatea bate poza. 98 00:05:33,032 --> 00:05:35,868 - Încetează! Îmi vine să plâng! - Bine. 99 00:05:35,935 --> 00:05:37,837 - Sunt tristă. - Asta e! 100 00:05:37,904 --> 00:05:39,572 - Nu. - Nicio grijă! 101 00:05:39,639 --> 00:05:42,742 - Doamne! - Savurai o băutură. Te relaxai? 102 00:05:42,809 --> 00:05:47,246 Am băut cafea fiindcă eram stresată. Credeam că ne culcăm după petrecere. 103 00:05:47,313 --> 00:05:49,015 Cine e păpușarul? Tu? 104 00:05:50,083 --> 00:05:52,218 - Cine sunt marionetele? - Ascultă! 105 00:05:52,285 --> 00:05:54,487 Am avut un joc foarte strategic. 106 00:05:54,554 --> 00:05:57,657 Bine. Eu mi-am pus sufletul pe tavă. 107 00:05:57,724 --> 00:06:00,159 Sunt o mare amatoare de jocuri sociale 108 00:06:00,226 --> 00:06:02,829 și ador The Circle. 109 00:06:02,895 --> 00:06:05,164 Am venit aici cu o misiune și un plan. 110 00:06:05,231 --> 00:06:07,066 Măi să fie! Ce tare! 111 00:06:07,133 --> 00:06:08,501 E foarte nasol! 112 00:06:08,568 --> 00:06:12,105 Mi-a plăcut mult Tres Fuegos. Voiam să ajungem în finală. 113 00:06:12,171 --> 00:06:15,942 - Toate-s bune? N-ai pe nimeni? - Mai era și treaba asta. 114 00:06:16,008 --> 00:06:21,647 M-ar fi durut mai tare, dacă ai fi mințit că ești singur, 115 00:06:21,714 --> 00:06:24,083 decât dacă ai fi fost impostor. 116 00:06:24,150 --> 00:06:27,353 Eu speram să n-ai iubit. De cum te-am văzut, mi-am zis: 117 00:06:27,420 --> 00:06:29,255 „Vreau s-o sărut.” 118 00:06:29,322 --> 00:06:31,624 Încetează! O să plâng! 119 00:06:31,691 --> 00:06:35,128 Când ți-am văzut profilul, mi-am zis: 120 00:06:35,194 --> 00:06:37,797 „Ce bătaie de cap! E haos!” 121 00:06:37,864 --> 00:06:40,066 Dar, după o oră: 122 00:06:40,133 --> 00:06:43,002 „Stai! Eu și Myles ne-am înțelege bine. 123 00:06:43,069 --> 00:06:45,772 Are o personalitate mișto. E amuzant.” 124 00:06:45,838 --> 00:06:48,708 Am vrut să fac versurile de rap despre tine. 125 00:06:48,775 --> 00:06:52,645 „O să ne amuzăm. O să mă placă.” 126 00:06:52,712 --> 00:06:57,483 Am fost șocată că și ale tale au fost pentru mine. Și apoi, clătitele… 127 00:06:57,550 --> 00:07:03,189 Atunci am știut că ești pe bune, pentru că un impostor n-ar fi făcut asta. 128 00:07:03,256 --> 00:07:04,724 Eu aș fi fost deranjat, 129 00:07:04,791 --> 00:07:10,096 dacă discuția în care am fost deschiși unul cu celălalt ar fi fost prefăcută. 130 00:07:10,163 --> 00:07:12,698 Atunci am căpătat încredere în tine. 131 00:07:12,765 --> 00:07:15,601 Mi-am zis: „Ce fată mișto!” 132 00:07:15,668 --> 00:07:19,238 Și nu mi-am deschis sufletul față de nimeni altcineva. 133 00:07:19,305 --> 00:07:22,542 Deși îmi place să trag cu ochiul la prima lor întâlnire, 134 00:07:22,608 --> 00:07:25,878 mă întreb dacă alegerea lui Myles i-a făcut geloși. 135 00:07:25,945 --> 00:07:28,714 Mă bucur că n-a venit la mine. 136 00:07:31,984 --> 00:07:33,853 Sunt încă în joc! 137 00:07:34,687 --> 00:07:35,955 Mă simt grozav! 138 00:07:36,622 --> 00:07:40,092 Frank, se pare că nu vine la mine. 139 00:07:40,726 --> 00:07:43,930 Nu a venit la mine. Pot să pun asta la loc. 140 00:07:45,531 --> 00:07:46,432 Știți ceva? 141 00:07:48,968 --> 00:07:50,336 O beau eu, frate. 142 00:07:50,837 --> 00:07:54,507 Nu e sticla pe care voiați s-o deschideți, dar merge și așa. 143 00:07:55,308 --> 00:07:58,478 - Eu, prima, urmată de Kyle și Olivia? - Da. 144 00:07:58,544 --> 00:07:59,745 Tu cum ai votat? 145 00:08:00,613 --> 00:08:02,281 O să mă urăști. 146 00:08:02,982 --> 00:08:04,750 Olivia, Kyle, tu. 147 00:08:04,817 --> 00:08:06,986 Drăcie! Am ajuns al treilea? 148 00:08:07,487 --> 00:08:09,522 Nu știu de ce, 149 00:08:09,589 --> 00:08:14,594 dar azi am simțit că ai fost foarte calculat 150 00:08:14,660 --> 00:08:17,330 și că voiai să mă elimini. 151 00:08:17,396 --> 00:08:21,167 Te-am votat prima mereu, cu excepția jocului cu partenerii. 152 00:08:21,234 --> 00:08:23,336 Ai primit vreo informație 153 00:08:23,402 --> 00:08:25,104 care mi-ar fi de folos? 154 00:08:25,171 --> 00:08:28,341 Tot ce știu despre Jordan e minciună. 155 00:08:28,407 --> 00:08:32,478 Exact. Dacă ar fi să ghicești, cine crezi că e superinfluencerul? 156 00:08:32,545 --> 00:08:34,013 Sigur e Kyle. 157 00:08:34,080 --> 00:08:39,919 Nu cred că e Kyle. El spune mereu: „Ne bazăm unii pe ceilalți.” 158 00:08:39,986 --> 00:08:42,154 - #BunCoechipier. - Așa speri tu. 159 00:08:42,221 --> 00:08:45,157 Are logică, dar sper să nu fie el. 160 00:08:45,224 --> 00:08:48,327 Pe cine să votez ultimul în finală? 161 00:08:48,394 --> 00:08:50,696 Eu i-aș pune ultimii pe Liv sau Jordan. 162 00:08:50,763 --> 00:08:53,633 Dacă vrei să câștige Kyle, pune-l pe el primul. 163 00:08:53,699 --> 00:08:57,670 Sper să nu fi fost el superinfluencerul, pentru că l-aș vota bine. 164 00:08:58,170 --> 00:09:02,208 Îmi e teamă că nu pot câștiga, fiindcă sunt o țintă. Vom vedea. 165 00:09:02,275 --> 00:09:06,245 - Cred că vei fi prima sau a doua. - Sunt tristă c-ai fost eliminat. 166 00:09:06,312 --> 00:09:09,015 Voiam să ajung în finală cu tine și Kyle. 167 00:09:12,251 --> 00:09:14,287 Dar vreau să te scot în oraș. 168 00:09:14,353 --> 00:09:15,788 Mi-ar plăcea. 169 00:09:15,855 --> 00:09:20,526 - Și unde mergem? - Poate la Élephante sau EP & LP. 170 00:09:20,593 --> 00:09:23,496 - Ador Élephante! E grozav! - Da. 171 00:09:23,563 --> 00:09:26,566 - Myles, mă bucur că ești real. - Da. Și tu. 172 00:09:26,632 --> 00:09:30,202 Ce nebunie! Mersi că ai venit în vizită! 173 00:09:30,269 --> 00:09:34,106 Cu costumele noastre de cowboy. Arătăm ca Barbie și Ken. 174 00:09:34,173 --> 00:09:35,241 Da. Fir-ar să fie! 175 00:09:35,308 --> 00:09:38,511 Nu voiam să mă vezi îmbrăcat așa, dar asta e! 176 00:09:39,512 --> 00:09:43,249 Mulțumesc mult că m-ai vizitat și că ai fost sincer! 177 00:09:43,316 --> 00:09:45,618 Ne vom întâlni în LA. Abia aștept! 178 00:09:45,685 --> 00:09:48,020 O să ne distrăm de minune. Abia aștept! 179 00:09:48,087 --> 00:09:50,222 Sper să câștig pentru Tres Fuegos. 180 00:09:50,289 --> 00:09:52,792 - Ca să plătești tu la întâlnire. - Da. 181 00:09:52,858 --> 00:09:55,194 Eu te-am invitat și eu voi plăti. 182 00:09:55,261 --> 00:09:56,128 Mulțumesc! 183 00:09:56,195 --> 00:09:57,096 Abia aștept! 184 00:09:57,163 --> 00:09:59,365 - Mersi, Myles! Pa! - Seară bună! Pa! 185 00:10:04,337 --> 00:10:05,738 Mirosea foarte bine. 186 00:10:05,805 --> 00:10:08,140 Doamne! Nu-mi vine să cred! 187 00:10:09,208 --> 00:10:11,777 E timpul să revin la joc. 188 00:10:11,844 --> 00:10:15,047 Sau ai putea să te schimbi de costumul de Barbie-șerif. 189 00:10:15,114 --> 00:10:16,082 Faci cum vrei! 190 00:10:17,083 --> 00:10:20,786 Deși e târziu, nu e singura care se gândește tot la joc. 191 00:10:21,320 --> 00:10:27,026 Asta a fost cea mai bună zi din Cerc. 192 00:10:27,093 --> 00:10:29,595 Și nici măcar nu l-am blocat eu. 193 00:10:29,662 --> 00:10:32,598 Sunt foarte tristă, 194 00:10:32,665 --> 00:10:35,635 dar eu și Kyle suntem încă aici. 195 00:10:35,701 --> 00:10:38,571 Nu știu dacă el l-a blocat pe Myles. 196 00:10:38,638 --> 00:10:42,174 Asta ar fi oribil. 197 00:10:42,241 --> 00:10:45,945 Acum trebuie să văd cum pot să câștig 198 00:10:46,012 --> 00:10:49,649 și cu cine trebuie să discut ca să câștig. 199 00:10:49,715 --> 00:10:50,683 Habar n-am! 200 00:10:50,750 --> 00:10:55,054 Sunt puțin stresată. QT și Kyle pot crede că am fost eu. 201 00:10:55,121 --> 00:10:57,523 Și nu vreau să fiu votată prost. 202 00:10:57,590 --> 00:11:00,526 Dar vom vedea ce se va întâmpla mâine. 203 00:11:01,160 --> 00:11:02,228 Sunt interzis. 204 00:11:02,728 --> 00:11:04,263 Cine i-a făcut asta? 205 00:11:04,330 --> 00:11:06,232 Putea Quori să-l elimine? 206 00:11:06,298 --> 00:11:07,900 Liv s-a răzgândit? 207 00:11:07,967 --> 00:11:10,169 Jordan a obținut ce-a vrut? 208 00:11:10,236 --> 00:11:14,840 Sau Lauren ne sabotează? Nu știu. 209 00:11:15,374 --> 00:11:17,510 Nu știu în cine să mai am încredere. 210 00:11:17,576 --> 00:11:19,378 Tot ce știu e 211 00:11:19,445 --> 00:11:22,048 că eu și Deuce încă suntem aici. 212 00:11:22,548 --> 00:11:28,688 Voi adormi fără nicio grijă. Doar cu gândul la cei 100.000 de dolari. 213 00:11:28,754 --> 00:11:32,658 E timpul ca acest cowboy să meargă la culcare. 214 00:11:33,492 --> 00:11:34,560 Noapte bună! 215 00:11:34,627 --> 00:11:37,763 I-am spus lui Myles că-l protejez, dar l-am blocat. 216 00:11:37,830 --> 00:11:39,265 E o nebunie, Cercule. 217 00:11:39,331 --> 00:11:43,536 Sper că tot ce-am făcut să dea rezultate. 218 00:11:43,602 --> 00:11:45,137 Dacă nu, 219 00:11:45,204 --> 00:11:49,075 am făcut o greșeală de 100.000 de dolari. 220 00:11:49,141 --> 00:11:51,277 Măcar unghiile tale arată bine. 221 00:12:03,422 --> 00:12:07,026 V-ați trezit vreodată și ați simțit că urmează ceva important? 222 00:12:07,093 --> 00:12:08,527 Așa va fi azi, dragilor! 223 00:12:08,594 --> 00:12:10,529 Au rămas doar cinci jucători 224 00:12:10,596 --> 00:12:14,767 și toți își doresc premiul de 100.000 de dolari. 225 00:12:14,834 --> 00:12:16,802 Sunt mai aproape de el ca oricând. 226 00:12:16,869 --> 00:12:18,904 Bună dimineața, Cercule! 227 00:12:18,971 --> 00:12:20,873 Mă bucur nespus să fiu aici. 228 00:12:20,940 --> 00:12:26,045 Nu credeam că o să ajung atât de departe. 229 00:12:26,112 --> 00:12:29,181 Sunt fericită că sunt încă aici. Nu pot să cred! 230 00:12:29,248 --> 00:12:31,016 Credeam că o să fiu eliminată. 231 00:12:31,083 --> 00:12:35,721 Dar Yung Papi Fuego al meu a plecat. 232 00:12:35,788 --> 00:12:37,990 Myles e la mile depărtare. 233 00:12:38,057 --> 00:12:40,626 Nu mai există #TresFuegos. 234 00:12:40,693 --> 00:12:42,228 E Duo Fuegos. 235 00:12:42,294 --> 00:12:45,264 Ceilalți au multe șase să afle 236 00:12:45,331 --> 00:12:50,402 că Olivia a fost superinfluencerul secret. 237 00:12:50,469 --> 00:12:55,074 Cred că mă vor distruge, după ce vor afla. 238 00:12:55,141 --> 00:12:57,943 Am fost foarte implicată zilnic 239 00:12:58,010 --> 00:12:59,578 și mai am șasă să câștig. 240 00:12:59,645 --> 00:13:02,448 Suntem atât de aproape de final! 241 00:13:02,515 --> 00:13:07,186 Fiecare mișcare contează. Și simt mirosul banilor. 242 00:13:07,253 --> 00:13:10,623 Cercule, continuă să ne provoci, și noi vom merge înainte! 243 00:13:10,689 --> 00:13:11,924 Măcar vom încerca. 244 00:13:11,991 --> 00:13:14,727 Nu m-ar deranja să fim noi cei cinci finaliști. 245 00:13:15,327 --> 00:13:18,764 Dar, dacă e nevoie de altă mișcare, asta o să fac. 246 00:13:19,298 --> 00:13:21,700 Jordan, voi sunteți cei cinci finaliști. 247 00:13:21,767 --> 00:13:24,804 Poate e nevoie să te miști și să-ți faci o cafea. 248 00:13:28,073 --> 00:13:31,610 „Știrile au fost actualizate.” 249 00:13:31,677 --> 00:13:32,678 Doamne! 250 00:13:32,745 --> 00:13:34,947 Presimt că e un mesaj de la Myles. 251 00:13:36,215 --> 00:13:38,517 Myles, să vedem cine ești! 252 00:13:38,584 --> 00:13:40,653 Cercule, deschide știrile! 253 00:13:42,221 --> 00:13:45,658 „Myles a lăsat un mesaj pentru Cerc.” 254 00:13:45,724 --> 00:13:48,494 Fratele meu, Myles, nu mai e. 255 00:13:48,561 --> 00:13:51,530 Nu are absolut niciun sens. 256 00:13:51,597 --> 00:13:55,334 Nu știu cine a făcut asta. Cine a făcut-o? 257 00:13:55,401 --> 00:13:57,636 Cercule, redă mesajul lui Myles! 258 00:14:00,005 --> 00:14:03,609 Salutare! Sunt Myles, alias Yung Papi Fuego. 259 00:14:03,676 --> 00:14:05,911 Sunt complet autentic. 260 00:14:05,978 --> 00:14:07,847 Poartă costum de cowboy! 261 00:14:07,913 --> 00:14:10,816 Știu c-ați crezut că-s impostor, dar nu-s! 262 00:14:10,883 --> 00:14:12,418 Știam eu! 263 00:14:12,484 --> 00:14:13,719 Acum se leagă. 264 00:14:13,786 --> 00:14:16,622 Superinfluencerule secret, 265 00:14:16,689 --> 00:14:19,525 ai luat decizia corectă, fiindcă eram un pericol. 266 00:14:19,592 --> 00:14:20,926 Respect jocul. 267 00:14:20,993 --> 00:14:24,797 Singurul regret e că n-am flirtat destul cu QT. 268 00:14:24,864 --> 00:14:27,733 M-a terminat! Doamne! 269 00:14:28,300 --> 00:14:31,937 M-am bucurat să discut cu majoritatea. Unii sunteți parșivi. 270 00:14:32,004 --> 00:14:34,573 Myles mă atacă și mă face parșiv. 271 00:14:35,774 --> 00:14:40,813 Prietenii mei, cred în voi. Sper să câștigați, ca să nu fac eu cinste. 272 00:14:40,880 --> 00:14:42,014 Vom sărbători! 273 00:14:42,081 --> 00:14:44,550 Tres Fuegos a murit, omule. 274 00:14:44,617 --> 00:14:48,520 Asta așteptam să văd, de când am ajuns aici. 275 00:14:48,587 --> 00:14:49,855 Să plece Myles. 276 00:14:49,922 --> 00:14:54,693 Faptul că Myles a zis că era periculos și că am procedat bine 277 00:14:54,760 --> 00:14:56,862 mă face să mă simt mult mai bine. 278 00:14:56,929 --> 00:14:59,498 Nu prea l-am considerat periculos, 279 00:14:59,565 --> 00:15:03,836 ci mai mult un ajutor pentru QT. 280 00:15:04,403 --> 00:15:08,240 Pun pariu că ea o ia razna acum. 281 00:15:09,408 --> 00:15:10,743 Yung Papi Fuego! 282 00:15:10,809 --> 00:15:14,680 E ciudat să nu-l văd pe ecran lângă noi. 283 00:15:15,514 --> 00:15:19,551 Mă simt ca un pește care înoată singur. 284 00:15:19,618 --> 00:15:24,290 Am creat legături cu oamenii ăștia, dar Myles era omul meu de bază. 285 00:15:24,356 --> 00:15:28,327 Dacă toți se țineau de cuvânt la votare, 286 00:15:28,394 --> 00:15:30,496 Myles era încă aici. 287 00:15:30,562 --> 00:15:32,097 Nu se leagă. 288 00:15:32,164 --> 00:15:33,465 E ultima zi, Kyle. 289 00:15:33,532 --> 00:15:37,303 Când o să te prinzi că aici nu se leagă multe? 290 00:15:37,369 --> 00:15:39,004 Nu știu… Doamne! 291 00:15:39,071 --> 00:15:41,006 Cercule, spune-le! 292 00:15:42,975 --> 00:15:44,276 Alertă! 293 00:15:44,343 --> 00:15:47,880 Vai de mine! Mă sperii de fiecare dată! 294 00:15:47,947 --> 00:15:49,281 Sunt vești bune? 295 00:15:49,348 --> 00:15:53,218 „Felicitări! Sunteți finaliști!” 296 00:15:53,285 --> 00:15:56,322 - „Sunteți finaliști!” - Da! 297 00:15:57,489 --> 00:16:03,696 „Unul dintre voi va câștiga 100.000 de dolari!” 298 00:16:03,762 --> 00:16:05,965 Sper să-i câștig eu! 299 00:16:06,031 --> 00:16:09,001 Eu vreau să câștig 100.000 de dolari! 300 00:16:09,068 --> 00:16:11,370 Eu am nevoie de ei cel mai tare! 301 00:16:11,437 --> 00:16:14,707 Sunt finalist și nu contează dacă nu câștig. 302 00:16:16,041 --> 00:16:19,611 „Mergeți la ușă ca să vedeți surpriza!” 303 00:16:19,678 --> 00:16:20,846 Avem o surpriză! 304 00:16:21,814 --> 00:16:24,516 Trezește-te! Să mergem! Hai! 305 00:16:27,586 --> 00:16:29,388 Vai de mine! 306 00:16:29,955 --> 00:16:31,523 Deucey! 307 00:16:32,157 --> 00:16:35,160 Tort la mic-dejun? Doamne! 308 00:16:35,227 --> 00:16:37,529 FELICITĂRI 309 00:16:37,596 --> 00:16:39,732 Un fursec pe care scrie „Cercul”. 310 00:16:39,798 --> 00:16:41,834 Ador Mimosa! 311 00:16:41,900 --> 00:16:45,571 Ridică degetul mic! Asta e! 312 00:16:46,271 --> 00:16:51,310 Mănânc doar ce e pudrat cu aur pur. 313 00:16:51,377 --> 00:16:53,345 Tort de vanilie. 314 00:16:53,412 --> 00:16:56,081 Cinstesc pentru ajungerea în finală! 315 00:16:56,148 --> 00:16:57,750 - Noroc! - Noroc! 316 00:16:59,585 --> 00:17:01,887 „Chatul Cercului e deschis.” 317 00:17:01,954 --> 00:17:05,491 Bine! Am ajuns în finală! M-ați auzit! 318 00:17:05,557 --> 00:17:07,659 Sunt foarte entuziasmată! 319 00:17:07,726 --> 00:17:10,162 E super tare că am ajuns toți în finală. 320 00:17:10,229 --> 00:17:11,530 Trebuie să nu uit! 321 00:17:11,597 --> 00:17:16,201 Trebuie să mă asigur că nimeni nu află că eu l-am eliminat pe Myles. 322 00:17:16,268 --> 00:17:18,237 Du-mă la chatul Cercului! 323 00:17:20,572 --> 00:17:25,177 Mesaj: „Doamne, suntem finaliști! 324 00:17:25,244 --> 00:17:29,948 Beau șampanie cu suc de portocale! 325 00:17:30,015 --> 00:17:35,187 Numai mie mi se pare totul o nebunie?” Semnul întrebării și semnul exclamării. 326 00:17:35,754 --> 00:17:38,891 „Emoji-încântat. #MicDejunLaPat.” 327 00:17:38,957 --> 00:17:40,559 Se știe! 328 00:17:40,626 --> 00:17:44,163 Sunt în finală! Băiatul vostru e în top cinci! 329 00:17:44,229 --> 00:17:48,667 Sunt atât de aproape de cei 100.000 de dolari! 330 00:17:48,734 --> 00:17:51,637 Olivia, și eu sunt entuziasmată. 331 00:17:51,703 --> 00:17:55,107 Mesaj, cu majuscule: „Ah! 332 00:17:55,174 --> 00:17:59,445 #GagicoAmReușit. A fost o nebunie, dar n-aș schimba nimic.” 333 00:17:59,511 --> 00:18:01,747 Emoji-tort. Trimite mesajul! 334 00:18:02,414 --> 00:18:06,218 Amin, QT! Amin, surioară! 335 00:18:06,285 --> 00:18:11,323 Vorbim pe chatul Cercului! 336 00:18:11,957 --> 00:18:15,194 Mesaj: „Nu-mi vine să cred că suntem finaliști! 337 00:18:15,260 --> 00:18:20,833 O merităm cu toții! #M-AmÎmbătatDeLaMimosa.” 338 00:18:20,899 --> 00:18:22,067 Trimite mesajul! 339 00:18:22,134 --> 00:18:24,536 Asta e pentru Myles. 340 00:18:26,438 --> 00:18:28,507 Doar puțin. Îl păstrez pentru mine. 341 00:18:28,574 --> 00:18:29,842 Mesaj: 342 00:18:29,908 --> 00:18:33,078 „Yung Papi Fuego m-a vizitat aseară. 343 00:18:33,145 --> 00:18:35,614 M-am bucurat mult că a fost sincer, 344 00:18:35,681 --> 00:18:38,183 dar m-am bucurat și mai mult că am fost salvată. 345 00:18:38,250 --> 00:18:41,453 #MulțumescSuperinfluenceruleSecret. 346 00:18:41,520 --> 00:18:46,091 #BețiÎnCinsteaLuiMyles.” Emoji care plânge, emoji-toast. 347 00:18:46,158 --> 00:18:47,292 Trimite mesajul! 348 00:18:47,793 --> 00:18:51,463 Mă bucur că l-a pomenit pe Myles pentru că și eu voiam s-o fac. 349 00:18:51,530 --> 00:18:53,932 Vreau să spun ceva drăguț. 350 00:18:53,999 --> 00:18:59,037 Mesaj: „Da, așa, gagico! 351 00:18:59,104 --> 00:19:00,606 Pupic, pupic, pupic.” 352 00:19:00,672 --> 00:19:02,774 „Sper că te-a pupat de noapte bună!” 353 00:19:05,544 --> 00:19:08,113 Mesaj: „Oricine a fost superinfluencerul, 354 00:19:08,180 --> 00:19:10,616 sunt recunoscător că m-ai salvat. 355 00:19:10,682 --> 00:19:14,753 #ApreciezPeBune. Emoji-inimă” Trimite mesajul! 356 00:19:17,389 --> 00:19:19,958 Nici nu se punea problema să te elimin. 357 00:19:20,025 --> 00:19:25,531 „Și eu sunt extrem de recunoscătoare, superinfluencerule. Emoji-inimă. 358 00:19:25,597 --> 00:19:29,401 Asta e o aventură minunată, care ne va lega pe viață.” Trimite-l! 359 00:19:29,468 --> 00:19:32,271 Vezi, Lauren! Despre asta vorbesc! 360 00:19:32,337 --> 00:19:37,376 Mesaj: „Pe bune! Îi mulțumesc persoanei care a avut puterea de decizie aseară. 361 00:19:37,442 --> 00:19:40,879 Credeam că-s terminat, așa că mă bucur mult că sunt aici. 362 00:19:40,946 --> 00:19:45,684 Emoji care plânge. Vă ador! #VeșnicRecunoscător.” Trimite-l! 363 00:19:46,351 --> 00:19:47,352 Mersi, Jordan! 364 00:19:47,419 --> 00:19:51,657 În sfârșit, arăți recunoștință și mulțumire. 365 00:19:51,723 --> 00:19:53,358 Cu plăcere, Jordan! 366 00:19:53,859 --> 00:19:57,763 Toți au o energie pozitivă 367 00:19:57,829 --> 00:19:59,831 și asta mă face să mă simt bine. 368 00:19:59,898 --> 00:20:02,568 Ar trebui să fim bucuroși că suntem aici. 369 00:20:02,634 --> 00:20:08,140 Mesaj: „Prieteni, asta a fost o experiență de-a dreptul incredibilă. 370 00:20:08,207 --> 00:20:14,012 Sunt foarte bucuroasă că am atâția prieteni noi și minunați! 371 00:20:14,646 --> 00:20:18,650 #VăAdor. #VăÎmbrățișezPeToți.” 372 00:20:18,717 --> 00:20:20,719 Trimite mesajul! 373 00:20:22,454 --> 00:20:26,258 „Chatul Cercului e închis.” 374 00:20:29,628 --> 00:20:35,100 Dacă Lauren îl pomenește pe superinfluencer, nu știe. 375 00:20:35,167 --> 00:20:37,035 QT spune că nici ea n-a știut. 376 00:20:37,102 --> 00:20:38,604 Nici eu n-am știut. 377 00:20:39,171 --> 00:20:40,405 Doamne! 378 00:20:40,472 --> 00:20:45,344 Îmi place că ceilalți nu l-au atacat pe superinfluencerul secret. 379 00:20:45,410 --> 00:20:49,214 Îi spun doar: „Mulțumesc că m-ai salvat!” 380 00:20:49,281 --> 00:20:51,550 Mă simt foarte bine. 381 00:20:53,452 --> 00:20:55,587 Nu pot să cred! A fost Olivia. 382 00:20:57,990 --> 00:21:00,025 A fost bunătatea întruchipată! 383 00:21:00,926 --> 00:21:04,029 E singura care n-a spus că e recunoscătoare. 384 00:21:04,596 --> 00:21:06,265 Liv! 385 00:21:06,331 --> 00:21:08,367 Tu ai fost! 386 00:21:08,433 --> 00:21:10,836 L-a eliminat pe rival. 387 00:21:10,902 --> 00:21:16,174 Simt că faptul că am scăpat de Myles a echilibrat puțin jocul. 388 00:21:16,241 --> 00:21:18,677 Ne e mai ușor să câștigăm. 389 00:21:19,244 --> 00:21:21,446 Doamne, Liv! 390 00:21:22,014 --> 00:21:23,482 Ești nemiloasă! 391 00:21:23,548 --> 00:21:25,350 Mă bucur că sunt aici. 392 00:21:27,419 --> 00:21:29,087 Liv! 393 00:21:30,322 --> 00:21:32,057 Tu ai fost! 394 00:21:32,824 --> 00:21:36,228 Le-ai venit de hac pe șestache. 395 00:21:36,928 --> 00:21:38,964 Dumnezeule! 396 00:21:39,031 --> 00:21:42,968 Era și timpul să descopere măcar unul dintre secretele Oliviei! 397 00:21:44,202 --> 00:21:47,439 Au rămas doar câteva ore până la aflarea câștigătorului, 398 00:21:47,506 --> 00:21:51,109 iar jucătorii fac față emoțiilor alintându-se… 399 00:21:53,645 --> 00:21:55,747 aranjându-se… 400 00:21:57,115 --> 00:21:59,751 O să mă dau cu sclipici auriu. 401 00:21:59,818 --> 00:22:02,187 și stricând atmosfera. 402 00:22:02,254 --> 00:22:03,455 Am tras un pârț. 403 00:22:03,522 --> 00:22:05,724 Cercule, ajutor, te rog! 404 00:22:07,292 --> 00:22:08,827 Alertă! 405 00:22:08,894 --> 00:22:11,897 - A sosit momentul! - Câte emoții am! 406 00:22:12,464 --> 00:22:17,469 „E timpul pentru evaluările finale!” 407 00:22:17,536 --> 00:22:19,638 Doamne! 408 00:22:19,705 --> 00:22:26,445 Tot ce contează e acest moment. 409 00:22:26,945 --> 00:22:29,247 - „Cine merită să câștige?” - Eu! 410 00:22:29,314 --> 00:22:31,116 Cineva care a jucat cu inima? 411 00:22:31,183 --> 00:22:33,151 Cineva care a fost mai calculat? 412 00:22:33,218 --> 00:22:35,354 Am luptat din greu ca să fim aici. 413 00:22:35,921 --> 00:22:37,956 Toți merităm să câștigăm. 414 00:22:38,523 --> 00:22:42,194 - „Ultimele evaluări vor decide… - „…câștigătorul The Circle.” 415 00:22:43,729 --> 00:22:46,298 Eu vreau să fiu câștigătoarea The Circle! 416 00:22:46,365 --> 00:22:51,803 Dar mi se pare corect s-o votez prima pe persoana pe care o consider merituoasă. 417 00:22:51,870 --> 00:22:53,271 Votați pe bune! 418 00:22:53,338 --> 00:22:55,540 Puneți-mă pe primul loc! 419 00:22:55,607 --> 00:22:57,275 Ce să fac? 420 00:22:57,843 --> 00:23:00,912 Mă simt de parcă mintea și inima nu se pun de acord. 421 00:23:00,979 --> 00:23:04,182 Nu e timpul să urmez vreo strategie, 422 00:23:04,249 --> 00:23:08,453 dar trebuie să mă gândesc la mama. 423 00:23:09,354 --> 00:23:10,889 Doamne! 424 00:23:12,224 --> 00:23:17,229 Cercule, du-mă la evaluările finale! 425 00:23:18,597 --> 00:23:20,031 Ăsta e momentul! 426 00:23:20,098 --> 00:23:24,736 Aceste evaluări vor determina cine va câștiga cei 100.000 de dolari. 427 00:23:26,505 --> 00:23:30,175 La început, eu și Lauren am fost în frunte. 428 00:23:30,242 --> 00:23:35,814 Fiecare discuție a fost distractivă și am comunicat cu ușurință. 429 00:23:35,881 --> 00:23:41,720 Nu ne-am chiuit să creăm o legătură. Ne-a ieșit pur și simplu. 430 00:23:42,287 --> 00:23:45,157 A fost foarte drăguță și a părut de încredere, 431 00:23:45,223 --> 00:23:46,958 dar a avut un cuvânt de spus? 432 00:23:47,025 --> 00:23:49,327 Lauren a fost foarte drăguță cu toți, 433 00:23:49,394 --> 00:23:51,029 dar ne-am prins. 434 00:23:51,096 --> 00:23:54,666 Chiar am crezut că eu și Lauren am avut o legătură specială, 435 00:23:55,233 --> 00:23:58,870 dar am aflat că îi spunea același lucru lui Paul. 436 00:23:58,937 --> 00:24:01,239 E greu să ai încredere în cineva ca ea. 437 00:24:02,707 --> 00:24:05,243 Jordan! 438 00:24:05,310 --> 00:24:06,778 Chiar îmi place de el. 439 00:24:06,845 --> 00:24:08,547 E amuzant, 440 00:24:08,613 --> 00:24:10,649 dar a fost agresiv. 441 00:24:10,715 --> 00:24:13,919 Jordan a fost plin de energie de la început. 442 00:24:14,653 --> 00:24:16,321 N-am avut încredere în el. 443 00:24:16,388 --> 00:24:19,591 Am fost o persoană influentă. Sigur că m-a atacat. 444 00:24:19,658 --> 00:24:21,927 Înțeleg jocul și-l respect. 445 00:24:24,095 --> 00:24:25,530 O ador pe QT. 446 00:24:25,597 --> 00:24:27,699 Cred că e incredibilă. 447 00:24:28,567 --> 00:24:31,336 Dacă eu nu câștig, sper să câștigi tu! 448 00:24:31,970 --> 00:24:35,340 QT a controlat jocul tot acest timp. 449 00:24:35,907 --> 00:24:39,377 Și-a dovedit loialitatea față de mine de nenumărate ori. 450 00:24:39,444 --> 00:24:44,983 QT se aseamănă mult cu mine. 451 00:24:45,050 --> 00:24:46,985 De asta e periculoasă. 452 00:24:47,719 --> 00:24:49,521 Soțul meu din Cerc. 453 00:24:49,588 --> 00:24:53,058 Relația noastră a evoluat mult. Amândoi ne-am pierdut tații. 454 00:24:53,124 --> 00:24:59,164 Acest lucru m-a legat pe loc de Kyle. 455 00:24:59,231 --> 00:25:04,169 Kyle a fost o rază de soare de la începutul jocului. 456 00:25:04,736 --> 00:25:08,807 Are relații bune cu ceilalți și e popular. 457 00:25:10,942 --> 00:25:12,143 Are o șansă. 458 00:25:12,210 --> 00:25:15,046 E clar care a fost jocul lui Kyle. 459 00:25:15,113 --> 00:25:16,815 A făcut o treabă minunată. 460 00:25:16,882 --> 00:25:20,252 Și a fost foarte popular. 461 00:25:20,318 --> 00:25:21,686 Toată lumea l-a plăcut. 462 00:25:22,354 --> 00:25:25,090 Dar unii l-au atacat în discuții private. 463 00:25:27,125 --> 00:25:30,595 Olivia e o persoană pe care o admir cu adevărat. 464 00:25:30,662 --> 00:25:34,032 E o fată sinceră și grozavă. 465 00:25:34,099 --> 00:25:37,102 Nu știu dacă se bazează pe strategie 466 00:25:37,168 --> 00:25:40,505 sau e doar o fată drăguță care joacă mânată de emoții. 467 00:25:40,572 --> 00:25:43,408 Nu știu dacă ea merită să câștige, 468 00:25:43,909 --> 00:25:47,212 dar și-a făcut relații solide cu fiecare. 469 00:25:47,279 --> 00:25:50,048 Asta e! Cineva va câștiga. 470 00:25:50,115 --> 00:25:55,220 Tot ce am făcut în acest joc nu contează. 471 00:25:56,087 --> 00:25:57,389 Va fi… 472 00:25:59,758 --> 00:26:02,160 cel mai greu lucru pe care l-am făcut. 473 00:26:04,229 --> 00:26:07,766 Voiam să votez tactic, 474 00:26:08,366 --> 00:26:14,639 dar, în cele din urmă, dacă nu câștig eu, vreau să câștige cineva care merită. 475 00:26:14,706 --> 00:26:16,875 Sunt gata, Cercule. 476 00:26:18,443 --> 00:26:19,844 PRIMUL 477 00:26:19,911 --> 00:26:23,114 Asta e cea mai grea decizie. 478 00:26:23,181 --> 00:26:26,084 Pune-o pe QT pe primul loc! 479 00:26:26,151 --> 00:26:28,253 Cercule, îl votez pe Kyle. 480 00:26:28,320 --> 00:26:31,189 Persoana asta nu cred că are șansă de câștig. 481 00:26:31,256 --> 00:26:34,626 Cercule, vreau s-o votez pe Lauren pe primul loc. 482 00:26:35,293 --> 00:26:37,529 Să-l punem pe Jordan pe primul loc! 483 00:26:38,029 --> 00:26:40,198 Pune-o pe Olivia pe primul loc! 484 00:26:42,033 --> 00:26:44,803 Și al doilea clasat are șanse de câștig. 485 00:26:44,869 --> 00:26:47,138 Respect modul în care a jucat. 486 00:26:47,205 --> 00:26:52,043 Cercule, te rog, pune-l pe Kyle pe locul al doilea! 487 00:26:53,011 --> 00:26:57,349 Zâmbetul ăla îmi topește inima mereu. 488 00:26:58,650 --> 00:27:00,385 Pe locul al treilea, 489 00:27:00,452 --> 00:27:03,054 deși nu am încredere deplină în ea, 490 00:27:03,121 --> 00:27:05,890 Cercule, te rog, pune-o pe Lauren! 491 00:27:08,093 --> 00:27:10,962 Nu știu sigur dacă ea a fost superinfluencerul. 492 00:27:11,029 --> 00:27:16,935 Și nu știu dacă a reușit să influențeze cursul jocului, 493 00:27:17,002 --> 00:27:19,504 dar o votez pe Olivia pe locul al treilea. 494 00:27:21,606 --> 00:27:25,710 Pe ultima poziție, o votez pe cea cu care m-am contrat tot jocul. 495 00:27:25,777 --> 00:27:29,447 De asta o votez pe Quori-Tyler ultima. 496 00:27:30,448 --> 00:27:34,886 Cercule, trimite-mi evaluările, te rog! 497 00:27:36,154 --> 00:27:37,522 „Evaluările s-au încheiat.” 498 00:27:37,589 --> 00:27:40,859 Asta îmi poate aduce eșecul sau victoria. 499 00:27:40,925 --> 00:27:42,027 Olivia, 500 00:27:43,261 --> 00:27:44,996 sper că ești mândră de mine! 501 00:27:45,063 --> 00:27:46,731 Asta a fost! 502 00:27:46,798 --> 00:27:48,566 Nu se mai poate schimba nimic. 503 00:27:49,634 --> 00:27:51,870 „Înainte de anunțarea câștigătorului…” 504 00:27:51,936 --> 00:27:55,206 „…sunteți invitați să discutați pe chat.” 505 00:27:55,273 --> 00:27:56,708 Altă discuție? 506 00:27:58,176 --> 00:28:02,347 Dar la această discuție veți fi față în față. 507 00:28:03,548 --> 00:28:06,384 Abia aștept să-i văd pe toți! 508 00:28:06,451 --> 00:28:09,888 Oamenii ăștia vor face pe ei când mă vor vedea! 509 00:28:10,855 --> 00:28:12,791 M-au crezut generat pe computer? 510 00:28:14,192 --> 00:28:18,063 Băiatul e real, dragilor! E timpul să ne aranjăm! 511 00:28:18,663 --> 00:28:22,400 Nu se vor aștepta să mă vadă așa. 512 00:28:24,436 --> 00:28:28,206 - Frate, asta e! - Port costum în seara asta. 513 00:28:32,444 --> 00:28:35,513 Sunt 100.000 de dolari în joc 514 00:28:35,580 --> 00:28:38,516 și sunt atât de aproape. 515 00:28:38,583 --> 00:28:42,087 Vreau să câștig pentru soția mea și pentru Deuce. 516 00:28:42,754 --> 00:28:44,723 Vreau să ne întemeiem o familie. 517 00:28:45,290 --> 00:28:48,159 Sunt foarte emoționată. 518 00:28:48,226 --> 00:28:52,931 Sper să nu fie foarte supărați pe mine pentru deciziile pe care le-am luat. 519 00:28:52,997 --> 00:28:56,568 Tot ce contează e să câștig concursul. 520 00:28:56,634 --> 00:28:59,804 Sigur nu sunt pregătiți să-l vadă pe Brandon. 521 00:29:00,939 --> 00:29:03,308 Să trecem la treabă! Ce zici? 522 00:29:04,042 --> 00:29:05,043 Arăți incredibil! 523 00:29:08,012 --> 00:29:13,818 Proaspăt sosit de pe terenul de baschet, e Kyle și partenerul lui canin, Deuce. 524 00:29:13,885 --> 00:29:18,123 Tipul ăsta a fost autentic din cap până-n picioare. 525 00:29:18,189 --> 00:29:23,061 Cu excepția faptului că a mințit că e burlac, dar soțioara i-a dat învoire. 526 00:29:23,128 --> 00:29:27,799 Întrebarea e dacă tot efortul ăsta îl va face favoritul tuturor. 527 00:29:34,606 --> 00:29:37,308 Ce nebunie, tată! 528 00:29:37,375 --> 00:29:39,477 Doamne! 529 00:29:39,544 --> 00:29:41,746 „Bun-venit la finala The Circle! 530 00:29:41,813 --> 00:29:43,581 Te rog, ia un loc!” 531 00:29:43,648 --> 00:29:45,316 Bine, Cercule. 532 00:29:45,884 --> 00:29:47,986 Uite unde ne aflăm, tată! 533 00:29:48,052 --> 00:29:49,654 Doamne, e incredibil! 534 00:29:50,622 --> 00:29:51,890 E incredibil! 535 00:29:52,657 --> 00:29:54,025 Am reușit, băiatul meu! 536 00:29:55,126 --> 00:29:56,060 Am reușit. 537 00:29:56,728 --> 00:29:59,531 Am ajuns în finala The Circle, băiatule! 538 00:30:01,533 --> 00:30:02,734 Alertă! 539 00:30:03,234 --> 00:30:04,636 Bine. 540 00:30:06,237 --> 00:30:08,807 „Quori-Tyler vine să te întâlnească acum.” 541 00:30:08,873 --> 00:30:10,675 Vreau s-o văd pe sora mea! 542 00:30:11,743 --> 00:30:14,879 Mă rog să fie reală! 543 00:30:16,347 --> 00:30:20,552 Am fost loial față de fata asta. Hai, surioară! Sper să fii reală! 544 00:30:20,618 --> 00:30:21,920 Trebuie să fii reală! 545 00:30:26,191 --> 00:30:27,358 Fii sigur de asta! 546 00:30:27,425 --> 00:30:32,030 Fosta majoretă NBA, Quori-Tyler, a știut toate mișcările. 547 00:30:32,096 --> 00:30:34,599 Sper să fii reală, surioară! 548 00:30:36,334 --> 00:30:40,038 Ne-am ajutat reciproc tot jocul. Sper să fii reală, surioară! 549 00:30:40,839 --> 00:30:44,876 Și-a pus în aplicare strategia pe furiș și cu zâmbetul pe buze. 550 00:30:44,943 --> 00:30:46,711 Și-a folosit puterea și șarmul 551 00:30:46,778 --> 00:30:50,148 pentru a-i bloca pe ceilalți și a-și crea alianțe solide. 552 00:30:50,215 --> 00:30:51,549 Trebuie să fii reală! 553 00:30:52,116 --> 00:30:54,719 Iar acum îl va întâlni pe un aliat… 554 00:30:54,786 --> 00:30:55,820 Hai, surioară! 555 00:30:56,321 --> 00:30:57,922 …din alianța Tres Fuegos. 556 00:30:59,691 --> 00:31:01,626 - Salut! - Doamne! 557 00:31:03,628 --> 00:31:04,762 Kyle! 558 00:31:04,829 --> 00:31:06,931 Surioara mea e reală! 559 00:31:07,665 --> 00:31:10,768 Sunt atât de fericit că ești reală! 560 00:31:10,835 --> 00:31:12,036 Vai de mine! 561 00:31:12,103 --> 00:31:15,607 - Kyle, fratele meu din Cerc! - Ce mai faci, surioară? 562 00:31:15,673 --> 00:31:18,710 Nu pot să cred că ne aflăm aici! 563 00:31:18,776 --> 00:31:22,146 Când te-ai luat de abdomenul meu… Abdomenul meu e real! 564 00:31:22,213 --> 00:31:24,048 - Să mă ascund! - Da, e real. 565 00:31:24,115 --> 00:31:27,352 - Nu poți să glumești așa. - Voiam să bag zâzanie. 566 00:31:27,418 --> 00:31:31,189 Mi-am dat seama. Dar mi-am zis: „Îmi faci asta mie?” 567 00:31:31,256 --> 00:31:33,024 #FiiAutentic. 568 00:31:33,524 --> 00:31:36,361 - #AmReușit. - Îți dai seama? The Circle! 569 00:31:36,427 --> 00:31:39,264 - Ce nebunie! - Vino! Așază-te lângă mine! 570 00:31:39,330 --> 00:31:42,300 Stai așa! Tu ești primul. Am urmat eu. 571 00:31:42,367 --> 00:31:43,968 Știi cine îmi dă emoții? 572 00:31:44,035 --> 00:31:45,003 Cine? Olivia? 573 00:31:45,069 --> 00:31:46,804 Nu se poate! Cum ai știut? 574 00:31:49,474 --> 00:31:51,910 - Știi ce am emoții să-i spun? - Ce? 575 00:31:51,976 --> 00:31:54,812 Păi, în primul rând, nu sunt antrenor de baschet. 576 00:31:54,879 --> 00:31:58,216 - Dar ce ești? - Sunt jucător profesionist de baschet. 577 00:31:58,283 --> 00:32:00,385 - Nu se poate! - Da, în străinătate. 578 00:32:00,451 --> 00:32:02,754 - Ăsta e un lucru. - Bine. Secrete. 579 00:32:02,820 --> 00:32:03,721 Al doilea… 580 00:32:04,322 --> 00:32:05,390 Sunt însurat. 581 00:32:06,057 --> 00:32:08,726 Știu! 582 00:32:08,793 --> 00:32:10,561 - Kyle! - Știu! 583 00:32:11,062 --> 00:32:12,830 Dar te informez 584 00:32:13,665 --> 00:32:16,834 că Liv nu e fata dulce pe care o crezi. 585 00:32:16,901 --> 00:32:18,369 Serios? Alt secret. 586 00:32:18,436 --> 00:32:20,405 Ne-am trimis poze unul altuia. 587 00:32:21,906 --> 00:32:22,941 Liv cea dulce! 588 00:32:23,007 --> 00:32:26,377 Liv cea dulce are o latură sălbatică. 589 00:32:26,444 --> 00:32:28,446 Cu mine a fost doar drăguță. 590 00:32:30,548 --> 00:32:32,116 Alertă! 591 00:32:32,183 --> 00:32:33,451 Fir-ar! 592 00:32:34,485 --> 00:32:38,456 - Știu! - Cine urmează? Mi-e teamă! 593 00:32:38,523 --> 00:32:39,490 Cine e? 594 00:32:39,557 --> 00:32:42,360 „Lauren vine să vă întâlnească acum.” 595 00:32:42,427 --> 00:32:45,596 Ți-am dat dreptate pentru ce-ai spus despre ea. 596 00:32:45,663 --> 00:32:48,199 Să nu am încredere în ea. 597 00:32:48,266 --> 00:32:50,335 Sigur mai e un impostor. 598 00:32:50,401 --> 00:32:54,806 După ce am parcurs pozele tuturor, mi-am zis: „Cred că e Lauren.” 599 00:32:54,872 --> 00:32:55,740 E posibil. 600 00:32:56,307 --> 00:32:58,943 Abia aștept să aflăm! Cred că mă blochez. 601 00:32:59,010 --> 00:33:01,112 - Mi-e teamă! - Am emoții. 602 00:33:01,779 --> 00:33:05,283 Dra Lauren a fost și dulce, și focoasă. 603 00:33:05,350 --> 00:33:08,052 Optimista noastră și-a făcut numai prieteni, 604 00:33:08,119 --> 00:33:11,956 deși i-a făcut pe unii să se întrebe de loialitatea ei. 605 00:33:12,457 --> 00:33:14,926 - Doamne! - Am emoții. Pe bune! 606 00:33:16,294 --> 00:33:20,431 În seara asta, jucătoarea noastră visează să treacă la celălalt nivel. 607 00:33:23,167 --> 00:33:24,502 Bună! 608 00:33:24,569 --> 00:33:27,171 - Doamne! - Bună! 609 00:33:27,839 --> 00:33:30,708 - Ești atât de frumoasă! - Tu ești superbă! 610 00:33:30,775 --> 00:33:34,212 - Mă bucur să te cunosc! - Doamne! 611 00:33:35,013 --> 00:33:37,415 - Lauren! - Cum se face că sunteți reali? 612 00:33:38,116 --> 00:33:39,484 Dar tu? 613 00:33:39,550 --> 00:33:41,919 - Vai de mine! - Frate! 614 00:33:41,986 --> 00:33:43,654 Nu pot să cred! 615 00:33:43,721 --> 00:33:46,591 Cum se face că sunteți atât de mișto? 616 00:33:48,760 --> 00:33:50,928 - Genunchii mei! - Te văd! 617 00:33:51,763 --> 00:33:54,966 - Bun-venit! - Vai de mine! 618 00:33:55,033 --> 00:34:00,271 Credeam că n-ai cum să fii atât de drăguță în realitate, dar ești exact așa. 619 00:34:00,338 --> 00:34:02,774 - Categoric! Fără dubiu! - Vă mulțumesc! 620 00:34:02,840 --> 00:34:07,445 Am încercat să fiu eu însămi, pentru că sunt caraghioasă. 621 00:34:07,512 --> 00:34:09,680 - Te ador. - Și așa am fost. 622 00:34:09,747 --> 00:34:12,216 - Am fost supărat pe tine. - Da? 623 00:34:12,283 --> 00:34:14,752 - Am fost supărat. - Din cauza lui Paul? 624 00:34:14,819 --> 00:34:16,754 Atunci știi de ce sunt supărat! 625 00:34:16,821 --> 00:34:19,724 Paul le-a spus tuturor că sunt ipocrită. 626 00:34:19,791 --> 00:34:22,160 Paul mi-a zis: „Frate, m-a făcut #Rege.” 627 00:34:22,226 --> 00:34:25,830 „Poftim? Pe mine m-a făcut #Prinț.” 628 00:34:26,697 --> 00:34:27,632 M-a durut asta. 629 00:34:27,698 --> 00:34:30,368 - Nu am flirtat cu Paul. - M-a durut fix aici. 630 00:34:30,435 --> 00:34:33,871 Am flirtat cu tine, dar nu cu Paul. 631 00:34:33,938 --> 00:34:36,174 M-a durut. Mi-am zis: „Ce-a făcut?” 632 00:34:36,240 --> 00:34:39,877 Paul a încercat să flirteze cu mine. Mă bucur că s-a oprit. 633 00:34:40,711 --> 00:34:42,880 - Doamne! - Mă bucur mult! 634 00:34:42,947 --> 00:34:45,450 - Cu el am vorbit prima oară. - Ar fi fost… 635 00:34:47,285 --> 00:34:48,619 Alertă! 636 00:34:48,686 --> 00:34:50,588 Mă panichez când văd alerte. 637 00:34:50,655 --> 00:34:52,957 - Nu știu ce să zic! - Eu vreau să știu. 638 00:34:53,024 --> 00:34:55,159 Doamne! Cine urmează? 639 00:34:57,061 --> 00:35:00,598 „Jordan vine să vă întâlnească.” 640 00:35:00,665 --> 00:35:04,001 Când mi-a trimis darul, mi-am zis: „Ăsta e darul morții.” 641 00:35:04,068 --> 00:35:06,437 Credeam că sunteți prieteni. 642 00:35:06,504 --> 00:35:07,572 Nu, n-am fost. 643 00:35:07,638 --> 00:35:10,108 N-am avut nimic împotriva lui. 644 00:35:10,174 --> 00:35:13,144 Dar a atacat-o pe QT, surioara mea. 645 00:35:13,211 --> 00:35:17,148 Eu m-am înțeles bine cu el, și apoi s-a întors împotriva mea. 646 00:35:17,215 --> 00:35:19,083 Nu mi-a venit să cred! 647 00:35:19,984 --> 00:35:23,855 Jordan a intrat în joc târziu, dar s-a făcut remarcat rapid. 648 00:35:23,921 --> 00:35:28,759 S-a dat mai tânăr și mai plinuț și a fost un agent al haosului. 649 00:35:28,826 --> 00:35:30,895 Jordan urmează să intre aici. 650 00:35:30,962 --> 00:35:32,997 A dat peste cap tot jocul. 651 00:35:33,064 --> 00:35:34,665 Deși a pus la cale 652 00:35:34,732 --> 00:35:37,602 cea mai brutală eliminare din istoria Cercului, 653 00:35:37,668 --> 00:35:41,105 va fi asta de ajuns pentru a câștiga cei 100.000 de dolari? 654 00:35:41,806 --> 00:35:43,708 Care-i treaba, oameni buni? 655 00:35:43,774 --> 00:35:45,843 - Bună! - Jordan! 656 00:35:45,910 --> 00:35:47,445 - Nu se poate! - Stai așa! 657 00:35:47,512 --> 00:35:48,412 Sunteți reali? 658 00:35:48,479 --> 00:35:50,781 - Bună! - Doamne! 659 00:35:50,848 --> 00:35:54,385 - Dar nu ești Jordan! - Sunt Jordan. 660 00:35:54,452 --> 00:35:58,589 - Jordan, m-ai atacat, dar ai fost nevoit. - Te respect foarte mult. 661 00:35:58,656 --> 00:35:59,924 Îți apreciez tactica. 662 00:35:59,991 --> 00:36:02,793 - Ce mai faci, frate? - Dar tu, omule? 663 00:36:02,860 --> 00:36:04,362 Jordan! 664 00:36:04,428 --> 00:36:07,999 Ai fost pus pe fapte mari. Ai făcut ravagii pe chat. 665 00:36:08,065 --> 00:36:10,234 - Am fost nevoit. - Așa e. 666 00:36:10,301 --> 00:36:12,770 - Aveam multe de spus. - Da, așa e. 667 00:36:12,837 --> 00:36:17,141 Ca să vă lămuresc, sunt Jordan. Nu am 22 de ani, ci 24 de ani. 668 00:36:17,642 --> 00:36:19,810 Am slăbit foarte mult. 669 00:36:19,877 --> 00:36:20,711 Se vede. 670 00:36:20,778 --> 00:36:24,115 Am vrut să particip ca Big J, 671 00:36:24,182 --> 00:36:26,350 ca să nu vă simțiți amenințați. 672 00:36:26,417 --> 00:36:28,753 Acum par nemernic în poze. 673 00:36:28,819 --> 00:36:31,522 - Asta e! Bravo, Big J! - Așa și trebuie! 674 00:36:31,589 --> 00:36:32,924 Ești direct, frate! 675 00:36:32,990 --> 00:36:37,195 Am vrut să-mi ascund strategia în spatele unui chip prietenos. 676 00:36:37,261 --> 00:36:38,863 - Am înțeles. - A mers. 677 00:36:38,930 --> 00:36:42,266 Până n-a mai mers și am fost nevoit să schimb tactica. 678 00:36:42,333 --> 00:36:43,267 Chiar așa! 679 00:36:43,334 --> 00:36:46,871 Am fost sincer doar cu câțiva, iar tu ai fost printre ei. 680 00:36:46,938 --> 00:36:48,673 Apreciez asta, frate. 681 00:36:48,739 --> 00:36:50,875 Să spunem lucrurilor pe nume! 682 00:36:50,942 --> 00:36:53,611 Când am fost influenceri, voiai să-l elimini. 683 00:36:53,678 --> 00:36:55,379 Știi să joci și te ador! 684 00:36:56,614 --> 00:36:57,882 Știe să joace! 685 00:36:57,949 --> 00:37:00,718 N-aveți idee ce-a fost între noi. 686 00:37:00,785 --> 00:37:02,220 Asta a fost problema. 687 00:37:02,286 --> 00:37:04,322 Am fost influencer secret. 688 00:37:04,388 --> 00:37:07,391 Te-am propus pe tine, după ce l-am propus pe Myles. 689 00:37:07,458 --> 00:37:10,795 Dacă n-a ținut, mi-am zis: „Cum pot să-i afectez jocul?” 690 00:37:10,861 --> 00:37:14,165 Și așa am ajuns la Kyle, dar țintele n-ați fost voi. 691 00:37:14,232 --> 00:37:16,100 - Ținta a fost Myles. - Pricep. 692 00:37:16,167 --> 00:37:19,103 - Dar ce-ai avut cu Myles? - Da, spune-ne, Jordan! 693 00:37:19,170 --> 00:37:23,708 Imediat cum am ajuns aici, am realizat că cei cu care voiam să mă aliez 694 00:37:23,774 --> 00:37:24,942 erau aliații lui. 695 00:37:25,009 --> 00:37:27,845 N-aveam nicio șansă să mă apropii de cineva. 696 00:37:27,912 --> 00:37:29,814 Dar tu ești real! 697 00:37:29,880 --> 00:37:31,415 - Da. - Cine e impostorul? 698 00:37:32,450 --> 00:37:33,684 Alertă! 699 00:37:33,751 --> 00:37:35,152 Fir-ar! 700 00:37:37,521 --> 00:37:40,891 „Olivia vine să vă întâlnească.” 701 00:37:40,958 --> 00:37:45,896 Abia aștept să o întâlnesc! Mi se pare super sinceră! 702 00:37:46,697 --> 00:37:49,467 Pare cea mai sinceră dintre noi. 703 00:37:49,533 --> 00:37:51,969 N-are pic de răutate. 704 00:37:52,036 --> 00:37:53,571 E mânată de emoții. 705 00:37:53,638 --> 00:37:55,439 - Da. - Categoric! 706 00:37:55,506 --> 00:37:58,042 Nu doar jocul ei a fost mânat de emoții. 707 00:37:58,109 --> 00:38:00,478 S-a jucat și cu emoțiile voastre. 708 00:38:00,544 --> 00:38:03,347 Acest impostor chiar e asistent medical. 709 00:38:03,414 --> 00:38:08,052 Îi va acorda primul ajutor lui Kyle când va afla cine e iubita lui din Cerc. 710 00:38:08,619 --> 00:38:12,623 Poate fi prietena ta cea mai bună și să te blocheze fără să clipească 711 00:38:12,690 --> 00:38:14,492 pentru că așa e ea. 712 00:38:14,558 --> 00:38:16,594 QT și Myles aveau o legătură. 713 00:38:17,228 --> 00:38:18,362 Dumnezeule! 714 00:38:18,429 --> 00:38:20,298 Ce? 715 00:38:20,364 --> 00:38:21,832 Salut! 716 00:38:21,899 --> 00:38:24,502 Nu! 717 00:38:26,237 --> 00:38:28,005 Sunt Brandon. 718 00:38:28,072 --> 00:38:30,408 - Mă așteptam. - Nu! 719 00:38:30,474 --> 00:38:32,777 - Nu se poate! - Hai să ne îmbrățișăm! 720 00:38:33,377 --> 00:38:36,447 - Doamne! - Brandon, vino încoace! 721 00:38:36,514 --> 00:38:39,750 - Bună! - Doamne! Bună! 722 00:38:39,817 --> 00:38:42,720 - Ce se întâmplă? - Doamne! 723 00:38:42,787 --> 00:38:43,654 Kyle! 724 00:38:43,721 --> 00:38:46,757 - Eu am fost ursulețul tău? - Măiculiță! 725 00:38:46,824 --> 00:38:48,059 Vino încoace! 726 00:38:48,125 --> 00:38:50,828 Kyle, am de dat explicații. 727 00:38:50,895 --> 00:38:52,396 Doamne! 728 00:38:52,463 --> 00:38:55,766 - Ai fost fenomenal. - Nu mă așteptam la asta. 729 00:38:55,833 --> 00:38:57,268 Nici eu. 730 00:38:57,335 --> 00:38:59,270 - Olivia! - Doamne! 731 00:39:00,037 --> 00:39:02,406 Cu cine mă înșeli? Asta e mai important. 732 00:39:03,808 --> 00:39:05,843 - Brandon! - Spune-ne tot! 733 00:39:05,910 --> 00:39:07,078 Cine e Olivia? 734 00:39:07,144 --> 00:39:08,512 Ce e ea pentru tine? 735 00:39:08,579 --> 00:39:13,718 Olivia e o fată cu care lucrez la spital. 736 00:39:13,784 --> 00:39:15,052 E o prietenă. 737 00:39:15,119 --> 00:39:19,590 Avem personalități asemănătoare. Mi-am zis că ar fi ușor să joc acest rol. 738 00:39:19,657 --> 00:39:23,294 - Te-ai descurcat de minune. - Da, uimitor! 739 00:39:23,361 --> 00:39:25,062 M-am gândit să fiu autentic, 740 00:39:25,129 --> 00:39:27,598 dar am zis că e un prilej de distracție. 741 00:39:27,665 --> 00:39:32,036 Eu am fost mereu prietenul plinuț și amuzant. 742 00:39:32,103 --> 00:39:34,772 Asta a fost șansa mea să fiu sexy și amuzantă. 743 00:39:34,839 --> 00:39:36,307 - Și ți-a ieșit. - Da. 744 00:39:36,374 --> 00:39:37,975 Mulțumesc! 745 00:39:38,042 --> 00:39:40,411 Dar ai fost și sincer? 746 00:39:40,478 --> 00:39:43,981 Tot ce-am spus a fost adevărat. 747 00:39:44,048 --> 00:39:46,384 - Poveștile dintre noi… - Au fost reale? 748 00:39:46,450 --> 00:39:48,686 - Categoric. - Tatăl tău a… 749 00:39:48,753 --> 00:39:51,222 Să știi că plângeam în apartament. 750 00:39:51,288 --> 00:39:54,892 - Vino să te îmbrățișez! - N-aș fi mințit despre așa ceva. 751 00:39:54,959 --> 00:39:57,061 Nici eu. Vino! A fost pe bune. 752 00:39:57,128 --> 00:39:59,230 - Da. - Am simțit asta. 753 00:39:59,296 --> 00:40:03,734 Din acel moment, mi-am zis că o să-l protejez pe Kyle cu orice preț. 754 00:40:03,801 --> 00:40:06,237 Pentru că totul a fost pe bune. 755 00:40:06,303 --> 00:40:11,342 După ce mi-ai spus și tu povestea ta… 756 00:40:11,909 --> 00:40:13,577 - Am fost praf. - Te-a afectat. 757 00:40:13,644 --> 00:40:16,781 Nu povestesc despre asta. 758 00:40:16,847 --> 00:40:19,483 - Nici eu. - Pentru că mă afectează. 759 00:40:19,550 --> 00:40:21,385 - Da. - Voi nu știți. 760 00:40:21,452 --> 00:40:25,656 În primul rând, Brandon a crezut că eram robot. 761 00:40:25,723 --> 00:40:29,260 Dar mi-a scris și și-a cerut scuze. 762 00:40:29,326 --> 00:40:33,364 I-am spus: „Hai s-o luăm de la capăt! Bună, eu sunt Kyle!” 763 00:40:33,431 --> 00:40:36,801 I-am povestit ce s-a întâmplat cu familia mea. 764 00:40:36,867 --> 00:40:40,371 La profilul ei scria: „Mama e eroul meu.” 765 00:40:40,438 --> 00:40:45,075 I-am zis: „Și mama e eroul meu. Tata a murit. Ea mi-a fost mamă și tată.” 766 00:40:45,843 --> 00:40:48,145 Apoi Brandon mi-a spus povestea lui. 767 00:40:48,212 --> 00:40:50,080 Mi-am zis: „Nu. 768 00:40:50,948 --> 00:40:53,117 Dacă pot s-o salvez, o salvez.” 769 00:40:53,184 --> 00:40:56,120 Conversația aia a schimbat totul. 770 00:40:56,187 --> 00:41:00,925 Când am fost influenceri, credeam că totul avea să fie ușor. 771 00:41:00,991 --> 00:41:03,794 - „Vom scăpa de Olivia și gata!” - Asta voiam. 772 00:41:03,861 --> 00:41:07,631 Dar el mi-a spus: „Apreciez că vrei să mă ajuți. 773 00:41:07,698 --> 00:41:11,202 Dar am avut o discuție grozavă cu Liv și iese din discuție.” 774 00:41:11,268 --> 00:41:15,706 - Așa că asta a schimbat cursul jocului. - Mulțumesc! 775 00:41:15,773 --> 00:41:19,543 Sunt surprins că sunt aici acum. 776 00:41:19,610 --> 00:41:24,582 Mi-a fost foarte greu să nu vă privesc cu empatie 777 00:41:24,648 --> 00:41:27,518 și să tratez totul ca pe un joc. 778 00:41:27,585 --> 00:41:31,155 Lucrând într-un spital, toată lumea e specială 779 00:41:31,222 --> 00:41:33,491 și fiecare pacient e important. 780 00:41:33,557 --> 00:41:35,059 Mi-am zis: 781 00:41:35,125 --> 00:41:38,963 „Dacă o trimit pe persoana asta acasă, îi fur șansa de a câștiga.” 782 00:41:39,029 --> 00:41:41,465 Asta m-a afectat. Pe bune. 783 00:41:41,532 --> 00:41:48,205 Mi-am zis: „Dacă nu fac ceva, să încep să joc, pierd totul.” 784 00:41:48,272 --> 00:41:49,273 Da. 785 00:41:50,508 --> 00:41:52,009 Alertă! 786 00:41:52,076 --> 00:41:54,111 - Începem! - Vai de mine! 787 00:41:55,012 --> 00:41:58,082 „Jucătorii blocați vin să vă întâlnească.” 788 00:41:58,148 --> 00:41:59,517 Vin toți? 789 00:42:01,051 --> 00:42:04,154 - Nu-s pregătită pentru toți. - Doamne! 790 00:42:04,221 --> 00:42:06,457 Prima e mama din Kentucky, Cassie. 791 00:42:07,224 --> 00:42:08,926 Salut! 792 00:42:08,993 --> 00:42:12,496 Doamne! Cât e de drăguță! 793 00:42:12,997 --> 00:42:14,031 Bine, Barbie. 794 00:42:14,098 --> 00:42:15,366 - Bună! - Doamne! 795 00:42:15,432 --> 00:42:17,401 Ce roz ești! 796 00:42:19,103 --> 00:42:21,672 Ador rochia ta! 797 00:42:21,739 --> 00:42:24,675 Te-aș mânca! Ești tare drăguță! 798 00:42:24,742 --> 00:42:28,379 Lauren, Quori-Tyler, sunt furioasă pe voi. 799 00:42:28,445 --> 00:42:31,849 - Și pe tine! - Știu. 800 00:42:31,916 --> 00:42:36,720 - Vreau să beau ceva, dar vă ador! - Mă simt prost că eu am blocat-o. 801 00:42:36,787 --> 00:42:39,990 Din fericire, eu nu port rachiu… Nu port ranchiună. 802 00:42:40,057 --> 00:42:42,760 Nici rachiu, nici ranchiună. 803 00:42:45,496 --> 00:42:48,866 Nu trebuie să fii clarvăzător ca să ști că vine și Steffi. 804 00:42:49,500 --> 00:42:52,336 Robotul meu! 805 00:42:52,403 --> 00:42:55,105 Doamne! Mă bucur să vă revăd! 806 00:42:55,172 --> 00:42:57,341 - Bună tuturor! - Vai de mine! 807 00:42:57,408 --> 00:43:00,210 - Sunt șocată. Nu-s robot. - Olivia! 808 00:43:00,277 --> 00:43:01,979 Nu pot să cred! 809 00:43:02,046 --> 00:43:03,747 Sfinte Sisoe! 810 00:43:03,814 --> 00:43:06,417 Regret că te-am crezut AI! 811 00:43:06,483 --> 00:43:09,653 - Am luptat pentru tine. - Știu asta. 812 00:43:09,720 --> 00:43:12,690 Nici eu n-am crezut că erai AI. 813 00:43:12,756 --> 00:43:17,328 N-am fost nevoită niciodată să conving pe cineva că-s reală. 814 00:43:17,394 --> 00:43:19,296 Pe bune! 815 00:43:19,363 --> 00:43:22,099 Revine și fermierul Autumn. 816 00:43:22,833 --> 00:43:24,001 E Autumn! 817 00:43:24,068 --> 00:43:26,503 Doamne! 818 00:43:26,570 --> 00:43:28,005 Bine, fată! 819 00:43:28,072 --> 00:43:29,873 Autumn, ești superbă! 820 00:43:29,940 --> 00:43:31,041 Ce cizme! 821 00:43:31,108 --> 00:43:33,243 - Îmi plac cizmele! - Tu cine ești? 822 00:43:33,310 --> 00:43:35,279 Olivia. 823 00:43:36,180 --> 00:43:37,214 Poftim? 824 00:43:38,382 --> 00:43:40,884 - Bună! Mă bucur să te văd! - Salut! 825 00:43:40,951 --> 00:43:43,187 Ea a vrut să scape de tine. E vina ei. 826 00:43:43,253 --> 00:43:48,659 Scumpo, nu-ți port pică. E în regulă. 827 00:43:49,660 --> 00:43:53,397 Nu putem termina fără Paul, alias Caress. 828 00:43:54,031 --> 00:43:57,801 Ce mai faceți, petrecăreților? 829 00:43:57,868 --> 00:44:00,404 Băiatul meu! 830 00:44:02,239 --> 00:44:03,974 - Tu cine ești? - Olivia. 831 00:44:04,041 --> 00:44:07,578 Fugi de aici! 832 00:44:07,645 --> 00:44:08,946 Vino aici, fată! 833 00:44:10,881 --> 00:44:14,952 - Fratele meu, ce mai faci? - Care-i treaba? 834 00:44:15,019 --> 00:44:17,154 Mă bucur să vă văd pe toți! 835 00:44:17,221 --> 00:44:20,324 - Versurile au fost desăvârșite. - Ce să-i faci? 836 00:44:20,391 --> 00:44:24,328 - Se știe! - Trăiam intens! 837 00:44:24,395 --> 00:44:26,897 - Spuneam: „E bestială.” - Apreciez. 838 00:44:26,964 --> 00:44:29,667 Sunt puțin blocată. 839 00:44:29,733 --> 00:44:31,068 Cine e? 840 00:44:31,135 --> 00:44:33,103 Sunteți superbe! 841 00:44:33,170 --> 00:44:34,772 - Tu cine ești? - Sunt Paul. 842 00:44:34,838 --> 00:44:38,008 - Paul? Nu cred! - Eu sunt Paul, scumpo. 843 00:44:38,075 --> 00:44:41,745 - Care e numele tău adevărat? - Caress, de la „mângâiere”. 844 00:44:41,812 --> 00:44:45,849 Le ai cu rapul, gagico! 845 00:44:45,916 --> 00:44:49,987 Se știe că nu putea lipsi Yung Papi Fuego, alias Myles. 846 00:44:51,655 --> 00:44:54,124 - Myles! - Frate! 847 00:44:54,191 --> 00:44:56,560 Fuego! 848 00:44:56,627 --> 00:44:58,395 Cât de șmecher e! 849 00:44:58,929 --> 00:45:00,297 - Olivia. - Hei! 850 00:45:00,364 --> 00:45:02,733 Am bănuit că ești impostor. 851 00:45:02,800 --> 00:45:04,968 - Jordan. Încântat! - Și eu. 852 00:45:05,035 --> 00:45:07,604 - Îmi plac perlele. Bună, Myles! - Mersi! 853 00:45:07,671 --> 00:45:10,007 - Nu ne-am văzut de mult. - Ce mai faci? 854 00:45:10,074 --> 00:45:11,608 Cât mă bucur că ești real! 855 00:45:11,675 --> 00:45:14,011 Categoric! Suntem frați pe viață. 856 00:45:14,078 --> 00:45:16,313 Puneți mâna aici! 857 00:45:16,380 --> 00:45:18,215 - Tres Fuegos? - Unu, doi, trei. 858 00:45:18,282 --> 00:45:20,017 Tres Fuegos! 859 00:45:20,084 --> 00:45:22,786 - Nu m-ați crezut! - Știu. 860 00:45:22,853 --> 00:45:26,156 Te anunț că eu am vorbit prima cu QT. 861 00:45:26,223 --> 00:45:28,459 - Voiam s-o agăț. - Bine. 862 00:45:28,525 --> 00:45:31,195 - Dar ai intervenit tu. - Asta e viața! 863 00:45:31,261 --> 00:45:34,064 - Și m-am retras… - Am fost agresiv. 864 00:45:34,832 --> 00:45:36,934 #IdilaDinCerc. 865 00:45:37,000 --> 00:45:39,336 Myles mi-a trimis mic-dejunul la pat 866 00:45:39,403 --> 00:45:42,172 și am discutat, așa că… 867 00:45:42,239 --> 00:45:43,440 Poți să faci asta? 868 00:45:43,507 --> 00:45:45,142 Trebuie să ai vrăjeală. 869 00:45:45,209 --> 00:45:51,248 - Nu știam că se poate face asta. - Doamne! Yung Papi Fuego! 870 00:45:51,849 --> 00:45:53,884 - Sunt derutată. - Da. 871 00:45:53,951 --> 00:45:57,888 - Jordan e real sau nu? - Jordan nu e real. 872 00:45:57,955 --> 00:45:59,256 Eu sunt Jordan. 873 00:45:59,323 --> 00:46:01,625 - Acelea sunt pozele mele reale. - Bine. 874 00:46:01,692 --> 00:46:03,494 Sunt de dinainte să slăbesc. 875 00:46:03,560 --> 00:46:05,796 Fugi de aici! Felicitări! Bravo! 876 00:46:05,863 --> 00:46:07,464 Am intrat în joc mai târziu 877 00:46:07,531 --> 00:46:12,870 și n-am avut timp să creez legăturile solide pe care mi le-am dorit. 878 00:46:12,936 --> 00:46:15,939 De asta am fost nevoit să spun lucrurilor pe nume. 879 00:46:16,006 --> 00:46:18,208 - Scuze, Myles! - Asta e! 880 00:46:18,275 --> 00:46:19,109 Te-a vânat? 881 00:46:19,176 --> 00:46:22,279 M-a sabotat. A fost cea mai mare trădare. 882 00:46:22,346 --> 00:46:25,048 Îl credeam cel mai bun prieten. 883 00:46:25,115 --> 00:46:26,083 Credeam că știi. 884 00:46:26,150 --> 00:46:30,454 Apropo de trădări, eu te-am blocat, Myles. 885 00:46:30,521 --> 00:46:34,625 Nicio grijă! Știam doar că n-a fost Kyle. Mi-ar fi frânt inima. 886 00:46:34,691 --> 00:46:36,994 - N-aș fi făcut asta. - Frăția. 887 00:46:37,060 --> 00:46:39,263 N-aș fi făcut asta. Mă țin de cuvânt. 888 00:46:40,130 --> 00:46:43,567 Am fost complet sincer, 889 00:46:44,134 --> 00:46:46,603 tot acest timp, cu fiecare dintre voi. 890 00:46:47,104 --> 00:46:49,907 Dar mă simt prost că sunt însurat. 891 00:46:49,973 --> 00:46:53,010 Și am flirtat puțin. 892 00:46:53,076 --> 00:46:56,413 Când Kyle s-a dat la Olivia, mi-am zis: „Bine!” 893 00:46:59,349 --> 00:47:01,218 Ne dăm în stambă! 894 00:47:02,452 --> 00:47:04,354 Eu nu știu să flirtez. 895 00:47:04,421 --> 00:47:07,424 Dacă mi se spune că-s drăguț, zic: „Da, cum să nu?” 896 00:47:09,459 --> 00:47:11,595 Dar m-am distrat bine. 897 00:47:11,662 --> 00:47:12,930 Așa e! 898 00:47:14,731 --> 00:47:17,301 Alertă! 899 00:47:19,837 --> 00:47:22,873 Asta e alerta finală a sezonului. 900 00:47:22,940 --> 00:47:28,579 Singura surpriză rămasă e să aflăm cine va câștiga cei 100.000 de dolari. 901 00:47:31,181 --> 00:47:33,517 Acestea sunt evaluările finale. 902 00:47:33,584 --> 00:47:35,385 Doamne! Sunt atât de agitat! 903 00:47:46,563 --> 00:47:47,631 Pe locul cinci… 904 00:47:47,698 --> 00:47:48,532 Locul cinci. 905 00:47:49,032 --> 00:47:50,400 Nu pot sta locului. 906 00:47:58,408 --> 00:47:59,409 …Lauren 907 00:47:59,476 --> 00:48:00,611 Lauren! 908 00:48:02,112 --> 00:48:06,016 Vă mulțumesc! Vă ador! 909 00:48:08,452 --> 00:48:09,887 Arăt foarte bine! 910 00:48:10,487 --> 00:48:12,489 Mulțumesc! 911 00:48:13,390 --> 00:48:14,992 Doamne! 912 00:48:15,626 --> 00:48:17,361 Pe locul patru… 913 00:48:31,208 --> 00:48:32,376 Jordan. 914 00:48:32,442 --> 00:48:35,279 Mersi, Jordan! 915 00:48:35,345 --> 00:48:37,114 - Ai jucat bine. - Ești grozav! 916 00:48:38,348 --> 00:48:39,483 Unde e paharul meu? 917 00:48:40,751 --> 00:48:41,919 QT, te iubesc mult! 918 00:48:41,985 --> 00:48:46,256 - Am rămas cu ultimii trei finaliști. - Vă iubesc! Serios! 919 00:48:46,323 --> 00:48:48,158 Vai de mine! Ce nebunie! 920 00:48:51,561 --> 00:48:52,429 Locul trei. 921 00:48:52,496 --> 00:48:54,331 Pe locul trei… 922 00:49:04,074 --> 00:49:05,175 Quori-Tyler. 923 00:49:08,378 --> 00:49:09,513 Ce? 924 00:49:09,579 --> 00:49:12,115 Baftă, Kyle și Olivia! 925 00:49:12,182 --> 00:49:13,650 - Te ador, QT! - Și eu. 926 00:49:13,717 --> 00:49:15,419 Doamne! 927 00:49:17,921 --> 00:49:18,922 Vino încoace! 928 00:49:25,128 --> 00:49:27,331 Mersi că ți-ai împărtășit povestea! 929 00:49:27,397 --> 00:49:28,899 Mulțumesc! 930 00:49:29,766 --> 00:49:32,436 - Am avut o prietenie adevărată. - Așa e. 931 00:49:36,306 --> 00:49:39,876 Pe primul loc și câștigătorul The Circle… 932 00:50:03,066 --> 00:50:04,067 Olivia! 933 00:50:07,204 --> 00:50:09,172 Dumnezeule! 934 00:50:15,679 --> 00:50:16,513 Meriți. 935 00:50:16,580 --> 00:50:18,482 Ce nebunie! 936 00:50:19,182 --> 00:50:20,183 - Meriți! - Da. 937 00:50:20,250 --> 00:50:21,785 Doamne! 938 00:50:25,022 --> 00:50:29,292 Bravo, prietenul meu din Cerc! 939 00:50:34,364 --> 00:50:38,168 Brandon! Felicitări! 940 00:50:38,235 --> 00:50:40,404 Ai făcut-o mândră pe Olivia. 941 00:50:40,937 --> 00:50:43,640 Nici nu știți cât înseamnă pentru mine! 942 00:50:43,707 --> 00:50:46,910 Vreau să-i plătesc ratele mamei la casă. 943 00:50:47,778 --> 00:50:50,814 Ca să nu mai muncească atât de mult. 944 00:50:51,314 --> 00:50:52,582 Felicitări! 945 00:50:52,649 --> 00:50:54,484 Da! 946 00:50:55,352 --> 00:50:57,421 - Felicitări, partenerule! - Mersi! 947 00:50:59,589 --> 00:51:01,625 Vă iubesc mult! 948 00:51:04,594 --> 00:51:06,029 Cercule, mesaj: 949 00:51:06,897 --> 00:51:08,098 „Olivia ne-a dovedit 950 00:51:08,165 --> 00:51:11,268 că nu contează dacă profilul e real, 951 00:51:11,334 --> 00:51:13,103 atâta vreme cât ești sincer. 952 00:51:13,170 --> 00:51:14,838 Brandon a arătat lumii 953 00:51:14,905 --> 00:51:17,774 că nu e nevoie să facă pe amuzantul. 954 00:51:17,841 --> 00:51:20,477 Emană energie de personaj principal 955 00:51:20,544 --> 00:51:22,412 și va continua să o facă. 956 00:51:22,913 --> 00:51:26,583 Rămâi amuzant, Brandon! Amândoi știm că lumea e mai veselă 957 00:51:26,650 --> 00:51:28,318 când o facem să râdă. 958 00:51:28,385 --> 00:51:31,188 Emoji-LOL. Emoji-șampanie.” 959 00:51:31,688 --> 00:51:32,722 Trimite-l! 960 00:52:51,535 --> 00:52:53,837 Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică