1 00:00:08,908 --> 00:00:11,978 Il nostro ultimo gioco ha cambiato le sorti. 2 00:00:11,978 --> 00:00:15,648 Ora che i giocatori sono accoppiati, The Circle ha lanciato una bomba, 3 00:00:15,648 --> 00:00:20,720 dicendo a tutti che devono sopravvivere con la loro alleanza segreta. 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,156 Decisioni difficili, mascherati da cibo. 5 00:00:23,156 --> 00:00:25,158 "Se sei bloccato..." 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,192 Continua! 7 00:00:28,128 --> 00:00:31,598 - "...la tua alleanza segreta sarà..." - "...bloccata con te!" 8 00:00:31,598 --> 00:00:33,500 Fra, che diamine? 9 00:00:33,500 --> 00:00:37,537 Vuol dire che io e Kyle non possiamo fare errori! 10 00:00:37,537 --> 00:00:42,175 {\an8}Non gioco più a The Circle da solo. Ho un compagno di squadra. Porca puttana. 11 00:00:42,175 --> 00:00:44,544 Non stiamo giocando a basket. 12 00:00:44,544 --> 00:00:47,747 {\an8}A me piace, ma per lui potrei essere un punto debole 13 00:00:47,747 --> 00:00:51,418 e direi la stessa cosa se fossi in lui. Tipo... 14 00:00:51,418 --> 00:00:53,653 Questo mi rende molto nervoso. 15 00:00:53,653 --> 00:00:54,721 Oh, mio Dio. 16 00:00:54,721 --> 00:00:58,491 Perché Paul è sempre stato in fondo alla classifica. 17 00:00:58,491 --> 00:01:02,829 {\an8}Lauren ha stretto molti contatti. 18 00:01:02,829 --> 00:01:06,533 {\an8}Quindi sono preoccupata, perché sono in fondo 19 00:01:06,533 --> 00:01:08,668 e potrei portarla giù con me. 20 00:01:08,668 --> 00:01:11,438 Voglio essere responsabile del mio destino. 21 00:01:11,438 --> 00:01:15,041 {\an8}Se torno a casa, voglio che sia solo colpa mia. 22 00:01:15,608 --> 00:01:17,444 Oh, mio Dio. 23 00:01:17,444 --> 00:01:20,513 {\an8}Dobbiamo avere un voto alto, Myles! 24 00:01:20,513 --> 00:01:23,550 {\an8}Liv! Hai causato tanti problemi fin dall'inizio! 25 00:01:23,550 --> 00:01:26,453 {\an8}Potremmo aver chiuso. Non mi hai trattato bene. 26 00:01:26,453 --> 00:01:28,154 Mi hai messo in difficoltà. 27 00:01:28,154 --> 00:01:31,191 E se blocco qualcuno senza sapere 28 00:01:31,191 --> 00:01:34,627 che il suo partner è qualcuno che non voglio bloccare? 29 00:01:34,627 --> 00:01:37,997 È ciò che è difficile per te, ma divertente per noi. 30 00:01:37,997 --> 00:01:40,433 {\an8}Potrebbe accadere di tutto. 31 00:01:56,149 --> 00:02:00,286 Con i giocatori abbinati anonimamente, le coppie sono segrete. 32 00:02:00,286 --> 00:02:03,022 E oggi metteremo alla prova le loro abilità. 33 00:02:08,027 --> 00:02:12,298 Ma prima devono alzarsi dal letto, visto che l'ho fatto io! 34 00:02:12,298 --> 00:02:14,734 Buongiorno, Circle. 35 00:02:19,139 --> 00:02:21,374 Deuce! Vieni qui! 36 00:02:22,475 --> 00:02:25,945 Sono scioccata che ho ancora la piega nei capelli. 37 00:02:25,945 --> 00:02:29,282 Mi sono svegliato pensando che la strategia di oggi 38 00:02:29,282 --> 00:02:31,384 dovrebbe contenere i danni. 39 00:02:31,384 --> 00:02:35,588 Paul non ha un buon rapporto con le ragazze e deve rimediare. 40 00:02:35,588 --> 00:02:38,191 Perché non vinceremo senza il loro supporto. 41 00:02:38,191 --> 00:02:44,230 Continuo a pensare che sia assurdo essere in coppia con Myles, tra tutti. 42 00:02:44,230 --> 00:02:46,799 Sembra che Myles e Olivia 43 00:02:46,799 --> 00:02:49,936 dovranno seguire i loro piani 44 00:02:49,936 --> 00:02:52,939 se vogliono restare qui. 45 00:02:52,939 --> 00:02:57,243 Odio l'idea che il mio destino possa essere nelle mani di qualcun altro 46 00:02:57,243 --> 00:03:01,514 o che il destino di qualcun altro possa essere nelle mie mani. 47 00:03:01,514 --> 00:03:05,785 Ancora più che mai, Myles è in cima alla mia lista. Deve andarsene. 48 00:03:06,286 --> 00:03:09,622 Non credo che a Lauren o a Olivia piaccia Myles. 49 00:03:09,622 --> 00:03:11,191 Devo parlare con Olivia, 50 00:03:11,191 --> 00:03:14,794 perché è una persona in questo gioco che non ha nessuno 51 00:03:14,794 --> 00:03:17,797 e non so neanche che cosa pensa, 52 00:03:17,797 --> 00:03:20,133 e potrebbe essere una grande risorsa. 53 00:03:20,133 --> 00:03:24,404 Per salvare noi stessi, il mio destino e quello di Jordan sono legati 54 00:03:24,404 --> 00:03:28,641 e tutto può andare in malora se Jordan fa qualcosa di sbagliato! 55 00:03:28,641 --> 00:03:33,746 Ma sento di dovergli dire che dovrebbe seguire il mio piano. 56 00:03:34,747 --> 00:03:37,750 C'è una parola per l'opposto di spirito di squadra? 57 00:03:38,818 --> 00:03:43,456 Anche se i giocatori hanno dei partner, devono comunque legare tra loro. 58 00:03:43,957 --> 00:03:48,661 Sentite, Big J non sarebbe mai venuto qui. Ve lo dico subito. 59 00:03:48,661 --> 00:03:49,729 Come questi due. 60 00:03:49,729 --> 00:03:53,199 A Olivia non piace che Myles sia la sua alleanza segreta 61 00:03:53,199 --> 00:03:55,501 e Jordan vuole che Myles se ne vada. 62 00:03:56,803 --> 00:03:59,005 Voglio davvero che Myles se ne vada. 63 00:03:59,005 --> 00:04:01,608 Voglio allearmi io con Kyle e Quori-Tyler. 64 00:04:01,608 --> 00:04:05,578 E non c'è modo che Olivia sia l'alleanza segreta di Myles. 65 00:04:05,578 --> 00:04:09,082 {\an8}Entrambi preferirebbero combattere 500 galline che un orso. 66 00:04:09,082 --> 00:04:10,883 Quindi sì, ora sono amici. 67 00:04:11,517 --> 00:04:15,221 Ed è per questo che devo farle fare il lavoro sporco per me. 68 00:04:15,221 --> 00:04:18,124 Circle, apri una chat privata con Olivia. 69 00:04:19,726 --> 00:04:25,765 Oh! Ok! Penso che potrebbe essere un bene per Olivia connettere con lui. 70 00:04:25,765 --> 00:04:27,267 Non l'abbiamo mai fatto. 71 00:04:29,769 --> 00:04:33,573 {\an8}Messaggio. "Oh, mio Dio! 72 00:04:33,573 --> 00:04:36,009 {\an8}Avevo intenzione di contattarti. 73 00:04:36,509 --> 00:04:39,145 {\an8}Mi ricordi mia cognata." 74 00:04:39,145 --> 00:04:41,748 "Avevi forti emozioni durante la chat. 75 00:04:41,748 --> 00:04:44,417 Come ti senti? #SeiStataGrande." 76 00:04:45,118 --> 00:04:47,587 {\an8}Messaggio. "Anche tu! Punto esclamativo. 77 00:04:47,587 --> 00:04:50,056 {\an8}È bello che finalmente chattiamo. 78 00:04:50,056 --> 00:04:55,161 {\an8}Sono nervosa, perché questa cosa dell'alleanza segreta è pazzesca! 79 00:04:55,161 --> 00:05:00,366 {\an8}Che ne pensi tu? Punto interrogativo. #StoStressandoTroppo? 80 00:05:00,366 --> 00:05:02,769 {\an8}Ed emoji risata nervosa." 81 00:05:03,636 --> 00:05:08,141 Sto cercando di capire come iniziare una conversazione su Myles. 82 00:05:08,141 --> 00:05:09,242 {\an8}Messaggio. 83 00:05:09,242 --> 00:05:14,614 {\an8}"Bella, essere accoppiato con qualcuno per il mio primo blocco è pazzesco. 84 00:05:15,348 --> 00:05:18,418 {\an8}#PensoDiDoverStressareIo. Emoji che piange e ride." 85 00:05:18,418 --> 00:05:22,121 {\an8}Penso che stessi parlando di Myles nella chat di The Circle. 86 00:05:22,722 --> 00:05:26,092 Puoi dirmi che è successo prima che arrivassi qui?" Invia. 87 00:05:26,993 --> 00:05:30,563 Oh! "Penso di dover stressare io. Emoji che piange e ride". 88 00:05:31,698 --> 00:05:35,335 È così divertente! Ok, sta chiedendo del gossip. 89 00:05:35,335 --> 00:05:38,171 Myles è l'alleanza segreta di Olivia. 90 00:05:38,171 --> 00:05:41,074 Quindi voglio evitare di parlare male di Myles. 91 00:05:41,074 --> 00:05:45,078 Non mi piace mentire, ma devo, 92 00:05:45,578 --> 00:05:48,681 altrimenti sono fottuto. 93 00:05:48,681 --> 00:05:53,152 {\an8}"Credo che Myles stesse cercando di fare una battuta 94 00:05:53,152 --> 00:05:55,054 {\an8}ed è uscita male. 95 00:05:56,622 --> 00:06:00,727 {\an8}Abbiamo parlato e credo che Cassie l'abbia presa nel modo sbagliato." 96 00:06:00,727 --> 00:06:02,729 {\an8}No, l'hai presa nel modo giusto. 97 00:06:02,729 --> 00:06:06,699 "Hai avuto l'opportunità di fare qualche legame?" 98 00:06:08,768 --> 00:06:11,037 {\an8}Questa non è una brutta cosa. 99 00:06:11,037 --> 00:06:13,840 Se crederà che Myles mi abbia manipolato, 100 00:06:13,840 --> 00:06:17,410 forse si sentirà manipolata da Myles anche lei. 101 00:06:17,410 --> 00:06:20,813 {\an8}Messaggio. "Ho parlato con Myles..." 102 00:06:20,813 --> 00:06:24,484 "...e quando un ragazzo carino flirta con me, è preoccupante!" 103 00:06:25,752 --> 00:06:26,986 Aspetta, cosa? 104 00:06:27,587 --> 00:06:29,722 Myles ha flirtato con Jordan? 105 00:06:29,722 --> 00:06:32,892 Myles è attratto da entrambi i sessi? Che succede? 106 00:06:32,892 --> 00:06:34,127 Sono confusa. 107 00:06:34,127 --> 00:06:35,561 Non ha flirtato con me. 108 00:06:35,561 --> 00:06:40,666 Ma qualsiasi cosa per farle credere che Myles sia capace di manipolare, 109 00:06:40,666 --> 00:06:41,968 è ciò che mi serve. 110 00:06:41,968 --> 00:06:46,672 {\an8}Messaggio. "Sei un ragazzo carino. Non sminuirti. 111 00:06:46,672 --> 00:06:50,042 {\an8}Andrei a caccia di ragazzi con te ogni giorno." 112 00:06:50,042 --> 00:06:53,012 {\an8}"#DoveSonoIRagazzi, emoji cuore." 113 00:06:53,012 --> 00:06:55,381 Non so come dovrei prenderla. 114 00:06:55,381 --> 00:06:59,285 Sta cercando di coprire Myles? Perché continua a succedere? 115 00:06:59,786 --> 00:07:01,421 Ok, diciamo, messaggio. 116 00:07:01,421 --> 00:07:04,390 {\an8}"#AndiamoAlMall quando usciamo? Punto interrogativo. 117 00:07:04,390 --> 00:07:06,692 {\an8}Mi piace l'idea. Occhiolino". 118 00:07:06,692 --> 00:07:10,196 "Sento di potermi fidare di te. Dovrei fidarmi di Myles?" 119 00:07:10,696 --> 00:07:15,535 Ok. Sento di dover dire di sì, ma non in un modo tipo: "Per favore". 120 00:07:15,535 --> 00:07:17,703 {\an8}Messaggio. "Sì! 121 00:07:17,703 --> 00:07:20,773 {\an8}Ci sto! Punto esclamativo. 122 00:07:20,773 --> 00:07:23,443 {\an8}Anch'io sento di potermi fidare di te. 123 00:07:23,443 --> 00:07:29,582 {\an8}Lui sembra affidabile, ma io e te abbiamo #ObiettivoAmicizia." 124 00:07:30,149 --> 00:07:34,187 Perché tutti quelli con cui sto chattando in questo gioco 125 00:07:34,921 --> 00:07:36,556 sono legati a Myles? 126 00:07:36,556 --> 00:07:39,625 Quell'uomo sta prendendo in giro tutti! 127 00:07:39,625 --> 00:07:41,727 {\an8}Messaggio. "È un piano." 128 00:07:41,727 --> 00:07:44,497 {\an8}Omino con la mano alzata ed emoji danzante. 129 00:07:44,497 --> 00:07:46,999 {\an8}"Apprezzo molto che tu sia sincera. 130 00:07:47,700 --> 00:07:51,270 {\an8}Questa è la conversazione più vera che abbia mai avuto. 131 00:07:51,270 --> 00:07:52,772 {\an8}Ci sentiamo presto. 132 00:07:53,372 --> 00:07:56,509 {\an8}#CognataDiTheCircle." Invia. 133 00:07:57,910 --> 00:08:00,880 Mi piace. Jordan è dalla parte di Olivia. 134 00:08:00,880 --> 00:08:04,150 Mi coprirà le spalle e io coprirò le sue. 135 00:08:04,150 --> 00:08:07,086 Evviva! 136 00:08:07,086 --> 00:08:09,989 Sento di avere un buon rapporto con Olivia, 137 00:08:09,989 --> 00:08:16,195 il che è brutto, perché ora questo rende ancora più difficile eliminare Myles. 138 00:08:23,202 --> 00:08:27,507 Nel frattempo, stamattina il nostro Myles ha in programma un appuntamento 139 00:08:27,507 --> 00:08:30,676 con QT per parlare dolcemente della strategia. 140 00:08:30,676 --> 00:08:32,278 MYLES TI INVITA A CHATTARE 141 00:08:32,278 --> 00:08:36,616 Ok, Yung Papi Fuego. Apri la chat privata con Myles. 142 00:08:38,117 --> 00:08:42,455 Ho pregato The Circle e le hanno mandato del cibo. 143 00:08:42,455 --> 00:08:43,756 {\an8}Ok, messaggio. 144 00:08:44,757 --> 00:08:48,794 {\an8}"Buongiorno, bellissima! Emoji sole, emoji cuore. 145 00:08:48,794 --> 00:08:51,197 {\an8}Meriti una colazione gourmet a letto..." 146 00:08:51,197 --> 00:08:54,233 {\an8}"...ma spero che la sorpresa inviata sia gradita. 147 00:08:54,233 --> 00:08:57,103 #CercoDiViziarti"? 148 00:08:59,505 --> 00:09:02,875 Dirà: "Che diavolo?" Perché la tensione è stata alta. 149 00:09:02,875 --> 00:09:06,412 Non se l'aspettava. Ci sentivamo soli in The Circle. 150 00:09:06,412 --> 00:09:08,214 Santo cielo! 151 00:09:08,214 --> 00:09:09,815 Ora piango. 152 00:09:10,416 --> 00:09:13,119 È carinissimo! 153 00:09:13,119 --> 00:09:15,788 Ho incontrato l'amore della mia vita qui? 154 00:09:16,422 --> 00:09:19,191 Non i pancake a cuore. 155 00:09:19,191 --> 00:09:24,564 Se è un catfish, sta facendo un lavoro incredibile. 156 00:09:24,564 --> 00:09:29,502 {\an8}Messaggio. "Oh, mio Dio, Myles. Sono senza parole." 157 00:09:29,502 --> 00:09:33,906 {\an8}"Sono stata stressata a causa di questa svolta, ma ora sono felice. 158 00:09:33,906 --> 00:09:36,309 {\an8}Occhi a cuore, forchetta e coltello." 159 00:09:36,309 --> 00:09:37,443 Che dolce. 160 00:09:37,443 --> 00:09:39,478 Messaggio. "Anch'io sono stressato, 161 00:09:39,478 --> 00:09:44,584 {\an8}ma tu sei la mia vera #AlleanzaSegreta e non finirò senza di te." 162 00:09:44,584 --> 00:09:45,818 {\an8}Invia il messaggio. 163 00:09:47,954 --> 00:09:50,856 Ok! 164 00:09:50,856 --> 00:09:51,857 Questo è buono. 165 00:09:51,857 --> 00:09:54,560 È bello poter avere una bella conversazione 166 00:09:54,560 --> 00:09:58,164 che non ruota intorno alla strategia. 167 00:09:58,164 --> 00:10:00,933 Sembra una persona dolcissima. 168 00:10:00,933 --> 00:10:04,236 Quindi, mi piace, ma voglio saperne di più su di lui. 169 00:10:04,236 --> 00:10:07,473 Tipo, chi è lui là fuori? 170 00:10:07,473 --> 00:10:10,509 {\an8}"C'è sicuramente più di quello che sembra. 171 00:10:10,509 --> 00:10:12,378 {\an8}Sono un ex ballerina della NBA, 172 00:10:12,378 --> 00:10:15,281 {\an8}ma sono solo una ragazza che ama la sua famiglia. 173 00:10:15,281 --> 00:10:17,416 #MiMancaPiùDiTutto. 174 00:10:17,950 --> 00:10:20,252 Dimmi del Myles che non vediamo." 175 00:10:21,754 --> 00:10:26,292 Va bene. Devo solo parlarle un po' della mia vita. 176 00:10:27,526 --> 00:10:31,597 {\an8}"Come sapevo che eri una ballerina? È bello che adori la tua famiglia. 177 00:10:31,597 --> 00:10:36,802 {\an8}Mio zio, RIP, e mia zia mi hanno cresciuto e i miei cugini sono i miei fratelli. 178 00:10:36,802 --> 00:10:39,005 #NonPossoVivereSenzaDiLoro." 179 00:10:40,006 --> 00:10:41,140 Myles. 180 00:10:42,808 --> 00:10:44,210 Santo cielo! 181 00:10:44,210 --> 00:10:50,816 Aspetta, va bene, c'è così tanto di lui che non avrei mai potuto immaginare. 182 00:10:50,816 --> 00:10:54,420 Sinceramente, è sempre strano dover spiegare 183 00:10:54,420 --> 00:10:57,390 che mio zio e mia zia sono come mamma e papà. 184 00:10:57,390 --> 00:10:59,759 È una cosa che non dico a tutti, 185 00:10:59,759 --> 00:11:02,128 ma è una parte importante di me stesso. 186 00:11:02,128 --> 00:11:04,897 È così vulnerabile con me. 187 00:11:04,897 --> 00:11:07,967 {\an8}Messaggio. "Sembra che tu ne abbia passate tante, 188 00:11:07,967 --> 00:11:09,969 {\an8}ma la tua passione per la vita mi ispira. 189 00:11:09,969 --> 00:11:13,639 {\an8}Mi dispiace per la perdita di tuo zio. Non posso a immaginare cosa si provi". 190 00:11:13,639 --> 00:11:17,943 Mia madre ha combattuto il cancro e vederla debole è stato terribile." 191 00:11:19,178 --> 00:11:21,180 {\an8}Merda. È dura. 192 00:11:21,680 --> 00:11:23,716 Soprattutto se è la tua eroina. 193 00:11:24,450 --> 00:11:30,423 {\an8}Messaggio. "Vedere la tua eroina così dev'essere stato difficile..." 194 00:11:30,423 --> 00:11:35,594 {\an8}"...ma vedere quanto sei fantastica l'avrà di sicuro aiutata nella battaglia." 195 00:11:37,296 --> 00:11:38,164 Che dolce. 196 00:11:38,164 --> 00:11:42,134 È come quando inizi a mandare messaggi a qualcuno che ti piace. 197 00:11:42,134 --> 00:11:44,103 Ho le farfalle nello stomaco. 198 00:11:44,103 --> 00:11:49,008 Chi avrebbe mai pensato che Mami e Papi Fuego fosse la storia d'amore che serviva? 199 00:11:52,044 --> 00:11:55,448 Ecco un'altra storia d'amore tra Kyle e l'idromassaggio. 200 00:11:55,448 --> 00:11:58,017 Procederemo con calma. Non penso! 201 00:11:58,017 --> 00:11:58,984 Sì. 202 00:11:59,719 --> 00:12:02,488 E Autumn vuole vedere se può raggiungerlo. 203 00:12:02,488 --> 00:12:04,957 Iniziamo una chat con Kyle. 204 00:12:05,725 --> 00:12:07,860 Autumn! Che c'è? 205 00:12:08,494 --> 00:12:12,565 Mi sto concentrando su Paul, per cercare di fargli avere più legami, 206 00:12:13,065 --> 00:12:16,102 e questa cosa con Autumn potrebbe aiutarci. 207 00:12:16,102 --> 00:12:18,304 Apri la chat privata con Autumn. 208 00:12:19,105 --> 00:12:22,441 {\an8}Messaggio. "Ehi, Kyle! Punto esclamativo. 209 00:12:22,441 --> 00:12:27,179 {\an8}Non vedevo l'ora di chattare con te. Sembra che abbiamo cose in comune. 210 00:12:27,179 --> 00:12:29,448 #LaPalestraÈVita. 211 00:12:29,448 --> 00:12:33,185 {\an8}Come stai? Punto interrogativo." Invia il messaggio alla chat. 212 00:12:33,185 --> 00:12:37,523 Mi stavo chiedendo come connettere con lei e ora lo so! 213 00:12:37,523 --> 00:12:39,859 {\an8}Messaggio. "Autumn! 214 00:12:39,859 --> 00:12:44,764 {\an8}Nel momento in cui ho visto la tua foto, ho detto #QuestaRagazzaSollevaPesi. 215 00:12:44,764 --> 00:12:46,098 "Sto bene. 216 00:12:46,098 --> 00:12:50,603 Ieri sera ci hanno sganciato una bomba e da allora sono #Sconvolto." 217 00:12:50,603 --> 00:12:52,171 Sì, ha ragione. 218 00:12:53,539 --> 00:12:55,674 Lei solleva pesi, io sollevo pesi. 219 00:12:55,674 --> 00:12:59,645 Questa ragazza potrebbe essere una vera alleata. 220 00:12:59,645 --> 00:13:00,880 Messaggio. 221 00:13:00,880 --> 00:13:06,819 {\an8}"Una bomba di sicuro! Punto esclamativo." Con l'emoji sorpresa e sbalordita. 222 00:13:06,819 --> 00:13:10,923 {\an8}"Mi sento a disagio e non so di chi fidarmi." 223 00:13:11,524 --> 00:13:15,895 "Possiamo #SpingerciFinoAllaFine? Emoji trofeo." 224 00:13:15,895 --> 00:13:17,897 Sta chiedendo un'alleanza. 225 00:13:17,897 --> 00:13:21,333 Signore, abbi pietà. Aiuterebbe davvero il mio gioco. 226 00:13:21,867 --> 00:13:25,404 {\an8}Messaggio. "La lealtà è tutto per me." 227 00:13:25,938 --> 00:13:31,010 "Conosco delle persone oneste in The Circle. Forse posso darti un'idea." 228 00:13:32,244 --> 00:13:36,815 {\an8}Ok, messaggio. "Ho parlato con Jordan e Lauren. 229 00:13:36,815 --> 00:13:40,686 "Cosa ne pensi di quei due e di chi altri posso fidarmi?" 230 00:13:40,686 --> 00:13:43,656 #PossoContareSuDiTe?" 231 00:13:46,792 --> 00:13:48,294 Sapete qual è il bello? 232 00:13:48,294 --> 00:13:53,132 Uno di loro è la sua alleanza segreta. Per questo l'ha detto. 233 00:13:53,132 --> 00:13:55,501 Quindi, non sputtanerò nessuno 234 00:13:55,501 --> 00:13:58,504 perché può danneggiarmi più tardi. 235 00:13:58,504 --> 00:14:01,040 Quindi, quello che farò è essere onesto. 236 00:14:01,574 --> 00:14:04,710 {\an8}"Ho parlato con Jordan solo una volta 237 00:14:04,710 --> 00:14:07,379 {\an8}e non ho ottenuto molto dalla conversazione. 238 00:14:07,379 --> 00:14:10,816 Vado d'accordo con Lauren e sento che puoi fidarti di lei. 239 00:14:10,816 --> 00:14:14,220 {\an8}Il mio consiglio è di farti amici Paul e Myles." 240 00:14:14,220 --> 00:14:16,822 {\an8}#ProteggeremoL'UnL'Altra. È ufficiale ora." 241 00:14:16,822 --> 00:14:18,390 Invia il messaggio. 242 00:14:18,390 --> 00:14:22,461 Lauren gli piace, il che è un bene perché è la mia alleanza segreta. 243 00:14:22,461 --> 00:14:24,763 Pensa che dovrei essere amica di Paul e Myles. 244 00:14:24,763 --> 00:14:28,534 Sarà difficile perché non mi fido necessariamente di Paul 245 00:14:28,534 --> 00:14:30,803 o di Myles. 246 00:14:30,803 --> 00:14:33,439 Ma la cosa migliore che è venuta fuori 247 00:14:33,439 --> 00:14:36,075 è che ci proteggeremo l'uno con l'altra. 248 00:14:36,075 --> 00:14:38,177 Quindi, se mantiene la parola, 249 00:14:38,177 --> 00:14:43,015 le mie chiappe dovrebbero arrivare fino alla fine. 250 00:14:43,015 --> 00:14:47,953 Se posso fidarmi di Autumn così come gli altri legami che ho, 251 00:14:47,953 --> 00:14:51,824 sono molto più forte di come ero un giorno fa, 252 00:14:51,824 --> 00:14:55,761 quindi io e Paul siamo molto più vicini alla sicurezza 253 00:14:55,761 --> 00:14:57,563 rispetto a un giorno fa. 254 00:14:57,563 --> 00:14:59,832 È l'unica cosa che conta ora. 255 00:14:59,832 --> 00:15:01,967 Mi sono svegliato con una strategia 256 00:15:01,967 --> 00:15:05,170 e mi sento molto sicuro dopo questa chat con Autumn. 257 00:15:08,407 --> 00:15:09,375 Sento la musica! 258 00:15:09,375 --> 00:15:13,412 Nel pomeriggio, i giocatori mantengono alta l'energia. 259 00:15:13,412 --> 00:15:16,181 Specialmente Olivia, che scaccia i demoni col ballo. 260 00:15:16,181 --> 00:15:17,950 Sì! 261 00:15:17,950 --> 00:15:19,785 Sto allontanando i cattivi. 262 00:15:19,785 --> 00:15:23,188 Ma la sua alleanza segreta non è dell'umore giusto. 263 00:15:23,188 --> 00:15:27,126 Finora, stare in coppia con Olivia è stato stressante. 264 00:15:28,827 --> 00:15:32,498 Durante tutto il gioco, ha tenuto le sue carte molto segrete. 265 00:15:34,633 --> 00:15:38,203 Sei affidabile e vera come dici di essere? 266 00:15:38,203 --> 00:15:41,907 Ti mangerei alla griglia con delle patatine. 267 00:15:41,907 --> 00:15:43,976 Non tu. Sto scherzando. 268 00:15:45,678 --> 00:15:48,147 "Scenari di The Circle!" 269 00:15:48,147 --> 00:15:50,082 Devo sedermi per questo. 270 00:15:50,082 --> 00:15:54,286 - Che tipo di scenari sto per affrontare? - Sei così esigente, Kyle! 271 00:15:54,286 --> 00:15:58,490 {\an8}- Circle, apri gli Scenari di The Circle! - Mi piace di più quel tono. 272 00:15:58,490 --> 00:16:02,895 {\an8}In questo gioco, ogni giocatore riceverà uno scenario individuale. 273 00:16:04,330 --> 00:16:06,332 "Questo scenario è per Autumn." 274 00:16:06,332 --> 00:16:07,366 Ok. 275 00:16:07,933 --> 00:16:13,706 "Quali sono i giocatori più e meno inclini a innamorarsi a prima vista?" 276 00:16:14,273 --> 00:16:17,876 Nella chat di The Circle, il giocatore risponderà alla domanda 277 00:16:17,876 --> 00:16:22,081 con chi pensa sia il più e meno incline a finire in quella situazione. 278 00:16:22,081 --> 00:16:23,482 Oh, che spasso! 279 00:16:23,482 --> 00:16:26,018 Ti mostrerà cosa pensa la gente di te. 280 00:16:26,018 --> 00:16:28,687 {\an8}La più incline sarebbe Olivia, 281 00:16:28,687 --> 00:16:32,725 {\an8}perché è molto dolce. 282 00:16:33,225 --> 00:16:36,562 Ciò che i giocatori diranno influenzerà la loro immagine 283 00:16:36,562 --> 00:16:40,366 e quella dell'alleanza segreta. Il gruppo vedrà cosa pensano. 284 00:16:40,366 --> 00:16:42,735 Non c'è modo di nascondersi. 285 00:16:42,735 --> 00:16:45,070 Il meno incline, direi Paul. 286 00:16:45,637 --> 00:16:46,805 {\an8}Invia il messaggio. 287 00:16:49,041 --> 00:16:50,142 Cosa? 288 00:16:51,343 --> 00:16:55,914 Cos'ha fatto per far sembrare che sia così difficile da capire? 289 00:16:55,914 --> 00:16:57,883 Non la vedo una cosa negativa. 290 00:16:58,617 --> 00:16:59,885 QUESTO SCENARIO È PER KYLE 291 00:16:59,885 --> 00:17:01,086 Questo è per me. 292 00:17:01,086 --> 00:17:03,589 Circle, vacci piano però, per favore. 293 00:17:03,589 --> 00:17:05,157 Vai, Kyle. 294 00:17:07,292 --> 00:17:10,996 "Quali giocatori sono più e meno inclini a ignorare qualcuno?" 295 00:17:12,431 --> 00:17:16,402 Passiamo dall'innamorarsi all'ignorare? Dannazione! 296 00:17:16,402 --> 00:17:18,737 Cavolo. È dura. 297 00:17:18,737 --> 00:17:20,439 Devo essere furbo. 298 00:17:20,439 --> 00:17:25,110 Sono legato a Myles, Quori, Autumn e Paul. 299 00:17:25,110 --> 00:17:29,815 L'unica persona con cui non ho avuto un forte legame è Jordan. 300 00:17:29,815 --> 00:17:33,919 Il più incline è Paul, ma sputtanerà il suo amico in quel modo? 301 00:17:33,919 --> 00:17:35,254 Non lo so. 302 00:17:35,254 --> 00:17:38,123 Per la meno incline devo mettere la mia alleanza segreta. 303 00:17:38,123 --> 00:17:40,793 {\an8}"Il più incline, Jordan. 304 00:17:41,427 --> 00:17:45,497 {\an8}Il meno incline, Paul." Circle, invia la mia risposta. 305 00:17:48,600 --> 00:17:51,236 Kyle! "Il più incline, Jordan"? 306 00:17:51,737 --> 00:17:53,038 È enorme. 307 00:17:53,038 --> 00:17:54,206 Cosa? 308 00:17:55,007 --> 00:17:59,311 È arrabbiato perché non gli ho risposto il primo giorno. 309 00:17:59,311 --> 00:18:01,814 "Il meno incline, Paul!" 310 00:18:02,314 --> 00:18:07,352 Ehi, mi sta sostenendo! Sì! 311 00:18:07,352 --> 00:18:09,988 Potrebbero sospettare che siamo amici. 312 00:18:10,656 --> 00:18:13,358 Kyle vuole proteggere Paul perché sono amici. 313 00:18:13,358 --> 00:18:16,728 Forse sono alleati segreti. 314 00:18:17,229 --> 00:18:21,100 Se a Kyle non piaccio e non è un mio alleato, 315 00:18:21,100 --> 00:18:22,734 ho bisogno che se ne vada. 316 00:18:22,734 --> 00:18:24,870 Mi sono appena fatto un nemico. 317 00:18:25,571 --> 00:18:27,973 "Questo scenario è per Jordan." Bene! 318 00:18:27,973 --> 00:18:31,110 Se posso sputtanare Kyle, è quello che farò. 319 00:18:31,677 --> 00:18:33,812 Jordan, di sicuro, si vendicherà. 320 00:18:34,379 --> 00:18:38,383 "Quali giocatori hanno più e meno probabilità di vincere The Circle?" 321 00:18:39,084 --> 00:18:40,886 Accidenti! 322 00:18:40,886 --> 00:18:44,590 È come dire chi è la minaccia più grande e quella più piccola. 323 00:18:44,590 --> 00:18:47,059 Dire Quori-Tyler sarebbe troppo ovvio, 324 00:18:47,059 --> 00:18:48,827 perché è così benvoluta. 325 00:18:48,827 --> 00:18:52,631 Ma se dico che è la meno probabile, è ovvio che sia la mia alleanza segreta. 326 00:18:53,198 --> 00:18:55,467 Jordan, sii furbo. 327 00:18:56,034 --> 00:19:00,072 L'odio di Jordan per Myles potrebbe esplodere in questo momento. 328 00:19:00,072 --> 00:19:02,908 La chat con Olivia l'ha calmato, 329 00:19:02,908 --> 00:19:06,211 o Big J sta per dar fuoco a Yung Papi Fuego? 330 00:19:06,211 --> 00:19:08,013 Penso di dover dire Olivia. 331 00:19:08,013 --> 00:19:11,617 Perché Olivia era solo la sesta nella classifica 332 00:19:11,617 --> 00:19:13,785 e Kyle era un influencer. 333 00:19:13,785 --> 00:19:17,756 "Il più probabile, Kyle. La meno probabile, Olivia." Salva e invia. 334 00:19:18,423 --> 00:19:21,059 La meno probabile che vinca, Olivia. 335 00:19:24,396 --> 00:19:25,264 Sì! 336 00:19:25,264 --> 00:19:28,300 Mi piace perché 337 00:19:28,300 --> 00:19:32,571 così vorranno tenermi per non avere concorrenza. 338 00:19:33,939 --> 00:19:36,341 Wow. "Il più probabile, Kyle." 339 00:19:36,341 --> 00:19:37,576 È stato furbo. 340 00:19:38,076 --> 00:19:40,612 Spero che la gente lo veda come: 341 00:19:40,612 --> 00:19:45,317 "Kyle è uno stronzo per aver messo in cattiva luce Big J". 342 00:19:45,317 --> 00:19:48,554 Spero che Paul capisca queste stronzate. 343 00:19:48,554 --> 00:19:51,356 Farà scendere Kyle fino all'ultimo posto 344 00:19:51,356 --> 00:19:53,759 e potremmo andar via? 345 00:19:53,759 --> 00:19:55,727 Mi orienterò verso il no. 346 00:19:55,727 --> 00:19:57,229 Ora tocca a Paul. 347 00:19:58,363 --> 00:20:00,132 Oh-oh! Andiamo! 348 00:20:00,132 --> 00:20:02,868 QUESTO SCENARIO È PER PAUL 349 00:20:02,868 --> 00:20:06,905 "Quali giocatori abbandonerebbero i loro amici per un appuntamento?" 350 00:20:07,773 --> 00:20:10,509 Oh, cavolo! 351 00:20:11,910 --> 00:20:14,279 Oddio! Se credi nel Bro Code, 352 00:20:14,279 --> 00:20:16,682 non dirai il nome che credo dirai. 353 00:20:17,282 --> 00:20:20,552 Alla vera me che interpreta mio fratello, 354 00:20:21,053 --> 00:20:22,688 piacerebbe dire Myles. 355 00:20:22,688 --> 00:20:24,289 L'ho decisamente fatto, 356 00:20:24,790 --> 00:20:27,693 ma gli amici capiscono che a volte bisogna "infilarlo". 357 00:20:27,693 --> 00:20:29,928 Non dire Myles. 358 00:20:29,928 --> 00:20:33,865 Pensa al quadro generale. 359 00:20:33,865 --> 00:20:36,702 Se dico la minima cosa su Myles, 360 00:20:36,702 --> 00:20:39,338 è così sensibile 361 00:20:39,338 --> 00:20:42,808 che dirà: "Oh, mio Dio. Perché mi hai fatto questo?" 362 00:20:42,808 --> 00:20:47,379 Ma se non dico niente, la gente penserà che abbiamo un'alleanza! 363 00:20:47,379 --> 00:20:49,881 Non dire il nome di Myles o il mio. 364 00:20:49,881 --> 00:20:51,550 Lascia fuori quei nomi. 365 00:20:51,550 --> 00:20:52,818 Invia il messaggio. 366 00:20:54,920 --> 00:20:58,390 "La meno incline, QT." Fantastico. Mi piace. 367 00:20:58,924 --> 00:21:01,760 "La più incline, Olivia." Ok. 368 00:21:01,760 --> 00:21:04,296 Va bene. Le ragazze devono scopare. 369 00:21:04,296 --> 00:21:05,697 {\an8}È vero. 370 00:21:05,697 --> 00:21:11,436 Aspetta, non sono in pericolo come mi aspettavo? 371 00:21:11,436 --> 00:21:14,106 A questo punto stanno leccando il culo. 372 00:21:14,606 --> 00:21:16,775 Chi è il prossimo, Circle? 373 00:21:17,776 --> 00:21:19,845 Lauren! Sono io Lauren. 374 00:21:19,845 --> 00:21:22,047 Vediamo come Lauren risponderà. 375 00:21:22,047 --> 00:21:23,615 Spero che sia equivoco, 376 00:21:23,615 --> 00:21:26,652 così non può nascondersi dietro l'essere gentile. 377 00:21:27,419 --> 00:21:32,090 Oh! "Quali sono i giocatori più e meno inclini a comprare dei like?" 378 00:21:32,591 --> 00:21:34,126 A comprare dei like? 379 00:21:34,126 --> 00:21:36,695 Deve sputtanare qualcuno. Fallo. 380 00:21:36,695 --> 00:21:39,564 Forse Myles. È l'unico che mi viene in mente. 381 00:21:39,564 --> 00:21:42,134 Devi dire la persona alla quale sei contro. 382 00:21:42,134 --> 00:21:44,403 Forse Olivia, perché siamo amiche 383 00:21:44,403 --> 00:21:46,872 e mi chiederà: "Cosa, Lauren? Eh?" 384 00:21:46,872 --> 00:21:50,075 Se dico Paul, è come se lo attaccassi. 385 00:21:50,075 --> 00:21:51,276 Forse dirò Jordan. 386 00:21:51,843 --> 00:21:56,014 Ma non voglio insultarlo. Non lo conosco. Cazzo! Merda! 387 00:21:56,014 --> 00:22:00,319 Sono stressata. Non so nemmeno chi mettere. 388 00:22:00,319 --> 00:22:02,421 Forza, Lauren. Andiamo. 389 00:22:02,421 --> 00:22:04,122 Stanno aspettando tutti! 390 00:22:04,122 --> 00:22:06,725 Oh, Olivia? Forse dico Olivia? 391 00:22:07,626 --> 00:22:09,227 Forse potrei dire Autumn? 392 00:22:09,227 --> 00:22:13,699 Se sono la sua alleanza segreta, non vedo perché mi sputtanerebbe. 393 00:22:13,699 --> 00:22:17,969 So che io e Autumn siamo amiche. Devo fare la mossa sicura. 394 00:22:17,969 --> 00:22:21,807 "La più incline, Autumn. La meno incline, QT." Invia. 395 00:22:26,945 --> 00:22:27,846 Cosa? 396 00:22:28,347 --> 00:22:29,881 Lauren! 397 00:22:29,881 --> 00:22:33,318 "La meno incline, QT"? 398 00:22:33,318 --> 00:22:35,253 Ti adoro, Lauren! 399 00:22:36,388 --> 00:22:38,423 "La più incline, Autumn"? 400 00:22:39,391 --> 00:22:44,429 Autumn, ti ha mostrato che ne pensa di te. È una ragazza di cui non ci si può fidare. 401 00:22:44,429 --> 00:22:47,899 Lauren forse collabora con qualcuno contro Autumn. 402 00:22:47,899 --> 00:22:49,868 Dov'è la strategia di Lauren? 403 00:22:49,868 --> 00:22:53,972 Cioè, se sta cercando di rovinare il mio nome per farmi bloccare, 404 00:22:53,972 --> 00:22:57,042 non si rende conto che verrà bloccata anche lei? 405 00:22:58,310 --> 00:23:02,681 Mi pento di aver detto Autumn. Mi dispiace, bella. Questo è... 406 00:23:05,517 --> 00:23:08,120 Ok. Ne abbiamo uno buono per Olivia. 407 00:23:08,120 --> 00:23:10,288 Oh, cavolo! 408 00:23:11,189 --> 00:23:16,495 "Quali sono i giocatori più e meno inclini a pugnalare alle spalle?" 409 00:23:16,495 --> 00:23:19,931 - Wow! - Grazie a Dio non era la mia. 410 00:23:19,931 --> 00:23:23,769 Sento che Olivia deve fare quello che farebbe Myles qui, 411 00:23:23,769 --> 00:23:25,237 e lo odio. 412 00:23:25,237 --> 00:23:28,273 Dai, baby. Attieniti alla strategia, Liv. 413 00:23:28,273 --> 00:23:29,674 Abbiamo un piano! 414 00:23:32,377 --> 00:23:33,845 Diciamo Autumn. 415 00:23:33,845 --> 00:23:36,348 Dammi Autumn! 416 00:23:37,082 --> 00:23:37,916 Messaggio... 417 00:23:39,785 --> 00:23:42,587 - Andiamo, Liv. - Invia le mie risposte. 418 00:23:42,587 --> 00:23:44,423 {\an8}PIÙ INCLINE: AUTUMN MENO: LAUREN 419 00:23:44,423 --> 00:23:46,725 Sì! 420 00:23:46,725 --> 00:23:49,928 Era quello che ci serviva per bloccarla! 421 00:23:49,928 --> 00:23:54,132 Non sono e non sono mai stata così in vita mia. 422 00:23:54,132 --> 00:23:58,270 Ve lo dico subito. Sono sotto shock. 423 00:23:58,970 --> 00:24:01,506 Mi dispiace tanto, Autumn. Davvero. 424 00:24:01,506 --> 00:24:03,241 Ma che succede? 425 00:24:03,241 --> 00:24:05,544 Lauren dovrebbe cagarsi addosso ora. 426 00:24:05,544 --> 00:24:08,980 Oh, no! Perché hai detto Autumn? 427 00:24:08,980 --> 00:24:10,982 Questo dimostrerà a Myles 428 00:24:10,982 --> 00:24:15,320 che Olivia intendeva ciò che ha detto quando ha fatto l'accordo. 429 00:24:15,320 --> 00:24:18,523 Odio che sia quello che dovevo fare. 430 00:24:18,523 --> 00:24:20,425 Va tutto bene. 431 00:24:20,425 --> 00:24:22,093 Ha mantenuto la parola. 432 00:24:25,430 --> 00:24:30,669 "Questo scenario è per Quori-Tyler." Che sono io. 433 00:24:31,636 --> 00:24:37,008 "Quali sono i giocatori più e meno inclini a leccare il culo?" 434 00:24:40,846 --> 00:24:42,080 Wow! 435 00:24:42,080 --> 00:24:44,950 Come più incline direi Lauren, 436 00:24:45,784 --> 00:24:49,287 ma non voglio dirlo, perché Lauren mi ha protetta. 437 00:24:49,287 --> 00:24:52,757 Puoi mettere me come meno incline, perché non lo farò. 438 00:24:52,757 --> 00:24:54,993 Ok. È qui che miro ad Autumn. 439 00:24:56,094 --> 00:24:58,463 Sento di doverlo fare a questo punto. 440 00:24:58,463 --> 00:25:00,899 Dobbiamo mirare tutti ad Autumn. 441 00:25:01,633 --> 00:25:03,568 La più incline è Autumn. 442 00:25:04,135 --> 00:25:07,906 {\an8}Il meno incline è Jordan. 443 00:25:07,906 --> 00:25:11,476 Posso proteggere Jordan e far sì che agli altri piaccia. 444 00:25:12,277 --> 00:25:15,413 {\an8}Sì! Ti voglio bene. 445 00:25:15,413 --> 00:25:20,285 Perché stanno attaccando Autumn? Cosa vede la gente che io non ho visto? 446 00:25:20,285 --> 00:25:21,353 Ha detto Autumn. 447 00:25:22,487 --> 00:25:26,191 Scommetto che Autumn è distrutta. 448 00:25:35,300 --> 00:25:36,601 Mi dispiace, Autumn. 449 00:25:37,135 --> 00:25:38,837 Ho dovuto farlo. 450 00:25:47,679 --> 00:25:50,348 "Questo scenario è per Myles." 451 00:25:51,182 --> 00:25:55,086 "Quali sono i giocatori più e meno inclini a fare il catfish?" 452 00:25:55,587 --> 00:25:59,291 Questa è pericolosa. 453 00:25:59,291 --> 00:26:01,359 Se dice Autumn, impazzisco. 454 00:26:01,359 --> 00:26:04,896 Questa è l'alleanza segreta. Vi farò vedere che significa. 455 00:26:04,896 --> 00:26:08,433 Autumn, fai le valigie. Olivia, ti sto supportando. 456 00:26:08,433 --> 00:26:12,671 {\an8}"Più incline, Autumn. Meno incline, Olivia." 457 00:26:12,671 --> 00:26:14,005 Invia il messaggio. 458 00:26:22,147 --> 00:26:24,849 Wow. Ok. Wow. 459 00:26:25,350 --> 00:26:26,484 Ha detto Autumn. 460 00:26:26,484 --> 00:26:28,453 Autumn, sei in pericolo, bella. 461 00:26:29,187 --> 00:26:33,124 Dimostro che Olivia non è una merda, perché ha ricevuto critiche. 462 00:26:33,124 --> 00:26:36,127 Devo farla benvolere come suo alleato segreto. 463 00:26:36,127 --> 00:26:39,397 Sono felice perché Myles sta rispettando il piano. 464 00:26:39,397 --> 00:26:41,333 Ma odio il piano! 465 00:26:42,033 --> 00:26:47,205 Fa schifo e mi confonde e non so bene perché stia succedendo, 466 00:26:47,205 --> 00:26:49,407 ma la gente è spietata. 467 00:27:01,419 --> 00:27:07,392 Mi rattrista vedere che Autumn viene attaccata da tutti, 468 00:27:07,392 --> 00:27:08,893 me compreso. 469 00:27:13,098 --> 00:27:15,367 Sono stato Autumn prima. 470 00:27:15,367 --> 00:27:20,372 Sono stato in una situazione in cui sembra che tutti ti siano contro. 471 00:27:25,844 --> 00:27:30,615 Non voglio incolpare me stessa dicendo che ho causato tutto quell'odio. 472 00:27:30,615 --> 00:27:33,451 L'ho fatto, ma non posso tornare indietro. 473 00:27:38,690 --> 00:27:44,195 Accidenti! Sta arrivando l'inverno? Autumn è stata spazzata via da tutti. 474 00:27:44,195 --> 00:27:48,466 A questa ragazza non serve un'alleanza. Le servirebbe un'amica. 475 00:27:52,170 --> 00:27:55,373 No! Oh, cavolo. Va bene. 476 00:27:55,373 --> 00:27:58,610 Ora farò sul serio. Sta per scatenarsi un vespaio. 477 00:27:58,610 --> 00:28:01,713 Circle, apri la chat privata con Olivia. 478 00:28:03,214 --> 00:28:04,649 Messaggio. 479 00:28:05,417 --> 00:28:10,188 {\an8}"Ehi, Autumn. Volevo solo assicurarmi che stessi bene. 480 00:28:10,188 --> 00:28:11,723 {\an8}Oggi è stato brutale, 481 00:28:11,723 --> 00:28:16,127 {\an8}ma spero che tu capisca che è un gioco e non è personale. 482 00:28:16,127 --> 00:28:20,598 {\an8}#MiDispiace, #NonSeiSola." 483 00:28:21,399 --> 00:28:22,834 Invia il messaggio. 484 00:28:22,834 --> 00:28:26,905 {\an8}"#MiDispiace, #NonSeiSola." 485 00:28:28,740 --> 00:28:32,644 Olivia, tesoro. Non sono così stupida. 486 00:28:35,780 --> 00:28:36,815 Messaggio. 487 00:28:38,850 --> 00:28:43,722 {\an8}"I veri pugnalatori alle spalle danno la colpa agli altri, come hai fatto tu." 488 00:28:43,722 --> 00:28:45,690 {\an8}"Ho visto come sei veramente." 489 00:28:45,690 --> 00:28:50,495 Non l'ho fatto. Non ti conosco. Altre sette persone hanno fatto lo stesso. 490 00:28:52,397 --> 00:28:53,264 Messaggio. 491 00:28:54,799 --> 00:28:57,402 {\an8}"Non sono l'unica che ha fatto delle scelte, 492 00:28:57,402 --> 00:29:00,739 {\an8}ma sono quella che ora cerca di scusarsi." 493 00:29:00,739 --> 00:29:03,241 {\an8}"#VorreiRicominciareDaZero." 494 00:29:04,609 --> 00:29:06,344 Ah! Non lo so! 495 00:29:07,812 --> 00:29:08,713 Messaggio. 496 00:29:10,248 --> 00:29:14,519 {\an8}"Apprezzo le tue scuse e vorrei che avessimo legato prima, 497 00:29:14,519 --> 00:29:17,722 {\an8}così avresti potuto conoscere chi sono veramente." 498 00:29:18,490 --> 00:29:21,626 "Il gioco è stato intenso e ha rievocato cose brutte, 499 00:29:21,626 --> 00:29:23,928 ma so chi sono come persona. 500 00:29:23,928 --> 00:29:26,464 Evviva i nuovi inizi. Emoji evviva." 501 00:29:27,932 --> 00:29:30,101 Oh, "rievocato cose brutte". 502 00:29:30,869 --> 00:29:31,703 Merda. 503 00:29:33,838 --> 00:29:37,842 {\an8}Messaggio. "Capisco. 504 00:29:37,842 --> 00:29:42,714 {\an8}Quando ero più giovane, sono stata vittima di bullismo, 505 00:29:42,714 --> 00:29:44,315 e per un po'... 506 00:29:47,218 --> 00:29:50,588 mi è costato molto. 507 00:29:51,756 --> 00:29:55,026 Finalmente sono riuscita ad arrivare al punto 508 00:29:55,026 --> 00:29:57,395 di amare me stessa." 509 00:29:58,596 --> 00:30:01,366 {\an8}"Non so cosa hai passato tu. 510 00:30:03,334 --> 00:30:06,504 {\an8}Ma mi dispiace che tu abbia dovuto riviverlo oggi. 511 00:30:06,504 --> 00:30:10,241 {\an8}#NonImportaCosaSuccedaAndràTuttoBene." 512 00:30:15,513 --> 00:30:20,218 Ci sono riuscito. Mi ci è voluto molto tempo per arrivare al punto in cui... 513 00:30:22,220 --> 00:30:23,888 ero felice con me stesso. 514 00:30:27,926 --> 00:30:29,594 E odio pensare 515 00:30:31,329 --> 00:30:34,532 di aver fatto sentire qualcuno così. 516 00:30:34,532 --> 00:30:35,800 Odio sentirmi 517 00:30:37,335 --> 00:30:41,005 come se avessi fatto sentire qualcuno in quel modo. 518 00:30:49,614 --> 00:30:52,550 Beh, quello mi fa sentire emotiva. 519 00:30:54,552 --> 00:30:56,821 Perché so esattamente cosa intende, 520 00:30:56,821 --> 00:31:02,493 ma non lo augurerei mai a nessuno. 521 00:31:02,493 --> 00:31:05,964 Non lo farei mai passare di proposito a qualcuno. 522 00:31:06,464 --> 00:31:11,002 Quindi, il fatto che lei "ci sia passata" eppure, lo ha fatto con me, 523 00:31:11,903 --> 00:31:14,005 dice molto sul suo carattere. 524 00:31:14,572 --> 00:31:15,540 Messaggio. 525 00:31:17,175 --> 00:31:19,544 {\an8}"Mi dispiace sentirtelo dire." 526 00:31:19,544 --> 00:31:22,981 {\an8}"Sembra che io e te abbiamo delle cose in comune. 527 00:31:22,981 --> 00:31:27,886 Conta solo ciò che provi per te stessa. Punto esclamativo. Emoji cuore. 528 00:31:27,886 --> 00:31:30,622 #TiSostengoSeTuSostieniMe." 529 00:31:34,525 --> 00:31:36,394 Non le dirò che la sosterrò. 530 00:31:36,394 --> 00:31:37,896 Non credo sia giusto, 531 00:31:37,896 --> 00:31:41,966 perché dipenderà da ciò che succederà nella classifica. 532 00:31:42,567 --> 00:31:47,839 Non posso buttare via il mio gioco e quello di qualcun altro. 533 00:31:48,339 --> 00:31:51,142 Non riguarda solo me. Ne risentirà anche Myles. 534 00:31:51,142 --> 00:31:54,178 Se voglio restare, non ho scelta. 535 00:31:56,547 --> 00:31:58,917 Olivia. "Sembra di sì. 536 00:31:58,917 --> 00:32:01,719 {\an8}Sono felice di aver fatto questa chiacchierata. 537 00:32:01,719 --> 00:32:05,890 {\an8}#FattiForza. Ci sentiamo presto." 538 00:32:08,559 --> 00:32:11,562 {\an8}Non mi ha detto: "Ti copro le spalle" 539 00:32:11,562 --> 00:32:14,732 {\an8}nell'ultimo messaggio. Quindi... 540 00:32:16,100 --> 00:32:22,040 Non so ancora la mia posizione, ma spero che sia così sincera da aiutarmi. 541 00:32:22,974 --> 00:32:23,808 Non lo so. 542 00:32:24,943 --> 00:32:27,345 Credo che questa conversazione 543 00:32:27,345 --> 00:32:29,847 mi farà sembrare una stronza 544 00:32:31,182 --> 00:32:34,018 quanto stasera la classificherò all'ultimo posto. 545 00:32:36,587 --> 00:32:39,123 Ora mi sento 546 00:32:40,858 --> 00:32:43,861 come se stessi per pugnalarla alle spalle. 547 00:32:44,829 --> 00:32:47,665 Olivia, una donna saggia e formosa disse: 548 00:32:47,665 --> 00:32:50,935 "Puoi fare mosse senza cuore, ma mantenerlo comunque". 549 00:32:50,935 --> 00:32:53,438 Chi fu quella donna saggia e formosa? Io. 550 00:32:53,438 --> 00:32:58,009 Lauren vuole avere degli alleati in qualsiasi modo possa averli. 551 00:32:58,009 --> 00:33:01,746 {\an8}Sarebbe utile per entrambe votarsi in alto. 552 00:33:01,746 --> 00:33:05,516 Se potessi salire più in alto prima della classifica, 553 00:33:06,017 --> 00:33:07,885 io e Kyle saremmo al sicuro. 554 00:33:07,885 --> 00:33:13,157 Voglio parlare con lei prima di dover fare le valutazioni 555 00:33:13,157 --> 00:33:16,761 e farle cambiare idea su cosa potrebbe provare verso Paul. 556 00:33:16,761 --> 00:33:19,764 Circle, avvia una chat privata con Lauren. 557 00:33:21,232 --> 00:33:25,236 Paul mi ha invitato a una chat privata. Cos'hai da dirmi, Paul? 558 00:33:25,236 --> 00:33:28,806 Credo sia quello che mi ha votata più in basso tra tutti. 559 00:33:30,274 --> 00:33:31,542 Bene, ci siamo. 560 00:33:31,542 --> 00:33:36,514 Scriviamo il primo carino, per rilassarla e coccolarla un po' 561 00:33:36,514 --> 00:33:38,349 e poi arriviamo al punto. 562 00:33:38,349 --> 00:33:39,484 Messaggio. 563 00:33:40,685 --> 00:33:41,886 {\an8}"Come va, Lauren? 564 00:33:41,886 --> 00:33:44,889 {\an8}Questa svolta nel gioco non è pazzesca? 565 00:33:45,456 --> 00:33:48,593 {\an8}Coppie? Come stai? Hai qualche timore?" 566 00:33:48,593 --> 00:33:50,128 {\an8}Invia il messaggio. 567 00:33:51,129 --> 00:33:53,097 Come stai? Hai qualche timore? 568 00:33:54,198 --> 00:33:57,335 Sì, fai la vulnerabile con Paul. Digli come stai. 569 00:33:57,335 --> 00:33:58,770 Non aprirti del tutto, 570 00:33:58,770 --> 00:34:01,606 non deve sapere che sono in coppia con Autumn. 571 00:34:01,606 --> 00:34:05,710 {\an8}Messaggio. "Sinceramente, sono davvero spaventata in questo momento. 572 00:34:05,710 --> 00:34:08,880 {\an8}Mi preoccupa essere legata al destino di un altro. 573 00:34:08,880 --> 00:34:11,482 {\an8}"Tu come stai? Spero che tu stia bene". 574 00:34:11,482 --> 00:34:15,987 Bene, mettiamoci d'accordo, Lauren, perché ti prendo in giro comunque. 575 00:34:15,987 --> 00:34:21,726 {\an8}Messaggio. "Avere il mio destino legato a qualcun altro è una cosa importante. 576 00:34:21,726 --> 00:34:23,828 Mi fa riconsiderare la mia strategia." 577 00:34:23,828 --> 00:34:26,898 "Posso aiutarti con la tua di strategia? 578 00:34:26,898 --> 00:34:30,868 Cuore. Siamo sulla stessa barca." Grazie, Paul. Sei così dolce. Oh. 579 00:34:31,436 --> 00:34:34,205 Già. Siamo sulla stessa barca, Lauren. 580 00:34:34,772 --> 00:34:39,010 {\an8}Messaggio. "Mi sono sforzata di avere una strategia autentica. 581 00:34:39,010 --> 00:34:41,512 {\an8}Ma quando ho cercato di essere strategica 582 00:34:41,512 --> 00:34:46,284 {\an8}e ho detto Autumn perché abbiamo legato, tutti hanno cominciato ad attaccarla. 583 00:34:46,284 --> 00:34:50,855 Credi che la gente mi consideri una stronza? #TiApprezzo." 584 00:34:51,823 --> 00:34:54,926 Tesoro, la risposta è sì. 585 00:34:54,926 --> 00:34:56,394 Messaggio. 586 00:34:57,562 --> 00:35:01,732 "Onestamente, la gente si è fatta un'opinione su Autumn da sola. 587 00:35:01,732 --> 00:35:06,604 Non essere dura con te stessa. Tutti pensano che tu sia gentile. 588 00:35:06,604 --> 00:35:11,209 Non mi preoccuperei per Autumn. Essere autentici vince sempre." 589 00:35:11,209 --> 00:35:12,743 Invia il messaggio. 590 00:35:12,743 --> 00:35:14,112 Questo va bene. 591 00:35:14,112 --> 00:35:18,282 Mi dimostra che piaccio a Paul e che ci fidiamo l'uno dell'altra. 592 00:35:18,282 --> 00:35:22,620 Il nostro rapporto è migliorato ed è fantastico. Messaggio. 593 00:35:22,620 --> 00:35:25,656 {\an8}"Grazie, Paul. Ti rispetto per questo. 594 00:35:25,656 --> 00:35:27,758 {\an8}Rimani sempre fedele a te stesso. 595 00:35:27,758 --> 00:35:31,929 {\an8}Posso aiutarti anche io? #CiSonoPerTeRe" Invia. 596 00:35:33,498 --> 00:35:35,800 Oh, questo è grandioso! 597 00:35:36,300 --> 00:35:39,770 Voglio concludere la cosa in modo positivo. 598 00:35:39,770 --> 00:35:45,143 {\an8}Messaggio. "Che tu voglia sistemare le cose con me significa molto." 599 00:35:45,143 --> 00:35:47,678 Oh! Meno male! 600 00:35:47,678 --> 00:35:52,650 "#Rispetto. Sono più rilassato sapendo che tra noi non ci sono problemi. 601 00:35:52,650 --> 00:35:57,855 In questo momento, sei la mia preferita. #TiSupporto #ProgressionePositiva." 602 00:35:57,855 --> 00:35:59,624 Esatto, Paul. Decisamente. 603 00:35:59,624 --> 00:36:02,793 Questa è la mossa migliore per la mia strategia 604 00:36:02,793 --> 00:36:04,896 e per completare il mio piano 605 00:36:04,896 --> 00:36:07,565 per far uscire Lauren da qui. 606 00:36:07,565 --> 00:36:11,402 {\an8}Messaggio. "Grazie mille per avermi contattato. Ti supporterò." 607 00:36:11,903 --> 00:36:12,870 Invia. 608 00:36:12,870 --> 00:36:14,338 "Ti supporterò." 609 00:36:18,843 --> 00:36:21,979 Spero davvero che Lauren lo faccia. 610 00:36:25,149 --> 00:36:29,220 Penso che io e Paul siamo amici ora, e questo mi piace. 611 00:36:29,220 --> 00:36:30,488 Missione compiuta. 612 00:36:30,488 --> 00:36:33,791 Vediamo se Lauren farà quello che dice. 613 00:36:34,358 --> 00:36:37,295 Quindi, in pratica, speri che Lauren non ti freghi 614 00:36:37,295 --> 00:36:39,664 come pensi di fregare lei. 615 00:36:39,664 --> 00:36:40,865 Ho capito. 616 00:36:42,366 --> 00:36:45,870 È pomeriggio a The Circle, e mentre gli altri giocatori si rilassano, 617 00:36:45,870 --> 00:36:49,240 sapete che Paul è fiero di sé quando inventa nuovi testi. 618 00:36:49,240 --> 00:36:50,541 Kyle è il mio uomo 619 00:36:52,777 --> 00:36:54,512 La mia alleanza segreta 620 00:36:54,512 --> 00:36:56,514 Kyle lavora sulla coordinazione 621 00:36:56,514 --> 00:36:59,717 per la prossima stagione di basket, ma non è l'unico a giocare. 622 00:36:59,717 --> 00:37:00,751 Forza, Circle. 623 00:37:01,786 --> 00:37:05,656 - "Notifica!" - Notifica! Accidenti! 624 00:37:05,656 --> 00:37:06,991 Ci siamo, cavolo. 625 00:37:06,991 --> 00:37:11,262 - Mettilo via! - Ne ho passate abbastanza, oggi! 626 00:37:11,896 --> 00:37:14,031 "Ora dovete valutarvi a vicenda." 627 00:37:14,031 --> 00:37:16,901 No! "Valutarvi a vicenda." Oh, mio Dio! 628 00:37:18,669 --> 00:37:20,004 Che ansia. 629 00:37:21,639 --> 00:37:24,842 {\an8}- "Votate gli altri..." - "...dal primo al settimo." 630 00:37:24,842 --> 00:37:25,943 Oh, ci siamo! 631 00:37:27,678 --> 00:37:30,014 "Il primo posto è per il preferito." 632 00:37:30,014 --> 00:37:32,583 Non so che fare! 633 00:37:32,583 --> 00:37:34,685 Metterei QT al primo posto, 634 00:37:34,685 --> 00:37:37,955 ma penso che lei abbia la mia stessa strategia. 635 00:37:37,955 --> 00:37:39,924 Devi mettere l'alleato segreto. 636 00:37:40,925 --> 00:37:43,160 "Il settimo posto è per il meno preferito." 637 00:37:43,160 --> 00:37:45,029 Mi hanno chiamata traditrice. 638 00:37:45,029 --> 00:37:47,098 Mi hanno chiamata leccaculo. 639 00:37:47,098 --> 00:37:51,369 E qual era l'altro? Sì. Più incline a comprare i like. 640 00:37:51,969 --> 00:37:56,207 Quindi, ovviamente, la gente di The Circle ha un'ottima stima di me. 641 00:37:56,207 --> 00:38:00,011 Se ti fa sentire meglio, penso che ammirerebbero la tua memoria. 642 00:38:02,013 --> 00:38:05,383 "Il giocatore più in basso verrà bloccato da The Circle." 643 00:38:05,383 --> 00:38:08,052 - Cosa? - Che cosa? 644 00:38:08,052 --> 00:38:09,320 Sono fregata. 645 00:38:09,320 --> 00:38:11,555 Non ci sono influencer! 646 00:38:13,591 --> 00:38:16,727 - "Ricordate, sono legati..." - "...all'alleanza segreta!" 647 00:38:18,396 --> 00:38:21,165 Chi è l'alleanza segreta di Autumn? 648 00:38:21,165 --> 00:38:24,035 Quindi, se me ne vado, Lauren andrà via con me. 649 00:38:24,035 --> 00:38:25,069 Che cosa? 650 00:38:25,069 --> 00:38:29,640 Ho aspettato tutto il giorno per questo e ora sto andando ai matti. 651 00:38:29,640 --> 00:38:31,142 Lo odio. 652 00:38:31,142 --> 00:38:33,411 Temevo questo momento. 653 00:38:33,411 --> 00:38:36,113 Circle, potenzialmente per l'ultima volta, 654 00:38:36,113 --> 00:38:37,748 apri la classifica. 655 00:38:37,748 --> 00:38:41,118 Se ci atteniamo alla strategia, si spera che tutto torni! 656 00:38:47,224 --> 00:38:50,294 Al primo posto metterò la mia alleanza segreta. 657 00:38:50,294 --> 00:38:51,662 È il mio amico, Kyle. 658 00:38:53,297 --> 00:38:54,965 Voglio metterci Paul. 659 00:38:56,367 --> 00:38:59,303 Vorrei mettere Olivia al primo posto. 660 00:38:59,904 --> 00:39:03,140 Metti Myles al primo posto. 661 00:39:04,709 --> 00:39:07,011 - Devo scegliere Jordan. - È ovvio. 662 00:39:08,379 --> 00:39:09,313 Autumn. 663 00:39:10,448 --> 00:39:13,084 Devo fare di tutto purché non sia ultima. 664 00:39:13,084 --> 00:39:16,153 Per favore, metti Lauren al secondo posto. 665 00:39:17,321 --> 00:39:20,424 Anche se Kyle e Olivia hanno legato in modo speciale, 666 00:39:20,424 --> 00:39:22,927 Lauren e Olivia 667 00:39:22,927 --> 00:39:24,495 ora hanno un'alleanza. 668 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 Metti Myles al secondo posto. 669 00:39:28,866 --> 00:39:32,002 Myles mi ha dimostrato che sono la sua numero uno 670 00:39:32,002 --> 00:39:34,772 e che mi vuole con lui nella finale. 671 00:39:34,772 --> 00:39:36,841 Al terzo posto... 672 00:39:37,608 --> 00:39:39,510 Metti QT al terzo posto 673 00:39:40,277 --> 00:39:44,715 È la mia sorella di The Circle. Avevamo l'alleanza Tres Fuegos con Myles. 674 00:39:44,715 --> 00:39:46,951 Credo che valga la pena salvare QT. 675 00:39:46,951 --> 00:39:50,054 Circle, vorrei mettere Olivia al quarto posto. 676 00:39:52,223 --> 00:39:53,524 Olivia. 677 00:39:53,524 --> 00:39:55,793 Volevo davvero allearmi con te, 678 00:39:55,793 --> 00:39:58,062 ma tu stai proteggendo Myles 679 00:39:58,796 --> 00:40:00,798 e ho bisogno che Myles se ne vada. 680 00:40:02,500 --> 00:40:06,570 Metti Paul al quinto posto. Vorrei darti un voto più alto, 681 00:40:06,570 --> 00:40:10,141 ma devo assicurarmi che Autumn non sia ultima. 682 00:40:10,141 --> 00:40:13,744 Al quinto posto, non so se metterci Jordan o Autumn. 683 00:40:13,744 --> 00:40:15,780 Metti Autumn al quinto posto. 684 00:40:17,281 --> 00:40:20,417 Circle, metti Lauren al sesto posto. 685 00:40:21,318 --> 00:40:24,855 Circle, vorrei mettere Myles all'ultimo posto. 686 00:40:24,855 --> 00:40:30,361 {\an8}Big J sta per essere una spalla su cui piangere per QT. 687 00:40:30,361 --> 00:40:34,765 L'ultimo posto va al sig. Paul. 688 00:40:34,765 --> 00:40:37,134 Non mi fido per niente di lui. 689 00:40:37,134 --> 00:40:39,937 Ha sputtanato subito tutte quelle persone 690 00:40:39,937 --> 00:40:43,641 purché io non mi fidassi di nessuno a The Circle. 691 00:40:43,641 --> 00:40:49,013 Quindi, Circle, metti Paul all'ultimo posto, per favore. 692 00:40:50,414 --> 00:40:53,951 Circle, metti Lauren al settimo posto. 693 00:40:54,885 --> 00:40:56,787 Oggi ho parlato con Lauren 694 00:40:56,787 --> 00:41:01,859 e le ho detto che l'avrei protetta, che era la mia preferita, ma mentivo. 695 00:41:01,859 --> 00:41:03,861 A questo punto, è un gioco. 696 00:41:04,462 --> 00:41:07,631 Devo mettere Olivia come ultima in classifica. 697 00:41:08,899 --> 00:41:12,069 Mi dispiace. È una pugnalata alle spalle, vero? 698 00:41:12,069 --> 00:41:13,537 È disgustoso. 699 00:41:14,338 --> 00:41:15,339 Ultimo posto. 700 00:41:15,339 --> 00:41:20,644 Non ho altra scelta che onorare il mio impegno con Myles. 701 00:41:20,644 --> 00:41:24,014 È l'unica cosa che mi terrà qui. 702 00:41:24,615 --> 00:41:28,252 Pensavo davvero ciò che ho detto ad Autumn oggi. 703 00:41:28,252 --> 00:41:30,254 Mi fa male doverlo fare. 704 00:41:30,254 --> 00:41:34,825 Circle, per favore, metti Autumn all'ultimo posto. 705 00:41:36,460 --> 00:41:41,065 Non mi piace questa classifica, ma penso che sia il meglio che possa fare. 706 00:41:41,065 --> 00:41:45,302 - Circle, salva la mia classifica. - Circle, invia la mia classifica. 707 00:41:45,302 --> 00:41:47,438 Sto malissimo in questo momento. 708 00:41:48,973 --> 00:41:50,708 {\an8}"Classifiche completate." 709 00:41:50,708 --> 00:41:54,645 Dovevo fare ciò che era meglio per il gioco di Olivia. 710 00:41:54,645 --> 00:41:58,916 Ora, dopo tutto il mio lavoro, il mio destino è nelle mani di altri? 711 00:41:58,916 --> 00:42:04,655 Mi sentivo sicura e felice e poi sono successi gli avvenimenti di oggi, 712 00:42:04,655 --> 00:42:09,026 e ora potrei tornare a casa. 713 00:42:10,995 --> 00:42:13,797 Le classifiche di stasera avevano tutto. 714 00:42:13,797 --> 00:42:14,732 Bugie, 715 00:42:15,499 --> 00:42:18,936 pugnalate alle spalle, forse una leggera nausea. 716 00:42:18,936 --> 00:42:23,240 Forse solo la mia. Ma non abbiamo ancora finito con le alleanze segrete. 717 00:42:23,807 --> 00:42:26,644 - Oh, cavolo! - "Notifica!" 718 00:42:28,112 --> 00:42:30,614 "Abbiamo i risultati della classifica". 719 00:42:30,614 --> 00:42:33,317 - Ok. - Oh, contano solo quelli, ora. 720 00:42:33,317 --> 00:42:36,253 Parte di me pensa che tornerò a casa. 721 00:42:36,253 --> 00:42:39,023 Se Autumn va a casa, ci vado anch'io. 722 00:42:40,591 --> 00:42:42,826 Se Paul è in fondo e Kyle è in cima 723 00:42:42,826 --> 00:42:45,963 e Kyle torna a casa per colpa mia, potrei piangere. 724 00:42:45,963 --> 00:42:51,268 Questa storia del destino legato insieme mi fa impazzire. 725 00:42:51,268 --> 00:42:53,637 Ho bisogno di te. Vieni. 726 00:42:54,138 --> 00:42:55,372 Già, è ora. 727 00:42:55,873 --> 00:42:58,742 Sudo come un caprone in mezzo ai peperoni. 728 00:43:00,277 --> 00:43:05,249 "Il giocatore più in basso e la sua alleanza segreta verranno notificati ora." 729 00:43:05,249 --> 00:43:07,184 No! 730 00:43:07,184 --> 00:43:10,387 Oddio! Voglio vedere, ma non voglio vedere! 731 00:43:10,387 --> 00:43:12,289 Questo mi stressa a morte. 732 00:43:12,289 --> 00:43:14,992 Ti prego, non essere Olivia o Myles. 733 00:43:15,359 --> 00:43:16,493 SEI AL SICURO 734 00:43:16,493 --> 00:43:18,462 Evviva! Oddio! 735 00:43:18,462 --> 00:43:19,697 Sono al sicuro! 736 00:43:20,631 --> 00:43:23,634 Santo cielo! 737 00:43:24,568 --> 00:43:25,402 Come? 738 00:43:27,004 --> 00:43:27,838 Cosa? 739 00:43:28,672 --> 00:43:30,341 Oh, Dio, è favoloso. 740 00:43:30,908 --> 00:43:32,743 È davvero fantastico. 741 00:43:32,743 --> 00:43:35,813 Ma anche, oh mio Dio, ok. Mi prenderò un momento. 742 00:43:36,714 --> 00:43:39,950 Quel che ho fatto oggi è valso la pena, sono ancora qui. 743 00:43:39,950 --> 00:43:41,485 Ma allo stesso tempo, 744 00:43:42,920 --> 00:43:45,356 voglio sapere chi deve andarsene. 745 00:43:47,858 --> 00:43:50,794 "Kyle e Paul, uno di voi è all'ultimo posto." 746 00:43:50,794 --> 00:43:53,430 "Uno di voi è all'ultimo posto!" 747 00:43:54,365 --> 00:43:56,100 Andiamo a casa! 748 00:43:56,700 --> 00:43:58,002 Non è giusto, cavolo. 749 00:44:00,037 --> 00:44:01,605 Non è proprio giusto. 750 00:44:03,007 --> 00:44:05,542 Kyle è stato al primo posto. 751 00:44:06,510 --> 00:44:07,811 Probabilmente sono io. 752 00:44:07,811 --> 00:44:09,546 Meritiamo di essere qui. 753 00:44:12,383 --> 00:44:16,053 LA VOSTRA ALLEANZA SEGRETA POTREBBE FARVI BLOCCARE DA THE CIRLE 754 00:44:16,053 --> 00:44:17,321 Com'è possibile? 755 00:44:21,191 --> 00:44:24,728 Ho fatto quello che dovevo fare per essere il top influencer. 756 00:44:25,229 --> 00:44:29,299 Ho stretto ottimi contatti, buone alleanze. 757 00:44:29,867 --> 00:44:33,070 Io e Deuce non meritiamo di tornare a casa! 758 00:44:33,070 --> 00:44:35,572 Sono stato me stesso in The Circle! 759 00:44:35,572 --> 00:44:39,610 Sono stato leale con tutti quelli a cui l'ho detto! No! 760 00:44:39,610 --> 00:44:43,013 Ho una famiglia a casa che devo sfamare, fra! No! 761 00:44:46,817 --> 00:44:50,187 "Uno di voi potrà salvare la vostra alleanza segreta"? 762 00:44:50,754 --> 00:44:51,689 Cosa? 763 00:44:53,424 --> 00:44:57,861 "Facendo un sacrificio e bloccando voi stessi da The Circle." 764 00:44:59,263 --> 00:45:00,297 Cosa? 765 00:45:01,865 --> 00:45:06,470 Non posso sacrificarmi, amico. Ho troppo in gioco. 766 00:45:06,470 --> 00:45:11,341 Mi piace Kyle e tutto il resto, ma non lo so. 767 00:45:13,310 --> 00:45:16,480 "Vuoi restare nel gioco o sacrificarti?" 768 00:45:17,147 --> 00:45:19,216 Cosa? Non è una domanda. 769 00:45:19,216 --> 00:45:21,385 Sono il tipo che va fino in fondo! 770 00:45:21,385 --> 00:45:23,287 Paul, ti ho salvato una volta. 771 00:45:23,287 --> 00:45:26,156 Ti ho salvato, fratello. Salvami. 772 00:45:26,156 --> 00:45:27,324 Mi dispiace, Kyle. 773 00:45:28,158 --> 00:45:32,096 Ti voglio bene, ma non succederà. No, voglio restare in gioco. 774 00:45:33,731 --> 00:45:36,633 Ho bisogno di questo, amico. Davvero! 775 00:45:36,633 --> 00:45:41,939 SE ENTRAMBI DECIDERETE DI RESTARE, SARETE TUTTI E DUE BLOCCATI 776 00:45:41,939 --> 00:45:44,808 No, amico, questo non mi piace. 777 00:45:46,243 --> 00:45:50,214 Se ci sacrifichiamo entrambi, tutti e due saremo fuori dal gioco. 778 00:45:50,848 --> 00:45:51,982 RESTA - SACRIFICATI 779 00:45:51,982 --> 00:45:55,319 Oh! Non ci posso neanche pensare adesso. 780 00:45:56,920 --> 00:45:59,156 Non posso sacrificarmi, amico. 781 00:45:59,656 --> 00:46:01,425 RESTA - SACRIFICATI 782 00:46:01,425 --> 00:46:04,461 E se diciamo entrambi "resta" e torniamo a casa? 783 00:46:04,461 --> 00:46:08,332 È una di quelle decisioni che non vorresti mai prendere. 784 00:46:08,899 --> 00:46:11,368 Vorrei sapere cosa sta facendo Paul. 785 00:46:11,368 --> 00:46:14,304 Paul vuole giocare. Paul vuole restare! 786 00:46:14,304 --> 00:46:15,272 Io resto. 787 00:46:17,908 --> 00:46:21,979 Se Kyle decide di sacrificarsi e io di rimanere, 788 00:46:21,979 --> 00:46:22,980 allora resto. 789 00:46:22,980 --> 00:46:24,348 È un gioco. 790 00:46:26,316 --> 00:46:29,987 Devo fare quello che devo fare. Tirarmi fuori non è da me. 791 00:46:31,255 --> 00:46:32,089 Merda! 792 00:46:38,328 --> 00:46:39,963 RESTA - SACRIFICATI 793 00:46:39,963 --> 00:46:41,031 Circle... 794 00:46:45,803 --> 00:46:46,870 {\an8}Prossimamente! 795 00:46:46,870 --> 00:46:48,772 {\an8}Siamo entrambi qui per vincere. 796 00:46:48,772 --> 00:46:49,940 {\an8}Lo stallo finisce. 797 00:46:49,940 --> 00:46:52,943 {\an8}Non posso dire a mia moglie che sono uscito così! 798 00:46:52,943 --> 00:46:54,912 {\an8}- Le emozioni si scaldano. - Wow! 799 00:46:54,912 --> 00:46:57,781 {\an8}È il momento delle risposte! 800 00:46:57,781 --> 00:47:00,484 {\an8}- Di più. - Sputtana qualcuno! 801 00:47:00,484 --> 00:47:03,086 {\an8}Prendete un estintore! 802 00:47:03,086 --> 00:47:04,254 {\an8}E fumano! 803 00:47:04,254 --> 00:47:07,691 {\an8}State cercando di alzare la pressione di quest'infermiera? 804 00:47:07,691 --> 00:47:10,327 {\an8}- Che colpo basso! - L'amore è nell'aria. 805 00:47:10,327 --> 00:47:15,165 {\an8}- I legami forti sono messi alla prova. - Non vedo l'ora di vederlo sconfitto. 806 00:47:15,165 --> 00:47:17,401 {\an8}Non si fermeranno davanti a nulla... 807 00:47:17,401 --> 00:47:20,103 {\an8}- Porca puttana! - Questo è un attacco! 808 00:47:20,103 --> 00:47:23,473 {\an8}...pur di vincere il premio di $100.000. 809 00:47:23,473 --> 00:47:26,677 {\an8}- Perché? - Smetti di parlare di me. 810 00:47:26,677 --> 00:47:29,846 {\an8}- Cosa farai, Myles? - Oh, è così che la metti. 811 00:47:30,614 --> 00:47:31,448 {\an8}È il gioco. 812 00:47:32,983 --> 00:47:37,020 {\an8}Sembro quello di Brokeback Mountain. "Vorrei poterti dimenticare!" 813 00:48:57,067 --> 00:49:02,072 Sottotitoli: Marilena Morini