1 00:00:08,908 --> 00:00:11,978 Det siste spillet forandret alt. 2 00:00:11,978 --> 00:00:15,615 Spillerne jobber nå som par, og The Circle slapp en bombe. 3 00:00:15,615 --> 00:00:18,618 Alle fikk vite at for å overleve 4 00:00:18,618 --> 00:00:20,720 må de være ride or die. 5 00:00:20,720 --> 00:00:23,056 Tøffe valg, i mat-kostymer. 6 00:00:23,056 --> 00:00:25,158 "Om du blir blokkert..." 7 00:00:25,158 --> 00:00:26,192 Fortsett. 8 00:00:28,128 --> 00:00:31,598 -"...blir din ride or die... -"...også blokkert." 9 00:00:31,598 --> 00:00:33,500 Bro, hva i helsike? 10 00:00:33,500 --> 00:00:37,537 Da må jeg og Kyle gjøre det helt store. 11 00:00:37,537 --> 00:00:42,175 {\an8}Jeg spiller ikke alene lenger, men har en lagkamerat. Fy faen. 12 00:00:42,175 --> 00:00:44,544 Dette er ikke basketball. 13 00:00:44,544 --> 00:00:47,747 {\an8}Greit for meg. Han kan føle at jeg er et svakt ledd. 14 00:00:47,747 --> 00:00:51,418 Jeg hadde sagt det samme om meg selv. 15 00:00:51,418 --> 00:00:54,721 Nå blir jeg veldig nervøs. Herregud. 16 00:00:54,721 --> 00:00:58,491 Paul ligger alltid nederst i rangeringene. 17 00:00:58,491 --> 00:01:02,829 {\an8}Lauren har fått mange forbindelser. 18 00:01:02,829 --> 00:01:06,533 {\an8}Så jeg er bekymret for å havne langt nede, 19 00:01:06,533 --> 00:01:08,234 og dra henne ned med meg. 20 00:01:08,735 --> 00:01:11,438 Jeg vil være ansvarlig for min egen skjebne. 21 00:01:11,438 --> 00:01:15,542 {\an8}Om jeg drar hjem, vil jeg at det bare skal være min feil. 22 00:01:15,542 --> 00:01:17,444 Herregud. 23 00:01:17,444 --> 00:01:20,513 {\an8}Vi må rangeres høyt, Myles! 24 00:01:20,513 --> 00:01:23,550 {\an8}Liv, du skapte masse problemer umiddelbart. 25 00:01:23,550 --> 00:01:24,951 {\an8}Det kan være slutten. 26 00:01:24,951 --> 00:01:28,154 Du er bare kjip, og lar meg høre det. 27 00:01:28,154 --> 00:01:30,156 Men hva om jeg blokkerer noen, 28 00:01:30,156 --> 00:01:34,627 uten å vite at partneren deres er noen jeg ikke vil blokkere? 29 00:01:34,627 --> 00:01:37,997 Det gjør det vanskelig for deg, og moro for oss. 30 00:01:37,997 --> 00:01:40,433 {\an8}Det kan gå alle veier. 31 00:01:56,149 --> 00:02:00,286 Spillerne er slått sammen anonymt, og ingen vet hvem som er på lag. 32 00:02:00,286 --> 00:02:03,022 Så i dag tester vi deres Circle-ferdigheter. 33 00:02:08,027 --> 00:02:12,298 Men først må de stå opp. Om jeg er oppe, må dere opp! 34 00:02:12,298 --> 00:02:14,734 God morgen, Circle. 35 00:02:19,139 --> 00:02:21,374 Deuce! Kom her! 36 00:02:22,475 --> 00:02:25,945 Jeg er ekstra sjokkert av at krøllene er her enda. 37 00:02:25,945 --> 00:02:27,814 Jeg våknet opp og tenkte at 38 00:02:27,814 --> 00:02:31,384 dagens strategi må være å begrense skadene. 39 00:02:31,384 --> 00:02:35,588 Paul er ikke likt hos jentene, og det må han fikse. 40 00:02:35,588 --> 00:02:38,191 Vi vinner ikke uten jentene på vår side. 41 00:02:38,191 --> 00:02:40,093 Syns fortsatt at det er sprøtt 42 00:02:40,093 --> 00:02:44,230 å være på lag med Myles, av alle. 43 00:02:44,230 --> 00:02:46,799 Det ser ut som at Myles og Olivia 44 00:02:46,799 --> 00:02:49,936 må gjennomføre planene sine 45 00:02:49,936 --> 00:02:52,939 om de vil fortsette å være her. 46 00:02:52,939 --> 00:02:57,243 Jeg hater å tenke at min skjebne kan ligge i noen andres hender, 47 00:02:57,243 --> 00:03:01,514 og at en annens skjebne ligger i mine. 48 00:03:01,514 --> 00:03:05,785 Mer enn noen gang er Myles min hovedfiende, som må ut. 49 00:03:06,286 --> 00:03:09,622 Tror ikke Lauren liker Myles. Olivia ikke liker Myles. 50 00:03:09,622 --> 00:03:11,191 Jeg må snakke med Olivia, 51 00:03:11,191 --> 00:03:14,794 for Olivia har ingen i dette spillet. 52 00:03:14,794 --> 00:03:17,864 Jeg vet ikke hva hun tenker. 53 00:03:17,864 --> 00:03:20,133 Jeg kan dra nytte av henne. 54 00:03:20,133 --> 00:03:24,404 Vi må redde oss selv, så min og Jordans skjebne er forent. 55 00:03:24,404 --> 00:03:28,641 Det kan gå i vasken om Jordan gjør noe feil! 56 00:03:28,641 --> 00:03:32,478 Men jeg føler at han må innse at jeg må legge planen, 57 00:03:32,478 --> 00:03:33,746 og han må følge den. 58 00:03:34,747 --> 00:03:37,317 Hva er det motsatte av lagånd? 59 00:03:38,818 --> 00:03:40,420 Selv om alle har partnere 60 00:03:40,420 --> 00:03:43,456 må spillerne skape forbindelser. 61 00:03:43,957 --> 00:03:48,661 Hør her. Big J hadde aldri vist seg her, det kan jeg bare si. 62 00:03:48,661 --> 00:03:49,729 Som disse to. 63 00:03:49,729 --> 00:03:53,199 Olivia misliker at Myles er hennes hemmelige ride or die, 64 00:03:53,199 --> 00:03:56,035 og Jordan vil at Myles skal forsvinne. 65 00:03:56,803 --> 00:04:01,608 Jeg vil gjerne bli kvitt Myles, for å få Kyle og Quori-Tyler for meg selv. 66 00:04:01,608 --> 00:04:05,578 {\an8}Det er umulig at Olivia er Myles' ride or die... 67 00:04:05,578 --> 00:04:10,883 {\an8}Begge ville heller slåss mot 500 kyllinger enn en bjørn, så nå er de bestiser. 68 00:04:11,517 --> 00:04:15,221 Derfor må jeg ta kontakt, og få henne til å gjøre grovarbeidet. 69 00:04:15,221 --> 00:04:18,124 Circle, start en privat chat med Olivia. 70 00:04:19,659 --> 00:04:23,563 Å, ok! Tror det kan være bra for Olivia 71 00:04:23,563 --> 00:04:27,267 å ta kontakt med ham, noe vi ikke har gjort enda. 72 00:04:29,769 --> 00:04:33,573 {\an8}Melding: "Å, du store! 73 00:04:33,573 --> 00:04:36,009 {\an8}Jeg har villet kontakte deg. 74 00:04:36,509 --> 00:04:39,145 {\an8}Du minner meg om svigerinnen min." 75 00:04:39,145 --> 00:04:41,748 "Du luftet sterke følelser i Circle-chatten. 76 00:04:41,748 --> 00:04:44,417 {\an8}Hvordan har du det? #DuSlayet." 77 00:04:45,118 --> 00:04:47,587 {\an8}Melding: "I like måte!" Utropstegn. 78 00:04:47,587 --> 00:04:50,056 {\an8}"Så godt å endelig chatte sammen. 79 00:04:50,056 --> 00:04:55,161 {\an8}Jeg føler meg helt på tuppa, for denne ride or die- greia er vill! 80 00:04:55,161 --> 00:05:00,366 {\an8}Hva mener du om alt dette? #ErBHenMinForStram?" 81 00:05:00,366 --> 00:05:02,769 {\an8}Nervøs latter-emoji. 82 00:05:03,636 --> 00:05:08,141 Jeg prøver å finne ut hvordan får samtalen over på Myles. 83 00:05:08,141 --> 00:05:14,614 {\an8}Melding: "Du, at min skjebne avhenger av andre i min første blokkering er galskap. 84 00:05:15,348 --> 00:05:18,418 {\an8}#TrorJegTrengerEnBH." Gråte-latter-emoji. 85 00:05:18,418 --> 00:05:22,121 {\an8}"Jeg føler at du snakket om Myles i Circle-chatten. 86 00:05:22,722 --> 00:05:26,092 Kan du si noe om hva som skjedde før jeg kom?" Send. 87 00:05:26,993 --> 00:05:30,563 Oi! "Tror jeg trenger BH. Latter-emoji." 88 00:05:31,698 --> 00:05:35,335 Han er morsom! Ok, han vil ha sladderen. 89 00:05:35,335 --> 00:05:38,171 Myles er Olivias ride or die. 90 00:05:38,171 --> 00:05:41,074 Jeg vil unngå å snakke dritt om Myles. 91 00:05:41,074 --> 00:05:45,078 Jeg liker ikke å lyve, men jeg må. 92 00:05:45,578 --> 00:05:48,681 Ellers er jeg ferdig. 93 00:05:48,681 --> 00:05:53,152 {\an8}Melding: "Jeg føler at Myles virkelig prøvde å spøke, 94 00:05:53,152 --> 00:05:55,054 {\an8}men det kom ut feil." 95 00:05:56,622 --> 00:06:00,727 {\an8}"Vi fikk tatt en prat, og jeg tror Cassie kan ha feiltolket det." 96 00:06:00,727 --> 00:06:02,729 {\an8}Nei da, du tolket det riktig. 97 00:06:02,729 --> 00:06:06,699 "Har du fått sjansen til å få kontakter?" 98 00:06:08,768 --> 00:06:11,037 {\an8}Det er faktisk ikke så ille. 99 00:06:11,037 --> 00:06:13,840 Om jeg påstår at Myles manipulerte meg, 100 00:06:13,840 --> 00:06:17,410 vil hun kanskje tolke det som at Myles manipulerer henne. 101 00:06:17,410 --> 00:06:20,813 {\an8}Melding: "Jeg fikk snakket med Myles..." 102 00:06:20,813 --> 00:06:24,484 "...og når en pen fyr flørter med meg, er det et rødt flagg!" 103 00:06:25,752 --> 00:06:26,986 Hva for noe? 104 00:06:27,587 --> 00:06:29,722 Flørtet Myles med Jordan? 105 00:06:29,722 --> 00:06:32,892 Er Myles bifil? Hva foregår her? 106 00:06:32,892 --> 00:06:34,127 Jeg er forvirret. 107 00:06:34,127 --> 00:06:35,561 Han flørtet ikke, 108 00:06:35,561 --> 00:06:41,968 men om jeg får henne til å tro at Myles bruker manipulasjon, er jeg i mål. 109 00:06:41,968 --> 00:06:46,672 {\an8}Melding: "Du er en pen fyr. Ikke undervurder deg selv. 110 00:06:46,672 --> 00:06:50,042 {\an8}Jeg går gjerne på guttejakt med deg når som helst." 111 00:06:50,042 --> 00:06:53,012 {\an8}"#HvorErGutta? Hjerte-emoji." 112 00:06:53,012 --> 00:06:57,116 Vet ikke hvordan jeg skal tolke det. Prøver hun å gi Myles alibi? 113 00:06:57,116 --> 00:06:59,285 Hvorfor skjer dette stadig? 114 00:06:59,786 --> 00:07:01,421 La oss si... Melding: 115 00:07:01,421 --> 00:07:04,390 {\an8}"#KjøpesenterTur når vi kommer ut?" Spørsmålstegn. 116 00:07:04,390 --> 00:07:06,692 {\an8}"Det høres bra ut." Blunke-emoji. 117 00:07:06,692 --> 00:07:10,196 "Jeg føler jeg kan stole på deg. Bør jeg stole på Myles?" 118 00:07:10,696 --> 00:07:15,535 Ok, jeg føler jeg må si ja, men ikke slik at det høres ut som en bønn. 119 00:07:15,535 --> 00:07:17,703 {\an8}Melding: "Ja! 120 00:07:17,703 --> 00:07:20,773 {\an8}Jeg er helt med!" Utropstegn. 121 00:07:20,773 --> 00:07:23,443 {\an8}"Føler at jeg kan stole på deg også. 122 00:07:23,443 --> 00:07:29,582 {\an8}Han virker pålitelig, men det vi to har er #VenneMål." 123 00:07:30,149 --> 00:07:34,187 Hvorfor er alle jeg jobber med i dette spillet 124 00:07:34,921 --> 00:07:36,556 venner med Myles? 125 00:07:36,556 --> 00:07:39,625 Han bedrar alle! 126 00:07:39,625 --> 00:07:41,727 {\an8}Melding: "Det er en plan!" 127 00:07:41,727 --> 00:07:44,497 {\an8}Med hendene ute-emoji, og danse-emoji. 128 00:07:44,497 --> 00:07:46,999 {\an8}"Jeg setter pris på åpenheten. 129 00:07:47,700 --> 00:07:51,270 {\an8}Føler at dette er den mest ekte praten jeg har hatt. 130 00:07:51,270 --> 00:07:53,306 {\an8}Vi tar kontakt igjen snart. 131 00:07:53,306 --> 00:07:56,509 {\an8}#CircleSvigersøster." Send. 132 00:07:57,910 --> 00:08:00,880 Jeg elsker det. Jeg tror Jordan er på Olivias team. 133 00:08:00,880 --> 00:08:04,150 Han vil støtte meg, og jeg skal støtte ham. 134 00:08:04,150 --> 00:08:07,086 Ja! 135 00:08:07,086 --> 00:08:10,990 Jeg føler jeg har et bra forhold til Olivia, som er kjipt. 136 00:08:10,990 --> 00:08:16,195 Nå blir det enda vanskeligere å få Myles ut. 137 00:08:23,269 --> 00:08:27,507 Samtidig planlegger jakke-glade Myles en frokost-date 138 00:08:27,507 --> 00:08:30,676 med sin kjære QT, for å snakke ømt om strategi. 139 00:08:30,676 --> 00:08:32,278 MYLES BER OM EN CHAT 140 00:08:32,278 --> 00:08:33,713 Ok, Yung Papi Fuego. 141 00:08:34,280 --> 00:08:36,616 Gå til den private chatten med Myles. 142 00:08:38,117 --> 00:08:42,455 {\an8}Jeg tryglet The Circle, og fikk mat levert til døra hennes. 143 00:08:42,455 --> 00:08:43,756 {\an8}Ok, melding: 144 00:08:44,757 --> 00:08:48,794 {\an8}"God morgen, solstråle!" Sol-emoji, hjerteøyne-emoji. 145 00:08:48,794 --> 00:08:51,197 {\an8}"Du fortjener gourmetfrokost på senga..." 146 00:08:51,197 --> 00:08:54,233 {\an8}"...men jeg håper overraskelsen ved døra di er nok. 147 00:08:54,233 --> 00:08:57,103 #PrøverÅSkjemmeDegBort"? 148 00:08:59,505 --> 00:09:02,875 Hun er nok overrasket, for det har vært anspent her. 149 00:09:02,875 --> 00:09:06,412 Hun forventet nok ikke dette. Har vært ensomt i The Circle. 150 00:09:06,412 --> 00:09:08,214 Å, du store! 151 00:09:08,214 --> 00:09:09,815 Jeg er på gråten. 152 00:09:10,416 --> 00:09:13,119 Så søtt! 153 00:09:13,119 --> 00:09:15,788 Har jeg møtt den rette på The Circle? 154 00:09:16,422 --> 00:09:19,191 Og hjerte-pannekakene, da... 155 00:09:19,191 --> 00:09:24,564 Om det er en catfish, gjør han en utrolig jobb. 156 00:09:24,564 --> 00:09:29,502 {\an8}Melding: "OMG, Myles. Jeg er målløs." 157 00:09:29,502 --> 00:09:32,271 {\an8}"Jeg er stressa av ride or die-overraskelsen, 158 00:09:32,271 --> 00:09:36,309 {\an8}men dette gjorde meg glad. Hjerteøyne-emoji, kniv-og-gaffel-emoji." 159 00:09:36,309 --> 00:09:37,443 Så søtt. 160 00:09:37,443 --> 00:09:39,478 Melding: "Jeg har også stresset, 161 00:09:39,478 --> 00:09:44,584 {\an8}men du er min ekte #RideOrDie, og jeg er ikke med uten deg." 162 00:09:44,584 --> 00:09:45,718 {\an8}Send meldingen. 163 00:09:47,019 --> 00:09:50,856 Ok! 164 00:09:50,856 --> 00:09:51,857 Dette er bra. 165 00:09:51,857 --> 00:09:54,560 Det er fint å kunne ha en fin samtale 166 00:09:54,560 --> 00:09:58,164 som ikke handler om strategi. 167 00:09:58,164 --> 00:10:00,933 Han virker som en kjempesnill person. 168 00:10:00,933 --> 00:10:04,236 Det elsker jeg, men jeg vil vite mer om ham. 169 00:10:04,236 --> 00:10:07,473 Hvem er han utenfor dette? 170 00:10:07,473 --> 00:10:10,509 {\an8}"Det ligger mer bak førsteinntrykket. 171 00:10:10,509 --> 00:10:12,411 {\an8}Jeg er tidligere NBA-danser, 172 00:10:12,411 --> 00:10:15,281 {\an8}men er bare glad i mamma og søstrene mine. 173 00:10:15,281 --> 00:10:17,883 #SavnerDemAllerMest. 174 00:10:17,883 --> 00:10:20,252 Fortell om den Myles vi ikke får se." 175 00:10:21,754 --> 00:10:26,292 Ok, jeg tror jeg må fortelle henne litt om livet mitt. 176 00:10:27,727 --> 00:10:31,597 {\an8}"Jeg visste du var danser. Elsker at familien er viktig for deg. 177 00:10:31,597 --> 00:10:36,802 {\an8}Onkel, hvil i fred, og tante oppdro meg, og mine søskenbarn er søsken. 178 00:10:36,802 --> 00:10:39,005 #KanIkkeLeveUtenDem." 179 00:10:40,006 --> 00:10:41,140 Myles. 180 00:10:42,808 --> 00:10:44,210 Å, du store! 181 00:10:44,210 --> 00:10:48,047 Vent, han har så mange flere sider 182 00:10:48,047 --> 00:10:50,816 enn jeg kunne ha forestilt meg. 183 00:10:50,816 --> 00:10:54,420 Sant å si er det alltid rart å måtte forklare 184 00:10:54,420 --> 00:10:57,390 at min tante og onkel i grunn er min mor og far. 185 00:10:57,390 --> 00:11:02,128 Jeg sier det ikke til alle, men det er en stor del av min identitet. 186 00:11:02,128 --> 00:11:04,897 Han viser mye sårbarhet her. 187 00:11:04,897 --> 00:11:07,967 {\an8}Melding: "Virker som du har vært gjennom mye, 188 00:11:07,967 --> 00:11:10,002 {\an8}men livsgleden din er inspirerende. 189 00:11:10,002 --> 00:11:13,639 {\an8}Trist at du mistet onkelen din. Det kan jeg ikke tenke meg. 190 00:11:13,639 --> 00:11:17,943 Min mor kjempet mot brystkreft. Å se henne miste motet var ulidelig." 191 00:11:19,178 --> 00:11:21,614 {\an8}Fy faen, det er ille. 192 00:11:21,614 --> 00:11:23,616 Særlig når det er helten din. 193 00:11:24,450 --> 00:11:30,423 {\an8}Melding: "Å se din helt gå gjennom det må ha vært vanskelig." 194 00:11:30,423 --> 00:11:35,594 {\an8}"Men at din mor fikk se deg være så flott hjalp henne nok gjennom det." 195 00:11:37,296 --> 00:11:38,164 Så snilt. 196 00:11:38,164 --> 00:11:42,134 Det føles som å tekste med noen du liker. 197 00:11:42,134 --> 00:11:44,103 Jeg får litt sommerfugler. 198 00:11:44,103 --> 00:11:49,008 Tenk at Mami og Papi Fuego ble kjærlighetshistorien vi trengte. 199 00:11:52,044 --> 00:11:55,448 En ny forelskelse er i emning, mellom Kyle og et boblebad. 200 00:11:55,448 --> 00:11:58,017 Vi gjør det sakte. Ikke! 201 00:11:58,017 --> 00:11:58,984 Ja. 202 00:11:59,752 --> 00:12:02,488 Og Autumn vil se om hun kan bli med. 203 00:12:02,488 --> 00:12:04,957 Vi begynner en chat med Kyle. 204 00:12:05,725 --> 00:12:07,860 Autumn! Hva skjer, liksom? 205 00:12:08,494 --> 00:12:12,565 Alt jeg tenker på nå er å skaffe Paul flere kontakter, 206 00:12:13,065 --> 00:12:16,102 men en prat med Autumn kan hjelpe oss. 207 00:12:16,102 --> 00:12:18,304 Gå til Autumns private chat. 208 00:12:19,105 --> 00:12:22,441 {\an8}Melding: "Hei, Kyle!" Utropstegn. 209 00:12:22,441 --> 00:12:27,179 {\an8}"Har lengtet etter å chatte med deg. Ser ut som vi har felles interesser. 210 00:12:27,179 --> 00:12:29,448 #TreningErLivet. 211 00:12:29,448 --> 00:12:33,185 {\an8}Hvordan har du hatt det?" Spørsmålstegn. Send meldingen. 212 00:12:33,185 --> 00:12:37,523 Jeg ventet på et fellestrekk, og jeg fant det! 213 00:12:37,523 --> 00:12:39,859 {\an8}Melding: "Autumn! 214 00:12:39,859 --> 00:12:44,330 {\an8}Straks jeg så bildet ditt, sa jeg #DenneJentaLøfter." 215 00:12:44,830 --> 00:12:46,098 "Har hatt det bra. 216 00:12:46,098 --> 00:12:50,603 {\an8}De slapp en bombe i går, og siden har jeg vært #Rystet." 217 00:12:50,603 --> 00:12:52,171 Ja, det stemmer. 218 00:12:53,539 --> 00:12:55,674 Hun løfter. Jeg løfter. 219 00:12:55,674 --> 00:12:59,645 Hun kan være en reell kontakt og alliert. 220 00:12:59,645 --> 00:13:00,880 Melding: 221 00:13:00,880 --> 00:13:06,819 {\an8}"En bombe, ja!" Utropstegn, og sjokkert-emoji. 222 00:13:06,819 --> 00:13:10,923 {\an8}"Føler meg nokså utrygg på hvem jeg kan stole på." 223 00:13:11,524 --> 00:13:15,895 "Kan vi #Dunke dette hele veien? Trofé-emoji." 224 00:13:15,895 --> 00:13:17,897 Hun er ute etter en allianse. 225 00:13:17,897 --> 00:13:21,333 Kjære vene. Det kan hjelpe meg i spillet. 226 00:13:21,867 --> 00:13:25,404 {\an8}Melding: "Lojalitet betyr alt for meg." 227 00:13:25,938 --> 00:13:28,774 "Jeg kjenner noen pålitelige folk i The Circle. 228 00:13:28,774 --> 00:13:31,010 Kanskje jeg kan gi informasjon." 229 00:13:32,244 --> 00:13:36,815 {\an8}Ok, melding: "Jeg har pratet med Jordan og Lauren." 230 00:13:36,815 --> 00:13:40,686 "Hva tenker du om de to, og hvem andre jeg kan stole på? 231 00:13:40,686 --> 00:13:43,656 #KanJegStolePåDeg?" 232 00:13:46,792 --> 00:13:48,294 Vet du hva det rare er? 233 00:13:48,294 --> 00:13:53,132 En av dem er jo hennes ride or die. Det var derfor hun sa det. 234 00:13:53,132 --> 00:13:58,504 Så jeg dolker ingen i ryggen, for det kan slå tilbake på deg senere. 235 00:13:58,504 --> 00:14:01,040 Så jeg skal være ærlig. 236 00:14:01,574 --> 00:14:04,777 {\an8}Melding: "Jeg snakket med Jordan én gang, 237 00:14:04,777 --> 00:14:07,379 {\an8}og fikk lite ut av samtalen. 238 00:14:07,379 --> 00:14:10,816 Jeg liker Lauren, og jeg føler at du kan stole på henne. 239 00:14:10,816 --> 00:14:15,621 {\an8}Mitt råd er å være venner med Paul og Myles. #ViStøtterHverandre. 240 00:14:15,621 --> 00:14:16,822 {\an8}Det er offisielt." 241 00:14:16,822 --> 00:14:17,790 Send. 242 00:14:18,457 --> 00:14:22,461 Han er ok med Lauren, som er bra. Hun er min ride or die. 243 00:14:22,461 --> 00:14:24,763 Han ber meg bli venn med Paul og Myles. 244 00:14:24,763 --> 00:14:28,534 Det blir kinkig, for jeg stoler ikke på Paul, 245 00:14:28,534 --> 00:14:30,803 eller Myles noe særlig. 246 00:14:30,803 --> 00:14:33,439 Men det beste jeg fikk ut av dette 247 00:14:33,439 --> 00:14:36,075 er at vi skal støtte hverandre. 248 00:14:36,075 --> 00:14:38,177 Så om han holder ord 249 00:14:38,177 --> 00:14:43,015 burde jeg klare meg helt til slutten. 250 00:14:43,015 --> 00:14:47,953 Om jeg kan stole på Autumn, og de andre kontaktene jeg har skapt, 251 00:14:47,953 --> 00:14:51,824 står jeg mye sterkere enn jeg gjorde for et døgn siden. 252 00:14:51,824 --> 00:14:55,761 Det betyr at Paul og jeg er mye nærmere å være trygge 253 00:14:55,761 --> 00:14:57,563 enn vi var for en dag siden. 254 00:14:57,563 --> 00:14:59,465 Det er alt som betyr noe. 255 00:14:59,965 --> 00:15:01,967 {\an8}Jeg våknet med en strategi, 256 00:15:01,967 --> 00:15:05,170 og jeg har en god følelse etter den praten med Autumn. 257 00:15:08,374 --> 00:15:09,375 Musikken går! 258 00:15:09,375 --> 00:15:13,412 Ut på ettermiddagen holder spillerne energien oppe. 259 00:15:13,412 --> 00:15:16,181 Særlig Olivia, som danser vekk demonene. 260 00:15:16,181 --> 00:15:17,950 Ja! 261 00:15:17,950 --> 00:15:19,785 Vi dytter vekk haterne. 262 00:15:19,785 --> 00:15:23,188 Men hennes ride or die, Myles, er ikke like glad. 263 00:15:23,188 --> 00:15:27,126 Så langt har partnerskapet med Olivia vært stressende. 264 00:15:28,827 --> 00:15:32,498 Hun har hele tiden holdt kortene tett til brystet. 265 00:15:34,633 --> 00:15:38,203 Er du så troverdig og ekte som du sier? 266 00:15:38,203 --> 00:15:41,907 Jeg hadde spist deg, nygrillet, med potetchips. 267 00:15:41,907 --> 00:15:43,976 Ikke deg! Bare tuller. 268 00:15:45,678 --> 00:15:48,147 "Circle-scenarioer!" 269 00:15:48,147 --> 00:15:50,082 Da må jeg sette meg. 270 00:15:50,082 --> 00:15:52,318 Hva slags scenarioer må jeg gjennom? 271 00:15:52,318 --> 00:15:54,353 Du er så kravstor, Kyle! 272 00:15:54,353 --> 00:15:57,122 Circle, åpne "Circle-scenarioer." 273 00:15:57,122 --> 00:15:58,457 {\an8}Den tonen er bedre. 274 00:15:58,457 --> 00:16:02,895 {\an8}Ok, i denne leken får hver spiller et individuelt scenario. 275 00:16:04,330 --> 00:16:06,332 "Dette scenarioet er for Autumn. 276 00:16:06,332 --> 00:16:07,366 Ok. 277 00:16:07,933 --> 00:16:13,706 "Hvilke spillere er mest og minst troende til å forelske seg ved første blikk?" 278 00:16:14,273 --> 00:16:17,943 Så skal spilleren svare på spørsmålet i Circle-chat, 279 00:16:17,943 --> 00:16:22,081 og si hvem de tror kunne ende opp i den situasjonen. 280 00:16:22,081 --> 00:16:23,482 Oi, så gøy! 281 00:16:23,482 --> 00:16:26,018 Da får du se hva folk tror om deg. 282 00:16:26,018 --> 00:16:28,687 {\an8}Mest trolig er nok Olivia, 283 00:16:28,687 --> 00:16:32,725 {\an8}for hun virker veldig søt. 284 00:16:33,225 --> 00:16:36,562 Spillernes svar vil påvirke hvordan alle betrakter dem, 285 00:16:36,562 --> 00:16:38,664 og kanskje deres ride or die. 286 00:16:38,664 --> 00:16:42,735 Hele gruppa får se hva de mener, så man kan ikke skjule noe. 287 00:16:42,735 --> 00:16:45,070 Minst trolig er nok Paul. 288 00:16:45,637 --> 00:16:46,705 {\an8}Send meldingen. 289 00:16:46,705 --> 00:16:48,974 {\an8}MEST TROLIG: OLIVIA MINST TROLIG: PAUL 290 00:16:48,974 --> 00:16:50,275 Hva? 291 00:16:51,343 --> 00:16:55,914 Hva har han gjort som gjør at han virker upåvirkelig? 292 00:16:55,914 --> 00:16:57,883 Jeg syns ikke det er negativt. 293 00:16:58,617 --> 00:16:59,885 KYLES SCENARIO 294 00:16:59,885 --> 00:17:01,086 Dette er til meg. 295 00:17:01,086 --> 00:17:03,589 Circle, vær grei, er du snill. 296 00:17:03,589 --> 00:17:05,157 Kom igjen, Kyle. 297 00:17:07,292 --> 00:17:10,796 "Hvilke spillere er mest og minst trolig til å ghoste noen?" 298 00:17:12,431 --> 00:17:16,402 Vi går fra forelskelse til ghosting? Dæven. 299 00:17:16,402 --> 00:17:18,737 Oi, den er vanskelig. 300 00:17:18,737 --> 00:17:20,439 Jeg må være smart her. 301 00:17:20,439 --> 00:17:25,110 {\an8}Jeg er venn med Myles, Quori, Autumn og Paul. 302 00:17:25,110 --> 00:17:29,815 Den eneste jeg ikke har hatt god kontakt med er Jordan. 303 00:17:29,815 --> 00:17:33,919 Paul er nok mest trolig, men vil han si det om kompisen sin? 304 00:17:33,919 --> 00:17:35,254 Det vet jeg ikke. 305 00:17:35,254 --> 00:17:38,123 Minst trolig må være min ride or die. 306 00:17:38,123 --> 00:17:40,793 {\an8}"Mest trolig: Jordan. 307 00:17:41,427 --> 00:17:45,497 {\an8}Minst trolig: Paul." Circle, legg inn svaret. 308 00:17:48,600 --> 00:17:51,236 Kyle sier Jordan er mest trolig? 309 00:17:51,737 --> 00:17:53,038 Det er stort. 310 00:17:53,038 --> 00:17:54,206 Hva? 311 00:17:55,007 --> 00:17:59,311 Han er skikkelig hårsår fordi jeg ikke svarte ham den første dagen. 312 00:17:59,311 --> 00:18:01,814 "Minst trolig: Paul." 313 00:18:02,314 --> 00:18:07,352 Han støtter meg veldig! 314 00:18:07,352 --> 00:18:09,988 Folk vil nok lukte at vi er kompiser. 315 00:18:10,656 --> 00:18:13,358 Kyle vil beskytte Paul fordi de er kompiser. 316 00:18:13,358 --> 00:18:16,728 Kanskje de er ride or dies. 317 00:18:17,229 --> 00:18:21,100 Om Kyle ikke liker meg, og ikke er en alliert, 318 00:18:21,100 --> 00:18:22,734 må jeg kanskje få Kyle ut. 319 00:18:22,734 --> 00:18:24,169 Der fikk jeg en fiende. 320 00:18:25,571 --> 00:18:27,973 "Dette scenarioet er til Jordan." Bra! 321 00:18:27,973 --> 00:18:31,110 Om jeg kan sette Kyle i et dårlig lys, gjør jeg det. 322 00:18:31,677 --> 00:18:33,812 Jordan vil garantert angripe meg nå. 323 00:18:34,379 --> 00:18:38,350 {\an8}"Hvilke spillere er mest og minst trolig til å vinne The Circle?" 324 00:18:39,084 --> 00:18:40,886 Dæven! 325 00:18:40,886 --> 00:18:44,590 Her sier du hvem som er den største og minste trusselen. 326 00:18:44,590 --> 00:18:48,827 Å si Quori-Tyler er for åpenbart, for hun er så godt likt. 327 00:18:48,827 --> 00:18:52,631 Sier jeg minst trolig, ser alle hvem min ride or die er. 328 00:18:53,198 --> 00:18:55,467 Jordan, nå må du være smart. 329 00:18:56,034 --> 00:19:00,072 Jordans åpne hat mot Myles kan jo vise seg. 330 00:19:00,072 --> 00:19:02,908 Var praten med Olivia nok til å lukte lunta, 331 00:19:02,908 --> 00:19:06,211 eller vil Big J angripe Yung Papi Fuego? 332 00:19:06,211 --> 00:19:08,013 Jeg må nok si Olivia. 333 00:19:08,013 --> 00:19:11,617 Olivia var nettopp på sjetteplass på rangeringen. 334 00:19:11,617 --> 00:19:13,785 Og Kyle var nylig influencer. 335 00:19:13,785 --> 00:19:17,589 "Mest trolig: Kyle. Minst trolig: Olivia." Send. 336 00:19:18,423 --> 00:19:20,492 "Minst trolig: Olivia." 337 00:19:24,396 --> 00:19:25,264 Ja! 338 00:19:25,264 --> 00:19:28,300 Jeg liker det i grunn, fordi... 339 00:19:28,300 --> 00:19:32,571 Du vil ha meg her, og da får du ikke konkurranse. 340 00:19:33,939 --> 00:19:36,341 Wow. "Mest trolig: Kyle." 341 00:19:36,341 --> 00:19:37,576 Det var lurt. 342 00:19:38,076 --> 00:19:41,413 Håper folk tolker det som at Kyle 343 00:19:41,413 --> 00:19:45,317 er en drittsekk fordi han dummet ut Big J. 344 00:19:45,317 --> 00:19:48,554 Jeg håper Paul gjennomskuer tullet. 345 00:19:48,554 --> 00:19:51,356 Går Kyle ned til sisteplass, 346 00:19:51,356 --> 00:19:53,759 slik at vi kanskje ryker ut? 347 00:19:53,759 --> 00:19:55,727 Jeg tror ikke det. 348 00:19:55,727 --> 00:19:57,229 Det er Paul sin tur. 349 00:19:58,363 --> 00:20:00,132 Au da. Kom igjen! 350 00:20:00,132 --> 00:20:02,868 DETTE SCENARIOET ER FOR PAUL 351 00:20:02,868 --> 00:20:06,905 "Hvilke spillere er mest og minst trolig til å dumpe venner for en date?" 352 00:20:07,773 --> 00:20:10,509 Huff da! 353 00:20:11,910 --> 00:20:14,279 Herregud! Om du tror på bro code, 354 00:20:14,279 --> 00:20:16,682 sier du ikke navnet jeg tror du vil si. 355 00:20:17,282 --> 00:20:20,552 Den ekte meg, som spiller broren min, 356 00:20:21,053 --> 00:20:22,688 vil gjerne si Myles. 357 00:20:22,688 --> 00:20:24,723 Jeg har absolutt gjort det, 358 00:20:24,723 --> 00:20:27,693 men kompiser forstår at iblant må du få den inn. 359 00:20:27,693 --> 00:20:29,928 Ikke si Myles. 360 00:20:29,928 --> 00:20:33,865 Tenk på den store sammenhengen. 361 00:20:33,865 --> 00:20:36,702 Om jeg sier noe som helst om Myles... 362 00:20:36,702 --> 00:20:39,338 Han er så himla følsom, 363 00:20:39,338 --> 00:20:42,808 og vil si: "Å, du store. Sa du seriøst det?" 364 00:20:42,808 --> 00:20:47,379 Men om jeg ikke sier noe, vil folk tro at vi har en allianse. 365 00:20:47,379 --> 00:20:49,881 Ikke si Myles eller mitt navn. 366 00:20:49,881 --> 00:20:51,550 La de to navnene være. 367 00:20:51,550 --> 00:20:52,818 Send meldingen. 368 00:20:54,920 --> 00:20:58,390 "Minst trolig: QT." Kult, det liker jeg. 369 00:20:58,924 --> 00:21:01,760 "Mest trolig: Olivia." Ok. 370 00:21:01,760 --> 00:21:04,296 Det er greit. En jente må få seg noe. 371 00:21:04,296 --> 00:21:05,697 {\an8}Sant! 372 00:21:05,697 --> 00:21:11,436 Vent, er jeg ikke så utsatt som jeg forventet? 373 00:21:11,436 --> 00:21:14,106 Nå smisker de, mener jeg. 374 00:21:14,606 --> 00:21:16,775 Hvem er neste, Circle? 375 00:21:17,776 --> 00:21:19,845 Lauren! Jeg er Lauren. 376 00:21:19,845 --> 00:21:22,047 Jeg vil se hva Lauren svarer. 377 00:21:22,047 --> 00:21:26,652 Håper hun svarer slemt. Hun kan ikke bare late som hun er snill. 378 00:21:27,419 --> 00:21:32,090 "Hvilke spillere er mest og minst trolig til å kjøpe likes?" 379 00:21:32,591 --> 00:21:34,126 Kjøpe likes? 380 00:21:34,126 --> 00:21:36,695 Hun må gi noen på båten. Vær så god. 381 00:21:36,695 --> 00:21:39,564 Skal jeg si Myles? Kommer ikke på andre. 382 00:21:39,564 --> 00:21:42,134 Nå må du vise hvem du vil ta. 383 00:21:42,134 --> 00:21:44,403 Kanskje Olivia, for vi er venner, 384 00:21:44,403 --> 00:21:46,872 og hun vil føle: "Hæ, Lauren?" 385 00:21:46,872 --> 00:21:50,075 Om jeg sier Paul, er det et spark mot ham. 386 00:21:50,075 --> 00:21:51,276 Kanskje Jordan. 387 00:21:51,843 --> 00:21:55,013 Vil ikke fornærme Jordan, jeg kjenner ham ikke. Faen! 388 00:21:55,013 --> 00:21:56,014 Helvete! 389 00:21:56,014 --> 00:22:00,319 Jeg er faktisk stressa. Jeg vet ikke hvem jeg skal velge. 390 00:22:00,319 --> 00:22:04,122 Kom igjen, Lauren. Sett i gang, alle venter. 391 00:22:04,122 --> 00:22:06,725 Olivia? Skal jeg si Olivia? 392 00:22:07,626 --> 00:22:09,227 Jeg kan vel si Autumn? 393 00:22:09,227 --> 00:22:13,699 Om jeg er hennes ride or die, vil hun ikke dolke meg i ryggen. 394 00:22:13,699 --> 00:22:17,969 Jeg vet at Autumn og jeg er venner. Det er det trygge valget. 395 00:22:17,969 --> 00:22:21,807 {\an8}Ok. "Mest trolig er Autumn, minst trolig er QT." Send. 396 00:22:26,945 --> 00:22:28,280 Hva? 397 00:22:28,280 --> 00:22:29,881 Lauren! 398 00:22:29,881 --> 00:22:33,318 "Minst trolig: QT." 399 00:22:33,318 --> 00:22:35,253 Jeg elsker deg, Lauren! 400 00:22:36,388 --> 00:22:38,423 Mest trolig er Autumn? 401 00:22:39,391 --> 00:22:42,360 Autumn, der viste hun hva hun syns om deg. 402 00:22:42,360 --> 00:22:44,429 Du kan ikke stole på henne. 403 00:22:44,429 --> 00:22:47,899 Lauren samarbeider kanskje mot Autumn. 404 00:22:47,899 --> 00:22:49,868 Hva er Laurens strategi her? 405 00:22:49,868 --> 00:22:53,972 {\an8}Om hun prøver å ødelegge for meg, og jeg blir blokkert... 406 00:22:53,972 --> 00:22:57,042 Vet hun ikke at hun også blir blokkert? 407 00:22:58,310 --> 00:23:02,681 Angrer på at jeg sa Autumn. Unnskyld, jenta mi. Dette er... 408 00:23:05,517 --> 00:23:07,285 Vi har en bra en til Olivia. 409 00:23:08,186 --> 00:23:10,288 Å, søren! 410 00:23:11,189 --> 00:23:16,495 "Hvilke spillere er mest og minst trolig til å dolke noen i ryggen?" 411 00:23:16,495 --> 00:23:19,931 - Bro! - Takk og lov at det ikke kom til meg. 412 00:23:19,931 --> 00:23:23,769 Føler at Olivia må gjøre det Myles hadde gjort, 413 00:23:23,769 --> 00:23:25,237 og jeg hater det. 414 00:23:25,237 --> 00:23:28,273 Kom igjen, baby. Følg strategien, Liv. 415 00:23:28,273 --> 00:23:29,674 Vi har en kampplan. 416 00:23:32,377 --> 00:23:33,845 Vi sier Autumn. 417 00:23:33,845 --> 00:23:36,348 Gi meg Autumn! 418 00:23:37,082 --> 00:23:37,916 Melding... 419 00:23:39,785 --> 00:23:41,253 Kom igjen, Liv. 420 00:23:41,253 --> 00:23:42,587 Legg inn svarene. 421 00:23:42,587 --> 00:23:44,423 {\an8}MEST: AUTUMN MINST: LAUREN 422 00:23:44,423 --> 00:23:46,725 Ja! 423 00:23:46,725 --> 00:23:49,928 Det trengte vi! På hoggstabben! 424 00:23:49,928 --> 00:23:54,132 Jeg er ikke, og har aldri vært, en som dolker noen i ryggen. 425 00:23:54,132 --> 00:23:58,270 Det kan jeg bare si. Jeg er helt rystet. 426 00:23:58,970 --> 00:24:01,506 Jeg er så lei for det, Autumn. 427 00:24:01,506 --> 00:24:03,241 Hva er det som skjer? 428 00:24:03,241 --> 00:24:05,544 Lauren burde være livredd her. 429 00:24:05,544 --> 00:24:08,980 Å nei! Hvorfor sa du Autumn? 430 00:24:08,980 --> 00:24:10,982 Jeg tror det vil vise Myles 431 00:24:10,982 --> 00:24:15,320 at Olivia mente det hun sa da hun inngikk den avtalen. 432 00:24:15,320 --> 00:24:18,523 Men jeg hater at jeg måtte gjøre dette. 433 00:24:18,523 --> 00:24:20,425 Alt er bra. 434 00:24:20,425 --> 00:24:22,093 Gjør som avtalt. 435 00:24:25,430 --> 00:24:30,669 "Dette scenarioet er til Quori-Tyler." Det er meg. 436 00:24:31,636 --> 00:24:37,275 "Hvilke spillere er mest og minst trolig til å smiske?" 437 00:24:40,846 --> 00:24:42,080 Oi! 438 00:24:42,080 --> 00:24:44,950 Det ærlige svaret er nok Lauren, 439 00:24:45,784 --> 00:24:49,287 men jeg vil ikke si det, for Lauren beskyttet meg nettopp. 440 00:24:49,287 --> 00:24:52,757 Velg meg som minst trolig, for det gjør jeg ikke. 441 00:24:52,757 --> 00:24:54,993 Her går jeg etter Autumn. 442 00:24:56,094 --> 00:24:58,463 Jeg føler jeg må følge strømmen. 443 00:24:58,463 --> 00:25:00,899 Vi må bare angripe Autumn. 444 00:25:01,633 --> 00:25:03,568 Mest trolig er Autumn. 445 00:25:04,135 --> 00:25:07,906 {\an8}Minst trolig er Jordan. 446 00:25:07,906 --> 00:25:11,476 Her kan jeg beskytte Jordan, og få folk til å like ham. 447 00:25:12,277 --> 00:25:15,413 {\an8}Ja! Jeg elsker deg. 448 00:25:15,413 --> 00:25:18,083 Fikk jeg ikke med meg at vi angriper Autumn? 449 00:25:18,083 --> 00:25:20,285 Hva er det folk ser som jeg ikke så? 450 00:25:20,285 --> 00:25:21,353 Hun sa Autumn. 451 00:25:22,487 --> 00:25:26,191 Tipper Autumn er helt ødelagt. 452 00:25:35,300 --> 00:25:37,068 Unnskyld, Autumn. 453 00:25:37,068 --> 00:25:38,837 Jeg var nødt. 454 00:25:47,679 --> 00:25:50,348 "Dette scenarioet er for Myles." 455 00:25:51,182 --> 00:25:55,086 "Hvilke spillere er mest og minst trolig til å catfishe noen?" 456 00:25:55,587 --> 00:25:59,291 Dette er farlig. 457 00:25:59,291 --> 00:26:01,359 Sier han Autumn, får jeg hetta. 458 00:26:01,359 --> 00:26:04,896 Det er ride or die, som dere ba om. Jeg følger opp. 459 00:26:04,896 --> 00:26:08,433 Autumn må pakke sekken. Olivia, jeg støtter deg. 460 00:26:08,433 --> 00:26:12,671 {\an8}"Mest trolig: Autumn. Minst trolig: Olivia." 461 00:26:12,671 --> 00:26:14,005 Send. 462 00:26:22,147 --> 00:26:24,849 Wow, ok. Wow. 463 00:26:25,350 --> 00:26:26,484 Han sa Autumn. 464 00:26:26,484 --> 00:26:28,453 Autumn, du ligger tynt an. 465 00:26:29,187 --> 00:26:33,124 Folk må få høre at Olivia er real, for hun får kritikk. 466 00:26:33,124 --> 00:26:36,127 Jeg må støtte henne, som en god ride or die gjør. 467 00:26:36,127 --> 00:26:39,397 Jeg er glad for at Myles følger planen. 468 00:26:39,397 --> 00:26:41,333 Men jeg hater planen! 469 00:26:42,033 --> 00:26:47,205 Det er kjipt, og forvirrende. Jeg vet ikke hvorfor det skjer, 470 00:26:47,205 --> 00:26:49,841 men folk er nådeløse. 471 00:27:01,419 --> 00:27:03,288 Jeg blir bare trist 472 00:27:03,288 --> 00:27:07,392 av å se at Autumn blir angrepet av alle, 473 00:27:07,392 --> 00:27:08,893 inkludert meg selv. 474 00:27:13,098 --> 00:27:15,367 Jeg føler at jeg har vært Autumn. 475 00:27:15,367 --> 00:27:20,372 Jeg føler jeg har opplevd å føle at alle er imot deg. 476 00:27:25,844 --> 00:27:30,615 Jeg vil ikke klandre meg selv for alt hatet mot Autumn. 477 00:27:30,615 --> 00:27:33,451 Jeg vet at jeg gjorde det, men kan ikke endre det. 478 00:27:38,690 --> 00:27:40,392 Dæven! Er vinteren på vei? 479 00:27:40,392 --> 00:27:44,195 Autumn ble nemlig lemlestet der. 480 00:27:44,195 --> 00:27:47,899 Hun trenger ikke bare en allianse, men en venn. 481 00:27:52,170 --> 00:27:55,373 Å nei! Helsike. Ok. 482 00:27:55,373 --> 00:27:58,043 Nå blir det snart alvor her. 483 00:27:58,677 --> 00:28:01,713 Circle, gå til den private chatten med Olivia. 484 00:28:03,214 --> 00:28:04,649 Melding: 485 00:28:05,417 --> 00:28:08,186 {\an8}"Hei, Autumn. Jeg ville ta kontakt 486 00:28:08,186 --> 00:28:10,188 {\an8}og sjekke at du er ok. 487 00:28:10,188 --> 00:28:11,723 {\an8}Det var en vond dag, 488 00:28:11,723 --> 00:28:16,127 {\an8}men jeg håper du vet at det er et spill, og ikke personlig. 489 00:28:16,127 --> 00:28:20,598 {\an8}#JegErLeiForDet, #DuErIkkeAlene." 490 00:28:21,399 --> 00:28:22,834 Send meldingen. 491 00:28:22,834 --> 00:28:26,905 {\an8}"#JegErLeiForDet, #DuErIkkeAlene." 492 00:28:28,740 --> 00:28:32,644 Olivia, kjære. Jeg er ikke så dum. 493 00:28:35,780 --> 00:28:36,815 Melding: 494 00:28:38,850 --> 00:28:43,722 {\an8}"Ekte ryggdolkere fordeler skyld, slik du gjorde i dag." 495 00:28:43,722 --> 00:28:45,690 {\an8}"Jeg har sett ditt sanne jeg." 496 00:28:45,690 --> 00:28:48,226 Jeg svek deg ikke. Jeg kjenner deg ikke. 497 00:28:48,226 --> 00:28:50,495 Sju andre gjorde det samme. 498 00:28:52,397 --> 00:28:53,264 Melding: 499 00:28:54,799 --> 00:29:00,739 {\an8}"Jeg var ikke alene om å ta valg i dag, men jeg prøver å si unnskyld." 500 00:29:00,739 --> 00:29:03,241 {\an8}"#JegKanGodtStartePåNytt." 501 00:29:04,609 --> 00:29:06,344 Uff, jeg vet ikke. 502 00:29:07,812 --> 00:29:08,713 Melding: 503 00:29:10,248 --> 00:29:14,519 {\an8}"Takk for unnskyldningen, og skulle ønske vi hadde snakket før, 504 00:29:14,519 --> 00:29:17,722 {\an8}så du kunne ha blitt kjent med meg." 505 00:29:18,523 --> 00:29:21,626 "Det var et drøyt spill, som dro fram gamle vansker, 506 00:29:21,626 --> 00:29:23,928 men jeg vet hvem jeg er. 507 00:29:23,928 --> 00:29:26,898 Skål for nye begynnelser. Skåle-emoji." 508 00:29:27,932 --> 00:29:29,534 "Gamle vansker..." 509 00:29:30,869 --> 00:29:31,703 Helvete. 510 00:29:33,838 --> 00:29:37,842 {\an8}Melding: "Det forstår jeg. 511 00:29:37,842 --> 00:29:42,714 {\an8}Da jeg var yngre ble jeg kraftig mobbet, 512 00:29:42,714 --> 00:29:44,315 og en stund..." 513 00:29:47,218 --> 00:29:50,588 "...gikk det veldig inn på meg. 514 00:29:51,756 --> 00:29:55,026 Jeg klarte til slutt å finne evnen 515 00:29:55,026 --> 00:29:57,395 til å være glad i meg selv." 516 00:29:58,596 --> 00:30:01,366 {\an8}"Jeg vet ikke hva du gikk gjennom. 517 00:30:03,334 --> 00:30:06,504 {\an8}Men jeg er lei for at du måtte gjenoppleve det i dag. 518 00:30:06,504 --> 00:30:10,241 {\an8}#SammeHvaVilDetGåBra." 519 00:30:15,513 --> 00:30:18,716 Det tok meg veldig lang tid 520 00:30:18,716 --> 00:30:20,618 å bli i stand til... 521 00:30:22,220 --> 00:30:23,988 ...å være fornøyd med meg selv. 522 00:30:27,926 --> 00:30:29,594 Jeg hater å tenke at 523 00:30:31,329 --> 00:30:34,532 jeg fikk noen til å føle det sånn. 524 00:30:34,532 --> 00:30:35,800 Jeg hater 525 00:30:37,335 --> 00:30:41,005 å føle at jeg fikk noen til å føle det jeg følte. 526 00:30:49,614 --> 00:30:53,251 Det rører jo ved hjerterota, eller hva? 527 00:30:54,552 --> 00:30:57,889 Jeg vet utmerket godt hva hun mener, men... 528 00:30:59,324 --> 00:31:02,493 Det hadde jeg aldri villet påføre noen, 529 00:31:02,493 --> 00:31:06,397 og aldri bevisst utsatt noen for det. 530 00:31:06,397 --> 00:31:11,836 Så det at hun har "vært der før", men likevel utsatte meg for det, 531 00:31:11,836 --> 00:31:14,005 sier mye om hvem hun er. 532 00:31:14,572 --> 00:31:15,540 Melding: 533 00:31:17,175 --> 00:31:19,544 {\an8}"Det var leit å høre." 534 00:31:19,544 --> 00:31:22,981 {\an8}"Høres ut som vi to har et par ting til felles. 535 00:31:22,981 --> 00:31:27,886 Selvfølelsen er alt som betyr noe! Utropstegn, hjerte-emoji. 536 00:31:27,886 --> 00:31:30,622 #JegDekkerDegOmDuDekkerMeg." 537 00:31:34,525 --> 00:31:37,896 Jeg sier ikke at jeg støtter henne. Det er ikke realt. 538 00:31:37,896 --> 00:31:41,966 Det vil avhenge av hva som skjer i rangeringen. 539 00:31:42,567 --> 00:31:47,839 Jeg kan ikke ødelegge mitt spill, og noen andres. 540 00:31:48,339 --> 00:31:51,142 Det påvirker ikke bare meg, men Myles også. 541 00:31:51,142 --> 00:31:54,178 Om jeg vil bli her, har jeg ikke noe valg. 542 00:31:56,547 --> 00:31:58,917 Olivia sier: "Det høres sånn ut. 543 00:31:58,917 --> 00:32:01,719 {\an8}Jeg er glad vi fikk chattet. 544 00:32:01,719 --> 00:32:05,890 {\an8}#VærSterk. Snakkes snart." 545 00:32:08,559 --> 00:32:14,732 {\an8}Hun sa ikke at hun støttet meg eller noe sånt i det svaret, så... 546 00:32:16,100 --> 00:32:17,835 Så jeg er usikker, 547 00:32:17,835 --> 00:32:22,040 men jeg håper hun er oppriktig nok til å hjelpe meg. 548 00:32:22,974 --> 00:32:24,309 Jeg vet ikke. 549 00:32:24,943 --> 00:32:27,345 Jeg tror at denne samtalen 550 00:32:27,345 --> 00:32:29,847 får meg til å se ut som en kødd 551 00:32:31,282 --> 00:32:34,018 når jeg rangerer henne nederst i kveld. 552 00:32:36,587 --> 00:32:39,123 Nå føler jeg 553 00:32:40,858 --> 00:32:43,861 at det er jeg som dolker henne i ryggen. 554 00:32:44,829 --> 00:32:47,832 Olivia, som en klok, plus size-kvinne sa: 555 00:32:47,832 --> 00:32:50,935 "Du kan gjøre hjerterå ting, og likevel ha et hjerte." 556 00:32:50,935 --> 00:32:53,438 Den kloke, plus size-kvinnen var meg. 557 00:32:53,438 --> 00:32:58,009 Lauren klør etter allianser, hvor enn de kommer fra. 558 00:32:58,009 --> 00:33:01,746 {\an8}Begge vil dra fordel av å rangere hverandre høyt. 559 00:33:01,746 --> 00:33:05,950 Om jeg kan komme litt høyere like før rangeringen 560 00:33:05,950 --> 00:33:07,885 kan Kyle og jeg være trygge. 561 00:33:07,885 --> 00:33:13,157 Så jeg vil ta en prat med henne før vi må velge, 562 00:33:13,157 --> 00:33:16,761 {\an8}og snu om på kvaler hun kan ha angående Paul. 563 00:33:16,761 --> 00:33:19,764 {\an8}Circle, inviter Lauren til en privat chat. 564 00:33:21,232 --> 00:33:25,236 Paul inviterer til privat chat? Hva vil du si til meg, Paul? 565 00:33:25,236 --> 00:33:28,806 Tipper han vil rangere meg lavest av alle. 566 00:33:30,274 --> 00:33:31,542 Ok, da kommer det. 567 00:33:31,542 --> 00:33:36,514 Den første blir litt luftig, for å skape kosestemning. 568 00:33:36,514 --> 00:33:38,349 Så setter vi inn dødsstøtet. 569 00:33:38,349 --> 00:33:39,484 Melding: 570 00:33:40,685 --> 00:33:44,889 {\an8}"Hva skjer, Lauren? Er det bare meg, eller er spillvendingen kaotisk? 571 00:33:45,456 --> 00:33:48,593 {\an8}Par? Hva føler du? Noe du er redd for?" 572 00:33:48,593 --> 00:33:50,128 {\an8}Send melding. 573 00:33:51,129 --> 00:33:53,664 "Hva føler du? Noe du er redd for?" 574 00:33:54,332 --> 00:33:57,335 Ja, la oss være sårbare, og vise Paul hva vi føler. 575 00:33:57,335 --> 00:33:58,770 Vi åpner ikke helt opp, 576 00:33:58,770 --> 00:34:01,606 for han må ikke vite at Autumn er partneren min. 577 00:34:01,606 --> 00:34:05,710 {\an8}Melding: "Helt ærlig føler jeg meg veldig redd. 578 00:34:05,710 --> 00:34:08,880 {\an8}Urovekkende at min skjebne er knyttet til en annens." 579 00:34:08,880 --> 00:34:11,482 {\an8}"Hvordan har du det? Håper du har det bra." 580 00:34:11,482 --> 00:34:15,987 La oss finne ut av ting, Lauren, for jeg lurer deg uansett. 581 00:34:15,987 --> 00:34:21,726 {\an8}Melding: "Ja, at min skjebne er knyttet til en annens er seriøst. 582 00:34:21,726 --> 00:34:23,828 Da tenker jeg på strategien." 583 00:34:23,828 --> 00:34:26,898 "Apropos strategi, kan jeg hjelpe deg med noe? 584 00:34:26,898 --> 00:34:30,868 Hjerte. #ViErSammenOmDette." Takk, Paul. Snilt av deg. 585 00:34:31,436 --> 00:34:34,205 Ja, vi er sammen om det, Lauren. Oss to, søta. 586 00:34:34,772 --> 00:34:39,010 {\an8}Melding: "Jeg har prøvd å være autentisk, ikke strategisk. 587 00:34:39,010 --> 00:34:43,514 {\an8}Men da jeg prøvde å være strategisk, og sa Autumn, fordi vi vibet, 588 00:34:43,514 --> 00:34:46,284 {\an8}åpnet jeg uheldigvis en hatkampanje mot Autumn. 589 00:34:46,284 --> 00:34:50,855 Tror du at folk syns jeg er en dritt nå? #SetterPrisPåDeg." 590 00:34:51,823 --> 00:34:54,926 Vennen, det har vi tenkt lenge. 591 00:34:54,926 --> 00:34:56,027 Melding: 592 00:34:57,562 --> 00:35:01,732 {\an8}"Helt ærlig, folk fikk nok sine egne meninger om Autumn. 593 00:35:01,732 --> 00:35:03,401 Ikke vær for selvkritisk. 594 00:35:03,401 --> 00:35:06,604 Jeg tror de fleste føler at du er grei mot alle. 595 00:35:06,604 --> 00:35:08,940 Ikke bekymre deg for det med Autumn. 596 00:35:08,940 --> 00:35:11,209 {\an8}Autentisk vinner alltid." 597 00:35:11,209 --> 00:35:12,743 {\an8}Send meldingen. 598 00:35:12,743 --> 00:35:14,112 Det er bra. 599 00:35:14,112 --> 00:35:18,282 Det viser at Paul liker meg, og at vi kan stole på hverandre. 600 00:35:18,282 --> 00:35:22,186 Forholdet mellom oss er bedre, og det er bra. Melding: 601 00:35:22,687 --> 00:35:25,656 {\an8}"Takk, Paul. Det står det respekt av. 602 00:35:25,656 --> 00:35:27,758 {\an8}Du er alltid deg selv. 603 00:35:27,758 --> 00:35:31,929 {\an8}Noe jeg kan hjelpe deg med? #StøtterDegKonge." Send. 604 00:35:33,498 --> 00:35:36,234 Så søtt! 605 00:35:36,234 --> 00:35:39,770 Jeg vil helt klart avslutte dette positivt. 606 00:35:39,770 --> 00:35:45,143 {\an8}Melding: "At du kom tilbake til meg for å skvære opp betyr mye." 607 00:35:45,143 --> 00:35:47,678 Å, så fint! 608 00:35:47,678 --> 00:35:52,650 "#Respekt. Det er godt å vite at alt er ok mellom oss. 609 00:35:52,650 --> 00:35:57,855 Nå er du min favoritt blant jentene. #DekkerRyggenDin. #PositivFramgang." 610 00:35:57,855 --> 00:35:59,624 Ferdig snakket, Paul. 611 00:35:59,624 --> 00:36:04,896 Det er den beste måten å følge strategien, min overordnede plan, 612 00:36:04,896 --> 00:36:07,565 som er å få Lauren ut herfra. 613 00:36:07,565 --> 00:36:11,836 {\an8}Melding: "Takk for at du tok kontakt. Jeg skal dekke deg." 614 00:36:11,836 --> 00:36:12,870 Send. 615 00:36:12,870 --> 00:36:14,338 "Jeg skal dekke deg." 616 00:36:18,843 --> 00:36:21,979 Jeg håper at Lauren står ved dette. 617 00:36:25,149 --> 00:36:29,220 Jeg tror jeg og Paul er bestiser nå, og det liker jeg. 618 00:36:29,220 --> 00:36:30,488 Oppdraget er utført. 619 00:36:30,488 --> 00:36:33,791 La oss se om Lauren følger opp tanker med handling. 620 00:36:34,358 --> 00:36:37,295 Du håper altså at Lauren ikke vil lure deg 621 00:36:37,295 --> 00:36:39,664 slik du vil lure henne. 622 00:36:39,664 --> 00:36:40,865 Forstått. 623 00:36:42,567 --> 00:36:45,937 Det er ettermiddag i The Circle, og mens de andre hviler 624 00:36:45,937 --> 00:36:49,140 er Paul stolt av å finne på nye sangtekster. 625 00:36:49,140 --> 00:36:50,541 Kyle er min kompis 626 00:36:52,777 --> 00:36:54,512 Min ride or die. 627 00:36:54,512 --> 00:36:57,615 Kyle øver på koordinasjonen til basketballsesongen, 628 00:36:57,615 --> 00:37:00,651 men mange spiller spill her. Kom igjen, Circle. 629 00:37:01,786 --> 00:37:05,656 -"Varsel!" - Varsel, et himla varsel. 630 00:37:05,656 --> 00:37:06,991 Nå er vi i gang. 631 00:37:06,991 --> 00:37:11,829 - Få det vekk! - Jeg har vært gjennom nok i dag! 632 00:37:11,829 --> 00:37:14,031 "Spillerne må nå rangere hverandre." 633 00:37:14,031 --> 00:37:16,901 "Rangere hverandre!" Herregud! 634 00:37:18,669 --> 00:37:20,004 Angst. 635 00:37:21,639 --> 00:37:24,842 {\an8}-"Ranger dine medspillere..." -"...fra første til sjuende." 636 00:37:24,842 --> 00:37:25,943 Nå er vi i gang. 637 00:37:27,678 --> 00:37:30,014 "Førsteplass er din favoritt." 638 00:37:30,014 --> 00:37:32,583 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre! 639 00:37:32,583 --> 00:37:34,685 Jeg hadde satt QT øverst i alt. 640 00:37:34,685 --> 00:37:37,955 Men jeg tipper QT følger samme strategi som meg. 641 00:37:37,955 --> 00:37:39,924 Din ride or die må øverst. 642 00:37:41,092 --> 00:37:43,160 "Sjuendeplass er lavest." 643 00:37:43,160 --> 00:37:45,029 Jeg ble kalt en sviker. 644 00:37:45,029 --> 00:37:47,098 Jeg ble kalt smisker. 645 00:37:47,098 --> 00:37:51,369 Hva var den andre? Å ja, trolig til å kjøpe likes. 646 00:37:51,969 --> 00:37:56,207 Så folk i The Circle har åpenbart høye tanker om meg. 647 00:37:56,207 --> 00:37:57,708 Om det hjelper 648 00:37:57,708 --> 00:38:00,011 tipper hukommelsen din imponerer. 649 00:38:02,013 --> 00:38:05,383 "Den lavest rangerte blir blokkert fra The Circle." 650 00:38:05,383 --> 00:38:08,052 - Hva? - Vent, hva? 651 00:38:08,052 --> 00:38:09,320 Jeg er kjørt. 652 00:38:09,320 --> 00:38:11,555 Ingen influencere! 653 00:38:13,591 --> 00:38:17,695 -"Husk, deres skjebne er bundet til..." -"...deres ride or die." 654 00:38:18,396 --> 00:38:21,165 Hvem er Autumns ride or die? 655 00:38:21,165 --> 00:38:24,035 Så om jeg går ut, følger Lauren med. 656 00:38:24,035 --> 00:38:25,069 Vent, hva? 657 00:38:25,069 --> 00:38:29,640 Det er som å vente hele dagen på berg-og-dal-banen, og nå friker jeg ut. 658 00:38:29,640 --> 00:38:31,142 Jeg hater dette. 659 00:38:31,142 --> 00:38:33,411 Jeg har fryktet dette. 660 00:38:33,411 --> 00:38:36,113 Circle, for kanskje siste gang, 661 00:38:36,113 --> 00:38:37,815 gå til rangeringen. 662 00:38:37,815 --> 00:38:41,118 Om vi følger strategien, vil det forhåpentligvis gå. 663 00:38:47,224 --> 00:38:50,294 Førsteplass går til min ride or die. 664 00:38:50,294 --> 00:38:51,662 Min kompis Kyle. 665 00:38:53,297 --> 00:38:54,965 {\an8}Jeg vil velge Paul. 666 00:38:56,367 --> 00:38:59,303 Jeg vil sette Olivia på førsteplass. 667 00:38:59,904 --> 00:39:03,140 {\an8}Sett Myles på førsteplass. 668 00:39:04,709 --> 00:39:07,011 - Jeg må velge Jordan. - Et enkelt valg. 669 00:39:08,379 --> 00:39:09,313 Autumn. 670 00:39:10,448 --> 00:39:13,084 Jeg må gjøre alt for at hun unngår bunnen. 671 00:39:13,084 --> 00:39:16,153 Vennligst sett Lauren på andreplass. 672 00:39:17,321 --> 00:39:20,424 {\an8}Selv om Kyle og Olivia delte noe spesielt 673 00:39:20,424 --> 00:39:24,495 er Lauren og Olivia i en allianse nå. 674 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 Sett Myles på andreplass. 675 00:39:28,866 --> 00:39:32,002 {\an8}Myles har bevist at jeg er hans nummer én, 676 00:39:32,002 --> 00:39:34,772 og at han vil ha meg med til slutten. 677 00:39:34,772 --> 00:39:36,841 På tredjeplass... 678 00:39:37,608 --> 00:39:39,510 Sett QT på tredjeplass. 679 00:39:40,277 --> 00:39:42,413 {\an8}Det er min #CircleSøster. 680 00:39:42,413 --> 00:39:44,715 Vi har tres fuego-alliansen med Myles. 681 00:39:44,715 --> 00:39:46,951 Jeg føler at QT er verdt å redde. 682 00:39:46,951 --> 00:39:50,054 Circle, sett Olivia på fjerdeplass. 683 00:39:52,223 --> 00:39:55,793 {\an8}Olivia... Jeg ville jobbe med deg, 684 00:39:55,793 --> 00:39:58,062 men du beskytter Myles, 685 00:39:58,796 --> 00:40:00,498 og jeg må få Myles ut. 686 00:40:02,500 --> 00:40:04,902 Sett Paul på femteplass. 687 00:40:04,902 --> 00:40:06,570 {\an8}Jeg vil sette deg høyere, 688 00:40:06,570 --> 00:40:10,141 men strategisk sett må jeg hindre at Autumn havner nederst. 689 00:40:10,141 --> 00:40:13,744 På femteplass står det mellom Jordan og Autumn. 690 00:40:13,744 --> 00:40:15,780 Sett Autumn på femteplass. 691 00:40:17,281 --> 00:40:20,417 Circle, sett Lauren på sjetteplass. 692 00:40:21,318 --> 00:40:24,855 Circle, jeg ha Myles på sisteplass. 693 00:40:24,855 --> 00:40:30,361 {\an8}Big J har tenkt å bli den QT søker trøst hos. 694 00:40:30,361 --> 00:40:34,698 Sisteplassen går til Mr. Paul. 695 00:40:34,698 --> 00:40:37,134 Jeg stoler slett ikke på ham. 696 00:40:37,134 --> 00:40:39,937 Han ga folk på båten med en gang. 697 00:40:39,937 --> 00:40:43,641 Jeg følte jeg ikke kunne stole på noen. 698 00:40:43,641 --> 00:40:49,013 Circle, sett Paul på sisteplass. 699 00:40:50,414 --> 00:40:53,951 Circle, sett Lauren på sjuendeplass. 700 00:40:54,885 --> 00:40:56,787 {\an8}Jeg pratet med Lauren i dag. 701 00:40:56,787 --> 00:40:59,924 Jeg lovte å støtte henne, at hun var toppjenta mi. 702 00:40:59,924 --> 00:41:01,859 Men det var ren løgn. 703 00:41:01,859 --> 00:41:03,861 Dette er et spill. 704 00:41:04,462 --> 00:41:07,631 Jeg må sette Olivia nederst på rangeringen. 705 00:41:08,899 --> 00:41:12,069 {\an8}Unnskyld! Dette er som å dolke henne i ryggen. 706 00:41:12,069 --> 00:41:13,537 Det føles ekkelt. 707 00:41:14,338 --> 00:41:15,339 Sisteplass. 708 00:41:15,339 --> 00:41:20,644 Jeg har ikke noe annet valg enn å følge opp forpliktelsen til Myles. 709 00:41:20,644 --> 00:41:24,014 Jeg føler at det er det eneste som kan sikre meg. 710 00:41:24,615 --> 00:41:28,252 Jeg mente alt jeg sa til Autumn i dag. 711 00:41:28,252 --> 00:41:30,254 Det gjør vondt å gjøre dette. 712 00:41:30,254 --> 00:41:34,825 Circle, sett Autumn på sisteplass. 713 00:41:36,460 --> 00:41:41,065 Rangeringen føles ikke bra, men det er nok det beste vi får til. 714 00:41:41,065 --> 00:41:45,302 Circle, legg inn rangeringen min. 715 00:41:45,302 --> 00:41:47,438 Nå føler jeg meg fæl. 716 00:41:48,973 --> 00:41:50,708 {\an8}"Rangeringen er fullført." 717 00:41:50,708 --> 00:41:54,645 Jeg måtte gjøre det som er best for Olivias taktikk. 718 00:41:54,645 --> 00:41:58,349 Så mye jobb, og min skjebne avhenger av noen andre? 719 00:41:58,983 --> 00:42:03,153 I morges var jeg trygg og lykkelig, 720 00:42:03,153 --> 00:42:04,655 og så skjedde alt dette. 721 00:42:04,655 --> 00:42:09,026 Nå er det absolutt mulig at jeg må dra hjem. 722 00:42:10,995 --> 00:42:13,797 Kveldens rangering hadde alt. 723 00:42:13,797 --> 00:42:14,732 Løgner, 724 00:42:15,499 --> 00:42:17,001 forræderi, 725 00:42:17,001 --> 00:42:20,905 sikkert litt kvalme... Kanskje det var meg, men vet du hva? 726 00:42:20,905 --> 00:42:23,741 Vi er ikke ferdige med ride or die-greia. 727 00:42:23,741 --> 00:42:26,644 - Dæven! -"Varsel!" 728 00:42:28,112 --> 00:42:30,614 "Rangeringen er klar." 729 00:42:30,614 --> 00:42:33,317 - Ok. - Dette betyr alt. 730 00:42:33,317 --> 00:42:36,253 En del av meg føler at jeg ryker ut. 731 00:42:36,253 --> 00:42:39,023 Om Autumn ryker ut, gjør jeg også det. 732 00:42:40,591 --> 00:42:42,826 Om Paul er nederst, og Kyle øverst, 733 00:42:42,826 --> 00:42:45,963 og jeg fikk Kyle sendt ut, kommer jeg til å grine. 734 00:42:45,963 --> 00:42:51,268 Felles skjebne-greia gjør meg forbanna. 735 00:42:51,268 --> 00:42:53,637 Jeg trenger deg. Kom. 736 00:42:54,138 --> 00:42:55,806 Ja, nå er tiden inne. 737 00:42:55,806 --> 00:42:58,742 Svett som en geit i en chili-åker. 738 00:43:00,311 --> 00:43:05,249 "Den lavest rangerte spilleren og deres ride or die får beskjed nå." 739 00:43:05,249 --> 00:43:07,184 Nei! 740 00:43:07,184 --> 00:43:10,387 Å, du store! Jeg vil se, men jeg tør ikke! 741 00:43:10,387 --> 00:43:12,289 Jeg er så stressa. 742 00:43:12,289 --> 00:43:14,992 Vær så snill, ikke Olivia eller Myles. 743 00:43:15,359 --> 00:43:16,493 DU ER TRYGG 744 00:43:16,493 --> 00:43:18,462 Ja! Herregud! 745 00:43:18,462 --> 00:43:19,697 Jeg er visst trygg. 746 00:43:20,631 --> 00:43:23,634 Å, du store! 747 00:43:24,568 --> 00:43:25,402 Hvordan da? 748 00:43:27,004 --> 00:43:27,838 Hva? 749 00:43:28,672 --> 00:43:30,341 Herregud, så utrolig. 750 00:43:30,908 --> 00:43:31,942 Det er utrolig. 751 00:43:31,942 --> 00:43:35,813 Utrolig, men herregud, jeg trenger et øyeblikk. 752 00:43:36,780 --> 00:43:39,950 Alt jeg gjorde, var verdt det, for jeg er her enda. 753 00:43:39,950 --> 00:43:41,485 Samtidig... 754 00:43:42,920 --> 00:43:45,356 Jeg vil vite hvem som måtte dra. 755 00:43:48,359 --> 00:43:50,794 "Kyle og Paul, en av dere er nederst." 756 00:43:50,794 --> 00:43:53,430 "En av dere er nederst." 757 00:43:54,365 --> 00:43:56,100 Vi må dra hjem. 758 00:43:56,700 --> 00:43:58,002 Urettferdig, altså. 759 00:44:00,037 --> 00:44:01,605 Det er så urettferdig. 760 00:44:03,007 --> 00:44:05,542 Kyle har vært nummer én. 761 00:44:06,510 --> 00:44:07,811 Det er nok meg. 762 00:44:07,811 --> 00:44:09,980 Vi fortjener å være her. 763 00:44:12,383 --> 00:44:16,053 PÅ GRUNN AV DERES HEMMELIGE PARTNERSKAP KAN BEGGE BLI BLOKKERT 764 00:44:16,053 --> 00:44:18,055 Hvorfor må jeg hjem? 765 00:44:21,191 --> 00:44:25,162 Jeg gjorde det jeg måtte for å bli topp-influenceren. 766 00:44:25,162 --> 00:44:29,299 Jeg fikk gode kontakter, gode allianser. 767 00:44:29,867 --> 00:44:33,070 Deuce og jeg fortjener ikke å sendes hjem. 768 00:44:33,070 --> 00:44:35,572 Jeg har vært ærlig, og vært meg selv! 769 00:44:35,572 --> 00:44:39,610 Jeg har vært lojal mot alle jeg sa det til! Nei! 770 00:44:39,610 --> 00:44:43,013 Jeg har familie hjemme som jeg må ta meg av! 771 00:44:46,817 --> 00:44:50,187 "En av dere kan nå redde deres ride or die." 772 00:44:50,754 --> 00:44:51,689 Hva? 773 00:44:53,424 --> 00:44:57,861 "Du kan ofre deg, og blokkere deg selv fra The Circle." 774 00:44:59,263 --> 00:45:00,297 Hva? 775 00:45:01,865 --> 00:45:06,470 Jeg kan ikke ofre meg. Det står for mye på spill. 776 00:45:06,470 --> 00:45:11,341 Jeg liker jo Kyle, men jeg er usikker her. 777 00:45:13,310 --> 00:45:16,480 "Vil du bli med videre, eller gi opp plassen din?" 778 00:45:17,147 --> 00:45:19,216 Hva? Det er ikke et spørsmål! 779 00:45:19,216 --> 00:45:21,385 Det er jeg som går hele veien! 780 00:45:21,385 --> 00:45:23,287 Paul, jeg reddet deg en gang. 781 00:45:23,287 --> 00:45:26,156 Jeg reddet deg, bro. Redd meg også. 782 00:45:26,156 --> 00:45:27,324 Beklager, Kyle. 783 00:45:28,158 --> 00:45:32,096 Glad i deg, men det skjer ikke. Jeg vil bli med videre. 784 00:45:33,731 --> 00:45:36,633 Jeg trenger dette, kompis. Jeg trenger det! 785 00:45:36,633 --> 00:45:41,939 OM BEGGE VELGER Å BLI, BLIR BEGGE BLOKKERT 786 00:45:41,939 --> 00:45:44,808 Nei, det er jeg usikker på. 787 00:45:46,243 --> 00:45:50,214 Om begge ofrer seg, blir begge blokkert. 788 00:45:52,049 --> 00:45:55,319 Yo, jeg orker ikke dette. 789 00:45:56,920 --> 00:45:59,156 Jeg kan ikke ofre meg. 790 00:45:59,656 --> 00:46:01,425 BLI - OFRE DEG 791 00:46:01,425 --> 00:46:02,993 Hva om begge vil bli? 792 00:46:02,993 --> 00:46:04,461 Da drar vi hjem. 793 00:46:04,461 --> 00:46:08,332 Dette er et sånt valg du aldri vil ta. 794 00:46:08,899 --> 00:46:11,368 Jeg aner ikke hva Paul gjør nå. 795 00:46:11,368 --> 00:46:14,304 Paul vil spille! Paul vil bli! 796 00:46:14,304 --> 00:46:15,272 Jeg blir. 797 00:46:17,908 --> 00:46:22,980 Om Kyle velger å ofre seg, og jeg velger å bli, da blir jeg her. 798 00:46:22,980 --> 00:46:24,348 Det er et spill. 799 00:46:26,316 --> 00:46:27,584 Må gjøre det jeg må. 800 00:46:27,584 --> 00:46:29,987 Å eliminere meg selv er ikke likt meg. 801 00:46:31,255 --> 00:46:32,089 Helvete! 802 00:46:38,328 --> 00:46:39,963 BLI - OFRE DEG 803 00:46:39,963 --> 00:46:41,031 Circle... 804 00:46:45,803 --> 00:46:46,904 {\an8}Snart! 805 00:46:46,904 --> 00:46:48,839 {\an8}Begge kom for å vinne. 806 00:46:48,839 --> 00:46:49,940 {\an8}En duell avgjøres. 807 00:46:49,940 --> 00:46:52,376 {\an8}Kan ikke si til kona mi at jeg røk ut sånn! 808 00:46:53,477 --> 00:46:54,878 {\an8}-Følelsene koker. - Oi! 809 00:46:54,878 --> 00:46:57,781 {\an8}På tide å få svar! 810 00:46:57,781 --> 00:47:00,484 {\an8}-Varmere. - Dolk noen i ryggen! 811 00:47:00,484 --> 00:47:03,086 {\an8}Noen må hente brannslukkeren! 812 00:47:03,086 --> 00:47:04,321 {\an8}Og kokende. 813 00:47:04,321 --> 00:47:07,691 {\an8}Prøver du å gi sykepleieren høyt blodtrykk? 814 00:47:07,691 --> 00:47:09,159 {\an8}Det er frekt! 815 00:47:09,159 --> 00:47:10,327 {\an8}Kjærligheten yrer. 816 00:47:10,327 --> 00:47:15,165 {\an8}-Og de sterkeste båndene testes. - Gleder meg til at han forsvinner. 817 00:47:15,165 --> 00:47:17,401 {\an8}Spillerne skyr ingen midler... 818 00:47:17,401 --> 00:47:20,103 {\an8}- Fy faen. - Det er et angrep! 819 00:47:20,103 --> 00:47:23,473 {\an8}...for å vinne 100 000 dollar. 820 00:47:23,473 --> 00:47:26,677 {\an8}- Hvorfor det? - Yo, du snakker ikke om meg. 821 00:47:26,677 --> 00:47:29,846 {\an8}- Hva skal du gjøre, Myles? - Det er sånn det er? 822 00:47:30,614 --> 00:47:31,448 {\an8}Slik er spillet. 823 00:47:32,983 --> 00:47:37,020 {\an8}Er jeg i Brokeback Mountain? "Skulle ønske jeg kunne slutte med deg!" 824 00:48:57,067 --> 00:48:58,502 Tekst: Kristian Opdahl