1
00:00:08,908 --> 00:00:11,978
Det siste spillet forandret alt.
2
00:00:11,978 --> 00:00:15,615
Spillerne jobber nå som par,
og The Circle slapp en bombe.
3
00:00:15,615 --> 00:00:18,618
Alle fikk vite at for å overleve
4
00:00:18,618 --> 00:00:20,720
må de være ride or die.
5
00:00:20,720 --> 00:00:23,056
Tøffe valg, i mat-kostymer.
6
00:00:23,056 --> 00:00:25,158
"Om du blir blokkert..."
7
00:00:25,158 --> 00:00:26,192
Fortsett.
8
00:00:28,128 --> 00:00:31,598
-"...blir din ride or die...
-"...også blokkert."
9
00:00:31,598 --> 00:00:33,500
Bro, hva i helsike?
10
00:00:33,500 --> 00:00:37,537
Da må jeg og Kyle gjøre det helt store.
11
00:00:37,537 --> 00:00:42,175
{\an8}Jeg spiller ikke alene lenger,
men har en lagkamerat. Fy faen.
12
00:00:42,175 --> 00:00:44,544
Dette er ikke basketball.
13
00:00:44,544 --> 00:00:47,747
{\an8}Greit for meg.
Han kan føle at jeg er et svakt ledd.
14
00:00:47,747 --> 00:00:51,418
Jeg hadde sagt det samme om meg selv.
15
00:00:51,418 --> 00:00:54,721
Nå blir jeg veldig nervøs. Herregud.
16
00:00:54,721 --> 00:00:58,491
Paul ligger alltid nederst i rangeringene.
17
00:00:58,491 --> 00:01:02,829
{\an8}Lauren har fått mange forbindelser.
18
00:01:02,829 --> 00:01:06,533
{\an8}Så jeg er bekymret for å havne langt nede,
19
00:01:06,533 --> 00:01:08,234
og dra henne ned med meg.
20
00:01:08,735 --> 00:01:11,438
Jeg vil være ansvarlig for
min egen skjebne.
21
00:01:11,438 --> 00:01:15,542
{\an8}Om jeg drar hjem,
vil jeg at det bare skal være min feil.
22
00:01:15,542 --> 00:01:17,444
Herregud.
23
00:01:17,444 --> 00:01:20,513
{\an8}Vi må rangeres høyt, Myles!
24
00:01:20,513 --> 00:01:23,550
{\an8}Liv, du skapte
masse problemer umiddelbart.
25
00:01:23,550 --> 00:01:24,951
{\an8}Det kan være slutten.
26
00:01:24,951 --> 00:01:28,154
Du er bare kjip, og lar meg høre det.
27
00:01:28,154 --> 00:01:30,156
Men hva om jeg blokkerer noen,
28
00:01:30,156 --> 00:01:34,627
uten å vite at partneren deres
er noen jeg ikke vil blokkere?
29
00:01:34,627 --> 00:01:37,997
Det gjør det vanskelig for deg,
og moro for oss.
30
00:01:37,997 --> 00:01:40,433
{\an8}Det kan gå alle veier.
31
00:01:56,149 --> 00:02:00,286
Spillerne er slått sammen anonymt,
og ingen vet hvem som er på lag.
32
00:02:00,286 --> 00:02:03,022
Så i dag tester vi
deres Circle-ferdigheter.
33
00:02:08,027 --> 00:02:12,298
Men først må de stå opp.
Om jeg er oppe, må dere opp!
34
00:02:12,298 --> 00:02:14,734
God morgen, Circle.
35
00:02:19,139 --> 00:02:21,374
Deuce! Kom her!
36
00:02:22,475 --> 00:02:25,945
Jeg er ekstra sjokkert av at
krøllene er her enda.
37
00:02:25,945 --> 00:02:27,814
Jeg våknet opp og tenkte at
38
00:02:27,814 --> 00:02:31,384
dagens strategi må være
å begrense skadene.
39
00:02:31,384 --> 00:02:35,588
Paul er ikke likt hos jentene,
og det må han fikse.
40
00:02:35,588 --> 00:02:38,191
Vi vinner ikke uten jentene på vår side.
41
00:02:38,191 --> 00:02:40,093
Syns fortsatt at det er sprøtt
42
00:02:40,093 --> 00:02:44,230
å være på lag med Myles, av alle.
43
00:02:44,230 --> 00:02:46,799
Det ser ut som at Myles og Olivia
44
00:02:46,799 --> 00:02:49,936
må gjennomføre planene sine
45
00:02:49,936 --> 00:02:52,939
om de vil fortsette å være her.
46
00:02:52,939 --> 00:02:57,243
Jeg hater å tenke at min skjebne
kan ligge i noen andres hender,
47
00:02:57,243 --> 00:03:01,514
og at en annens skjebne ligger i mine.
48
00:03:01,514 --> 00:03:05,785
Mer enn noen gang er Myles
min hovedfiende, som må ut.
49
00:03:06,286 --> 00:03:09,622
Tror ikke Lauren liker Myles.
Olivia ikke liker Myles.
50
00:03:09,622 --> 00:03:11,191
Jeg må snakke med Olivia,
51
00:03:11,191 --> 00:03:14,794
for Olivia har ingen i dette spillet.
52
00:03:14,794 --> 00:03:17,864
Jeg vet ikke hva hun tenker.
53
00:03:17,864 --> 00:03:20,133
Jeg kan dra nytte av henne.
54
00:03:20,133 --> 00:03:24,404
Vi må redde oss selv,
så min og Jordans skjebne er forent.
55
00:03:24,404 --> 00:03:28,641
Det kan gå i vasken
om Jordan gjør noe feil!
56
00:03:28,641 --> 00:03:32,478
Men jeg føler at han må innse
at jeg må legge planen,
57
00:03:32,478 --> 00:03:33,746
og han må følge den.
58
00:03:34,747 --> 00:03:37,317
Hva er det motsatte av lagånd?
59
00:03:38,818 --> 00:03:40,420
Selv om alle har partnere
60
00:03:40,420 --> 00:03:43,456
må spillerne skape forbindelser.
61
00:03:43,957 --> 00:03:48,661
Hør her. Big J hadde aldri vist seg her,
det kan jeg bare si.
62
00:03:48,661 --> 00:03:49,729
Som disse to.
63
00:03:49,729 --> 00:03:53,199
Olivia misliker at Myles
er hennes hemmelige ride or die,
64
00:03:53,199 --> 00:03:56,035
og Jordan vil at Myles skal forsvinne.
65
00:03:56,803 --> 00:04:01,608
Jeg vil gjerne bli kvitt Myles,
for å få Kyle og Quori-Tyler for meg selv.
66
00:04:01,608 --> 00:04:05,578
{\an8}Det er umulig at Olivia
er Myles' ride or die...
67
00:04:05,578 --> 00:04:10,883
{\an8}Begge ville heller slåss mot 500 kyllinger
enn en bjørn, så nå er de bestiser.
68
00:04:11,517 --> 00:04:15,221
Derfor må jeg ta kontakt,
og få henne til å gjøre grovarbeidet.
69
00:04:15,221 --> 00:04:18,124
Circle, start en privat chat med Olivia.
70
00:04:19,659 --> 00:04:23,563
Å, ok! Tror det kan være bra for Olivia
71
00:04:23,563 --> 00:04:27,267
å ta kontakt med ham,
noe vi ikke har gjort enda.
72
00:04:29,769 --> 00:04:33,573
{\an8}Melding: "Å, du store!
73
00:04:33,573 --> 00:04:36,009
{\an8}Jeg har villet kontakte deg.
74
00:04:36,509 --> 00:04:39,145
{\an8}Du minner meg om svigerinnen min."
75
00:04:39,145 --> 00:04:41,748
"Du luftet sterke følelser
i Circle-chatten.
76
00:04:41,748 --> 00:04:44,417
{\an8}Hvordan har du det? #DuSlayet."
77
00:04:45,118 --> 00:04:47,587
{\an8}Melding: "I like måte!" Utropstegn.
78
00:04:47,587 --> 00:04:50,056
{\an8}"Så godt å endelig chatte sammen.
79
00:04:50,056 --> 00:04:55,161
{\an8}Jeg føler meg helt på tuppa,
for denne ride or die- greia er vill!
80
00:04:55,161 --> 00:05:00,366
{\an8}Hva mener du om alt dette?
#ErBHenMinForStram?"
81
00:05:00,366 --> 00:05:02,769
{\an8}Nervøs latter-emoji.
82
00:05:03,636 --> 00:05:08,141
Jeg prøver å finne ut hvordan får
samtalen over på Myles.
83
00:05:08,141 --> 00:05:14,614
{\an8}Melding: "Du, at min skjebne avhenger av
andre i min første blokkering er galskap.
84
00:05:15,348 --> 00:05:18,418
{\an8}#TrorJegTrengerEnBH." Gråte-latter-emoji.
85
00:05:18,418 --> 00:05:22,121
{\an8}"Jeg føler at du snakket om Myles
i Circle-chatten.
86
00:05:22,722 --> 00:05:26,092
Kan du si noe om hva som skjedde
før jeg kom?" Send.
87
00:05:26,993 --> 00:05:30,563
Oi! "Tror jeg trenger BH. Latter-emoji."
88
00:05:31,698 --> 00:05:35,335
Han er morsom! Ok, han vil ha sladderen.
89
00:05:35,335 --> 00:05:38,171
Myles er Olivias ride or die.
90
00:05:38,171 --> 00:05:41,074
Jeg vil unngå å snakke dritt om Myles.
91
00:05:41,074 --> 00:05:45,078
Jeg liker ikke å lyve, men jeg må.
92
00:05:45,578 --> 00:05:48,681
Ellers er jeg ferdig.
93
00:05:48,681 --> 00:05:53,152
{\an8}Melding: "Jeg føler at Myles
virkelig prøvde å spøke,
94
00:05:53,152 --> 00:05:55,054
{\an8}men det kom ut feil."
95
00:05:56,622 --> 00:06:00,727
{\an8}"Vi fikk tatt en prat,
og jeg tror Cassie kan ha feiltolket det."
96
00:06:00,727 --> 00:06:02,729
{\an8}Nei da, du tolket det riktig.
97
00:06:02,729 --> 00:06:06,699
"Har du fått sjansen til å få kontakter?"
98
00:06:08,768 --> 00:06:11,037
{\an8}Det er faktisk ikke så ille.
99
00:06:11,037 --> 00:06:13,840
Om jeg påstår at Myles manipulerte meg,
100
00:06:13,840 --> 00:06:17,410
vil hun kanskje tolke det som at
Myles manipulerer henne.
101
00:06:17,410 --> 00:06:20,813
{\an8}Melding: "Jeg fikk snakket med Myles..."
102
00:06:20,813 --> 00:06:24,484
"...og når en pen fyr flørter med meg,
er det et rødt flagg!"
103
00:06:25,752 --> 00:06:26,986
Hva for noe?
104
00:06:27,587 --> 00:06:29,722
Flørtet Myles med Jordan?
105
00:06:29,722 --> 00:06:32,892
Er Myles bifil? Hva foregår her?
106
00:06:32,892 --> 00:06:34,127
Jeg er forvirret.
107
00:06:34,127 --> 00:06:35,561
Han flørtet ikke,
108
00:06:35,561 --> 00:06:41,968
men om jeg får henne til å tro at Myles
bruker manipulasjon, er jeg i mål.
109
00:06:41,968 --> 00:06:46,672
{\an8}Melding: "Du er en pen fyr.
Ikke undervurder deg selv.
110
00:06:46,672 --> 00:06:50,042
{\an8}Jeg går gjerne på guttejakt med deg
når som helst."
111
00:06:50,042 --> 00:06:53,012
{\an8}"#HvorErGutta? Hjerte-emoji."
112
00:06:53,012 --> 00:06:57,116
Vet ikke hvordan jeg skal tolke det.
Prøver hun å gi Myles alibi?
113
00:06:57,116 --> 00:06:59,285
Hvorfor skjer dette stadig?
114
00:06:59,786 --> 00:07:01,421
La oss si... Melding:
115
00:07:01,421 --> 00:07:04,390
{\an8}"#KjøpesenterTur når vi kommer ut?"
Spørsmålstegn.
116
00:07:04,390 --> 00:07:06,692
{\an8}"Det høres bra ut." Blunke-emoji.
117
00:07:06,692 --> 00:07:10,196
"Jeg føler jeg kan stole på deg.
Bør jeg stole på Myles?"
118
00:07:10,696 --> 00:07:15,535
Ok, jeg føler jeg må si ja,
men ikke slik at det høres ut som en bønn.
119
00:07:15,535 --> 00:07:17,703
{\an8}Melding: "Ja!
120
00:07:17,703 --> 00:07:20,773
{\an8}Jeg er helt med!" Utropstegn.
121
00:07:20,773 --> 00:07:23,443
{\an8}"Føler at jeg kan stole på deg også.
122
00:07:23,443 --> 00:07:29,582
{\an8}Han virker pålitelig,
men det vi to har er #VenneMål."
123
00:07:30,149 --> 00:07:34,187
Hvorfor er alle jeg jobber med
i dette spillet
124
00:07:34,921 --> 00:07:36,556
venner med Myles?
125
00:07:36,556 --> 00:07:39,625
Han bedrar alle!
126
00:07:39,625 --> 00:07:41,727
{\an8}Melding: "Det er en plan!"
127
00:07:41,727 --> 00:07:44,497
{\an8}Med hendene ute-emoji, og danse-emoji.
128
00:07:44,497 --> 00:07:46,999
{\an8}"Jeg setter pris på åpenheten.
129
00:07:47,700 --> 00:07:51,270
{\an8}Føler at dette er
den mest ekte praten jeg har hatt.
130
00:07:51,270 --> 00:07:53,306
{\an8}Vi tar kontakt igjen snart.
131
00:07:53,306 --> 00:07:56,509
{\an8}#CircleSvigersøster." Send.
132
00:07:57,910 --> 00:08:00,880
Jeg elsker det.
Jeg tror Jordan er på Olivias team.
133
00:08:00,880 --> 00:08:04,150
Han vil støtte meg,
og jeg skal støtte ham.
134
00:08:04,150 --> 00:08:07,086
Ja!
135
00:08:07,086 --> 00:08:10,990
Jeg føler jeg har
et bra forhold til Olivia, som er kjipt.
136
00:08:10,990 --> 00:08:16,195
Nå blir det enda vanskeligere
å få Myles ut.
137
00:08:23,269 --> 00:08:27,507
Samtidig planlegger jakke-glade Myles
en frokost-date
138
00:08:27,507 --> 00:08:30,676
med sin kjære QT,
for å snakke ømt om strategi.
139
00:08:30,676 --> 00:08:32,278
MYLES BER OM EN CHAT
140
00:08:32,278 --> 00:08:33,713
Ok, Yung Papi Fuego.
141
00:08:34,280 --> 00:08:36,616
Gå til den private chatten med Myles.
142
00:08:38,117 --> 00:08:42,455
{\an8}Jeg tryglet The Circle,
og fikk mat levert til døra hennes.
143
00:08:42,455 --> 00:08:43,756
{\an8}Ok, melding:
144
00:08:44,757 --> 00:08:48,794
{\an8}"God morgen, solstråle!"
Sol-emoji, hjerteøyne-emoji.
145
00:08:48,794 --> 00:08:51,197
{\an8}"Du fortjener gourmetfrokost på senga..."
146
00:08:51,197 --> 00:08:54,233
{\an8}"...men jeg håper overraskelsen
ved døra di er nok.
147
00:08:54,233 --> 00:08:57,103
#PrøverÅSkjemmeDegBort"?
148
00:08:59,505 --> 00:09:02,875
Hun er nok overrasket,
for det har vært anspent her.
149
00:09:02,875 --> 00:09:06,412
Hun forventet nok ikke dette.
Har vært ensomt i The Circle.
150
00:09:06,412 --> 00:09:08,214
Å, du store!
151
00:09:08,214 --> 00:09:09,815
Jeg er på gråten.
152
00:09:10,416 --> 00:09:13,119
Så søtt!
153
00:09:13,119 --> 00:09:15,788
Har jeg møtt den rette på The Circle?
154
00:09:16,422 --> 00:09:19,191
Og hjerte-pannekakene, da...
155
00:09:19,191 --> 00:09:24,564
Om det er en catfish,
gjør han en utrolig jobb.
156
00:09:24,564 --> 00:09:29,502
{\an8}Melding: "OMG, Myles. Jeg er målløs."
157
00:09:29,502 --> 00:09:32,271
{\an8}"Jeg er stressa av
ride or die-overraskelsen,
158
00:09:32,271 --> 00:09:36,309
{\an8}men dette gjorde meg glad.
Hjerteøyne-emoji, kniv-og-gaffel-emoji."
159
00:09:36,309 --> 00:09:37,443
Så søtt.
160
00:09:37,443 --> 00:09:39,478
Melding: "Jeg har også stresset,
161
00:09:39,478 --> 00:09:44,584
{\an8}men du er min ekte #RideOrDie,
og jeg er ikke med uten deg."
162
00:09:44,584 --> 00:09:45,718
{\an8}Send meldingen.
163
00:09:47,019 --> 00:09:50,856
Ok!
164
00:09:50,856 --> 00:09:51,857
Dette er bra.
165
00:09:51,857 --> 00:09:54,560
Det er fint å kunne ha en fin samtale
166
00:09:54,560 --> 00:09:58,164
som ikke handler om strategi.
167
00:09:58,164 --> 00:10:00,933
Han virker som en kjempesnill person.
168
00:10:00,933 --> 00:10:04,236
Det elsker jeg,
men jeg vil vite mer om ham.
169
00:10:04,236 --> 00:10:07,473
Hvem er han utenfor dette?
170
00:10:07,473 --> 00:10:10,509
{\an8}"Det ligger mer bak førsteinntrykket.
171
00:10:10,509 --> 00:10:12,411
{\an8}Jeg er tidligere NBA-danser,
172
00:10:12,411 --> 00:10:15,281
{\an8}men er bare glad i mamma og søstrene mine.
173
00:10:15,281 --> 00:10:17,883
#SavnerDemAllerMest.
174
00:10:17,883 --> 00:10:20,252
Fortell om den Myles vi ikke får se."
175
00:10:21,754 --> 00:10:26,292
Ok, jeg tror jeg må fortelle henne
litt om livet mitt.
176
00:10:27,727 --> 00:10:31,597
{\an8}"Jeg visste du var danser.
Elsker at familien er viktig for deg.
177
00:10:31,597 --> 00:10:36,802
{\an8}Onkel, hvil i fred, og tante oppdro meg,
og mine søskenbarn er søsken.
178
00:10:36,802 --> 00:10:39,005
#KanIkkeLeveUtenDem."
179
00:10:40,006 --> 00:10:41,140
Myles.
180
00:10:42,808 --> 00:10:44,210
Å, du store!
181
00:10:44,210 --> 00:10:48,047
Vent, han har så mange flere sider
182
00:10:48,047 --> 00:10:50,816
enn jeg kunne ha forestilt meg.
183
00:10:50,816 --> 00:10:54,420
Sant å si er det alltid rart
å måtte forklare
184
00:10:54,420 --> 00:10:57,390
at min tante og onkel
i grunn er min mor og far.
185
00:10:57,390 --> 00:11:02,128
Jeg sier det ikke til alle,
men det er en stor del av min identitet.
186
00:11:02,128 --> 00:11:04,897
Han viser mye sårbarhet her.
187
00:11:04,897 --> 00:11:07,967
{\an8}Melding: "Virker som
du har vært gjennom mye,
188
00:11:07,967 --> 00:11:10,002
{\an8}men livsgleden din er inspirerende.
189
00:11:10,002 --> 00:11:13,639
{\an8}Trist at du mistet onkelen din.
Det kan jeg ikke tenke meg.
190
00:11:13,639 --> 00:11:17,943
Min mor kjempet mot brystkreft.
Å se henne miste motet var ulidelig."
191
00:11:19,178 --> 00:11:21,614
{\an8}Fy faen, det er ille.
192
00:11:21,614 --> 00:11:23,616
Særlig når det er helten din.
193
00:11:24,450 --> 00:11:30,423
{\an8}Melding: "Å se din helt gå gjennom det
må ha vært vanskelig."
194
00:11:30,423 --> 00:11:35,594
{\an8}"Men at din mor fikk se deg være så flott
hjalp henne nok gjennom det."
195
00:11:37,296 --> 00:11:38,164
Så snilt.
196
00:11:38,164 --> 00:11:42,134
Det føles som å tekste med noen du liker.
197
00:11:42,134 --> 00:11:44,103
Jeg får litt sommerfugler.
198
00:11:44,103 --> 00:11:49,008
Tenk at Mami og Papi Fuego
ble kjærlighetshistorien vi trengte.
199
00:11:52,044 --> 00:11:55,448
En ny forelskelse er i emning,
mellom Kyle og et boblebad.
200
00:11:55,448 --> 00:11:58,017
Vi gjør det sakte. Ikke!
201
00:11:58,017 --> 00:11:58,984
Ja.
202
00:11:59,752 --> 00:12:02,488
Og Autumn vil se om hun kan bli med.
203
00:12:02,488 --> 00:12:04,957
Vi begynner en chat med Kyle.
204
00:12:05,725 --> 00:12:07,860
Autumn! Hva skjer, liksom?
205
00:12:08,494 --> 00:12:12,565
Alt jeg tenker på nå
er å skaffe Paul flere kontakter,
206
00:12:13,065 --> 00:12:16,102
men en prat med Autumn kan hjelpe oss.
207
00:12:16,102 --> 00:12:18,304
Gå til Autumns private chat.
208
00:12:19,105 --> 00:12:22,441
{\an8}Melding: "Hei, Kyle!" Utropstegn.
209
00:12:22,441 --> 00:12:27,179
{\an8}"Har lengtet etter å chatte med deg.
Ser ut som vi har felles interesser.
210
00:12:27,179 --> 00:12:29,448
#TreningErLivet.
211
00:12:29,448 --> 00:12:33,185
{\an8}Hvordan har du hatt det?" Spørsmålstegn.
Send meldingen.
212
00:12:33,185 --> 00:12:37,523
Jeg ventet på et fellestrekk,
og jeg fant det!
213
00:12:37,523 --> 00:12:39,859
{\an8}Melding: "Autumn!
214
00:12:39,859 --> 00:12:44,330
{\an8}Straks jeg så bildet ditt,
sa jeg #DenneJentaLøfter."
215
00:12:44,830 --> 00:12:46,098
"Har hatt det bra.
216
00:12:46,098 --> 00:12:50,603
{\an8}De slapp en bombe i går,
og siden har jeg vært #Rystet."
217
00:12:50,603 --> 00:12:52,171
Ja, det stemmer.
218
00:12:53,539 --> 00:12:55,674
Hun løfter. Jeg løfter.
219
00:12:55,674 --> 00:12:59,645
Hun kan være en reell kontakt og alliert.
220
00:12:59,645 --> 00:13:00,880
Melding:
221
00:13:00,880 --> 00:13:06,819
{\an8}"En bombe, ja!"
Utropstegn, og sjokkert-emoji.
222
00:13:06,819 --> 00:13:10,923
{\an8}"Føler meg nokså utrygg på
hvem jeg kan stole på."
223
00:13:11,524 --> 00:13:15,895
"Kan vi #Dunke dette hele veien?
Trofé-emoji."
224
00:13:15,895 --> 00:13:17,897
Hun er ute etter en allianse.
225
00:13:17,897 --> 00:13:21,333
Kjære vene. Det kan hjelpe meg i spillet.
226
00:13:21,867 --> 00:13:25,404
{\an8}Melding: "Lojalitet betyr alt for meg."
227
00:13:25,938 --> 00:13:28,774
"Jeg kjenner noen
pålitelige folk i The Circle.
228
00:13:28,774 --> 00:13:31,010
Kanskje jeg kan gi informasjon."
229
00:13:32,244 --> 00:13:36,815
{\an8}Ok, melding:
"Jeg har pratet med Jordan og Lauren."
230
00:13:36,815 --> 00:13:40,686
"Hva tenker du om de to,
og hvem andre jeg kan stole på?
231
00:13:40,686 --> 00:13:43,656
#KanJegStolePåDeg?"
232
00:13:46,792 --> 00:13:48,294
Vet du hva det rare er?
233
00:13:48,294 --> 00:13:53,132
En av dem er jo hennes ride or die.
Det var derfor hun sa det.
234
00:13:53,132 --> 00:13:58,504
Så jeg dolker ingen i ryggen,
for det kan slå tilbake på deg senere.
235
00:13:58,504 --> 00:14:01,040
Så jeg skal være ærlig.
236
00:14:01,574 --> 00:14:04,777
{\an8}Melding: "Jeg snakket med Jordan én gang,
237
00:14:04,777 --> 00:14:07,379
{\an8}og fikk lite ut av samtalen.
238
00:14:07,379 --> 00:14:10,816
Jeg liker Lauren,
og jeg føler at du kan stole på henne.
239
00:14:10,816 --> 00:14:15,621
{\an8}Mitt råd er å være venner med
Paul og Myles. #ViStøtterHverandre.
240
00:14:15,621 --> 00:14:16,822
{\an8}Det er offisielt."
241
00:14:16,822 --> 00:14:17,790
Send.
242
00:14:18,457 --> 00:14:22,461
Han er ok med Lauren, som er bra.
Hun er min ride or die.
243
00:14:22,461 --> 00:14:24,763
Han ber meg bli venn med Paul og Myles.
244
00:14:24,763 --> 00:14:28,534
Det blir kinkig,
for jeg stoler ikke på Paul,
245
00:14:28,534 --> 00:14:30,803
eller Myles noe særlig.
246
00:14:30,803 --> 00:14:33,439
Men det beste jeg fikk ut av dette
247
00:14:33,439 --> 00:14:36,075
er at vi skal støtte hverandre.
248
00:14:36,075 --> 00:14:38,177
Så om han holder ord
249
00:14:38,177 --> 00:14:43,015
burde jeg klare meg helt til slutten.
250
00:14:43,015 --> 00:14:47,953
Om jeg kan stole på Autumn,
og de andre kontaktene jeg har skapt,
251
00:14:47,953 --> 00:14:51,824
står jeg mye sterkere
enn jeg gjorde for et døgn siden.
252
00:14:51,824 --> 00:14:55,761
Det betyr at Paul og jeg
er mye nærmere å være trygge
253
00:14:55,761 --> 00:14:57,563
enn vi var for en dag siden.
254
00:14:57,563 --> 00:14:59,465
Det er alt som betyr noe.
255
00:14:59,965 --> 00:15:01,967
{\an8}Jeg våknet med en strategi,
256
00:15:01,967 --> 00:15:05,170
og jeg har en god følelse
etter den praten med Autumn.
257
00:15:08,374 --> 00:15:09,375
Musikken går!
258
00:15:09,375 --> 00:15:13,412
Ut på ettermiddagen
holder spillerne energien oppe.
259
00:15:13,412 --> 00:15:16,181
Særlig Olivia, som danser vekk demonene.
260
00:15:16,181 --> 00:15:17,950
Ja!
261
00:15:17,950 --> 00:15:19,785
Vi dytter vekk haterne.
262
00:15:19,785 --> 00:15:23,188
Men hennes ride or die, Myles,
er ikke like glad.
263
00:15:23,188 --> 00:15:27,126
Så langt har partnerskapet med Olivia
vært stressende.
264
00:15:28,827 --> 00:15:32,498
Hun har hele tiden
holdt kortene tett til brystet.
265
00:15:34,633 --> 00:15:38,203
Er du så troverdig og ekte som du sier?
266
00:15:38,203 --> 00:15:41,907
Jeg hadde spist deg, nygrillet,
med potetchips.
267
00:15:41,907 --> 00:15:43,976
Ikke deg! Bare tuller.
268
00:15:45,678 --> 00:15:48,147
"Circle-scenarioer!"
269
00:15:48,147 --> 00:15:50,082
Da må jeg sette meg.
270
00:15:50,082 --> 00:15:52,318
Hva slags scenarioer må jeg gjennom?
271
00:15:52,318 --> 00:15:54,353
Du er så kravstor, Kyle!
272
00:15:54,353 --> 00:15:57,122
Circle, åpne "Circle-scenarioer."
273
00:15:57,122 --> 00:15:58,457
{\an8}Den tonen er bedre.
274
00:15:58,457 --> 00:16:02,895
{\an8}Ok, i denne leken får hver spiller
et individuelt scenario.
275
00:16:04,330 --> 00:16:06,332
"Dette scenarioet er for Autumn.
276
00:16:06,332 --> 00:16:07,366
Ok.
277
00:16:07,933 --> 00:16:13,706
"Hvilke spillere er mest og minst troende
til å forelske seg ved første blikk?"
278
00:16:14,273 --> 00:16:17,943
Så skal spilleren
svare på spørsmålet i Circle-chat,
279
00:16:17,943 --> 00:16:22,081
og si hvem de tror
kunne ende opp i den situasjonen.
280
00:16:22,081 --> 00:16:23,482
Oi, så gøy!
281
00:16:23,482 --> 00:16:26,018
Da får du se hva folk tror om deg.
282
00:16:26,018 --> 00:16:28,687
{\an8}Mest trolig er nok Olivia,
283
00:16:28,687 --> 00:16:32,725
{\an8}for hun virker veldig søt.
284
00:16:33,225 --> 00:16:36,562
Spillernes svar vil påvirke
hvordan alle betrakter dem,
285
00:16:36,562 --> 00:16:38,664
og kanskje deres ride or die.
286
00:16:38,664 --> 00:16:42,735
Hele gruppa får se hva de mener,
så man kan ikke skjule noe.
287
00:16:42,735 --> 00:16:45,070
Minst trolig er nok Paul.
288
00:16:45,637 --> 00:16:46,705
{\an8}Send meldingen.
289
00:16:46,705 --> 00:16:48,974
{\an8}MEST TROLIG: OLIVIA
MINST TROLIG: PAUL
290
00:16:48,974 --> 00:16:50,275
Hva?
291
00:16:51,343 --> 00:16:55,914
Hva har han gjort
som gjør at han virker upåvirkelig?
292
00:16:55,914 --> 00:16:57,883
Jeg syns ikke det er negativt.
293
00:16:58,617 --> 00:16:59,885
KYLES SCENARIO
294
00:16:59,885 --> 00:17:01,086
Dette er til meg.
295
00:17:01,086 --> 00:17:03,589
Circle, vær grei, er du snill.
296
00:17:03,589 --> 00:17:05,157
Kom igjen, Kyle.
297
00:17:07,292 --> 00:17:10,796
"Hvilke spillere er mest og minst
trolig til å ghoste noen?"
298
00:17:12,431 --> 00:17:16,402
Vi går fra forelskelse til ghosting?
Dæven.
299
00:17:16,402 --> 00:17:18,737
Oi, den er vanskelig.
300
00:17:18,737 --> 00:17:20,439
Jeg må være smart her.
301
00:17:20,439 --> 00:17:25,110
{\an8}Jeg er venn med Myles,
Quori, Autumn og Paul.
302
00:17:25,110 --> 00:17:29,815
Den eneste jeg ikke har hatt
god kontakt med er Jordan.
303
00:17:29,815 --> 00:17:33,919
Paul er nok mest trolig,
men vil han si det om kompisen sin?
304
00:17:33,919 --> 00:17:35,254
Det vet jeg ikke.
305
00:17:35,254 --> 00:17:38,123
Minst trolig må være min ride or die.
306
00:17:38,123 --> 00:17:40,793
{\an8}"Mest trolig: Jordan.
307
00:17:41,427 --> 00:17:45,497
{\an8}Minst trolig: Paul."
Circle, legg inn svaret.
308
00:17:48,600 --> 00:17:51,236
Kyle sier Jordan er mest trolig?
309
00:17:51,737 --> 00:17:53,038
Det er stort.
310
00:17:53,038 --> 00:17:54,206
Hva?
311
00:17:55,007 --> 00:17:59,311
Han er skikkelig hårsår fordi
jeg ikke svarte ham den første dagen.
312
00:17:59,311 --> 00:18:01,814
"Minst trolig: Paul."
313
00:18:02,314 --> 00:18:07,352
Han støtter meg veldig!
314
00:18:07,352 --> 00:18:09,988
Folk vil nok lukte at vi er kompiser.
315
00:18:10,656 --> 00:18:13,358
Kyle vil beskytte Paul
fordi de er kompiser.
316
00:18:13,358 --> 00:18:16,728
Kanskje de er ride or dies.
317
00:18:17,229 --> 00:18:21,100
Om Kyle ikke liker meg,
og ikke er en alliert,
318
00:18:21,100 --> 00:18:22,734
må jeg kanskje få Kyle ut.
319
00:18:22,734 --> 00:18:24,169
Der fikk jeg en fiende.
320
00:18:25,571 --> 00:18:27,973
"Dette scenarioet er til Jordan." Bra!
321
00:18:27,973 --> 00:18:31,110
Om jeg kan sette Kyle i et dårlig lys,
gjør jeg det.
322
00:18:31,677 --> 00:18:33,812
Jordan vil garantert angripe meg nå.
323
00:18:34,379 --> 00:18:38,350
{\an8}"Hvilke spillere er mest og minst trolig
til å vinne The Circle?"
324
00:18:39,084 --> 00:18:40,886
Dæven!
325
00:18:40,886 --> 00:18:44,590
Her sier du hvem som er
den største og minste trusselen.
326
00:18:44,590 --> 00:18:48,827
Å si Quori-Tyler er for åpenbart,
for hun er så godt likt.
327
00:18:48,827 --> 00:18:52,631
Sier jeg minst trolig,
ser alle hvem min ride or die er.
328
00:18:53,198 --> 00:18:55,467
Jordan, nå må du være smart.
329
00:18:56,034 --> 00:19:00,072
Jordans åpne hat mot Myles
kan jo vise seg.
330
00:19:00,072 --> 00:19:02,908
Var praten med Olivia
nok til å lukte lunta,
331
00:19:02,908 --> 00:19:06,211
eller vil Big J angripe Yung Papi Fuego?
332
00:19:06,211 --> 00:19:08,013
Jeg må nok si Olivia.
333
00:19:08,013 --> 00:19:11,617
Olivia var nettopp
på sjetteplass på rangeringen.
334
00:19:11,617 --> 00:19:13,785
Og Kyle var nylig influencer.
335
00:19:13,785 --> 00:19:17,589
"Mest trolig: Kyle.
Minst trolig: Olivia." Send.
336
00:19:18,423 --> 00:19:20,492
"Minst trolig: Olivia."
337
00:19:24,396 --> 00:19:25,264
Ja!
338
00:19:25,264 --> 00:19:28,300
Jeg liker det i grunn, fordi...
339
00:19:28,300 --> 00:19:32,571
Du vil ha meg her,
og da får du ikke konkurranse.
340
00:19:33,939 --> 00:19:36,341
Wow. "Mest trolig: Kyle."
341
00:19:36,341 --> 00:19:37,576
Det var lurt.
342
00:19:38,076 --> 00:19:41,413
Håper folk tolker det som at Kyle
343
00:19:41,413 --> 00:19:45,317
er en drittsekk
fordi han dummet ut Big J.
344
00:19:45,317 --> 00:19:48,554
Jeg håper Paul gjennomskuer tullet.
345
00:19:48,554 --> 00:19:51,356
Går Kyle ned til sisteplass,
346
00:19:51,356 --> 00:19:53,759
slik at vi kanskje ryker ut?
347
00:19:53,759 --> 00:19:55,727
Jeg tror ikke det.
348
00:19:55,727 --> 00:19:57,229
Det er Paul sin tur.
349
00:19:58,363 --> 00:20:00,132
Au da. Kom igjen!
350
00:20:00,132 --> 00:20:02,868
DETTE SCENARIOET ER FOR PAUL
351
00:20:02,868 --> 00:20:06,905
"Hvilke spillere er mest og minst trolig
til å dumpe venner for en date?"
352
00:20:07,773 --> 00:20:10,509
Huff da!
353
00:20:11,910 --> 00:20:14,279
Herregud! Om du tror på bro code,
354
00:20:14,279 --> 00:20:16,682
sier du ikke navnet jeg tror du vil si.
355
00:20:17,282 --> 00:20:20,552
Den ekte meg, som spiller broren min,
356
00:20:21,053 --> 00:20:22,688
vil gjerne si Myles.
357
00:20:22,688 --> 00:20:24,723
Jeg har absolutt gjort det,
358
00:20:24,723 --> 00:20:27,693
men kompiser forstår at
iblant må du få den inn.
359
00:20:27,693 --> 00:20:29,928
Ikke si Myles.
360
00:20:29,928 --> 00:20:33,865
Tenk på den store sammenhengen.
361
00:20:33,865 --> 00:20:36,702
Om jeg sier noe som helst om Myles...
362
00:20:36,702 --> 00:20:39,338
Han er så himla følsom,
363
00:20:39,338 --> 00:20:42,808
og vil si: "Å, du store.
Sa du seriøst det?"
364
00:20:42,808 --> 00:20:47,379
Men om jeg ikke sier noe,
vil folk tro at vi har en allianse.
365
00:20:47,379 --> 00:20:49,881
Ikke si Myles eller mitt navn.
366
00:20:49,881 --> 00:20:51,550
La de to navnene være.
367
00:20:51,550 --> 00:20:52,818
Send meldingen.
368
00:20:54,920 --> 00:20:58,390
"Minst trolig: QT." Kult, det liker jeg.
369
00:20:58,924 --> 00:21:01,760
"Mest trolig: Olivia." Ok.
370
00:21:01,760 --> 00:21:04,296
Det er greit. En jente må få seg noe.
371
00:21:04,296 --> 00:21:05,697
{\an8}Sant!
372
00:21:05,697 --> 00:21:11,436
Vent, er jeg ikke så utsatt
som jeg forventet?
373
00:21:11,436 --> 00:21:14,106
Nå smisker de, mener jeg.
374
00:21:14,606 --> 00:21:16,775
Hvem er neste, Circle?
375
00:21:17,776 --> 00:21:19,845
Lauren! Jeg er Lauren.
376
00:21:19,845 --> 00:21:22,047
Jeg vil se hva Lauren svarer.
377
00:21:22,047 --> 00:21:26,652
Håper hun svarer slemt.
Hun kan ikke bare late som hun er snill.
378
00:21:27,419 --> 00:21:32,090
"Hvilke spillere er
mest og minst trolig til å kjøpe likes?"
379
00:21:32,591 --> 00:21:34,126
Kjøpe likes?
380
00:21:34,126 --> 00:21:36,695
Hun må gi noen på båten. Vær så god.
381
00:21:36,695 --> 00:21:39,564
Skal jeg si Myles? Kommer ikke på andre.
382
00:21:39,564 --> 00:21:42,134
Nå må du vise hvem du vil ta.
383
00:21:42,134 --> 00:21:44,403
Kanskje Olivia, for vi er venner,
384
00:21:44,403 --> 00:21:46,872
og hun vil føle: "Hæ, Lauren?"
385
00:21:46,872 --> 00:21:50,075
Om jeg sier Paul, er det et spark mot ham.
386
00:21:50,075 --> 00:21:51,276
Kanskje Jordan.
387
00:21:51,843 --> 00:21:55,013
Vil ikke fornærme Jordan,
jeg kjenner ham ikke. Faen!
388
00:21:55,013 --> 00:21:56,014
Helvete!
389
00:21:56,014 --> 00:22:00,319
Jeg er faktisk stressa.
Jeg vet ikke hvem jeg skal velge.
390
00:22:00,319 --> 00:22:04,122
Kom igjen, Lauren.
Sett i gang, alle venter.
391
00:22:04,122 --> 00:22:06,725
Olivia? Skal jeg si Olivia?
392
00:22:07,626 --> 00:22:09,227
Jeg kan vel si Autumn?
393
00:22:09,227 --> 00:22:13,699
Om jeg er hennes ride or die,
vil hun ikke dolke meg i ryggen.
394
00:22:13,699 --> 00:22:17,969
Jeg vet at Autumn og jeg er venner.
Det er det trygge valget.
395
00:22:17,969 --> 00:22:21,807
{\an8}Ok. "Mest trolig er Autumn,
minst trolig er QT." Send.
396
00:22:26,945 --> 00:22:28,280
Hva?
397
00:22:28,280 --> 00:22:29,881
Lauren!
398
00:22:29,881 --> 00:22:33,318
"Minst trolig: QT."
399
00:22:33,318 --> 00:22:35,253
Jeg elsker deg, Lauren!
400
00:22:36,388 --> 00:22:38,423
Mest trolig er Autumn?
401
00:22:39,391 --> 00:22:42,360
Autumn, der viste hun hva hun syns om deg.
402
00:22:42,360 --> 00:22:44,429
Du kan ikke stole på henne.
403
00:22:44,429 --> 00:22:47,899
Lauren samarbeider kanskje mot Autumn.
404
00:22:47,899 --> 00:22:49,868
Hva er Laurens strategi her?
405
00:22:49,868 --> 00:22:53,972
{\an8}Om hun prøver å ødelegge for meg,
og jeg blir blokkert...
406
00:22:53,972 --> 00:22:57,042
Vet hun ikke at hun også blir blokkert?
407
00:22:58,310 --> 00:23:02,681
Angrer på at jeg sa Autumn.
Unnskyld, jenta mi. Dette er...
408
00:23:05,517 --> 00:23:07,285
Vi har en bra en til Olivia.
409
00:23:08,186 --> 00:23:10,288
Å, søren!
410
00:23:11,189 --> 00:23:16,495
"Hvilke spillere er mest og minst trolig
til å dolke noen i ryggen?"
411
00:23:16,495 --> 00:23:19,931
- Bro!
- Takk og lov at det ikke kom til meg.
412
00:23:19,931 --> 00:23:23,769
Føler at Olivia må gjøre
det Myles hadde gjort,
413
00:23:23,769 --> 00:23:25,237
og jeg hater det.
414
00:23:25,237 --> 00:23:28,273
Kom igjen, baby. Følg strategien, Liv.
415
00:23:28,273 --> 00:23:29,674
Vi har en kampplan.
416
00:23:32,377 --> 00:23:33,845
Vi sier Autumn.
417
00:23:33,845 --> 00:23:36,348
Gi meg Autumn!
418
00:23:37,082 --> 00:23:37,916
Melding...
419
00:23:39,785 --> 00:23:41,253
Kom igjen, Liv.
420
00:23:41,253 --> 00:23:42,587
Legg inn svarene.
421
00:23:42,587 --> 00:23:44,423
{\an8}MEST: AUTUMN
MINST: LAUREN
422
00:23:44,423 --> 00:23:46,725
Ja!
423
00:23:46,725 --> 00:23:49,928
Det trengte vi! På hoggstabben!
424
00:23:49,928 --> 00:23:54,132
Jeg er ikke, og har aldri vært,
en som dolker noen i ryggen.
425
00:23:54,132 --> 00:23:58,270
Det kan jeg bare si. Jeg er helt rystet.
426
00:23:58,970 --> 00:24:01,506
Jeg er så lei for det, Autumn.
427
00:24:01,506 --> 00:24:03,241
Hva er det som skjer?
428
00:24:03,241 --> 00:24:05,544
Lauren burde være livredd her.
429
00:24:05,544 --> 00:24:08,980
Å nei! Hvorfor sa du Autumn?
430
00:24:08,980 --> 00:24:10,982
Jeg tror det vil vise Myles
431
00:24:10,982 --> 00:24:15,320
at Olivia mente det hun sa
da hun inngikk den avtalen.
432
00:24:15,320 --> 00:24:18,523
Men jeg hater at jeg måtte gjøre dette.
433
00:24:18,523 --> 00:24:20,425
Alt er bra.
434
00:24:20,425 --> 00:24:22,093
Gjør som avtalt.
435
00:24:25,430 --> 00:24:30,669
"Dette scenarioet er til Quori-Tyler."
Det er meg.
436
00:24:31,636 --> 00:24:37,275
"Hvilke spillere er
mest og minst trolig til å smiske?"
437
00:24:40,846 --> 00:24:42,080
Oi!
438
00:24:42,080 --> 00:24:44,950
Det ærlige svaret er nok Lauren,
439
00:24:45,784 --> 00:24:49,287
men jeg vil ikke si det,
for Lauren beskyttet meg nettopp.
440
00:24:49,287 --> 00:24:52,757
Velg meg som minst trolig,
for det gjør jeg ikke.
441
00:24:52,757 --> 00:24:54,993
Her går jeg etter Autumn.
442
00:24:56,094 --> 00:24:58,463
Jeg føler jeg må følge strømmen.
443
00:24:58,463 --> 00:25:00,899
Vi må bare angripe Autumn.
444
00:25:01,633 --> 00:25:03,568
Mest trolig er Autumn.
445
00:25:04,135 --> 00:25:07,906
{\an8}Minst trolig er Jordan.
446
00:25:07,906 --> 00:25:11,476
Her kan jeg beskytte Jordan,
og få folk til å like ham.
447
00:25:12,277 --> 00:25:15,413
{\an8}Ja! Jeg elsker deg.
448
00:25:15,413 --> 00:25:18,083
Fikk jeg ikke med meg
at vi angriper Autumn?
449
00:25:18,083 --> 00:25:20,285
Hva er det folk ser som jeg ikke så?
450
00:25:20,285 --> 00:25:21,353
Hun sa Autumn.
451
00:25:22,487 --> 00:25:26,191
Tipper Autumn er helt ødelagt.
452
00:25:35,300 --> 00:25:37,068
Unnskyld, Autumn.
453
00:25:37,068 --> 00:25:38,837
Jeg var nødt.
454
00:25:47,679 --> 00:25:50,348
"Dette scenarioet er for Myles."
455
00:25:51,182 --> 00:25:55,086
"Hvilke spillere er
mest og minst trolig til å catfishe noen?"
456
00:25:55,587 --> 00:25:59,291
Dette er farlig.
457
00:25:59,291 --> 00:26:01,359
Sier han Autumn, får jeg hetta.
458
00:26:01,359 --> 00:26:04,896
Det er ride or die, som dere ba om.
Jeg følger opp.
459
00:26:04,896 --> 00:26:08,433
Autumn må pakke sekken.
Olivia, jeg støtter deg.
460
00:26:08,433 --> 00:26:12,671
{\an8}"Mest trolig: Autumn.
Minst trolig: Olivia."
461
00:26:12,671 --> 00:26:14,005
Send.
462
00:26:22,147 --> 00:26:24,849
Wow, ok. Wow.
463
00:26:25,350 --> 00:26:26,484
Han sa Autumn.
464
00:26:26,484 --> 00:26:28,453
Autumn, du ligger tynt an.
465
00:26:29,187 --> 00:26:33,124
Folk må få høre at Olivia er real,
for hun får kritikk.
466
00:26:33,124 --> 00:26:36,127
Jeg må støtte henne,
som en god ride or die gjør.
467
00:26:36,127 --> 00:26:39,397
Jeg er glad for at Myles følger planen.
468
00:26:39,397 --> 00:26:41,333
Men jeg hater planen!
469
00:26:42,033 --> 00:26:47,205
Det er kjipt, og forvirrende.
Jeg vet ikke hvorfor det skjer,
470
00:26:47,205 --> 00:26:49,841
men folk er nådeløse.
471
00:27:01,419 --> 00:27:03,288
Jeg blir bare trist
472
00:27:03,288 --> 00:27:07,392
av å se at Autumn blir angrepet av alle,
473
00:27:07,392 --> 00:27:08,893
inkludert meg selv.
474
00:27:13,098 --> 00:27:15,367
Jeg føler at jeg har vært Autumn.
475
00:27:15,367 --> 00:27:20,372
Jeg føler jeg har opplevd
å føle at alle er imot deg.
476
00:27:25,844 --> 00:27:30,615
Jeg vil ikke klandre meg selv for
alt hatet mot Autumn.
477
00:27:30,615 --> 00:27:33,451
Jeg vet at jeg gjorde det,
men kan ikke endre det.
478
00:27:38,690 --> 00:27:40,392
Dæven! Er vinteren på vei?
479
00:27:40,392 --> 00:27:44,195
Autumn ble nemlig lemlestet der.
480
00:27:44,195 --> 00:27:47,899
Hun trenger ikke bare en allianse,
men en venn.
481
00:27:52,170 --> 00:27:55,373
Å nei! Helsike. Ok.
482
00:27:55,373 --> 00:27:58,043
Nå blir det snart alvor her.
483
00:27:58,677 --> 00:28:01,713
Circle, gå til den private chatten
med Olivia.
484
00:28:03,214 --> 00:28:04,649
Melding:
485
00:28:05,417 --> 00:28:08,186
{\an8}"Hei, Autumn. Jeg ville ta kontakt
486
00:28:08,186 --> 00:28:10,188
{\an8}og sjekke at du er ok.
487
00:28:10,188 --> 00:28:11,723
{\an8}Det var en vond dag,
488
00:28:11,723 --> 00:28:16,127
{\an8}men jeg håper du vet at det er et spill,
og ikke personlig.
489
00:28:16,127 --> 00:28:20,598
{\an8}#JegErLeiForDet, #DuErIkkeAlene."
490
00:28:21,399 --> 00:28:22,834
Send meldingen.
491
00:28:22,834 --> 00:28:26,905
{\an8}"#JegErLeiForDet, #DuErIkkeAlene."
492
00:28:28,740 --> 00:28:32,644
Olivia, kjære. Jeg er ikke så dum.
493
00:28:35,780 --> 00:28:36,815
Melding:
494
00:28:38,850 --> 00:28:43,722
{\an8}"Ekte ryggdolkere fordeler skyld,
slik du gjorde i dag."
495
00:28:43,722 --> 00:28:45,690
{\an8}"Jeg har sett ditt sanne jeg."
496
00:28:45,690 --> 00:28:48,226
Jeg svek deg ikke. Jeg kjenner deg ikke.
497
00:28:48,226 --> 00:28:50,495
Sju andre gjorde det samme.
498
00:28:52,397 --> 00:28:53,264
Melding:
499
00:28:54,799 --> 00:29:00,739
{\an8}"Jeg var ikke alene om å ta valg i dag,
men jeg prøver å si unnskyld."
500
00:29:00,739 --> 00:29:03,241
{\an8}"#JegKanGodtStartePåNytt."
501
00:29:04,609 --> 00:29:06,344
Uff, jeg vet ikke.
502
00:29:07,812 --> 00:29:08,713
Melding:
503
00:29:10,248 --> 00:29:14,519
{\an8}"Takk for unnskyldningen,
og skulle ønske vi hadde snakket før,
504
00:29:14,519 --> 00:29:17,722
{\an8}så du kunne ha blitt kjent med meg."
505
00:29:18,523 --> 00:29:21,626
"Det var et drøyt spill,
som dro fram gamle vansker,
506
00:29:21,626 --> 00:29:23,928
men jeg vet hvem jeg er.
507
00:29:23,928 --> 00:29:26,898
Skål for nye begynnelser. Skåle-emoji."
508
00:29:27,932 --> 00:29:29,534
"Gamle vansker..."
509
00:29:30,869 --> 00:29:31,703
Helvete.
510
00:29:33,838 --> 00:29:37,842
{\an8}Melding: "Det forstår jeg.
511
00:29:37,842 --> 00:29:42,714
{\an8}Da jeg var yngre ble jeg kraftig mobbet,
512
00:29:42,714 --> 00:29:44,315
og en stund..."
513
00:29:47,218 --> 00:29:50,588
"...gikk det veldig inn på meg.
514
00:29:51,756 --> 00:29:55,026
Jeg klarte til slutt å finne evnen
515
00:29:55,026 --> 00:29:57,395
til å være glad i meg selv."
516
00:29:58,596 --> 00:30:01,366
{\an8}"Jeg vet ikke hva du gikk gjennom.
517
00:30:03,334 --> 00:30:06,504
{\an8}Men jeg er lei for at
du måtte gjenoppleve det i dag.
518
00:30:06,504 --> 00:30:10,241
{\an8}#SammeHvaVilDetGåBra."
519
00:30:15,513 --> 00:30:18,716
Det tok meg veldig lang tid
520
00:30:18,716 --> 00:30:20,618
å bli i stand til...
521
00:30:22,220 --> 00:30:23,988
...å være fornøyd med meg selv.
522
00:30:27,926 --> 00:30:29,594
Jeg hater å tenke at
523
00:30:31,329 --> 00:30:34,532
jeg fikk noen til å føle det sånn.
524
00:30:34,532 --> 00:30:35,800
Jeg hater
525
00:30:37,335 --> 00:30:41,005
å føle at jeg fikk noen til å føle
det jeg følte.
526
00:30:49,614 --> 00:30:53,251
Det rører jo ved hjerterota, eller hva?
527
00:30:54,552 --> 00:30:57,889
Jeg vet utmerket godt hva hun mener, men...
528
00:30:59,324 --> 00:31:02,493
Det hadde jeg aldri villet påføre noen,
529
00:31:02,493 --> 00:31:06,397
og aldri bevisst utsatt noen for det.
530
00:31:06,397 --> 00:31:11,836
Så det at hun har "vært der før",
men likevel utsatte meg for det,
531
00:31:11,836 --> 00:31:14,005
sier mye om hvem hun er.
532
00:31:14,572 --> 00:31:15,540
Melding:
533
00:31:17,175 --> 00:31:19,544
{\an8}"Det var leit å høre."
534
00:31:19,544 --> 00:31:22,981
{\an8}"Høres ut som vi to
har et par ting til felles.
535
00:31:22,981 --> 00:31:27,886
Selvfølelsen er alt som betyr noe!
Utropstegn, hjerte-emoji.
536
00:31:27,886 --> 00:31:30,622
#JegDekkerDegOmDuDekkerMeg."
537
00:31:34,525 --> 00:31:37,896
Jeg sier ikke at jeg støtter henne.
Det er ikke realt.
538
00:31:37,896 --> 00:31:41,966
Det vil avhenge av
hva som skjer i rangeringen.
539
00:31:42,567 --> 00:31:47,839
Jeg kan ikke ødelegge mitt spill,
og noen andres.
540
00:31:48,339 --> 00:31:51,142
Det påvirker ikke bare meg,
men Myles også.
541
00:31:51,142 --> 00:31:54,178
Om jeg vil bli her, har jeg ikke noe valg.
542
00:31:56,547 --> 00:31:58,917
Olivia sier: "Det høres sånn ut.
543
00:31:58,917 --> 00:32:01,719
{\an8}Jeg er glad vi fikk chattet.
544
00:32:01,719 --> 00:32:05,890
{\an8}#VærSterk. Snakkes snart."
545
00:32:08,559 --> 00:32:14,732
{\an8}Hun sa ikke at hun støttet meg
eller noe sånt i det svaret, så...
546
00:32:16,100 --> 00:32:17,835
Så jeg er usikker,
547
00:32:17,835 --> 00:32:22,040
men jeg håper hun er oppriktig nok
til å hjelpe meg.
548
00:32:22,974 --> 00:32:24,309
Jeg vet ikke.
549
00:32:24,943 --> 00:32:27,345
Jeg tror at denne samtalen
550
00:32:27,345 --> 00:32:29,847
får meg til å se ut som en kødd
551
00:32:31,282 --> 00:32:34,018
når jeg rangerer henne nederst i kveld.
552
00:32:36,587 --> 00:32:39,123
Nå føler jeg
553
00:32:40,858 --> 00:32:43,861
at det er jeg som dolker henne i ryggen.
554
00:32:44,829 --> 00:32:47,832
Olivia, som en klok, plus size-kvinne sa:
555
00:32:47,832 --> 00:32:50,935
"Du kan gjøre hjerterå ting,
og likevel ha et hjerte."
556
00:32:50,935 --> 00:32:53,438
Den kloke, plus size-kvinnen var meg.
557
00:32:53,438 --> 00:32:58,009
Lauren klør etter allianser,
hvor enn de kommer fra.
558
00:32:58,009 --> 00:33:01,746
{\an8}Begge vil dra fordel av
å rangere hverandre høyt.
559
00:33:01,746 --> 00:33:05,950
Om jeg kan komme litt høyere
like før rangeringen
560
00:33:05,950 --> 00:33:07,885
kan Kyle og jeg være trygge.
561
00:33:07,885 --> 00:33:13,157
Så jeg vil ta en prat med henne
før vi må velge,
562
00:33:13,157 --> 00:33:16,761
{\an8}og snu om på
kvaler hun kan ha angående Paul.
563
00:33:16,761 --> 00:33:19,764
{\an8}Circle, inviter Lauren til en privat chat.
564
00:33:21,232 --> 00:33:25,236
Paul inviterer til privat chat?
Hva vil du si til meg, Paul?
565
00:33:25,236 --> 00:33:28,806
Tipper han vil rangere meg lavest av alle.
566
00:33:30,274 --> 00:33:31,542
Ok, da kommer det.
567
00:33:31,542 --> 00:33:36,514
Den første blir litt luftig,
for å skape kosestemning.
568
00:33:36,514 --> 00:33:38,349
Så setter vi inn dødsstøtet.
569
00:33:38,349 --> 00:33:39,484
Melding:
570
00:33:40,685 --> 00:33:44,889
{\an8}"Hva skjer, Lauren? Er det bare meg,
eller er spillvendingen kaotisk?
571
00:33:45,456 --> 00:33:48,593
{\an8}Par? Hva føler du? Noe du er redd for?"
572
00:33:48,593 --> 00:33:50,128
{\an8}Send melding.
573
00:33:51,129 --> 00:33:53,664
"Hva føler du? Noe du er redd for?"
574
00:33:54,332 --> 00:33:57,335
Ja, la oss være sårbare,
og vise Paul hva vi føler.
575
00:33:57,335 --> 00:33:58,770
Vi åpner ikke helt opp,
576
00:33:58,770 --> 00:34:01,606
for han må ikke vite
at Autumn er partneren min.
577
00:34:01,606 --> 00:34:05,710
{\an8}Melding: "Helt ærlig
føler jeg meg veldig redd.
578
00:34:05,710 --> 00:34:08,880
{\an8}Urovekkende at min skjebne
er knyttet til en annens."
579
00:34:08,880 --> 00:34:11,482
{\an8}"Hvordan har du det?
Håper du har det bra."
580
00:34:11,482 --> 00:34:15,987
La oss finne ut av ting, Lauren,
for jeg lurer deg uansett.
581
00:34:15,987 --> 00:34:21,726
{\an8}Melding: "Ja, at min skjebne
er knyttet til en annens er seriøst.
582
00:34:21,726 --> 00:34:23,828
Da tenker jeg på strategien."
583
00:34:23,828 --> 00:34:26,898
"Apropos strategi,
kan jeg hjelpe deg med noe?
584
00:34:26,898 --> 00:34:30,868
Hjerte. #ViErSammenOmDette."
Takk, Paul. Snilt av deg.
585
00:34:31,436 --> 00:34:34,205
Ja, vi er sammen om det, Lauren.
Oss to, søta.
586
00:34:34,772 --> 00:34:39,010
{\an8}Melding: "Jeg har prøvd
å være autentisk, ikke strategisk.
587
00:34:39,010 --> 00:34:43,514
{\an8}Men da jeg prøvde å være strategisk,
og sa Autumn, fordi vi vibet,
588
00:34:43,514 --> 00:34:46,284
{\an8}åpnet jeg uheldigvis
en hatkampanje mot Autumn.
589
00:34:46,284 --> 00:34:50,855
Tror du at folk syns jeg er en dritt nå?
#SetterPrisPåDeg."
590
00:34:51,823 --> 00:34:54,926
Vennen, det har vi tenkt lenge.
591
00:34:54,926 --> 00:34:56,027
Melding:
592
00:34:57,562 --> 00:35:01,732
{\an8}"Helt ærlig, folk fikk nok
sine egne meninger om Autumn.
593
00:35:01,732 --> 00:35:03,401
Ikke vær for selvkritisk.
594
00:35:03,401 --> 00:35:06,604
Jeg tror de fleste føler at
du er grei mot alle.
595
00:35:06,604 --> 00:35:08,940
Ikke bekymre deg for det med Autumn.
596
00:35:08,940 --> 00:35:11,209
{\an8}Autentisk vinner alltid."
597
00:35:11,209 --> 00:35:12,743
{\an8}Send meldingen.
598
00:35:12,743 --> 00:35:14,112
Det er bra.
599
00:35:14,112 --> 00:35:18,282
Det viser at Paul liker meg,
og at vi kan stole på hverandre.
600
00:35:18,282 --> 00:35:22,186
Forholdet mellom oss er bedre,
og det er bra. Melding:
601
00:35:22,687 --> 00:35:25,656
{\an8}"Takk, Paul. Det står det respekt av.
602
00:35:25,656 --> 00:35:27,758
{\an8}Du er alltid deg selv.
603
00:35:27,758 --> 00:35:31,929
{\an8}Noe jeg kan hjelpe deg med?
#StøtterDegKonge." Send.
604
00:35:33,498 --> 00:35:36,234
Så søtt!
605
00:35:36,234 --> 00:35:39,770
Jeg vil helt klart
avslutte dette positivt.
606
00:35:39,770 --> 00:35:45,143
{\an8}Melding: "At du kom tilbake til meg
for å skvære opp betyr mye."
607
00:35:45,143 --> 00:35:47,678
Å, så fint!
608
00:35:47,678 --> 00:35:52,650
"#Respekt. Det er godt å vite at
alt er ok mellom oss.
609
00:35:52,650 --> 00:35:57,855
Nå er du min favoritt blant jentene.
#DekkerRyggenDin. #PositivFramgang."
610
00:35:57,855 --> 00:35:59,624
Ferdig snakket, Paul.
611
00:35:59,624 --> 00:36:04,896
Det er den beste måten å følge strategien,
min overordnede plan,
612
00:36:04,896 --> 00:36:07,565
som er å få Lauren ut herfra.
613
00:36:07,565 --> 00:36:11,836
{\an8}Melding: "Takk for at du tok kontakt.
Jeg skal dekke deg."
614
00:36:11,836 --> 00:36:12,870
Send.
615
00:36:12,870 --> 00:36:14,338
"Jeg skal dekke deg."
616
00:36:18,843 --> 00:36:21,979
Jeg håper at Lauren står ved dette.
617
00:36:25,149 --> 00:36:29,220
Jeg tror jeg og Paul er bestiser nå,
og det liker jeg.
618
00:36:29,220 --> 00:36:30,488
Oppdraget er utført.
619
00:36:30,488 --> 00:36:33,791
La oss se om Lauren
følger opp tanker med handling.
620
00:36:34,358 --> 00:36:37,295
Du håper altså at Lauren ikke vil lure deg
621
00:36:37,295 --> 00:36:39,664
slik du vil lure henne.
622
00:36:39,664 --> 00:36:40,865
Forstått.
623
00:36:42,567 --> 00:36:45,937
Det er ettermiddag i The Circle,
og mens de andre hviler
624
00:36:45,937 --> 00:36:49,140
er Paul stolt
av å finne på nye sangtekster.
625
00:36:49,140 --> 00:36:50,541
Kyle er min kompis
626
00:36:52,777 --> 00:36:54,512
Min ride or die.
627
00:36:54,512 --> 00:36:57,615
Kyle øver på koordinasjonen
til basketballsesongen,
628
00:36:57,615 --> 00:37:00,651
men mange spiller spill her.
Kom igjen, Circle.
629
00:37:01,786 --> 00:37:05,656
-"Varsel!"
- Varsel, et himla varsel.
630
00:37:05,656 --> 00:37:06,991
Nå er vi i gang.
631
00:37:06,991 --> 00:37:11,829
- Få det vekk!
- Jeg har vært gjennom nok i dag!
632
00:37:11,829 --> 00:37:14,031
"Spillerne må nå rangere hverandre."
633
00:37:14,031 --> 00:37:16,901
"Rangere hverandre!" Herregud!
634
00:37:18,669 --> 00:37:20,004
Angst.
635
00:37:21,639 --> 00:37:24,842
{\an8}-"Ranger dine medspillere..."
-"...fra første til sjuende."
636
00:37:24,842 --> 00:37:25,943
Nå er vi i gang.
637
00:37:27,678 --> 00:37:30,014
"Førsteplass er din favoritt."
638
00:37:30,014 --> 00:37:32,583
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre!
639
00:37:32,583 --> 00:37:34,685
Jeg hadde satt QT øverst i alt.
640
00:37:34,685 --> 00:37:37,955
Men jeg tipper QT
følger samme strategi som meg.
641
00:37:37,955 --> 00:37:39,924
Din ride or die må øverst.
642
00:37:41,092 --> 00:37:43,160
"Sjuendeplass er lavest."
643
00:37:43,160 --> 00:37:45,029
Jeg ble kalt en sviker.
644
00:37:45,029 --> 00:37:47,098
Jeg ble kalt smisker.
645
00:37:47,098 --> 00:37:51,369
Hva var den andre?
Å ja, trolig til å kjøpe likes.
646
00:37:51,969 --> 00:37:56,207
Så folk i The Circle
har åpenbart høye tanker om meg.
647
00:37:56,207 --> 00:37:57,708
Om det hjelper
648
00:37:57,708 --> 00:38:00,011
tipper hukommelsen din imponerer.
649
00:38:02,013 --> 00:38:05,383
"Den lavest rangerte
blir blokkert fra The Circle."
650
00:38:05,383 --> 00:38:08,052
- Hva?
- Vent, hva?
651
00:38:08,052 --> 00:38:09,320
Jeg er kjørt.
652
00:38:09,320 --> 00:38:11,555
Ingen influencere!
653
00:38:13,591 --> 00:38:17,695
-"Husk, deres skjebne er bundet til..."
-"...deres ride or die."
654
00:38:18,396 --> 00:38:21,165
Hvem er Autumns ride or die?
655
00:38:21,165 --> 00:38:24,035
Så om jeg går ut, følger Lauren med.
656
00:38:24,035 --> 00:38:25,069
Vent, hva?
657
00:38:25,069 --> 00:38:29,640
Det er som å vente hele dagen på
berg-og-dal-banen, og nå friker jeg ut.
658
00:38:29,640 --> 00:38:31,142
Jeg hater dette.
659
00:38:31,142 --> 00:38:33,411
Jeg har fryktet dette.
660
00:38:33,411 --> 00:38:36,113
Circle, for kanskje siste gang,
661
00:38:36,113 --> 00:38:37,815
gå til rangeringen.
662
00:38:37,815 --> 00:38:41,118
Om vi følger strategien,
vil det forhåpentligvis gå.
663
00:38:47,224 --> 00:38:50,294
Førsteplass går til min ride or die.
664
00:38:50,294 --> 00:38:51,662
Min kompis Kyle.
665
00:38:53,297 --> 00:38:54,965
{\an8}Jeg vil velge Paul.
666
00:38:56,367 --> 00:38:59,303
Jeg vil sette Olivia på førsteplass.
667
00:38:59,904 --> 00:39:03,140
{\an8}Sett Myles på førsteplass.
668
00:39:04,709 --> 00:39:07,011
- Jeg må velge Jordan.
- Et enkelt valg.
669
00:39:08,379 --> 00:39:09,313
Autumn.
670
00:39:10,448 --> 00:39:13,084
Jeg må gjøre alt for at hun unngår bunnen.
671
00:39:13,084 --> 00:39:16,153
Vennligst sett Lauren på andreplass.
672
00:39:17,321 --> 00:39:20,424
{\an8}Selv om Kyle og Olivia delte noe spesielt
673
00:39:20,424 --> 00:39:24,495
er Lauren og Olivia i en allianse nå.
674
00:39:25,229 --> 00:39:27,732
Sett Myles på andreplass.
675
00:39:28,866 --> 00:39:32,002
{\an8}Myles har bevist at jeg er hans nummer én,
676
00:39:32,002 --> 00:39:34,772
og at han vil ha meg med til slutten.
677
00:39:34,772 --> 00:39:36,841
På tredjeplass...
678
00:39:37,608 --> 00:39:39,510
Sett QT på tredjeplass.
679
00:39:40,277 --> 00:39:42,413
{\an8}Det er min #CircleSøster.
680
00:39:42,413 --> 00:39:44,715
Vi har tres fuego-alliansen med Myles.
681
00:39:44,715 --> 00:39:46,951
Jeg føler at QT er verdt å redde.
682
00:39:46,951 --> 00:39:50,054
Circle, sett Olivia på fjerdeplass.
683
00:39:52,223 --> 00:39:55,793
{\an8}Olivia... Jeg ville jobbe med deg,
684
00:39:55,793 --> 00:39:58,062
men du beskytter Myles,
685
00:39:58,796 --> 00:40:00,498
og jeg må få Myles ut.
686
00:40:02,500 --> 00:40:04,902
Sett Paul på femteplass.
687
00:40:04,902 --> 00:40:06,570
{\an8}Jeg vil sette deg høyere,
688
00:40:06,570 --> 00:40:10,141
men strategisk sett må jeg hindre
at Autumn havner nederst.
689
00:40:10,141 --> 00:40:13,744
På femteplass står det mellom
Jordan og Autumn.
690
00:40:13,744 --> 00:40:15,780
Sett Autumn på femteplass.
691
00:40:17,281 --> 00:40:20,417
Circle, sett Lauren på sjetteplass.
692
00:40:21,318 --> 00:40:24,855
Circle, jeg ha Myles på sisteplass.
693
00:40:24,855 --> 00:40:30,361
{\an8}Big J har tenkt å bli
den QT søker trøst hos.
694
00:40:30,361 --> 00:40:34,698
Sisteplassen går til Mr. Paul.
695
00:40:34,698 --> 00:40:37,134
Jeg stoler slett ikke på ham.
696
00:40:37,134 --> 00:40:39,937
Han ga folk på båten med en gang.
697
00:40:39,937 --> 00:40:43,641
Jeg følte jeg ikke kunne stole på noen.
698
00:40:43,641 --> 00:40:49,013
Circle, sett Paul på sisteplass.
699
00:40:50,414 --> 00:40:53,951
Circle, sett Lauren på sjuendeplass.
700
00:40:54,885 --> 00:40:56,787
{\an8}Jeg pratet med Lauren i dag.
701
00:40:56,787 --> 00:40:59,924
Jeg lovte å støtte henne,
at hun var toppjenta mi.
702
00:40:59,924 --> 00:41:01,859
Men det var ren løgn.
703
00:41:01,859 --> 00:41:03,861
Dette er et spill.
704
00:41:04,462 --> 00:41:07,631
Jeg må sette Olivia
nederst på rangeringen.
705
00:41:08,899 --> 00:41:12,069
{\an8}Unnskyld!
Dette er som å dolke henne i ryggen.
706
00:41:12,069 --> 00:41:13,537
Det føles ekkelt.
707
00:41:14,338 --> 00:41:15,339
Sisteplass.
708
00:41:15,339 --> 00:41:20,644
Jeg har ikke noe annet valg
enn å følge opp forpliktelsen til Myles.
709
00:41:20,644 --> 00:41:24,014
Jeg føler at det er det eneste
som kan sikre meg.
710
00:41:24,615 --> 00:41:28,252
Jeg mente alt jeg sa til Autumn i dag.
711
00:41:28,252 --> 00:41:30,254
Det gjør vondt å gjøre dette.
712
00:41:30,254 --> 00:41:34,825
Circle, sett Autumn på sisteplass.
713
00:41:36,460 --> 00:41:41,065
Rangeringen føles ikke bra,
men det er nok det beste vi får til.
714
00:41:41,065 --> 00:41:45,302
Circle, legg inn rangeringen min.
715
00:41:45,302 --> 00:41:47,438
Nå føler jeg meg fæl.
716
00:41:48,973 --> 00:41:50,708
{\an8}"Rangeringen er fullført."
717
00:41:50,708 --> 00:41:54,645
Jeg måtte gjøre
det som er best for Olivias taktikk.
718
00:41:54,645 --> 00:41:58,349
Så mye jobb,
og min skjebne avhenger av noen andre?
719
00:41:58,983 --> 00:42:03,153
I morges var jeg trygg og lykkelig,
720
00:42:03,153 --> 00:42:04,655
og så skjedde alt dette.
721
00:42:04,655 --> 00:42:09,026
Nå er det absolutt mulig
at jeg må dra hjem.
722
00:42:10,995 --> 00:42:13,797
Kveldens rangering hadde alt.
723
00:42:13,797 --> 00:42:14,732
Løgner,
724
00:42:15,499 --> 00:42:17,001
forræderi,
725
00:42:17,001 --> 00:42:20,905
sikkert litt kvalme...
Kanskje det var meg, men vet du hva?
726
00:42:20,905 --> 00:42:23,741
Vi er ikke ferdige med ride or die-greia.
727
00:42:23,741 --> 00:42:26,644
- Dæven!
-"Varsel!"
728
00:42:28,112 --> 00:42:30,614
"Rangeringen er klar."
729
00:42:30,614 --> 00:42:33,317
- Ok.
- Dette betyr alt.
730
00:42:33,317 --> 00:42:36,253
En del av meg føler at jeg ryker ut.
731
00:42:36,253 --> 00:42:39,023
Om Autumn ryker ut, gjør jeg også det.
732
00:42:40,591 --> 00:42:42,826
Om Paul er nederst, og Kyle øverst,
733
00:42:42,826 --> 00:42:45,963
og jeg fikk Kyle sendt ut,
kommer jeg til å grine.
734
00:42:45,963 --> 00:42:51,268
Felles skjebne-greia gjør meg forbanna.
735
00:42:51,268 --> 00:42:53,637
Jeg trenger deg. Kom.
736
00:42:54,138 --> 00:42:55,806
Ja, nå er tiden inne.
737
00:42:55,806 --> 00:42:58,742
Svett som en geit i en chili-åker.
738
00:43:00,311 --> 00:43:05,249
"Den lavest rangerte spilleren
og deres ride or die får beskjed nå."
739
00:43:05,249 --> 00:43:07,184
Nei!
740
00:43:07,184 --> 00:43:10,387
Å, du store! Jeg vil se, men jeg tør ikke!
741
00:43:10,387 --> 00:43:12,289
Jeg er så stressa.
742
00:43:12,289 --> 00:43:14,992
Vær så snill, ikke Olivia eller Myles.
743
00:43:15,359 --> 00:43:16,493
DU ER TRYGG
744
00:43:16,493 --> 00:43:18,462
Ja! Herregud!
745
00:43:18,462 --> 00:43:19,697
Jeg er visst trygg.
746
00:43:20,631 --> 00:43:23,634
Å, du store!
747
00:43:24,568 --> 00:43:25,402
Hvordan da?
748
00:43:27,004 --> 00:43:27,838
Hva?
749
00:43:28,672 --> 00:43:30,341
Herregud, så utrolig.
750
00:43:30,908 --> 00:43:31,942
Det er utrolig.
751
00:43:31,942 --> 00:43:35,813
Utrolig, men herregud,
jeg trenger et øyeblikk.
752
00:43:36,780 --> 00:43:39,950
Alt jeg gjorde, var verdt det,
for jeg er her enda.
753
00:43:39,950 --> 00:43:41,485
Samtidig...
754
00:43:42,920 --> 00:43:45,356
Jeg vil vite hvem som måtte dra.
755
00:43:48,359 --> 00:43:50,794
"Kyle og Paul,
en av dere er nederst."
756
00:43:50,794 --> 00:43:53,430
"En av dere er nederst."
757
00:43:54,365 --> 00:43:56,100
Vi må dra hjem.
758
00:43:56,700 --> 00:43:58,002
Urettferdig, altså.
759
00:44:00,037 --> 00:44:01,605
Det er så urettferdig.
760
00:44:03,007 --> 00:44:05,542
Kyle har vært nummer én.
761
00:44:06,510 --> 00:44:07,811
Det er nok meg.
762
00:44:07,811 --> 00:44:09,980
Vi fortjener å være her.
763
00:44:12,383 --> 00:44:16,053
PÅ GRUNN AV DERES HEMMELIGE PARTNERSKAP
KAN BEGGE BLI BLOKKERT
764
00:44:16,053 --> 00:44:18,055
Hvorfor må jeg hjem?
765
00:44:21,191 --> 00:44:25,162
Jeg gjorde det jeg måtte
for å bli topp-influenceren.
766
00:44:25,162 --> 00:44:29,299
Jeg fikk gode kontakter, gode allianser.
767
00:44:29,867 --> 00:44:33,070
Deuce og jeg fortjener ikke å sendes hjem.
768
00:44:33,070 --> 00:44:35,572
Jeg har vært ærlig, og vært meg selv!
769
00:44:35,572 --> 00:44:39,610
Jeg har vært lojal mot
alle jeg sa det til! Nei!
770
00:44:39,610 --> 00:44:43,013
Jeg har familie hjemme
som jeg må ta meg av!
771
00:44:46,817 --> 00:44:50,187
"En av dere kan nå redde
deres ride or die."
772
00:44:50,754 --> 00:44:51,689
Hva?
773
00:44:53,424 --> 00:44:57,861
"Du kan ofre deg,
og blokkere deg selv fra The Circle."
774
00:44:59,263 --> 00:45:00,297
Hva?
775
00:45:01,865 --> 00:45:06,470
Jeg kan ikke ofre meg.
Det står for mye på spill.
776
00:45:06,470 --> 00:45:11,341
Jeg liker jo Kyle, men jeg er usikker her.
777
00:45:13,310 --> 00:45:16,480
"Vil du bli med videre,
eller gi opp plassen din?"
778
00:45:17,147 --> 00:45:19,216
Hva? Det er ikke et spørsmål!
779
00:45:19,216 --> 00:45:21,385
Det er jeg som går hele veien!
780
00:45:21,385 --> 00:45:23,287
Paul, jeg reddet deg en gang.
781
00:45:23,287 --> 00:45:26,156
Jeg reddet deg, bro. Redd meg også.
782
00:45:26,156 --> 00:45:27,324
Beklager, Kyle.
783
00:45:28,158 --> 00:45:32,096
Glad i deg, men det skjer ikke.
Jeg vil bli med videre.
784
00:45:33,731 --> 00:45:36,633
Jeg trenger dette, kompis.
Jeg trenger det!
785
00:45:36,633 --> 00:45:41,939
OM BEGGE VELGER Å BLI, BLIR BEGGE BLOKKERT
786
00:45:41,939 --> 00:45:44,808
Nei, det er jeg usikker på.
787
00:45:46,243 --> 00:45:50,214
Om begge ofrer seg, blir begge blokkert.
788
00:45:52,049 --> 00:45:55,319
Yo, jeg orker ikke dette.
789
00:45:56,920 --> 00:45:59,156
Jeg kan ikke ofre meg.
790
00:45:59,656 --> 00:46:01,425
BLI - OFRE DEG
791
00:46:01,425 --> 00:46:02,993
Hva om begge vil bli?
792
00:46:02,993 --> 00:46:04,461
Da drar vi hjem.
793
00:46:04,461 --> 00:46:08,332
Dette er et sånt valg du aldri vil ta.
794
00:46:08,899 --> 00:46:11,368
Jeg aner ikke hva Paul gjør nå.
795
00:46:11,368 --> 00:46:14,304
Paul vil spille! Paul vil bli!
796
00:46:14,304 --> 00:46:15,272
Jeg blir.
797
00:46:17,908 --> 00:46:22,980
Om Kyle velger å ofre seg,
og jeg velger å bli, da blir jeg her.
798
00:46:22,980 --> 00:46:24,348
Det er et spill.
799
00:46:26,316 --> 00:46:27,584
Må gjøre det jeg må.
800
00:46:27,584 --> 00:46:29,987
Å eliminere meg selv er ikke likt meg.
801
00:46:31,255 --> 00:46:32,089
Helvete!
802
00:46:38,328 --> 00:46:39,963
BLI - OFRE DEG
803
00:46:39,963 --> 00:46:41,031
Circle...
804
00:46:45,803 --> 00:46:46,904
{\an8}Snart!
805
00:46:46,904 --> 00:46:48,839
{\an8}Begge kom for å vinne.
806
00:46:48,839 --> 00:46:49,940
{\an8}En duell avgjøres.
807
00:46:49,940 --> 00:46:52,376
{\an8}Kan ikke si til kona mi
at jeg røk ut sånn!
808
00:46:53,477 --> 00:46:54,878
{\an8}-Følelsene koker.
- Oi!
809
00:46:54,878 --> 00:46:57,781
{\an8}På tide å få svar!
810
00:46:57,781 --> 00:47:00,484
{\an8}-Varmere.
- Dolk noen i ryggen!
811
00:47:00,484 --> 00:47:03,086
{\an8}Noen må hente brannslukkeren!
812
00:47:03,086 --> 00:47:04,321
{\an8}Og kokende.
813
00:47:04,321 --> 00:47:07,691
{\an8}Prøver du å gi sykepleieren
høyt blodtrykk?
814
00:47:07,691 --> 00:47:09,159
{\an8}Det er frekt!
815
00:47:09,159 --> 00:47:10,327
{\an8}Kjærligheten yrer.
816
00:47:10,327 --> 00:47:15,165
{\an8}-Og de sterkeste båndene testes.
- Gleder meg til at han forsvinner.
817
00:47:15,165 --> 00:47:17,401
{\an8}Spillerne skyr ingen midler...
818
00:47:17,401 --> 00:47:20,103
{\an8}- Fy faen.
- Det er et angrep!
819
00:47:20,103 --> 00:47:23,473
{\an8}...for å vinne 100 000 dollar.
820
00:47:23,473 --> 00:47:26,677
{\an8}- Hvorfor det?
- Yo, du snakker ikke om meg.
821
00:47:26,677 --> 00:47:29,846
{\an8}- Hva skal du gjøre, Myles?
- Det er sånn det er?
822
00:47:30,614 --> 00:47:31,448
{\an8}Slik er spillet.
823
00:47:32,983 --> 00:47:37,020
{\an8}Er jeg i Brokeback Mountain?
"Skulle ønske jeg kunne slutte med deg!"
824
00:48:57,067 --> 00:48:58,502
Tekst: Kristian Opdahl