1 00:00:06,873 --> 00:00:07,774 Tidligere… 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,909 "Din alt eller intet er…" 3 00:00:10,977 --> 00:00:13,646 Jeg elsker en god hemmelig alliance. 4 00:00:13,713 --> 00:00:15,949 -The Circle parrede spillere. -Pis! 5 00:00:16,649 --> 00:00:18,385 "Jeres skæbner er forbundet"? 6 00:00:18,451 --> 00:00:19,586 Nej. 7 00:00:19,652 --> 00:00:24,290 Jeg føler, at The Circle er opdelt i Team Myles og Team Jordan. 8 00:00:24,357 --> 00:00:25,825 Mens nogle trivedes… 9 00:00:25,892 --> 00:00:27,994 Klarer hun sig godt, gør jeg også. 10 00:00:28,061 --> 00:00:29,429 …overlevede andre ikke. 11 00:00:29,929 --> 00:00:31,164 -Hvad? -Hvad?! 12 00:00:32,165 --> 00:00:34,968 -Paul? -Det er mig, Paul. 13 00:00:36,469 --> 00:00:37,404 BLOKERET 14 00:00:37,470 --> 00:00:40,140 -Autumn, det er jeg ked af. -Åh gud. 15 00:00:40,206 --> 00:00:42,542 Du skulle ud. Du var ikke med i planen. 16 00:00:42,609 --> 00:00:46,212 -Gå ikke efter lillesøs. -Jeg er den førende influencer. 17 00:00:46,279 --> 00:00:47,580 Spillet var opdelt… 18 00:00:47,647 --> 00:00:50,283 "#TresFuego er svedigt!" 19 00:00:50,350 --> 00:00:53,153 "Tres Fuego tager over." 20 00:00:53,219 --> 00:00:57,424 -"Hundrede procent." -"Kyle, Myles og QT er en trio." 21 00:00:57,490 --> 00:01:01,061 "Det er på tide at gøre noget, der giver os en chance" 22 00:01:01,127 --> 00:01:03,063 Jordan, din slange. 23 00:01:03,129 --> 00:01:06,399 -Vi slås til det sidste. -Det er et risikabelt "hvis." 24 00:01:06,466 --> 00:01:12,072 …og en person, der befinder sig i midten, har fået al magten. 25 00:01:12,138 --> 00:01:15,341 "Du er den hemmelige superinfluencer!" Ja! 26 00:01:16,643 --> 00:01:18,178 Hvordan bruger de den? 27 00:01:21,014 --> 00:01:23,983 Olivia, tiden er kommet. 28 00:01:24,484 --> 00:01:29,856 Vores hemmelige superinfluencer skal blokere en spiller fra spillet lige nu. 29 00:01:30,356 --> 00:01:33,993 Det er fuldstændig anonymt og fuldstændig brutalt. 30 00:01:34,494 --> 00:01:36,863 Jeg aner ikke, hvad jeg skal gøre. 31 00:01:36,930 --> 00:01:41,701 Jeg har skabt oprigtige relationer til alle i The Circle. 32 00:01:42,535 --> 00:01:47,440 Men jeg har en mulighed for at gøre noget for mig selv… 33 00:01:50,176 --> 00:01:52,278 …og den chance får jeg ikke ofte. 34 00:01:52,345 --> 00:01:54,114 TRÆF DIN BESLUTNING NU 35 00:01:54,180 --> 00:01:56,182 Jeg har truffet min beslutning. 36 00:01:58,852 --> 00:01:59,953 Kom nu. 37 00:02:00,019 --> 00:02:02,489 Mine tanker gør, at jeg bliver. 38 00:02:02,555 --> 00:02:05,992 Hvem bliver det, Circle? Hvem sender de hjem? 39 00:02:07,360 --> 00:02:08,862 "Vigtig besked"? 40 00:02:10,396 --> 00:02:12,365 Pis. Så er det nu. 41 00:02:12,432 --> 00:02:15,368 Jeg er ved at flippe ud. 42 00:02:15,435 --> 00:02:18,171 Det sker snart. Nogen bliver blokeret. 43 00:02:18,238 --> 00:02:21,875 -"Den hemmelige superinfluencer…" -"…har bestemt sig." 44 00:02:21,941 --> 00:02:23,476 Åh, mand. 45 00:02:24,277 --> 00:02:27,514 Jeg er nervøs, for jeg kender ikke influenceren. 46 00:02:27,580 --> 00:02:30,850 Jeg ved ikke, om det er en af mine alliancer. 47 00:02:30,917 --> 00:02:32,852 Jeg er nervøs for, det er mig. 48 00:02:32,919 --> 00:02:36,556 Lad det ikke være mig, hvem end du er. 49 00:02:36,623 --> 00:02:39,425 Det bliver mig. Forbered dig selv. 50 00:02:39,492 --> 00:02:41,995 Måske blokeres jeg. Jeg håber på Jordan. 51 00:02:42,061 --> 00:02:44,130 Jeg skal ikke hjem i aften. 52 00:02:44,197 --> 00:02:47,700 Jeg vil ikke have $100.000. $100.000 vil have mig. 53 00:02:47,767 --> 00:02:50,103 SUPERINFLUENCEREN HAR BESTEMT SIG 54 00:02:53,506 --> 00:02:55,008 Du godeste. 55 00:03:01,548 --> 00:03:04,684 Det må ikke være mig. 56 00:03:04,751 --> 00:03:06,719 MYLES ER BLOKERET FRA THE CIRCLE 57 00:03:08,354 --> 00:03:09,622 Hvordan? 58 00:03:10,523 --> 00:03:11,391 Det er løgn! 59 00:03:11,457 --> 00:03:12,959 Nej! 60 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 Hvad fanden skete der lige? 61 00:03:15,328 --> 00:03:16,262 BLOKERET 62 00:03:17,430 --> 00:03:18,798 Pis. Jeg er ude. 63 00:03:20,967 --> 00:03:22,802 Jeg blev dolket i ryggen. 64 00:03:24,370 --> 00:03:25,371 Hold nu kæft! 65 00:03:26,940 --> 00:03:28,541 De smed Myles ud?! 66 00:03:30,310 --> 00:03:31,744 Jeg er chokeret. 67 00:03:31,811 --> 00:03:35,048 Du godeste! 68 00:03:36,749 --> 00:03:37,650 Det virkede. 69 00:03:38,151 --> 00:03:40,286 Det virkede. Jeg gjorde noget! 70 00:03:40,353 --> 00:03:41,721 Jeg fik dig ud. 71 00:03:41,788 --> 00:03:43,089 Du godeste. 72 00:03:43,156 --> 00:03:45,525 Jeg er så trist lige nu. 73 00:03:45,592 --> 00:03:47,660 Hvem gjorde det? 74 00:03:52,432 --> 00:03:55,602 Jeg er ikke sikker på, det var det rette træk. 75 00:04:02,442 --> 00:04:06,112 Det var sjovt. Jeg troede, jeg kunne komme i finalen, 76 00:04:06,179 --> 00:04:09,749 især efter Tres Fuego, men nogen forrådte mig. 77 00:04:09,816 --> 00:04:13,152 Måske var jeg for sjusket her til sidst. 78 00:04:14,387 --> 00:04:15,421 "Vigtig besked." 79 00:04:16,889 --> 00:04:19,993 Myles, du kan møde en spiller ansigt til ansigt. 80 00:04:20,059 --> 00:04:22,228 Jeg behøver ikke vente længere. 81 00:04:22,295 --> 00:04:25,431 Jeg ved, hvem jeg vil besøge. Jeg smutter. 82 00:04:26,899 --> 00:04:28,635 "Vigtig besked!" 83 00:04:28,701 --> 00:04:33,273 Jeg kan ikke klare flere overraskelser. Jeg er sgu ved at besvime. 84 00:04:33,339 --> 00:04:35,975 "Myles er blokeret fra The Circle." 85 00:04:39,312 --> 00:04:41,814 "Han er på vej til en af jer nu." 86 00:04:41,881 --> 00:04:43,182 Du milde. 87 00:04:45,018 --> 00:04:47,053 Jeg kan ikke klare mere, mand. 88 00:04:49,722 --> 00:04:53,092 Jeg vil se godt ud, hvis han besøger mig. 89 00:04:55,061 --> 00:04:58,798 Hvad hvis han besøger mig? Jeg har lige blokeret ham. 90 00:04:59,866 --> 00:05:01,301 Du skal ikke komme her. 91 00:05:02,535 --> 00:05:06,105 Jeg sagde, jeg gav første omgang. Det bliver nu. 92 00:05:07,340 --> 00:05:09,676 Jeg hader konfrontation. 93 00:05:19,285 --> 00:05:20,620 Det er løgn. 94 00:05:21,487 --> 00:05:23,856 Myles! 95 00:05:23,923 --> 00:05:27,560 Det er løgn! 96 00:05:27,627 --> 00:05:31,230 -Hvordan går det? Du er smuk. -Du godeste. Tak. 97 00:05:31,297 --> 00:05:32,965 Bedre i virkeligheden. 98 00:05:33,032 --> 00:05:35,868 -Stop, jeg græder. -Okay. 99 00:05:35,935 --> 00:05:37,837 -Det er trist. -Sådan er det. 100 00:05:37,904 --> 00:05:39,572 -Nej! -Bare rolig! 101 00:05:39,639 --> 00:05:42,208 -Åh gud. -Du har en lille drik. 102 00:05:42,275 --> 00:05:45,011 -Slappede du af? -Kaffe. Jeg var stresset. 103 00:05:45,078 --> 00:05:49,015 -Jeg troede, det var fest og så i seng. -Er du dukkeføreren? 104 00:05:50,083 --> 00:05:51,084 Hvem er dukkerne? 105 00:05:51,150 --> 00:05:54,487 Hør, jeg har spillet det her spil meget strategisk. 106 00:05:54,554 --> 00:05:57,657 Okay, jeg har bare været åben og ærlig. 107 00:05:57,724 --> 00:06:00,159 Jeg elsker sociale strategispil, 108 00:06:00,226 --> 00:06:02,829 og jeg er kæmpe fan af The Circle. 109 00:06:02,895 --> 00:06:05,164 Jeg havde en mission og en plan. 110 00:06:05,231 --> 00:06:07,066 Det er vildt. 111 00:06:07,133 --> 00:06:08,501 Det her stinker. 112 00:06:08,568 --> 00:06:12,105 Jeg elskede Tres Fuego. Vi skulle gå hele vejen. 113 00:06:12,171 --> 00:06:14,640 Er du single? Og alt det der? 114 00:06:14,707 --> 00:06:15,942 Ja, det var det. 115 00:06:16,008 --> 00:06:19,379 Jeg tænkte: "Jeg ville blive mere såret, 116 00:06:19,445 --> 00:06:24,083 hvis Myles lyver om at være single, end hvis han lyver om at være en catfish." 117 00:06:24,150 --> 00:06:27,286 Jeg håbede, du var single. Da jeg så dig, tænkte jeg: 118 00:06:27,353 --> 00:06:29,255 "Hende vil jeg kysse." 119 00:06:29,322 --> 00:06:31,624 Åh gud. Stop, jeg græder. 120 00:06:31,691 --> 00:06:35,128 Da jeg kom herind og så din profil, tænkte jeg: 121 00:06:35,194 --> 00:06:37,797 "Jeg får hovedpine. Den er så kaotisk." 122 00:06:37,864 --> 00:06:40,066 Men en time senere tænkte jeg: 123 00:06:40,133 --> 00:06:43,002 "Vent, jeg føler, Myles og jeg kan være venner." 124 00:06:43,069 --> 00:06:45,772 "Han har en skøn personlighed. Han er sjov." 125 00:06:45,838 --> 00:06:48,708 Og jeg tænkte: "Jeg må lave Myles' rap." 126 00:06:48,775 --> 00:06:52,645 "Det bliver så sjovt. Jeg får ham til at kunne lide mig." 127 00:06:52,712 --> 00:06:56,816 Og jeg var chokeret over, du lavede min. Og så kom pandekagerne. 128 00:06:56,883 --> 00:07:00,386 Da vidste jeg det: "Jeg føler, Myles er ægte, 129 00:07:00,453 --> 00:07:03,189 for ingen catfish gør det for nogen." 130 00:07:03,256 --> 00:07:08,361 Jeg havde fattet mistanke ud fra den samtale, vi havde. 131 00:07:08,428 --> 00:07:10,096 Hvis du var en catfish, 132 00:07:10,163 --> 00:07:12,698 havde jeg følt… Vi opbyggede tillid. 133 00:07:12,765 --> 00:07:15,601 Jeg tænkte: "Wow, hun er en cool pige." 134 00:07:15,668 --> 00:07:19,238 Og jeg har ikke åbnet op for andre siden da. 135 00:07:19,305 --> 00:07:22,542 Jeg elsker at følge med i første dates, 136 00:07:22,608 --> 00:07:25,878 men mon andre spillere en jaloux på Myles' beslutning? 137 00:07:25,945 --> 00:07:28,714 Jeg er så glad for, han ikke besøgte mig. 138 00:07:31,984 --> 00:07:33,853 Jeg er stadig med! 139 00:07:34,687 --> 00:07:35,955 Det føles godt. 140 00:07:36,622 --> 00:07:40,092 Nå, Frank. Han besøger vist ikke mig. 141 00:07:40,660 --> 00:07:44,230 Så han besøgte ikke mig. Jeg kan sætte den på plads. 142 00:07:45,531 --> 00:07:46,432 Ved du hvad? 143 00:07:48,901 --> 00:07:50,336 Jeg drikker den for dig. 144 00:07:50,837 --> 00:07:54,507 Det var ikke den flaske, I aftalte, men det fungerer. 145 00:07:55,308 --> 00:07:58,478 -Jeg var et, Kyle to, Olivia tre? -Ja. 146 00:07:58,544 --> 00:07:59,745 -Wow. -Hvad med dig? 147 00:08:00,613 --> 00:08:04,750 Du vil hade mig. Jeg havde Olivia, Kyle og så dig. 148 00:08:04,817 --> 00:08:06,986 Røg jeg ned på tredjepladsen? 149 00:08:07,487 --> 00:08:09,522 Jeg ved ikke hvorfor. 150 00:08:09,589 --> 00:08:11,991 I dag begyndte jeg at føle, 151 00:08:12,058 --> 00:08:14,594 at du spillede meget strategisk, 152 00:08:14,660 --> 00:08:17,096 og at du ville forsøge at få mig ud. 153 00:08:17,163 --> 00:08:21,167 Jeg havde dig som nummer et bortset fra "alt eller intet"-scenariet. 154 00:08:21,234 --> 00:08:25,104 Har du fået nogen information, der kan hjælpe mig? 155 00:08:25,171 --> 00:08:28,341 Alt, jeg ved om Jordan, er en løgn. 156 00:08:28,407 --> 00:08:32,478 Præcis. Hvem, tror du, er den hemmelige superinfluencer? 157 00:08:32,545 --> 00:08:34,013 Jeg tror, det er Kyle. 158 00:08:34,080 --> 00:08:37,817 Det tror jeg ikke, for han siger altid: 159 00:08:37,884 --> 00:08:39,919 "Vi er familie her og udenfor." 160 00:08:39,986 --> 00:08:42,154 -"#HoldSpiller." -Jeg håber det ikke. 161 00:08:42,221 --> 00:08:45,157 Det giver mening, men jeg håber ikke, det er ham. 162 00:08:45,224 --> 00:08:50,696 -Hvem skal jeg bedømme lavt? -Jeg ville bedømme Liv eller Jordan sidst. 163 00:08:50,763 --> 00:08:53,633 Hvis Kyle må vinde, så giv ham den. 164 00:08:53,699 --> 00:08:57,670 Bare han ikke var influenceren, men jeg ville bedømme Kyle højt. 165 00:08:58,170 --> 00:09:02,208 Jeg frygter, jeg ikke kan vinde, fordi jeg er et mål. Vi får se. 166 00:09:02,275 --> 00:09:06,112 -Du er nummer et eller to. -Jeg er trist over, du er ude. 167 00:09:06,178 --> 00:09:09,015 Jeg ville gå hele vejen med dig og Kyle. 168 00:09:12,251 --> 00:09:14,287 Jeg vil invitere dig på date. 169 00:09:14,353 --> 00:09:15,788 Det ville jeg elske. 170 00:09:15,855 --> 00:09:20,526 -Hvor skal vi på første date? -Måske Élephante. Måske EP & LP. 171 00:09:20,593 --> 00:09:23,496 -Élephante er skønt. -Ja. 172 00:09:23,563 --> 00:09:26,566 -Myles, jeg er glad for, du var ægte. -I lige måde. 173 00:09:26,632 --> 00:09:30,202 Det er så skørt. Tak, fordi du kom på besøg. 174 00:09:30,269 --> 00:09:34,140 I vores cowgirl og cowboy-kostumer. Vi ligner lidt Barbie og Ken. 175 00:09:34,206 --> 00:09:35,174 Ja. 176 00:09:35,241 --> 00:09:38,511 Du skulle ikke se mig i det først, men det går nok. 177 00:09:39,512 --> 00:09:43,249 Tak, fordi du kom på besøg. Tak, fordi du er ægte. 178 00:09:43,316 --> 00:09:45,618 Vi tager på date i LA. Jeg glæder mig. 179 00:09:45,685 --> 00:09:50,222 Det bliver sjovt. Jeg kan ikke vente. Forhåbentlig vinder jeg for Tres Fuego. 180 00:09:50,289 --> 00:09:52,792 -Så kan du betale for daten. -Præcis. 181 00:09:52,858 --> 00:09:55,194 Jeg inviterer dig ud uanset hvad. 182 00:09:55,261 --> 00:09:57,096 -Tak. -Jeg glæder mig. 183 00:09:57,163 --> 00:09:59,365 -Tak, Myles. Hej. -Hav en god aften. 184 00:10:04,337 --> 00:10:05,738 Han duftede så godt. 185 00:10:05,805 --> 00:10:08,140 Du godeste. Jeg græder. 186 00:10:09,208 --> 00:10:11,410 Nu skal jeg tilbage til spillet. 187 00:10:11,911 --> 00:10:15,047 Du kan også tage dit sherif og Barbie-kostume af. 188 00:10:15,114 --> 00:10:16,082 Dit valg. 189 00:10:17,016 --> 00:10:20,786 Selvom det er sent, er andre også fokuserede på spillet. 190 00:10:21,287 --> 00:10:27,026 I dag var den bedste dag i The Circle nogensinde. 191 00:10:27,093 --> 00:10:29,595 Og jeg blokerede ham ikke. 192 00:10:29,662 --> 00:10:32,598 Jeg er så ked af det, 193 00:10:32,665 --> 00:10:35,635 men mig og Kyle står stadig. 194 00:10:35,701 --> 00:10:38,571 Måske var det ham, der blokerede Myles. 195 00:10:38,638 --> 00:10:42,174 Det ville være så forfærdeligt. 196 00:10:42,241 --> 00:10:45,945 Men jeg må finde ud af, hvordan jeg vinder, 197 00:10:46,012 --> 00:10:50,683 og hvem jeg skal tale med for at vinde. Jeg ved det ikke. 198 00:10:50,750 --> 00:10:55,054 Jeg er lidt nervøs, for måske tror QT og Kyle, det er mig. 199 00:10:55,121 --> 00:10:57,523 Jeg vil ikke bedømmes lavere af dem, 200 00:10:57,590 --> 00:11:01,093 men vi må bare se, hvad der sker i morgen. 201 00:11:01,160 --> 00:11:02,228 Jeg sidder fast. 202 00:11:02,728 --> 00:11:04,263 Hvem gik efter ham? 203 00:11:04,330 --> 00:11:06,232 Var det Quori, der gjorde det? 204 00:11:06,298 --> 00:11:07,900 Måske skiftede Liv side? 205 00:11:07,967 --> 00:11:10,169 Fik Jordan endelig opfyldt sit ønske? 206 00:11:10,236 --> 00:11:14,907 Eller dolker Lauren hemmeligt folk i ryggen? Jeg ved det ikke. 207 00:11:15,408 --> 00:11:17,510 Hvem kan jeg stole på? 208 00:11:17,576 --> 00:11:19,378 Jeg kan bare sige, 209 00:11:19,445 --> 00:11:22,048 at mig og Deuce stadig er her. 210 00:11:22,548 --> 00:11:26,552 Jeg går i seng i aften uden en eneste tanke i mit hoved 211 00:11:27,053 --> 00:11:28,688 på nær de $100.000. 212 00:11:28,754 --> 00:11:32,658 Det er på tide, denne cowboy rammer køjen. 213 00:11:33,459 --> 00:11:34,560 Godnat, Circle. 214 00:11:34,627 --> 00:11:37,763 Jeg ville beskytte Myles, og så blokerede jeg ham. 215 00:11:37,830 --> 00:11:39,265 Det er skørt, Circle. 216 00:11:39,331 --> 00:11:43,536 Jeg håber, at alt, jeg har gjort, betaler sig. 217 00:11:43,602 --> 00:11:45,137 Fordi hvis ikke 218 00:11:45,204 --> 00:11:49,075 begik jeg helt sikkert en fejl til $100.000. 219 00:11:49,141 --> 00:11:51,277 Dine negle er da pæne. 220 00:12:03,422 --> 00:12:06,992 Har du haft en morgen, hvor du ved, der skal ske noget stort? 221 00:12:07,059 --> 00:12:10,529 Det er i dag, for der er kun fem spillere tilbage, 222 00:12:10,596 --> 00:12:14,767 og de har alle fokus på præmien til $100.000. 223 00:12:14,834 --> 00:12:16,802 Og de er meget tæt på den. 224 00:12:16,869 --> 00:12:18,904 Godmorgen, Circle. 225 00:12:18,971 --> 00:12:20,806 Jeg er så glad for at være her. 226 00:12:20,873 --> 00:12:26,045 Inden jeg kom herind, troede jeg ikke, jeg ville nå så langt. 227 00:12:26,112 --> 00:12:29,181 Jeg er så glad for at være her. Det er utroligt. 228 00:12:29,248 --> 00:12:31,016 Jeg troede, jeg blev blokeret. 229 00:12:31,083 --> 00:12:35,721 Men min Yung Papi Fuego er ude. 230 00:12:35,788 --> 00:12:37,990 Nu er Myles mange "miles" væk. 231 00:12:38,057 --> 00:12:40,626 #TresFuego findes ikke længere. 232 00:12:40,693 --> 00:12:42,228 Det er Duo Fuego. 233 00:12:42,294 --> 00:12:45,264 Nogen kan nemt finde ud af, 234 00:12:45,331 --> 00:12:50,402 at Olivia var den hemmelige superinfluencer. 235 00:12:50,469 --> 00:12:55,074 Folk vil se det her, og de får mig ned med nakken. 236 00:12:55,141 --> 00:12:59,578 Jeg spillede taktisk hver eneste dag, og jeg har en chance for at vinde. 237 00:12:59,645 --> 00:13:02,448 Vi er så tæt på slutningen. 238 00:13:02,515 --> 00:13:07,186 Hvert eneste træk tæller. Og jeg kan dufte pengene. 239 00:13:07,253 --> 00:13:11,924 Circle, smid mere i hovedet på os, og vi fortsætter og forsøger. 240 00:13:11,991 --> 00:13:14,493 Det må gerne være de sidste fem. 241 00:13:15,327 --> 00:13:18,764 Men hvis jeg skal gøre mere, kan jeg godt gøre det. 242 00:13:19,298 --> 00:13:21,700 Jordan, det er de sidste fem. 243 00:13:21,767 --> 00:13:24,804 Måske skal du bare lave noget kaffe. 244 00:13:28,073 --> 00:13:31,610 "Nyhedsfeedet er blevet opdateret." 245 00:13:31,677 --> 00:13:32,678 Du godeste. 246 00:13:32,745 --> 00:13:34,947 Jeg tror, det er fra Myles. 247 00:13:36,215 --> 00:13:38,517 Myles, lad os se, hvem du er. 248 00:13:38,584 --> 00:13:40,653 Circle, åbn nyhedsfeedet. 249 00:13:42,221 --> 00:13:45,658 "Myles har efterladt en besked til The Circle." 250 00:13:45,724 --> 00:13:48,494 Min makker Myles er ude. 251 00:13:48,561 --> 00:13:51,530 Det giver ingen mening overhovedet. 252 00:13:51,597 --> 00:13:55,334 Jeg ved ikke, hvem der står bag. Hvem gjorde det? 253 00:13:55,401 --> 00:13:57,636 Circle, afspil Myles' besked. 254 00:14:00,005 --> 00:14:03,609 Hey! Det er Myles, alias Yung Papi Fuego. 255 00:14:03,676 --> 00:14:05,911 Jeg er ægte, 100 % autentisk. 256 00:14:05,978 --> 00:14:07,847 Ikke cowboytøjet. 257 00:14:07,913 --> 00:14:10,816 I tænkte nok, jeg var en catfish, men niks. 258 00:14:10,883 --> 00:14:12,418 Jeg vidste det. 259 00:14:12,484 --> 00:14:13,719 Det giver mening. 260 00:14:13,786 --> 00:14:16,622 Til den hemmelige superinfluencer, 261 00:14:16,689 --> 00:14:19,525 klogt at blokere mig, for jeg var en trussel. 262 00:14:19,592 --> 00:14:20,926 Jeg respekterer det. 263 00:14:20,993 --> 00:14:24,797 Jeg fortryder kun, at jeg ikke flirtede mere med QT. 264 00:14:24,864 --> 00:14:27,733 Det er for meget. Du milde. 265 00:14:28,300 --> 00:14:31,937 Det var godt at chatte med jer. Nogle få af jer er skumle. 266 00:14:32,004 --> 00:14:34,573 Myles siger, at jeg er skummel. 267 00:14:35,774 --> 00:14:39,011 Til min familie, jeg tror på jer. Forhåbentlig vinder I, 268 00:14:39,078 --> 00:14:42,014 for jeg giver ikke drinks. Lad os fejre det. 269 00:14:42,081 --> 00:14:44,550 RIP Tres Fuego, mand. 270 00:14:44,617 --> 00:14:48,520 Jeg har ventet på at se det her, siden jeg ankom. 271 00:14:48,587 --> 00:14:49,855 At Myles er ude. 272 00:14:49,922 --> 00:14:54,693 At Myles sagde, at jeg var en trussel, og at det var rigtig gjort af mig, 273 00:14:54,760 --> 00:14:56,862 gør, at jeg har det meget bedre. 274 00:14:56,929 --> 00:15:01,767 Jeg ved ikke, om jeg så ham som en trussel eller som en, 275 00:15:01,834 --> 00:15:04,403 der kunne forbedre QT' chancer. 276 00:15:04,470 --> 00:15:08,240 QT er nok ved at gå fra forstanden lige nu. 277 00:15:09,408 --> 00:15:10,743 Yung Papi Fuego. 278 00:15:10,809 --> 00:15:14,680 Det er så underligt ikke at se ham på skærmen. 279 00:15:15,447 --> 00:15:19,551 Jeg føler, at jeg er en fisk, der svømmer alene i havet nu. 280 00:15:19,618 --> 00:15:24,290 Jeg har fået relationer til de andre, men Myles var min fyr. 281 00:15:24,356 --> 00:15:28,327 Hvis alle stemte, som de sagde, de ville gøre, 282 00:15:28,394 --> 00:15:30,496 så ville Myles stadig være her. 283 00:15:30,562 --> 00:15:32,097 Det giver ikke mening. 284 00:15:32,164 --> 00:15:33,465 Det er sidste dag. 285 00:15:33,532 --> 00:15:37,303 Hvornår finder du ud af, at det her sted aldrig giver mening? 286 00:15:37,369 --> 00:15:39,004 Jeg ved det ikke. Åh gud. 287 00:15:39,071 --> 00:15:41,006 Circle, giv det til dem. 288 00:15:42,975 --> 00:15:44,276 "Vigtig besked!" 289 00:15:44,343 --> 00:15:47,880 Du milde! Det bliver aldrig gammelt. 290 00:15:47,947 --> 00:15:49,281 Er det godt nyt? 291 00:15:49,348 --> 00:15:51,216 "Tillykke." 292 00:15:51,283 --> 00:15:53,218 "I er alle Circle-finalister." 293 00:15:53,285 --> 00:15:56,322 -"I er alle Circle-finalister!" -Ja! 294 00:15:57,489 --> 00:16:03,696 "En af jer vinder $100.000!" 295 00:16:03,762 --> 00:16:05,965 Jeg håber, det er mig. 296 00:16:06,031 --> 00:16:09,001 Jeg vil så gerne vinde $100.000. 297 00:16:09,068 --> 00:16:11,370 Jeg behøver det mest af alle. 298 00:16:11,437 --> 00:16:14,707 At være finalist er lige meget, hvis jeg ikke vinder. 299 00:16:16,041 --> 00:16:19,611 "Hent jeres finalist-belønning ved jeres døre!" 300 00:16:19,678 --> 00:16:20,846 En belønning! 301 00:16:21,814 --> 00:16:24,516 Vågn op! Kom så, papa! Kom så! 302 00:16:27,586 --> 00:16:29,388 Du godeste! 303 00:16:29,955 --> 00:16:31,523 Deucey! 304 00:16:32,157 --> 00:16:35,160 Kage til morgenmad? Åh gud. 305 00:16:35,227 --> 00:16:37,529 TILLYKKE 306 00:16:37,596 --> 00:16:39,732 Der står "Circle" på småkagen. 307 00:16:39,798 --> 00:16:41,834 Jeg elsker mimosa. 308 00:16:41,900 --> 00:16:45,571 Løft lillefingeren! Kom så! 309 00:16:46,271 --> 00:16:51,310 Jeg spiser kun mad, der er blevet penslet med rent guld. 310 00:16:51,377 --> 00:16:53,345 Vaniljekage. 311 00:16:53,412 --> 00:16:56,081 Skål for at være finalist. 312 00:16:56,148 --> 00:16:57,750 -Skål, venner. -Skål. 313 00:16:59,585 --> 00:17:01,887 "Circle-chat er nu åben." 314 00:17:01,954 --> 00:17:05,491 Okay! Vi er i finalen! Du hørte mig! 315 00:17:05,557 --> 00:17:07,659 Jeg er så spændt! 316 00:17:07,726 --> 00:17:10,162 Det er cool, at vi alle er finalister. 317 00:17:10,229 --> 00:17:11,530 Men jeg må huske, 318 00:17:11,597 --> 00:17:16,201 at jeg må sørge for, at ingen ved, at jeg sendte Myles hjem. 319 00:17:16,268 --> 00:17:18,237 Åbn Circle-chatten. 320 00:17:20,572 --> 00:17:25,177 Besked: "OMG, vi er finalister! Udråbstegn." 321 00:17:25,244 --> 00:17:29,948 "Jeg drikker appelsinjuice og champagne! Udråbstegn." 322 00:17:30,015 --> 00:17:35,187 "Synes andre, at det er skørt?! Spørgsmålstegn, udråbstegn." 323 00:17:35,754 --> 00:17:38,891 "Hjerteøjne-emoji. #MorgenmadISengen." 324 00:17:38,957 --> 00:17:40,559 Uden tvivl. 325 00:17:40,626 --> 00:17:44,163 Vi er i finalen. Jeg er i top fem! 326 00:17:44,229 --> 00:17:48,667 Jeg er så tæt på de 100.000. Så tæt på. 327 00:17:48,734 --> 00:17:51,637 Olivia, jeg er også spændt. 328 00:17:51,703 --> 00:17:55,107 Besked, med store bogstaver: "Ah!" 329 00:17:55,174 --> 00:17:59,445 "#MorViLykkedes. Det var et skørt spil, men jeg ville ikke ændre noget." 330 00:17:59,511 --> 00:18:01,747 "Kage-emoji." Send besked. 331 00:18:02,414 --> 00:18:06,218 Amen, QT. Amen, søster. 332 00:18:06,285 --> 00:18:11,323 Vi er i Circle-chatten. 333 00:18:11,957 --> 00:18:15,194 Besked: "Jeg fatter ikke, vi alle er finalister." 334 00:18:15,260 --> 00:18:20,833 "Alle herinde fortjener det! Udråbstegn. #FuldIMimosaer." 335 00:18:20,899 --> 00:18:22,067 Send besked. 336 00:18:22,134 --> 00:18:24,536 Jeg hælder op for Myles. 337 00:18:26,405 --> 00:18:28,507 Kun lidt. Jeg vil have resten. 338 00:18:28,574 --> 00:18:33,078 Besked: "Yung Papi Fuego besøgte mig i går aftes, 339 00:18:33,145 --> 00:18:35,614 og jeg var glad for, han var ægte, 340 00:18:35,681 --> 00:18:38,183 men gladere for, jeg blev reddet." 341 00:18:38,250 --> 00:18:41,453 "#TakHemmeligeSuperInfluencer." 342 00:18:41,520 --> 00:18:46,091 "#HældOpForMyles. Græde-emoji, skåle-emoji." 343 00:18:46,158 --> 00:18:47,292 Send besked. 344 00:18:47,793 --> 00:18:53,932 Godt, QT nævnte Myles. Det ville jeg også. Lad os skrive. Jeg vil skrive noget sødt. 345 00:18:53,999 --> 00:18:59,037 Besked: "Åh ja, få det, QT, skatter!" 346 00:18:59,104 --> 00:19:00,606 "Kys, kys, kys." 347 00:19:00,672 --> 00:19:02,774 "Jeg håber, du fik et godnatkys." 348 00:19:05,544 --> 00:19:10,616 Besked: "Hvem end influenceren var. Jeg er taknemmelig for, du reddede mig." 349 00:19:10,682 --> 00:19:14,753 "#JegSætterPrisPåDet. Hjerte-emoji." Send besked. 350 00:19:17,389 --> 00:19:19,958 Jeg ville aldrig sende dig hjem. 351 00:19:20,025 --> 00:19:23,028 Besked: "Jeg er taknemmelig, superinfluencer, 352 00:19:23,095 --> 00:19:25,531 fordi du også reddede mig. Hjerte-emoji." 353 00:19:25,597 --> 00:19:29,401 "Det er en utrolig rejse, der vil knytte bånd for livet." Send. 354 00:19:29,468 --> 00:19:32,271 Lauren, det er det, jeg snakker om. 355 00:19:32,337 --> 00:19:37,376 Besked: "Nej, seriøst. Tak til den, der havde magt i går aftes." 356 00:19:37,442 --> 00:19:40,979 "Jeg troede, jeg var færdig, så jeg er glad for at være her." 357 00:19:41,046 --> 00:19:45,684 "Græde-emoji. Jeg elsker jer. #ForEvigtTaknemmelig." Send. 358 00:19:46,351 --> 00:19:47,352 Tak, Jordan. 359 00:19:47,419 --> 00:19:51,657 Du viser endelig noget taknemmelighed og glæde. 360 00:19:51,723 --> 00:19:53,358 Det var så lidt, Jordan. 361 00:19:53,859 --> 00:19:57,763 Jeg føler, at alles energi er så positiv, 362 00:19:57,829 --> 00:19:59,831 og det gør mig glad. 363 00:19:59,898 --> 00:20:02,568 Vi bør alle være glade for, vi er her. 364 00:20:02,634 --> 00:20:08,140 Besked: "Venner, det har været en utrolig oplevelse." 365 00:20:08,207 --> 00:20:14,580 "Jeg er så glad for at have fået nye, fantastiske venner! Udråbstegn." 366 00:20:14,646 --> 00:20:18,650 "#JegElskerJer, #KramTilAlle." 367 00:20:18,717 --> 00:20:20,719 Og send besked. 368 00:20:22,454 --> 00:20:26,258 "Circle-chatten er nu lukket." 369 00:20:29,628 --> 00:20:33,832 Så hvis Lauren siger "superinfluencer," 370 00:20:33,899 --> 00:20:35,100 ved hun det ikke. 371 00:20:35,167 --> 00:20:37,035 QT siger, hun ikke vidste det. 372 00:20:37,102 --> 00:20:38,170 Jeg gjorde ikke. 373 00:20:39,171 --> 00:20:40,405 Du godeste. 374 00:20:40,472 --> 00:20:45,344 Jeg elsker, at folk ikke angriber den hemmelige superinfluencer. 375 00:20:45,410 --> 00:20:49,214 De skriver: "Tak, fordi du beholdt mig herinde." 376 00:20:49,281 --> 00:20:51,550 Jeg har det rigtig godt. 377 00:20:53,452 --> 00:20:55,587 Du godeste, det var Olivia. 378 00:20:57,990 --> 00:21:00,025 Det var den søde Olivia! 379 00:21:00,926 --> 00:21:04,029 Kun hun sagde ikke, at hun var taknemmelig. 380 00:21:04,596 --> 00:21:06,265 Liv! 381 00:21:06,331 --> 00:21:08,367 Det var dig! 382 00:21:08,433 --> 00:21:10,836 Hun fik konkurrenten ud. 383 00:21:10,902 --> 00:21:16,174 At Myles røg hjem, gjorde det hele lidt mere jævnbyrdigt. 384 00:21:16,241 --> 00:21:18,677 Det gjorde det nemmere for alle at vinde. 385 00:21:19,244 --> 00:21:21,446 Du godeste, Liv. 386 00:21:21,513 --> 00:21:23,482 Du er nådesløs. 387 00:21:23,548 --> 00:21:25,350 Jeg er glad for at være her. 388 00:21:27,419 --> 00:21:29,087 Liv! 389 00:21:30,322 --> 00:21:32,057 Det var dig! 390 00:21:32,824 --> 00:21:36,228 Når ingen kiggede, gik du efter dem. 391 00:21:36,928 --> 00:21:38,897 Du milde. 392 00:21:38,964 --> 00:21:42,968 Det var på tide, Kyle fandt ud af mindst en af Olivia hemmeligheder. 393 00:21:44,403 --> 00:21:47,439 De $100.000 er kun få timer væk, 394 00:21:47,506 --> 00:21:51,109 så vores spillere håndterer spændingen ved at putte… 395 00:21:53,645 --> 00:21:55,747 …gøre sig lækre… 396 00:21:57,115 --> 00:21:59,751 Vi bruger guldglimmer, gør vi ikke? 397 00:21:59,818 --> 00:22:02,187 …og få tonen helt ned på gulvet igen. 398 00:22:02,254 --> 00:22:03,455 Jeg pruttede. 399 00:22:03,522 --> 00:22:05,724 Circle, lidt hjælp, tak. 400 00:22:07,292 --> 00:22:08,827 "Vigtig besked!" 401 00:22:08,894 --> 00:22:11,897 -Tiden er kommet. -Jeg er vildt nervøs. 402 00:22:12,464 --> 00:22:17,469 "Spillere, I skal nu uddele jeres sidste bedømmelser." 403 00:22:17,536 --> 00:22:19,638 Du godeste! 404 00:22:19,705 --> 00:22:22,874 Intet andet i det her spil betyder noget 405 00:22:22,941 --> 00:22:26,445 bortset fra det her øjeblik. 406 00:22:26,945 --> 00:22:29,247 -"Hvem fortjener at vinde?" -Mig! 407 00:22:29,314 --> 00:22:31,116 En, der spillede med hjertet? 408 00:22:31,183 --> 00:22:33,151 En, der var mere strategisk? 409 00:22:33,218 --> 00:22:37,956 Vi har alle kæmpet hårdt for at nå hertil. Alle fortjener det. 410 00:22:38,523 --> 00:22:42,194 -"Bedømmelsen afgør…" -"…hvem der vinder The Circle." 411 00:22:43,729 --> 00:22:46,298 Jeg vil vinde The Circle, 412 00:22:46,365 --> 00:22:51,803 men det er fair at placere personen, der fortjener det mest, øverst. 413 00:22:51,870 --> 00:22:53,271 Bedøm korrekt, folkens. 414 00:22:53,338 --> 00:22:55,540 Placer mig øverst. 415 00:22:55,607 --> 00:22:57,275 Hvad gør jeg? 416 00:22:57,843 --> 00:23:00,912 Mit hoved og mit hjerte spiller spil med hinanden. 417 00:23:00,979 --> 00:23:04,182 Jeg føler ikke, men skal være strategisk nu, 418 00:23:04,249 --> 00:23:08,453 men jeg ved også, at jeg skal tænke på min mor. 419 00:23:09,354 --> 00:23:10,889 Åh gud. 420 00:23:12,224 --> 00:23:17,229 Circle, åbn mine sidste bedømmelser. 421 00:23:18,597 --> 00:23:20,031 Så er det nu. 422 00:23:20,098 --> 00:23:24,736 Bedømmelserne afgør, hvem der vinder de $100.000. 423 00:23:26,505 --> 00:23:30,175 I starten lå Lauren og jeg i toppen. 424 00:23:30,242 --> 00:23:35,814 Når vi talte sammen, virkede det sjovt og nemt. 425 00:23:35,881 --> 00:23:41,720 Vi behøvede ikke at stramme os an for at få en relation. Det skete bare. 426 00:23:42,287 --> 00:23:45,223 Hun var sød og gjorde et godt indtryk på folk, 427 00:23:45,290 --> 00:23:46,958 men var hun indflydelsesrig? 428 00:23:47,025 --> 00:23:51,029 Lauren var sød over for alle, men folk så igennem det. 429 00:23:51,096 --> 00:23:54,666 Jeg troede, at mig og Lauren havde noget i spillet. 430 00:23:55,233 --> 00:23:58,870 Så fandt jeg ud af, hun sagde det samme til Paul. 431 00:23:58,937 --> 00:24:01,239 Sådan en kan jeg ikke stole på. 432 00:24:02,707 --> 00:24:05,243 Jordan, Jordan, Jordan. 433 00:24:05,310 --> 00:24:06,778 Jeg synes godt om ham. 434 00:24:06,845 --> 00:24:10,649 Han er en sjov fyr, men han gav den gas. 435 00:24:10,715 --> 00:24:13,919 Jordan kom herind som et energibundt. 436 00:24:14,653 --> 00:24:16,321 Jeg stolede ikke på ham. 437 00:24:16,388 --> 00:24:19,591 Jeg var meget indflydelsesrig, så han gik efter mig. 438 00:24:19,658 --> 00:24:21,927 Jeg ser det og respekterer strategien. 439 00:24:24,095 --> 00:24:25,530 Jeg elsker QT. 440 00:24:25,597 --> 00:24:27,699 Hun er utrolig. 441 00:24:28,567 --> 00:24:31,336 Hvis jeg ikke vinder, håber jeg, at du gør. 442 00:24:31,970 --> 00:24:35,340 QT har altid haft et greb om spillet. 443 00:24:35,907 --> 00:24:39,377 Hun har bevist sin loyalitet over for mig igen og igen. 444 00:24:39,444 --> 00:24:44,983 QT er den spiller, der ligner mig meget i spillet. 445 00:24:45,050 --> 00:24:46,985 Derfor er hun en trussel. 446 00:24:47,719 --> 00:24:49,521 Min Circle-ægtemand. 447 00:24:49,588 --> 00:24:51,523 Vi to er kommet langt. 448 00:24:51,590 --> 00:24:53,058 Vi mistede vores fædre, 449 00:24:53,124 --> 00:24:59,164 og det var noget, der med det samme skabte et bånd med Kyle. 450 00:24:59,231 --> 00:25:04,169 Kyle har været en solstråle siden starten af spillet. 451 00:25:04,236 --> 00:25:08,807 Han er i en god position. Han er vellidt. 452 00:25:10,942 --> 00:25:12,143 Han har en chance. 453 00:25:12,210 --> 00:25:15,046 Jeg kan se, hvordan Kyle spillede spillet. 454 00:25:15,113 --> 00:25:16,815 Han gjorde det fantastisk, 455 00:25:16,882 --> 00:25:20,252 og han var meget populær blandt mange personer. 456 00:25:20,318 --> 00:25:21,520 Alle elskede Kyle. 457 00:25:22,354 --> 00:25:25,090 Men nogle kom efter ham privat. 458 00:25:27,125 --> 00:25:30,595 Olivia. Hun er en person, jeg virkelig beundrer. 459 00:25:30,662 --> 00:25:34,032 Hun er en oprigtig, skøn pige. 460 00:25:34,099 --> 00:25:37,102 Jeg ved ikke, om hun spiller strategisk, 461 00:25:37,168 --> 00:25:40,505 eller om hun er en sød pige, der spiller ud fra følelser. 462 00:25:40,572 --> 00:25:43,408 Jeg ved ikke, om hun fortjener at være vinderen. 463 00:25:43,909 --> 00:25:47,212 Men hun fik gode relationer til alle personer. 464 00:25:47,279 --> 00:25:50,048 Det er nu. Nogen vinder. 465 00:25:50,115 --> 00:25:55,220 Alt det, jeg har gjort i spillet, er ligegyldigt. 466 00:25:56,087 --> 00:25:57,389 Det her bliver… 467 00:25:59,658 --> 00:26:02,427 …noget af det sværeste, jeg har gjort i mit liv. 468 00:26:04,229 --> 00:26:07,766 Min plan var at stemme taktisk, 469 00:26:08,366 --> 00:26:11,703 men hvis jeg ikke vinder, skal vinderen være en person, 470 00:26:11,770 --> 00:26:14,639 som jeg føler, der fortjener at vinde. 471 00:26:14,706 --> 00:26:16,875 Jeg er klar, Circle. Jeg er klar. 472 00:26:18,443 --> 00:26:19,844 FØRSTEPLADSEN 473 00:26:19,911 --> 00:26:23,114 Det er den sværeste plads. 474 00:26:23,181 --> 00:26:26,084 Giv QT min førsteplads. 475 00:26:26,151 --> 00:26:28,253 Circle, vælg Kyle. 476 00:26:28,320 --> 00:26:31,189 Jeg føler ikke, hun har en chance for at vinde. 477 00:26:31,256 --> 00:26:34,626 Så jeg vil gerne give Lauren min førsteplads. 478 00:26:35,293 --> 00:26:37,529 Giv Jordan min førsteplads. 479 00:26:38,029 --> 00:26:40,198 Giv Olivia min førsteplads. 480 00:26:42,033 --> 00:26:44,803 Andenpladsen kan også vinde. 481 00:26:44,869 --> 00:26:47,138 Jeg respekterer, hvordan de spillede. 482 00:26:47,205 --> 00:26:52,043 Circle, giv venligst Kyle min andenplads. 483 00:26:53,011 --> 00:26:57,349 Det smil smelter altid mit hjerte. 484 00:26:58,650 --> 00:27:03,054 Min tredjeplads, selvom jeg ikke helt stoler på hende. 485 00:27:03,121 --> 00:27:06,157 Circle, giv Lauren min tredjeplads. 486 00:27:08,093 --> 00:27:10,962 Jeg ved ikke, om hun var superinfluenceren. 487 00:27:11,029 --> 00:27:14,432 Jeg ved ikke, hvad hun har gjort i spillet, 488 00:27:14,499 --> 00:27:19,371 som har ændret på udviklingen, så Olivia får min tredjeplads. 489 00:27:21,606 --> 00:27:24,676 Min sidsteplads går til en, jeg har været oppe imod 490 00:27:24,743 --> 00:27:29,447 i hele spillet, og derfor får Quori-Tyler min fjerdeplads. 491 00:27:30,448 --> 00:27:34,886 Circle, indsend mine sidste bedømmelser. 492 00:27:36,254 --> 00:27:40,859 -"Bedømmelser afsluttet." -Jeg kan have tabt eller vundet spillet. 493 00:27:40,925 --> 00:27:44,996 Olivia, jeg håber, jeg gjorde dig stolt. 494 00:27:45,063 --> 00:27:48,566 Det var det. Man kan ikke ændre på mere. 495 00:27:49,701 --> 00:27:51,836 "Før vinderen afsløres…" 496 00:27:51,903 --> 00:27:55,206 "…inviteres du til en sidste Circle-chat"? 497 00:27:55,273 --> 00:27:56,708 Endnu en Circle-chat? 498 00:27:58,176 --> 00:28:02,347 "Men denne chat foregår ansigt til ansigt!" 499 00:28:03,548 --> 00:28:06,384 Jeg glæder mig til at se de andre. 500 00:28:06,451 --> 00:28:10,789 De laver stort i bukserne, når de ser det her. 501 00:28:10,855 --> 00:28:12,924 De troede, det var AI-mavemuskler? 502 00:28:14,192 --> 00:28:18,063 Jeg er sgu ægte! Jeg er lige her! Jeg gør mig lækker. 503 00:28:18,663 --> 00:28:22,901 De forventer ikke det, de kommer til at se. 504 00:28:24,436 --> 00:28:28,206 -Åh, mand. Det er nu. -Jeg tager jakkesæt på i aften. 505 00:28:32,444 --> 00:28:38,516 Der står $100.000 på spil, og jeg er så tæt på dem. 506 00:28:38,583 --> 00:28:42,087 Jeg vil gøre det for min kone. For Deuce. 507 00:28:42,754 --> 00:28:44,723 Og jeg vil stifte familie. 508 00:28:45,290 --> 00:28:48,159 Jeg er meget nervøs. 509 00:28:48,226 --> 00:28:52,931 Jeg håber ikke, de bliver for sure over al den taktik, jeg har haft gang i. 510 00:28:52,997 --> 00:28:56,568 Det eneste, der betyder noget, er, at jeg vinder spillet. 511 00:28:56,634 --> 00:28:59,804 De er ikke klar til at se Brandon. 512 00:29:00,939 --> 00:29:05,043 Vi gør det her, okay? Du ser fantastisk ud. 513 00:29:08,012 --> 00:29:11,015 Den første til at drible er basketballspiller Kyle 514 00:29:11,082 --> 00:29:13,818 og hans alt eller intet-hund, Deuce. 515 00:29:13,885 --> 00:29:18,123 Denne mand holdt det ægte fra hoved til mavemuskler til tå. 516 00:29:18,189 --> 00:29:23,061 Men han løj om at være single, men hans kone gav ham et fripas. 517 00:29:23,128 --> 00:29:27,799 Spørgsmålet er, om alt det slid gør ham til nummer et i The Circle. 518 00:29:34,606 --> 00:29:37,308 Det er skørt. 519 00:29:37,375 --> 00:29:39,477 Åh gud. 520 00:29:39,544 --> 00:29:41,746 "Velkommen til The Circle-finalen." 521 00:29:41,813 --> 00:29:43,581 "Sid venligst ned." 522 00:29:43,648 --> 00:29:45,316 Godt, Circle. 523 00:29:45,884 --> 00:29:47,986 Se, hvor vi er, papa. 524 00:29:48,052 --> 00:29:49,654 Det er fantastisk. 525 00:29:50,622 --> 00:29:51,890 Det er fantastisk. 526 00:29:52,657 --> 00:29:53,925 Vi klarede den. 527 00:29:55,126 --> 00:29:56,060 Vi klarede den. 528 00:29:56,728 --> 00:29:59,531 Vi er i The Circle-finalen. 529 00:30:01,533 --> 00:30:02,734 "Vigtig besked"? 530 00:30:03,234 --> 00:30:04,636 Okay. 531 00:30:06,237 --> 00:30:08,807 "Quori-Tyler er på vej for at møde dig nu." 532 00:30:08,873 --> 00:30:10,675 Jeg vil se min søs! 533 00:30:11,743 --> 00:30:14,879 Jeg beder til Gud om, at min søs er ægte. 534 00:30:16,347 --> 00:30:20,552 Jeg har vist hende loyalitet. Du skal være ægte, søs. 535 00:30:20,618 --> 00:30:21,920 Du skal være ægte. 536 00:30:26,191 --> 00:30:27,358 Hun er ægte. 537 00:30:27,425 --> 00:30:32,030 Tidligere NBA-danser Quori-Tyler kom ind med alle de rette trin. 538 00:30:32,096 --> 00:30:34,599 Du har bare at være ægte, søs. 539 00:30:36,334 --> 00:30:40,104 Vi støttede hinanden hele vejen. Du har bare at være ægte. 540 00:30:40,839 --> 00:30:44,876 Denne Circle-superfan lagde strategi hemmeligt og med et smil. 541 00:30:44,943 --> 00:30:49,781 Hun brugte magt og charme til at blokere spillere og lave alliancer. 542 00:30:50,281 --> 00:30:51,616 Du skal være ægte. 543 00:30:52,116 --> 00:30:54,719 Og nu møder hun endelig en tredjedel… 544 00:30:54,786 --> 00:30:55,820 Kom nu, søs. 545 00:30:56,321 --> 00:30:57,922 …af Tres Fuego. 546 00:30:59,691 --> 00:31:01,626 -Yo! -Du godeste! 547 00:31:03,628 --> 00:31:04,762 Kyle! 548 00:31:04,829 --> 00:31:06,931 Min søs er ægte! 549 00:31:07,665 --> 00:31:10,768 Jeg er så glad for, du er ægte! 550 00:31:10,835 --> 00:31:12,036 Du milde! 551 00:31:12,103 --> 00:31:15,607 -Kyle, min Circle-bror! -Hvad så, søs? 552 00:31:15,673 --> 00:31:18,710 Du milde! Okay, vi er her. 553 00:31:18,776 --> 00:31:22,146 Da du skrev: "AI-mavemuskler," sagde jeg: "De er ægte." 554 00:31:22,213 --> 00:31:24,048 -Jeg går. -De er ægte. 555 00:31:24,115 --> 00:31:27,352 -Du kan ikke lave sjov. -Jeg prøvede at starte drama… 556 00:31:27,418 --> 00:31:31,189 Og jeg sagde: "Vil du starte drama med mig?" 557 00:31:31,256 --> 00:31:33,024 #HoldDetÆgte. 558 00:31:33,524 --> 00:31:36,361 -#ViKlaredeDen. -Vent, The Circle! 559 00:31:36,427 --> 00:31:39,264 -Det her er skørt. -Kom her og sid ned. 560 00:31:39,330 --> 00:31:42,300 Åh gud… Vent. Så du er den første, så kom jeg. 561 00:31:42,367 --> 00:31:45,003 -Ved du, hvad jeg er nervøs for? -Olivia? 562 00:31:45,069 --> 00:31:46,804 Hvordan ved du det? 563 00:31:49,474 --> 00:31:51,910 -Jeg er nervøs for at sige noget. -Hvad? 564 00:31:51,976 --> 00:31:54,812 Jeg er ikke en basketballtræner. 565 00:31:54,879 --> 00:31:58,216 -Hvad er du? -En professionel basketballspiller. 566 00:31:58,283 --> 00:32:00,385 -Det er løgn! -Ja, i udlandet. 567 00:32:00,451 --> 00:32:02,754 -Det var det første. -Okay. Sladder. 568 00:32:02,820 --> 00:32:03,721 To. 569 00:32:04,322 --> 00:32:05,390 Jeg er gift. 570 00:32:06,057 --> 00:32:08,726 Jeg ved det godt! 571 00:32:08,793 --> 00:32:10,561 -Kyle! -Ja. 572 00:32:11,062 --> 00:32:12,830 Når jeg fortæller dig… 573 00:32:13,665 --> 00:32:16,834 Liv er ikke frøken Uskyldig, som du tror. 574 00:32:16,901 --> 00:32:20,405 -Virkelig? -Vi sendte billeder til hinanden. 575 00:32:21,906 --> 00:32:22,941 Søde Liv. 576 00:32:23,007 --> 00:32:26,377 Lille søde Liv har en fræk side. 577 00:32:26,444 --> 00:32:28,446 Jeg så hende som en sød pige. 578 00:32:30,548 --> 00:32:32,116 "Vigtig besked!" 579 00:32:32,183 --> 00:32:33,451 Hold nu op. 580 00:32:34,485 --> 00:32:38,456 -Jeg ved det. -Hvem kommer nu? Jeg er bange. 581 00:32:38,523 --> 00:32:39,490 Hvem er det? 582 00:32:39,557 --> 00:32:42,360 "Lauren er på vej for at møde jer nu." 583 00:32:42,427 --> 00:32:45,596 Jeg troede på det, du senere sagde om Lauren. 584 00:32:45,663 --> 00:32:48,199 "Stol ikke på hende. Man ved aldrig." 585 00:32:48,266 --> 00:32:50,335 Der må være endnu en catfish, 586 00:32:50,401 --> 00:32:52,904 og da jeg gennemgik alles billeder, 587 00:32:52,971 --> 00:32:55,740 -tænkte jeg: "Det er nok Lauren." -Ja. 588 00:32:56,307 --> 00:32:58,943 Jeg glæder mig til at se det. 589 00:32:59,010 --> 00:33:01,112 -Jeg er bange. -Jeg er ret nervøs. 590 00:33:01,779 --> 00:33:05,283 Frk. Lauren var både sød og vild. 591 00:33:05,350 --> 00:33:08,052 Vores optimist fik venner i chatten, 592 00:33:08,119 --> 00:33:11,956 men nogle tvivlede på, hvor hun rigtig stod i spillet. 593 00:33:12,457 --> 00:33:14,926 -Åh gud. -Jeg er faktisk nervøs. 594 00:33:16,294 --> 00:33:20,365 Og i aften drømmer denne gamer om at rykke op i niveau. 595 00:33:23,167 --> 00:33:24,502 Hej. 596 00:33:24,569 --> 00:33:27,171 -Du godeste! -Yo! 597 00:33:27,839 --> 00:33:30,708 -Du er så smuk. Du milde. -Du er så flot. 598 00:33:30,775 --> 00:33:34,212 -Rart at møde dig. -Du godeste. 599 00:33:35,013 --> 00:33:35,980 Lauren! 600 00:33:36,047 --> 00:33:39,484 -Hvorfor er I begge ægte? -Hvorfor er du ægte? 601 00:33:39,550 --> 00:33:41,919 -Du godeste. Hvad… -Yo! 602 00:33:41,986 --> 00:33:43,654 Stop! 603 00:33:43,721 --> 00:33:46,591 Hvorfor er I begge så flotte? Du milde. 604 00:33:48,760 --> 00:33:50,928 -Mine knæ. -Jeg kan se dem! 605 00:33:51,763 --> 00:33:54,966 -Velkommen. -Du milde. 606 00:33:55,033 --> 00:33:57,268 "Så rar er hun ikke rigtigt." 607 00:33:57,335 --> 00:34:00,271 Du er alt det, du fremviste. 608 00:34:00,338 --> 00:34:02,774 -Hundrede procent. Uden tvivl. -Tak. 609 00:34:02,840 --> 00:34:07,445 Jeg prøvede bare at være mig, for jeg er sjov og fjollet. 610 00:34:07,512 --> 00:34:09,680 -Jeg elsker det. -Så det var jeg. 611 00:34:09,747 --> 00:34:12,216 -Jeg var sur på dig. -Var du det? 612 00:34:12,283 --> 00:34:13,351 Det var jeg. 613 00:34:13,418 --> 00:34:14,752 -Vent… -Det med Paul? 614 00:34:14,819 --> 00:34:16,754 Du ved, hvorfor jeg er sur. 615 00:34:16,821 --> 00:34:19,791 Paul sagde: "Den kælling er tvetunget." 616 00:34:19,857 --> 00:34:22,160 Paul sagde: "Hun skrev #Konge." 617 00:34:22,226 --> 00:34:25,830 Jeg sagde: "Vent, hvad? Hun kaldte mig sin #Prins." 618 00:34:26,697 --> 00:34:27,632 Jeg blev ramt. 619 00:34:27,698 --> 00:34:30,368 -Jeg flirtede ikke med Paul. -Du ramte her. 620 00:34:30,435 --> 00:34:33,871 Jeg flirtede med dig, men slet ikke med Paul. 621 00:34:33,938 --> 00:34:36,174 Det ramte mig. "Hvad gjorde hun?" 622 00:34:36,240 --> 00:34:39,444 Paul prøvede at flirte. Godt, jeg stoppede det. 623 00:34:40,711 --> 00:34:42,947 -Åh gud. -Det var godt. 624 00:34:43,014 --> 00:34:45,883 -Det var min første samtale. -Det havde været… 625 00:34:47,118 --> 00:34:48,619 -"Vigtig besked!" -Venner. 626 00:34:48,686 --> 00:34:50,588 Jeg får angst, når jeg ser dem. 627 00:34:50,655 --> 00:34:52,890 -Jeg ved ikke. -Jeg skal vide det her. 628 00:34:52,957 --> 00:34:55,159 Hvem bliver det nu? 629 00:34:57,061 --> 00:35:00,598 "Jordan er på vej for at møde jer nu." 630 00:35:00,665 --> 00:35:04,001 Jeg sagde om Jordans gave: "Det er dødens gave." 631 00:35:04,068 --> 00:35:07,572 -Var I ikke venner? -Nej, vi var ikke venner. 632 00:35:07,638 --> 00:35:10,108 Men jeg var ikke på kant med Jordan. 633 00:35:10,174 --> 00:35:13,144 Men Jordan kom efter QT, som er min søster. 634 00:35:13,211 --> 00:35:15,279 Jeg havde det godt med Jordan, 635 00:35:15,346 --> 00:35:19,083 og så kom han efter mig, og jeg tænkte: "Jordan!" 636 00:35:19,984 --> 00:35:23,855 Jordan kom sent ind i The Circle, men markerede sig hurtigt. 637 00:35:23,921 --> 00:35:26,624 Hun var en yngre, tykkere version af sig selv 638 00:35:26,691 --> 00:35:28,759 og stod bag en masse kaos. 639 00:35:28,826 --> 00:35:30,895 Jordan kommer gående ind nu. 640 00:35:30,962 --> 00:35:32,997 Han sprang chatten i luften. 641 00:35:33,064 --> 00:35:37,668 Han stod bag en af de mest brutale blokeringer i Circle-historien, 642 00:35:37,735 --> 00:35:40,605 men er det nok til at sikre de $100.000? 643 00:35:41,806 --> 00:35:43,708 Hvad så, folkens? 644 00:35:43,774 --> 00:35:45,843 -Åh! Hej. -Jordan! 645 00:35:45,910 --> 00:35:47,445 -Det er løgn. -Vent. 646 00:35:47,512 --> 00:35:48,412 Er I alle ægte? 647 00:35:48,479 --> 00:35:50,781 -Hej. -Du godeste. 648 00:35:50,848 --> 00:35:54,385 -Det er ikke Jordan. -Jeg er Jordan. 649 00:35:54,452 --> 00:35:57,755 -Du gik efter mig. -Men jeg respekterede dig meget. 650 00:35:57,822 --> 00:35:59,824 Det måtte du. Jeg respekterer det. 651 00:35:59,891 --> 00:36:02,793 -Hvad så, bro? -Hvordan går det? 652 00:36:02,860 --> 00:36:04,362 Jordan. 653 00:36:04,428 --> 00:36:07,999 Du lavede træk. Du sprængte chatten i luften. 654 00:36:08,065 --> 00:36:10,234 -Det måtte jeg. -Ja. 655 00:36:10,301 --> 00:36:12,770 -Jeg havde meget at tale om. -Ja. 656 00:36:12,837 --> 00:36:17,141 Men jeg er Jordan. Jeg er ikke 22, men 24. 657 00:36:17,642 --> 00:36:20,711 -Jeg tabte en masse kilo. -Det kan jeg se. 658 00:36:20,778 --> 00:36:26,350 Jeg ville være med som "Big J", så jeg virkede mindre truende. 659 00:36:26,417 --> 00:36:28,753 For mine fotos nu er lidt irriterende. 660 00:36:28,819 --> 00:36:31,522 -Punktum. Sådan, Big J! -Som de burde være. 661 00:36:31,589 --> 00:36:32,924 Du spilder ikke tiden. 662 00:36:32,990 --> 00:36:37,195 Jeg ville gemme strategien bag det venlige ansigt. 663 00:36:37,261 --> 00:36:38,863 -Forstået. -Det virkede. 664 00:36:38,930 --> 00:36:42,266 Indtil det ikke virkede, og jeg måtte ændre plan. 665 00:36:42,333 --> 00:36:43,267 Det gjorde du. 666 00:36:43,334 --> 00:36:46,871 Jeg var kun ærlig over for få. Jeg var ærlig over for dig. 667 00:36:46,938 --> 00:36:48,673 Det sætter jeg pris på. 668 00:36:48,739 --> 00:36:50,875 Lad os lige nævne noget her. 669 00:36:50,942 --> 00:36:55,379 -I influencer-chatten gik du efter Kyle. -Du er en gamer, og jeg elsker det. 670 00:36:56,614 --> 00:36:57,882 Hun spiller godt! 671 00:36:57,949 --> 00:37:02,220 I aner ikke, hvad der skete mellem os. Det var et stort problem. 672 00:37:02,286 --> 00:37:07,391 Jeg var hemmelig influencer med hende. Jeg gik efter dig, men først Myles. 673 00:37:07,458 --> 00:37:10,795 Da det ikke gik, tænkte jeg: "Hvad kan svække ham?" 674 00:37:10,861 --> 00:37:14,165 Det var Kyle. Jeg gik ikke efter Kyle eller dig. 675 00:37:14,232 --> 00:37:16,100 -Det handlede om Myles. -Javel. 676 00:37:16,167 --> 00:37:19,103 -Hvorfor Myles? -Ja, det vil jeg vide, Jordan. 677 00:37:19,170 --> 00:37:23,708 Da jeg ankom, indså jeg, at alle, jeg ville i alliance med, 678 00:37:23,774 --> 00:37:24,942 var det med Myles. 679 00:37:25,009 --> 00:37:27,845 Mens han var her, kunne jeg ikke få relationer. 680 00:37:27,912 --> 00:37:29,814 Men du er stadig dig! 681 00:37:29,880 --> 00:37:31,415 -Ja. -Hvem er catfishen? 682 00:37:32,450 --> 00:37:33,684 "Vigtig besked!" 683 00:37:33,751 --> 00:37:35,152 Åh nej. 684 00:37:37,521 --> 00:37:40,891 "Olivia er på vej for at møde jer nu." 685 00:37:40,958 --> 00:37:44,095 Jeg vil så gerne møde Olivia, for hun er bare… 686 00:37:44,161 --> 00:37:45,896 -Hun er så oprigtig. -Ja. 687 00:37:46,697 --> 00:37:49,467 Hun virker som den mest oprigtige her. 688 00:37:49,533 --> 00:37:53,571 -Hun har ingen ondskab i sin krop. -Hun spiller ud fra følelser. 689 00:37:53,638 --> 00:37:55,439 -Ja. -100 %. Uden tvivl. 690 00:37:55,506 --> 00:37:58,042 Olivia spillede ikke kun ud fra følelser, 691 00:37:58,109 --> 00:38:00,478 men hun spillede også med jeres. 692 00:38:00,544 --> 00:38:05,049 Denne catfish er sygeplejerskeassistent, som må give Kyle førstehjælp, 693 00:38:05,116 --> 00:38:08,052 når han ser, hvem hans Circle-kæreste rigtigt er. 694 00:38:08,619 --> 00:38:12,556 Hun kan være din bedste ven og så blokere dig uden tøven, 695 00:38:12,623 --> 00:38:14,492 for sådan er hendes Liv. 696 00:38:14,558 --> 00:38:16,594 QT og Myles var tæt forbundet. 697 00:38:17,228 --> 00:38:18,362 Du godeste! 698 00:38:18,429 --> 00:38:20,298 Hvad? 699 00:38:20,364 --> 00:38:21,832 Hej, venner! 700 00:38:21,899 --> 00:38:24,502 Nej! 701 00:38:26,237 --> 00:38:28,005 Jeg hedder Brandon. 702 00:38:28,072 --> 00:38:30,408 -Det er et chok. -Nej. 703 00:38:30,474 --> 00:38:32,777 -Det er løgn. -Må jeg kramme dig? 704 00:38:33,377 --> 00:38:36,447 -Du godeste. -Brandon, kom så her! 705 00:38:36,514 --> 00:38:39,750 -Hej. -Du milde. Hejsa. 706 00:38:39,817 --> 00:38:42,720 -Hvad sker der? -Du godeste. 707 00:38:42,787 --> 00:38:43,654 Kyle. 708 00:38:43,721 --> 00:38:46,757 -Jeg var din bamsebjørn? -Wow. 709 00:38:46,824 --> 00:38:48,059 Kom her. 710 00:38:48,125 --> 00:38:50,828 Kyle. Jeg kan forklare. 711 00:38:50,895 --> 00:38:52,396 Du godeste. 712 00:38:52,463 --> 00:38:55,766 -Du gjorde det fantastisk. -Det forventede jeg ikke. 713 00:38:55,833 --> 00:38:57,268 Det forventede jeg ikke. 714 00:38:57,335 --> 00:38:59,270 -Olivia. -Du milde. 715 00:39:00,037 --> 00:39:02,406 Hvem er du utro med? Jeg gider ikke. 716 00:39:03,808 --> 00:39:05,843 -Brandon. -Fortæl os alt. 717 00:39:05,910 --> 00:39:07,078 Hvem er Olivia? 718 00:39:07,144 --> 00:39:08,512 -Er I venner? -Okay. 719 00:39:08,579 --> 00:39:13,718 Olivia er en pige, jeg arbejder sammen med på hospitalet. 720 00:39:13,784 --> 00:39:17,388 Hun er min ven, og vi har ens personligheder, 721 00:39:17,455 --> 00:39:19,590 så det var nemt at spille hende. 722 00:39:19,657 --> 00:39:23,294 -Du gjorde det så godt. -Ja, det var fantastisk. 723 00:39:23,361 --> 00:39:27,598 Jeg overvejede at være mig selv, men det var en sjov mulighed, 724 00:39:27,665 --> 00:39:32,036 for jeg har altid været den sjove, tykke ven. 725 00:39:32,103 --> 00:39:34,772 Jeg kunne være den lækre, sjove pige. 726 00:39:34,839 --> 00:39:36,307 -Og det var du. -Ja. 727 00:39:36,374 --> 00:39:37,975 -Det er… Tak. 728 00:39:38,042 --> 00:39:40,411 Spillede du stadig som dig? 729 00:39:40,478 --> 00:39:43,981 Alt, jeg sagde i The Circle, mente jeg. 730 00:39:44,048 --> 00:39:46,384 -De historier, vi delte… -Var de sande? 731 00:39:46,450 --> 00:39:48,686 -Det var de. -Så din far er rigtigt… 732 00:39:48,753 --> 00:39:51,222 Jeg hulkede i min lejlighed. 733 00:39:51,288 --> 00:39:54,892 -Giv mig et kram, Brandon. -Det ville jeg aldrig lyve om. 734 00:39:54,959 --> 00:39:57,061 Giv mig et kram. Det var ægte. 735 00:39:57,128 --> 00:39:59,230 -Det var det. -For det følte jeg. 736 00:39:59,296 --> 00:40:03,734 Fra det øjeblik tænkte jeg: "Jeg beskytter Kyle uanset hvad." 737 00:40:03,801 --> 00:40:06,237 For det var helt sikkert ægte. 738 00:40:06,303 --> 00:40:11,342 Og da jeg hørte dig fortælle din historie til mig… 739 00:40:11,942 --> 00:40:13,577 -Jeg græd. -Det ramte en. 740 00:40:13,644 --> 00:40:16,781 Den historie fortæller jeg ikke ofte. 741 00:40:16,847 --> 00:40:19,483 -Heller ikke mig. -For det gør ondt. 742 00:40:19,550 --> 00:40:21,385 -Så… ja. -I ved det ikke. 743 00:40:21,452 --> 00:40:25,656 Hun troede, jeg var AI. Eller Brandon troede, jeg var AI. 744 00:40:25,723 --> 00:40:29,260 Han undskyldte til mig. 745 00:40:29,326 --> 00:40:33,364 Og jeg skrev: "Ved du hvad? Lad os starte forfra. Hej, jeg er Kyle." 746 00:40:33,431 --> 00:40:36,801 Og jeg talte om, hvad der skete med min familie, 747 00:40:36,867 --> 00:40:40,371 for i sin profil skrev hun: "Min mor er min helt." 748 00:40:40,438 --> 00:40:45,075 "Samme her, for jeg mistede min far, og min mor var min far og min mor." 749 00:40:45,843 --> 00:40:48,145 Så forklarede Brandon sin historie. 750 00:40:48,212 --> 00:40:53,117 Så jeg sagde: "Nej. Hvis jeg kan redde Liv, gør jeg det." 751 00:40:53,184 --> 00:40:56,120 Jeres samtale ændrede alt. 752 00:40:56,187 --> 00:40:59,290 Fordi før influencer-chatten med Kyle, 753 00:40:59,356 --> 00:41:02,460 tænkte jeg: "Det bliver nemt. Vi får Olivia ud." 754 00:41:02,526 --> 00:41:03,794 Det ønskede jeg. 755 00:41:03,861 --> 00:41:07,798 Straks sagde han: "Jeg sætter pris på, du vil beskytte mig." 756 00:41:07,865 --> 00:41:11,202 "Liv og jeg har talt. Hun er ikke en mulighed." 757 00:41:11,268 --> 00:41:12,970 Så det, tror jeg… 758 00:41:13,037 --> 00:41:15,706 -Tak. -…ændrede hele spillets gang. 759 00:41:15,773 --> 00:41:19,543 Jeg er overrasket over, at jeg sidder her nu. 760 00:41:19,610 --> 00:41:24,582 Jeg havde det svært med ikke at se jer som personer, 761 00:41:24,648 --> 00:41:27,518 men mere se jer som: "Det her et et spil." 762 00:41:27,585 --> 00:41:31,155 For på et hospital er alle noget særligt for mig, 763 00:41:31,222 --> 00:41:33,491 og alle patienter er vigtige. 764 00:41:33,557 --> 00:41:35,059 Jeg tænkte: 765 00:41:35,125 --> 00:41:38,963 "Hvis jeg sender den person hjem, kan de ikke få $100.000." 766 00:41:39,029 --> 00:41:41,465 Det gik mig virkelig på. 767 00:41:41,532 --> 00:41:44,735 Jeg tænkte til sidst: "Hvis jeg ikke gør noget 768 00:41:44,802 --> 00:41:48,205 og begynder at spille spillet, så taber jeg." 769 00:41:48,272 --> 00:41:49,273 Ja. 770 00:41:50,508 --> 00:41:52,009 "Vigtig besked!" 771 00:41:52,076 --> 00:41:54,111 -Så er det nu. -Ja. 772 00:41:55,012 --> 00:41:58,082 "De blokerede spillere er på vej!" 773 00:41:58,148 --> 00:41:59,517 Dem alle sammen? 774 00:42:01,051 --> 00:42:04,154 -Jeg er ikke klar til dem alle. -Du godeste. 775 00:42:04,221 --> 00:42:06,457 Først er det Kentucky-mama Cassie. 776 00:42:07,224 --> 00:42:08,926 Hej, alle sammen! 777 00:42:08,993 --> 00:42:12,496 Hvor er hun nuttet. 778 00:42:12,997 --> 00:42:14,031 Okay, Barbie. 779 00:42:14,098 --> 00:42:15,366 -Hej. -Du milde. 780 00:42:15,432 --> 00:42:17,401 Se dig lige i pink. 781 00:42:19,103 --> 00:42:21,672 Jeg elsker kjolen. 782 00:42:21,739 --> 00:42:24,675 Jeg vil spise dig. Du er så sød. 783 00:42:24,742 --> 00:42:29,547 Lauren. Quori-Tyler. Jeg er sur på dig. Og dig! 784 00:42:29,613 --> 00:42:33,584 -Jeg ved det godt. -Jeg snupper en drink. Men jeg elsker jer. 785 00:42:33,651 --> 00:42:36,720 Jeg får det skidt, når jeg ser folk, jeg blokerede. 786 00:42:36,787 --> 00:42:39,990 Jeg bærer ikke… nag? Jeg bærer ikke nag. 787 00:42:40,057 --> 00:42:42,760 Det gør jeg heller ikke. 788 00:42:45,496 --> 00:42:48,866 Man skal ikke være synsk for at vide, at Steffi kommer. 789 00:42:49,500 --> 00:42:52,336 Min AI-tøs! 790 00:42:52,403 --> 00:42:55,105 Det er så skønt at se jer alle. 791 00:42:55,172 --> 00:42:57,341 -Hej, alle sammen. -Du godeste. 792 00:42:57,408 --> 00:43:00,210 -Jeg er i chok. Jeg er ikke en robot. -Olivia. 793 00:43:00,277 --> 00:43:01,979 Du milde! 794 00:43:02,046 --> 00:43:03,747 Hold da kæft! 795 00:43:03,814 --> 00:43:06,417 Undskyld, jeg troede, du var AI. 796 00:43:06,483 --> 00:43:07,718 Jeg kæmpede for dig. 797 00:43:07,785 --> 00:43:09,720 -Jeg kæmpede hårdt. -Det ved jeg. 798 00:43:09,787 --> 00:43:12,690 Jeg troede ikke, at du var AI. 799 00:43:12,756 --> 00:43:17,328 Jeg har aldrig skullet overbevise folk om, at jeg var ægte. 800 00:43:17,394 --> 00:43:19,296 Oprigtigt. 801 00:43:19,363 --> 00:43:22,099 Og ranch-hjælper Autumn er på vej. 802 00:43:22,833 --> 00:43:24,001 Det er Autumn! 803 00:43:24,068 --> 00:43:26,503 Du godeste! 804 00:43:26,570 --> 00:43:28,005 Okay, skatter! 805 00:43:28,072 --> 00:43:29,873 Autumn, du er smuk. 806 00:43:29,940 --> 00:43:31,041 Støvlerne! 807 00:43:31,108 --> 00:43:33,243 -Jeg kan lide støvlerne. -Hvem er du? 808 00:43:33,310 --> 00:43:35,279 -Olivia. -Nå! 809 00:43:36,180 --> 00:43:37,214 Hvad?! 810 00:43:38,382 --> 00:43:40,884 -Hej igen. Godt at se dig. -Hejsa. 811 00:43:40,951 --> 00:43:43,187 Jeg ved ikke, hvorfor du skulle ud. 812 00:43:43,253 --> 00:43:48,659 Jeg bærer slet ikke nag. Okay, skatter? Det er fint. 813 00:43:49,660 --> 00:43:53,397 Vi kan ikke afslutte det her uden catfish Paul alias Caress. 814 00:43:53,964 --> 00:43:57,801 Hvad så, festløver?! 815 00:43:57,868 --> 00:44:00,404 -Min fyr! -Ay! 816 00:44:02,239 --> 00:44:03,974 -Hvem er du? -Olivia. 817 00:44:04,041 --> 00:44:07,578 Det mener du ikke! 818 00:44:07,645 --> 00:44:08,946 Kom her, tøs. 819 00:44:10,881 --> 00:44:14,952 -Bror fra en anden mor. Hvad så? -Hvad så? 820 00:44:15,019 --> 00:44:17,154 Jeg er så glad for at se jer. 821 00:44:17,221 --> 00:44:20,324 -Men din rap var for svedig. -Ja, du ved det. 822 00:44:20,391 --> 00:44:24,328 -Ay! Kom så! -Jeg var der og dansede med. 823 00:44:24,395 --> 00:44:26,897 -"Hun er for vild." -Jeg elsker det. 824 00:44:26,964 --> 00:44:29,667 Jeg sidder lidt fast lige nu. 825 00:44:29,733 --> 00:44:31,068 Hvem er det? 826 00:44:31,135 --> 00:44:33,103 I er alle så smukke. 827 00:44:33,170 --> 00:44:34,738 -Hvem er du? -Paul. 828 00:44:34,805 --> 00:44:38,008 -Du er ikke Paul! -Jeg er Paul, skat. 829 00:44:38,075 --> 00:44:41,745 -Hvad hedder du rigtigt? -Caress. Som i caress. 830 00:44:41,812 --> 00:44:45,849 Du kan "caress" en rap. Det kan du virkelig. 831 00:44:45,916 --> 00:44:49,987 Vi er ikke i mål uden Yung Papi Fuego, alias Myles. 832 00:44:51,655 --> 00:44:54,124 -Myles! -Yo! 833 00:44:54,191 --> 00:44:56,560 Fuego! 834 00:44:56,627 --> 00:44:58,395 Se lige hans swag! 835 00:44:58,929 --> 00:45:00,297 -Olivia. -Hey. 836 00:45:00,364 --> 00:45:02,733 Jeg gættede på, du var en catfish. 837 00:45:02,800 --> 00:45:04,968 -Jordan. Godt at møde dig. -Jordan. 838 00:45:05,035 --> 00:45:07,604 -Jeg elsker perlerne. Hej, Myles. -Hej. 839 00:45:07,671 --> 00:45:10,007 -Længe siden! -Hvordan går det? 840 00:45:10,074 --> 00:45:11,608 Godt, du er ægte. 841 00:45:11,675 --> 00:45:14,011 Helt sikkert. Vi er brødre for livet. 842 00:45:14,078 --> 00:45:16,346 Kan vi få hænderne ind? 843 00:45:16,413 --> 00:45:18,215 -Tres Fuego? -En, to, tre. 844 00:45:18,282 --> 00:45:20,017 Tres Fuego! 845 00:45:20,084 --> 00:45:22,786 -I troede mig ikke. -Jeg ved det. 846 00:45:22,853 --> 00:45:26,090 Jeg startede med at snakke med QT. 847 00:45:26,156 --> 00:45:28,459 -Hun skulle være min Circle-skat. -Okay. 848 00:45:28,525 --> 00:45:31,195 -Og du kom ind i billedet. -Sådan er det. 849 00:45:31,261 --> 00:45:34,064 -Jeg sagde: "Ved du hvad…" -Jeg måtte gøre det. 850 00:45:34,832 --> 00:45:36,934 #CircleRomance. 851 00:45:37,000 --> 00:45:39,336 Myles sendte mig morgenmad på sengen, 852 00:45:39,403 --> 00:45:42,172 da vi chattede, og det var… ja. 853 00:45:42,239 --> 00:45:45,142 -Kan man det? -Man må have charme. 854 00:45:45,209 --> 00:45:51,248 -Det vidste jeg ikke, jeg kunne. -Åh gud. Yung Papi Fuego. 855 00:45:51,849 --> 00:45:53,884 Jeg er forvirret. -Ja. 856 00:45:53,951 --> 00:45:56,887 -Jordan er Jordan? -Ikke den rigtige Jordan. 857 00:45:56,954 --> 00:45:59,256 -Jordan er ikke ægte. -Det er mig. 858 00:45:59,323 --> 00:46:01,625 -Det er mine billeder. -Okay. 859 00:46:01,692 --> 00:46:03,494 Fra før jeg tabte mig. 860 00:46:03,560 --> 00:46:05,929 Tillykke. Det kræver hårdt arbejde. 861 00:46:05,996 --> 00:46:07,464 Jeg kom sent med, 862 00:46:07,531 --> 00:46:12,870 så jeg havde ikke tid til at opbygge de relationer, jeg ville. 863 00:46:12,936 --> 00:46:16,740 Og derfor måtte jeg gå efter jer. Beklager, Myles. 864 00:46:16,807 --> 00:46:19,109 -Sådan er det. -Han var efter dig? 865 00:46:19,176 --> 00:46:22,279 Han smed mig under bussen. Han dolkede mig i ryggen. 866 00:46:22,346 --> 00:46:26,083 -Jeg troede, han var min bedsteven. -Vidste du det ikke? 867 00:46:26,150 --> 00:46:30,454 Apropos at dolke i ryggen, jeg blokerede dig, Myles. 868 00:46:30,521 --> 00:46:32,856 Det er fint. Det kunne ikke være Kyle. 869 00:46:32,923 --> 00:46:34,625 -Nej. -Så blev jeg knust. 870 00:46:34,691 --> 00:46:36,994 -Det ville jeg ikke gøre. -Bro-kode. 871 00:46:37,060 --> 00:46:39,263 Jeg mener det, jeg siger. 872 00:46:40,130 --> 00:46:43,567 Jeg har været mit oprigtige jeg 873 00:46:44,134 --> 00:46:46,603 hele tiden over for alle personer. 874 00:46:47,104 --> 00:46:49,907 Men jeg har det skidt med, fordi jeg er gift, 875 00:46:49,973 --> 00:46:53,010 at jeg måtte flirte en lille smule. 876 00:46:53,076 --> 00:46:56,413 Da Kyle skrev til Olivia, tænkte jeg: "Okay." 877 00:46:59,349 --> 00:47:01,218 Nu sker der vist noget. 878 00:47:02,052 --> 00:47:04,354 Jeg er dårlig til at flirte. 879 00:47:04,421 --> 00:47:07,424 De siger: "Du er sød." Og jeg siger: "Som om." 880 00:47:09,459 --> 00:47:11,595 Men det var rigtig sjovt. 881 00:47:11,662 --> 00:47:12,930 Det var sjovt. 882 00:47:14,731 --> 00:47:17,301 "Vigtig besked!" 883 00:47:19,837 --> 00:47:22,873 Det er sæsonens sidste vigtige besked. 884 00:47:22,940 --> 00:47:24,908 Den sidste overraskelse er, 885 00:47:24,975 --> 00:47:28,579 hvem der vinder de $100.000. 886 00:47:31,181 --> 00:47:33,517 Det er de sidste bedømmelser. 887 00:47:33,584 --> 00:47:35,385 Åh gud. Jeg er så nervøs. 888 00:47:46,563 --> 00:47:47,631 På femtepladsen… 889 00:47:47,698 --> 00:47:50,400 -Femte. -Jeg kan ikke stå stille. 890 00:47:58,408 --> 00:47:59,409 Lauren. 891 00:47:59,476 --> 00:48:01,612 -Lauren. -Åh. 892 00:48:02,112 --> 00:48:06,016 Tak, venner. Jeg elsker jer. 893 00:48:08,452 --> 00:48:09,887 Jeg ser så godt ud. 894 00:48:10,487 --> 00:48:12,489 Tak. 895 00:48:13,390 --> 00:48:14,992 Du milde. 896 00:48:15,626 --> 00:48:17,361 På fjerdepladsen… 897 00:48:31,208 --> 00:48:32,376 Jordan. 898 00:48:32,442 --> 00:48:35,279 Jordan, tak. 899 00:48:35,345 --> 00:48:37,114 -Godt spil. -Du er fantastisk. 900 00:48:38,415 --> 00:48:39,483 Hvor er min drink? 901 00:48:40,751 --> 00:48:41,919 Jeg elsker dig. 902 00:48:41,985 --> 00:48:46,256 -Nu er der kun de sidste tre. -Jeg elsker jer virkelig. 903 00:48:46,323 --> 00:48:48,158 Det her er skørt. 904 00:48:51,561 --> 00:48:52,429 Tredjepladsen. 905 00:48:52,496 --> 00:48:54,331 På tredjepladsen… 906 00:49:04,074 --> 00:49:05,175 Quori-Tyler. 907 00:49:08,378 --> 00:49:09,513 Hvad? 908 00:49:09,579 --> 00:49:12,115 Held og lykke, Kyle og Olivia. 909 00:49:12,182 --> 00:49:13,650 Jeg elsker dig. 910 00:49:13,717 --> 00:49:15,419 Du godeste. 911 00:49:17,921 --> 00:49:18,922 Giv mig et kram. 912 00:49:25,128 --> 00:49:27,331 Tak, fordi du delte din historie. 913 00:49:27,397 --> 00:49:31,401 Tak for det hele. Du er den mest ægte i The Circle. 914 00:49:31,468 --> 00:49:32,436 I lige måde. 915 00:49:36,306 --> 00:49:39,876 På førstepladsen og vinderen af The Circle… 916 00:50:03,066 --> 00:50:04,067 Olivia! 917 00:50:07,204 --> 00:50:09,172 Du godeste. 918 00:50:15,679 --> 00:50:18,482 -Du fortjener det. -Det er skørt. 919 00:50:19,182 --> 00:50:21,785 -Du fortjener det. -Du milde! 920 00:50:25,022 --> 00:50:29,292 Ja, Circle-venner! 921 00:50:34,364 --> 00:50:38,168 Brandon! Tillykke! 922 00:50:38,235 --> 00:50:40,404 Du gjorde Olivia stolt. 923 00:50:40,937 --> 00:50:43,640 I aner ikke, hvad de penge betyder for mig. 924 00:50:43,707 --> 00:50:46,910 Jeg ville bruge dem til at afbetale min mors hus. 925 00:50:47,778 --> 00:50:50,814 Så hun ikke længere skal knokle så hårdt. 926 00:50:51,314 --> 00:50:52,582 Tillykke! 927 00:50:52,649 --> 00:50:54,484 Ja! 928 00:50:55,118 --> 00:50:57,421 -Tillykke til min alt eller intet. -Tak. 929 00:50:59,589 --> 00:51:01,625 Jeg elsker jer så højt! 930 00:51:04,594 --> 00:51:06,029 Circle, besked: 931 00:51:06,830 --> 00:51:08,098 "Søde Olivia beviste, 932 00:51:08,165 --> 00:51:11,268 at det er lige meget, om din profil er ægte, 933 00:51:11,334 --> 00:51:13,103 så længe dine følelser er." 934 00:51:13,170 --> 00:51:14,838 "Og Brandon har vist verden, 935 00:51:14,905 --> 00:51:17,774 at han ikke skal være den spøgende sidemand." 936 00:51:17,841 --> 00:51:22,412 "Han er nærmere hovedpersonen, og det vil han fortsætte med at være." 937 00:51:22,913 --> 00:51:28,318 "Forbliv sjov, Brandon, fordi verden er gladere, når den griner." 938 00:51:28,385 --> 00:51:31,188 "LOL-emoji, champagne-emoji." 939 00:51:31,688 --> 00:51:32,722 Send. 940 00:52:51,535 --> 00:52:54,404 Tekster af: Niels M. R. Jensen