1
00:00:06,873 --> 00:00:07,774
Tidligere…
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,909
"Din alt eller intet er…"
3
00:00:10,977 --> 00:00:13,646
Jeg elsker en god hemmelig alliance.
4
00:00:13,713 --> 00:00:15,949
-The Circle parrede spillere.
-Pis!
5
00:00:16,649 --> 00:00:18,385
"Jeres skæbner er forbundet"?
6
00:00:18,451 --> 00:00:19,586
Nej.
7
00:00:19,652 --> 00:00:24,290
Jeg føler, at The Circle er opdelt
i Team Myles og Team Jordan.
8
00:00:24,357 --> 00:00:25,825
Mens nogle trivedes…
9
00:00:25,892 --> 00:00:27,994
Klarer hun sig godt, gør jeg også.
10
00:00:28,061 --> 00:00:29,429
…overlevede andre ikke.
11
00:00:29,929 --> 00:00:31,164
-Hvad?
-Hvad?!
12
00:00:32,165 --> 00:00:34,968
-Paul?
-Det er mig, Paul.
13
00:00:36,469 --> 00:00:37,404
BLOKERET
14
00:00:37,470 --> 00:00:40,140
-Autumn, det er jeg ked af.
-Åh gud.
15
00:00:40,206 --> 00:00:42,542
Du skulle ud. Du var ikke med i planen.
16
00:00:42,609 --> 00:00:46,212
-Gå ikke efter lillesøs.
-Jeg er den førende influencer.
17
00:00:46,279 --> 00:00:47,580
Spillet var opdelt…
18
00:00:47,647 --> 00:00:50,283
"#TresFuego er svedigt!"
19
00:00:50,350 --> 00:00:53,153
"Tres Fuego tager over."
20
00:00:53,219 --> 00:00:57,424
-"Hundrede procent."
-"Kyle, Myles og QT er en trio."
21
00:00:57,490 --> 00:01:01,061
"Det er på tide at gøre noget,
der giver os en chance"
22
00:01:01,127 --> 00:01:03,063
Jordan, din slange.
23
00:01:03,129 --> 00:01:06,399
-Vi slås til det sidste.
-Det er et risikabelt "hvis."
24
00:01:06,466 --> 00:01:12,072
…og en person, der befinder sig i midten,
har fået al magten.
25
00:01:12,138 --> 00:01:15,341
"Du er den hemmelige superinfluencer!" Ja!
26
00:01:16,643 --> 00:01:18,178
Hvordan bruger de den?
27
00:01:21,014 --> 00:01:23,983
Olivia, tiden er kommet.
28
00:01:24,484 --> 00:01:29,856
Vores hemmelige superinfluencer skal
blokere en spiller fra spillet lige nu.
29
00:01:30,356 --> 00:01:33,993
Det er fuldstændig anonymt
og fuldstændig brutalt.
30
00:01:34,494 --> 00:01:36,863
Jeg aner ikke, hvad jeg skal gøre.
31
00:01:36,930 --> 00:01:41,701
Jeg har skabt oprigtige relationer
til alle i The Circle.
32
00:01:42,535 --> 00:01:47,440
Men jeg har en mulighed for
at gøre noget for mig selv…
33
00:01:50,176 --> 00:01:52,278
…og den chance får jeg ikke ofte.
34
00:01:52,345 --> 00:01:54,114
TRÆF DIN BESLUTNING NU
35
00:01:54,180 --> 00:01:56,182
Jeg har truffet min beslutning.
36
00:01:58,852 --> 00:01:59,953
Kom nu.
37
00:02:00,019 --> 00:02:02,489
Mine tanker gør, at jeg bliver.
38
00:02:02,555 --> 00:02:05,992
Hvem bliver det, Circle?
Hvem sender de hjem?
39
00:02:07,360 --> 00:02:08,862
"Vigtig besked"?
40
00:02:10,396 --> 00:02:12,365
Pis. Så er det nu.
41
00:02:12,432 --> 00:02:15,368
Jeg er ved at flippe ud.
42
00:02:15,435 --> 00:02:18,171
Det sker snart. Nogen bliver blokeret.
43
00:02:18,238 --> 00:02:21,875
-"Den hemmelige superinfluencer…"
-"…har bestemt sig."
44
00:02:21,941 --> 00:02:23,476
Åh, mand.
45
00:02:24,277 --> 00:02:27,514
Jeg er nervøs,
for jeg kender ikke influenceren.
46
00:02:27,580 --> 00:02:30,850
Jeg ved ikke,
om det er en af mine alliancer.
47
00:02:30,917 --> 00:02:32,852
Jeg er nervøs for, det er mig.
48
00:02:32,919 --> 00:02:36,556
Lad det ikke være mig, hvem end du er.
49
00:02:36,623 --> 00:02:39,425
Det bliver mig. Forbered dig selv.
50
00:02:39,492 --> 00:02:41,995
Måske blokeres jeg. Jeg håber på Jordan.
51
00:02:42,061 --> 00:02:44,130
Jeg skal ikke hjem i aften.
52
00:02:44,197 --> 00:02:47,700
Jeg vil ikke have $100.000.
$100.000 vil have mig.
53
00:02:47,767 --> 00:02:50,103
SUPERINFLUENCEREN HAR BESTEMT SIG
54
00:02:53,506 --> 00:02:55,008
Du godeste.
55
00:03:01,548 --> 00:03:04,684
Det må ikke være mig.
56
00:03:04,751 --> 00:03:06,719
MYLES ER BLOKERET FRA THE CIRCLE
57
00:03:08,354 --> 00:03:09,622
Hvordan?
58
00:03:10,523 --> 00:03:11,391
Det er løgn!
59
00:03:11,457 --> 00:03:12,959
Nej!
60
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
Hvad fanden skete der lige?
61
00:03:15,328 --> 00:03:16,262
BLOKERET
62
00:03:17,430 --> 00:03:18,798
Pis. Jeg er ude.
63
00:03:20,967 --> 00:03:22,802
Jeg blev dolket i ryggen.
64
00:03:24,370 --> 00:03:25,371
Hold nu kæft!
65
00:03:26,940 --> 00:03:28,541
De smed Myles ud?!
66
00:03:30,310 --> 00:03:31,744
Jeg er chokeret.
67
00:03:31,811 --> 00:03:35,048
Du godeste!
68
00:03:36,749 --> 00:03:37,650
Det virkede.
69
00:03:38,151 --> 00:03:40,286
Det virkede. Jeg gjorde noget!
70
00:03:40,353 --> 00:03:41,721
Jeg fik dig ud.
71
00:03:41,788 --> 00:03:43,089
Du godeste.
72
00:03:43,156 --> 00:03:45,525
Jeg er så trist lige nu.
73
00:03:45,592 --> 00:03:47,660
Hvem gjorde det?
74
00:03:52,432 --> 00:03:55,602
Jeg er ikke sikker på,
det var det rette træk.
75
00:04:02,442 --> 00:04:06,112
Det var sjovt.
Jeg troede, jeg kunne komme i finalen,
76
00:04:06,179 --> 00:04:09,749
især efter Tres Fuego,
men nogen forrådte mig.
77
00:04:09,816 --> 00:04:13,152
Måske var jeg for sjusket her til sidst.
78
00:04:14,387 --> 00:04:15,421
"Vigtig besked."
79
00:04:16,889 --> 00:04:19,993
Myles, du kan møde
en spiller ansigt til ansigt.
80
00:04:20,059 --> 00:04:22,228
Jeg behøver ikke vente længere.
81
00:04:22,295 --> 00:04:25,431
Jeg ved, hvem jeg vil besøge. Jeg smutter.
82
00:04:26,899 --> 00:04:28,635
"Vigtig besked!"
83
00:04:28,701 --> 00:04:33,273
Jeg kan ikke klare flere overraskelser.
Jeg er sgu ved at besvime.
84
00:04:33,339 --> 00:04:35,975
"Myles er blokeret fra The Circle."
85
00:04:39,312 --> 00:04:41,814
"Han er på vej til en af jer nu."
86
00:04:41,881 --> 00:04:43,182
Du milde.
87
00:04:45,018 --> 00:04:47,053
Jeg kan ikke klare mere, mand.
88
00:04:49,722 --> 00:04:53,092
Jeg vil se godt ud, hvis han besøger mig.
89
00:04:55,061 --> 00:04:58,798
Hvad hvis han besøger mig?
Jeg har lige blokeret ham.
90
00:04:59,866 --> 00:05:01,301
Du skal ikke komme her.
91
00:05:02,535 --> 00:05:06,105
Jeg sagde, jeg gav første omgang.
Det bliver nu.
92
00:05:07,340 --> 00:05:09,676
Jeg hader konfrontation.
93
00:05:19,285 --> 00:05:20,620
Det er løgn.
94
00:05:21,487 --> 00:05:23,856
Myles!
95
00:05:23,923 --> 00:05:27,560
Det er løgn!
96
00:05:27,627 --> 00:05:31,230
-Hvordan går det? Du er smuk.
-Du godeste. Tak.
97
00:05:31,297 --> 00:05:32,965
Bedre i virkeligheden.
98
00:05:33,032 --> 00:05:35,868
-Stop, jeg græder.
-Okay.
99
00:05:35,935 --> 00:05:37,837
-Det er trist.
-Sådan er det.
100
00:05:37,904 --> 00:05:39,572
-Nej!
-Bare rolig!
101
00:05:39,639 --> 00:05:42,208
-Åh gud.
-Du har en lille drik.
102
00:05:42,275 --> 00:05:45,011
-Slappede du af?
-Kaffe. Jeg var stresset.
103
00:05:45,078 --> 00:05:49,015
-Jeg troede, det var fest og så i seng.
-Er du dukkeføreren?
104
00:05:50,083 --> 00:05:51,084
Hvem er dukkerne?
105
00:05:51,150 --> 00:05:54,487
Hør, jeg har spillet
det her spil meget strategisk.
106
00:05:54,554 --> 00:05:57,657
Okay, jeg har bare været åben og ærlig.
107
00:05:57,724 --> 00:06:00,159
Jeg elsker sociale strategispil,
108
00:06:00,226 --> 00:06:02,829
og jeg er kæmpe fan af The Circle.
109
00:06:02,895 --> 00:06:05,164
Jeg havde en mission og en plan.
110
00:06:05,231 --> 00:06:07,066
Det er vildt.
111
00:06:07,133 --> 00:06:08,501
Det her stinker.
112
00:06:08,568 --> 00:06:12,105
Jeg elskede Tres Fuego.
Vi skulle gå hele vejen.
113
00:06:12,171 --> 00:06:14,640
Er du single? Og alt det der?
114
00:06:14,707 --> 00:06:15,942
Ja, det var det.
115
00:06:16,008 --> 00:06:19,379
Jeg tænkte: "Jeg ville blive mere såret,
116
00:06:19,445 --> 00:06:24,083
hvis Myles lyver om at være single,
end hvis han lyver om at være en catfish."
117
00:06:24,150 --> 00:06:27,286
Jeg håbede, du var single.
Da jeg så dig, tænkte jeg:
118
00:06:27,353 --> 00:06:29,255
"Hende vil jeg kysse."
119
00:06:29,322 --> 00:06:31,624
Åh gud. Stop, jeg græder.
120
00:06:31,691 --> 00:06:35,128
Da jeg kom herind og så din profil,
tænkte jeg:
121
00:06:35,194 --> 00:06:37,797
"Jeg får hovedpine. Den er så kaotisk."
122
00:06:37,864 --> 00:06:40,066
Men en time senere tænkte jeg:
123
00:06:40,133 --> 00:06:43,002
"Vent, jeg føler,
Myles og jeg kan være venner."
124
00:06:43,069 --> 00:06:45,772
"Han har en skøn personlighed.
Han er sjov."
125
00:06:45,838 --> 00:06:48,708
Og jeg tænkte: "Jeg må lave Myles' rap."
126
00:06:48,775 --> 00:06:52,645
"Det bliver så sjovt.
Jeg får ham til at kunne lide mig."
127
00:06:52,712 --> 00:06:56,816
Og jeg var chokeret over, du lavede min.
Og så kom pandekagerne.
128
00:06:56,883 --> 00:07:00,386
Da vidste jeg det:
"Jeg føler, Myles er ægte,
129
00:07:00,453 --> 00:07:03,189
for ingen catfish gør det for nogen."
130
00:07:03,256 --> 00:07:08,361
Jeg havde fattet mistanke
ud fra den samtale, vi havde.
131
00:07:08,428 --> 00:07:10,096
Hvis du var en catfish,
132
00:07:10,163 --> 00:07:12,698
havde jeg følt… Vi opbyggede tillid.
133
00:07:12,765 --> 00:07:15,601
Jeg tænkte: "Wow, hun er en cool pige."
134
00:07:15,668 --> 00:07:19,238
Og jeg har ikke åbnet op
for andre siden da.
135
00:07:19,305 --> 00:07:22,542
Jeg elsker at følge med i første dates,
136
00:07:22,608 --> 00:07:25,878
men mon andre spillere
en jaloux på Myles' beslutning?
137
00:07:25,945 --> 00:07:28,714
Jeg er så glad for, han ikke besøgte mig.
138
00:07:31,984 --> 00:07:33,853
Jeg er stadig med!
139
00:07:34,687 --> 00:07:35,955
Det føles godt.
140
00:07:36,622 --> 00:07:40,092
Nå, Frank. Han besøger vist ikke mig.
141
00:07:40,660 --> 00:07:44,230
Så han besøgte ikke mig.
Jeg kan sætte den på plads.
142
00:07:45,531 --> 00:07:46,432
Ved du hvad?
143
00:07:48,901 --> 00:07:50,336
Jeg drikker den for dig.
144
00:07:50,837 --> 00:07:54,507
Det var ikke den flaske,
I aftalte, men det fungerer.
145
00:07:55,308 --> 00:07:58,478
-Jeg var et, Kyle to, Olivia tre?
-Ja.
146
00:07:58,544 --> 00:07:59,745
-Wow.
-Hvad med dig?
147
00:08:00,613 --> 00:08:04,750
Du vil hade mig.
Jeg havde Olivia, Kyle og så dig.
148
00:08:04,817 --> 00:08:06,986
Røg jeg ned på tredjepladsen?
149
00:08:07,487 --> 00:08:09,522
Jeg ved ikke hvorfor.
150
00:08:09,589 --> 00:08:11,991
I dag begyndte jeg at føle,
151
00:08:12,058 --> 00:08:14,594
at du spillede meget strategisk,
152
00:08:14,660 --> 00:08:17,096
og at du ville forsøge at få mig ud.
153
00:08:17,163 --> 00:08:21,167
Jeg havde dig som nummer et
bortset fra "alt eller intet"-scenariet.
154
00:08:21,234 --> 00:08:25,104
Har du fået nogen information,
der kan hjælpe mig?
155
00:08:25,171 --> 00:08:28,341
Alt, jeg ved om Jordan, er en løgn.
156
00:08:28,407 --> 00:08:32,478
Præcis. Hvem, tror du,
er den hemmelige superinfluencer?
157
00:08:32,545 --> 00:08:34,013
Jeg tror, det er Kyle.
158
00:08:34,080 --> 00:08:37,817
Det tror jeg ikke, for han siger altid:
159
00:08:37,884 --> 00:08:39,919
"Vi er familie her og udenfor."
160
00:08:39,986 --> 00:08:42,154
-"#HoldSpiller."
-Jeg håber det ikke.
161
00:08:42,221 --> 00:08:45,157
Det giver mening,
men jeg håber ikke, det er ham.
162
00:08:45,224 --> 00:08:50,696
-Hvem skal jeg bedømme lavt?
-Jeg ville bedømme Liv eller Jordan sidst.
163
00:08:50,763 --> 00:08:53,633
Hvis Kyle må vinde, så giv ham den.
164
00:08:53,699 --> 00:08:57,670
Bare han ikke var influenceren,
men jeg ville bedømme Kyle højt.
165
00:08:58,170 --> 00:09:02,208
Jeg frygter, jeg ikke kan vinde,
fordi jeg er et mål. Vi får se.
166
00:09:02,275 --> 00:09:06,112
-Du er nummer et eller to.
-Jeg er trist over, du er ude.
167
00:09:06,178 --> 00:09:09,015
Jeg ville gå hele vejen med dig og Kyle.
168
00:09:12,251 --> 00:09:14,287
Jeg vil invitere dig på date.
169
00:09:14,353 --> 00:09:15,788
Det ville jeg elske.
170
00:09:15,855 --> 00:09:20,526
-Hvor skal vi på første date?
-Måske Élephante. Måske EP & LP.
171
00:09:20,593 --> 00:09:23,496
-Élephante er skønt.
-Ja.
172
00:09:23,563 --> 00:09:26,566
-Myles, jeg er glad for, du var ægte.
-I lige måde.
173
00:09:26,632 --> 00:09:30,202
Det er så skørt.
Tak, fordi du kom på besøg.
174
00:09:30,269 --> 00:09:34,140
I vores cowgirl og cowboy-kostumer.
Vi ligner lidt Barbie og Ken.
175
00:09:34,206 --> 00:09:35,174
Ja.
176
00:09:35,241 --> 00:09:38,511
Du skulle ikke se mig i det først,
men det går nok.
177
00:09:39,512 --> 00:09:43,249
Tak, fordi du kom på besøg.
Tak, fordi du er ægte.
178
00:09:43,316 --> 00:09:45,618
Vi tager på date i LA. Jeg glæder mig.
179
00:09:45,685 --> 00:09:50,222
Det bliver sjovt. Jeg kan ikke vente.
Forhåbentlig vinder jeg for Tres Fuego.
180
00:09:50,289 --> 00:09:52,792
-Så kan du betale for daten.
-Præcis.
181
00:09:52,858 --> 00:09:55,194
Jeg inviterer dig ud uanset hvad.
182
00:09:55,261 --> 00:09:57,096
-Tak.
-Jeg glæder mig.
183
00:09:57,163 --> 00:09:59,365
-Tak, Myles. Hej.
-Hav en god aften.
184
00:10:04,337 --> 00:10:05,738
Han duftede så godt.
185
00:10:05,805 --> 00:10:08,140
Du godeste. Jeg græder.
186
00:10:09,208 --> 00:10:11,410
Nu skal jeg tilbage til spillet.
187
00:10:11,911 --> 00:10:15,047
Du kan også tage dit
sherif og Barbie-kostume af.
188
00:10:15,114 --> 00:10:16,082
Dit valg.
189
00:10:17,016 --> 00:10:20,786
Selvom det er sent,
er andre også fokuserede på spillet.
190
00:10:21,287 --> 00:10:27,026
I dag var den bedste dag
i The Circle nogensinde.
191
00:10:27,093 --> 00:10:29,595
Og jeg blokerede ham ikke.
192
00:10:29,662 --> 00:10:32,598
Jeg er så ked af det,
193
00:10:32,665 --> 00:10:35,635
men mig og Kyle står stadig.
194
00:10:35,701 --> 00:10:38,571
Måske var det ham, der blokerede Myles.
195
00:10:38,638 --> 00:10:42,174
Det ville være så forfærdeligt.
196
00:10:42,241 --> 00:10:45,945
Men jeg må finde ud af,
hvordan jeg vinder,
197
00:10:46,012 --> 00:10:50,683
og hvem jeg skal tale med for at vinde.
Jeg ved det ikke.
198
00:10:50,750 --> 00:10:55,054
Jeg er lidt nervøs,
for måske tror QT og Kyle, det er mig.
199
00:10:55,121 --> 00:10:57,523
Jeg vil ikke bedømmes lavere af dem,
200
00:10:57,590 --> 00:11:01,093
men vi må bare se, hvad der sker i morgen.
201
00:11:01,160 --> 00:11:02,228
Jeg sidder fast.
202
00:11:02,728 --> 00:11:04,263
Hvem gik efter ham?
203
00:11:04,330 --> 00:11:06,232
Var det Quori, der gjorde det?
204
00:11:06,298 --> 00:11:07,900
Måske skiftede Liv side?
205
00:11:07,967 --> 00:11:10,169
Fik Jordan endelig opfyldt sit ønske?
206
00:11:10,236 --> 00:11:14,907
Eller dolker Lauren hemmeligt folk
i ryggen? Jeg ved det ikke.
207
00:11:15,408 --> 00:11:17,510
Hvem kan jeg stole på?
208
00:11:17,576 --> 00:11:19,378
Jeg kan bare sige,
209
00:11:19,445 --> 00:11:22,048
at mig og Deuce stadig er her.
210
00:11:22,548 --> 00:11:26,552
Jeg går i seng i aften
uden en eneste tanke i mit hoved
211
00:11:27,053 --> 00:11:28,688
på nær de $100.000.
212
00:11:28,754 --> 00:11:32,658
Det er på tide, denne cowboy rammer køjen.
213
00:11:33,459 --> 00:11:34,560
Godnat, Circle.
214
00:11:34,627 --> 00:11:37,763
Jeg ville beskytte Myles,
og så blokerede jeg ham.
215
00:11:37,830 --> 00:11:39,265
Det er skørt, Circle.
216
00:11:39,331 --> 00:11:43,536
Jeg håber, at alt,
jeg har gjort, betaler sig.
217
00:11:43,602 --> 00:11:45,137
Fordi hvis ikke
218
00:11:45,204 --> 00:11:49,075
begik jeg helt sikkert
en fejl til $100.000.
219
00:11:49,141 --> 00:11:51,277
Dine negle er da pæne.
220
00:12:03,422 --> 00:12:06,992
Har du haft en morgen,
hvor du ved, der skal ske noget stort?
221
00:12:07,059 --> 00:12:10,529
Det er i dag,
for der er kun fem spillere tilbage,
222
00:12:10,596 --> 00:12:14,767
og de har alle fokus
på præmien til $100.000.
223
00:12:14,834 --> 00:12:16,802
Og de er meget tæt på den.
224
00:12:16,869 --> 00:12:18,904
Godmorgen, Circle.
225
00:12:18,971 --> 00:12:20,806
Jeg er så glad for at være her.
226
00:12:20,873 --> 00:12:26,045
Inden jeg kom herind,
troede jeg ikke, jeg ville nå så langt.
227
00:12:26,112 --> 00:12:29,181
Jeg er så glad for at være her.
Det er utroligt.
228
00:12:29,248 --> 00:12:31,016
Jeg troede, jeg blev blokeret.
229
00:12:31,083 --> 00:12:35,721
Men min Yung Papi Fuego er ude.
230
00:12:35,788 --> 00:12:37,990
Nu er Myles mange "miles" væk.
231
00:12:38,057 --> 00:12:40,626
#TresFuego findes ikke længere.
232
00:12:40,693 --> 00:12:42,228
Det er Duo Fuego.
233
00:12:42,294 --> 00:12:45,264
Nogen kan nemt finde ud af,
234
00:12:45,331 --> 00:12:50,402
at Olivia var
den hemmelige superinfluencer.
235
00:12:50,469 --> 00:12:55,074
Folk vil se det her,
og de får mig ned med nakken.
236
00:12:55,141 --> 00:12:59,578
Jeg spillede taktisk hver eneste dag,
og jeg har en chance for at vinde.
237
00:12:59,645 --> 00:13:02,448
Vi er så tæt på slutningen.
238
00:13:02,515 --> 00:13:07,186
Hvert eneste træk tæller.
Og jeg kan dufte pengene.
239
00:13:07,253 --> 00:13:11,924
Circle, smid mere i hovedet på os,
og vi fortsætter og forsøger.
240
00:13:11,991 --> 00:13:14,493
Det må gerne være de sidste fem.
241
00:13:15,327 --> 00:13:18,764
Men hvis jeg skal gøre mere,
kan jeg godt gøre det.
242
00:13:19,298 --> 00:13:21,700
Jordan, det er de sidste fem.
243
00:13:21,767 --> 00:13:24,804
Måske skal du bare lave noget kaffe.
244
00:13:28,073 --> 00:13:31,610
"Nyhedsfeedet er blevet opdateret."
245
00:13:31,677 --> 00:13:32,678
Du godeste.
246
00:13:32,745 --> 00:13:34,947
Jeg tror, det er fra Myles.
247
00:13:36,215 --> 00:13:38,517
Myles, lad os se, hvem du er.
248
00:13:38,584 --> 00:13:40,653
Circle, åbn nyhedsfeedet.
249
00:13:42,221 --> 00:13:45,658
"Myles har efterladt en besked
til The Circle."
250
00:13:45,724 --> 00:13:48,494
Min makker Myles er ude.
251
00:13:48,561 --> 00:13:51,530
Det giver ingen mening overhovedet.
252
00:13:51,597 --> 00:13:55,334
Jeg ved ikke, hvem der står bag.
Hvem gjorde det?
253
00:13:55,401 --> 00:13:57,636
Circle, afspil Myles' besked.
254
00:14:00,005 --> 00:14:03,609
Hey! Det er Myles, alias Yung Papi Fuego.
255
00:14:03,676 --> 00:14:05,911
Jeg er ægte, 100 % autentisk.
256
00:14:05,978 --> 00:14:07,847
Ikke cowboytøjet.
257
00:14:07,913 --> 00:14:10,816
I tænkte nok,
jeg var en catfish, men niks.
258
00:14:10,883 --> 00:14:12,418
Jeg vidste det.
259
00:14:12,484 --> 00:14:13,719
Det giver mening.
260
00:14:13,786 --> 00:14:16,622
Til den hemmelige superinfluencer,
261
00:14:16,689 --> 00:14:19,525
klogt at blokere mig,
for jeg var en trussel.
262
00:14:19,592 --> 00:14:20,926
Jeg respekterer det.
263
00:14:20,993 --> 00:14:24,797
Jeg fortryder kun,
at jeg ikke flirtede mere med QT.
264
00:14:24,864 --> 00:14:27,733
Det er for meget. Du milde.
265
00:14:28,300 --> 00:14:31,937
Det var godt at chatte med jer.
Nogle få af jer er skumle.
266
00:14:32,004 --> 00:14:34,573
Myles siger, at jeg er skummel.
267
00:14:35,774 --> 00:14:39,011
Til min familie, jeg tror på jer.
Forhåbentlig vinder I,
268
00:14:39,078 --> 00:14:42,014
for jeg giver ikke drinks.
Lad os fejre det.
269
00:14:42,081 --> 00:14:44,550
RIP Tres Fuego, mand.
270
00:14:44,617 --> 00:14:48,520
Jeg har ventet på at se det her,
siden jeg ankom.
271
00:14:48,587 --> 00:14:49,855
At Myles er ude.
272
00:14:49,922 --> 00:14:54,693
At Myles sagde, at jeg var en trussel,
og at det var rigtig gjort af mig,
273
00:14:54,760 --> 00:14:56,862
gør, at jeg har det meget bedre.
274
00:14:56,929 --> 00:15:01,767
Jeg ved ikke, om jeg så ham
som en trussel eller som en,
275
00:15:01,834 --> 00:15:04,403
der kunne forbedre QT' chancer.
276
00:15:04,470 --> 00:15:08,240
QT er nok ved
at gå fra forstanden lige nu.
277
00:15:09,408 --> 00:15:10,743
Yung Papi Fuego.
278
00:15:10,809 --> 00:15:14,680
Det er så underligt ikke
at se ham på skærmen.
279
00:15:15,447 --> 00:15:19,551
Jeg føler, at jeg er en fisk,
der svømmer alene i havet nu.
280
00:15:19,618 --> 00:15:24,290
Jeg har fået relationer til de andre,
men Myles var min fyr.
281
00:15:24,356 --> 00:15:28,327
Hvis alle stemte,
som de sagde, de ville gøre,
282
00:15:28,394 --> 00:15:30,496
så ville Myles stadig være her.
283
00:15:30,562 --> 00:15:32,097
Det giver ikke mening.
284
00:15:32,164 --> 00:15:33,465
Det er sidste dag.
285
00:15:33,532 --> 00:15:37,303
Hvornår finder du ud af,
at det her sted aldrig giver mening?
286
00:15:37,369 --> 00:15:39,004
Jeg ved det ikke. Åh gud.
287
00:15:39,071 --> 00:15:41,006
Circle, giv det til dem.
288
00:15:42,975 --> 00:15:44,276
"Vigtig besked!"
289
00:15:44,343 --> 00:15:47,880
Du milde! Det bliver aldrig gammelt.
290
00:15:47,947 --> 00:15:49,281
Er det godt nyt?
291
00:15:49,348 --> 00:15:51,216
"Tillykke."
292
00:15:51,283 --> 00:15:53,218
"I er alle Circle-finalister."
293
00:15:53,285 --> 00:15:56,322
-"I er alle Circle-finalister!"
-Ja!
294
00:15:57,489 --> 00:16:03,696
"En af jer vinder $100.000!"
295
00:16:03,762 --> 00:16:05,965
Jeg håber, det er mig.
296
00:16:06,031 --> 00:16:09,001
Jeg vil så gerne vinde $100.000.
297
00:16:09,068 --> 00:16:11,370
Jeg behøver det mest af alle.
298
00:16:11,437 --> 00:16:14,707
At være finalist er lige meget,
hvis jeg ikke vinder.
299
00:16:16,041 --> 00:16:19,611
"Hent jeres finalist-belønning
ved jeres døre!"
300
00:16:19,678 --> 00:16:20,846
En belønning!
301
00:16:21,814 --> 00:16:24,516
Vågn op! Kom så, papa! Kom så!
302
00:16:27,586 --> 00:16:29,388
Du godeste!
303
00:16:29,955 --> 00:16:31,523
Deucey!
304
00:16:32,157 --> 00:16:35,160
Kage til morgenmad? Åh gud.
305
00:16:35,227 --> 00:16:37,529
TILLYKKE
306
00:16:37,596 --> 00:16:39,732
Der står "Circle" på småkagen.
307
00:16:39,798 --> 00:16:41,834
Jeg elsker mimosa.
308
00:16:41,900 --> 00:16:45,571
Løft lillefingeren! Kom så!
309
00:16:46,271 --> 00:16:51,310
Jeg spiser kun mad,
der er blevet penslet med rent guld.
310
00:16:51,377 --> 00:16:53,345
Vaniljekage.
311
00:16:53,412 --> 00:16:56,081
Skål for at være finalist.
312
00:16:56,148 --> 00:16:57,750
-Skål, venner.
-Skål.
313
00:16:59,585 --> 00:17:01,887
"Circle-chat er nu åben."
314
00:17:01,954 --> 00:17:05,491
Okay! Vi er i finalen! Du hørte mig!
315
00:17:05,557 --> 00:17:07,659
Jeg er så spændt!
316
00:17:07,726 --> 00:17:10,162
Det er cool, at vi alle er finalister.
317
00:17:10,229 --> 00:17:11,530
Men jeg må huske,
318
00:17:11,597 --> 00:17:16,201
at jeg må sørge for,
at ingen ved, at jeg sendte Myles hjem.
319
00:17:16,268 --> 00:17:18,237
Åbn Circle-chatten.
320
00:17:20,572 --> 00:17:25,177
Besked: "OMG,
vi er finalister! Udråbstegn."
321
00:17:25,244 --> 00:17:29,948
"Jeg drikker appelsinjuice
og champagne! Udråbstegn."
322
00:17:30,015 --> 00:17:35,187
"Synes andre, at det er skørt?!
Spørgsmålstegn, udråbstegn."
323
00:17:35,754 --> 00:17:38,891
"Hjerteøjne-emoji. #MorgenmadISengen."
324
00:17:38,957 --> 00:17:40,559
Uden tvivl.
325
00:17:40,626 --> 00:17:44,163
Vi er i finalen. Jeg er i top fem!
326
00:17:44,229 --> 00:17:48,667
Jeg er så tæt på de 100.000. Så tæt på.
327
00:17:48,734 --> 00:17:51,637
Olivia, jeg er også spændt.
328
00:17:51,703 --> 00:17:55,107
Besked, med store bogstaver: "Ah!"
329
00:17:55,174 --> 00:17:59,445
"#MorViLykkedes. Det var et skørt spil,
men jeg ville ikke ændre noget."
330
00:17:59,511 --> 00:18:01,747
"Kage-emoji." Send besked.
331
00:18:02,414 --> 00:18:06,218
Amen, QT. Amen, søster.
332
00:18:06,285 --> 00:18:11,323
Vi er i Circle-chatten.
333
00:18:11,957 --> 00:18:15,194
Besked: "Jeg fatter ikke,
vi alle er finalister."
334
00:18:15,260 --> 00:18:20,833
"Alle herinde fortjener det!
Udråbstegn. #FuldIMimosaer."
335
00:18:20,899 --> 00:18:22,067
Send besked.
336
00:18:22,134 --> 00:18:24,536
Jeg hælder op for Myles.
337
00:18:26,405 --> 00:18:28,507
Kun lidt. Jeg vil have resten.
338
00:18:28,574 --> 00:18:33,078
Besked: "Yung Papi Fuego
besøgte mig i går aftes,
339
00:18:33,145 --> 00:18:35,614
og jeg var glad for, han var ægte,
340
00:18:35,681 --> 00:18:38,183
men gladere for, jeg blev reddet."
341
00:18:38,250 --> 00:18:41,453
"#TakHemmeligeSuperInfluencer."
342
00:18:41,520 --> 00:18:46,091
"#HældOpForMyles.
Græde-emoji, skåle-emoji."
343
00:18:46,158 --> 00:18:47,292
Send besked.
344
00:18:47,793 --> 00:18:53,932
Godt, QT nævnte Myles. Det ville jeg også.
Lad os skrive. Jeg vil skrive noget sødt.
345
00:18:53,999 --> 00:18:59,037
Besked: "Åh ja, få det, QT, skatter!"
346
00:18:59,104 --> 00:19:00,606
"Kys, kys, kys."
347
00:19:00,672 --> 00:19:02,774
"Jeg håber, du fik et godnatkys."
348
00:19:05,544 --> 00:19:10,616
Besked: "Hvem end influenceren var.
Jeg er taknemmelig for, du reddede mig."
349
00:19:10,682 --> 00:19:14,753
"#JegSætterPrisPåDet.
Hjerte-emoji." Send besked.
350
00:19:17,389 --> 00:19:19,958
Jeg ville aldrig sende dig hjem.
351
00:19:20,025 --> 00:19:23,028
Besked: "Jeg er taknemmelig,
superinfluencer,
352
00:19:23,095 --> 00:19:25,531
fordi du også reddede mig. Hjerte-emoji."
353
00:19:25,597 --> 00:19:29,401
"Det er en utrolig rejse,
der vil knytte bånd for livet." Send.
354
00:19:29,468 --> 00:19:32,271
Lauren, det er det, jeg snakker om.
355
00:19:32,337 --> 00:19:37,376
Besked: "Nej, seriøst. Tak til den,
der havde magt i går aftes."
356
00:19:37,442 --> 00:19:40,979
"Jeg troede, jeg var færdig,
så jeg er glad for at være her."
357
00:19:41,046 --> 00:19:45,684
"Græde-emoji. Jeg elsker jer.
#ForEvigtTaknemmelig." Send.
358
00:19:46,351 --> 00:19:47,352
Tak, Jordan.
359
00:19:47,419 --> 00:19:51,657
Du viser endelig noget taknemmelighed
og glæde.
360
00:19:51,723 --> 00:19:53,358
Det var så lidt, Jordan.
361
00:19:53,859 --> 00:19:57,763
Jeg føler, at alles energi er så positiv,
362
00:19:57,829 --> 00:19:59,831
og det gør mig glad.
363
00:19:59,898 --> 00:20:02,568
Vi bør alle være glade for, vi er her.
364
00:20:02,634 --> 00:20:08,140
Besked: "Venner,
det har været en utrolig oplevelse."
365
00:20:08,207 --> 00:20:14,580
"Jeg er så glad for at have fået nye,
fantastiske venner! Udråbstegn."
366
00:20:14,646 --> 00:20:18,650
"#JegElskerJer, #KramTilAlle."
367
00:20:18,717 --> 00:20:20,719
Og send besked.
368
00:20:22,454 --> 00:20:26,258
"Circle-chatten er nu lukket."
369
00:20:29,628 --> 00:20:33,832
Så hvis Lauren siger "superinfluencer,"
370
00:20:33,899 --> 00:20:35,100
ved hun det ikke.
371
00:20:35,167 --> 00:20:37,035
QT siger, hun ikke vidste det.
372
00:20:37,102 --> 00:20:38,170
Jeg gjorde ikke.
373
00:20:39,171 --> 00:20:40,405
Du godeste.
374
00:20:40,472 --> 00:20:45,344
Jeg elsker, at folk ikke angriber
den hemmelige superinfluencer.
375
00:20:45,410 --> 00:20:49,214
De skriver:
"Tak, fordi du beholdt mig herinde."
376
00:20:49,281 --> 00:20:51,550
Jeg har det rigtig godt.
377
00:20:53,452 --> 00:20:55,587
Du godeste, det var Olivia.
378
00:20:57,990 --> 00:21:00,025
Det var den søde Olivia!
379
00:21:00,926 --> 00:21:04,029
Kun hun sagde ikke,
at hun var taknemmelig.
380
00:21:04,596 --> 00:21:06,265
Liv!
381
00:21:06,331 --> 00:21:08,367
Det var dig!
382
00:21:08,433 --> 00:21:10,836
Hun fik konkurrenten ud.
383
00:21:10,902 --> 00:21:16,174
At Myles røg hjem,
gjorde det hele lidt mere jævnbyrdigt.
384
00:21:16,241 --> 00:21:18,677
Det gjorde det nemmere for alle at vinde.
385
00:21:19,244 --> 00:21:21,446
Du godeste, Liv.
386
00:21:21,513 --> 00:21:23,482
Du er nådesløs.
387
00:21:23,548 --> 00:21:25,350
Jeg er glad for at være her.
388
00:21:27,419 --> 00:21:29,087
Liv!
389
00:21:30,322 --> 00:21:32,057
Det var dig!
390
00:21:32,824 --> 00:21:36,228
Når ingen kiggede, gik du efter dem.
391
00:21:36,928 --> 00:21:38,897
Du milde.
392
00:21:38,964 --> 00:21:42,968
Det var på tide, Kyle fandt ud af
mindst en af Olivia hemmeligheder.
393
00:21:44,403 --> 00:21:47,439
De $100.000 er kun få timer væk,
394
00:21:47,506 --> 00:21:51,109
så vores spillere håndterer spændingen
ved at putte…
395
00:21:53,645 --> 00:21:55,747
…gøre sig lækre…
396
00:21:57,115 --> 00:21:59,751
Vi bruger guldglimmer, gør vi ikke?
397
00:21:59,818 --> 00:22:02,187
…og få tonen helt ned på gulvet igen.
398
00:22:02,254 --> 00:22:03,455
Jeg pruttede.
399
00:22:03,522 --> 00:22:05,724
Circle, lidt hjælp, tak.
400
00:22:07,292 --> 00:22:08,827
"Vigtig besked!"
401
00:22:08,894 --> 00:22:11,897
-Tiden er kommet.
-Jeg er vildt nervøs.
402
00:22:12,464 --> 00:22:17,469
"Spillere, I skal nu uddele
jeres sidste bedømmelser."
403
00:22:17,536 --> 00:22:19,638
Du godeste!
404
00:22:19,705 --> 00:22:22,874
Intet andet i det her spil betyder noget
405
00:22:22,941 --> 00:22:26,445
bortset fra det her øjeblik.
406
00:22:26,945 --> 00:22:29,247
-"Hvem fortjener at vinde?"
-Mig!
407
00:22:29,314 --> 00:22:31,116
En, der spillede med hjertet?
408
00:22:31,183 --> 00:22:33,151
En, der var mere strategisk?
409
00:22:33,218 --> 00:22:37,956
Vi har alle kæmpet hårdt for at nå hertil.
Alle fortjener det.
410
00:22:38,523 --> 00:22:42,194
-"Bedømmelsen afgør…"
-"…hvem der vinder The Circle."
411
00:22:43,729 --> 00:22:46,298
Jeg vil vinde The Circle,
412
00:22:46,365 --> 00:22:51,803
men det er fair at placere personen,
der fortjener det mest, øverst.
413
00:22:51,870 --> 00:22:53,271
Bedøm korrekt, folkens.
414
00:22:53,338 --> 00:22:55,540
Placer mig øverst.
415
00:22:55,607 --> 00:22:57,275
Hvad gør jeg?
416
00:22:57,843 --> 00:23:00,912
Mit hoved og mit hjerte
spiller spil med hinanden.
417
00:23:00,979 --> 00:23:04,182
Jeg føler ikke,
men skal være strategisk nu,
418
00:23:04,249 --> 00:23:08,453
men jeg ved også,
at jeg skal tænke på min mor.
419
00:23:09,354 --> 00:23:10,889
Åh gud.
420
00:23:12,224 --> 00:23:17,229
Circle, åbn mine sidste bedømmelser.
421
00:23:18,597 --> 00:23:20,031
Så er det nu.
422
00:23:20,098 --> 00:23:24,736
Bedømmelserne afgør,
hvem der vinder de $100.000.
423
00:23:26,505 --> 00:23:30,175
I starten lå Lauren og jeg i toppen.
424
00:23:30,242 --> 00:23:35,814
Når vi talte sammen,
virkede det sjovt og nemt.
425
00:23:35,881 --> 00:23:41,720
Vi behøvede ikke at stramme os an
for at få en relation. Det skete bare.
426
00:23:42,287 --> 00:23:45,223
Hun var sød
og gjorde et godt indtryk på folk,
427
00:23:45,290 --> 00:23:46,958
men var hun indflydelsesrig?
428
00:23:47,025 --> 00:23:51,029
Lauren var sød over for alle,
men folk så igennem det.
429
00:23:51,096 --> 00:23:54,666
Jeg troede,
at mig og Lauren havde noget i spillet.
430
00:23:55,233 --> 00:23:58,870
Så fandt jeg ud af,
hun sagde det samme til Paul.
431
00:23:58,937 --> 00:24:01,239
Sådan en kan jeg ikke stole på.
432
00:24:02,707 --> 00:24:05,243
Jordan, Jordan, Jordan.
433
00:24:05,310 --> 00:24:06,778
Jeg synes godt om ham.
434
00:24:06,845 --> 00:24:10,649
Han er en sjov fyr, men han gav den gas.
435
00:24:10,715 --> 00:24:13,919
Jordan kom herind som et energibundt.
436
00:24:14,653 --> 00:24:16,321
Jeg stolede ikke på ham.
437
00:24:16,388 --> 00:24:19,591
Jeg var meget indflydelsesrig,
så han gik efter mig.
438
00:24:19,658 --> 00:24:21,927
Jeg ser det og respekterer strategien.
439
00:24:24,095 --> 00:24:25,530
Jeg elsker QT.
440
00:24:25,597 --> 00:24:27,699
Hun er utrolig.
441
00:24:28,567 --> 00:24:31,336
Hvis jeg ikke vinder,
håber jeg, at du gør.
442
00:24:31,970 --> 00:24:35,340
QT har altid haft et greb om spillet.
443
00:24:35,907 --> 00:24:39,377
Hun har bevist sin loyalitet
over for mig igen og igen.
444
00:24:39,444 --> 00:24:44,983
QT er den spiller,
der ligner mig meget i spillet.
445
00:24:45,050 --> 00:24:46,985
Derfor er hun en trussel.
446
00:24:47,719 --> 00:24:49,521
Min Circle-ægtemand.
447
00:24:49,588 --> 00:24:51,523
Vi to er kommet langt.
448
00:24:51,590 --> 00:24:53,058
Vi mistede vores fædre,
449
00:24:53,124 --> 00:24:59,164
og det var noget,
der med det samme skabte et bånd med Kyle.
450
00:24:59,231 --> 00:25:04,169
Kyle har været en solstråle
siden starten af spillet.
451
00:25:04,236 --> 00:25:08,807
Han er i en god position. Han er vellidt.
452
00:25:10,942 --> 00:25:12,143
Han har en chance.
453
00:25:12,210 --> 00:25:15,046
Jeg kan se, hvordan Kyle spillede spillet.
454
00:25:15,113 --> 00:25:16,815
Han gjorde det fantastisk,
455
00:25:16,882 --> 00:25:20,252
og han var meget populær
blandt mange personer.
456
00:25:20,318 --> 00:25:21,520
Alle elskede Kyle.
457
00:25:22,354 --> 00:25:25,090
Men nogle kom efter ham privat.
458
00:25:27,125 --> 00:25:30,595
Olivia. Hun er en person,
jeg virkelig beundrer.
459
00:25:30,662 --> 00:25:34,032
Hun er en oprigtig, skøn pige.
460
00:25:34,099 --> 00:25:37,102
Jeg ved ikke, om hun spiller strategisk,
461
00:25:37,168 --> 00:25:40,505
eller om hun er en sød pige,
der spiller ud fra følelser.
462
00:25:40,572 --> 00:25:43,408
Jeg ved ikke,
om hun fortjener at være vinderen.
463
00:25:43,909 --> 00:25:47,212
Men hun fik gode relationer
til alle personer.
464
00:25:47,279 --> 00:25:50,048
Det er nu. Nogen vinder.
465
00:25:50,115 --> 00:25:55,220
Alt det, jeg har gjort i spillet,
er ligegyldigt.
466
00:25:56,087 --> 00:25:57,389
Det her bliver…
467
00:25:59,658 --> 00:26:02,427
…noget af det sværeste,
jeg har gjort i mit liv.
468
00:26:04,229 --> 00:26:07,766
Min plan var at stemme taktisk,
469
00:26:08,366 --> 00:26:11,703
men hvis jeg ikke vinder,
skal vinderen være en person,
470
00:26:11,770 --> 00:26:14,639
som jeg føler, der fortjener at vinde.
471
00:26:14,706 --> 00:26:16,875
Jeg er klar, Circle. Jeg er klar.
472
00:26:18,443 --> 00:26:19,844
FØRSTEPLADSEN
473
00:26:19,911 --> 00:26:23,114
Det er den sværeste plads.
474
00:26:23,181 --> 00:26:26,084
Giv QT min førsteplads.
475
00:26:26,151 --> 00:26:28,253
Circle, vælg Kyle.
476
00:26:28,320 --> 00:26:31,189
Jeg føler ikke,
hun har en chance for at vinde.
477
00:26:31,256 --> 00:26:34,626
Så jeg vil gerne give Lauren
min førsteplads.
478
00:26:35,293 --> 00:26:37,529
Giv Jordan min førsteplads.
479
00:26:38,029 --> 00:26:40,198
Giv Olivia min førsteplads.
480
00:26:42,033 --> 00:26:44,803
Andenpladsen kan også vinde.
481
00:26:44,869 --> 00:26:47,138
Jeg respekterer, hvordan de spillede.
482
00:26:47,205 --> 00:26:52,043
Circle, giv venligst Kyle min andenplads.
483
00:26:53,011 --> 00:26:57,349
Det smil smelter altid mit hjerte.
484
00:26:58,650 --> 00:27:03,054
Min tredjeplads,
selvom jeg ikke helt stoler på hende.
485
00:27:03,121 --> 00:27:06,157
Circle, giv Lauren min tredjeplads.
486
00:27:08,093 --> 00:27:10,962
Jeg ved ikke,
om hun var superinfluenceren.
487
00:27:11,029 --> 00:27:14,432
Jeg ved ikke,
hvad hun har gjort i spillet,
488
00:27:14,499 --> 00:27:19,371
som har ændret på udviklingen,
så Olivia får min tredjeplads.
489
00:27:21,606 --> 00:27:24,676
Min sidsteplads går til en,
jeg har været oppe imod
490
00:27:24,743 --> 00:27:29,447
i hele spillet, og derfor får
Quori-Tyler min fjerdeplads.
491
00:27:30,448 --> 00:27:34,886
Circle, indsend mine sidste bedømmelser.
492
00:27:36,254 --> 00:27:40,859
-"Bedømmelser afsluttet."
-Jeg kan have tabt eller vundet spillet.
493
00:27:40,925 --> 00:27:44,996
Olivia, jeg håber, jeg gjorde dig stolt.
494
00:27:45,063 --> 00:27:48,566
Det var det. Man kan ikke ændre på mere.
495
00:27:49,701 --> 00:27:51,836
"Før vinderen afsløres…"
496
00:27:51,903 --> 00:27:55,206
"…inviteres du til en sidste Circle-chat"?
497
00:27:55,273 --> 00:27:56,708
Endnu en Circle-chat?
498
00:27:58,176 --> 00:28:02,347
"Men denne chat foregår
ansigt til ansigt!"
499
00:28:03,548 --> 00:28:06,384
Jeg glæder mig til at se de andre.
500
00:28:06,451 --> 00:28:10,789
De laver stort i bukserne,
når de ser det her.
501
00:28:10,855 --> 00:28:12,924
De troede, det var AI-mavemuskler?
502
00:28:14,192 --> 00:28:18,063
Jeg er sgu ægte!
Jeg er lige her! Jeg gør mig lækker.
503
00:28:18,663 --> 00:28:22,901
De forventer ikke det,
de kommer til at se.
504
00:28:24,436 --> 00:28:28,206
-Åh, mand. Det er nu.
-Jeg tager jakkesæt på i aften.
505
00:28:32,444 --> 00:28:38,516
Der står $100.000 på spil,
og jeg er så tæt på dem.
506
00:28:38,583 --> 00:28:42,087
Jeg vil gøre det for min kone. For Deuce.
507
00:28:42,754 --> 00:28:44,723
Og jeg vil stifte familie.
508
00:28:45,290 --> 00:28:48,159
Jeg er meget nervøs.
509
00:28:48,226 --> 00:28:52,931
Jeg håber ikke, de bliver for sure over
al den taktik, jeg har haft gang i.
510
00:28:52,997 --> 00:28:56,568
Det eneste, der betyder noget,
er, at jeg vinder spillet.
511
00:28:56,634 --> 00:28:59,804
De er ikke klar til at se Brandon.
512
00:29:00,939 --> 00:29:05,043
Vi gør det her, okay?
Du ser fantastisk ud.
513
00:29:08,012 --> 00:29:11,015
Den første til at drible
er basketballspiller Kyle
514
00:29:11,082 --> 00:29:13,818
og hans alt eller intet-hund, Deuce.
515
00:29:13,885 --> 00:29:18,123
Denne mand holdt det ægte
fra hoved til mavemuskler til tå.
516
00:29:18,189 --> 00:29:23,061
Men han løj om at være single,
men hans kone gav ham et fripas.
517
00:29:23,128 --> 00:29:27,799
Spørgsmålet er, om alt det slid
gør ham til nummer et i The Circle.
518
00:29:34,606 --> 00:29:37,308
Det er skørt.
519
00:29:37,375 --> 00:29:39,477
Åh gud.
520
00:29:39,544 --> 00:29:41,746
"Velkommen til The Circle-finalen."
521
00:29:41,813 --> 00:29:43,581
"Sid venligst ned."
522
00:29:43,648 --> 00:29:45,316
Godt, Circle.
523
00:29:45,884 --> 00:29:47,986
Se, hvor vi er, papa.
524
00:29:48,052 --> 00:29:49,654
Det er fantastisk.
525
00:29:50,622 --> 00:29:51,890
Det er fantastisk.
526
00:29:52,657 --> 00:29:53,925
Vi klarede den.
527
00:29:55,126 --> 00:29:56,060
Vi klarede den.
528
00:29:56,728 --> 00:29:59,531
Vi er i The Circle-finalen.
529
00:30:01,533 --> 00:30:02,734
"Vigtig besked"?
530
00:30:03,234 --> 00:30:04,636
Okay.
531
00:30:06,237 --> 00:30:08,807
"Quori-Tyler er på vej
for at møde dig nu."
532
00:30:08,873 --> 00:30:10,675
Jeg vil se min søs!
533
00:30:11,743 --> 00:30:14,879
Jeg beder til Gud om, at min søs er ægte.
534
00:30:16,347 --> 00:30:20,552
Jeg har vist hende loyalitet.
Du skal være ægte, søs.
535
00:30:20,618 --> 00:30:21,920
Du skal være ægte.
536
00:30:26,191 --> 00:30:27,358
Hun er ægte.
537
00:30:27,425 --> 00:30:32,030
Tidligere NBA-danser Quori-Tyler
kom ind med alle de rette trin.
538
00:30:32,096 --> 00:30:34,599
Du har bare at være ægte, søs.
539
00:30:36,334 --> 00:30:40,104
Vi støttede hinanden hele vejen.
Du har bare at være ægte.
540
00:30:40,839 --> 00:30:44,876
Denne Circle-superfan lagde strategi
hemmeligt og med et smil.
541
00:30:44,943 --> 00:30:49,781
Hun brugte magt og charme til
at blokere spillere og lave alliancer.
542
00:30:50,281 --> 00:30:51,616
Du skal være ægte.
543
00:30:52,116 --> 00:30:54,719
Og nu møder hun endelig en tredjedel…
544
00:30:54,786 --> 00:30:55,820
Kom nu, søs.
545
00:30:56,321 --> 00:30:57,922
…af Tres Fuego.
546
00:30:59,691 --> 00:31:01,626
-Yo!
-Du godeste!
547
00:31:03,628 --> 00:31:04,762
Kyle!
548
00:31:04,829 --> 00:31:06,931
Min søs er ægte!
549
00:31:07,665 --> 00:31:10,768
Jeg er så glad for, du er ægte!
550
00:31:10,835 --> 00:31:12,036
Du milde!
551
00:31:12,103 --> 00:31:15,607
-Kyle, min Circle-bror!
-Hvad så, søs?
552
00:31:15,673 --> 00:31:18,710
Du milde! Okay, vi er her.
553
00:31:18,776 --> 00:31:22,146
Da du skrev: "AI-mavemuskler,"
sagde jeg: "De er ægte."
554
00:31:22,213 --> 00:31:24,048
-Jeg går.
-De er ægte.
555
00:31:24,115 --> 00:31:27,352
-Du kan ikke lave sjov.
-Jeg prøvede at starte drama…
556
00:31:27,418 --> 00:31:31,189
Og jeg sagde:
"Vil du starte drama med mig?"
557
00:31:31,256 --> 00:31:33,024
#HoldDetÆgte.
558
00:31:33,524 --> 00:31:36,361
-#ViKlaredeDen.
-Vent, The Circle!
559
00:31:36,427 --> 00:31:39,264
-Det her er skørt.
-Kom her og sid ned.
560
00:31:39,330 --> 00:31:42,300
Åh gud… Vent.
Så du er den første, så kom jeg.
561
00:31:42,367 --> 00:31:45,003
-Ved du, hvad jeg er nervøs for?
-Olivia?
562
00:31:45,069 --> 00:31:46,804
Hvordan ved du det?
563
00:31:49,474 --> 00:31:51,910
-Jeg er nervøs for at sige noget.
-Hvad?
564
00:31:51,976 --> 00:31:54,812
Jeg er ikke en basketballtræner.
565
00:31:54,879 --> 00:31:58,216
-Hvad er du?
-En professionel basketballspiller.
566
00:31:58,283 --> 00:32:00,385
-Det er løgn!
-Ja, i udlandet.
567
00:32:00,451 --> 00:32:02,754
-Det var det første.
-Okay. Sladder.
568
00:32:02,820 --> 00:32:03,721
To.
569
00:32:04,322 --> 00:32:05,390
Jeg er gift.
570
00:32:06,057 --> 00:32:08,726
Jeg ved det godt!
571
00:32:08,793 --> 00:32:10,561
-Kyle!
-Ja.
572
00:32:11,062 --> 00:32:12,830
Når jeg fortæller dig…
573
00:32:13,665 --> 00:32:16,834
Liv er ikke frøken Uskyldig, som du tror.
574
00:32:16,901 --> 00:32:20,405
-Virkelig?
-Vi sendte billeder til hinanden.
575
00:32:21,906 --> 00:32:22,941
Søde Liv.
576
00:32:23,007 --> 00:32:26,377
Lille søde Liv har en fræk side.
577
00:32:26,444 --> 00:32:28,446
Jeg så hende som en sød pige.
578
00:32:30,548 --> 00:32:32,116
"Vigtig besked!"
579
00:32:32,183 --> 00:32:33,451
Hold nu op.
580
00:32:34,485 --> 00:32:38,456
-Jeg ved det.
-Hvem kommer nu? Jeg er bange.
581
00:32:38,523 --> 00:32:39,490
Hvem er det?
582
00:32:39,557 --> 00:32:42,360
"Lauren er på vej for at møde jer nu."
583
00:32:42,427 --> 00:32:45,596
Jeg troede på det,
du senere sagde om Lauren.
584
00:32:45,663 --> 00:32:48,199
"Stol ikke på hende. Man ved aldrig."
585
00:32:48,266 --> 00:32:50,335
Der må være endnu en catfish,
586
00:32:50,401 --> 00:32:52,904
og da jeg gennemgik alles billeder,
587
00:32:52,971 --> 00:32:55,740
-tænkte jeg: "Det er nok Lauren."
-Ja.
588
00:32:56,307 --> 00:32:58,943
Jeg glæder mig til at se det.
589
00:32:59,010 --> 00:33:01,112
-Jeg er bange.
-Jeg er ret nervøs.
590
00:33:01,779 --> 00:33:05,283
Frk. Lauren var både sød og vild.
591
00:33:05,350 --> 00:33:08,052
Vores optimist fik venner i chatten,
592
00:33:08,119 --> 00:33:11,956
men nogle tvivlede på,
hvor hun rigtig stod i spillet.
593
00:33:12,457 --> 00:33:14,926
-Åh gud.
-Jeg er faktisk nervøs.
594
00:33:16,294 --> 00:33:20,365
Og i aften drømmer denne gamer
om at rykke op i niveau.
595
00:33:23,167 --> 00:33:24,502
Hej.
596
00:33:24,569 --> 00:33:27,171
-Du godeste!
-Yo!
597
00:33:27,839 --> 00:33:30,708
-Du er så smuk. Du milde.
-Du er så flot.
598
00:33:30,775 --> 00:33:34,212
-Rart at møde dig.
-Du godeste.
599
00:33:35,013 --> 00:33:35,980
Lauren!
600
00:33:36,047 --> 00:33:39,484
-Hvorfor er I begge ægte?
-Hvorfor er du ægte?
601
00:33:39,550 --> 00:33:41,919
-Du godeste. Hvad…
-Yo!
602
00:33:41,986 --> 00:33:43,654
Stop!
603
00:33:43,721 --> 00:33:46,591
Hvorfor er I begge så flotte? Du milde.
604
00:33:48,760 --> 00:33:50,928
-Mine knæ.
-Jeg kan se dem!
605
00:33:51,763 --> 00:33:54,966
-Velkommen.
-Du milde.
606
00:33:55,033 --> 00:33:57,268
"Så rar er hun ikke rigtigt."
607
00:33:57,335 --> 00:34:00,271
Du er alt det, du fremviste.
608
00:34:00,338 --> 00:34:02,774
-Hundrede procent. Uden tvivl.
-Tak.
609
00:34:02,840 --> 00:34:07,445
Jeg prøvede bare at være mig,
for jeg er sjov og fjollet.
610
00:34:07,512 --> 00:34:09,680
-Jeg elsker det.
-Så det var jeg.
611
00:34:09,747 --> 00:34:12,216
-Jeg var sur på dig.
-Var du det?
612
00:34:12,283 --> 00:34:13,351
Det var jeg.
613
00:34:13,418 --> 00:34:14,752
-Vent…
-Det med Paul?
614
00:34:14,819 --> 00:34:16,754
Du ved, hvorfor jeg er sur.
615
00:34:16,821 --> 00:34:19,791
Paul sagde: "Den kælling er tvetunget."
616
00:34:19,857 --> 00:34:22,160
Paul sagde: "Hun skrev #Konge."
617
00:34:22,226 --> 00:34:25,830
Jeg sagde: "Vent, hvad?
Hun kaldte mig sin #Prins."
618
00:34:26,697 --> 00:34:27,632
Jeg blev ramt.
619
00:34:27,698 --> 00:34:30,368
-Jeg flirtede ikke med Paul.
-Du ramte her.
620
00:34:30,435 --> 00:34:33,871
Jeg flirtede med dig,
men slet ikke med Paul.
621
00:34:33,938 --> 00:34:36,174
Det ramte mig. "Hvad gjorde hun?"
622
00:34:36,240 --> 00:34:39,444
Paul prøvede at flirte.
Godt, jeg stoppede det.
623
00:34:40,711 --> 00:34:42,947
-Åh gud.
-Det var godt.
624
00:34:43,014 --> 00:34:45,883
-Det var min første samtale.
-Det havde været…
625
00:34:47,118 --> 00:34:48,619
-"Vigtig besked!"
-Venner.
626
00:34:48,686 --> 00:34:50,588
Jeg får angst, når jeg ser dem.
627
00:34:50,655 --> 00:34:52,890
-Jeg ved ikke.
-Jeg skal vide det her.
628
00:34:52,957 --> 00:34:55,159
Hvem bliver det nu?
629
00:34:57,061 --> 00:35:00,598
"Jordan er på vej for at møde jer nu."
630
00:35:00,665 --> 00:35:04,001
Jeg sagde om Jordans gave:
"Det er dødens gave."
631
00:35:04,068 --> 00:35:07,572
-Var I ikke venner?
-Nej, vi var ikke venner.
632
00:35:07,638 --> 00:35:10,108
Men jeg var ikke på kant med Jordan.
633
00:35:10,174 --> 00:35:13,144
Men Jordan kom efter QT,
som er min søster.
634
00:35:13,211 --> 00:35:15,279
Jeg havde det godt med Jordan,
635
00:35:15,346 --> 00:35:19,083
og så kom han efter mig,
og jeg tænkte: "Jordan!"
636
00:35:19,984 --> 00:35:23,855
Jordan kom sent ind i The Circle,
men markerede sig hurtigt.
637
00:35:23,921 --> 00:35:26,624
Hun var en yngre,
tykkere version af sig selv
638
00:35:26,691 --> 00:35:28,759
og stod bag en masse kaos.
639
00:35:28,826 --> 00:35:30,895
Jordan kommer gående ind nu.
640
00:35:30,962 --> 00:35:32,997
Han sprang chatten i luften.
641
00:35:33,064 --> 00:35:37,668
Han stod bag en af de mest
brutale blokeringer i Circle-historien,
642
00:35:37,735 --> 00:35:40,605
men er det nok til at sikre de $100.000?
643
00:35:41,806 --> 00:35:43,708
Hvad så, folkens?
644
00:35:43,774 --> 00:35:45,843
-Åh! Hej.
-Jordan!
645
00:35:45,910 --> 00:35:47,445
-Det er løgn.
-Vent.
646
00:35:47,512 --> 00:35:48,412
Er I alle ægte?
647
00:35:48,479 --> 00:35:50,781
-Hej.
-Du godeste.
648
00:35:50,848 --> 00:35:54,385
-Det er ikke Jordan.
-Jeg er Jordan.
649
00:35:54,452 --> 00:35:57,755
-Du gik efter mig.
-Men jeg respekterede dig meget.
650
00:35:57,822 --> 00:35:59,824
Det måtte du. Jeg respekterer det.
651
00:35:59,891 --> 00:36:02,793
-Hvad så, bro?
-Hvordan går det?
652
00:36:02,860 --> 00:36:04,362
Jordan.
653
00:36:04,428 --> 00:36:07,999
Du lavede træk.
Du sprængte chatten i luften.
654
00:36:08,065 --> 00:36:10,234
-Det måtte jeg.
-Ja.
655
00:36:10,301 --> 00:36:12,770
-Jeg havde meget at tale om.
-Ja.
656
00:36:12,837 --> 00:36:17,141
Men jeg er Jordan. Jeg er ikke 22, men 24.
657
00:36:17,642 --> 00:36:20,711
-Jeg tabte en masse kilo.
-Det kan jeg se.
658
00:36:20,778 --> 00:36:26,350
Jeg ville være med som "Big J",
så jeg virkede mindre truende.
659
00:36:26,417 --> 00:36:28,753
For mine fotos nu er lidt irriterende.
660
00:36:28,819 --> 00:36:31,522
-Punktum. Sådan, Big J!
-Som de burde være.
661
00:36:31,589 --> 00:36:32,924
Du spilder ikke tiden.
662
00:36:32,990 --> 00:36:37,195
Jeg ville gemme strategien
bag det venlige ansigt.
663
00:36:37,261 --> 00:36:38,863
-Forstået.
-Det virkede.
664
00:36:38,930 --> 00:36:42,266
Indtil det ikke virkede,
og jeg måtte ændre plan.
665
00:36:42,333 --> 00:36:43,267
Det gjorde du.
666
00:36:43,334 --> 00:36:46,871
Jeg var kun ærlig over for få.
Jeg var ærlig over for dig.
667
00:36:46,938 --> 00:36:48,673
Det sætter jeg pris på.
668
00:36:48,739 --> 00:36:50,875
Lad os lige nævne noget her.
669
00:36:50,942 --> 00:36:55,379
-I influencer-chatten gik du efter Kyle.
-Du er en gamer, og jeg elsker det.
670
00:36:56,614 --> 00:36:57,882
Hun spiller godt!
671
00:36:57,949 --> 00:37:02,220
I aner ikke, hvad der skete mellem os.
Det var et stort problem.
672
00:37:02,286 --> 00:37:07,391
Jeg var hemmelig influencer med hende.
Jeg gik efter dig, men først Myles.
673
00:37:07,458 --> 00:37:10,795
Da det ikke gik, tænkte jeg:
"Hvad kan svække ham?"
674
00:37:10,861 --> 00:37:14,165
Det var Kyle.
Jeg gik ikke efter Kyle eller dig.
675
00:37:14,232 --> 00:37:16,100
-Det handlede om Myles.
-Javel.
676
00:37:16,167 --> 00:37:19,103
-Hvorfor Myles?
-Ja, det vil jeg vide, Jordan.
677
00:37:19,170 --> 00:37:23,708
Da jeg ankom, indså jeg,
at alle, jeg ville i alliance med,
678
00:37:23,774 --> 00:37:24,942
var det med Myles.
679
00:37:25,009 --> 00:37:27,845
Mens han var her,
kunne jeg ikke få relationer.
680
00:37:27,912 --> 00:37:29,814
Men du er stadig dig!
681
00:37:29,880 --> 00:37:31,415
-Ja.
-Hvem er catfishen?
682
00:37:32,450 --> 00:37:33,684
"Vigtig besked!"
683
00:37:33,751 --> 00:37:35,152
Åh nej.
684
00:37:37,521 --> 00:37:40,891
"Olivia er på vej for at møde jer nu."
685
00:37:40,958 --> 00:37:44,095
Jeg vil så gerne møde Olivia,
for hun er bare…
686
00:37:44,161 --> 00:37:45,896
-Hun er så oprigtig.
-Ja.
687
00:37:46,697 --> 00:37:49,467
Hun virker som den mest oprigtige her.
688
00:37:49,533 --> 00:37:53,571
-Hun har ingen ondskab i sin krop.
-Hun spiller ud fra følelser.
689
00:37:53,638 --> 00:37:55,439
-Ja.
-100 %. Uden tvivl.
690
00:37:55,506 --> 00:37:58,042
Olivia spillede ikke kun ud fra følelser,
691
00:37:58,109 --> 00:38:00,478
men hun spillede også med jeres.
692
00:38:00,544 --> 00:38:05,049
Denne catfish er sygeplejerskeassistent,
som må give Kyle førstehjælp,
693
00:38:05,116 --> 00:38:08,052
når han ser,
hvem hans Circle-kæreste rigtigt er.
694
00:38:08,619 --> 00:38:12,556
Hun kan være din bedste ven
og så blokere dig uden tøven,
695
00:38:12,623 --> 00:38:14,492
for sådan er hendes Liv.
696
00:38:14,558 --> 00:38:16,594
QT og Myles var tæt forbundet.
697
00:38:17,228 --> 00:38:18,362
Du godeste!
698
00:38:18,429 --> 00:38:20,298
Hvad?
699
00:38:20,364 --> 00:38:21,832
Hej, venner!
700
00:38:21,899 --> 00:38:24,502
Nej!
701
00:38:26,237 --> 00:38:28,005
Jeg hedder Brandon.
702
00:38:28,072 --> 00:38:30,408
-Det er et chok.
-Nej.
703
00:38:30,474 --> 00:38:32,777
-Det er løgn.
-Må jeg kramme dig?
704
00:38:33,377 --> 00:38:36,447
-Du godeste.
-Brandon, kom så her!
705
00:38:36,514 --> 00:38:39,750
-Hej.
-Du milde. Hejsa.
706
00:38:39,817 --> 00:38:42,720
-Hvad sker der?
-Du godeste.
707
00:38:42,787 --> 00:38:43,654
Kyle.
708
00:38:43,721 --> 00:38:46,757
-Jeg var din bamsebjørn?
-Wow.
709
00:38:46,824 --> 00:38:48,059
Kom her.
710
00:38:48,125 --> 00:38:50,828
Kyle. Jeg kan forklare.
711
00:38:50,895 --> 00:38:52,396
Du godeste.
712
00:38:52,463 --> 00:38:55,766
-Du gjorde det fantastisk.
-Det forventede jeg ikke.
713
00:38:55,833 --> 00:38:57,268
Det forventede jeg ikke.
714
00:38:57,335 --> 00:38:59,270
-Olivia.
-Du milde.
715
00:39:00,037 --> 00:39:02,406
Hvem er du utro med? Jeg gider ikke.
716
00:39:03,808 --> 00:39:05,843
-Brandon.
-Fortæl os alt.
717
00:39:05,910 --> 00:39:07,078
Hvem er Olivia?
718
00:39:07,144 --> 00:39:08,512
-Er I venner?
-Okay.
719
00:39:08,579 --> 00:39:13,718
Olivia er en pige,
jeg arbejder sammen med på hospitalet.
720
00:39:13,784 --> 00:39:17,388
Hun er min ven,
og vi har ens personligheder,
721
00:39:17,455 --> 00:39:19,590
så det var nemt at spille hende.
722
00:39:19,657 --> 00:39:23,294
-Du gjorde det så godt.
-Ja, det var fantastisk.
723
00:39:23,361 --> 00:39:27,598
Jeg overvejede at være mig selv,
men det var en sjov mulighed,
724
00:39:27,665 --> 00:39:32,036
for jeg har altid været den sjove,
tykke ven.
725
00:39:32,103 --> 00:39:34,772
Jeg kunne være den lækre, sjove pige.
726
00:39:34,839 --> 00:39:36,307
-Og det var du.
-Ja.
727
00:39:36,374 --> 00:39:37,975
-Det er… Tak.
728
00:39:38,042 --> 00:39:40,411
Spillede du stadig som dig?
729
00:39:40,478 --> 00:39:43,981
Alt, jeg sagde i The Circle, mente jeg.
730
00:39:44,048 --> 00:39:46,384
-De historier, vi delte…
-Var de sande?
731
00:39:46,450 --> 00:39:48,686
-Det var de.
-Så din far er rigtigt…
732
00:39:48,753 --> 00:39:51,222
Jeg hulkede i min lejlighed.
733
00:39:51,288 --> 00:39:54,892
-Giv mig et kram, Brandon.
-Det ville jeg aldrig lyve om.
734
00:39:54,959 --> 00:39:57,061
Giv mig et kram. Det var ægte.
735
00:39:57,128 --> 00:39:59,230
-Det var det.
-For det følte jeg.
736
00:39:59,296 --> 00:40:03,734
Fra det øjeblik tænkte jeg:
"Jeg beskytter Kyle uanset hvad."
737
00:40:03,801 --> 00:40:06,237
For det var helt sikkert ægte.
738
00:40:06,303 --> 00:40:11,342
Og da jeg hørte dig
fortælle din historie til mig…
739
00:40:11,942 --> 00:40:13,577
-Jeg græd.
-Det ramte en.
740
00:40:13,644 --> 00:40:16,781
Den historie fortæller jeg ikke ofte.
741
00:40:16,847 --> 00:40:19,483
-Heller ikke mig.
-For det gør ondt.
742
00:40:19,550 --> 00:40:21,385
-Så… ja.
-I ved det ikke.
743
00:40:21,452 --> 00:40:25,656
Hun troede, jeg var AI.
Eller Brandon troede, jeg var AI.
744
00:40:25,723 --> 00:40:29,260
Han undskyldte til mig.
745
00:40:29,326 --> 00:40:33,364
Og jeg skrev: "Ved du hvad?
Lad os starte forfra. Hej, jeg er Kyle."
746
00:40:33,431 --> 00:40:36,801
Og jeg talte om,
hvad der skete med min familie,
747
00:40:36,867 --> 00:40:40,371
for i sin profil skrev hun:
"Min mor er min helt."
748
00:40:40,438 --> 00:40:45,075
"Samme her, for jeg mistede min far,
og min mor var min far og min mor."
749
00:40:45,843 --> 00:40:48,145
Så forklarede Brandon sin historie.
750
00:40:48,212 --> 00:40:53,117
Så jeg sagde: "Nej.
Hvis jeg kan redde Liv, gør jeg det."
751
00:40:53,184 --> 00:40:56,120
Jeres samtale ændrede alt.
752
00:40:56,187 --> 00:40:59,290
Fordi før influencer-chatten med Kyle,
753
00:40:59,356 --> 00:41:02,460
tænkte jeg:
"Det bliver nemt. Vi får Olivia ud."
754
00:41:02,526 --> 00:41:03,794
Det ønskede jeg.
755
00:41:03,861 --> 00:41:07,798
Straks sagde han:
"Jeg sætter pris på, du vil beskytte mig."
756
00:41:07,865 --> 00:41:11,202
"Liv og jeg har talt.
Hun er ikke en mulighed."
757
00:41:11,268 --> 00:41:12,970
Så det, tror jeg…
758
00:41:13,037 --> 00:41:15,706
-Tak.
-…ændrede hele spillets gang.
759
00:41:15,773 --> 00:41:19,543
Jeg er overrasket over,
at jeg sidder her nu.
760
00:41:19,610 --> 00:41:24,582
Jeg havde det svært med
ikke at se jer som personer,
761
00:41:24,648 --> 00:41:27,518
men mere se jer som: "Det her et et spil."
762
00:41:27,585 --> 00:41:31,155
For på et hospital
er alle noget særligt for mig,
763
00:41:31,222 --> 00:41:33,491
og alle patienter er vigtige.
764
00:41:33,557 --> 00:41:35,059
Jeg tænkte:
765
00:41:35,125 --> 00:41:38,963
"Hvis jeg sender den person hjem,
kan de ikke få $100.000."
766
00:41:39,029 --> 00:41:41,465
Det gik mig virkelig på.
767
00:41:41,532 --> 00:41:44,735
Jeg tænkte til sidst:
"Hvis jeg ikke gør noget
768
00:41:44,802 --> 00:41:48,205
og begynder at spille spillet,
så taber jeg."
769
00:41:48,272 --> 00:41:49,273
Ja.
770
00:41:50,508 --> 00:41:52,009
"Vigtig besked!"
771
00:41:52,076 --> 00:41:54,111
-Så er det nu.
-Ja.
772
00:41:55,012 --> 00:41:58,082
"De blokerede spillere er på vej!"
773
00:41:58,148 --> 00:41:59,517
Dem alle sammen?
774
00:42:01,051 --> 00:42:04,154
-Jeg er ikke klar til dem alle.
-Du godeste.
775
00:42:04,221 --> 00:42:06,457
Først er det Kentucky-mama Cassie.
776
00:42:07,224 --> 00:42:08,926
Hej, alle sammen!
777
00:42:08,993 --> 00:42:12,496
Hvor er hun nuttet.
778
00:42:12,997 --> 00:42:14,031
Okay, Barbie.
779
00:42:14,098 --> 00:42:15,366
-Hej.
-Du milde.
780
00:42:15,432 --> 00:42:17,401
Se dig lige i pink.
781
00:42:19,103 --> 00:42:21,672
Jeg elsker kjolen.
782
00:42:21,739 --> 00:42:24,675
Jeg vil spise dig. Du er så sød.
783
00:42:24,742 --> 00:42:29,547
Lauren. Quori-Tyler.
Jeg er sur på dig. Og dig!
784
00:42:29,613 --> 00:42:33,584
-Jeg ved det godt.
-Jeg snupper en drink. Men jeg elsker jer.
785
00:42:33,651 --> 00:42:36,720
Jeg får det skidt,
når jeg ser folk, jeg blokerede.
786
00:42:36,787 --> 00:42:39,990
Jeg bærer ikke… nag? Jeg bærer ikke nag.
787
00:42:40,057 --> 00:42:42,760
Det gør jeg heller ikke.
788
00:42:45,496 --> 00:42:48,866
Man skal ikke være synsk for at vide,
at Steffi kommer.
789
00:42:49,500 --> 00:42:52,336
Min AI-tøs!
790
00:42:52,403 --> 00:42:55,105
Det er så skønt at se jer alle.
791
00:42:55,172 --> 00:42:57,341
-Hej, alle sammen.
-Du godeste.
792
00:42:57,408 --> 00:43:00,210
-Jeg er i chok. Jeg er ikke en robot.
-Olivia.
793
00:43:00,277 --> 00:43:01,979
Du milde!
794
00:43:02,046 --> 00:43:03,747
Hold da kæft!
795
00:43:03,814 --> 00:43:06,417
Undskyld, jeg troede, du var AI.
796
00:43:06,483 --> 00:43:07,718
Jeg kæmpede for dig.
797
00:43:07,785 --> 00:43:09,720
-Jeg kæmpede hårdt.
-Det ved jeg.
798
00:43:09,787 --> 00:43:12,690
Jeg troede ikke, at du var AI.
799
00:43:12,756 --> 00:43:17,328
Jeg har aldrig skullet overbevise folk om,
at jeg var ægte.
800
00:43:17,394 --> 00:43:19,296
Oprigtigt.
801
00:43:19,363 --> 00:43:22,099
Og ranch-hjælper Autumn er på vej.
802
00:43:22,833 --> 00:43:24,001
Det er Autumn!
803
00:43:24,068 --> 00:43:26,503
Du godeste!
804
00:43:26,570 --> 00:43:28,005
Okay, skatter!
805
00:43:28,072 --> 00:43:29,873
Autumn, du er smuk.
806
00:43:29,940 --> 00:43:31,041
Støvlerne!
807
00:43:31,108 --> 00:43:33,243
-Jeg kan lide støvlerne.
-Hvem er du?
808
00:43:33,310 --> 00:43:35,279
-Olivia.
-Nå!
809
00:43:36,180 --> 00:43:37,214
Hvad?!
810
00:43:38,382 --> 00:43:40,884
-Hej igen. Godt at se dig.
-Hejsa.
811
00:43:40,951 --> 00:43:43,187
Jeg ved ikke, hvorfor du skulle ud.
812
00:43:43,253 --> 00:43:48,659
Jeg bærer slet ikke nag.
Okay, skatter? Det er fint.
813
00:43:49,660 --> 00:43:53,397
Vi kan ikke afslutte det her
uden catfish Paul alias Caress.
814
00:43:53,964 --> 00:43:57,801
Hvad så, festløver?!
815
00:43:57,868 --> 00:44:00,404
-Min fyr!
-Ay!
816
00:44:02,239 --> 00:44:03,974
-Hvem er du?
-Olivia.
817
00:44:04,041 --> 00:44:07,578
Det mener du ikke!
818
00:44:07,645 --> 00:44:08,946
Kom her, tøs.
819
00:44:10,881 --> 00:44:14,952
-Bror fra en anden mor. Hvad så?
-Hvad så?
820
00:44:15,019 --> 00:44:17,154
Jeg er så glad for at se jer.
821
00:44:17,221 --> 00:44:20,324
-Men din rap var for svedig.
-Ja, du ved det.
822
00:44:20,391 --> 00:44:24,328
-Ay! Kom så!
-Jeg var der og dansede med.
823
00:44:24,395 --> 00:44:26,897
-"Hun er for vild."
-Jeg elsker det.
824
00:44:26,964 --> 00:44:29,667
Jeg sidder lidt fast lige nu.
825
00:44:29,733 --> 00:44:31,068
Hvem er det?
826
00:44:31,135 --> 00:44:33,103
I er alle så smukke.
827
00:44:33,170 --> 00:44:34,738
-Hvem er du?
-Paul.
828
00:44:34,805 --> 00:44:38,008
-Du er ikke Paul!
-Jeg er Paul, skat.
829
00:44:38,075 --> 00:44:41,745
-Hvad hedder du rigtigt?
-Caress. Som i caress.
830
00:44:41,812 --> 00:44:45,849
Du kan "caress" en rap.
Det kan du virkelig.
831
00:44:45,916 --> 00:44:49,987
Vi er ikke i mål uden
Yung Papi Fuego, alias Myles.
832
00:44:51,655 --> 00:44:54,124
-Myles!
-Yo!
833
00:44:54,191 --> 00:44:56,560
Fuego!
834
00:44:56,627 --> 00:44:58,395
Se lige hans swag!
835
00:44:58,929 --> 00:45:00,297
-Olivia.
-Hey.
836
00:45:00,364 --> 00:45:02,733
Jeg gættede på, du var en catfish.
837
00:45:02,800 --> 00:45:04,968
-Jordan. Godt at møde dig.
-Jordan.
838
00:45:05,035 --> 00:45:07,604
-Jeg elsker perlerne. Hej, Myles.
-Hej.
839
00:45:07,671 --> 00:45:10,007
-Længe siden!
-Hvordan går det?
840
00:45:10,074 --> 00:45:11,608
Godt, du er ægte.
841
00:45:11,675 --> 00:45:14,011
Helt sikkert. Vi er brødre for livet.
842
00:45:14,078 --> 00:45:16,346
Kan vi få hænderne ind?
843
00:45:16,413 --> 00:45:18,215
-Tres Fuego?
-En, to, tre.
844
00:45:18,282 --> 00:45:20,017
Tres Fuego!
845
00:45:20,084 --> 00:45:22,786
-I troede mig ikke.
-Jeg ved det.
846
00:45:22,853 --> 00:45:26,090
Jeg startede med at snakke med QT.
847
00:45:26,156 --> 00:45:28,459
-Hun skulle være min Circle-skat.
-Okay.
848
00:45:28,525 --> 00:45:31,195
-Og du kom ind i billedet.
-Sådan er det.
849
00:45:31,261 --> 00:45:34,064
-Jeg sagde: "Ved du hvad…"
-Jeg måtte gøre det.
850
00:45:34,832 --> 00:45:36,934
#CircleRomance.
851
00:45:37,000 --> 00:45:39,336
Myles sendte mig morgenmad på sengen,
852
00:45:39,403 --> 00:45:42,172
da vi chattede, og det var… ja.
853
00:45:42,239 --> 00:45:45,142
-Kan man det?
-Man må have charme.
854
00:45:45,209 --> 00:45:51,248
-Det vidste jeg ikke, jeg kunne.
-Åh gud. Yung Papi Fuego.
855
00:45:51,849 --> 00:45:53,884
Jeg er forvirret.
-Ja.
856
00:45:53,951 --> 00:45:56,887
-Jordan er Jordan?
-Ikke den rigtige Jordan.
857
00:45:56,954 --> 00:45:59,256
-Jordan er ikke ægte.
-Det er mig.
858
00:45:59,323 --> 00:46:01,625
-Det er mine billeder.
-Okay.
859
00:46:01,692 --> 00:46:03,494
Fra før jeg tabte mig.
860
00:46:03,560 --> 00:46:05,929
Tillykke. Det kræver hårdt arbejde.
861
00:46:05,996 --> 00:46:07,464
Jeg kom sent med,
862
00:46:07,531 --> 00:46:12,870
så jeg havde ikke tid til
at opbygge de relationer, jeg ville.
863
00:46:12,936 --> 00:46:16,740
Og derfor måtte jeg gå efter jer.
Beklager, Myles.
864
00:46:16,807 --> 00:46:19,109
-Sådan er det.
-Han var efter dig?
865
00:46:19,176 --> 00:46:22,279
Han smed mig under bussen.
Han dolkede mig i ryggen.
866
00:46:22,346 --> 00:46:26,083
-Jeg troede, han var min bedsteven.
-Vidste du det ikke?
867
00:46:26,150 --> 00:46:30,454
Apropos at dolke i ryggen,
jeg blokerede dig, Myles.
868
00:46:30,521 --> 00:46:32,856
Det er fint. Det kunne ikke være Kyle.
869
00:46:32,923 --> 00:46:34,625
-Nej.
-Så blev jeg knust.
870
00:46:34,691 --> 00:46:36,994
-Det ville jeg ikke gøre.
-Bro-kode.
871
00:46:37,060 --> 00:46:39,263
Jeg mener det, jeg siger.
872
00:46:40,130 --> 00:46:43,567
Jeg har været mit oprigtige jeg
873
00:46:44,134 --> 00:46:46,603
hele tiden over for alle personer.
874
00:46:47,104 --> 00:46:49,907
Men jeg har det skidt med,
fordi jeg er gift,
875
00:46:49,973 --> 00:46:53,010
at jeg måtte flirte en lille smule.
876
00:46:53,076 --> 00:46:56,413
Da Kyle skrev til Olivia,
tænkte jeg: "Okay."
877
00:46:59,349 --> 00:47:01,218
Nu sker der vist noget.
878
00:47:02,052 --> 00:47:04,354
Jeg er dårlig til at flirte.
879
00:47:04,421 --> 00:47:07,424
De siger: "Du er sød."
Og jeg siger: "Som om."
880
00:47:09,459 --> 00:47:11,595
Men det var rigtig sjovt.
881
00:47:11,662 --> 00:47:12,930
Det var sjovt.
882
00:47:14,731 --> 00:47:17,301
"Vigtig besked!"
883
00:47:19,837 --> 00:47:22,873
Det er sæsonens sidste vigtige besked.
884
00:47:22,940 --> 00:47:24,908
Den sidste overraskelse er,
885
00:47:24,975 --> 00:47:28,579
hvem der vinder de $100.000.
886
00:47:31,181 --> 00:47:33,517
Det er de sidste bedømmelser.
887
00:47:33,584 --> 00:47:35,385
Åh gud. Jeg er så nervøs.
888
00:47:46,563 --> 00:47:47,631
På femtepladsen…
889
00:47:47,698 --> 00:47:50,400
-Femte.
-Jeg kan ikke stå stille.
890
00:47:58,408 --> 00:47:59,409
Lauren.
891
00:47:59,476 --> 00:48:01,612
-Lauren.
-Åh.
892
00:48:02,112 --> 00:48:06,016
Tak, venner. Jeg elsker jer.
893
00:48:08,452 --> 00:48:09,887
Jeg ser så godt ud.
894
00:48:10,487 --> 00:48:12,489
Tak.
895
00:48:13,390 --> 00:48:14,992
Du milde.
896
00:48:15,626 --> 00:48:17,361
På fjerdepladsen…
897
00:48:31,208 --> 00:48:32,376
Jordan.
898
00:48:32,442 --> 00:48:35,279
Jordan, tak.
899
00:48:35,345 --> 00:48:37,114
-Godt spil.
-Du er fantastisk.
900
00:48:38,415 --> 00:48:39,483
Hvor er min drink?
901
00:48:40,751 --> 00:48:41,919
Jeg elsker dig.
902
00:48:41,985 --> 00:48:46,256
-Nu er der kun de sidste tre.
-Jeg elsker jer virkelig.
903
00:48:46,323 --> 00:48:48,158
Det her er skørt.
904
00:48:51,561 --> 00:48:52,429
Tredjepladsen.
905
00:48:52,496 --> 00:48:54,331
På tredjepladsen…
906
00:49:04,074 --> 00:49:05,175
Quori-Tyler.
907
00:49:08,378 --> 00:49:09,513
Hvad?
908
00:49:09,579 --> 00:49:12,115
Held og lykke, Kyle og Olivia.
909
00:49:12,182 --> 00:49:13,650
Jeg elsker dig.
910
00:49:13,717 --> 00:49:15,419
Du godeste.
911
00:49:17,921 --> 00:49:18,922
Giv mig et kram.
912
00:49:25,128 --> 00:49:27,331
Tak, fordi du delte din historie.
913
00:49:27,397 --> 00:49:31,401
Tak for det hele.
Du er den mest ægte i The Circle.
914
00:49:31,468 --> 00:49:32,436
I lige måde.
915
00:49:36,306 --> 00:49:39,876
På førstepladsen
og vinderen af The Circle…
916
00:50:03,066 --> 00:50:04,067
Olivia!
917
00:50:07,204 --> 00:50:09,172
Du godeste.
918
00:50:15,679 --> 00:50:18,482
-Du fortjener det.
-Det er skørt.
919
00:50:19,182 --> 00:50:21,785
-Du fortjener det.
-Du milde!
920
00:50:25,022 --> 00:50:29,292
Ja, Circle-venner!
921
00:50:34,364 --> 00:50:38,168
Brandon! Tillykke!
922
00:50:38,235 --> 00:50:40,404
Du gjorde Olivia stolt.
923
00:50:40,937 --> 00:50:43,640
I aner ikke,
hvad de penge betyder for mig.
924
00:50:43,707 --> 00:50:46,910
Jeg ville bruge dem
til at afbetale min mors hus.
925
00:50:47,778 --> 00:50:50,814
Så hun ikke længere skal knokle så hårdt.
926
00:50:51,314 --> 00:50:52,582
Tillykke!
927
00:50:52,649 --> 00:50:54,484
Ja!
928
00:50:55,118 --> 00:50:57,421
-Tillykke til min alt eller intet.
-Tak.
929
00:50:59,589 --> 00:51:01,625
Jeg elsker jer så højt!
930
00:51:04,594 --> 00:51:06,029
Circle, besked:
931
00:51:06,830 --> 00:51:08,098
"Søde Olivia beviste,
932
00:51:08,165 --> 00:51:11,268
at det er lige meget,
om din profil er ægte,
933
00:51:11,334 --> 00:51:13,103
så længe dine følelser er."
934
00:51:13,170 --> 00:51:14,838
"Og Brandon har vist verden,
935
00:51:14,905 --> 00:51:17,774
at han ikke skal være
den spøgende sidemand."
936
00:51:17,841 --> 00:51:22,412
"Han er nærmere hovedpersonen,
og det vil han fortsætte med at være."
937
00:51:22,913 --> 00:51:28,318
"Forbliv sjov, Brandon,
fordi verden er gladere, når den griner."
938
00:51:28,385 --> 00:51:31,188
"LOL-emoji, champagne-emoji."
939
00:51:31,688 --> 00:51:32,722
Send.
940
00:52:51,535 --> 00:52:54,404
Tekster af: Niels M. R. Jensen