1
00:00:06,873 --> 00:00:07,774
Anterior…
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,909
„Partenerul tău e…”
3
00:00:10,977 --> 00:00:13,580
Îmi plac alianțele secrete.
4
00:00:13,646 --> 00:00:16,149
- Cercul i-a grupat în perechi.
- La naiba!
5
00:00:16,649 --> 00:00:19,586
- „Destinele voastre sunt legate.”
- Nu!
6
00:00:19,652 --> 00:00:24,290
Cu siguranță, ne-am împărțit
în echipa Myles și echipa Jordan.
7
00:00:24,357 --> 00:00:25,825
Unii au prosperat…
8
00:00:25,892 --> 00:00:27,994
Dacă ea are succes, și eu am succes.
9
00:00:28,061 --> 00:00:29,863
…alții n-au supraviețuit.
10
00:00:29,929 --> 00:00:31,164
- Ce?
- Poftim?
11
00:00:32,165 --> 00:00:34,968
- Paul?
- E băiatul vostru, Paul!
12
00:00:36,469 --> 00:00:37,404
BLOCATĂ
13
00:00:37,470 --> 00:00:40,140
- Autumn, îmi pare rău!
- Doamne!
14
00:00:40,206 --> 00:00:42,542
Te-am eliminat. Nu faci parte din plan.
15
00:00:42,609 --> 00:00:46,146
- Nu vă puneți cu surioara mea!
- Eu sunt influencerul!
16
00:00:46,212 --> 00:00:47,647
Concurenții-s dezbinați…
17
00:00:47,714 --> 00:00:50,283
#TresFuegos se ocupă de treabă!
18
00:00:50,350 --> 00:00:53,153
Tres Fuegos preia controlul.
19
00:00:53,219 --> 00:00:54,220
Garantat!
20
00:00:54,287 --> 00:00:57,424
„Kyle, Myles și QT sunt un trio.
21
00:00:57,490 --> 00:01:01,061
Suntem la final
și e cazul să ne sporim șansele.”
22
00:01:01,127 --> 00:01:03,063
Jordan, ești un șarpe!
23
00:01:03,129 --> 00:01:06,399
- Se lasă cu ceartă!
- E foarte riscant.
24
00:01:06,466 --> 00:01:12,072
…persoana prinsă între cele două tabere
a primit toată puterea.
25
00:01:12,138 --> 00:01:15,341
„Ești superinfluencerul secret!” Da!
26
00:01:16,643 --> 00:01:18,178
Cum o va folosi?
27
00:01:21,014 --> 00:01:23,983
Olivia, a venit momentul!
28
00:01:24,484 --> 00:01:29,289
Superinfluencerul secret îl va bloca
pe un jucător acum.
29
00:01:30,356 --> 00:01:33,993
Totul e anonim și nemilos.
30
00:01:34,494 --> 00:01:36,863
Habar n-am ce să fac.
31
00:01:36,930 --> 00:01:41,701
Am creat legături veritabile cu toți.
32
00:01:42,535 --> 00:01:47,440
Dar am șansa să fac ceva pentru mine…
33
00:01:50,176 --> 00:01:52,278
Nu am șansa asta prea des.
34
00:01:52,345 --> 00:01:54,114
HOTĂRĂȘTE-TE ACUM
35
00:01:54,180 --> 00:01:56,182
M-am hotărât.
36
00:01:58,918 --> 00:01:59,986
Haide!
37
00:02:00,053 --> 00:02:02,489
Gândurile devin realitate. Rămân aici.
38
00:02:02,555 --> 00:02:05,992
Cine va fi, Cercule?
Pe cine va trimite acasă?
39
00:02:07,360 --> 00:02:08,862
Alertă!
40
00:02:10,396 --> 00:02:12,365
La naiba! Începem!
41
00:02:12,432 --> 00:02:15,368
O iau razna.
42
00:02:15,435 --> 00:02:18,171
Acum e acum! Cineva va fi blocat.
43
00:02:18,238 --> 00:02:21,875
- „Superinfluencerul secret…”
- „…a luat o decizie.”
44
00:02:21,941 --> 00:02:23,476
Frate!
45
00:02:24,277 --> 00:02:27,514
Sunt foarte stresat.
Nu știu cine e influencerul.
46
00:02:27,580 --> 00:02:30,850
Nu știu dacă e vreun aliat de-ai mei.
47
00:02:30,917 --> 00:02:32,852
Mi-e teamă că pot fi eu.
48
00:02:32,919 --> 00:02:36,556
Te rog, să nu fiu eu!
49
00:02:36,623 --> 00:02:39,425
Eu voi fi eliminată. Pregătește-te!
50
00:02:39,492 --> 00:02:41,995
Sunt blocat sau nu? Eu sper să fie Jordan!
51
00:02:42,061 --> 00:02:44,130
Nu voi fi eliminat.
52
00:02:44,197 --> 00:02:47,700
Nu eu vreau 100.000 de dolari.
Ei mă vor pe mine.
53
00:02:47,767 --> 00:02:50,103
SUPERINFLUENCERUL A LUAT O DECIZIE
54
00:02:53,506 --> 00:02:55,008
Doamne!
55
00:03:01,548 --> 00:03:04,684
Te rog, să nu fiu eu!
56
00:03:04,918 --> 00:03:06,719
MYLES A FOST BLOCAT DIN CERC
57
00:03:08,354 --> 00:03:09,622
Cum așa?
58
00:03:10,523 --> 00:03:11,391
Nu se poate!
59
00:03:11,457 --> 00:03:12,959
Nu, frate!
60
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
Ce naiba s-a întâmplat?
61
00:03:15,328 --> 00:03:16,262
BLOCAT
62
00:03:17,430 --> 00:03:18,798
Rahat! Am plecat!
63
00:03:21,100 --> 00:03:22,802
Mi-au făcut-o mișelește.
64
00:03:24,370 --> 00:03:25,371
Măiculiță!
65
00:03:26,940 --> 00:03:28,541
L-a eliminat pe Myles?
66
00:03:30,310 --> 00:03:31,744
Lovitură sub centură.
67
00:03:31,811 --> 00:03:35,048
Nu-mi vine să cred!
68
00:03:36,749 --> 00:03:40,286
A funcționat! Am reușit și eu ceva!
69
00:03:40,353 --> 00:03:41,721
Te-am eliminat.
70
00:03:41,788 --> 00:03:43,089
Doamne!
71
00:03:43,156 --> 00:03:45,525
Sunt atât de tristă!
72
00:03:45,592 --> 00:03:47,660
Cine a făcut asta?
73
00:03:52,432 --> 00:03:55,602
Nu sunt sigur că a fost mișcarea corectă.
74
00:04:02,442 --> 00:04:03,509
A fost bine.
75
00:04:03,576 --> 00:04:06,112
Credeam că am șanse bune
să ajung în finală,
76
00:04:06,179 --> 00:04:09,749
mai ales după Tres Fuegos,
dar cineva m-a trădat.
77
00:04:09,816 --> 00:04:13,152
Poate am fost prea neglijent la sfârșit.
A fost nasol.
78
00:04:14,387 --> 00:04:15,421
Alertă!
79
00:04:16,889 --> 00:04:19,993
Înainte să pleci,
îl poți întâlni pe un jucător.
80
00:04:20,059 --> 00:04:22,228
Nu e nevoie să mai aștept.
81
00:04:22,295 --> 00:04:25,431
Știu pe cine vreau să cunosc. Am plecat!
82
00:04:26,899 --> 00:04:28,635
Alertă!
83
00:04:28,701 --> 00:04:33,273
Nu mai fac față la alte surprize.
La naiba! Mai am puțin și leșin.
84
00:04:33,339 --> 00:04:35,975
„Myles a fost blocat din Cerc.”
85
00:04:39,312 --> 00:04:41,814
„Vine să-l întâlnească
pe unul dintre voi.”
86
00:04:41,881 --> 00:04:43,182
Doamne!
87
00:04:45,018 --> 00:04:47,053
Nu mai rezist, omule!
88
00:04:49,722 --> 00:04:53,092
Vreau să arăt bine, dacă vine la mine.
89
00:04:55,061 --> 00:04:58,798
Dacă vine la mine? Eu l-am blocat.
90
00:04:59,866 --> 00:05:01,301
Te rog să nu vii aici!
91
00:05:02,535 --> 00:05:06,105
I-am spus că fac cinste cu prima rundă.
Îl servesc cu asta.
92
00:05:07,340 --> 00:05:09,676
Nu-mi plac conflictele!
93
00:05:19,285 --> 00:05:20,620
Nu se poate!
94
00:05:21,487 --> 00:05:23,856
Myles!
95
00:05:23,923 --> 00:05:27,560
Nu se poate!
96
00:05:27,627 --> 00:05:31,230
- Ce mai faci? Ești superbă!
- Vai de mine! Mulțumesc!
97
00:05:31,297 --> 00:05:32,965
Realitatea bate poza.
98
00:05:33,032 --> 00:05:35,868
- Încetează! Îmi vine să plâng!
- Bine.
99
00:05:35,935 --> 00:05:37,837
- Sunt tristă.
- Asta e!
100
00:05:37,904 --> 00:05:39,572
- Nu.
- Nicio grijă!
101
00:05:39,639 --> 00:05:42,742
- Doamne!
- Savurai o băutură. Te relaxai?
102
00:05:42,809 --> 00:05:47,246
Am băut cafea fiindcă eram stresată.
Credeam că ne culcăm după petrecere.
103
00:05:47,313 --> 00:05:49,015
Cine e păpușarul? Tu?
104
00:05:50,083 --> 00:05:52,218
- Cine sunt marionetele?
- Ascultă!
105
00:05:52,285 --> 00:05:54,487
Am avut un joc foarte strategic.
106
00:05:54,554 --> 00:05:57,657
Bine. Eu mi-am pus sufletul pe tavă.
107
00:05:57,724 --> 00:06:00,159
Sunt o mare amatoare de jocuri sociale
108
00:06:00,226 --> 00:06:02,829
și ador The Circle.
109
00:06:02,895 --> 00:06:05,164
Am venit aici cu o misiune și un plan.
110
00:06:05,231 --> 00:06:07,066
Măi să fie! Ce tare!
111
00:06:07,133 --> 00:06:08,501
E foarte nasol!
112
00:06:08,568 --> 00:06:12,105
Mi-a plăcut mult Tres Fuegos.
Voiam să ajungem în finală.
113
00:06:12,171 --> 00:06:15,942
- Toate-s bune? N-ai pe nimeni?
- Mai era și treaba asta.
114
00:06:16,008 --> 00:06:21,647
M-ar fi durut mai tare,
dacă ai fi mințit că ești singur,
115
00:06:21,714 --> 00:06:24,083
decât dacă ai fi fost impostor.
116
00:06:24,150 --> 00:06:27,353
Eu speram să n-ai iubit.
De cum te-am văzut, mi-am zis:
117
00:06:27,420 --> 00:06:29,255
„Vreau s-o sărut.”
118
00:06:29,322 --> 00:06:31,624
Încetează! O să plâng!
119
00:06:31,691 --> 00:06:35,128
Când ți-am văzut profilul, mi-am zis:
120
00:06:35,194 --> 00:06:37,797
„Ce bătaie de cap! E haos!”
121
00:06:37,864 --> 00:06:40,066
Dar, după o oră:
122
00:06:40,133 --> 00:06:43,002
„Stai! Eu și Myles ne-am înțelege bine.
123
00:06:43,069 --> 00:06:45,772
Are o personalitate mișto. E amuzant.”
124
00:06:45,838 --> 00:06:48,708
Am vrut să fac versurile de rap
despre tine.
125
00:06:48,775 --> 00:06:52,645
„O să ne amuzăm. O să mă placă.”
126
00:06:52,712 --> 00:06:57,483
Am fost șocată că și ale tale au fost
pentru mine. Și apoi, clătitele…
127
00:06:57,550 --> 00:07:03,189
Atunci am știut că ești pe bune,
pentru că un impostor n-ar fi făcut asta.
128
00:07:03,256 --> 00:07:04,724
Eu aș fi fost deranjat,
129
00:07:04,791 --> 00:07:10,096
dacă discuția în care am fost deschiși
unul cu celălalt ar fi fost prefăcută.
130
00:07:10,163 --> 00:07:12,698
Atunci am căpătat încredere în tine.
131
00:07:12,765 --> 00:07:15,601
Mi-am zis: „Ce fată mișto!”
132
00:07:15,668 --> 00:07:19,238
Și nu mi-am deschis sufletul
față de nimeni altcineva.
133
00:07:19,305 --> 00:07:22,542
Deși îmi place să trag cu ochiul
la prima lor întâlnire,
134
00:07:22,608 --> 00:07:25,878
mă întreb dacă alegerea lui Myles
i-a făcut geloși.
135
00:07:25,945 --> 00:07:28,714
Mă bucur că n-a venit la mine.
136
00:07:31,984 --> 00:07:33,853
Sunt încă în joc!
137
00:07:34,687 --> 00:07:35,955
Mă simt grozav!
138
00:07:36,622 --> 00:07:40,092
Frank, se pare că nu vine la mine.
139
00:07:40,726 --> 00:07:43,930
Nu a venit la mine.
Pot să pun asta la loc.
140
00:07:45,531 --> 00:07:46,432
Știți ceva?
141
00:07:48,968 --> 00:07:50,336
O beau eu, frate.
142
00:07:50,837 --> 00:07:54,507
Nu e sticla pe care voiați s-o deschideți,
dar merge și așa.
143
00:07:55,308 --> 00:07:58,478
- Eu, prima, urmată de Kyle și Olivia?
- Da.
144
00:07:58,544 --> 00:07:59,745
Tu cum ai votat?
145
00:08:00,613 --> 00:08:02,281
O să mă urăști.
146
00:08:02,982 --> 00:08:04,750
Olivia, Kyle, tu.
147
00:08:04,817 --> 00:08:06,986
Drăcie! Am ajuns al treilea?
148
00:08:07,487 --> 00:08:09,522
Nu știu de ce,
149
00:08:09,589 --> 00:08:14,594
dar azi am simțit
că ai fost foarte calculat
150
00:08:14,660 --> 00:08:17,330
și că voiai să mă elimini.
151
00:08:17,396 --> 00:08:21,167
Te-am votat prima mereu,
cu excepția jocului cu partenerii.
152
00:08:21,234 --> 00:08:23,336
Ai primit vreo informație
153
00:08:23,402 --> 00:08:25,104
care mi-ar fi de folos?
154
00:08:25,171 --> 00:08:28,341
Tot ce știu despre Jordan e minciună.
155
00:08:28,407 --> 00:08:32,478
Exact. Dacă ar fi să ghicești,
cine crezi că e superinfluencerul?
156
00:08:32,545 --> 00:08:34,013
Sigur e Kyle.
157
00:08:34,080 --> 00:08:39,919
Nu cred că e Kyle. El spune mereu:
„Ne bazăm unii pe ceilalți.”
158
00:08:39,986 --> 00:08:42,154
- #BunCoechipier.
- Așa speri tu.
159
00:08:42,221 --> 00:08:45,157
Are logică, dar sper să nu fie el.
160
00:08:45,224 --> 00:08:48,327
Pe cine să votez ultimul în finală?
161
00:08:48,394 --> 00:08:50,696
Eu i-aș pune ultimii pe Liv sau Jordan.
162
00:08:50,763 --> 00:08:53,633
Dacă vrei să câștige Kyle,
pune-l pe el primul.
163
00:08:53,699 --> 00:08:57,670
Sper să nu fi fost el superinfluencerul,
pentru că l-aș vota bine.
164
00:08:58,170 --> 00:09:02,208
Îmi e teamă că nu pot câștiga,
fiindcă sunt o țintă. Vom vedea.
165
00:09:02,275 --> 00:09:06,245
- Cred că vei fi prima sau a doua.
- Sunt tristă c-ai fost eliminat.
166
00:09:06,312 --> 00:09:09,015
Voiam să ajung în finală cu tine și Kyle.
167
00:09:12,251 --> 00:09:14,287
Dar vreau să te scot în oraș.
168
00:09:14,353 --> 00:09:15,788
Mi-ar plăcea.
169
00:09:15,855 --> 00:09:20,526
- Și unde mergem?
- Poate la Élephante sau EP & LP.
170
00:09:20,593 --> 00:09:23,496
- Ador Élephante! E grozav!
- Da.
171
00:09:23,563 --> 00:09:26,566
- Myles, mă bucur că ești real.
- Da. Și tu.
172
00:09:26,632 --> 00:09:30,202
Ce nebunie! Mersi că ai venit în vizită!
173
00:09:30,269 --> 00:09:34,106
Cu costumele noastre de cowboy.
Arătăm ca Barbie și Ken.
174
00:09:34,173 --> 00:09:35,241
Da. Fir-ar să fie!
175
00:09:35,308 --> 00:09:38,511
Nu voiam să mă vezi îmbrăcat așa,
dar asta e!
176
00:09:39,512 --> 00:09:43,249
Mulțumesc mult că m-ai vizitat
și că ai fost sincer!
177
00:09:43,316 --> 00:09:45,618
Ne vom întâlni în LA. Abia aștept!
178
00:09:45,685 --> 00:09:48,020
O să ne distrăm de minune. Abia aștept!
179
00:09:48,087 --> 00:09:50,222
Sper să câștig pentru Tres Fuegos.
180
00:09:50,289 --> 00:09:52,792
- Ca să plătești tu la întâlnire.
- Da.
181
00:09:52,858 --> 00:09:55,194
Eu te-am invitat și eu voi plăti.
182
00:09:55,261 --> 00:09:56,128
Mulțumesc!
183
00:09:56,195 --> 00:09:57,096
Abia aștept!
184
00:09:57,163 --> 00:09:59,365
- Mersi, Myles! Pa!
- Seară bună! Pa!
185
00:10:04,337 --> 00:10:05,738
Mirosea foarte bine.
186
00:10:05,805 --> 00:10:08,140
Doamne! Nu-mi vine să cred!
187
00:10:09,208 --> 00:10:11,777
E timpul să revin la joc.
188
00:10:11,844 --> 00:10:15,047
Sau ai putea să te schimbi
de costumul de Barbie-șerif.
189
00:10:15,114 --> 00:10:16,082
Faci cum vrei!
190
00:10:17,083 --> 00:10:20,786
Deși e târziu, nu e singura
care se gândește tot la joc.
191
00:10:21,320 --> 00:10:27,026
Asta a fost cea mai bună zi din Cerc.
192
00:10:27,093 --> 00:10:29,595
Și nici măcar nu l-am blocat eu.
193
00:10:29,662 --> 00:10:32,598
Sunt foarte tristă,
194
00:10:32,665 --> 00:10:35,635
dar eu și Kyle suntem încă aici.
195
00:10:35,701 --> 00:10:38,571
Nu știu dacă el l-a blocat pe Myles.
196
00:10:38,638 --> 00:10:42,174
Asta ar fi oribil.
197
00:10:42,241 --> 00:10:45,945
Acum trebuie să văd cum pot să câștig
198
00:10:46,012 --> 00:10:49,649
și cu cine trebuie să discut ca să câștig.
199
00:10:49,715 --> 00:10:50,683
Habar n-am!
200
00:10:50,750 --> 00:10:55,054
Sunt puțin stresată.
QT și Kyle pot crede că am fost eu.
201
00:10:55,121 --> 00:10:57,523
Și nu vreau să fiu votată prost.
202
00:10:57,590 --> 00:11:00,526
Dar vom vedea ce se va întâmpla mâine.
203
00:11:01,160 --> 00:11:02,228
Sunt interzis.
204
00:11:02,728 --> 00:11:04,263
Cine i-a făcut asta?
205
00:11:04,330 --> 00:11:06,232
Putea Quori să-l elimine?
206
00:11:06,298 --> 00:11:07,900
Liv s-a răzgândit?
207
00:11:07,967 --> 00:11:10,169
Jordan a obținut ce-a vrut?
208
00:11:10,236 --> 00:11:14,840
Sau Lauren ne sabotează? Nu știu.
209
00:11:15,374 --> 00:11:17,510
Nu știu în cine să mai am încredere.
210
00:11:17,576 --> 00:11:19,378
Tot ce știu e
211
00:11:19,445 --> 00:11:22,048
că eu și Deuce încă suntem aici.
212
00:11:22,548 --> 00:11:28,688
Voi adormi fără nicio grijă.
Doar cu gândul la cei 100.000 de dolari.
213
00:11:28,754 --> 00:11:32,658
E timpul ca acest cowboy
să meargă la culcare.
214
00:11:33,492 --> 00:11:34,560
Noapte bună!
215
00:11:34,627 --> 00:11:37,763
I-am spus lui Myles că-l protejez,
dar l-am blocat.
216
00:11:37,830 --> 00:11:39,265
E o nebunie, Cercule.
217
00:11:39,331 --> 00:11:43,536
Sper că tot ce-am făcut să dea rezultate.
218
00:11:43,602 --> 00:11:45,137
Dacă nu,
219
00:11:45,204 --> 00:11:49,075
am făcut o greșeală de 100.000 de dolari.
220
00:11:49,141 --> 00:11:51,277
Măcar unghiile tale arată bine.
221
00:12:03,422 --> 00:12:07,026
V-ați trezit vreodată și ați simțit
că urmează ceva important?
222
00:12:07,093 --> 00:12:08,527
Așa va fi azi, dragilor!
223
00:12:08,594 --> 00:12:10,529
Au rămas doar cinci jucători
224
00:12:10,596 --> 00:12:14,767
și toți își doresc
premiul de 100.000 de dolari.
225
00:12:14,834 --> 00:12:16,802
Sunt mai aproape de el ca oricând.
226
00:12:16,869 --> 00:12:18,904
Bună dimineața, Cercule!
227
00:12:18,971 --> 00:12:20,873
Mă bucur nespus să fiu aici.
228
00:12:20,940 --> 00:12:26,045
Nu credeam că o să ajung atât de departe.
229
00:12:26,112 --> 00:12:29,181
Sunt fericită că sunt încă aici.
Nu pot să cred!
230
00:12:29,248 --> 00:12:31,016
Credeam că o să fiu eliminată.
231
00:12:31,083 --> 00:12:35,721
Dar Yung Papi Fuego al meu a plecat.
232
00:12:35,788 --> 00:12:37,990
Myles e la mile depărtare.
233
00:12:38,057 --> 00:12:40,626
Nu mai există #TresFuegos.
234
00:12:40,693 --> 00:12:42,228
E Duo Fuegos.
235
00:12:42,294 --> 00:12:45,264
Ceilalți au multe șase să afle
236
00:12:45,331 --> 00:12:50,402
că Olivia a fost superinfluencerul secret.
237
00:12:50,469 --> 00:12:55,074
Cred că mă vor distruge, după ce vor afla.
238
00:12:55,141 --> 00:12:57,943
Am fost foarte implicată zilnic
239
00:12:58,010 --> 00:12:59,578
și mai am șasă să câștig.
240
00:12:59,645 --> 00:13:02,448
Suntem atât de aproape de final!
241
00:13:02,515 --> 00:13:07,186
Fiecare mișcare contează.
Și simt mirosul banilor.
242
00:13:07,253 --> 00:13:10,623
Cercule, continuă să ne provoci,
și noi vom merge înainte!
243
00:13:10,689 --> 00:13:11,924
Măcar vom încerca.
244
00:13:11,991 --> 00:13:14,727
Nu m-ar deranja
să fim noi cei cinci finaliști.
245
00:13:15,327 --> 00:13:18,764
Dar, dacă e nevoie de altă mișcare,
asta o să fac.
246
00:13:19,298 --> 00:13:21,700
Jordan, voi sunteți cei cinci finaliști.
247
00:13:21,767 --> 00:13:24,804
Poate e nevoie să te miști
și să-ți faci o cafea.
248
00:13:28,073 --> 00:13:31,610
„Știrile au fost actualizate.”
249
00:13:31,677 --> 00:13:32,678
Doamne!
250
00:13:32,745 --> 00:13:34,947
Presimt că e un mesaj de la Myles.
251
00:13:36,215 --> 00:13:38,517
Myles, să vedem cine ești!
252
00:13:38,584 --> 00:13:40,653
Cercule, deschide știrile!
253
00:13:42,221 --> 00:13:45,658
„Myles a lăsat un mesaj pentru Cerc.”
254
00:13:45,724 --> 00:13:48,494
Fratele meu, Myles, nu mai e.
255
00:13:48,561 --> 00:13:51,530
Nu are absolut niciun sens.
256
00:13:51,597 --> 00:13:55,334
Nu știu cine a făcut asta. Cine a făcut-o?
257
00:13:55,401 --> 00:13:57,636
Cercule, redă mesajul lui Myles!
258
00:14:00,005 --> 00:14:03,609
Salutare! Sunt Myles,
alias Yung Papi Fuego.
259
00:14:03,676 --> 00:14:05,911
Sunt complet autentic.
260
00:14:05,978 --> 00:14:07,847
Poartă costum de cowboy!
261
00:14:07,913 --> 00:14:10,816
Știu c-ați crezut că-s impostor, dar nu-s!
262
00:14:10,883 --> 00:14:12,418
Știam eu!
263
00:14:12,484 --> 00:14:13,719
Acum se leagă.
264
00:14:13,786 --> 00:14:16,622
Superinfluencerule secret,
265
00:14:16,689 --> 00:14:19,525
ai luat decizia corectă,
fiindcă eram un pericol.
266
00:14:19,592 --> 00:14:20,926
Respect jocul.
267
00:14:20,993 --> 00:14:24,797
Singurul regret e
că n-am flirtat destul cu QT.
268
00:14:24,864 --> 00:14:27,733
M-a terminat! Doamne!
269
00:14:28,300 --> 00:14:31,937
M-am bucurat să discut cu majoritatea.
Unii sunteți parșivi.
270
00:14:32,004 --> 00:14:34,573
Myles mă atacă și mă face parșiv.
271
00:14:35,774 --> 00:14:40,813
Prietenii mei, cred în voi.
Sper să câștigați, ca să nu fac eu cinste.
272
00:14:40,880 --> 00:14:42,014
Vom sărbători!
273
00:14:42,081 --> 00:14:44,550
Tres Fuegos a murit, omule.
274
00:14:44,617 --> 00:14:48,520
Asta așteptam să văd,
de când am ajuns aici.
275
00:14:48,587 --> 00:14:49,855
Să plece Myles.
276
00:14:49,922 --> 00:14:54,693
Faptul că Myles a zis
că era periculos și că am procedat bine
277
00:14:54,760 --> 00:14:56,862
mă face să mă simt mult mai bine.
278
00:14:56,929 --> 00:14:59,498
Nu prea l-am considerat periculos,
279
00:14:59,565 --> 00:15:03,836
ci mai mult un ajutor pentru QT.
280
00:15:04,403 --> 00:15:08,240
Pun pariu că ea o ia razna acum.
281
00:15:09,408 --> 00:15:10,743
Yung Papi Fuego!
282
00:15:10,809 --> 00:15:14,680
E ciudat să nu-l văd pe ecran lângă noi.
283
00:15:15,514 --> 00:15:19,551
Mă simt ca un pește care înoată singur.
284
00:15:19,618 --> 00:15:24,290
Am creat legături cu oamenii ăștia,
dar Myles era omul meu de bază.
285
00:15:24,356 --> 00:15:28,327
Dacă toți se țineau de cuvânt la votare,
286
00:15:28,394 --> 00:15:30,496
Myles era încă aici.
287
00:15:30,562 --> 00:15:32,097
Nu se leagă.
288
00:15:32,164 --> 00:15:33,465
E ultima zi, Kyle.
289
00:15:33,532 --> 00:15:37,303
Când o să te prinzi
că aici nu se leagă multe?
290
00:15:37,369 --> 00:15:39,004
Nu știu… Doamne!
291
00:15:39,071 --> 00:15:41,006
Cercule, spune-le!
292
00:15:42,975 --> 00:15:44,276
Alertă!
293
00:15:44,343 --> 00:15:47,880
Vai de mine! Mă sperii de fiecare dată!
294
00:15:47,947 --> 00:15:49,281
Sunt vești bune?
295
00:15:49,348 --> 00:15:53,218
„Felicitări! Sunteți finaliști!”
296
00:15:53,285 --> 00:15:56,322
- „Sunteți finaliști!”
- Da!
297
00:15:57,489 --> 00:16:03,696
„Unul dintre voi va câștiga
100.000 de dolari!”
298
00:16:03,762 --> 00:16:05,965
Sper să-i câștig eu!
299
00:16:06,031 --> 00:16:09,001
Eu vreau să câștig 100.000 de dolari!
300
00:16:09,068 --> 00:16:11,370
Eu am nevoie de ei cel mai tare!
301
00:16:11,437 --> 00:16:14,707
Sunt finalist și nu contează
dacă nu câștig.
302
00:16:16,041 --> 00:16:19,611
„Mergeți la ușă ca să vedeți surpriza!”
303
00:16:19,678 --> 00:16:20,846
Avem o surpriză!
304
00:16:21,814 --> 00:16:24,516
Trezește-te! Să mergem! Hai!
305
00:16:27,586 --> 00:16:29,388
Vai de mine!
306
00:16:29,955 --> 00:16:31,523
Deucey!
307
00:16:32,157 --> 00:16:35,160
Tort la mic-dejun? Doamne!
308
00:16:35,227 --> 00:16:37,529
FELICITĂRI
309
00:16:37,596 --> 00:16:39,732
Un fursec pe care scrie „Cercul”.
310
00:16:39,798 --> 00:16:41,834
Ador Mimosa!
311
00:16:41,900 --> 00:16:45,571
Ridică degetul mic! Asta e!
312
00:16:46,271 --> 00:16:51,310
Mănânc doar ce e pudrat cu aur pur.
313
00:16:51,377 --> 00:16:53,345
Tort de vanilie.
314
00:16:53,412 --> 00:16:56,081
Cinstesc pentru ajungerea în finală!
315
00:16:56,148 --> 00:16:57,750
- Noroc!
- Noroc!
316
00:16:59,585 --> 00:17:01,887
„Chatul Cercului e deschis.”
317
00:17:01,954 --> 00:17:05,491
Bine! Am ajuns în finală! M-ați auzit!
318
00:17:05,557 --> 00:17:07,659
Sunt foarte entuziasmată!
319
00:17:07,726 --> 00:17:10,162
E super tare că am ajuns toți în finală.
320
00:17:10,229 --> 00:17:11,530
Trebuie să nu uit!
321
00:17:11,597 --> 00:17:16,201
Trebuie să mă asigur că nimeni nu află
că eu l-am eliminat pe Myles.
322
00:17:16,268 --> 00:17:18,237
Du-mă la chatul Cercului!
323
00:17:20,572 --> 00:17:25,177
Mesaj: „Doamne, suntem finaliști!
324
00:17:25,244 --> 00:17:29,948
Beau șampanie cu suc de portocale!
325
00:17:30,015 --> 00:17:35,187
Numai mie mi se pare totul o nebunie?”
Semnul întrebării și semnul exclamării.
326
00:17:35,754 --> 00:17:38,891
„Emoji-încântat. #MicDejunLaPat.”
327
00:17:38,957 --> 00:17:40,559
Se știe!
328
00:17:40,626 --> 00:17:44,163
Sunt în finală!
Băiatul vostru e în top cinci!
329
00:17:44,229 --> 00:17:48,667
Sunt atât de aproape
de cei 100.000 de dolari!
330
00:17:48,734 --> 00:17:51,637
Olivia, și eu sunt entuziasmată.
331
00:17:51,703 --> 00:17:55,107
Mesaj, cu majuscule: „Ah!
332
00:17:55,174 --> 00:17:59,445
#GagicoAmReușit. A fost o nebunie,
dar n-aș schimba nimic.”
333
00:17:59,511 --> 00:18:01,747
Emoji-tort. Trimite mesajul!
334
00:18:02,414 --> 00:18:06,218
Amin, QT! Amin, surioară!
335
00:18:06,285 --> 00:18:11,323
Vorbim pe chatul Cercului!
336
00:18:11,957 --> 00:18:15,194
Mesaj: „Nu-mi vine să cred
că suntem finaliști!
337
00:18:15,260 --> 00:18:20,833
O merităm cu toții!
#M-AmÎmbătatDeLaMimosa.”
338
00:18:20,899 --> 00:18:22,067
Trimite mesajul!
339
00:18:22,134 --> 00:18:24,536
Asta e pentru Myles.
340
00:18:26,438 --> 00:18:28,507
Doar puțin. Îl păstrez pentru mine.
341
00:18:28,574 --> 00:18:29,842
Mesaj:
342
00:18:29,908 --> 00:18:33,078
„Yung Papi Fuego m-a vizitat aseară.
343
00:18:33,145 --> 00:18:35,614
M-am bucurat mult că a fost sincer,
344
00:18:35,681 --> 00:18:38,183
dar m-am bucurat și mai mult
că am fost salvată.
345
00:18:38,250 --> 00:18:41,453
#MulțumescSuperinfluenceruleSecret.
346
00:18:41,520 --> 00:18:46,091
#BețiÎnCinsteaLuiMyles.”
Emoji care plânge, emoji-toast.
347
00:18:46,158 --> 00:18:47,292
Trimite mesajul!
348
00:18:47,793 --> 00:18:51,463
Mă bucur că l-a pomenit pe Myles
pentru că și eu voiam s-o fac.
349
00:18:51,530 --> 00:18:53,932
Vreau să spun ceva drăguț.
350
00:18:53,999 --> 00:18:59,037
Mesaj: „Da, așa, gagico!
351
00:18:59,104 --> 00:19:00,606
Pupic, pupic, pupic.”
352
00:19:00,672 --> 00:19:02,774
„Sper că te-a pupat de noapte bună!”
353
00:19:05,544 --> 00:19:08,113
Mesaj: „Oricine a fost superinfluencerul,
354
00:19:08,180 --> 00:19:10,616
sunt recunoscător că m-ai salvat.
355
00:19:10,682 --> 00:19:14,753
#ApreciezPeBune. Emoji-inimă”
Trimite mesajul!
356
00:19:17,389 --> 00:19:19,958
Nici nu se punea problema să te elimin.
357
00:19:20,025 --> 00:19:25,531
„Și eu sunt extrem de recunoscătoare,
superinfluencerule. Emoji-inimă.
358
00:19:25,597 --> 00:19:29,401
Asta e o aventură minunată,
care ne va lega pe viață.” Trimite-l!
359
00:19:29,468 --> 00:19:32,271
Vezi, Lauren! Despre asta vorbesc!
360
00:19:32,337 --> 00:19:37,376
Mesaj: „Pe bune! Îi mulțumesc persoanei
care a avut puterea de decizie aseară.
361
00:19:37,442 --> 00:19:40,879
Credeam că-s terminat,
așa că mă bucur mult că sunt aici.
362
00:19:40,946 --> 00:19:45,684
Emoji care plânge. Vă ador!
#VeșnicRecunoscător.” Trimite-l!
363
00:19:46,351 --> 00:19:47,352
Mersi, Jordan!
364
00:19:47,419 --> 00:19:51,657
În sfârșit, arăți
recunoștință și mulțumire.
365
00:19:51,723 --> 00:19:53,358
Cu plăcere, Jordan!
366
00:19:53,859 --> 00:19:57,763
Toți au o energie pozitivă
367
00:19:57,829 --> 00:19:59,831
și asta mă face să mă simt bine.
368
00:19:59,898 --> 00:20:02,568
Ar trebui să fim bucuroși că suntem aici.
369
00:20:02,634 --> 00:20:08,140
Mesaj: „Prieteni, asta a fost
o experiență de-a dreptul incredibilă.
370
00:20:08,207 --> 00:20:14,012
Sunt foarte bucuroasă
că am atâția prieteni noi și minunați!
371
00:20:14,646 --> 00:20:18,650
#VăAdor. #VăÎmbrățișezPeToți.”
372
00:20:18,717 --> 00:20:20,719
Trimite mesajul!
373
00:20:22,454 --> 00:20:26,258
„Chatul Cercului e închis.”
374
00:20:29,628 --> 00:20:35,100
Dacă Lauren îl pomenește
pe superinfluencer, nu știe.
375
00:20:35,167 --> 00:20:37,035
QT spune că nici ea n-a știut.
376
00:20:37,102 --> 00:20:38,604
Nici eu n-am știut.
377
00:20:39,171 --> 00:20:40,405
Doamne!
378
00:20:40,472 --> 00:20:45,344
Îmi place că ceilalți nu l-au atacat
pe superinfluencerul secret.
379
00:20:45,410 --> 00:20:49,214
Îi spun doar: „Mulțumesc că m-ai salvat!”
380
00:20:49,281 --> 00:20:51,550
Mă simt foarte bine.
381
00:20:53,452 --> 00:20:55,587
Nu pot să cred! A fost Olivia.
382
00:20:57,990 --> 00:21:00,025
A fost bunătatea întruchipată!
383
00:21:00,926 --> 00:21:04,029
E singura care n-a spus
că e recunoscătoare.
384
00:21:04,596 --> 00:21:06,265
Liv!
385
00:21:06,331 --> 00:21:08,367
Tu ai fost!
386
00:21:08,433 --> 00:21:10,836
L-a eliminat pe rival.
387
00:21:10,902 --> 00:21:16,174
Simt că faptul că am scăpat de Myles
a echilibrat puțin jocul.
388
00:21:16,241 --> 00:21:18,677
Ne e mai ușor să câștigăm.
389
00:21:19,244 --> 00:21:21,446
Doamne, Liv!
390
00:21:22,014 --> 00:21:23,482
Ești nemiloasă!
391
00:21:23,548 --> 00:21:25,350
Mă bucur că sunt aici.
392
00:21:27,419 --> 00:21:29,087
Liv!
393
00:21:30,322 --> 00:21:32,057
Tu ai fost!
394
00:21:32,824 --> 00:21:36,228
Le-ai venit de hac pe șestache.
395
00:21:36,928 --> 00:21:38,964
Dumnezeule!
396
00:21:39,031 --> 00:21:42,968
Era și timpul să descopere
măcar unul dintre secretele Oliviei!
397
00:21:44,202 --> 00:21:47,439
Au rămas doar câteva ore
până la aflarea câștigătorului,
398
00:21:47,506 --> 00:21:51,109
iar jucătorii fac față emoțiilor
alintându-se…
399
00:21:53,645 --> 00:21:55,747
aranjându-se…
400
00:21:57,115 --> 00:21:59,751
O să mă dau cu sclipici auriu.
401
00:21:59,818 --> 00:22:02,187
și stricând atmosfera.
402
00:22:02,254 --> 00:22:03,455
Am tras un pârț.
403
00:22:03,522 --> 00:22:05,724
Cercule, ajutor, te rog!
404
00:22:07,292 --> 00:22:08,827
Alertă!
405
00:22:08,894 --> 00:22:11,897
- A sosit momentul!
- Câte emoții am!
406
00:22:12,464 --> 00:22:17,469
„E timpul pentru evaluările finale!”
407
00:22:17,536 --> 00:22:19,638
Doamne!
408
00:22:19,705 --> 00:22:26,445
Tot ce contează e acest moment.
409
00:22:26,945 --> 00:22:29,247
- „Cine merită să câștige?”
- Eu!
410
00:22:29,314 --> 00:22:31,116
Cineva care a jucat cu inima?
411
00:22:31,183 --> 00:22:33,151
Cineva care a fost mai calculat?
412
00:22:33,218 --> 00:22:35,354
Am luptat din greu ca să fim aici.
413
00:22:35,921 --> 00:22:37,956
Toți merităm să câștigăm.
414
00:22:38,523 --> 00:22:42,194
- „Ultimele evaluări vor decide…
- „…câștigătorul The Circle.”
415
00:22:43,729 --> 00:22:46,298
Eu vreau să fiu câștigătoarea The Circle!
416
00:22:46,365 --> 00:22:51,803
Dar mi se pare corect s-o votez prima
pe persoana pe care o consider merituoasă.
417
00:22:51,870 --> 00:22:53,271
Votați pe bune!
418
00:22:53,338 --> 00:22:55,540
Puneți-mă pe primul loc!
419
00:22:55,607 --> 00:22:57,275
Ce să fac?
420
00:22:57,843 --> 00:23:00,912
Mă simt de parcă mintea și inima
nu se pun de acord.
421
00:23:00,979 --> 00:23:04,182
Nu e timpul să urmez vreo strategie,
422
00:23:04,249 --> 00:23:08,453
dar trebuie să mă gândesc la mama.
423
00:23:09,354 --> 00:23:10,889
Doamne!
424
00:23:12,224 --> 00:23:17,229
Cercule, du-mă la evaluările finale!
425
00:23:18,597 --> 00:23:20,031
Ăsta e momentul!
426
00:23:20,098 --> 00:23:24,736
Aceste evaluări vor determina
cine va câștiga cei 100.000 de dolari.
427
00:23:26,505 --> 00:23:30,175
La început,
eu și Lauren am fost în frunte.
428
00:23:30,242 --> 00:23:35,814
Fiecare discuție a fost distractivă
și am comunicat cu ușurință.
429
00:23:35,881 --> 00:23:41,720
Nu ne-am chiuit să creăm o legătură.
Ne-a ieșit pur și simplu.
430
00:23:42,287 --> 00:23:45,157
A fost foarte drăguță
și a părut de încredere,
431
00:23:45,223 --> 00:23:46,958
dar a avut un cuvânt de spus?
432
00:23:47,025 --> 00:23:49,327
Lauren a fost foarte drăguță cu toți,
433
00:23:49,394 --> 00:23:51,029
dar ne-am prins.
434
00:23:51,096 --> 00:23:54,666
Chiar am crezut că eu și Lauren
am avut o legătură specială,
435
00:23:55,233 --> 00:23:58,870
dar am aflat
că îi spunea același lucru lui Paul.
436
00:23:58,937 --> 00:24:01,239
E greu să ai încredere în cineva ca ea.
437
00:24:02,707 --> 00:24:05,243
Jordan!
438
00:24:05,310 --> 00:24:06,778
Chiar îmi place de el.
439
00:24:06,845 --> 00:24:08,547
E amuzant,
440
00:24:08,613 --> 00:24:10,649
dar a fost agresiv.
441
00:24:10,715 --> 00:24:13,919
Jordan a fost plin de energie
de la început.
442
00:24:14,653 --> 00:24:16,321
N-am avut încredere în el.
443
00:24:16,388 --> 00:24:19,591
Am fost o persoană influentă.
Sigur că m-a atacat.
444
00:24:19,658 --> 00:24:21,927
Înțeleg jocul și-l respect.
445
00:24:24,095 --> 00:24:25,530
O ador pe QT.
446
00:24:25,597 --> 00:24:27,699
Cred că e incredibilă.
447
00:24:28,567 --> 00:24:31,336
Dacă eu nu câștig, sper să câștigi tu!
448
00:24:31,970 --> 00:24:35,340
QT a controlat jocul tot acest timp.
449
00:24:35,907 --> 00:24:39,377
Și-a dovedit loialitatea față de mine
de nenumărate ori.
450
00:24:39,444 --> 00:24:44,983
QT se aseamănă mult cu mine.
451
00:24:45,050 --> 00:24:46,985
De asta e periculoasă.
452
00:24:47,719 --> 00:24:49,521
Soțul meu din Cerc.
453
00:24:49,588 --> 00:24:53,058
Relația noastră a evoluat mult.
Amândoi ne-am pierdut tații.
454
00:24:53,124 --> 00:24:59,164
Acest lucru m-a legat pe loc de Kyle.
455
00:24:59,231 --> 00:25:04,169
Kyle a fost o rază de soare
de la începutul jocului.
456
00:25:04,736 --> 00:25:08,807
Are relații bune cu ceilalți și e popular.
457
00:25:10,942 --> 00:25:12,143
Are o șansă.
458
00:25:12,210 --> 00:25:15,046
E clar care a fost jocul lui Kyle.
459
00:25:15,113 --> 00:25:16,815
A făcut o treabă minunată.
460
00:25:16,882 --> 00:25:20,252
Și a fost foarte popular.
461
00:25:20,318 --> 00:25:21,686
Toată lumea l-a plăcut.
462
00:25:22,354 --> 00:25:25,090
Dar unii l-au atacat în discuții private.
463
00:25:27,125 --> 00:25:30,595
Olivia e o persoană
pe care o admir cu adevărat.
464
00:25:30,662 --> 00:25:34,032
E o fată sinceră și grozavă.
465
00:25:34,099 --> 00:25:37,102
Nu știu dacă se bazează pe strategie
466
00:25:37,168 --> 00:25:40,505
sau e doar o fată drăguță
care joacă mânată de emoții.
467
00:25:40,572 --> 00:25:43,408
Nu știu dacă ea merită să câștige,
468
00:25:43,909 --> 00:25:47,212
dar și-a făcut relații solide cu fiecare.
469
00:25:47,279 --> 00:25:50,048
Asta e! Cineva va câștiga.
470
00:25:50,115 --> 00:25:55,220
Tot ce am făcut în acest joc nu contează.
471
00:25:56,087 --> 00:25:57,389
Va fi…
472
00:25:59,758 --> 00:26:02,160
cel mai greu lucru pe care l-am făcut.
473
00:26:04,229 --> 00:26:07,766
Voiam să votez tactic,
474
00:26:08,366 --> 00:26:14,639
dar, în cele din urmă, dacă nu câștig eu,
vreau să câștige cineva care merită.
475
00:26:14,706 --> 00:26:16,875
Sunt gata, Cercule.
476
00:26:18,443 --> 00:26:19,844
PRIMUL
477
00:26:19,911 --> 00:26:23,114
Asta e cea mai grea decizie.
478
00:26:23,181 --> 00:26:26,084
Pune-o pe QT pe primul loc!
479
00:26:26,151 --> 00:26:28,253
Cercule, îl votez pe Kyle.
480
00:26:28,320 --> 00:26:31,189
Persoana asta nu cred
că are șansă de câștig.
481
00:26:31,256 --> 00:26:34,626
Cercule, vreau s-o votez pe Lauren
pe primul loc.
482
00:26:35,293 --> 00:26:37,529
Să-l punem pe Jordan pe primul loc!
483
00:26:38,029 --> 00:26:40,198
Pune-o pe Olivia pe primul loc!
484
00:26:42,033 --> 00:26:44,803
Și al doilea clasat are șanse de câștig.
485
00:26:44,869 --> 00:26:47,138
Respect modul în care a jucat.
486
00:26:47,205 --> 00:26:52,043
Cercule, te rog, pune-l pe Kyle
pe locul al doilea!
487
00:26:53,011 --> 00:26:57,349
Zâmbetul ăla îmi topește inima mereu.
488
00:26:58,650 --> 00:27:00,385
Pe locul al treilea,
489
00:27:00,452 --> 00:27:03,054
deși nu am încredere deplină în ea,
490
00:27:03,121 --> 00:27:05,890
Cercule, te rog, pune-o pe Lauren!
491
00:27:08,093 --> 00:27:10,962
Nu știu sigur
dacă ea a fost superinfluencerul.
492
00:27:11,029 --> 00:27:16,935
Și nu știu dacă a reușit
să influențeze cursul jocului,
493
00:27:17,002 --> 00:27:19,504
dar o votez pe Olivia pe locul al treilea.
494
00:27:21,606 --> 00:27:25,710
Pe ultima poziție, o votez
pe cea cu care m-am contrat tot jocul.
495
00:27:25,777 --> 00:27:29,447
De asta o votez pe Quori-Tyler ultima.
496
00:27:30,448 --> 00:27:34,886
Cercule, trimite-mi evaluările, te rog!
497
00:27:36,154 --> 00:27:37,522
„Evaluările s-au încheiat.”
498
00:27:37,589 --> 00:27:40,859
Asta îmi poate aduce eșecul sau victoria.
499
00:27:40,925 --> 00:27:42,027
Olivia,
500
00:27:43,261 --> 00:27:44,996
sper că ești mândră de mine!
501
00:27:45,063 --> 00:27:46,731
Asta a fost!
502
00:27:46,798 --> 00:27:48,566
Nu se mai poate schimba nimic.
503
00:27:49,634 --> 00:27:51,870
„Înainte de anunțarea câștigătorului…”
504
00:27:51,936 --> 00:27:55,206
„…sunteți invitați să discutați pe chat.”
505
00:27:55,273 --> 00:27:56,708
Altă discuție?
506
00:27:58,176 --> 00:28:02,347
Dar la această discuție
veți fi față în față.
507
00:28:03,548 --> 00:28:06,384
Abia aștept să-i văd pe toți!
508
00:28:06,451 --> 00:28:09,888
Oamenii ăștia vor face pe ei
când mă vor vedea!
509
00:28:10,855 --> 00:28:12,791
M-au crezut generat pe computer?
510
00:28:14,192 --> 00:28:18,063
Băiatul e real, dragilor!
E timpul să ne aranjăm!
511
00:28:18,663 --> 00:28:22,400
Nu se vor aștepta să mă vadă așa.
512
00:28:24,436 --> 00:28:28,206
- Frate, asta e!
- Port costum în seara asta.
513
00:28:32,444 --> 00:28:35,513
Sunt 100.000 de dolari în joc
514
00:28:35,580 --> 00:28:38,516
și sunt atât de aproape.
515
00:28:38,583 --> 00:28:42,087
Vreau să câștig pentru soția mea
și pentru Deuce.
516
00:28:42,754 --> 00:28:44,723
Vreau să ne întemeiem o familie.
517
00:28:45,290 --> 00:28:48,159
Sunt foarte emoționată.
518
00:28:48,226 --> 00:28:52,931
Sper să nu fie foarte supărați pe mine
pentru deciziile pe care le-am luat.
519
00:28:52,997 --> 00:28:56,568
Tot ce contează e să câștig concursul.
520
00:28:56,634 --> 00:28:59,804
Sigur nu sunt pregătiți
să-l vadă pe Brandon.
521
00:29:00,939 --> 00:29:03,308
Să trecem la treabă! Ce zici?
522
00:29:04,042 --> 00:29:05,043
Arăți incredibil!
523
00:29:08,012 --> 00:29:13,818
Proaspăt sosit de pe terenul de baschet,
e Kyle și partenerul lui canin, Deuce.
524
00:29:13,885 --> 00:29:18,123
Tipul ăsta a fost autentic
din cap până-n picioare.
525
00:29:18,189 --> 00:29:23,061
Cu excepția faptului că a mințit
că e burlac, dar soțioara i-a dat învoire.
526
00:29:23,128 --> 00:29:27,799
Întrebarea e dacă tot efortul ăsta
îl va face favoritul tuturor.
527
00:29:34,606 --> 00:29:37,308
Ce nebunie, tată!
528
00:29:37,375 --> 00:29:39,477
Doamne!
529
00:29:39,544 --> 00:29:41,746
„Bun-venit la finala The Circle!
530
00:29:41,813 --> 00:29:43,581
Te rog, ia un loc!”
531
00:29:43,648 --> 00:29:45,316
Bine, Cercule.
532
00:29:45,884 --> 00:29:47,986
Uite unde ne aflăm, tată!
533
00:29:48,052 --> 00:29:49,654
Doamne, e incredibil!
534
00:29:50,622 --> 00:29:51,890
E incredibil!
535
00:29:52,657 --> 00:29:54,025
Am reușit, băiatul meu!
536
00:29:55,126 --> 00:29:56,060
Am reușit.
537
00:29:56,728 --> 00:29:59,531
Am ajuns în finala The Circle, băiatule!
538
00:30:01,533 --> 00:30:02,734
Alertă!
539
00:30:03,234 --> 00:30:04,636
Bine.
540
00:30:06,237 --> 00:30:08,807
„Quori-Tyler vine să te întâlnească acum.”
541
00:30:08,873 --> 00:30:10,675
Vreau s-o văd pe sora mea!
542
00:30:11,743 --> 00:30:14,879
Mă rog să fie reală!
543
00:30:16,347 --> 00:30:20,552
Am fost loial față de fata asta.
Hai, surioară! Sper să fii reală!
544
00:30:20,618 --> 00:30:21,920
Trebuie să fii reală!
545
00:30:26,191 --> 00:30:27,358
Fii sigur de asta!
546
00:30:27,425 --> 00:30:32,030
Fosta majoretă NBA, Quori-Tyler,
a știut toate mișcările.
547
00:30:32,096 --> 00:30:34,599
Sper să fii reală, surioară!
548
00:30:36,334 --> 00:30:40,038
Ne-am ajutat reciproc tot jocul.
Sper să fii reală, surioară!
549
00:30:40,839 --> 00:30:44,876
Și-a pus în aplicare strategia pe furiș
și cu zâmbetul pe buze.
550
00:30:44,943 --> 00:30:46,711
Și-a folosit puterea și șarmul
551
00:30:46,778 --> 00:30:50,148
pentru a-i bloca pe ceilalți
și a-și crea alianțe solide.
552
00:30:50,215 --> 00:30:51,549
Trebuie să fii reală!
553
00:30:52,116 --> 00:30:54,719
Iar acum îl va întâlni pe un aliat…
554
00:30:54,786 --> 00:30:55,820
Hai, surioară!
555
00:30:56,321 --> 00:30:57,922
…din alianța Tres Fuegos.
556
00:30:59,691 --> 00:31:01,626
- Salut!
- Doamne!
557
00:31:03,628 --> 00:31:04,762
Kyle!
558
00:31:04,829 --> 00:31:06,931
Surioara mea e reală!
559
00:31:07,665 --> 00:31:10,768
Sunt atât de fericit că ești reală!
560
00:31:10,835 --> 00:31:12,036
Vai de mine!
561
00:31:12,103 --> 00:31:15,607
- Kyle, fratele meu din Cerc!
- Ce mai faci, surioară?
562
00:31:15,673 --> 00:31:18,710
Nu pot să cred că ne aflăm aici!
563
00:31:18,776 --> 00:31:22,146
Când te-ai luat de abdomenul meu…
Abdomenul meu e real!
564
00:31:22,213 --> 00:31:24,048
- Să mă ascund!
- Da, e real.
565
00:31:24,115 --> 00:31:27,352
- Nu poți să glumești așa.
- Voiam să bag zâzanie.
566
00:31:27,418 --> 00:31:31,189
Mi-am dat seama.
Dar mi-am zis: „Îmi faci asta mie?”
567
00:31:31,256 --> 00:31:33,024
#FiiAutentic.
568
00:31:33,524 --> 00:31:36,361
- #AmReușit.
- Îți dai seama? The Circle!
569
00:31:36,427 --> 00:31:39,264
- Ce nebunie!
- Vino! Așază-te lângă mine!
570
00:31:39,330 --> 00:31:42,300
Stai așa! Tu ești primul. Am urmat eu.
571
00:31:42,367 --> 00:31:43,968
Știi cine îmi dă emoții?
572
00:31:44,035 --> 00:31:45,003
Cine? Olivia?
573
00:31:45,069 --> 00:31:46,804
Nu se poate! Cum ai știut?
574
00:31:49,474 --> 00:31:51,910
- Știi ce am emoții să-i spun?
- Ce?
575
00:31:51,976 --> 00:31:54,812
Păi, în primul rând,
nu sunt antrenor de baschet.
576
00:31:54,879 --> 00:31:58,216
- Dar ce ești?
- Sunt jucător profesionist de baschet.
577
00:31:58,283 --> 00:32:00,385
- Nu se poate!
- Da, în străinătate.
578
00:32:00,451 --> 00:32:02,754
- Ăsta e un lucru.
- Bine. Secrete.
579
00:32:02,820 --> 00:32:03,721
Al doilea…
580
00:32:04,322 --> 00:32:05,390
Sunt însurat.
581
00:32:06,057 --> 00:32:08,726
Știu!
582
00:32:08,793 --> 00:32:10,561
- Kyle!
- Știu!
583
00:32:11,062 --> 00:32:12,830
Dar te informez
584
00:32:13,665 --> 00:32:16,834
că Liv nu e fata dulce pe care o crezi.
585
00:32:16,901 --> 00:32:18,369
Serios? Alt secret.
586
00:32:18,436 --> 00:32:20,405
Ne-am trimis poze unul altuia.
587
00:32:21,906 --> 00:32:22,941
Liv cea dulce!
588
00:32:23,007 --> 00:32:26,377
Liv cea dulce are o latură sălbatică.
589
00:32:26,444 --> 00:32:28,446
Cu mine a fost doar drăguță.
590
00:32:30,548 --> 00:32:32,116
Alertă!
591
00:32:32,183 --> 00:32:33,451
Fir-ar!
592
00:32:34,485 --> 00:32:38,456
- Știu!
- Cine urmează? Mi-e teamă!
593
00:32:38,523 --> 00:32:39,490
Cine e?
594
00:32:39,557 --> 00:32:42,360
„Lauren vine să vă întâlnească acum.”
595
00:32:42,427 --> 00:32:45,596
Ți-am dat dreptate
pentru ce-ai spus despre ea.
596
00:32:45,663 --> 00:32:48,199
Să nu am încredere în ea.
597
00:32:48,266 --> 00:32:50,335
Sigur mai e un impostor.
598
00:32:50,401 --> 00:32:54,806
După ce am parcurs pozele tuturor,
mi-am zis: „Cred că e Lauren.”
599
00:32:54,872 --> 00:32:55,740
E posibil.
600
00:32:56,307 --> 00:32:58,943
Abia aștept să aflăm! Cred că mă blochez.
601
00:32:59,010 --> 00:33:01,112
- Mi-e teamă!
- Am emoții.
602
00:33:01,779 --> 00:33:05,283
Dra Lauren a fost și dulce, și focoasă.
603
00:33:05,350 --> 00:33:08,052
Optimista noastră și-a făcut
numai prieteni,
604
00:33:08,119 --> 00:33:11,956
deși i-a făcut pe unii să se întrebe
de loialitatea ei.
605
00:33:12,457 --> 00:33:14,926
- Doamne!
- Am emoții. Pe bune!
606
00:33:16,294 --> 00:33:20,431
În seara asta, jucătoarea noastră visează
să treacă la celălalt nivel.
607
00:33:23,167 --> 00:33:24,502
Bună!
608
00:33:24,569 --> 00:33:27,171
- Doamne!
- Bună!
609
00:33:27,839 --> 00:33:30,708
- Ești atât de frumoasă!
- Tu ești superbă!
610
00:33:30,775 --> 00:33:34,212
- Mă bucur să te cunosc!
- Doamne!
611
00:33:35,013 --> 00:33:37,415
- Lauren!
- Cum se face că sunteți reali?
612
00:33:38,116 --> 00:33:39,484
Dar tu?
613
00:33:39,550 --> 00:33:41,919
- Vai de mine!
- Frate!
614
00:33:41,986 --> 00:33:43,654
Nu pot să cred!
615
00:33:43,721 --> 00:33:46,591
Cum se face că sunteți atât de mișto?
616
00:33:48,760 --> 00:33:50,928
- Genunchii mei!
- Te văd!
617
00:33:51,763 --> 00:33:54,966
- Bun-venit!
- Vai de mine!
618
00:33:55,033 --> 00:34:00,271
Credeam că n-ai cum să fii atât de drăguță
în realitate, dar ești exact așa.
619
00:34:00,338 --> 00:34:02,774
- Categoric! Fără dubiu!
- Vă mulțumesc!
620
00:34:02,840 --> 00:34:07,445
Am încercat să fiu eu însămi,
pentru că sunt caraghioasă.
621
00:34:07,512 --> 00:34:09,680
- Te ador.
- Și așa am fost.
622
00:34:09,747 --> 00:34:12,216
- Am fost supărat pe tine.
- Da?
623
00:34:12,283 --> 00:34:14,752
- Am fost supărat.
- Din cauza lui Paul?
624
00:34:14,819 --> 00:34:16,754
Atunci știi de ce sunt supărat!
625
00:34:16,821 --> 00:34:19,724
Paul le-a spus tuturor că sunt ipocrită.
626
00:34:19,791 --> 00:34:22,160
Paul mi-a zis: „Frate, m-a făcut #Rege.”
627
00:34:22,226 --> 00:34:25,830
„Poftim? Pe mine m-a făcut #Prinț.”
628
00:34:26,697 --> 00:34:27,632
M-a durut asta.
629
00:34:27,698 --> 00:34:30,368
- Nu am flirtat cu Paul.
- M-a durut fix aici.
630
00:34:30,435 --> 00:34:33,871
Am flirtat cu tine, dar nu cu Paul.
631
00:34:33,938 --> 00:34:36,174
M-a durut. Mi-am zis: „Ce-a făcut?”
632
00:34:36,240 --> 00:34:39,877
Paul a încercat să flirteze cu mine.
Mă bucur că s-a oprit.
633
00:34:40,711 --> 00:34:42,880
- Doamne!
- Mă bucur mult!
634
00:34:42,947 --> 00:34:45,450
- Cu el am vorbit prima oară.
- Ar fi fost…
635
00:34:47,285 --> 00:34:48,619
Alertă!
636
00:34:48,686 --> 00:34:50,588
Mă panichez când văd alerte.
637
00:34:50,655 --> 00:34:52,957
- Nu știu ce să zic!
- Eu vreau să știu.
638
00:34:53,024 --> 00:34:55,159
Doamne! Cine urmează?
639
00:34:57,061 --> 00:35:00,598
„Jordan vine să vă întâlnească.”
640
00:35:00,665 --> 00:35:04,001
Când mi-a trimis darul, mi-am zis:
„Ăsta e darul morții.”
641
00:35:04,068 --> 00:35:06,437
Credeam că sunteți prieteni.
642
00:35:06,504 --> 00:35:07,572
Nu, n-am fost.
643
00:35:07,638 --> 00:35:10,108
N-am avut nimic împotriva lui.
644
00:35:10,174 --> 00:35:13,144
Dar a atacat-o pe QT, surioara mea.
645
00:35:13,211 --> 00:35:17,148
Eu m-am înțeles bine cu el,
și apoi s-a întors împotriva mea.
646
00:35:17,215 --> 00:35:19,083
Nu mi-a venit să cred!
647
00:35:19,984 --> 00:35:23,855
Jordan a intrat în joc târziu,
dar s-a făcut remarcat rapid.
648
00:35:23,921 --> 00:35:28,759
S-a dat mai tânăr și mai plinuț
și a fost un agent al haosului.
649
00:35:28,826 --> 00:35:30,895
Jordan urmează să intre aici.
650
00:35:30,962 --> 00:35:32,997
A dat peste cap tot jocul.
651
00:35:33,064 --> 00:35:34,665
Deși a pus la cale
652
00:35:34,732 --> 00:35:37,602
cea mai brutală eliminare
din istoria Cercului,
653
00:35:37,668 --> 00:35:41,105
va fi asta de ajuns
pentru a câștiga cei 100.000 de dolari?
654
00:35:41,806 --> 00:35:43,708
Care-i treaba, oameni buni?
655
00:35:43,774 --> 00:35:45,843
- Bună!
- Jordan!
656
00:35:45,910 --> 00:35:47,445
- Nu se poate!
- Stai așa!
657
00:35:47,512 --> 00:35:48,412
Sunteți reali?
658
00:35:48,479 --> 00:35:50,781
- Bună!
- Doamne!
659
00:35:50,848 --> 00:35:54,385
- Dar nu ești Jordan!
- Sunt Jordan.
660
00:35:54,452 --> 00:35:58,589
- Jordan, m-ai atacat, dar ai fost nevoit.
- Te respect foarte mult.
661
00:35:58,656 --> 00:35:59,924
Îți apreciez tactica.
662
00:35:59,991 --> 00:36:02,793
- Ce mai faci, frate?
- Dar tu, omule?
663
00:36:02,860 --> 00:36:04,362
Jordan!
664
00:36:04,428 --> 00:36:07,999
Ai fost pus pe fapte mari.
Ai făcut ravagii pe chat.
665
00:36:08,065 --> 00:36:10,234
- Am fost nevoit.
- Așa e.
666
00:36:10,301 --> 00:36:12,770
- Aveam multe de spus.
- Da, așa e.
667
00:36:12,837 --> 00:36:17,141
Ca să vă lămuresc, sunt Jordan.
Nu am 22 de ani, ci 24 de ani.
668
00:36:17,642 --> 00:36:19,810
Am slăbit foarte mult.
669
00:36:19,877 --> 00:36:20,711
Se vede.
670
00:36:20,778 --> 00:36:24,115
Am vrut să particip ca Big J,
671
00:36:24,182 --> 00:36:26,350
ca să nu vă simțiți amenințați.
672
00:36:26,417 --> 00:36:28,753
Acum par nemernic în poze.
673
00:36:28,819 --> 00:36:31,522
- Asta e! Bravo, Big J!
- Așa și trebuie!
674
00:36:31,589 --> 00:36:32,924
Ești direct, frate!
675
00:36:32,990 --> 00:36:37,195
Am vrut să-mi ascund strategia
în spatele unui chip prietenos.
676
00:36:37,261 --> 00:36:38,863
- Am înțeles.
- A mers.
677
00:36:38,930 --> 00:36:42,266
Până n-a mai mers
și am fost nevoit să schimb tactica.
678
00:36:42,333 --> 00:36:43,267
Chiar așa!
679
00:36:43,334 --> 00:36:46,871
Am fost sincer doar cu câțiva,
iar tu ai fost printre ei.
680
00:36:46,938 --> 00:36:48,673
Apreciez asta, frate.
681
00:36:48,739 --> 00:36:50,875
Să spunem lucrurilor pe nume!
682
00:36:50,942 --> 00:36:53,611
Când am fost influenceri,
voiai să-l elimini.
683
00:36:53,678 --> 00:36:55,379
Știi să joci și te ador!
684
00:36:56,614 --> 00:36:57,882
Știe să joace!
685
00:36:57,949 --> 00:37:00,718
N-aveți idee ce-a fost între noi.
686
00:37:00,785 --> 00:37:02,220
Asta a fost problema.
687
00:37:02,286 --> 00:37:04,322
Am fost influencer secret.
688
00:37:04,388 --> 00:37:07,391
Te-am propus pe tine,
după ce l-am propus pe Myles.
689
00:37:07,458 --> 00:37:10,795
Dacă n-a ținut, mi-am zis:
„Cum pot să-i afectez jocul?”
690
00:37:10,861 --> 00:37:14,165
Și așa am ajuns la Kyle,
dar țintele n-ați fost voi.
691
00:37:14,232 --> 00:37:16,100
- Ținta a fost Myles.
- Pricep.
692
00:37:16,167 --> 00:37:19,103
- Dar ce-ai avut cu Myles?
- Da, spune-ne, Jordan!
693
00:37:19,170 --> 00:37:23,708
Imediat cum am ajuns aici, am realizat
că cei cu care voiam să mă aliez
694
00:37:23,774 --> 00:37:24,942
erau aliații lui.
695
00:37:25,009 --> 00:37:27,845
N-aveam nicio șansă
să mă apropii de cineva.
696
00:37:27,912 --> 00:37:29,814
Dar tu ești real!
697
00:37:29,880 --> 00:37:31,415
- Da.
- Cine e impostorul?
698
00:37:32,450 --> 00:37:33,684
Alertă!
699
00:37:33,751 --> 00:37:35,152
Fir-ar!
700
00:37:37,521 --> 00:37:40,891
„Olivia vine să vă întâlnească.”
701
00:37:40,958 --> 00:37:45,896
Abia aștept să o întâlnesc!
Mi se pare super sinceră!
702
00:37:46,697 --> 00:37:49,467
Pare cea mai sinceră dintre noi.
703
00:37:49,533 --> 00:37:51,969
N-are pic de răutate.
704
00:37:52,036 --> 00:37:53,571
E mânată de emoții.
705
00:37:53,638 --> 00:37:55,439
- Da.
- Categoric!
706
00:37:55,506 --> 00:37:58,042
Nu doar jocul ei a fost mânat de emoții.
707
00:37:58,109 --> 00:38:00,478
S-a jucat și cu emoțiile voastre.
708
00:38:00,544 --> 00:38:03,347
Acest impostor chiar e asistent medical.
709
00:38:03,414 --> 00:38:08,052
Îi va acorda primul ajutor lui Kyle
când va afla cine e iubita lui din Cerc.
710
00:38:08,619 --> 00:38:12,623
Poate fi prietena ta cea mai bună
și să te blocheze fără să clipească
711
00:38:12,690 --> 00:38:14,492
pentru că așa e ea.
712
00:38:14,558 --> 00:38:16,594
QT și Myles aveau o legătură.
713
00:38:17,228 --> 00:38:18,362
Dumnezeule!
714
00:38:18,429 --> 00:38:20,298
Ce?
715
00:38:20,364 --> 00:38:21,832
Salut!
716
00:38:21,899 --> 00:38:24,502
Nu!
717
00:38:26,237 --> 00:38:28,005
Sunt Brandon.
718
00:38:28,072 --> 00:38:30,408
- Mă așteptam.
- Nu!
719
00:38:30,474 --> 00:38:32,777
- Nu se poate!
- Hai să ne îmbrățișăm!
720
00:38:33,377 --> 00:38:36,447
- Doamne!
- Brandon, vino încoace!
721
00:38:36,514 --> 00:38:39,750
- Bună!
- Doamne! Bună!
722
00:38:39,817 --> 00:38:42,720
- Ce se întâmplă?
- Doamne!
723
00:38:42,787 --> 00:38:43,654
Kyle!
724
00:38:43,721 --> 00:38:46,757
- Eu am fost ursulețul tău?
- Măiculiță!
725
00:38:46,824 --> 00:38:48,059
Vino încoace!
726
00:38:48,125 --> 00:38:50,828
Kyle, am de dat explicații.
727
00:38:50,895 --> 00:38:52,396
Doamne!
728
00:38:52,463 --> 00:38:55,766
- Ai fost fenomenal.
- Nu mă așteptam la asta.
729
00:38:55,833 --> 00:38:57,268
Nici eu.
730
00:38:57,335 --> 00:38:59,270
- Olivia!
- Doamne!
731
00:39:00,037 --> 00:39:02,406
Cu cine mă înșeli? Asta e mai important.
732
00:39:03,808 --> 00:39:05,843
- Brandon!
- Spune-ne tot!
733
00:39:05,910 --> 00:39:07,078
Cine e Olivia?
734
00:39:07,144 --> 00:39:08,512
Ce e ea pentru tine?
735
00:39:08,579 --> 00:39:13,718
Olivia e o fată cu care lucrez la spital.
736
00:39:13,784 --> 00:39:15,052
E o prietenă.
737
00:39:15,119 --> 00:39:19,590
Avem personalități asemănătoare.
Mi-am zis că ar fi ușor să joc acest rol.
738
00:39:19,657 --> 00:39:23,294
- Te-ai descurcat de minune.
- Da, uimitor!
739
00:39:23,361 --> 00:39:25,062
M-am gândit să fiu autentic,
740
00:39:25,129 --> 00:39:27,598
dar am zis că e un prilej de distracție.
741
00:39:27,665 --> 00:39:32,036
Eu am fost mereu
prietenul plinuț și amuzant.
742
00:39:32,103 --> 00:39:34,772
Asta a fost șansa mea
să fiu sexy și amuzantă.
743
00:39:34,839 --> 00:39:36,307
- Și ți-a ieșit.
- Da.
744
00:39:36,374 --> 00:39:37,975
Mulțumesc!
745
00:39:38,042 --> 00:39:40,411
Dar ai fost și sincer?
746
00:39:40,478 --> 00:39:43,981
Tot ce-am spus a fost adevărat.
747
00:39:44,048 --> 00:39:46,384
- Poveștile dintre noi…
- Au fost reale?
748
00:39:46,450 --> 00:39:48,686
- Categoric.
- Tatăl tău a…
749
00:39:48,753 --> 00:39:51,222
Să știi că plângeam în apartament.
750
00:39:51,288 --> 00:39:54,892
- Vino să te îmbrățișez!
- N-aș fi mințit despre așa ceva.
751
00:39:54,959 --> 00:39:57,061
Nici eu. Vino! A fost pe bune.
752
00:39:57,128 --> 00:39:59,230
- Da.
- Am simțit asta.
753
00:39:59,296 --> 00:40:03,734
Din acel moment, mi-am zis
că o să-l protejez pe Kyle cu orice preț.
754
00:40:03,801 --> 00:40:06,237
Pentru că totul a fost pe bune.
755
00:40:06,303 --> 00:40:11,342
După ce mi-ai spus și tu povestea ta…
756
00:40:11,909 --> 00:40:13,577
- Am fost praf.
- Te-a afectat.
757
00:40:13,644 --> 00:40:16,781
Nu povestesc despre asta.
758
00:40:16,847 --> 00:40:19,483
- Nici eu.
- Pentru că mă afectează.
759
00:40:19,550 --> 00:40:21,385
- Da.
- Voi nu știți.
760
00:40:21,452 --> 00:40:25,656
În primul rând,
Brandon a crezut că eram robot.
761
00:40:25,723 --> 00:40:29,260
Dar mi-a scris și și-a cerut scuze.
762
00:40:29,326 --> 00:40:33,364
I-am spus: „Hai s-o luăm de la capăt!
Bună, eu sunt Kyle!”
763
00:40:33,431 --> 00:40:36,801
I-am povestit
ce s-a întâmplat cu familia mea.
764
00:40:36,867 --> 00:40:40,371
La profilul ei scria: „Mama e eroul meu.”
765
00:40:40,438 --> 00:40:45,075
I-am zis: „Și mama e eroul meu.
Tata a murit. Ea mi-a fost mamă și tată.”
766
00:40:45,843 --> 00:40:48,145
Apoi Brandon mi-a spus povestea lui.
767
00:40:48,212 --> 00:40:50,080
Mi-am zis: „Nu.
768
00:40:50,948 --> 00:40:53,117
Dacă pot s-o salvez, o salvez.”
769
00:40:53,184 --> 00:40:56,120
Conversația aia a schimbat totul.
770
00:40:56,187 --> 00:41:00,925
Când am fost influenceri,
credeam că totul avea să fie ușor.
771
00:41:00,991 --> 00:41:03,794
- „Vom scăpa de Olivia și gata!”
- Asta voiam.
772
00:41:03,861 --> 00:41:07,631
Dar el mi-a spus: „Apreciez
că vrei să mă ajuți.
773
00:41:07,698 --> 00:41:11,202
Dar am avut o discuție grozavă cu Liv
și iese din discuție.”
774
00:41:11,268 --> 00:41:15,706
- Așa că asta a schimbat cursul jocului.
- Mulțumesc!
775
00:41:15,773 --> 00:41:19,543
Sunt surprins că sunt aici acum.
776
00:41:19,610 --> 00:41:24,582
Mi-a fost foarte greu
să nu vă privesc cu empatie
777
00:41:24,648 --> 00:41:27,518
și să tratez totul ca pe un joc.
778
00:41:27,585 --> 00:41:31,155
Lucrând într-un spital,
toată lumea e specială
779
00:41:31,222 --> 00:41:33,491
și fiecare pacient e important.
780
00:41:33,557 --> 00:41:35,059
Mi-am zis:
781
00:41:35,125 --> 00:41:38,963
„Dacă o trimit pe persoana asta acasă,
îi fur șansa de a câștiga.”
782
00:41:39,029 --> 00:41:41,465
Asta m-a afectat. Pe bune.
783
00:41:41,532 --> 00:41:48,205
Mi-am zis: „Dacă nu fac ceva,
să încep să joc, pierd totul.”
784
00:41:48,272 --> 00:41:49,273
Da.
785
00:41:50,508 --> 00:41:52,009
Alertă!
786
00:41:52,076 --> 00:41:54,111
- Începem!
- Vai de mine!
787
00:41:55,012 --> 00:41:58,082
„Jucătorii blocați vin să vă întâlnească.”
788
00:41:58,148 --> 00:41:59,517
Vin toți?
789
00:42:01,051 --> 00:42:04,154
- Nu-s pregătită pentru toți.
- Doamne!
790
00:42:04,221 --> 00:42:06,457
Prima e mama din Kentucky, Cassie.
791
00:42:07,224 --> 00:42:08,926
Salut!
792
00:42:08,993 --> 00:42:12,496
Doamne! Cât e de drăguță!
793
00:42:12,997 --> 00:42:14,031
Bine, Barbie.
794
00:42:14,098 --> 00:42:15,366
- Bună!
- Doamne!
795
00:42:15,432 --> 00:42:17,401
Ce roz ești!
796
00:42:19,103 --> 00:42:21,672
Ador rochia ta!
797
00:42:21,739 --> 00:42:24,675
Te-aș mânca! Ești tare drăguță!
798
00:42:24,742 --> 00:42:28,379
Lauren, Quori-Tyler, sunt furioasă pe voi.
799
00:42:28,445 --> 00:42:31,849
- Și pe tine!
- Știu.
800
00:42:31,916 --> 00:42:36,720
- Vreau să beau ceva, dar vă ador!
- Mă simt prost că eu am blocat-o.
801
00:42:36,787 --> 00:42:39,990
Din fericire, eu nu port rachiu…
Nu port ranchiună.
802
00:42:40,057 --> 00:42:42,760
Nici rachiu, nici ranchiună.
803
00:42:45,496 --> 00:42:48,866
Nu trebuie să fii clarvăzător
ca să ști că vine și Steffi.
804
00:42:49,500 --> 00:42:52,336
Robotul meu!
805
00:42:52,403 --> 00:42:55,105
Doamne! Mă bucur să vă revăd!
806
00:42:55,172 --> 00:42:57,341
- Bună tuturor!
- Vai de mine!
807
00:42:57,408 --> 00:43:00,210
- Sunt șocată. Nu-s robot.
- Olivia!
808
00:43:00,277 --> 00:43:01,979
Nu pot să cred!
809
00:43:02,046 --> 00:43:03,747
Sfinte Sisoe!
810
00:43:03,814 --> 00:43:06,417
Regret că te-am crezut AI!
811
00:43:06,483 --> 00:43:09,653
- Am luptat pentru tine.
- Știu asta.
812
00:43:09,720 --> 00:43:12,690
Nici eu n-am crezut că erai AI.
813
00:43:12,756 --> 00:43:17,328
N-am fost nevoită niciodată
să conving pe cineva că-s reală.
814
00:43:17,394 --> 00:43:19,296
Pe bune!
815
00:43:19,363 --> 00:43:22,099
Revine și fermierul Autumn.
816
00:43:22,833 --> 00:43:24,001
E Autumn!
817
00:43:24,068 --> 00:43:26,503
Doamne!
818
00:43:26,570 --> 00:43:28,005
Bine, fată!
819
00:43:28,072 --> 00:43:29,873
Autumn, ești superbă!
820
00:43:29,940 --> 00:43:31,041
Ce cizme!
821
00:43:31,108 --> 00:43:33,243
- Îmi plac cizmele!
- Tu cine ești?
822
00:43:33,310 --> 00:43:35,279
Olivia.
823
00:43:36,180 --> 00:43:37,214
Poftim?
824
00:43:38,382 --> 00:43:40,884
- Bună! Mă bucur să te văd!
- Salut!
825
00:43:40,951 --> 00:43:43,187
Ea a vrut să scape de tine. E vina ei.
826
00:43:43,253 --> 00:43:48,659
Scumpo, nu-ți port pică. E în regulă.
827
00:43:49,660 --> 00:43:53,397
Nu putem termina fără Paul, alias Caress.
828
00:43:54,031 --> 00:43:57,801
Ce mai faceți, petrecăreților?
829
00:43:57,868 --> 00:44:00,404
Băiatul meu!
830
00:44:02,239 --> 00:44:03,974
- Tu cine ești?
- Olivia.
831
00:44:04,041 --> 00:44:07,578
Fugi de aici!
832
00:44:07,645 --> 00:44:08,946
Vino aici, fată!
833
00:44:10,881 --> 00:44:14,952
- Fratele meu, ce mai faci?
- Care-i treaba?
834
00:44:15,019 --> 00:44:17,154
Mă bucur să vă văd pe toți!
835
00:44:17,221 --> 00:44:20,324
- Versurile au fost desăvârșite.
- Ce să-i faci?
836
00:44:20,391 --> 00:44:24,328
- Se știe!
- Trăiam intens!
837
00:44:24,395 --> 00:44:26,897
- Spuneam: „E bestială.”
- Apreciez.
838
00:44:26,964 --> 00:44:29,667
Sunt puțin blocată.
839
00:44:29,733 --> 00:44:31,068
Cine e?
840
00:44:31,135 --> 00:44:33,103
Sunteți superbe!
841
00:44:33,170 --> 00:44:34,772
- Tu cine ești?
- Sunt Paul.
842
00:44:34,838 --> 00:44:38,008
- Paul? Nu cred!
- Eu sunt Paul, scumpo.
843
00:44:38,075 --> 00:44:41,745
- Care e numele tău adevărat?
- Caress, de la „mângâiere”.
844
00:44:41,812 --> 00:44:45,849
Le ai cu rapul, gagico!
845
00:44:45,916 --> 00:44:49,987
Se știe că nu putea lipsi
Yung Papi Fuego, alias Myles.
846
00:44:51,655 --> 00:44:54,124
- Myles!
- Frate!
847
00:44:54,191 --> 00:44:56,560
Fuego!
848
00:44:56,627 --> 00:44:58,395
Cât de șmecher e!
849
00:44:58,929 --> 00:45:00,297
- Olivia.
- Hei!
850
00:45:00,364 --> 00:45:02,733
Am bănuit că ești impostor.
851
00:45:02,800 --> 00:45:04,968
- Jordan. Încântat!
- Și eu.
852
00:45:05,035 --> 00:45:07,604
- Îmi plac perlele. Bună, Myles!
- Mersi!
853
00:45:07,671 --> 00:45:10,007
- Nu ne-am văzut de mult.
- Ce mai faci?
854
00:45:10,074 --> 00:45:11,608
Cât mă bucur că ești real!
855
00:45:11,675 --> 00:45:14,011
Categoric! Suntem frați pe viață.
856
00:45:14,078 --> 00:45:16,313
Puneți mâna aici!
857
00:45:16,380 --> 00:45:18,215
- Tres Fuegos?
- Unu, doi, trei.
858
00:45:18,282 --> 00:45:20,017
Tres Fuegos!
859
00:45:20,084 --> 00:45:22,786
- Nu m-ați crezut!
- Știu.
860
00:45:22,853 --> 00:45:26,156
Te anunț că eu am vorbit prima cu QT.
861
00:45:26,223 --> 00:45:28,459
- Voiam s-o agăț.
- Bine.
862
00:45:28,525 --> 00:45:31,195
- Dar ai intervenit tu.
- Asta e viața!
863
00:45:31,261 --> 00:45:34,064
- Și m-am retras…
- Am fost agresiv.
864
00:45:34,832 --> 00:45:36,934
#IdilaDinCerc.
865
00:45:37,000 --> 00:45:39,336
Myles mi-a trimis mic-dejunul la pat
866
00:45:39,403 --> 00:45:42,172
și am discutat, așa că…
867
00:45:42,239 --> 00:45:43,440
Poți să faci asta?
868
00:45:43,507 --> 00:45:45,142
Trebuie să ai vrăjeală.
869
00:45:45,209 --> 00:45:51,248
- Nu știam că se poate face asta.
- Doamne! Yung Papi Fuego!
870
00:45:51,849 --> 00:45:53,884
- Sunt derutată.
- Da.
871
00:45:53,951 --> 00:45:57,888
- Jordan e real sau nu?
- Jordan nu e real.
872
00:45:57,955 --> 00:45:59,256
Eu sunt Jordan.
873
00:45:59,323 --> 00:46:01,625
- Acelea sunt pozele mele reale.
- Bine.
874
00:46:01,692 --> 00:46:03,494
Sunt de dinainte să slăbesc.
875
00:46:03,560 --> 00:46:05,796
Fugi de aici! Felicitări! Bravo!
876
00:46:05,863 --> 00:46:07,464
Am intrat în joc mai târziu
877
00:46:07,531 --> 00:46:12,870
și n-am avut timp să creez
legăturile solide pe care mi le-am dorit.
878
00:46:12,936 --> 00:46:15,939
De asta am fost nevoit
să spun lucrurilor pe nume.
879
00:46:16,006 --> 00:46:18,208
- Scuze, Myles!
- Asta e!
880
00:46:18,275 --> 00:46:19,109
Te-a vânat?
881
00:46:19,176 --> 00:46:22,279
M-a sabotat. A fost cea mai mare trădare.
882
00:46:22,346 --> 00:46:25,048
Îl credeam cel mai bun prieten.
883
00:46:25,115 --> 00:46:26,083
Credeam că știi.
884
00:46:26,150 --> 00:46:30,454
Apropo de trădări, eu te-am blocat, Myles.
885
00:46:30,521 --> 00:46:34,625
Nicio grijă! Știam doar că n-a fost Kyle.
Mi-ar fi frânt inima.
886
00:46:34,691 --> 00:46:36,994
- N-aș fi făcut asta.
- Frăția.
887
00:46:37,060 --> 00:46:39,263
N-aș fi făcut asta. Mă țin de cuvânt.
888
00:46:40,130 --> 00:46:43,567
Am fost complet sincer,
889
00:46:44,134 --> 00:46:46,603
tot acest timp, cu fiecare dintre voi.
890
00:46:47,104 --> 00:46:49,907
Dar mă simt prost că sunt însurat.
891
00:46:49,973 --> 00:46:53,010
Și am flirtat puțin.
892
00:46:53,076 --> 00:46:56,413
Când Kyle s-a dat la Olivia,
mi-am zis: „Bine!”
893
00:46:59,349 --> 00:47:01,218
Ne dăm în stambă!
894
00:47:02,452 --> 00:47:04,354
Eu nu știu să flirtez.
895
00:47:04,421 --> 00:47:07,424
Dacă mi se spune că-s drăguț, zic:
„Da, cum să nu?”
896
00:47:09,459 --> 00:47:11,595
Dar m-am distrat bine.
897
00:47:11,662 --> 00:47:12,930
Așa e!
898
00:47:14,731 --> 00:47:17,301
Alertă!
899
00:47:19,837 --> 00:47:22,873
Asta e alerta finală a sezonului.
900
00:47:22,940 --> 00:47:28,579
Singura surpriză rămasă e să aflăm
cine va câștiga cei 100.000 de dolari.
901
00:47:31,181 --> 00:47:33,517
Acestea sunt evaluările finale.
902
00:47:33,584 --> 00:47:35,385
Doamne! Sunt atât de agitat!
903
00:47:46,563 --> 00:47:47,631
Pe locul cinci…
904
00:47:47,698 --> 00:47:48,532
Locul cinci.
905
00:47:49,032 --> 00:47:50,400
Nu pot sta locului.
906
00:47:58,408 --> 00:47:59,409
…Lauren
907
00:47:59,476 --> 00:48:00,611
Lauren!
908
00:48:02,112 --> 00:48:06,016
Vă mulțumesc! Vă ador!
909
00:48:08,452 --> 00:48:09,887
Arăt foarte bine!
910
00:48:10,487 --> 00:48:12,489
Mulțumesc!
911
00:48:13,390 --> 00:48:14,992
Doamne!
912
00:48:15,626 --> 00:48:17,361
Pe locul patru…
913
00:48:31,208 --> 00:48:32,376
Jordan.
914
00:48:32,442 --> 00:48:35,279
Mersi, Jordan!
915
00:48:35,345 --> 00:48:37,114
- Ai jucat bine.
- Ești grozav!
916
00:48:38,348 --> 00:48:39,483
Unde e paharul meu?
917
00:48:40,751 --> 00:48:41,919
QT, te iubesc mult!
918
00:48:41,985 --> 00:48:46,256
- Am rămas cu ultimii trei finaliști.
- Vă iubesc! Serios!
919
00:48:46,323 --> 00:48:48,158
Vai de mine! Ce nebunie!
920
00:48:51,561 --> 00:48:52,429
Locul trei.
921
00:48:52,496 --> 00:48:54,331
Pe locul trei…
922
00:49:04,074 --> 00:49:05,175
Quori-Tyler.
923
00:49:08,378 --> 00:49:09,513
Ce?
924
00:49:09,579 --> 00:49:12,115
Baftă, Kyle și Olivia!
925
00:49:12,182 --> 00:49:13,650
- Te ador, QT!
- Și eu.
926
00:49:13,717 --> 00:49:15,419
Doamne!
927
00:49:17,921 --> 00:49:18,922
Vino încoace!
928
00:49:25,128 --> 00:49:27,331
Mersi că ți-ai împărtășit povestea!
929
00:49:27,397 --> 00:49:28,899
Mulțumesc!
930
00:49:29,766 --> 00:49:32,436
- Am avut o prietenie adevărată.
- Așa e.
931
00:49:36,306 --> 00:49:39,876
Pe primul loc și câștigătorul The Circle…
932
00:50:03,066 --> 00:50:04,067
Olivia!
933
00:50:07,204 --> 00:50:09,172
Dumnezeule!
934
00:50:15,679 --> 00:50:16,513
Meriți.
935
00:50:16,580 --> 00:50:18,482
Ce nebunie!
936
00:50:19,182 --> 00:50:20,183
- Meriți!
- Da.
937
00:50:20,250 --> 00:50:21,785
Doamne!
938
00:50:25,022 --> 00:50:29,292
Bravo, prietenul meu din Cerc!
939
00:50:34,364 --> 00:50:38,168
Brandon! Felicitări!
940
00:50:38,235 --> 00:50:40,404
Ai făcut-o mândră pe Olivia.
941
00:50:40,937 --> 00:50:43,640
Nici nu știți cât înseamnă pentru mine!
942
00:50:43,707 --> 00:50:46,910
Vreau să-i plătesc ratele mamei la casă.
943
00:50:47,778 --> 00:50:50,814
Ca să nu mai muncească atât de mult.
944
00:50:51,314 --> 00:50:52,582
Felicitări!
945
00:50:52,649 --> 00:50:54,484
Da!
946
00:50:55,352 --> 00:50:57,421
- Felicitări, partenerule!
- Mersi!
947
00:50:59,589 --> 00:51:01,625
Vă iubesc mult!
948
00:51:04,594 --> 00:51:06,029
Cercule, mesaj:
949
00:51:06,897 --> 00:51:08,098
„Olivia ne-a dovedit
950
00:51:08,165 --> 00:51:11,268
că nu contează dacă profilul e real,
951
00:51:11,334 --> 00:51:13,103
atâta vreme cât ești sincer.
952
00:51:13,170 --> 00:51:14,838
Brandon a arătat lumii
953
00:51:14,905 --> 00:51:17,774
că nu e nevoie să facă pe amuzantul.
954
00:51:17,841 --> 00:51:20,477
Emană energie de personaj principal
955
00:51:20,544 --> 00:51:22,412
și va continua să o facă.
956
00:51:22,913 --> 00:51:26,583
Rămâi amuzant, Brandon!
Amândoi știm că lumea e mai veselă
957
00:51:26,650 --> 00:51:28,318
când o facem să râdă.
958
00:51:28,385 --> 00:51:31,188
Emoji-LOL. Emoji-șampanie.”
959
00:51:31,688 --> 00:51:32,722
Trimite-l!
960
00:52:51,535 --> 00:52:53,837
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică