1
00:00:08,908 --> 00:00:11,978
Il nostro ultimo gioco
ha cambiato le sorti.
2
00:00:11,978 --> 00:00:15,648
Ora che i giocatori sono accoppiati,
The Circle ha lanciato una bomba,
3
00:00:15,648 --> 00:00:20,720
dicendo a tutti che devono sopravvivere
con la loro alleanza segreta.
4
00:00:20,720 --> 00:00:23,156
Decisioni difficili, mascherati da cibo.
5
00:00:23,156 --> 00:00:25,158
"Se sei bloccato..."
6
00:00:25,158 --> 00:00:26,192
Continua!
7
00:00:28,128 --> 00:00:31,598
- "...la tua alleanza segreta sarà..."
- "...bloccata con te!"
8
00:00:31,598 --> 00:00:33,500
Fra, che diamine?
9
00:00:33,500 --> 00:00:37,537
Vuol dire che io e Kyle
non possiamo fare errori!
10
00:00:37,537 --> 00:00:42,175
{\an8}Non gioco più a The Circle da solo.
Ho un compagno di squadra. Porca puttana.
11
00:00:42,175 --> 00:00:44,544
Non stiamo giocando a basket.
12
00:00:44,544 --> 00:00:47,747
{\an8}A me piace,
ma per lui potrei essere un punto debole
13
00:00:47,747 --> 00:00:51,418
e direi la stessa cosa
se fossi in lui. Tipo...
14
00:00:51,418 --> 00:00:53,653
Questo mi rende molto nervoso.
15
00:00:53,653 --> 00:00:54,721
Oh, mio Dio.
16
00:00:54,721 --> 00:00:58,491
Perché Paul è sempre stato
in fondo alla classifica.
17
00:00:58,491 --> 00:01:02,829
{\an8}Lauren ha stretto molti contatti.
18
00:01:02,829 --> 00:01:06,533
{\an8}Quindi sono preoccupata,
perché sono in fondo
19
00:01:06,533 --> 00:01:08,668
e potrei portarla giù con me.
20
00:01:08,668 --> 00:01:11,438
Voglio essere responsabile
del mio destino.
21
00:01:11,438 --> 00:01:15,041
{\an8}Se torno a casa,
voglio che sia solo colpa mia.
22
00:01:15,608 --> 00:01:17,444
Oh, mio Dio.
23
00:01:17,444 --> 00:01:20,513
{\an8}Dobbiamo avere un voto alto, Myles!
24
00:01:20,513 --> 00:01:23,550
{\an8}Liv! Hai causato
tanti problemi fin dall'inizio!
25
00:01:23,550 --> 00:01:26,453
{\an8}Potremmo aver chiuso.
Non mi hai trattato bene.
26
00:01:26,453 --> 00:01:28,154
Mi hai messo in difficoltà.
27
00:01:28,154 --> 00:01:31,191
E se blocco qualcuno senza sapere
28
00:01:31,191 --> 00:01:34,627
che il suo partner è qualcuno
che non voglio bloccare?
29
00:01:34,627 --> 00:01:37,997
È ciò che è difficile per te,
ma divertente per noi.
30
00:01:37,997 --> 00:01:40,433
{\an8}Potrebbe accadere di tutto.
31
00:01:56,149 --> 00:02:00,286
Con i giocatori abbinati anonimamente,
le coppie sono segrete.
32
00:02:00,286 --> 00:02:03,022
E oggi metteremo alla prova
le loro abilità.
33
00:02:08,027 --> 00:02:12,298
Ma prima devono alzarsi dal letto,
visto che l'ho fatto io!
34
00:02:12,298 --> 00:02:14,734
Buongiorno, Circle.
35
00:02:19,139 --> 00:02:21,374
Deuce! Vieni qui!
36
00:02:22,475 --> 00:02:25,945
Sono scioccata
che ho ancora la piega nei capelli.
37
00:02:25,945 --> 00:02:29,282
Mi sono svegliato pensando
che la strategia di oggi
38
00:02:29,282 --> 00:02:31,384
dovrebbe contenere i danni.
39
00:02:31,384 --> 00:02:35,588
Paul non ha un buon rapporto
con le ragazze e deve rimediare.
40
00:02:35,588 --> 00:02:38,191
Perché non vinceremo
senza il loro supporto.
41
00:02:38,191 --> 00:02:44,230
Continuo a pensare che sia assurdo
essere in coppia con Myles, tra tutti.
42
00:02:44,230 --> 00:02:46,799
Sembra che Myles e Olivia
43
00:02:46,799 --> 00:02:49,936
dovranno seguire i loro piani
44
00:02:49,936 --> 00:02:52,939
se vogliono restare qui.
45
00:02:52,939 --> 00:02:57,243
Odio l'idea che il mio destino
possa essere nelle mani di qualcun altro
46
00:02:57,243 --> 00:03:01,514
o che il destino di qualcun altro
possa essere nelle mie mani.
47
00:03:01,514 --> 00:03:05,785
Ancora più che mai, Myles è in cima
alla mia lista. Deve andarsene.
48
00:03:06,286 --> 00:03:09,622
Non credo che a Lauren
o a Olivia piaccia Myles.
49
00:03:09,622 --> 00:03:11,191
Devo parlare con Olivia,
50
00:03:11,191 --> 00:03:14,794
perché è una persona
in questo gioco che non ha nessuno
51
00:03:14,794 --> 00:03:17,797
e non so neanche che cosa pensa,
52
00:03:17,797 --> 00:03:20,133
e potrebbe essere una grande risorsa.
53
00:03:20,133 --> 00:03:24,404
Per salvare noi stessi, il mio destino
e quello di Jordan sono legati
54
00:03:24,404 --> 00:03:28,641
e tutto può andare in malora
se Jordan fa qualcosa di sbagliato!
55
00:03:28,641 --> 00:03:33,746
Ma sento di dovergli dire
che dovrebbe seguire il mio piano.
56
00:03:34,747 --> 00:03:37,750
C'è una parola
per l'opposto di spirito di squadra?
57
00:03:38,818 --> 00:03:43,456
Anche se i giocatori hanno dei partner,
devono comunque legare tra loro.
58
00:03:43,957 --> 00:03:48,661
Sentite, Big J non sarebbe mai venuto qui.
Ve lo dico subito.
59
00:03:48,661 --> 00:03:49,729
Come questi due.
60
00:03:49,729 --> 00:03:53,199
A Olivia non piace che Myles
sia la sua alleanza segreta
61
00:03:53,199 --> 00:03:55,501
e Jordan vuole che Myles se ne vada.
62
00:03:56,803 --> 00:03:59,005
Voglio davvero che Myles se ne vada.
63
00:03:59,005 --> 00:04:01,608
Voglio allearmi io con Kyle e Quori-Tyler.
64
00:04:01,608 --> 00:04:05,578
E non c'è modo che Olivia
sia l'alleanza segreta di Myles.
65
00:04:05,578 --> 00:04:09,082
{\an8}Entrambi preferirebbero
combattere 500 galline che un orso.
66
00:04:09,082 --> 00:04:10,883
Quindi sì, ora sono amici.
67
00:04:11,517 --> 00:04:15,221
Ed è per questo che devo farle fare
il lavoro sporco per me.
68
00:04:15,221 --> 00:04:18,124
Circle, apri una chat privata con Olivia.
69
00:04:19,726 --> 00:04:25,765
Oh! Ok! Penso che potrebbe essere
un bene per Olivia connettere con lui.
70
00:04:25,765 --> 00:04:27,267
Non l'abbiamo mai fatto.
71
00:04:29,769 --> 00:04:33,573
{\an8}Messaggio. "Oh, mio Dio!
72
00:04:33,573 --> 00:04:36,009
{\an8}Avevo intenzione di contattarti.
73
00:04:36,509 --> 00:04:39,145
{\an8}Mi ricordi mia cognata."
74
00:04:39,145 --> 00:04:41,748
"Avevi forti emozioni durante la chat.
75
00:04:41,748 --> 00:04:44,417
Come ti senti? #SeiStataGrande."
76
00:04:45,118 --> 00:04:47,587
{\an8}Messaggio. "Anche tu! Punto esclamativo.
77
00:04:47,587 --> 00:04:50,056
{\an8}È bello che finalmente chattiamo.
78
00:04:50,056 --> 00:04:55,161
{\an8}Sono nervosa, perché questa cosa
dell'alleanza segreta è pazzesca!
79
00:04:55,161 --> 00:05:00,366
{\an8}Che ne pensi tu? Punto interrogativo.
#StoStressandoTroppo?
80
00:05:00,366 --> 00:05:02,769
{\an8}Ed emoji risata nervosa."
81
00:05:03,636 --> 00:05:08,141
Sto cercando di capire come iniziare
una conversazione su Myles.
82
00:05:08,141 --> 00:05:09,242
{\an8}Messaggio.
83
00:05:09,242 --> 00:05:14,614
{\an8}"Bella, essere accoppiato con qualcuno
per il mio primo blocco è pazzesco.
84
00:05:15,348 --> 00:05:18,418
{\an8}#PensoDiDoverStressareIo.
Emoji che piange e ride."
85
00:05:18,418 --> 00:05:22,121
{\an8}Penso che stessi parlando di Myles
nella chat di The Circle.
86
00:05:22,722 --> 00:05:26,092
Puoi dirmi che è successo
prima che arrivassi qui?" Invia.
87
00:05:26,993 --> 00:05:30,563
Oh! "Penso di dover stressare io.
Emoji che piange e ride".
88
00:05:31,698 --> 00:05:35,335
È così divertente!
Ok, sta chiedendo del gossip.
89
00:05:35,335 --> 00:05:38,171
Myles è l'alleanza segreta di Olivia.
90
00:05:38,171 --> 00:05:41,074
Quindi voglio evitare
di parlare male di Myles.
91
00:05:41,074 --> 00:05:45,078
Non mi piace mentire, ma devo,
92
00:05:45,578 --> 00:05:48,681
altrimenti sono fottuto.
93
00:05:48,681 --> 00:05:53,152
{\an8}"Credo che Myles
stesse cercando di fare una battuta
94
00:05:53,152 --> 00:05:55,054
{\an8}ed è uscita male.
95
00:05:56,622 --> 00:06:00,727
{\an8}Abbiamo parlato e credo che Cassie
l'abbia presa nel modo sbagliato."
96
00:06:00,727 --> 00:06:02,729
{\an8}No, l'hai presa nel modo giusto.
97
00:06:02,729 --> 00:06:06,699
"Hai avuto l'opportunità
di fare qualche legame?"
98
00:06:08,768 --> 00:06:11,037
{\an8}Questa non è una brutta cosa.
99
00:06:11,037 --> 00:06:13,840
Se crederà che Myles mi abbia manipolato,
100
00:06:13,840 --> 00:06:17,410
forse si sentirà
manipolata da Myles anche lei.
101
00:06:17,410 --> 00:06:20,813
{\an8}Messaggio. "Ho parlato con Myles..."
102
00:06:20,813 --> 00:06:24,484
"...e quando un ragazzo carino
flirta con me, è preoccupante!"
103
00:06:25,752 --> 00:06:26,986
Aspetta, cosa?
104
00:06:27,587 --> 00:06:29,722
Myles ha flirtato con Jordan?
105
00:06:29,722 --> 00:06:32,892
Myles è attratto da entrambi i sessi?
Che succede?
106
00:06:32,892 --> 00:06:34,127
Sono confusa.
107
00:06:34,127 --> 00:06:35,561
Non ha flirtato con me.
108
00:06:35,561 --> 00:06:40,666
Ma qualsiasi cosa per farle credere
che Myles sia capace di manipolare,
109
00:06:40,666 --> 00:06:41,968
è ciò che mi serve.
110
00:06:41,968 --> 00:06:46,672
{\an8}Messaggio. "Sei un ragazzo carino.
Non sminuirti.
111
00:06:46,672 --> 00:06:50,042
{\an8}Andrei a caccia di ragazzi
con te ogni giorno."
112
00:06:50,042 --> 00:06:53,012
{\an8}"#DoveSonoIRagazzi, emoji cuore."
113
00:06:53,012 --> 00:06:55,381
Non so come dovrei prenderla.
114
00:06:55,381 --> 00:06:59,285
Sta cercando di coprire Myles?
Perché continua a succedere?
115
00:06:59,786 --> 00:07:01,421
Ok, diciamo, messaggio.
116
00:07:01,421 --> 00:07:04,390
{\an8}"#AndiamoAlMall quando usciamo?
Punto interrogativo.
117
00:07:04,390 --> 00:07:06,692
{\an8}Mi piace l'idea. Occhiolino".
118
00:07:06,692 --> 00:07:10,196
"Sento di potermi fidare di te.
Dovrei fidarmi di Myles?"
119
00:07:10,696 --> 00:07:15,535
Ok. Sento di dover dire di sì,
ma non in un modo tipo: "Per favore".
120
00:07:15,535 --> 00:07:17,703
{\an8}Messaggio. "Sì!
121
00:07:17,703 --> 00:07:20,773
{\an8}Ci sto! Punto esclamativo.
122
00:07:20,773 --> 00:07:23,443
{\an8}Anch'io sento di potermi fidare di te.
123
00:07:23,443 --> 00:07:29,582
{\an8}Lui sembra affidabile, ma io e te
abbiamo #ObiettivoAmicizia."
124
00:07:30,149 --> 00:07:34,187
Perché tutti quelli con cui
sto chattando in questo gioco
125
00:07:34,921 --> 00:07:36,556
sono legati a Myles?
126
00:07:36,556 --> 00:07:39,625
Quell'uomo sta prendendo in giro tutti!
127
00:07:39,625 --> 00:07:41,727
{\an8}Messaggio. "È un piano."
128
00:07:41,727 --> 00:07:44,497
{\an8}Omino con la mano alzata
ed emoji danzante.
129
00:07:44,497 --> 00:07:46,999
{\an8}"Apprezzo molto che tu sia sincera.
130
00:07:47,700 --> 00:07:51,270
{\an8}Questa è la conversazione più vera
che abbia mai avuto.
131
00:07:51,270 --> 00:07:52,772
{\an8}Ci sentiamo presto.
132
00:07:53,372 --> 00:07:56,509
{\an8}#CognataDiTheCircle." Invia.
133
00:07:57,910 --> 00:08:00,880
Mi piace. Jordan è dalla parte di Olivia.
134
00:08:00,880 --> 00:08:04,150
Mi coprirà le spalle e io coprirò le sue.
135
00:08:04,150 --> 00:08:07,086
Evviva!
136
00:08:07,086 --> 00:08:09,989
Sento di avere
un buon rapporto con Olivia,
137
00:08:09,989 --> 00:08:16,195
il che è brutto, perché ora questo rende
ancora più difficile eliminare Myles.
138
00:08:23,202 --> 00:08:27,507
Nel frattempo, stamattina il nostro Myles
ha in programma un appuntamento
139
00:08:27,507 --> 00:08:30,676
con QT per parlare dolcemente
della strategia.
140
00:08:30,676 --> 00:08:32,278
MYLES TI INVITA A CHATTARE
141
00:08:32,278 --> 00:08:36,616
Ok, Yung Papi Fuego.
Apri la chat privata con Myles.
142
00:08:38,117 --> 00:08:42,455
Ho pregato The Circle
e le hanno mandato del cibo.
143
00:08:42,455 --> 00:08:43,756
{\an8}Ok, messaggio.
144
00:08:44,757 --> 00:08:48,794
{\an8}"Buongiorno, bellissima!
Emoji sole, emoji cuore.
145
00:08:48,794 --> 00:08:51,197
{\an8}Meriti una colazione gourmet a letto..."
146
00:08:51,197 --> 00:08:54,233
{\an8}"...ma spero
che la sorpresa inviata sia gradita.
147
00:08:54,233 --> 00:08:57,103
#CercoDiViziarti"?
148
00:08:59,505 --> 00:09:02,875
Dirà: "Che diavolo?"
Perché la tensione è stata alta.
149
00:09:02,875 --> 00:09:06,412
Non se l'aspettava.
Ci sentivamo soli in The Circle.
150
00:09:06,412 --> 00:09:08,214
Santo cielo!
151
00:09:08,214 --> 00:09:09,815
Ora piango.
152
00:09:10,416 --> 00:09:13,119
È carinissimo!
153
00:09:13,119 --> 00:09:15,788
Ho incontrato l'amore della mia vita qui?
154
00:09:16,422 --> 00:09:19,191
Non i pancake a cuore.
155
00:09:19,191 --> 00:09:24,564
Se è un catfish,
sta facendo un lavoro incredibile.
156
00:09:24,564 --> 00:09:29,502
{\an8}Messaggio. "Oh, mio Dio, Myles.
Sono senza parole."
157
00:09:29,502 --> 00:09:33,906
{\an8}"Sono stata stressata a causa
di questa svolta, ma ora sono felice.
158
00:09:33,906 --> 00:09:36,309
{\an8}Occhi a cuore, forchetta e coltello."
159
00:09:36,309 --> 00:09:37,443
Che dolce.
160
00:09:37,443 --> 00:09:39,478
Messaggio. "Anch'io sono stressato,
161
00:09:39,478 --> 00:09:44,584
{\an8}ma tu sei la mia vera #AlleanzaSegreta
e non finirò senza di te."
162
00:09:44,584 --> 00:09:45,818
{\an8}Invia il messaggio.
163
00:09:47,954 --> 00:09:50,856
Ok!
164
00:09:50,856 --> 00:09:51,857
Questo è buono.
165
00:09:51,857 --> 00:09:54,560
È bello poter avere
una bella conversazione
166
00:09:54,560 --> 00:09:58,164
che non ruota intorno alla strategia.
167
00:09:58,164 --> 00:10:00,933
Sembra una persona dolcissima.
168
00:10:00,933 --> 00:10:04,236
Quindi, mi piace,
ma voglio saperne di più su di lui.
169
00:10:04,236 --> 00:10:07,473
Tipo, chi è lui là fuori?
170
00:10:07,473 --> 00:10:10,509
{\an8}"C'è sicuramente più di quello che sembra.
171
00:10:10,509 --> 00:10:12,378
{\an8}Sono un ex ballerina della NBA,
172
00:10:12,378 --> 00:10:15,281
{\an8}ma sono solo una ragazza
che ama la sua famiglia.
173
00:10:15,281 --> 00:10:17,416
#MiMancaPiùDiTutto.
174
00:10:17,950 --> 00:10:20,252
Dimmi del Myles che non vediamo."
175
00:10:21,754 --> 00:10:26,292
Va bene. Devo solo parlarle un po'
della mia vita.
176
00:10:27,526 --> 00:10:31,597
{\an8}"Come sapevo che eri una ballerina?
È bello che adori la tua famiglia.
177
00:10:31,597 --> 00:10:36,802
{\an8}Mio zio, RIP, e mia zia mi hanno cresciuto
e i miei cugini sono i miei fratelli.
178
00:10:36,802 --> 00:10:39,005
#NonPossoVivereSenzaDiLoro."
179
00:10:40,006 --> 00:10:41,140
Myles.
180
00:10:42,808 --> 00:10:44,210
Santo cielo!
181
00:10:44,210 --> 00:10:50,816
Aspetta, va bene, c'è così tanto di lui
che non avrei mai potuto immaginare.
182
00:10:50,816 --> 00:10:54,420
Sinceramente, è sempre strano
dover spiegare
183
00:10:54,420 --> 00:10:57,390
che mio zio e mia zia
sono come mamma e papà.
184
00:10:57,390 --> 00:10:59,759
È una cosa che non dico a tutti,
185
00:10:59,759 --> 00:11:02,128
ma è una parte importante di me stesso.
186
00:11:02,128 --> 00:11:04,897
È così vulnerabile con me.
187
00:11:04,897 --> 00:11:07,967
{\an8}Messaggio. "Sembra che tu
ne abbia passate tante,
188
00:11:07,967 --> 00:11:09,969
{\an8}ma la tua passione per la vita mi ispira.
189
00:11:09,969 --> 00:11:13,639
{\an8}Mi dispiace per la perdita di tuo zio.
Non posso a immaginare cosa si provi".
190
00:11:13,639 --> 00:11:17,943
Mia madre ha combattuto il cancro
e vederla debole è stato terribile."
191
00:11:19,178 --> 00:11:21,180
{\an8}Merda. È dura.
192
00:11:21,680 --> 00:11:23,716
Soprattutto se è la tua eroina.
193
00:11:24,450 --> 00:11:30,423
{\an8}Messaggio. "Vedere la tua eroina così
dev'essere stato difficile..."
194
00:11:30,423 --> 00:11:35,594
{\an8}"...ma vedere quanto sei fantastica
l'avrà di sicuro aiutata nella battaglia."
195
00:11:37,296 --> 00:11:38,164
Che dolce.
196
00:11:38,164 --> 00:11:42,134
È come quando inizi a mandare
messaggi a qualcuno che ti piace.
197
00:11:42,134 --> 00:11:44,103
Ho le farfalle nello stomaco.
198
00:11:44,103 --> 00:11:49,008
Chi avrebbe mai pensato che Mami e Papi
Fuego fosse la storia d'amore che serviva?
199
00:11:52,044 --> 00:11:55,448
Ecco un'altra storia d'amore
tra Kyle e l'idromassaggio.
200
00:11:55,448 --> 00:11:58,017
Procederemo con calma. Non penso!
201
00:11:58,017 --> 00:11:58,984
Sì.
202
00:11:59,719 --> 00:12:02,488
E Autumn vuole vedere se può raggiungerlo.
203
00:12:02,488 --> 00:12:04,957
Iniziamo una chat con Kyle.
204
00:12:05,725 --> 00:12:07,860
Autumn! Che c'è?
205
00:12:08,494 --> 00:12:12,565
Mi sto concentrando su Paul,
per cercare di fargli avere più legami,
206
00:12:13,065 --> 00:12:16,102
e questa cosa con Autumn
potrebbe aiutarci.
207
00:12:16,102 --> 00:12:18,304
Apri la chat privata con Autumn.
208
00:12:19,105 --> 00:12:22,441
{\an8}Messaggio. "Ehi, Kyle! Punto esclamativo.
209
00:12:22,441 --> 00:12:27,179
{\an8}Non vedevo l'ora di chattare con te.
Sembra che abbiamo cose in comune.
210
00:12:27,179 --> 00:12:29,448
#LaPalestraÈVita.
211
00:12:29,448 --> 00:12:33,185
{\an8}Come stai? Punto interrogativo."
Invia il messaggio alla chat.
212
00:12:33,185 --> 00:12:37,523
Mi stavo chiedendo
come connettere con lei e ora lo so!
213
00:12:37,523 --> 00:12:39,859
{\an8}Messaggio. "Autumn!
214
00:12:39,859 --> 00:12:44,764
{\an8}Nel momento in cui ho visto la tua foto,
ho detto #QuestaRagazzaSollevaPesi.
215
00:12:44,764 --> 00:12:46,098
"Sto bene.
216
00:12:46,098 --> 00:12:50,603
Ieri sera ci hanno sganciato una bomba
e da allora sono #Sconvolto."
217
00:12:50,603 --> 00:12:52,171
Sì, ha ragione.
218
00:12:53,539 --> 00:12:55,674
Lei solleva pesi, io sollevo pesi.
219
00:12:55,674 --> 00:12:59,645
Questa ragazza
potrebbe essere una vera alleata.
220
00:12:59,645 --> 00:13:00,880
Messaggio.
221
00:13:00,880 --> 00:13:06,819
{\an8}"Una bomba di sicuro! Punto esclamativo."
Con l'emoji sorpresa e sbalordita.
222
00:13:06,819 --> 00:13:10,923
{\an8}"Mi sento a disagio
e non so di chi fidarmi."
223
00:13:11,524 --> 00:13:15,895
"Possiamo #SpingerciFinoAllaFine?
Emoji trofeo."
224
00:13:15,895 --> 00:13:17,897
Sta chiedendo un'alleanza.
225
00:13:17,897 --> 00:13:21,333
Signore, abbi pietà.
Aiuterebbe davvero il mio gioco.
226
00:13:21,867 --> 00:13:25,404
{\an8}Messaggio. "La lealtà è tutto per me."
227
00:13:25,938 --> 00:13:31,010
"Conosco delle persone oneste
in The Circle. Forse posso darti un'idea."
228
00:13:32,244 --> 00:13:36,815
{\an8}Ok, messaggio.
"Ho parlato con Jordan e Lauren.
229
00:13:36,815 --> 00:13:40,686
"Cosa ne pensi di quei due
e di chi altri posso fidarmi?"
230
00:13:40,686 --> 00:13:43,656
#PossoContareSuDiTe?"
231
00:13:46,792 --> 00:13:48,294
Sapete qual è il bello?
232
00:13:48,294 --> 00:13:53,132
Uno di loro è la sua alleanza segreta.
Per questo l'ha detto.
233
00:13:53,132 --> 00:13:55,501
Quindi, non sputtanerò nessuno
234
00:13:55,501 --> 00:13:58,504
perché può danneggiarmi più tardi.
235
00:13:58,504 --> 00:14:01,040
Quindi, quello che farò è essere onesto.
236
00:14:01,574 --> 00:14:04,710
{\an8}"Ho parlato con Jordan solo una volta
237
00:14:04,710 --> 00:14:07,379
{\an8}e non ho ottenuto molto
dalla conversazione.
238
00:14:07,379 --> 00:14:10,816
Vado d'accordo con Lauren
e sento che puoi fidarti di lei.
239
00:14:10,816 --> 00:14:14,220
{\an8}Il mio consiglio
è di farti amici Paul e Myles."
240
00:14:14,220 --> 00:14:16,822
{\an8}#ProteggeremoL'UnL'Altra.
È ufficiale ora."
241
00:14:16,822 --> 00:14:18,390
Invia il messaggio.
242
00:14:18,390 --> 00:14:22,461
Lauren gli piace, il che è un bene
perché è la mia alleanza segreta.
243
00:14:22,461 --> 00:14:24,763
Pensa che dovrei essere amica
di Paul e Myles.
244
00:14:24,763 --> 00:14:28,534
Sarà difficile perché
non mi fido necessariamente di Paul
245
00:14:28,534 --> 00:14:30,803
o di Myles.
246
00:14:30,803 --> 00:14:33,439
Ma la cosa migliore che è venuta fuori
247
00:14:33,439 --> 00:14:36,075
è che ci proteggeremo l'uno con l'altra.
248
00:14:36,075 --> 00:14:38,177
Quindi, se mantiene la parola,
249
00:14:38,177 --> 00:14:43,015
le mie chiappe
dovrebbero arrivare fino alla fine.
250
00:14:43,015 --> 00:14:47,953
Se posso fidarmi di Autumn
così come gli altri legami che ho,
251
00:14:47,953 --> 00:14:51,824
sono molto più forte
di come ero un giorno fa,
252
00:14:51,824 --> 00:14:55,761
quindi io e Paul
siamo molto più vicini alla sicurezza
253
00:14:55,761 --> 00:14:57,563
rispetto a un giorno fa.
254
00:14:57,563 --> 00:14:59,832
È l'unica cosa che conta ora.
255
00:14:59,832 --> 00:15:01,967
Mi sono svegliato con una strategia
256
00:15:01,967 --> 00:15:05,170
e mi sento molto sicuro
dopo questa chat con Autumn.
257
00:15:08,407 --> 00:15:09,375
Sento la musica!
258
00:15:09,375 --> 00:15:13,412
Nel pomeriggio, i giocatori
mantengono alta l'energia.
259
00:15:13,412 --> 00:15:16,181
Specialmente Olivia,
che scaccia i demoni col ballo.
260
00:15:16,181 --> 00:15:17,950
Sì!
261
00:15:17,950 --> 00:15:19,785
Sto allontanando i cattivi.
262
00:15:19,785 --> 00:15:23,188
Ma la sua alleanza segreta
non è dell'umore giusto.
263
00:15:23,188 --> 00:15:27,126
Finora, stare in coppia
con Olivia è stato stressante.
264
00:15:28,827 --> 00:15:32,498
Durante tutto il gioco,
ha tenuto le sue carte molto segrete.
265
00:15:34,633 --> 00:15:38,203
Sei affidabile e vera come dici di essere?
266
00:15:38,203 --> 00:15:41,907
Ti mangerei alla griglia
con delle patatine.
267
00:15:41,907 --> 00:15:43,976
Non tu. Sto scherzando.
268
00:15:45,678 --> 00:15:48,147
"Scenari di The Circle!"
269
00:15:48,147 --> 00:15:50,082
Devo sedermi per questo.
270
00:15:50,082 --> 00:15:54,286
- Che tipo di scenari sto per affrontare?
- Sei così esigente, Kyle!
271
00:15:54,286 --> 00:15:58,490
{\an8}- Circle, apri gli Scenari di The Circle!
- Mi piace di più quel tono.
272
00:15:58,490 --> 00:16:02,895
{\an8}In questo gioco, ogni giocatore
riceverà uno scenario individuale.
273
00:16:04,330 --> 00:16:06,332
"Questo scenario è per Autumn."
274
00:16:06,332 --> 00:16:07,366
Ok.
275
00:16:07,933 --> 00:16:13,706
"Quali sono i giocatori più e meno inclini
a innamorarsi a prima vista?"
276
00:16:14,273 --> 00:16:17,876
Nella chat di The Circle,
il giocatore risponderà alla domanda
277
00:16:17,876 --> 00:16:22,081
con chi pensa sia il più e meno incline
a finire in quella situazione.
278
00:16:22,081 --> 00:16:23,482
Oh, che spasso!
279
00:16:23,482 --> 00:16:26,018
Ti mostrerà cosa pensa la gente di te.
280
00:16:26,018 --> 00:16:28,687
{\an8}La più incline sarebbe Olivia,
281
00:16:28,687 --> 00:16:32,725
{\an8}perché è molto dolce.
282
00:16:33,225 --> 00:16:36,562
Ciò che i giocatori diranno
influenzerà la loro immagine
283
00:16:36,562 --> 00:16:40,366
e quella dell'alleanza segreta.
Il gruppo vedrà cosa pensano.
284
00:16:40,366 --> 00:16:42,735
Non c'è modo di nascondersi.
285
00:16:42,735 --> 00:16:45,070
Il meno incline, direi Paul.
286
00:16:45,637 --> 00:16:46,805
{\an8}Invia il messaggio.
287
00:16:49,041 --> 00:16:50,142
Cosa?
288
00:16:51,343 --> 00:16:55,914
Cos'ha fatto per far sembrare
che sia così difficile da capire?
289
00:16:55,914 --> 00:16:57,883
Non la vedo una cosa negativa.
290
00:16:58,617 --> 00:16:59,885
QUESTO SCENARIO È PER KYLE
291
00:16:59,885 --> 00:17:01,086
Questo è per me.
292
00:17:01,086 --> 00:17:03,589
Circle, vacci piano però, per favore.
293
00:17:03,589 --> 00:17:05,157
Vai, Kyle.
294
00:17:07,292 --> 00:17:10,996
"Quali giocatori sono più
e meno inclini a ignorare qualcuno?"
295
00:17:12,431 --> 00:17:16,402
Passiamo dall'innamorarsi
all'ignorare? Dannazione!
296
00:17:16,402 --> 00:17:18,737
Cavolo. È dura.
297
00:17:18,737 --> 00:17:20,439
Devo essere furbo.
298
00:17:20,439 --> 00:17:25,110
Sono legato a Myles, Quori, Autumn e Paul.
299
00:17:25,110 --> 00:17:29,815
L'unica persona con cui non ho avuto
un forte legame è Jordan.
300
00:17:29,815 --> 00:17:33,919
Il più incline è Paul,
ma sputtanerà il suo amico in quel modo?
301
00:17:33,919 --> 00:17:35,254
Non lo so.
302
00:17:35,254 --> 00:17:38,123
Per la meno incline
devo mettere la mia alleanza segreta.
303
00:17:38,123 --> 00:17:40,793
{\an8}"Il più incline, Jordan.
304
00:17:41,427 --> 00:17:45,497
{\an8}Il meno incline, Paul."
Circle, invia la mia risposta.
305
00:17:48,600 --> 00:17:51,236
Kyle! "Il più incline, Jordan"?
306
00:17:51,737 --> 00:17:53,038
È enorme.
307
00:17:53,038 --> 00:17:54,206
Cosa?
308
00:17:55,007 --> 00:17:59,311
È arrabbiato perché non gli ho risposto
il primo giorno.
309
00:17:59,311 --> 00:18:01,814
"Il meno incline, Paul!"
310
00:18:02,314 --> 00:18:07,352
Ehi, mi sta sostenendo! Sì!
311
00:18:07,352 --> 00:18:09,988
Potrebbero sospettare che siamo amici.
312
00:18:10,656 --> 00:18:13,358
Kyle vuole proteggere Paul
perché sono amici.
313
00:18:13,358 --> 00:18:16,728
Forse sono alleati segreti.
314
00:18:17,229 --> 00:18:21,100
Se a Kyle non piaccio
e non è un mio alleato,
315
00:18:21,100 --> 00:18:22,734
ho bisogno che se ne vada.
316
00:18:22,734 --> 00:18:24,870
Mi sono appena fatto un nemico.
317
00:18:25,571 --> 00:18:27,973
"Questo scenario è per Jordan." Bene!
318
00:18:27,973 --> 00:18:31,110
Se posso sputtanare Kyle,
è quello che farò.
319
00:18:31,677 --> 00:18:33,812
Jordan, di sicuro, si vendicherà.
320
00:18:34,379 --> 00:18:38,383
"Quali giocatori hanno più
e meno probabilità di vincere The Circle?"
321
00:18:39,084 --> 00:18:40,886
Accidenti!
322
00:18:40,886 --> 00:18:44,590
È come dire chi è la minaccia
più grande e quella più piccola.
323
00:18:44,590 --> 00:18:47,059
Dire Quori-Tyler sarebbe troppo ovvio,
324
00:18:47,059 --> 00:18:48,827
perché è così benvoluta.
325
00:18:48,827 --> 00:18:52,631
Ma se dico che è la meno probabile,
è ovvio che sia la mia alleanza segreta.
326
00:18:53,198 --> 00:18:55,467
Jordan, sii furbo.
327
00:18:56,034 --> 00:19:00,072
L'odio di Jordan per Myles
potrebbe esplodere in questo momento.
328
00:19:00,072 --> 00:19:02,908
La chat con Olivia l'ha calmato,
329
00:19:02,908 --> 00:19:06,211
o Big J sta per dar fuoco
a Yung Papi Fuego?
330
00:19:06,211 --> 00:19:08,013
Penso di dover dire Olivia.
331
00:19:08,013 --> 00:19:11,617
Perché Olivia era solo
la sesta nella classifica
332
00:19:11,617 --> 00:19:13,785
e Kyle era un influencer.
333
00:19:13,785 --> 00:19:17,756
"Il più probabile, Kyle.
La meno probabile, Olivia." Salva e invia.
334
00:19:18,423 --> 00:19:21,059
La meno probabile che vinca, Olivia.
335
00:19:24,396 --> 00:19:25,264
Sì!
336
00:19:25,264 --> 00:19:28,300
Mi piace perché
337
00:19:28,300 --> 00:19:32,571
così vorranno tenermi
per non avere concorrenza.
338
00:19:33,939 --> 00:19:36,341
Wow. "Il più probabile, Kyle."
339
00:19:36,341 --> 00:19:37,576
È stato furbo.
340
00:19:38,076 --> 00:19:40,612
Spero che la gente lo veda come:
341
00:19:40,612 --> 00:19:45,317
"Kyle è uno stronzo
per aver messo in cattiva luce Big J".
342
00:19:45,317 --> 00:19:48,554
Spero che Paul capisca queste stronzate.
343
00:19:48,554 --> 00:19:51,356
Farà scendere Kyle fino all'ultimo posto
344
00:19:51,356 --> 00:19:53,759
e potremmo andar via?
345
00:19:53,759 --> 00:19:55,727
Mi orienterò verso il no.
346
00:19:55,727 --> 00:19:57,229
Ora tocca a Paul.
347
00:19:58,363 --> 00:20:00,132
Oh-oh! Andiamo!
348
00:20:00,132 --> 00:20:02,868
QUESTO SCENARIO È PER PAUL
349
00:20:02,868 --> 00:20:06,905
"Quali giocatori abbandonerebbero
i loro amici per un appuntamento?"
350
00:20:07,773 --> 00:20:10,509
Oh, cavolo!
351
00:20:11,910 --> 00:20:14,279
Oddio! Se credi nel Bro Code,
352
00:20:14,279 --> 00:20:16,682
non dirai il nome che credo dirai.
353
00:20:17,282 --> 00:20:20,552
Alla vera me che interpreta mio fratello,
354
00:20:21,053 --> 00:20:22,688
piacerebbe dire Myles.
355
00:20:22,688 --> 00:20:24,289
L'ho decisamente fatto,
356
00:20:24,790 --> 00:20:27,693
ma gli amici capiscono
che a volte bisogna "infilarlo".
357
00:20:27,693 --> 00:20:29,928
Non dire Myles.
358
00:20:29,928 --> 00:20:33,865
Pensa al quadro generale.
359
00:20:33,865 --> 00:20:36,702
Se dico la minima cosa su Myles,
360
00:20:36,702 --> 00:20:39,338
è così sensibile
361
00:20:39,338 --> 00:20:42,808
che dirà: "Oh, mio Dio.
Perché mi hai fatto questo?"
362
00:20:42,808 --> 00:20:47,379
Ma se non dico niente,
la gente penserà che abbiamo un'alleanza!
363
00:20:47,379 --> 00:20:49,881
Non dire il nome di Myles o il mio.
364
00:20:49,881 --> 00:20:51,550
Lascia fuori quei nomi.
365
00:20:51,550 --> 00:20:52,818
Invia il messaggio.
366
00:20:54,920 --> 00:20:58,390
"La meno incline, QT."
Fantastico. Mi piace.
367
00:20:58,924 --> 00:21:01,760
"La più incline, Olivia." Ok.
368
00:21:01,760 --> 00:21:04,296
Va bene. Le ragazze devono scopare.
369
00:21:04,296 --> 00:21:05,697
{\an8}È vero.
370
00:21:05,697 --> 00:21:11,436
Aspetta, non sono in pericolo
come mi aspettavo?
371
00:21:11,436 --> 00:21:14,106
A questo punto stanno leccando il culo.
372
00:21:14,606 --> 00:21:16,775
Chi è il prossimo, Circle?
373
00:21:17,776 --> 00:21:19,845
Lauren! Sono io Lauren.
374
00:21:19,845 --> 00:21:22,047
Vediamo come Lauren risponderà.
375
00:21:22,047 --> 00:21:23,615
Spero che sia equivoco,
376
00:21:23,615 --> 00:21:26,652
così non può nascondersi
dietro l'essere gentile.
377
00:21:27,419 --> 00:21:32,090
Oh! "Quali sono i giocatori
più e meno inclini a comprare dei like?"
378
00:21:32,591 --> 00:21:34,126
A comprare dei like?
379
00:21:34,126 --> 00:21:36,695
Deve sputtanare qualcuno. Fallo.
380
00:21:36,695 --> 00:21:39,564
Forse Myles.
È l'unico che mi viene in mente.
381
00:21:39,564 --> 00:21:42,134
Devi dire la persona
alla quale sei contro.
382
00:21:42,134 --> 00:21:44,403
Forse Olivia, perché siamo amiche
383
00:21:44,403 --> 00:21:46,872
e mi chiederà: "Cosa, Lauren? Eh?"
384
00:21:46,872 --> 00:21:50,075
Se dico Paul, è come se lo attaccassi.
385
00:21:50,075 --> 00:21:51,276
Forse dirò Jordan.
386
00:21:51,843 --> 00:21:56,014
Ma non voglio insultarlo.
Non lo conosco. Cazzo! Merda!
387
00:21:56,014 --> 00:22:00,319
Sono stressata.
Non so nemmeno chi mettere.
388
00:22:00,319 --> 00:22:02,421
Forza, Lauren. Andiamo.
389
00:22:02,421 --> 00:22:04,122
Stanno aspettando tutti!
390
00:22:04,122 --> 00:22:06,725
Oh, Olivia? Forse dico Olivia?
391
00:22:07,626 --> 00:22:09,227
Forse potrei dire Autumn?
392
00:22:09,227 --> 00:22:13,699
Se sono la sua alleanza segreta,
non vedo perché mi sputtanerebbe.
393
00:22:13,699 --> 00:22:17,969
So che io e Autumn siamo amiche.
Devo fare la mossa sicura.
394
00:22:17,969 --> 00:22:21,807
"La più incline, Autumn.
La meno incline, QT." Invia.
395
00:22:26,945 --> 00:22:27,846
Cosa?
396
00:22:28,347 --> 00:22:29,881
Lauren!
397
00:22:29,881 --> 00:22:33,318
"La meno incline, QT"?
398
00:22:33,318 --> 00:22:35,253
Ti adoro, Lauren!
399
00:22:36,388 --> 00:22:38,423
"La più incline, Autumn"?
400
00:22:39,391 --> 00:22:44,429
Autumn, ti ha mostrato che ne pensa di te.
È una ragazza di cui non ci si può fidare.
401
00:22:44,429 --> 00:22:47,899
Lauren forse collabora
con qualcuno contro Autumn.
402
00:22:47,899 --> 00:22:49,868
Dov'è la strategia di Lauren?
403
00:22:49,868 --> 00:22:53,972
Cioè, se sta cercando di rovinare
il mio nome per farmi bloccare,
404
00:22:53,972 --> 00:22:57,042
non si rende conto
che verrà bloccata anche lei?
405
00:22:58,310 --> 00:23:02,681
Mi pento di aver detto Autumn.
Mi dispiace, bella. Questo è...
406
00:23:05,517 --> 00:23:08,120
Ok. Ne abbiamo uno buono per Olivia.
407
00:23:08,120 --> 00:23:10,288
Oh, cavolo!
408
00:23:11,189 --> 00:23:16,495
"Quali sono i giocatori più e meno
inclini a pugnalare alle spalle?"
409
00:23:16,495 --> 00:23:19,931
- Wow!
- Grazie a Dio non era la mia.
410
00:23:19,931 --> 00:23:23,769
Sento che Olivia deve fare
quello che farebbe Myles qui,
411
00:23:23,769 --> 00:23:25,237
e lo odio.
412
00:23:25,237 --> 00:23:28,273
Dai, baby. Attieniti alla strategia, Liv.
413
00:23:28,273 --> 00:23:29,674
Abbiamo un piano!
414
00:23:32,377 --> 00:23:33,845
Diciamo Autumn.
415
00:23:33,845 --> 00:23:36,348
Dammi Autumn!
416
00:23:37,082 --> 00:23:37,916
Messaggio...
417
00:23:39,785 --> 00:23:42,587
- Andiamo, Liv.
- Invia le mie risposte.
418
00:23:42,587 --> 00:23:44,423
{\an8}PIÙ INCLINE: AUTUMN
MENO: LAUREN
419
00:23:44,423 --> 00:23:46,725
Sì!
420
00:23:46,725 --> 00:23:49,928
Era quello che ci serviva per bloccarla!
421
00:23:49,928 --> 00:23:54,132
Non sono
e non sono mai stata così in vita mia.
422
00:23:54,132 --> 00:23:58,270
Ve lo dico subito. Sono sotto shock.
423
00:23:58,970 --> 00:24:01,506
Mi dispiace tanto, Autumn. Davvero.
424
00:24:01,506 --> 00:24:03,241
Ma che succede?
425
00:24:03,241 --> 00:24:05,544
Lauren dovrebbe cagarsi addosso ora.
426
00:24:05,544 --> 00:24:08,980
Oh, no! Perché hai detto Autumn?
427
00:24:08,980 --> 00:24:10,982
Questo dimostrerà a Myles
428
00:24:10,982 --> 00:24:15,320
che Olivia intendeva ciò che ha detto
quando ha fatto l'accordo.
429
00:24:15,320 --> 00:24:18,523
Odio che sia quello che dovevo fare.
430
00:24:18,523 --> 00:24:20,425
Va tutto bene.
431
00:24:20,425 --> 00:24:22,093
Ha mantenuto la parola.
432
00:24:25,430 --> 00:24:30,669
"Questo scenario è per Quori-Tyler."
Che sono io.
433
00:24:31,636 --> 00:24:37,008
"Quali sono i giocatori
più e meno inclini a leccare il culo?"
434
00:24:40,846 --> 00:24:42,080
Wow!
435
00:24:42,080 --> 00:24:44,950
Come più incline direi Lauren,
436
00:24:45,784 --> 00:24:49,287
ma non voglio dirlo,
perché Lauren mi ha protetta.
437
00:24:49,287 --> 00:24:52,757
Puoi mettere me come meno incline,
perché non lo farò.
438
00:24:52,757 --> 00:24:54,993
Ok. È qui che miro ad Autumn.
439
00:24:56,094 --> 00:24:58,463
Sento di doverlo fare a questo punto.
440
00:24:58,463 --> 00:25:00,899
Dobbiamo mirare tutti ad Autumn.
441
00:25:01,633 --> 00:25:03,568
La più incline è Autumn.
442
00:25:04,135 --> 00:25:07,906
{\an8}Il meno incline è Jordan.
443
00:25:07,906 --> 00:25:11,476
Posso proteggere Jordan
e far sì che agli altri piaccia.
444
00:25:12,277 --> 00:25:15,413
{\an8}Sì! Ti voglio bene.
445
00:25:15,413 --> 00:25:20,285
Perché stanno attaccando Autumn?
Cosa vede la gente che io non ho visto?
446
00:25:20,285 --> 00:25:21,353
Ha detto Autumn.
447
00:25:22,487 --> 00:25:26,191
Scommetto che Autumn è distrutta.
448
00:25:35,300 --> 00:25:36,601
Mi dispiace, Autumn.
449
00:25:37,135 --> 00:25:38,837
Ho dovuto farlo.
450
00:25:47,679 --> 00:25:50,348
"Questo scenario è per Myles."
451
00:25:51,182 --> 00:25:55,086
"Quali sono i giocatori
più e meno inclini a fare il catfish?"
452
00:25:55,587 --> 00:25:59,291
Questa è pericolosa.
453
00:25:59,291 --> 00:26:01,359
Se dice Autumn, impazzisco.
454
00:26:01,359 --> 00:26:04,896
Questa è l'alleanza segreta.
Vi farò vedere che significa.
455
00:26:04,896 --> 00:26:08,433
Autumn, fai le valigie.
Olivia, ti sto supportando.
456
00:26:08,433 --> 00:26:12,671
{\an8}"Più incline, Autumn.
Meno incline, Olivia."
457
00:26:12,671 --> 00:26:14,005
Invia il messaggio.
458
00:26:22,147 --> 00:26:24,849
Wow. Ok. Wow.
459
00:26:25,350 --> 00:26:26,484
Ha detto Autumn.
460
00:26:26,484 --> 00:26:28,453
Autumn, sei in pericolo, bella.
461
00:26:29,187 --> 00:26:33,124
Dimostro che Olivia non è una merda,
perché ha ricevuto critiche.
462
00:26:33,124 --> 00:26:36,127
Devo farla benvolere
come suo alleato segreto.
463
00:26:36,127 --> 00:26:39,397
Sono felice perché Myles
sta rispettando il piano.
464
00:26:39,397 --> 00:26:41,333
Ma odio il piano!
465
00:26:42,033 --> 00:26:47,205
Fa schifo e mi confonde
e non so bene perché stia succedendo,
466
00:26:47,205 --> 00:26:49,407
ma la gente è spietata.
467
00:27:01,419 --> 00:27:07,392
Mi rattrista vedere
che Autumn viene attaccata da tutti,
468
00:27:07,392 --> 00:27:08,893
me compreso.
469
00:27:13,098 --> 00:27:15,367
Sono stato Autumn prima.
470
00:27:15,367 --> 00:27:20,372
Sono stato in una situazione
in cui sembra che tutti ti siano contro.
471
00:27:25,844 --> 00:27:30,615
Non voglio incolpare me stessa
dicendo che ho causato tutto quell'odio.
472
00:27:30,615 --> 00:27:33,451
L'ho fatto, ma non posso tornare indietro.
473
00:27:38,690 --> 00:27:44,195
Accidenti! Sta arrivando l'inverno?
Autumn è stata spazzata via da tutti.
474
00:27:44,195 --> 00:27:48,466
A questa ragazza non serve un'alleanza.
Le servirebbe un'amica.
475
00:27:52,170 --> 00:27:55,373
No! Oh, cavolo. Va bene.
476
00:27:55,373 --> 00:27:58,610
Ora farò sul serio.
Sta per scatenarsi un vespaio.
477
00:27:58,610 --> 00:28:01,713
Circle, apri la chat privata con Olivia.
478
00:28:03,214 --> 00:28:04,649
Messaggio.
479
00:28:05,417 --> 00:28:10,188
{\an8}"Ehi, Autumn.
Volevo solo assicurarmi che stessi bene.
480
00:28:10,188 --> 00:28:11,723
{\an8}Oggi è stato brutale,
481
00:28:11,723 --> 00:28:16,127
{\an8}ma spero che tu capisca
che è un gioco e non è personale.
482
00:28:16,127 --> 00:28:20,598
{\an8}#MiDispiace, #NonSeiSola."
483
00:28:21,399 --> 00:28:22,834
Invia il messaggio.
484
00:28:22,834 --> 00:28:26,905
{\an8}"#MiDispiace, #NonSeiSola."
485
00:28:28,740 --> 00:28:32,644
Olivia, tesoro. Non sono così stupida.
486
00:28:35,780 --> 00:28:36,815
Messaggio.
487
00:28:38,850 --> 00:28:43,722
{\an8}"I veri pugnalatori alle spalle danno
la colpa agli altri, come hai fatto tu."
488
00:28:43,722 --> 00:28:45,690
{\an8}"Ho visto come sei veramente."
489
00:28:45,690 --> 00:28:50,495
Non l'ho fatto. Non ti conosco.
Altre sette persone hanno fatto lo stesso.
490
00:28:52,397 --> 00:28:53,264
Messaggio.
491
00:28:54,799 --> 00:28:57,402
{\an8}"Non sono l'unica
che ha fatto delle scelte,
492
00:28:57,402 --> 00:29:00,739
{\an8}ma sono quella che ora cerca di scusarsi."
493
00:29:00,739 --> 00:29:03,241
{\an8}"#VorreiRicominciareDaZero."
494
00:29:04,609 --> 00:29:06,344
Ah! Non lo so!
495
00:29:07,812 --> 00:29:08,713
Messaggio.
496
00:29:10,248 --> 00:29:14,519
{\an8}"Apprezzo le tue scuse
e vorrei che avessimo legato prima,
497
00:29:14,519 --> 00:29:17,722
{\an8}così avresti potuto conoscere
chi sono veramente."
498
00:29:18,490 --> 00:29:21,626
"Il gioco è stato intenso
e ha rievocato cose brutte,
499
00:29:21,626 --> 00:29:23,928
ma so chi sono come persona.
500
00:29:23,928 --> 00:29:26,464
Evviva i nuovi inizi. Emoji evviva."
501
00:29:27,932 --> 00:29:30,101
Oh, "rievocato cose brutte".
502
00:29:30,869 --> 00:29:31,703
Merda.
503
00:29:33,838 --> 00:29:37,842
{\an8}Messaggio. "Capisco.
504
00:29:37,842 --> 00:29:42,714
{\an8}Quando ero più giovane,
sono stata vittima di bullismo,
505
00:29:42,714 --> 00:29:44,315
e per un po'...
506
00:29:47,218 --> 00:29:50,588
mi è costato molto.
507
00:29:51,756 --> 00:29:55,026
Finalmente sono riuscita
ad arrivare al punto
508
00:29:55,026 --> 00:29:57,395
di amare me stessa."
509
00:29:58,596 --> 00:30:01,366
{\an8}"Non so cosa hai passato tu.
510
00:30:03,334 --> 00:30:06,504
{\an8}Ma mi dispiace
che tu abbia dovuto riviverlo oggi.
511
00:30:06,504 --> 00:30:10,241
{\an8}#NonImportaCosaSuccedaAndràTuttoBene."
512
00:30:15,513 --> 00:30:20,218
Ci sono riuscito. Mi ci è voluto
molto tempo per arrivare al punto in cui...
513
00:30:22,220 --> 00:30:23,888
ero felice con me stesso.
514
00:30:27,926 --> 00:30:29,594
E odio pensare
515
00:30:31,329 --> 00:30:34,532
di aver fatto sentire qualcuno così.
516
00:30:34,532 --> 00:30:35,800
Odio sentirmi
517
00:30:37,335 --> 00:30:41,005
come se avessi fatto
sentire qualcuno in quel modo.
518
00:30:49,614 --> 00:30:52,550
Beh, quello mi fa sentire emotiva.
519
00:30:54,552 --> 00:30:56,821
Perché so esattamente cosa intende,
520
00:30:56,821 --> 00:31:02,493
ma non lo augurerei mai a nessuno.
521
00:31:02,493 --> 00:31:05,964
Non lo farei mai passare
di proposito a qualcuno.
522
00:31:06,464 --> 00:31:11,002
Quindi, il fatto che lei "ci sia passata"
eppure, lo ha fatto con me,
523
00:31:11,903 --> 00:31:14,005
dice molto sul suo carattere.
524
00:31:14,572 --> 00:31:15,540
Messaggio.
525
00:31:17,175 --> 00:31:19,544
{\an8}"Mi dispiace sentirtelo dire."
526
00:31:19,544 --> 00:31:22,981
{\an8}"Sembra che io e te
abbiamo delle cose in comune.
527
00:31:22,981 --> 00:31:27,886
Conta solo ciò che provi per te stessa.
Punto esclamativo. Emoji cuore.
528
00:31:27,886 --> 00:31:30,622
#TiSostengoSeTuSostieniMe."
529
00:31:34,525 --> 00:31:36,394
Non le dirò che la sosterrò.
530
00:31:36,394 --> 00:31:37,896
Non credo sia giusto,
531
00:31:37,896 --> 00:31:41,966
perché dipenderà da ciò
che succederà nella classifica.
532
00:31:42,567 --> 00:31:47,839
Non posso buttare via il mio gioco
e quello di qualcun altro.
533
00:31:48,339 --> 00:31:51,142
Non riguarda solo me.
Ne risentirà anche Myles.
534
00:31:51,142 --> 00:31:54,178
Se voglio restare, non ho scelta.
535
00:31:56,547 --> 00:31:58,917
Olivia. "Sembra di sì.
536
00:31:58,917 --> 00:32:01,719
{\an8}Sono felice di aver fatto
questa chiacchierata.
537
00:32:01,719 --> 00:32:05,890
{\an8}#FattiForza. Ci sentiamo presto."
538
00:32:08,559 --> 00:32:11,562
{\an8}Non mi ha detto: "Ti copro le spalle"
539
00:32:11,562 --> 00:32:14,732
{\an8}nell'ultimo messaggio. Quindi...
540
00:32:16,100 --> 00:32:22,040
Non so ancora la mia posizione,
ma spero che sia così sincera da aiutarmi.
541
00:32:22,974 --> 00:32:23,808
Non lo so.
542
00:32:24,943 --> 00:32:27,345
Credo che questa conversazione
543
00:32:27,345 --> 00:32:29,847
mi farà sembrare una stronza
544
00:32:31,182 --> 00:32:34,018
quanto stasera
la classificherò all'ultimo posto.
545
00:32:36,587 --> 00:32:39,123
Ora mi sento
546
00:32:40,858 --> 00:32:43,861
come se stessi per pugnalarla alle spalle.
547
00:32:44,829 --> 00:32:47,665
Olivia, una donna saggia e formosa disse:
548
00:32:47,665 --> 00:32:50,935
"Puoi fare mosse senza cuore,
ma mantenerlo comunque".
549
00:32:50,935 --> 00:32:53,438
Chi fu quella donna saggia e formosa? Io.
550
00:32:53,438 --> 00:32:58,009
Lauren vuole avere degli alleati
in qualsiasi modo possa averli.
551
00:32:58,009 --> 00:33:01,746
{\an8}Sarebbe utile per entrambe
votarsi in alto.
552
00:33:01,746 --> 00:33:05,516
Se potessi salire più in alto
prima della classifica,
553
00:33:06,017 --> 00:33:07,885
io e Kyle saremmo al sicuro.
554
00:33:07,885 --> 00:33:13,157
Voglio parlare con lei prima
di dover fare le valutazioni
555
00:33:13,157 --> 00:33:16,761
e farle cambiare idea
su cosa potrebbe provare verso Paul.
556
00:33:16,761 --> 00:33:19,764
Circle, avvia una chat privata con Lauren.
557
00:33:21,232 --> 00:33:25,236
Paul mi ha invitato a una chat privata.
Cos'hai da dirmi, Paul?
558
00:33:25,236 --> 00:33:28,806
Credo sia quello
che mi ha votata più in basso tra tutti.
559
00:33:30,274 --> 00:33:31,542
Bene, ci siamo.
560
00:33:31,542 --> 00:33:36,514
Scriviamo il primo carino,
per rilassarla e coccolarla un po'
561
00:33:36,514 --> 00:33:38,349
e poi arriviamo al punto.
562
00:33:38,349 --> 00:33:39,484
Messaggio.
563
00:33:40,685 --> 00:33:41,886
{\an8}"Come va, Lauren?
564
00:33:41,886 --> 00:33:44,889
{\an8}Questa svolta nel gioco non è pazzesca?
565
00:33:45,456 --> 00:33:48,593
{\an8}Coppie? Come stai? Hai qualche timore?"
566
00:33:48,593 --> 00:33:50,128
{\an8}Invia il messaggio.
567
00:33:51,129 --> 00:33:53,097
Come stai? Hai qualche timore?
568
00:33:54,198 --> 00:33:57,335
Sì, fai la vulnerabile con Paul.
Digli come stai.
569
00:33:57,335 --> 00:33:58,770
Non aprirti del tutto,
570
00:33:58,770 --> 00:34:01,606
non deve sapere
che sono in coppia con Autumn.
571
00:34:01,606 --> 00:34:05,710
{\an8}Messaggio. "Sinceramente, sono davvero
spaventata in questo momento.
572
00:34:05,710 --> 00:34:08,880
{\an8}Mi preoccupa essere legata
al destino di un altro.
573
00:34:08,880 --> 00:34:11,482
{\an8}"Tu come stai? Spero che tu stia bene".
574
00:34:11,482 --> 00:34:15,987
Bene, mettiamoci d'accordo, Lauren,
perché ti prendo in giro comunque.
575
00:34:15,987 --> 00:34:21,726
{\an8}Messaggio. "Avere il mio destino legato
a qualcun altro è una cosa importante.
576
00:34:21,726 --> 00:34:23,828
Mi fa riconsiderare la mia strategia."
577
00:34:23,828 --> 00:34:26,898
"Posso aiutarti con la tua di strategia?
578
00:34:26,898 --> 00:34:30,868
Cuore. Siamo sulla stessa barca."
Grazie, Paul. Sei così dolce. Oh.
579
00:34:31,436 --> 00:34:34,205
Già. Siamo sulla stessa barca, Lauren.
580
00:34:34,772 --> 00:34:39,010
{\an8}Messaggio. "Mi sono sforzata
di avere una strategia autentica.
581
00:34:39,010 --> 00:34:41,512
{\an8}Ma quando ho cercato di essere strategica
582
00:34:41,512 --> 00:34:46,284
{\an8}e ho detto Autumn perché abbiamo legato,
tutti hanno cominciato ad attaccarla.
583
00:34:46,284 --> 00:34:50,855
Credi che la gente mi consideri
una stronza? #TiApprezzo."
584
00:34:51,823 --> 00:34:54,926
Tesoro, la risposta è sì.
585
00:34:54,926 --> 00:34:56,394
Messaggio.
586
00:34:57,562 --> 00:35:01,732
"Onestamente, la gente si è fatta
un'opinione su Autumn da sola.
587
00:35:01,732 --> 00:35:06,604
Non essere dura con te stessa.
Tutti pensano che tu sia gentile.
588
00:35:06,604 --> 00:35:11,209
Non mi preoccuperei per Autumn.
Essere autentici vince sempre."
589
00:35:11,209 --> 00:35:12,743
Invia il messaggio.
590
00:35:12,743 --> 00:35:14,112
Questo va bene.
591
00:35:14,112 --> 00:35:18,282
Mi dimostra che piaccio a Paul
e che ci fidiamo l'uno dell'altra.
592
00:35:18,282 --> 00:35:22,620
Il nostro rapporto è migliorato
ed è fantastico. Messaggio.
593
00:35:22,620 --> 00:35:25,656
{\an8}"Grazie, Paul. Ti rispetto per questo.
594
00:35:25,656 --> 00:35:27,758
{\an8}Rimani sempre fedele a te stesso.
595
00:35:27,758 --> 00:35:31,929
{\an8}Posso aiutarti anche io?
#CiSonoPerTeRe" Invia.
596
00:35:33,498 --> 00:35:35,800
Oh, questo è grandioso!
597
00:35:36,300 --> 00:35:39,770
Voglio concludere la cosa
in modo positivo.
598
00:35:39,770 --> 00:35:45,143
{\an8}Messaggio. "Che tu voglia sistemare
le cose con me significa molto."
599
00:35:45,143 --> 00:35:47,678
Oh! Meno male!
600
00:35:47,678 --> 00:35:52,650
"#Rispetto. Sono più rilassato sapendo
che tra noi non ci sono problemi.
601
00:35:52,650 --> 00:35:57,855
In questo momento, sei la mia preferita.
#TiSupporto #ProgressionePositiva."
602
00:35:57,855 --> 00:35:59,624
Esatto, Paul. Decisamente.
603
00:35:59,624 --> 00:36:02,793
Questa è la mossa migliore
per la mia strategia
604
00:36:02,793 --> 00:36:04,896
e per completare il mio piano
605
00:36:04,896 --> 00:36:07,565
per far uscire Lauren da qui.
606
00:36:07,565 --> 00:36:11,402
{\an8}Messaggio. "Grazie mille
per avermi contattato. Ti supporterò."
607
00:36:11,903 --> 00:36:12,870
Invia.
608
00:36:12,870 --> 00:36:14,338
"Ti supporterò."
609
00:36:18,843 --> 00:36:21,979
Spero davvero che Lauren lo faccia.
610
00:36:25,149 --> 00:36:29,220
Penso che io e Paul siamo amici ora,
e questo mi piace.
611
00:36:29,220 --> 00:36:30,488
Missione compiuta.
612
00:36:30,488 --> 00:36:33,791
Vediamo se Lauren farà quello che dice.
613
00:36:34,358 --> 00:36:37,295
Quindi, in pratica,
speri che Lauren non ti freghi
614
00:36:37,295 --> 00:36:39,664
come pensi di fregare lei.
615
00:36:39,664 --> 00:36:40,865
Ho capito.
616
00:36:42,366 --> 00:36:45,870
È pomeriggio a The Circle,
e mentre gli altri giocatori si rilassano,
617
00:36:45,870 --> 00:36:49,240
sapete che Paul è fiero di sé
quando inventa nuovi testi.
618
00:36:49,240 --> 00:36:50,541
Kyle è il mio uomo
619
00:36:52,777 --> 00:36:54,512
La mia alleanza segreta
620
00:36:54,512 --> 00:36:56,514
Kyle lavora sulla coordinazione
621
00:36:56,514 --> 00:36:59,717
per la prossima stagione di basket,
ma non è l'unico a giocare.
622
00:36:59,717 --> 00:37:00,751
Forza, Circle.
623
00:37:01,786 --> 00:37:05,656
- "Notifica!"
- Notifica! Accidenti!
624
00:37:05,656 --> 00:37:06,991
Ci siamo, cavolo.
625
00:37:06,991 --> 00:37:11,262
- Mettilo via!
- Ne ho passate abbastanza, oggi!
626
00:37:11,896 --> 00:37:14,031
"Ora dovete valutarvi a vicenda."
627
00:37:14,031 --> 00:37:16,901
No! "Valutarvi a vicenda." Oh, mio Dio!
628
00:37:18,669 --> 00:37:20,004
Che ansia.
629
00:37:21,639 --> 00:37:24,842
{\an8}- "Votate gli altri..."
- "...dal primo al settimo."
630
00:37:24,842 --> 00:37:25,943
Oh, ci siamo!
631
00:37:27,678 --> 00:37:30,014
"Il primo posto è per il preferito."
632
00:37:30,014 --> 00:37:32,583
Non so che fare!
633
00:37:32,583 --> 00:37:34,685
Metterei QT al primo posto,
634
00:37:34,685 --> 00:37:37,955
ma penso che lei
abbia la mia stessa strategia.
635
00:37:37,955 --> 00:37:39,924
Devi mettere l'alleato segreto.
636
00:37:40,925 --> 00:37:43,160
"Il settimo posto
è per il meno preferito."
637
00:37:43,160 --> 00:37:45,029
Mi hanno chiamata traditrice.
638
00:37:45,029 --> 00:37:47,098
Mi hanno chiamata leccaculo.
639
00:37:47,098 --> 00:37:51,369
E qual era l'altro? Sì.
Più incline a comprare i like.
640
00:37:51,969 --> 00:37:56,207
Quindi, ovviamente, la gente
di The Circle ha un'ottima stima di me.
641
00:37:56,207 --> 00:38:00,011
Se ti fa sentire meglio,
penso che ammirerebbero la tua memoria.
642
00:38:02,013 --> 00:38:05,383
"Il giocatore più in basso
verrà bloccato da The Circle."
643
00:38:05,383 --> 00:38:08,052
- Cosa?
- Che cosa?
644
00:38:08,052 --> 00:38:09,320
Sono fregata.
645
00:38:09,320 --> 00:38:11,555
Non ci sono influencer!
646
00:38:13,591 --> 00:38:16,727
- "Ricordate, sono legati..."
- "...all'alleanza segreta!"
647
00:38:18,396 --> 00:38:21,165
Chi è l'alleanza segreta di Autumn?
648
00:38:21,165 --> 00:38:24,035
Quindi, se me ne vado,
Lauren andrà via con me.
649
00:38:24,035 --> 00:38:25,069
Che cosa?
650
00:38:25,069 --> 00:38:29,640
Ho aspettato tutto il giorno per questo
e ora sto andando ai matti.
651
00:38:29,640 --> 00:38:31,142
Lo odio.
652
00:38:31,142 --> 00:38:33,411
Temevo questo momento.
653
00:38:33,411 --> 00:38:36,113
Circle, potenzialmente per l'ultima volta,
654
00:38:36,113 --> 00:38:37,748
apri la classifica.
655
00:38:37,748 --> 00:38:41,118
Se ci atteniamo alla strategia,
si spera che tutto torni!
656
00:38:47,224 --> 00:38:50,294
Al primo posto metterò
la mia alleanza segreta.
657
00:38:50,294 --> 00:38:51,662
È il mio amico, Kyle.
658
00:38:53,297 --> 00:38:54,965
Voglio metterci Paul.
659
00:38:56,367 --> 00:38:59,303
Vorrei mettere Olivia al primo posto.
660
00:38:59,904 --> 00:39:03,140
Metti Myles al primo posto.
661
00:39:04,709 --> 00:39:07,011
- Devo scegliere Jordan.
- È ovvio.
662
00:39:08,379 --> 00:39:09,313
Autumn.
663
00:39:10,448 --> 00:39:13,084
Devo fare di tutto purché non sia ultima.
664
00:39:13,084 --> 00:39:16,153
Per favore, metti Lauren al secondo posto.
665
00:39:17,321 --> 00:39:20,424
Anche se Kyle e Olivia
hanno legato in modo speciale,
666
00:39:20,424 --> 00:39:22,927
Lauren e Olivia
667
00:39:22,927 --> 00:39:24,495
ora hanno un'alleanza.
668
00:39:25,229 --> 00:39:27,732
Metti Myles al secondo posto.
669
00:39:28,866 --> 00:39:32,002
Myles mi ha dimostrato
che sono la sua numero uno
670
00:39:32,002 --> 00:39:34,772
e che mi vuole con lui nella finale.
671
00:39:34,772 --> 00:39:36,841
Al terzo posto...
672
00:39:37,608 --> 00:39:39,510
Metti QT al terzo posto
673
00:39:40,277 --> 00:39:44,715
È la mia sorella di The Circle.
Avevamo l'alleanza Tres Fuegos con Myles.
674
00:39:44,715 --> 00:39:46,951
Credo che valga la pena salvare QT.
675
00:39:46,951 --> 00:39:50,054
Circle, vorrei mettere Olivia
al quarto posto.
676
00:39:52,223 --> 00:39:53,524
Olivia.
677
00:39:53,524 --> 00:39:55,793
Volevo davvero allearmi con te,
678
00:39:55,793 --> 00:39:58,062
ma tu stai proteggendo Myles
679
00:39:58,796 --> 00:40:00,798
e ho bisogno che Myles se ne vada.
680
00:40:02,500 --> 00:40:06,570
Metti Paul al quinto posto.
Vorrei darti un voto più alto,
681
00:40:06,570 --> 00:40:10,141
ma devo assicurarmi
che Autumn non sia ultima.
682
00:40:10,141 --> 00:40:13,744
Al quinto posto,
non so se metterci Jordan o Autumn.
683
00:40:13,744 --> 00:40:15,780
Metti Autumn al quinto posto.
684
00:40:17,281 --> 00:40:20,417
Circle, metti Lauren al sesto posto.
685
00:40:21,318 --> 00:40:24,855
Circle, vorrei mettere Myles
all'ultimo posto.
686
00:40:24,855 --> 00:40:30,361
{\an8}Big J sta per essere
una spalla su cui piangere per QT.
687
00:40:30,361 --> 00:40:34,765
L'ultimo posto va al sig. Paul.
688
00:40:34,765 --> 00:40:37,134
Non mi fido per niente di lui.
689
00:40:37,134 --> 00:40:39,937
Ha sputtanato subito tutte quelle persone
690
00:40:39,937 --> 00:40:43,641
purché io non mi fidassi
di nessuno a The Circle.
691
00:40:43,641 --> 00:40:49,013
Quindi, Circle, metti Paul
all'ultimo posto, per favore.
692
00:40:50,414 --> 00:40:53,951
Circle, metti Lauren al settimo posto.
693
00:40:54,885 --> 00:40:56,787
Oggi ho parlato con Lauren
694
00:40:56,787 --> 00:41:01,859
e le ho detto che l'avrei protetta,
che era la mia preferita, ma mentivo.
695
00:41:01,859 --> 00:41:03,861
A questo punto, è un gioco.
696
00:41:04,462 --> 00:41:07,631
Devo mettere Olivia
come ultima in classifica.
697
00:41:08,899 --> 00:41:12,069
Mi dispiace.
È una pugnalata alle spalle, vero?
698
00:41:12,069 --> 00:41:13,537
È disgustoso.
699
00:41:14,338 --> 00:41:15,339
Ultimo posto.
700
00:41:15,339 --> 00:41:20,644
Non ho altra scelta
che onorare il mio impegno con Myles.
701
00:41:20,644 --> 00:41:24,014
È l'unica cosa che mi terrà qui.
702
00:41:24,615 --> 00:41:28,252
Pensavo davvero
ciò che ho detto ad Autumn oggi.
703
00:41:28,252 --> 00:41:30,254
Mi fa male doverlo fare.
704
00:41:30,254 --> 00:41:34,825
Circle, per favore,
metti Autumn all'ultimo posto.
705
00:41:36,460 --> 00:41:41,065
Non mi piace questa classifica,
ma penso che sia il meglio che possa fare.
706
00:41:41,065 --> 00:41:45,302
- Circle, salva la mia classifica.
- Circle, invia la mia classifica.
707
00:41:45,302 --> 00:41:47,438
Sto malissimo in questo momento.
708
00:41:48,973 --> 00:41:50,708
{\an8}"Classifiche completate."
709
00:41:50,708 --> 00:41:54,645
Dovevo fare ciò che era meglio
per il gioco di Olivia.
710
00:41:54,645 --> 00:41:58,916
Ora, dopo tutto il mio lavoro,
il mio destino è nelle mani di altri?
711
00:41:58,916 --> 00:42:04,655
Mi sentivo sicura e felice e poi
sono successi gli avvenimenti di oggi,
712
00:42:04,655 --> 00:42:09,026
e ora potrei tornare a casa.
713
00:42:10,995 --> 00:42:13,797
Le classifiche di stasera avevano tutto.
714
00:42:13,797 --> 00:42:14,732
Bugie,
715
00:42:15,499 --> 00:42:18,936
pugnalate alle spalle,
forse una leggera nausea.
716
00:42:18,936 --> 00:42:23,240
Forse solo la mia. Ma non abbiamo
ancora finito con le alleanze segrete.
717
00:42:23,807 --> 00:42:26,644
- Oh, cavolo!
- "Notifica!"
718
00:42:28,112 --> 00:42:30,614
"Abbiamo i risultati della classifica".
719
00:42:30,614 --> 00:42:33,317
- Ok.
- Oh, contano solo quelli, ora.
720
00:42:33,317 --> 00:42:36,253
Parte di me pensa che tornerò a casa.
721
00:42:36,253 --> 00:42:39,023
Se Autumn va a casa, ci vado anch'io.
722
00:42:40,591 --> 00:42:42,826
Se Paul è in fondo e Kyle è in cima
723
00:42:42,826 --> 00:42:45,963
e Kyle torna a casa per colpa mia,
potrei piangere.
724
00:42:45,963 --> 00:42:51,268
Questa storia del destino legato insieme
mi fa impazzire.
725
00:42:51,268 --> 00:42:53,637
Ho bisogno di te. Vieni.
726
00:42:54,138 --> 00:42:55,372
Già, è ora.
727
00:42:55,873 --> 00:42:58,742
Sudo come un caprone in mezzo ai peperoni.
728
00:43:00,277 --> 00:43:05,249
"Il giocatore più in basso e la sua
alleanza segreta verranno notificati ora."
729
00:43:05,249 --> 00:43:07,184
No!
730
00:43:07,184 --> 00:43:10,387
Oddio! Voglio vedere,
ma non voglio vedere!
731
00:43:10,387 --> 00:43:12,289
Questo mi stressa a morte.
732
00:43:12,289 --> 00:43:14,992
Ti prego, non essere Olivia o Myles.
733
00:43:15,359 --> 00:43:16,493
SEI AL SICURO
734
00:43:16,493 --> 00:43:18,462
Evviva! Oddio!
735
00:43:18,462 --> 00:43:19,697
Sono al sicuro!
736
00:43:20,631 --> 00:43:23,634
Santo cielo!
737
00:43:24,568 --> 00:43:25,402
Come?
738
00:43:27,004 --> 00:43:27,838
Cosa?
739
00:43:28,672 --> 00:43:30,341
Oh, Dio, è favoloso.
740
00:43:30,908 --> 00:43:32,743
È davvero fantastico.
741
00:43:32,743 --> 00:43:35,813
Ma anche, oh mio Dio, ok.
Mi prenderò un momento.
742
00:43:36,714 --> 00:43:39,950
Quel che ho fatto oggi è valso la pena,
sono ancora qui.
743
00:43:39,950 --> 00:43:41,485
Ma allo stesso tempo,
744
00:43:42,920 --> 00:43:45,356
voglio sapere chi deve andarsene.
745
00:43:47,858 --> 00:43:50,794
"Kyle e Paul,
uno di voi è all'ultimo posto."
746
00:43:50,794 --> 00:43:53,430
"Uno di voi è all'ultimo posto!"
747
00:43:54,365 --> 00:43:56,100
Andiamo a casa!
748
00:43:56,700 --> 00:43:58,002
Non è giusto, cavolo.
749
00:44:00,037 --> 00:44:01,605
Non è proprio giusto.
750
00:44:03,007 --> 00:44:05,542
Kyle è stato al primo posto.
751
00:44:06,510 --> 00:44:07,811
Probabilmente sono io.
752
00:44:07,811 --> 00:44:09,546
Meritiamo di essere qui.
753
00:44:12,383 --> 00:44:16,053
LA VOSTRA ALLEANZA SEGRETA
POTREBBE FARVI BLOCCARE DA THE CIRLE
754
00:44:16,053 --> 00:44:17,321
Com'è possibile?
755
00:44:21,191 --> 00:44:24,728
Ho fatto quello che dovevo fare
per essere il top influencer.
756
00:44:25,229 --> 00:44:29,299
Ho stretto ottimi contatti,
buone alleanze.
757
00:44:29,867 --> 00:44:33,070
Io e Deuce non meritiamo
di tornare a casa!
758
00:44:33,070 --> 00:44:35,572
Sono stato me stesso in The Circle!
759
00:44:35,572 --> 00:44:39,610
Sono stato leale
con tutti quelli a cui l'ho detto! No!
760
00:44:39,610 --> 00:44:43,013
Ho una famiglia a casa
che devo sfamare, fra! No!
761
00:44:46,817 --> 00:44:50,187
"Uno di voi potrà salvare
la vostra alleanza segreta"?
762
00:44:50,754 --> 00:44:51,689
Cosa?
763
00:44:53,424 --> 00:44:57,861
"Facendo un sacrificio
e bloccando voi stessi da The Circle."
764
00:44:59,263 --> 00:45:00,297
Cosa?
765
00:45:01,865 --> 00:45:06,470
Non posso sacrificarmi, amico.
Ho troppo in gioco.
766
00:45:06,470 --> 00:45:11,341
Mi piace Kyle e tutto il resto,
ma non lo so.
767
00:45:13,310 --> 00:45:16,480
"Vuoi restare nel gioco o sacrificarti?"
768
00:45:17,147 --> 00:45:19,216
Cosa? Non è una domanda.
769
00:45:19,216 --> 00:45:21,385
Sono il tipo che va fino in fondo!
770
00:45:21,385 --> 00:45:23,287
Paul, ti ho salvato una volta.
771
00:45:23,287 --> 00:45:26,156
Ti ho salvato, fratello. Salvami.
772
00:45:26,156 --> 00:45:27,324
Mi dispiace, Kyle.
773
00:45:28,158 --> 00:45:32,096
Ti voglio bene, ma non succederà.
No, voglio restare in gioco.
774
00:45:33,731 --> 00:45:36,633
Ho bisogno di questo, amico. Davvero!
775
00:45:36,633 --> 00:45:41,939
SE ENTRAMBI DECIDERETE DI RESTARE,
SARETE TUTTI E DUE BLOCCATI
776
00:45:41,939 --> 00:45:44,808
No, amico, questo non mi piace.
777
00:45:46,243 --> 00:45:50,214
Se ci sacrifichiamo entrambi,
tutti e due saremo fuori dal gioco.
778
00:45:50,848 --> 00:45:51,982
RESTA - SACRIFICATI
779
00:45:51,982 --> 00:45:55,319
Oh! Non ci posso neanche pensare adesso.
780
00:45:56,920 --> 00:45:59,156
Non posso sacrificarmi, amico.
781
00:45:59,656 --> 00:46:01,425
RESTA - SACRIFICATI
782
00:46:01,425 --> 00:46:04,461
E se diciamo entrambi "resta"
e torniamo a casa?
783
00:46:04,461 --> 00:46:08,332
È una di quelle decisioni
che non vorresti mai prendere.
784
00:46:08,899 --> 00:46:11,368
Vorrei sapere cosa sta facendo Paul.
785
00:46:11,368 --> 00:46:14,304
Paul vuole giocare. Paul vuole restare!
786
00:46:14,304 --> 00:46:15,272
Io resto.
787
00:46:17,908 --> 00:46:21,979
Se Kyle decide di sacrificarsi
e io di rimanere,
788
00:46:21,979 --> 00:46:22,980
allora resto.
789
00:46:22,980 --> 00:46:24,348
È un gioco.
790
00:46:26,316 --> 00:46:29,987
Devo fare quello che devo fare.
Tirarmi fuori non è da me.
791
00:46:31,255 --> 00:46:32,089
Merda!
792
00:46:38,328 --> 00:46:39,963
RESTA - SACRIFICATI
793
00:46:39,963 --> 00:46:41,031
Circle...
794
00:46:45,803 --> 00:46:46,870
{\an8}Prossimamente!
795
00:46:46,870 --> 00:46:48,772
{\an8}Siamo entrambi qui per vincere.
796
00:46:48,772 --> 00:46:49,940
{\an8}Lo stallo finisce.
797
00:46:49,940 --> 00:46:52,943
{\an8}Non posso dire a mia moglie
che sono uscito così!
798
00:46:52,943 --> 00:46:54,912
{\an8}- Le emozioni si scaldano.
- Wow!
799
00:46:54,912 --> 00:46:57,781
{\an8}È il momento delle risposte!
800
00:46:57,781 --> 00:47:00,484
{\an8}- Di più.
- Sputtana qualcuno!
801
00:47:00,484 --> 00:47:03,086
{\an8}Prendete un estintore!
802
00:47:03,086 --> 00:47:04,254
{\an8}E fumano!
803
00:47:04,254 --> 00:47:07,691
{\an8}State cercando di alzare
la pressione di quest'infermiera?
804
00:47:07,691 --> 00:47:10,327
{\an8}- Che colpo basso!
- L'amore è nell'aria.
805
00:47:10,327 --> 00:47:15,165
{\an8}- I legami forti sono messi alla prova.
- Non vedo l'ora di vederlo sconfitto.
806
00:47:15,165 --> 00:47:17,401
{\an8}Non si fermeranno davanti a nulla...
807
00:47:17,401 --> 00:47:20,103
{\an8}- Porca puttana!
- Questo è un attacco!
808
00:47:20,103 --> 00:47:23,473
{\an8}...pur di vincere il premio di $100.000.
809
00:47:23,473 --> 00:47:26,677
{\an8}- Perché?
- Smetti di parlare di me.
810
00:47:26,677 --> 00:47:29,846
{\an8}- Cosa farai, Myles?
- Oh, è così che la metti.
811
00:47:30,614 --> 00:47:31,448
{\an8}È il gioco.
812
00:47:32,983 --> 00:47:37,020
{\an8}Sembro quello di Brokeback Mountain.
"Vorrei poterti dimenticare!"
813
00:48:57,067 --> 00:49:02,072
Sottotitoli: Marilena Morini