1
00:00:12,612 --> 00:00:14,381
Çember'de yeni bir gün.
2
00:00:15,548 --> 00:00:19,986
Oyuncular dünün dramasını uykuyla attı mı
yoksa pedikür partisi mi yaparlar?
3
00:00:19,986 --> 00:00:22,355
Lütfen Tanrım, pedikür partisi olsun.
4
00:00:22,856 --> 00:00:24,924
{\an8}Günaydın Çember.
5
00:00:25,692 --> 00:00:27,327
{\an8}Günaydın Çember.
6
00:00:28,328 --> 00:00:29,496
Günaydın Çember.
7
00:00:29,496 --> 00:00:33,099
{\an8}Lütfen mutfakta
kahvaltılık sandviçim hazır olsun.
8
00:00:33,099 --> 00:00:35,301
{\an8}Günaydın olmaz olsun.
9
00:00:35,301 --> 00:00:38,571
{\an8}Uzun zamandır böyle kâbuslar görmemiştim.
10
00:00:39,072 --> 00:00:40,306
Ama umuyorum ki
11
00:00:41,174 --> 00:00:44,177
herkes birinin bana "yılan" dediğini
12
00:00:44,811 --> 00:00:46,513
artık unutmuştur.
13
00:00:47,013 --> 00:00:51,684
Evet. Buradaki insanlar
öyle şeyleri hemen unutur zaten Cassie.
14
00:00:53,987 --> 00:00:56,523
{\an8}Biraz çılgın mılgın geçti.
15
00:00:57,023 --> 00:00:59,392
{\an8}Acaba herkes iyi uyudu mu?
16
00:00:59,392 --> 00:01:02,228
{\an8}Ben hiç uyuyamadım da.
17
00:01:03,062 --> 00:01:05,398
{\an8}Yine çok güzel uyudum.
18
00:01:06,399 --> 00:01:10,503
{\an8}Entrika dolu bir gün daha
geçirmek için heyecanlıyım.
19
00:01:10,503 --> 00:01:14,274
Olivia'yı buradan göndermek için
strateji geliştirmem gerek.
20
00:01:14,274 --> 00:01:19,479
Portre oyunu için kurduğum plan
mükemmel işledi.
21
00:01:19,479 --> 00:01:21,948
Belki biri bana kafayı takmıştır.
22
00:01:21,948 --> 00:01:25,685
Ortalığın sallandığını görmeye hazırım.
23
00:01:26,186 --> 00:01:27,587
Emin misin QT?
24
00:01:27,587 --> 00:01:31,224
Çünkü sallanmak istiyorsan
biz senin için sallarız.
25
00:01:31,224 --> 00:01:34,761
Tam sana doğru gelen adımlarla mesela!
26
00:01:52,879 --> 00:01:55,281
Yok artık.
27
00:01:55,281 --> 00:01:58,485
Sanki bir rüyadayım.
Hiç gerçekmiş gibi değil.
28
00:01:59,452 --> 00:02:03,122
Vay arkadaş!
Oyunu kazanacak kişi geldi bebeğim.
29
00:02:03,122 --> 00:02:05,125
{\an8}N'aber? Benim adım Jordan.
30
00:02:05,125 --> 00:02:08,628
{\an8}24 yaşındayım. Eksantrik şehir
Austin, Teksaslıyım
31
00:02:08,628 --> 00:02:09,796
{\an8}ve fotoğrafçıyım.
32
00:02:09,796 --> 00:02:12,365
Evet, bu fotoğraf huzur veriyor.
33
00:02:12,365 --> 00:02:15,268
Kumsaldayım.
Bunu yatağımın başına koyayım.
34
00:02:15,268 --> 00:02:19,105
Çember'e kendim olarak katılacağım
ama ufak bir farkla.
35
00:02:19,105 --> 00:02:20,006
Takip edin.
36
00:02:20,006 --> 00:02:21,808
Eskiden 135 kiloydum.
37
00:02:21,808 --> 00:02:24,711
Dört yıl önce 45 kilo verdim.
38
00:02:24,711 --> 00:02:26,713
Ama şimdi özüme dönüyorum
39
00:02:26,713 --> 00:02:30,016
ve Çember'e Büyük J olarak giriyorum.
Oyun vakti geldi.
40
00:02:30,016 --> 00:02:32,385
Çember, profilimi oluştur.
41
00:02:37,390 --> 00:02:38,458
Kilo vermeden önce
42
00:02:38,458 --> 00:02:42,495
herkes beni dost canlısı dev,
omzunda ağlanacak biri olarak görürdü.
43
00:02:42,495 --> 00:02:44,664
Şu anki kişiliğim ve öz güvenimle
44
00:02:44,664 --> 00:02:47,167
beni pislik sanmaları işten bile değil.
45
00:02:47,734 --> 00:02:49,602
Büyük J'yi geri getiriyorum ki
46
00:02:49,602 --> 00:02:53,039
dostane suratının arkasına
stratejimi gizleyebileyim.
47
00:02:53,039 --> 00:02:56,376
Pekâlâ Çember,
tam ortada duran fotoğrafı aç.
48
00:02:56,376 --> 00:02:59,412
Bu fotoğraf
iyi bir enerji saçıyor, değil mi?
49
00:02:59,412 --> 00:03:01,581
"Hadi, arkadaş olalım" diyor.
50
00:03:01,581 --> 00:03:04,384
Çember'de insanlarla
hemen kaynaşmak istiyorum.
51
00:03:04,384 --> 00:03:07,220
Müttefiklerimi toparlayıp hazır olunca
52
00:03:07,220 --> 00:03:09,455
entrika çevirmeye başlayıp
53
00:03:09,455 --> 00:03:13,293
insanların birbirine düşmesine
neden olacak bilgiler yayacağım.
54
00:03:13,293 --> 00:03:16,329
Tepeye çıkmam gerekene kadar
ortalarda takılacağım.
55
00:03:16,329 --> 00:03:18,865
Çember, "Hakkımda"ya başlayalım.
56
00:03:18,865 --> 00:03:22,068
Şöyle yazalım,
"Dostlarım bana Büyük J der.
57
00:03:22,068 --> 00:03:23,503
İki köpek babasıyım.
58
00:03:24,037 --> 00:03:28,007
Kendi tabirimle modern hippiyim,
konserlerden çıkmam.
59
00:03:28,575 --> 00:03:31,211
{\an8}Şu an Austin, Teksas'ta yaşıyorum.
60
00:03:31,211 --> 00:03:34,347
{\an8}Pişmanlığın olmasın
ve #NasılYaşarsanÖyleOlsun."
61
00:03:34,347 --> 00:03:37,684
Benim için burası bir oyundan ibaret
62
00:03:37,684 --> 00:03:39,886
ve o parayı ben kazanacağım.
63
00:03:39,886 --> 00:03:44,023
{\an8}O sıralarda şu anki öz güvenimden
bu adamda eser yoktu.
64
00:03:44,023 --> 00:03:47,493
{\an8}İkisini bir araya getirmeye çalışıyorum.
Şu an onu yaptım.
65
00:03:47,493 --> 00:03:49,028
{\an8}HAYVANLAR - MACERA - SANAT
66
00:03:49,028 --> 00:03:51,598
{\an8}Ve hazırım. Acayip olacak kardeşim.
67
00:03:52,165 --> 00:03:56,002
Asıl acayip olan
tek bir yeni oyuncumuzun olmaması.
68
00:03:56,536 --> 00:03:57,971
İki tane var.
69
00:03:57,971 --> 00:04:00,907
Amanın da...
70
00:04:03,610 --> 00:04:05,144
...aman!
71
00:04:05,912 --> 00:04:08,815
Şuna bakın! Evet, başlıyoruz.
72
00:04:09,315 --> 00:04:11,217
{\an8}Autumn ben. 21 yaşındayım.
73
00:04:11,217 --> 00:04:14,520
{\an8}Murfreesboro, Tennessee'liyim
ve bir çiftlik işçisiyim.
74
00:04:14,520 --> 00:04:18,424
Çok gerginim
ama kusmama neden olacak kadar değil,
75
00:04:18,424 --> 00:04:19,692
ki bu iyi bir şey.
76
00:04:19,692 --> 00:04:22,228
Kendimi taşralı olarak görüyorum
çünkü bizde
77
00:04:22,228 --> 00:04:25,164
"Umurumda değil" tavrı vardır,
partinin kalbiyizdir.
78
00:04:25,164 --> 00:04:29,669
Çiftlik işçisi dediğin
dışkı temizler, inek besler, at besler.
79
00:04:29,669 --> 00:04:33,273
Pisliğe bulaşmayı seviyorsan
tam sana göre bir kariyerdir.
80
00:04:33,940 --> 00:04:37,377
"Uyarı!" Sabahlar olmasın!
Parti şimdiden başladı.
81
00:04:37,377 --> 00:04:43,216
Bana neler hazırladın Çember?
"Çember'e hoş geldin."
82
00:04:43,783 --> 00:04:45,985
Sağ ol, iyi ki de geldim.
83
00:04:46,486 --> 00:04:51,658
Çember'e geldim ve burada
özgün, tuhaf, taşralı beni oynayacağım.
84
00:04:51,658 --> 00:04:54,727
Stratejim elbette
ittifak kurmaya çalışmak olacak,
85
00:04:54,727 --> 00:04:56,929
flört etmekten de çekinmeyeceğim.
86
00:04:58,464 --> 00:05:00,533
Flört etmek gerekiyorsa edeceğim.
87
00:05:01,100 --> 00:05:04,370
Ama aşk için değil.
Tabii buralarda bir mavi yaka yoksa.
88
00:05:04,370 --> 00:05:06,906
Ben tuhaf, özgün ve tutkuluyum.
89
00:05:06,906 --> 00:05:11,144
"Umurumda değil" tavrına sahibim
ve pisliğe bulaşmaktan korkmam.
90
00:05:11,144 --> 00:05:14,647
Çember'i kazanmak istiyorum.
Elimden geleni yapacağım.
91
00:05:14,647 --> 00:05:17,784
"Kuzey kırsalıyla karışık güney albenisi.
92
00:05:17,784 --> 00:05:21,988
{\an8}Hayde, parti başlasın. #Deh."
93
00:05:23,089 --> 00:05:23,923
Mükemmel.
94
00:05:24,757 --> 00:05:27,627
{\an8}TUHAF - ŞEN ŞAKRAK - TUTKULU
95
00:05:27,627 --> 00:05:32,198
Çember'in asıl oyuncuları
kasabaya acemilerin geldiğinden bihaber.
96
00:05:33,132 --> 00:05:34,734
Tamam, hadi bakalım.
97
00:05:34,734 --> 00:05:36,202
Ama öğrenmek üzereler.
98
00:05:36,202 --> 00:05:39,272
Kyle'ın şu büyük açıklamasının ardından.
99
00:05:39,272 --> 00:05:41,874
Başka hiçbir şekilde süzme peynir yemem.
100
00:05:43,710 --> 00:05:45,978
"Uyarı!"
101
00:05:46,746 --> 00:05:48,581
Kabul edilemez Çember.
102
00:05:48,581 --> 00:05:50,750
İyi haber versen iyi olur.
103
00:05:50,750 --> 00:05:52,819
Bize bu defa ne yaptıracaksın?
104
00:05:53,886 --> 00:05:57,557
{\an8}"Çember'e iki yeni oyuncu katıldı!"
105
00:05:59,559 --> 00:06:01,027
Bu harika!
106
00:06:01,027 --> 00:06:03,329
Bu benim için iyi oldu çünkü belli ki
107
00:06:03,329 --> 00:06:06,232
bana burada daha iyi arkadaşlar lazım.
108
00:06:06,232 --> 00:06:08,768
Lütfen Max 2.0 olsun.
109
00:06:08,768 --> 00:06:11,571
Bana Max 2.0 lazım.
110
00:06:12,572 --> 00:06:15,241
{\an8}"Autumn ve Jordan, hoş geldiniz."
111
00:06:17,110 --> 00:06:20,880
{\an8}Kökten taşralı Autumn ile
hippi takılan Jordan gelmiş.
112
00:06:20,880 --> 00:06:21,848
Kardeşim!
113
00:06:22,348 --> 00:06:23,549
Çember...
114
00:06:24,083 --> 00:06:26,285
...beni Autumn'ın profiline götür.
115
00:06:27,487 --> 00:06:30,022
{\an8}Peki, tamam. Autumn, 21 yaşında.
116
00:06:30,022 --> 00:06:33,126
Sevgilisi yok ve bir çiftlik çalışanı.
117
00:06:33,126 --> 00:06:36,229
"Kuzey kırsalıyla karışık güney albenisi.
118
00:06:36,229 --> 00:06:40,400
Deh!" İşte tam aradığım tarzda bir kız.
119
00:06:40,400 --> 00:06:43,569
{\an8}Çember, beni Jordan'ın profiline götür.
120
00:06:44,670 --> 00:06:47,173
{\an8}Burun halkasına da bakın.
121
00:06:48,241 --> 00:06:51,377
{\an8}"Dostlarım bana 'Büyük J' der.
İki köpek babasıyım."
122
00:06:51,377 --> 00:06:53,780
Evet! Evet Jordan. Evet!
123
00:06:53,780 --> 00:06:57,483
Bağ kurabileceğimiz ilk şey
ikimizin de köpek babası olması.
124
00:06:58,184 --> 00:07:01,320
"Oyuncular, bugün hepiniz
birbirinizi sıralayacaksınız!"
125
00:07:01,320 --> 00:07:02,889
Yok artık daha neler!
126
00:07:02,889 --> 00:07:05,191
Aman Tanrım!
127
00:07:05,892 --> 00:07:08,094
Bu hiç doğru değil!
128
00:07:08,094 --> 00:07:09,562
Hiç hoşuma gitmedi!
129
00:07:09,562 --> 00:07:14,767
"Autumn ile Jordan da sıralama yapacak
ama onları sıralamayacaksınız."
130
00:07:14,767 --> 00:07:16,769
Tamam, iyi oldu.
131
00:07:16,769 --> 00:07:19,806
Bana fazladan iki oy çıkar.
132
00:07:19,806 --> 00:07:24,076
İttifak kurabilmek istiyorum.
Benim için çok hayati olacak.
133
00:07:24,076 --> 00:07:28,014
{\an8}"Hepiniz bu yeni ve güçlü oyuncularla
konuşan ilk kişi olmak için
134
00:07:28,014 --> 00:07:30,249
{\an8}birbirinizle yarışacaksınız."
135
00:07:30,249 --> 00:07:33,920
Taşradan bir kız katılmış.
Onlara yağ çekmesini bilirim.
136
00:07:34,487 --> 00:07:38,858
"Yeni oyunculardan birini seçip
ona dikkatini çekecek bir özel mesaj yaz."
137
00:07:38,858 --> 00:07:41,527
Peki.
138
00:07:42,028 --> 00:07:45,331
"Yeni oyuncular
onlara giden tüm mesajları okuyacak.
139
00:07:45,331 --> 00:07:49,135
{\an8}İkisi de sohbeti devam ettirmek için
bir oyuncu seçecek."
140
00:07:49,702 --> 00:07:52,872
Bu mesaj
hakiki beni ortaya çıkarmalı kardeş.
141
00:07:52,872 --> 00:07:55,174
Ne var ne yoksa ortaya dökmeliyim.
142
00:07:55,174 --> 00:07:59,011
Olivia ilk özel sohbetlerden birini
kapmayı başarırsa
143
00:07:59,011 --> 00:08:00,913
kimse kimseye bok atmadan önce
144
00:08:00,913 --> 00:08:03,950
ilişki kurmak için
iyi bir fırsat yakalayabilir.
145
00:08:03,950 --> 00:08:08,221
Autumn veya Jordan'la konuşamazsan
pılını pırtını toplayıp gidebilirsin.
146
00:08:08,221 --> 00:08:10,289
Kızların beğenisini kazanmak için
147
00:08:10,289 --> 00:08:12,825
{\an8}ihtiyacımız olan kişi Autumn olabilir.
148
00:08:12,825 --> 00:08:16,896
Yeni oyuncular Instagram hayatı yaşıyor
çünkü profilleri hazır,
149
00:08:16,896 --> 00:08:20,032
arkaya yaslanıp
özelden yürüyenleri bekleyecekler.
150
00:08:20,032 --> 00:08:22,034
Autumn, Jordan.
151
00:08:23,035 --> 00:08:28,207
{\an8}Bu taşralı kızın onu kolladığını
Autumn'a mutlaka çıtlatmam lazım.
152
00:08:28,207 --> 00:08:31,644
{\an8}Beraber #TaşraGücü yapacağız.
153
00:08:31,644 --> 00:08:32,945
{\an8}Başlayalım!
154
00:08:35,548 --> 00:08:37,517
"Bir yeni mesajın var."
155
00:08:37,517 --> 00:08:39,886
Beni mesaja götür lütfen.
156
00:08:40,586 --> 00:08:42,221
{\an8}Cassie!
157
00:08:42,221 --> 00:08:44,590
{\an8}Ne kadar da güzel bir kadın.
158
00:08:44,590 --> 00:08:49,262
{\an8}"Çember'e taşradan bir kız daha gelmesine
çok sevindim.
159
00:08:49,262 --> 00:08:51,497
Acayip yalnız hissediyordum.
160
00:08:51,497 --> 00:08:55,601
Biliyorum ki
beraber #TaşraGücü oluşturabiliriz.
161
00:08:55,601 --> 00:08:59,972
{\an8}Benden yana hiçbir sıkıntın olmasın.
Seni her türlü kollarım.
162
00:08:59,972 --> 00:09:04,243
{\an8}Kırmızı kalp. #BlueGrassVeRockyTop."
163
00:09:04,877 --> 00:09:06,412
Dur artık!
164
00:09:06,913 --> 00:09:10,316
{\an8}Onu kazanmak için onun ağzıyla konuşmaktan
165
00:09:10,316 --> 00:09:12,718
{\an8}daha iyi bir yöntem yok.
166
00:09:12,718 --> 00:09:14,086
Bence bu iş olacak.
167
00:09:14,086 --> 00:09:16,155
{\an8}Beni oltaya çekiyor.
168
00:09:16,155 --> 00:09:18,124
Şu an beni oltaya çekiyor.
169
00:09:18,124 --> 00:09:21,827
Evet, bu ilk mesaj acayip önemli.
170
00:09:21,827 --> 00:09:24,797
Autumn'ı güldürmek,
rahat hissettirmek istiyorum.
171
00:09:25,364 --> 00:09:30,303
Aynı zamanda bilsin ki
şu an oyundaki çok önemli bir oyuncuyum.
172
00:09:30,937 --> 00:09:33,673
"Bir yeni mesajın var."
173
00:09:33,673 --> 00:09:35,508
{\an8}Paul!
174
00:09:35,508 --> 00:09:36,909
Pekâlâ Paul.
175
00:09:36,909 --> 00:09:40,246
{\an8}"Autumn! En sevdiğim mevsimin adı.
176
00:09:40,246 --> 00:09:42,748
{\an8}Şu ana kadar kritik hamlelerde kilittim.
177
00:09:42,748 --> 00:09:46,719
İçeriden bilgilerim var.
Bira içip dedikodu yapmaya hazırım.
178
00:09:46,719 --> 00:09:51,090
Şeref turuna
hat dansı yaparak çıkalım. #Deh." Peki.
179
00:09:51,924 --> 00:09:54,527
{\an8}Paul strateji konuşma peşinde.
180
00:09:55,161 --> 00:09:57,630
Autumn'ın sohbet etmeyi seçeceği kişi
181
00:09:57,630 --> 00:10:02,501
en yüksek puanı vereceği kişi olacaktır
ve o kişi ben olmalıyım.
182
00:10:03,836 --> 00:10:06,038
"Bir yeni mesajın var."
183
00:10:06,038 --> 00:10:08,874
Benimle maraba mı geçiyorsun sen?
184
00:10:09,976 --> 00:10:11,143
{\an8}Quori-Tyler mı o?
185
00:10:11,644 --> 00:10:15,114
{\an8}"Autumn, tam da
Çember'in ihtiyacı olan kişisin.
186
00:10:15,114 --> 00:10:20,653
Bu çiftlik çığırından çıkmaya başladı,
kemendiyle onu dizginleyecek biri lazım.
187
00:10:21,754 --> 00:10:25,024
Sen arkana yaslanıp rahatla,
kadehler bende."
188
00:10:25,024 --> 00:10:27,326
{\an8}Sonuna da tokuşan kadehleri koymuş.
189
00:10:29,929 --> 00:10:31,063
Peki.
190
00:10:31,664 --> 00:10:33,566
{\an8}Ben de kelime oyunu severim.
191
00:10:33,566 --> 00:10:36,268
{\an8}Şimdi de ilk bire bir sohbetin için
192
00:10:36,268 --> 00:10:38,537
{\an8}kime kement atacağını seçmen gerek.
193
00:10:40,573 --> 00:10:41,874
Zormuş.
194
00:10:41,874 --> 00:10:43,042
{\an8}Tamam.
195
00:10:43,042 --> 00:10:46,779
{\an8}Konuşmaya devam edeceğim
196
00:10:47,980 --> 00:10:49,181
{\an8}kişi...
197
00:10:51,117 --> 00:10:52,418
AUTUMN SOHBETE DAVET ETTİ
198
00:10:52,418 --> 00:10:56,856
Evet!
199
00:10:56,856 --> 00:10:59,125
- Aman Tanrım!
- Kimi seçecek?
200
00:10:59,125 --> 00:11:01,560
Hayır!
201
00:11:01,560 --> 00:11:04,530
"Autumn sohbetten ayrıldı" mı?
202
00:11:05,498 --> 00:11:07,266
Tamam, mesaj yaz.
203
00:11:07,266 --> 00:11:11,971
{\an8}"Paul! Ünlem, ünlem, ünlem.
204
00:11:11,971 --> 00:11:14,473
{\an8}Nasılsın? Soru işareti.
205
00:11:15,107 --> 00:11:19,545
{\an8}Seninle sohbet ettiğim için
çok heyecanlıyım yahu.
206
00:11:19,545 --> 00:11:23,382
Bira ve hat dansı diyerek beni tavladın.
207
00:11:23,382 --> 00:11:26,952
{\an8}Tokuşan biralar emojisiyle."
208
00:11:26,952 --> 00:11:29,822
Autumn'a çok sağlam dedikodular
vermeliyim ki
209
00:11:29,822 --> 00:11:33,125
oy verdiği zaman
bana ciddi avantaj sağlasın.
210
00:11:33,726 --> 00:11:35,995
Bana iyi bir şeyler ver!
211
00:11:35,995 --> 00:11:39,665
{\an8}Mesaj yaz.
"Ellerini kirleten kızlara bayılırım.
212
00:11:39,665 --> 00:11:42,768
{\an8}Direkt meseleye dalalım.
Lauren'a dikkat et.
213
00:11:42,768 --> 00:11:45,371
{\an8}Bir sürü insanı sırtından bıçakladı.
214
00:11:45,371 --> 00:11:48,174
Şu an en büyük sahte profil adayı Kyle
215
00:11:48,174 --> 00:11:51,110
ve Myles ile QT arasında
Çember aşkı yaşanıyor.
216
00:11:51,110 --> 00:11:53,312
Cassie sinsi bir yılan çıktı
217
00:11:53,312 --> 00:11:55,981
ve zavallı Olivia çok gerilerde kaldı.
218
00:11:55,981 --> 00:11:59,218
{\an8}#BiralarOrtayaDöküldü."
219
00:11:59,218 --> 00:12:00,586
Mesajı yolla.
220
00:12:01,654 --> 00:12:02,588
Peki.
221
00:12:02,588 --> 00:12:05,291
Ortaya amma çok pislik saçıldı.
222
00:12:05,291 --> 00:12:08,494
Ben pislikten hazzederim
ama ne çok varmış.
223
00:12:08,494 --> 00:12:11,497
Paul şu an doğruları mı söylüyor
224
00:12:11,497 --> 00:12:17,269
yoksa beni kendi yanına çekip
orada kalmam için mi bunu kullanıyor?
225
00:12:17,269 --> 00:12:20,873
{\an8}Mesaj yaz. "Var arkadaş yahu!
226
00:12:20,873 --> 00:12:23,542
{\an8}Ünlem, ünlem.
227
00:12:23,542 --> 00:12:28,814
{\an8}Gidip bütün fıçıyı döktün! Ünlem."
228
00:12:28,814 --> 00:12:32,852
"Tüm bu sulu detaylar için sağ ol.
Biralar döküldü.
229
00:12:32,852 --> 00:12:34,820
Hizmetin için sağ ol."
230
00:12:34,820 --> 00:12:40,292
Evet! Bence Autumn her şeyi söylediğimi
düşünüyordur. Her bir şeyi!
231
00:12:40,292 --> 00:12:43,996
Resmen silip süpürdü.
Hepsini yiyip bitirdin kardeşim.
232
00:12:43,996 --> 00:12:48,267
Cassie'nin yılan olduğunu söylemesi...
233
00:12:49,268 --> 00:12:51,570
Buna çok dikkat etmem gerek
234
00:12:51,570 --> 00:12:54,173
çünkü çok ortak noktamız varmış.
235
00:12:54,173 --> 00:12:58,544
Çember'de taşralı iki sarışın bulunması
pek olmayacak gibi.
236
00:12:58,544 --> 00:13:01,046
Bir tane bulunacaksa da ben olmalıyım.
237
00:13:01,046 --> 00:13:04,984
Merak etme Autumn. Çember kasabası
ikinize de yetecek kadar büyük.
238
00:13:04,984 --> 00:13:08,254
Bakalım Büyük J'ye
kim dedikodu vermek istiyor.
239
00:13:08,254 --> 00:13:10,623
Jordan'a ilk benim yazmam çok önemli
240
00:13:10,623 --> 00:13:14,960
çünkü köpek babaları olarak
çok sadık olduğumuzu bilmesini isterim.
241
00:13:14,960 --> 00:13:17,163
Bence böyle bir bağ sayesinde
242
00:13:17,163 --> 00:13:21,000
otomatikman bana destek çıkıp
bana daha yüksek puan verecektir.
243
00:13:21,634 --> 00:13:23,369
"Bir yeni mesajın var."
244
00:13:23,369 --> 00:13:26,505
Peki. Mesajı görelim, oyun artık başlasın.
245
00:13:26,505 --> 00:13:27,706
Kyle!
246
00:13:28,207 --> 00:13:32,545
"Jordan! Üç tane ünlem.
Köpek babası dostum. Köpek emojisi.
247
00:13:32,545 --> 00:13:35,514
{\an8}Açıkçası bu Çember oyunu
hiç şakaya gelmiyor.
248
00:13:35,514 --> 00:13:39,652
{\an8}Dün akşam herkes eldivenlerini çıkarıp
birbirine bolca yumruk savurdu.
249
00:13:39,652 --> 00:13:41,954
Sana yalan söyleyecek biri değilim.
250
00:13:41,954 --> 00:13:45,858
{\an8}Eğer yüzde yüz dürüst olacak
birini arıyorsan #AdamınBenim."
251
00:13:45,858 --> 00:13:47,960
{\an8}Kyle. Tam sporcu bir tip.
252
00:13:47,960 --> 00:13:51,764
Bu adam gerçek dünyada
Büyük J ile takılır mıydı sence?
253
00:13:52,698 --> 00:13:55,568
Jordan ile
özel sohbet etmek istediğim kesin.
254
00:13:55,568 --> 00:13:57,770
Eğer Jordan, Brandon gibi biriyse
255
00:13:57,770 --> 00:14:00,306
onunla nasıl konuşulacağını bilirim.
256
00:14:00,306 --> 00:14:05,511
Sırf en yakın arkadaşım Olivia'nın değil,
Brandon'ın da bağ kurabileceği biri gibi.
257
00:14:06,679 --> 00:14:08,447
Olivia. "Selam Jordan.
258
00:14:08,447 --> 00:14:11,617
Aman Tanrım,
en yakın arkadaşıma çok benziyorsun.
259
00:14:11,617 --> 00:14:14,920
{\an8}O kazağa sahip çık
çünkü kendimi içinde görüyorum.
260
00:14:14,920 --> 00:14:18,023
Gülerek ağlayan emoji.
#KazaklarıDeğişelim mi?"
261
00:14:18,023 --> 00:14:20,226
Hayır, benim kazağım o.
262
00:14:20,226 --> 00:14:23,195
{\an8}Bu mesaj çok iyi oldu bence. Gerçekten.
263
00:14:23,195 --> 00:14:25,731
{\an8}Bence Olivia'yla konuşmak isteyecektir.
264
00:14:26,332 --> 00:14:29,501
Kazak takası Büyük J'nin en sevmediği şey.
265
00:14:29,501 --> 00:14:32,104
Belki Lauren'ın ördüğü kazak iş yapar.
266
00:14:32,104 --> 00:14:36,508
Bu mesajda çok eğlenceli ve ilginç olduğum
izlenimini vermek istiyorum.
267
00:14:36,508 --> 00:14:40,179
Bence Jordan
baştan yanıma çekmem gereken insan.
268
00:14:41,146 --> 00:14:42,848
Jordan'dan iyi enerji aldım.
269
00:14:42,848 --> 00:14:44,216
"Jordan! Ünlem.
270
00:14:44,216 --> 00:14:48,520
Bir sürü ortak noktamız olduğundan
profilin beni hemen çekti."
271
00:14:49,021 --> 00:14:52,524
O da iki köpek annesiymiş.
"Konserler bana can verir
272
00:14:52,524 --> 00:14:55,327
ve insan hakları için mücadele ederim.
273
00:14:55,327 --> 00:14:58,664
{\an8}Seni tanımayı çok isterim.
#MuhteşemEnerji."
274
00:14:58,664 --> 00:15:03,469
Lauren ile Büyük J
arkadaş olur gibi geldi bana.
275
00:15:03,469 --> 00:15:06,005
Ben taşradan anlamam. Şehir çocuğuyum.
276
00:15:06,005 --> 00:15:08,908
Büyük J'nin özel mesajlarına yanaşalım!
277
00:15:10,209 --> 00:15:11,744
Sıradaki mesaja geçelim.
278
00:15:12,611 --> 00:15:15,314
{\an8}Pekâlâ Myles. Myles kafa adam gibi.
279
00:15:15,314 --> 00:15:18,517
{\an8}"Beni dinleyecek biri lazım.
Engelleme yaparken öldüm.
280
00:15:18,517 --> 00:15:23,722
{\an8}Oturup konuşalım da bu dedikoduları
çok mu abartıyorum, söyle.
281
00:15:24,223 --> 00:15:25,858
{\an8}#PişmanOlmazsın."
282
00:15:26,759 --> 00:15:29,261
{\an8}Peki. Çember'de popülaritesi var.
283
00:15:29,261 --> 00:15:32,698
{\an8}Fenomen olmuş.
Dedikoduları bana dökmek istiyor.
284
00:15:32,698 --> 00:15:35,768
Bu gayet iyi bir şey.
285
00:15:37,937 --> 00:15:40,039
{\an8}Ekranda baloncuk belirdi.
286
00:15:40,039 --> 00:15:42,708
Tamamdır Jordan! Büyük J!
287
00:15:43,208 --> 00:15:45,711
{\an8}"Myles! Bir sürü ünlemle birlikte.
288
00:15:45,711 --> 00:15:48,781
{\an8}Birkaç tane de "S" mi eklesek?
Uzatır gibi. Myles!
289
00:15:48,781 --> 00:15:52,484
{\an8}Aman Tanrım! Kulağım sende.
Çember'deki tek dostum sensin.
290
00:15:52,484 --> 00:15:54,053
{\an8}Aklından neler geçiyor?
291
00:15:54,053 --> 00:15:55,988
#DedikodularNe?"
292
00:15:55,988 --> 00:15:57,823
Süper oldu bu yahu!
293
00:15:58,324 --> 00:15:59,825
İlk bağlantısı oldum.
294
00:15:59,825 --> 00:16:01,560
Haberleri istiyor.
295
00:16:01,560 --> 00:16:03,696
Sulu bir şeyler vermem lazım.
296
00:16:07,132 --> 00:16:09,335
"Jordan sohbetten ayrıldı."
297
00:16:09,335 --> 00:16:11,036
Çok kötü oldu bu!
298
00:16:11,036 --> 00:16:16,275
Kardeş, sana karşı yüzde yüz dürüst olacak
birini arıyorsan adamın benim.
299
00:16:18,377 --> 00:16:19,945
Sanırım onu istemiyormuş.
300
00:16:21,180 --> 00:16:24,049
Bunun oyunuma etkisi büyük olacak.
301
00:16:24,049 --> 00:16:25,784
İyi bir izlenim yaratıp
302
00:16:25,784 --> 00:16:29,555
dostluğumuzu sağlamlaştırma
fırsatı yakalayabilirim.
303
00:16:30,055 --> 00:16:33,492
Özensiz davranıp
fazla dedikodu paylaştığımı düşünürse
304
00:16:33,492 --> 00:16:35,427
ters etki de yaratabilir.
305
00:16:35,427 --> 00:16:40,699
{\an8}Mesaj yaz. "Oğlum! Enerjine bayıldım.
Alev emojisi.
306
00:16:40,699 --> 00:16:44,937
{\an8}Bunları anlatarak kendimi açık ediyorum.
Lütfen aramızda kalsın.
307
00:16:44,937 --> 00:16:46,338
{\an8}Gülen yüz emojisi.
308
00:16:46,338 --> 00:16:49,308
{\an8}Bir, Paul oyunu çok dağınık oynuyor.
309
00:16:49,308 --> 00:16:51,977
{\an8}#KötüStratejiVeyaSahteProfil.
310
00:16:51,977 --> 00:16:56,415
İki, QT ile flört ediyorum
ama Çember kankamı henüz bulamadım.
311
00:16:56,415 --> 00:16:58,517
#SeniBekliyormuşumBüyükJ."
312
00:16:58,517 --> 00:17:00,953
"Üç, Lauren iki ana müttefikini kaybetti
313
00:17:00,953 --> 00:17:03,255
ve sohbette ona ikiyüzlü dediler."
314
00:17:03,255 --> 00:17:06,759
Tam buna ihtiyacım var.
Kazan kaynıyor. Çember alev almış.
315
00:17:06,759 --> 00:17:10,295
Anladığım kadarıyla
Paul ile Lauren listesinde kötü yerde.
316
00:17:10,295 --> 00:17:14,933
{\an8}Mesaj yaz. "Oğlum!
Bana karşı dürüst olmanı çok sevdim.
317
00:17:14,933 --> 00:17:20,339
{\an8}Bu oyunda yüreğini dinleyeceksin.
Senden çok iyi enerji aldım. Üç nokta.
318
00:17:20,339 --> 00:17:23,675
{\an8}İnan bana bir kenara yazdım. Göz emojisi."
319
00:17:23,675 --> 00:17:27,212
"#ÇemberdekiKankanBenim!"
320
00:17:27,713 --> 00:17:28,614
Evet!
321
00:17:28,614 --> 00:17:31,683
Çok iyi oldu. Biraz dedikodu da öğrendi.
322
00:17:31,683 --> 00:17:35,988
Bu oyunda çok güçlü olan biriyle
kanka oldum galiba.
323
00:17:35,988 --> 00:17:38,524
O gücü devralmaya da hazırım.
324
00:17:39,591 --> 00:17:42,795
Autumn ile Jordan
yaşanan dramları tattığına göre
325
00:17:42,795 --> 00:17:46,799
ilk Çember sohbetlerine
dalmalarının vakti geldi.
326
00:17:47,299 --> 00:17:48,834
Çember, mesaj yaz.
327
00:17:48,834 --> 00:17:52,738
{\an8}"Sizlerle burada olmanın şokunu
hâlâ atlatamadım.
328
00:17:52,738 --> 00:17:56,208
{\an8}Beni şimdiden çok sıcak karşıladınız.
Biralar benden.
329
00:17:56,208 --> 00:17:59,645
{\an8}Bu akşam için ortaya dökülecek
dedikodu var mı?"
330
00:17:59,645 --> 00:18:01,046
{\an8}Mesajı yolla.
331
00:18:01,046 --> 00:18:03,649
{\an8}Oltaya gelen olacak mı, merak ediyorum.
332
00:18:03,649 --> 00:18:05,417
Vay canına.
333
00:18:05,417 --> 00:18:07,653
Dedikodu mu var? Şimdiden mi?
334
00:18:09,021 --> 00:18:11,723
İşte bu kızım. Bastır.
335
00:18:11,723 --> 00:18:15,627
Benimle özel sohbete gelseydin
dedikoduları anlatırdım.
336
00:18:15,627 --> 00:18:18,730
Biraz fazla dağınık oldu.
Fazla direkt davrandın.
337
00:18:18,730 --> 00:18:20,432
Neredeyse şey yazacağım,
338
00:18:20,432 --> 00:18:22,935
"Umarım dedektiflik yapmaya hazırsındır
339
00:18:22,935 --> 00:18:25,404
çünkü ortamda çok sahte insan var."
340
00:18:25,404 --> 00:18:28,907
Büyük hamleler yapıp
adımı akıllara kazımaya hazırım.
341
00:18:28,907 --> 00:18:31,009
Kendimi hiç tutmamaktan yanayım.
342
00:18:31,009 --> 00:18:35,047
{\an8}Mesaj yaz. "Şunu belirtmek isterim ki
dün akşamki oyundan sonra
343
00:18:35,047 --> 00:18:38,183
{\an8}bazı insanlar
bazı açıklamalar yapmalı bence.
344
00:18:38,183 --> 00:18:40,486
{\an8}LOL. Yana bakan gözler de olsun."
345
00:18:41,086 --> 00:18:42,654
{\an8}Hadi be!
346
00:18:43,989 --> 00:18:46,625
{\an8}- Bam!
- Laf soktuğu kesin.
347
00:18:46,625 --> 00:18:49,261
Yürü be Cassie! Çok iyi dedin.
348
00:18:49,261 --> 00:18:54,032
Myles bana
Çember'dekilere yılan olmadığımı söylemeye
349
00:18:54,032 --> 00:18:57,769
sıcak baktığını söylemişti.
Acaba gerçekten yapacak mı?
350
00:18:57,769 --> 00:18:59,238
Bence yapmam gerek.
351
00:18:59,238 --> 00:19:02,708
{\an8}Mesaj yaz. "Hey, Cassie'nin portresini
ben çizdim.
352
00:19:02,708 --> 00:19:07,079
{\an8}#BirbirimiziHaşlıyoruzSanmıştım.
#ÇokKomikti!"
353
00:19:10,282 --> 00:19:12,117
{\an8}Zevkli olmaya başladı!
354
00:19:15,754 --> 00:19:17,890
Myles biraz dağınık.
355
00:19:17,890 --> 00:19:22,394
Myles sözünün eri olduğunu kanıtladı.
356
00:19:22,394 --> 00:19:23,695
İyi oldu.
357
00:19:23,695 --> 00:19:26,031
Bu beni çok memnun etti.
358
00:19:26,031 --> 00:19:30,569
Dün akşam neler olduğunu görebilmeyi
çok isterdim
359
00:19:30,569 --> 00:19:34,239
çünkü herkes birbirine laf sokmuş gibi.
360
00:19:34,239 --> 00:19:37,576
Büyük J'nin
panik yaptığını düşünmelerini istiyorum.
361
00:19:37,576 --> 00:19:41,446
Kaos dolu bir ortama dalıp
neye uğradığını şaşırmış
362
00:19:41,446 --> 00:19:43,815
iyi bir insan olduğunu sansınlar.
363
00:19:43,815 --> 00:19:48,520
{\an8}Mesaj yaz. "Kız, sanki lunaparkta
bir aletten indim de başım dönüyor.
364
00:19:48,520 --> 00:19:50,622
{\an8}Sıralamada hata yapmak istemem.
365
00:19:50,622 --> 00:19:52,925
{\an8}Yardım edebilir misiniz? Soru işareti.
366
00:19:53,492 --> 00:19:57,596
Aferin sana. Lütfen biri bir şey desin,
bana da faydası dokunur.
367
00:19:57,596 --> 00:20:02,034
Şu an birilerini harcamak
çok kolay olurdu bence
368
00:20:02,034 --> 00:20:04,169
ama Olivia öyle biri değil.
369
00:20:04,169 --> 00:20:07,706
Sırf aklımızla değil,
yüreğimizle düşünmeye başlamalıyız.
370
00:20:07,706 --> 00:20:12,010
{\an8}Mesaj yaz.
"Neyin gerçek olduğunu çözmek zor! Ünlem.
371
00:20:12,010 --> 00:20:15,013
{\an8}Yüreğimizle puanlama yapmalıyız
diyebilirim.
372
00:20:16,148 --> 00:20:19,251
Dün akşam çılgıncaydı
ve negatif enerji yüklüydü."
373
00:20:19,251 --> 00:20:22,321
"#ÖyleOlmakZorundaDeğil."
374
00:20:22,321 --> 00:20:23,956
Ne güzel bir mesaj verdin.
375
00:20:24,590 --> 00:20:29,227
- Herkes kendini kurtarma peşinde.
- Bu oyun Olivia'ya ağır geliyor.
376
00:20:29,227 --> 00:20:32,097
Herkesin yatağına veya koltuğuna oturmuş,
377
00:20:32,097 --> 00:20:36,301
"O zaman yüreğimle oynayayım" dediğine
asla inanmam.
378
00:20:36,301 --> 00:20:37,302
Yok öyle.
379
00:20:37,302 --> 00:20:40,939
{\an8}Mesaj yaz. "Sonuç olarak bu bir oyun.
380
00:20:40,939 --> 00:20:43,709
{\an8}Herkesin bir stratejisi var... Üç nokta.
381
00:20:44,209 --> 00:20:46,778
Sıralama yaparken bunu unutmayın."
382
00:20:46,778 --> 00:20:49,815
Cassie, niye şüpheleri üstüne çekiyorsun?
383
00:20:49,815 --> 00:20:54,319
Vay canına, Cassie vites arttırdı.
Cassie tam oyuncuymuş.
384
00:20:54,319 --> 00:20:56,455
Bence Cassie bir yılan.
385
00:20:56,455 --> 00:20:59,157
{\an8}Mesaj yaz. "Verdiğiniz bilgiler için
386
00:20:59,157 --> 00:21:01,560
{\an8}hepinize teşekkür ederim! Ünlem.
387
00:21:01,560 --> 00:21:04,329
{\an8}Düşünmem gereken çok şey var."
388
00:21:04,329 --> 00:21:07,299
"#HarbiOlanlarBeraberTakılır."
389
00:21:08,233 --> 00:21:09,468
Âmin Autumn.
390
00:21:09,468 --> 00:21:12,070
Ben daha iyisini söyleyemezdim.
391
00:21:12,070 --> 00:21:14,039
Kızım, üzerinden sahtelik...
392
00:21:14,906 --> 00:21:16,108
Yürü git.
393
00:21:17,009 --> 00:21:19,278
{\an8}Tennessee'li biri asla ama asla...
394
00:21:19,278 --> 00:21:20,412
{\an8}SOHBET KAPANMIŞTIR
395
00:21:20,412 --> 00:21:24,416
...Kentucky'li birine
selam vermekten geri durmaz.
396
00:21:24,416 --> 00:21:25,484
Mümkün değil.
397
00:21:26,551 --> 00:21:28,854
Çok sağlam mantık yürüttün Cassie.
398
00:21:28,854 --> 00:21:33,025
Öte yandan Olivia, dün Kyle'a
yapay zekâ dediği için kötü hissediyor.
399
00:21:33,025 --> 00:21:35,193
Onunla konuşup barışmayı umuyor.
400
00:21:37,562 --> 00:21:41,366
"Olivia seni özel sohbete davet etti."
401
00:21:41,900 --> 00:21:44,002
Bana ateş ettikten sonra mı?
402
00:21:44,002 --> 00:21:46,872
Kızım, şu an düşman listemde
bir numaradasın.
403
00:21:46,872 --> 00:21:50,742
- Özel sohbet istemesi bayağı taşaklıymış.
- Birden fazla açıdan.
404
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
Evet! Tamam.
405
00:21:57,249 --> 00:21:59,518
Hiç değilse beni geri çevirmedi.
406
00:22:00,519 --> 00:22:05,490
{\an8}Mesaj yaz. "Kyle, duygularını incittiysem
çok özür dilemek isterim."
407
00:22:05,490 --> 00:22:10,062
{\an8}"Niyetim asla o değildi.
#KonuşarakÇözsekOlurMu?"
408
00:22:10,062 --> 00:22:13,398
Ne anlatıp rahatlamak istediğini
merak ediyorum.
409
00:22:13,398 --> 00:22:16,702
Belki de konuşup anlaşabileceğim biridir.
410
00:22:16,702 --> 00:22:20,572
Bana düşük puan vermesin diye
beni sevmesini sağlamam lazım.
411
00:22:20,572 --> 00:22:22,808
{\an8}Mesaj yaz. "N'aber Olivia?
412
00:22:22,808 --> 00:22:25,744
{\an8}Kötü bir başlangıç yaptığımıza inanıyorum.
413
00:22:26,545 --> 00:22:29,047
#KonuşupBarışmayıÇokİsterim.
414
00:22:29,047 --> 00:22:33,151
{\an8}Şöyle giriş yapayım,
'Selam, benim adım Kyle.' Kalp emojisi."
415
00:22:33,151 --> 00:22:34,352
{\an8}Mesajı yolla.
416
00:22:35,187 --> 00:22:38,423
Dostlarını yakınında,
düşmanlarını daha da yakınında tutacaksın.
417
00:22:38,423 --> 00:22:41,893
{\an8}Mesaj yaz. "Tanıştığımıza
memnun oldum Kyle.
418
00:22:41,893 --> 00:22:45,530
{\an8}Ben de Liv. Bir de kalp emojisi."
419
00:22:45,530 --> 00:22:48,166
Böylece Kyle'a
sıfırdan başlamak istediğimi
420
00:22:48,166 --> 00:22:49,801
göstermiş oldum bence.
421
00:22:49,801 --> 00:22:52,137
Taze bir başlangıç yapmaya hazırım.
422
00:22:52,137 --> 00:22:56,708
{\an8}"Fotoğrafını yanlış yorumlamışım,
kaslarını daha yakından görmek isterdim.
423
00:22:56,708 --> 00:22:59,211
Buna pişman oldum. 100 emojisi."
424
00:22:59,211 --> 00:23:02,080
"Bence bizden iyi bir ekip olabilir.
425
00:23:02,080 --> 00:23:05,717
Nedense kafamda
kocaman bir oyuncak ayı gibisin.
426
00:23:05,717 --> 00:23:08,854
#BirKızlaOyuncakAyısı."
427
00:23:09,354 --> 00:23:14,059
Şimdi konuyu birazcık değiştirip
Olivia'yla derinlere ineceğim.
428
00:23:14,059 --> 00:23:19,398
Liv ile derinlere inecek olursam
nereden geldiğimi anlayacağını umuyorum.
429
00:23:20,232 --> 00:23:23,435
{\an8}Mesaj yaz. "Şu an tam on ikiden vurdun.
430
00:23:23,435 --> 00:23:25,370
{\an8}Ben çok yufka yürekliyimdir.
431
00:23:25,370 --> 00:23:28,774
{\an8}YZ olabileceğimi düşünmen
beni çok incitti.
432
00:23:28,774 --> 00:23:31,777
{\an8}'Annem kahramanımdır' yazdığını
gördüğümden beri..."
433
00:23:32,944 --> 00:23:35,180
{\an8}"...seninle konuşmak istiyordum.
434
00:23:35,680 --> 00:23:37,416
{\an8}Annem benim her şeyimdir.
435
00:23:37,416 --> 00:23:40,152
{\an8}Özellikle de
genç yaşta babamı kaybettiğimden.
436
00:23:40,152 --> 00:23:44,790
Babam kansere yenik düşünce
annem hem annem hem babam oldu."
437
00:23:48,360 --> 00:23:49,795
Çok iyi anlıyorum.
438
00:23:50,729 --> 00:23:54,566
Çünkü ben de genç yaşta babamı kaybettim.
439
00:23:58,069 --> 00:24:01,173
Çember'de böyle yapmayacaktım.
Olacak iş değil!
440
00:24:01,840 --> 00:24:03,475
Ona söylesem mi?
441
00:24:04,509 --> 00:24:06,845
Bu, Olivia'nın hikâyesi mi ki?
442
00:24:06,845 --> 00:24:09,347
Ama sonuçta Brandon'ın hikâyesi.
443
00:24:10,448 --> 00:24:13,084
Sanırım Olivia'nın hikâyesi de olabilir.
444
00:24:16,288 --> 00:24:20,525
{\an8}Mesaj yaz. "Bunu benimle paylaştığın için
çok teşekkür ederim.
445
00:24:21,026 --> 00:24:23,662
{\an8}Çıkış noktanı çok iyi anlıyorum."
446
00:24:23,662 --> 00:24:26,431
{\an8}"Ben de genç yaşta babamı kaybettim
447
00:24:26,431 --> 00:24:29,401
{\an8}ve nasıl biri olduğunu
görme şansını bulamadım."
448
00:24:29,401 --> 00:24:33,839
{\an8}"Bu konuda konuşabileceğim biri olmasına
çok minnettarım."
449
00:24:33,839 --> 00:24:36,107
"#ÇokOrtakNoktamızVar."
450
00:24:41,179 --> 00:24:42,781
Buna hazır değildim.
451
00:24:42,781 --> 00:24:44,149
Hem de hiç.
452
00:24:44,149 --> 00:24:45,951
Aman be kardeşim.
453
00:24:46,818 --> 00:24:50,222
Yapma oğlum. Yapma.
454
00:24:51,423 --> 00:24:55,026
{\an8}Mesaj yaz. "Olivia,
sana yalan söylemeyeceğim.
455
00:24:55,026 --> 00:24:58,129
{\an8}Bu, Çember'de yaptığım
en samimi sohbet oldu.
456
00:24:58,129 --> 00:25:01,032
Senin de babanı kaybettiğini bilmiyordum.
457
00:25:01,600 --> 00:25:04,636
Acını hissettiğimden
şu an gözyaşlarına boğuldum.
458
00:25:04,636 --> 00:25:06,471
{\an8}Gözü yaşlı emoji."
459
00:25:06,471 --> 00:25:09,274
{\an8}"#SenÖzelsin."
460
00:25:13,411 --> 00:25:17,282
"Bana #MinnetDuyacağım
bir yanını gösterdin.
461
00:25:17,282 --> 00:25:18,984
#NutkumTutuldu."
462
00:25:19,484 --> 00:25:21,720
Kyle, benim de nutkum tutuldu.
463
00:25:22,220 --> 00:25:26,491
Mesaj yaz. "Emin ol
burada da gözyaşları sel oldu.
464
00:25:26,491 --> 00:25:30,095
{\an8}#ÖmürlükBağ. Kalp emojisi."
465
00:25:30,095 --> 00:25:31,530
{\an8}Ve mesajı yolla.
466
00:25:34,199 --> 00:25:35,901
Aynen öyle Liv.
467
00:25:37,402 --> 00:25:38,470
Öyle oldu.
468
00:25:40,305 --> 00:25:42,140
{\an8}Liv'i sevdim ben be.
469
00:25:42,641 --> 00:25:44,409
Liv başka bir şeymiş.
470
00:25:45,277 --> 00:25:47,946
Bu sohbete başlarken
471
00:25:47,946 --> 00:25:51,283
fotoğraf konusunda çok endişeliydim
472
00:25:51,783 --> 00:25:54,519
ama o konu...
473
00:25:54,519 --> 00:25:56,922
Sanki tamamen önemini yitirdi.
474
00:25:56,922 --> 00:25:59,491
Kyle müthiş bir insana benziyor.
475
00:26:04,829 --> 00:26:07,332
Oyuncular yaklaşan sıralamaya hazırlanıyor.
476
00:26:07,332 --> 00:26:08,733
Şapşallık yaparak...
477
00:26:10,802 --> 00:26:12,003
...ter atarak,
478
00:26:12,604 --> 00:26:15,240
plan kurarak ve karbonhidrata abanarak.
479
00:26:15,240 --> 00:26:18,743
Fakat hiçbiri
Çember'in hazırladığı oyuna hazır değil.
480
00:26:21,646 --> 00:26:22,881
''Uyarı!''
481
00:26:22,881 --> 00:26:25,951
Aman Tanrım,
şimdiden sıralama yapacağımızı söyleme!
482
00:26:25,951 --> 00:26:27,586
#DahaÇokErken!
483
00:26:27,586 --> 00:26:31,122
Amanın, neler hazırladın bakalım Çember.
484
00:26:31,122 --> 00:26:33,291
Bir güne şimdiden çok yüklendin.
485
00:26:33,858 --> 00:26:36,528
"Oyuncular,
birbirinizi sıralamanız gerekiyor."
486
00:26:36,528 --> 00:26:37,996
Eve gidebilirim.
487
00:26:37,996 --> 00:26:41,433
Dürüst olmak aleyhime işlemiş olabilir.
488
00:26:41,433 --> 00:26:43,535
Şu an herkes kazanabilir.
489
00:26:43,535 --> 00:26:47,472
"Altıncı sıraya
en az sevdiğiniz kişiyi koyun."
490
00:26:47,472 --> 00:26:51,176
Galiba bu defa ters sıralama yapacağım.
491
00:26:51,176 --> 00:26:56,881
Normalde altıncı sıraya oturtacağım kişiyi
492
00:26:56,881 --> 00:26:58,984
bu defa birinci sıraya
493
00:26:59,884 --> 00:27:01,453
oturtacağım sanırım.
494
00:27:01,453 --> 00:27:06,124
Hepsini düşük konumlara oturtursam
495
00:27:06,891 --> 00:27:09,728
ve onlar beni yukarıya koyarsa
496
00:27:10,295 --> 00:27:13,298
ben en üstte çıkarım, fenomen olurum.
497
00:27:14,265 --> 00:27:15,100
Değil mi?
498
00:27:15,100 --> 00:27:18,003
Cassie'nin TED Talk'unu
dinlediğiniz için sağ olun.
499
00:27:18,003 --> 00:27:19,471
İLK İKİ OYUNCU FENOMEN OLACAK
500
00:27:19,471 --> 00:27:22,574
Son birkaç gündür gösterdiğim onca çabanın
501
00:27:22,574 --> 00:27:25,710
karşılığını almayı ümit ediyorum.
502
00:27:27,345 --> 00:27:31,616
"Yeni oyuncular Autumn ile Jordan
sıralama yapacak ama sıralanmayacak."
503
00:27:32,117 --> 00:27:33,918
Şükürler olsun.
504
00:27:33,918 --> 00:27:37,922
Mükemmel.
En az bir gün daha buradayız Jordan.
505
00:27:37,922 --> 00:27:39,691
Umarım Jordan beni kollar.
506
00:27:39,691 --> 00:27:43,662
Çember kankası olacağımızı söylemiştin.
Sözünü tutacak mısın?
507
00:27:43,662 --> 00:27:45,930
Hakkımda ne düşünüyorlar bakalım.
508
00:27:45,930 --> 00:27:47,732
Bu işi batıramam.
509
00:27:47,732 --> 00:27:50,869
Çember, beni sıralamaya götür.
510
00:27:50,869 --> 00:27:52,370
Umarım sonuncusu olmaz.
511
00:27:57,509 --> 00:27:58,777
BİRİNCİ
512
00:27:58,777 --> 00:28:00,912
Kyle ile Olivia
513
00:28:01,746 --> 00:28:05,850
bugün inanılmaz bir konuşma yaptı.
514
00:28:05,850 --> 00:28:08,553
O konuşma cidden yüreğime dokundu.
515
00:28:08,553 --> 00:28:13,558
O yüzden Çember,
lütfen Kyle'ı benim için ilk sıraya oturt.
516
00:28:13,558 --> 00:28:16,695
Kyle'ın o bilgiyi benimle paylaşması
çok cesurcaydı
517
00:28:16,695 --> 00:28:19,197
ve üzerinden bağ kurmamıza sevindim.
518
00:28:19,197 --> 00:28:22,967
Çember, benim için ilk sıraya QT'yi oturt.
519
00:28:22,967 --> 00:28:25,937
{\an8}Sen benim hatunumsun. Çember yavuklumsun.
520
00:28:25,937 --> 00:28:28,840
Fenomen konumuna gelip de beni yollarsan
521
00:28:28,840 --> 00:28:32,243
bunun seni
çok kötü göstereceğini biliyorum.
522
00:28:32,243 --> 00:28:35,613
Paul'ü koymak istiyorum.
523
00:28:35,613 --> 00:28:38,850
{\an8}Cesur bir seçim bence
524
00:28:38,850 --> 00:28:44,055
ama şu ana kadar özel sohbet edebildiğim
tek kişi o oldu
525
00:28:44,055 --> 00:28:46,858
ve bana bir sürü dedikodu aktardı.
526
00:28:46,858 --> 00:28:50,028
Çember, ilk sıraya
Quori-Tyler'ı oturtmak istiyorum.
527
00:28:50,028 --> 00:28:52,997
{\an8}Çember'de çok sevilen biri gibi.
528
00:28:52,997 --> 00:28:56,668
Onu güçlü bir pozisyonda görmek
nasıl olur, merak ediyorum.
529
00:28:56,668 --> 00:29:00,739
Benim için birinciliğe Kyle'ı oturt.
530
00:29:01,573 --> 00:29:05,643
{\an8}Normalde Olivia'yı
ilk sıraya oturtmak isterdim
531
00:29:05,643 --> 00:29:08,646
ama tersini yapacağım
çünkü Kyle'ı kişisel düzeyde
532
00:29:08,646 --> 00:29:10,648
hiç tanıma fırsatım olmadı.
533
00:29:10,648 --> 00:29:13,651
O yüzden en dip yerine onu buraya koymak
534
00:29:13,651 --> 00:29:16,554
daha mantıklı çünkü tersini yapıyorum.
535
00:29:16,554 --> 00:29:20,525
Son zamanlarda Kyle ile
güzel sohbetler ediyorum.
536
00:29:20,525 --> 00:29:25,296
Ayrıca bana eğer fenomen olursa
Myles'la beni kollayacağını söylemişti.
537
00:29:25,296 --> 00:29:28,800
Pekâlâ Çember, Kyle'ı ikinciliğe oturt.
538
00:29:30,034 --> 00:29:35,406
Çember, benim için üçüncülüğe
Cassie'yi oturt.
539
00:29:35,406 --> 00:29:38,843
Çember, Myles'ı
dördüncülüğe oturtmak isterim.
540
00:29:39,878 --> 00:29:42,914
{\an8}Oyunun kontrolünü
daha fazla eline geçirmesin
541
00:29:42,914 --> 00:29:46,184
çünkü buradan
mutlaka yollamam gereken biri.
542
00:29:46,184 --> 00:29:49,154
Çember, lütfen Cassie'yi beşinciliğe koy.
543
00:29:49,154 --> 00:29:52,223
{\an8}Seni kollayacağımı söylemiştim
ama elimden gelen bu.
544
00:29:52,791 --> 00:29:55,994
{\an8}Beşincilik tatlı Lauren'ıma gidiyor.
545
00:29:56,528 --> 00:29:58,763
{\an8}Çember, altıncılığa Olivia'yı koy.
546
00:30:01,299 --> 00:30:05,803
{\an8}Sırf söylerken bile içim sıkılıyor
ama Çember, lütfen Olivia'yı
547
00:30:05,803 --> 00:30:08,940
{\an8}benim için altıncılığa oturt.
548
00:30:08,940 --> 00:30:13,511
{\an8}Daha alt sıralarda çıkmasını umuyorum.
Böylece ben daha üstlerde çıkarım.
549
00:30:13,511 --> 00:30:19,050
Çok bencilce olduğunu biliyorum
ama bu bir oyun ve ben kazanmak istiyorum!
550
00:30:19,050 --> 00:30:22,420
{\an8}Çember, benim için beşinciliğe
Paul'ü oturt.
551
00:30:22,420 --> 00:30:25,890
- Pekâlâ Çember, sıralamamı gönder.
- Çember, sıralamamı gönder.
552
00:30:25,890 --> 00:30:31,229
"Sıralamalar tamamlandı."
Hiç yalan yok, çok gerginim.
553
00:30:31,229 --> 00:30:32,831
Şu an acayip gerildim.
554
00:30:32,831 --> 00:30:34,766
Bence bize bir şey olmaz.
555
00:30:34,766 --> 00:30:36,734
Ama burası Çember,
556
00:30:37,335 --> 00:30:38,870
ne olacağı belli olmaz.
557
00:30:38,870 --> 00:30:41,439
Planımın işe yaramasını umuyorum.
558
00:30:41,439 --> 00:30:45,043
{\an8}Ayrıca pizza yemeye hazırım.
Açlıktan öldüm.
559
00:30:45,043 --> 00:30:48,847
{\an8}Çok adımlı stratejin
karbonhidrat yüklemesi gerektiriyor.
560
00:30:49,347 --> 00:30:53,985
Sıralamanın ardından oyuncular mutlaka
"Engellensem ne olur?" diye düşünürler.
561
00:30:53,985 --> 00:30:56,287
Bacaklarım kuvvetlidir.
562
00:30:57,722 --> 00:30:59,791
Tekmeyle duvarda delik açarım.
563
00:31:00,925 --> 00:31:04,028
Engellenmek istemeyen oyuncuya
çok kabiliyet lazım.
564
00:31:04,028 --> 00:31:05,830
Kendini değerlendirme,
565
00:31:06,831 --> 00:31:08,032
güç,
566
00:31:09,901 --> 00:31:11,870
detaylara önem verme...
567
00:31:11,870 --> 00:31:12,837
Adım at.
568
00:31:13,404 --> 00:31:16,474
- ...ve gerçekleri esnetme...
- Ve...
569
00:31:16,474 --> 00:31:18,643
- ...kabiliyeti.
- Aşağıya. Tamam.
570
00:31:18,643 --> 00:31:21,746
Cassie ise hiç istifini bozmuyor.
571
00:31:23,815 --> 00:31:27,285
Salatalığın gözlere
ne faydası var ki zaten?
572
00:31:28,386 --> 00:31:31,723
Şeyler... Soğuklar.
573
00:31:32,557 --> 00:31:34,225
İki yıl öncesine kadar
574
00:31:34,225 --> 00:31:38,563
turşunun salatalıktan yapıldığı hakkında
hiçbir fikrim yoktu.
575
00:31:38,563 --> 00:31:42,800
Söylediklerinde inanmadım. Google'ladım.
Meğerse haklıymışlar.
576
00:31:42,800 --> 00:31:47,839
Evet, bana kalırsa
Cassie şu an biraz kafayı yemek üzeredir.
577
00:31:47,839 --> 00:31:52,010
O yüzden lütfen
Cassie ile özel sohbet aç Çember.
578
00:31:53,745 --> 00:31:56,514
"Olivia seni özel sohbete davet etti!"
579
00:31:56,514 --> 00:31:59,884
Neler söyleyeceğini acayip merak ediyorum.
580
00:31:59,884 --> 00:32:03,321
Acaba beni sıralamada nereye koydu?
Ben onu dibe attım.
581
00:32:03,855 --> 00:32:07,392
Ama o bunu bilmiyor.
Tamam, vicdanım rahat konuşacağım.
582
00:32:07,392 --> 00:32:09,227
Kendimi ispiyonlamayacağım.
583
00:32:09,227 --> 00:32:12,964
O hâlde Olivia ile özel sohbeti aç Çember.
584
00:32:12,964 --> 00:32:17,201
{\an8}Mesaj yaz. "Selam kız!
Ne yapıyorsun? Soru işareti.
585
00:32:17,201 --> 00:32:20,038
{\an8}#BenimHatunumsun. Kalp emojisi."
586
00:32:20,038 --> 00:32:21,339
{\an8}Ve mesajı yolla.
587
00:32:22,573 --> 00:32:25,009
Tanrım!
588
00:32:25,677 --> 00:32:29,514
Bense onu daha demin en dibe koydum.
589
00:32:30,815 --> 00:32:32,684
Kendimi çok kötü hissettim.
590
00:32:32,684 --> 00:32:34,118
Ama öte yandan,
591
00:32:34,118 --> 00:32:39,857
ailemin hayatını değiştirebilecek
çok büyük bir para kazanma şansım var.
592
00:32:39,857 --> 00:32:43,061
O parayı kapmak için
ne gerekiyorsa yapacağım.
593
00:32:43,061 --> 00:32:45,697
Tamam, mesaj yaz.
594
00:32:46,698 --> 00:32:49,133
{\an8}"#KafayıYiyeceğim.
595
00:32:49,133 --> 00:32:52,303
{\an8}Bugün katılan yeni oyuncular
596
00:32:52,303 --> 00:32:55,807
{\an8}ve bizi sıralamaları konusunda
ne düşünüyorsun?"
597
00:32:56,374 --> 00:32:57,542
Mesajı yolla.
598
00:32:58,209 --> 00:33:01,612
Ben de kafayı yiyorum çünkü kim bilir?
599
00:33:02,613 --> 00:33:03,815
Mesaj yaz.
600
00:33:04,515 --> 00:33:08,019
{\an8}"Ben de kafayı yiyorum! Ünlem.
601
00:33:08,019 --> 00:33:11,556
{\an8}Bu oyunun en sevmediğim kısmı bu.
602
00:33:11,556 --> 00:33:13,358
{\an8}Bizi tanımayan iki insanın
603
00:33:13,358 --> 00:33:16,894
{\an8}kaderimizi elinde tutması
hiç güzel değil. Terleyen emoji.
604
00:33:16,894 --> 00:33:19,931
{\an8}Bizi sıralamada nereye koyarlar?
Soru işareti."
605
00:33:19,931 --> 00:33:24,435
"#SıralamaÇokKarışıkOlacakGibi."
606
00:33:25,670 --> 00:33:27,839
Bizi sıralamada nereye mi koyarlar?
607
00:33:27,839 --> 00:33:29,941
Bilmem ki. Zaten bilsem
608
00:33:29,941 --> 00:33:33,878
şu anki kadar
kafayı yemiyor olurdum herhâlde.
609
00:33:33,878 --> 00:33:35,513
Tamam, mesaj yaz.
610
00:33:36,280 --> 00:33:39,150
{\an8}"Yerinde olsam pek kafaya takmazdım.
611
00:33:39,150 --> 00:33:42,787
{\an8}Senin harbi olduğunu herkes biliyor.
#BanaGüven.
612
00:33:43,388 --> 00:33:46,090
{\an8}Nihayetinde karar fenomenlere kalacak.
613
00:33:46,090 --> 00:33:50,261
Tek umudum ikimizin fenomen olması."
614
00:33:50,261 --> 00:33:53,898
Olmazsak da umarım birimizi engellemezler.
615
00:33:53,898 --> 00:33:58,770
#BizBunuHallederizKızım.
#SarışınlarıAyırmayın."
616
00:33:58,770 --> 00:34:00,438
Bence bu mükemmel.
617
00:34:00,438 --> 00:34:06,010
Öf ya, onu sıralamada çok aşağılara
oturttuğum için çok suçlu hissediyorum.
618
00:34:06,010 --> 00:34:10,515
Benim içim dışım birdir.
O yüzden Olivia'nın da içi dışı bir.
619
00:34:10,515 --> 00:34:13,117
{\an8}Herkesin öyle olmadığını da anlıyorum.
620
00:34:13,117 --> 00:34:17,388
{\an8}Sanırım Cassie beni kolladığını
bana bu şekilde ifade ediyor.
621
00:34:17,388 --> 00:34:18,890
Biz bunu hallederiz.
622
00:34:18,890 --> 00:34:21,692
Sen beni kolladığın sürece
ben de seni kollarım.
623
00:34:21,692 --> 00:34:24,829
{\an8}O hâlde Cassie ile sohbetten
ayrılalım Çember.
624
00:34:25,396 --> 00:34:27,131
Bence bize bir şey olmaz.
625
00:34:28,266 --> 00:34:30,568
Cassie, Olivia'yı kekleyedursun,
626
00:34:31,335 --> 00:34:33,871
Quori-Tyler evine stratejik dekor yapıyor.
627
00:34:34,439 --> 00:34:37,708
Kuklacıyı şöyle koyalım. Şuna bakın.
628
00:34:37,708 --> 00:34:38,709
#KUKLACI
629
00:34:38,709 --> 00:34:42,713
Kuklacı. Yanına da
üzerinde Quori-Tyler yazan kupam.
630
00:34:42,713 --> 00:34:46,350
Olur da kuklacının
Quori-Tyler olduğunu anlamazsınız diye.
631
00:34:46,350 --> 00:34:50,254
Evet, bence anladık kızım.
Sen de bir şeyleri anlamak üzeresin.
632
00:34:51,189 --> 00:34:52,690
''Uyarı!''
633
00:34:52,690 --> 00:34:53,991
Vakit geldi!
634
00:34:53,991 --> 00:34:57,128
Umarım bu uyarı sıralamamız değildir.
635
00:34:57,128 --> 00:35:00,665
"Sıralama sonuçları geldi!"
636
00:35:00,665 --> 00:35:03,868
"İlk ikideki oyuncular fenomen olacak."
637
00:35:03,868 --> 00:35:08,906
Şu an bu güce
her şeyden çok ihtiyacım var.
638
00:35:08,906 --> 00:35:11,442
{\an8}Yani ya fenomen olurum
639
00:35:11,442 --> 00:35:13,978
{\an8}ya da muhtemelen evin yolunu tutarım.
640
00:35:14,812 --> 00:35:18,015
Bu bekleyiş beni öldürecek.
Çok komik yahu.
641
00:35:18,516 --> 00:35:22,353
O kadar çok sahte insan var ki
neyin gerçek olduğunu şaşırdım.
642
00:35:22,353 --> 00:35:24,055
Son sırada kim var?
643
00:35:24,055 --> 00:35:27,158
İşte geliyor! Sonuncu.
644
00:35:27,825 --> 00:35:29,193
Bakamayacağım.
645
00:35:32,730 --> 00:35:34,799
{\an8}Neden?
646
00:35:34,799 --> 00:35:38,102
Zavallı Cassie! Aman ya.
647
00:35:38,102 --> 00:35:39,403
Teşekkürler!
648
00:35:40,238 --> 00:35:42,340
Evet, bayağı hasara yol açmış.
649
00:35:42,340 --> 00:35:44,842
Çok üzücü oldu yahu.
650
00:35:44,842 --> 00:35:48,212
Bunu beklemiyordum.
651
00:35:48,913 --> 00:35:50,915
Ben buna şaşırmadım.
652
00:35:51,883 --> 00:35:55,119
Bana saldırması insanların hoşuna gitmedi.
653
00:35:55,119 --> 00:35:57,588
{\an8}Çok kötü oldu.
654
00:35:57,588 --> 00:35:58,890
ALTINCI
655
00:35:58,890 --> 00:36:00,324
Olivia ne yapmış?
656
00:36:00,925 --> 00:36:03,861
Çok büyük bir olayı kaçırmış olmalıyım.
657
00:36:04,428 --> 00:36:06,364
Çok tuhaf. Ne?
658
00:36:06,364 --> 00:36:09,667
Pek çok kişinin onu sevdiğini sanıyordum.
659
00:36:09,667 --> 00:36:12,203
Aman Tanrım!
660
00:36:12,803 --> 00:36:14,038
Gerçekten mi?
661
00:36:14,906 --> 00:36:17,408
Birincilikten altıncılığa mı?
662
00:36:19,343 --> 00:36:21,946
Bundan daha sıkı bağlarım var sanıyordum.
663
00:36:21,946 --> 00:36:24,182
Çok kötü oldu bu.
664
00:36:31,489 --> 00:36:34,559
Şah damarımı kesseydiniz.
665
00:36:34,559 --> 00:36:39,096
Paul'ün Olivia'dan yukarıda çıktığına
inanamıyorum.
666
00:36:39,096 --> 00:36:40,865
Buna inanamıyorum.
667
00:36:40,865 --> 00:36:43,868
Benim sıralamamla bayağı eşit gidiyor.
668
00:36:43,868 --> 00:36:46,571
Bu oyunu Myles kontrol ediyor olabilir.
669
00:36:47,138 --> 00:36:48,806
Myles'ın çok üstlerde...
670
00:36:50,208 --> 00:36:52,610
Myles. Tamam. Bu iyi.
671
00:36:52,610 --> 00:36:55,546
Tam istediğim yerde.
Tam ortada olsun istiyordum.
672
00:36:55,546 --> 00:36:57,415
Bunu hiç beklemiyordum.
673
00:36:57,415 --> 00:37:01,118
Ne de olsa daha yeni
"en çok insan" seçildi.
674
00:37:01,118 --> 00:37:02,386
Olacak iş değil.
675
00:37:02,887 --> 00:37:05,656
Bana uyar. Karmaşık bir gün geçirdim.
676
00:37:05,656 --> 00:37:08,459
Amanın, ilk üçteyim.
677
00:37:08,459 --> 00:37:11,796
Umarım ben çıkarım.
Umarım Kyle ile QT fenomen olur.
678
00:37:11,796 --> 00:37:13,497
Bakamayacağım.
679
00:37:14,966 --> 00:37:17,401
İşte bu bebeğim!
680
00:37:17,969 --> 00:37:20,004
Evet, üçüncüyüm! Tamamdır Lauren.
681
00:37:20,004 --> 00:37:23,274
En iyi senaryo buydu.
Fenomen olmak istemiyordum.
682
00:37:23,841 --> 00:37:26,077
Aferin sana kızım, aferin sana!
683
00:37:27,011 --> 00:37:28,779
Fenomen oldum!
684
00:37:30,348 --> 00:37:32,717
Fenomen oldum be!
685
00:37:33,284 --> 00:37:34,285
BİRİNCİ - İKİNCİ
686
00:37:34,285 --> 00:37:38,723
Galiba gerçekten de kuklacıyım!
687
00:37:40,124 --> 00:37:41,125
BİRİNCİ
688
00:37:43,828 --> 00:37:46,264
Aman Tanrım!
689
00:37:47,198 --> 00:37:50,301
Kyle mı birinci oldu?
690
00:37:50,301 --> 00:37:53,270
Yok artık daha neler!
691
00:37:53,838 --> 00:37:56,440
Kyle'ın birinci olduğuna inanamıyorum.
692
00:37:56,440 --> 00:37:58,743
{\an8}Herkes Kyle'a sahte diyordu.
693
00:37:58,743 --> 00:38:02,346
Çember'i oldukça doğru okuduğumu
düşünüyorum.
694
00:38:02,346 --> 00:38:06,417
Bugün buradaki tek tutarsızlık Kyle oldu.
695
00:38:06,417 --> 00:38:12,023
Kiminle yan yana olduğunu bilmediğim
tek kişi Kyle bu oyunda.
696
00:38:13,090 --> 00:38:16,260
Cassie'nin dipte olmasına
hâlâ inanamıyorum. Vay be.
697
00:38:17,828 --> 00:38:19,430
Çok çılgınca!
698
00:38:20,598 --> 00:38:22,366
Bir şeyleri doğru yapmışız.
699
00:38:22,366 --> 00:38:26,937
{\an8}Şimdi herkes benimle konuşmak isteyecek.
Kiminle konuşacağımı belirlemeliyim.
700
00:38:26,937 --> 00:38:30,007
Mavi tık benim ismimin yanında olmalıydı.
701
00:38:30,007 --> 00:38:33,310
Myles beni yılan olarak çizdi,
şimdi şu hâle bak.
702
00:38:33,310 --> 00:38:36,547
Beşincilikten yedinciliğe düştüm.
703
00:38:36,547 --> 00:38:40,184
Resmen en sonunculuğa demir attım.
704
00:38:40,184 --> 00:38:42,787
Myles beni hedef hâline getirdi.
705
00:38:42,787 --> 00:38:46,557
Bence Cassie ile Liv
birkaç düşman edinmiş.
706
00:38:47,258 --> 00:38:49,794
Liv açıktan Kyle'a saldırdı.
707
00:38:49,794 --> 00:38:51,328
Ben olsam unutmam.
708
00:38:51,328 --> 00:38:53,130
Dipteki ikiliyiz.
709
00:38:53,130 --> 00:38:57,034
Geçmişi referans alırsak
dipteki ikiliden biri eve döner.
710
00:38:57,034 --> 00:39:00,471
Cassie ile Olivia arasında
seçim yapmaları gerekse
711
00:39:00,971 --> 00:39:05,443
"yılanı" mı burada tutmayı tercih ederler?
712
00:39:05,443 --> 00:39:07,178
Bir de Lauren var.
713
00:39:07,178 --> 00:39:09,580
Yılanların en büyüğü.
714
00:39:11,182 --> 00:39:12,149
{\an8}''Uyarı!''
715
00:39:12,149 --> 00:39:13,718
Tanrım, şimdiden mi?
716
00:39:13,718 --> 00:39:15,920
Bir uyarıyı daha kaldıramam.
717
00:39:15,920 --> 00:39:17,521
Sakın ha!
718
00:39:18,956 --> 00:39:22,927
"Şimdi fenomenler hangi oyuncuyu
engelleyeceklerine karar verecek." Peki.
719
00:39:22,927 --> 00:39:25,396
Evet, biliyoruz Çember.
720
00:39:25,396 --> 00:39:27,665
Daha peruğumu bile takamadım.
721
00:39:29,266 --> 00:39:34,105
"Yeni oyuncu olduklarından
Autumn ile Jordan engellenemez!"
722
00:39:34,105 --> 00:39:35,506
"Kyle ile..."
723
00:39:35,506 --> 00:39:36,774
"...Quori-Tyler'ın..."
724
00:39:36,774 --> 00:39:40,177
-"...Mekân'a gidip..."
- ...karar vermeleri gerekiyor!"
725
00:39:41,545 --> 00:39:43,214
Kararı biz vereceğiz!
726
00:39:43,214 --> 00:39:47,451
Tüm çabam bunun içindi.
Gitmeye hazırım. Notlarımı kapayım.
727
00:39:47,451 --> 00:39:50,755
QT, seni Çember'e Olivia getirdi
728
00:39:50,755 --> 00:39:53,691
ve sen onun
hatunu olduğunu söylemiştin, şey...
729
00:39:55,359 --> 00:39:57,328
Kız gücü falan işte.
730
00:39:57,328 --> 00:39:59,530
Umarım Kyle kanka kurallarından şaşmaz.
731
00:39:59,530 --> 00:40:03,167
Umarım QT ile...
Umarım bana mavi boncuk dağıtmıyordu.
732
00:40:03,167 --> 00:40:05,903
Eve gitmeye hazır değilim.
Eve gitmek istemiyorum.
733
00:40:05,903 --> 00:40:08,305
Ağlamaya başlamak da istemiyorum.
734
00:40:11,142 --> 00:40:14,612
Bunca zaman çocuklarımı yalnız bırakıp
735
00:40:15,179 --> 00:40:19,183
{\an8}onlardan yok yere uzak kalmak için
gelmedim buraya.
736
00:40:19,683 --> 00:40:22,253
{\an8}Engellenirsem çok kötü olur.
737
00:40:24,288 --> 00:40:29,126
Sıralama tamamlandı
ve fenomenlerimiz Kyle ile Quori-Tyler'ı
738
00:40:29,126 --> 00:40:32,696
zor bir karar bekliyor.
Mekân'ın yolunu tuttular.
739
00:40:35,633 --> 00:40:38,736
Hangi oyuncuyu engelleyeceklerine
karar verecekler.
740
00:40:38,736 --> 00:40:40,704
Bak, neredeyiz babacığım!
741
00:40:40,704 --> 00:40:44,408
Çember'de fenomen oldum
ve şu an Mekân'dayım!
742
00:40:44,408 --> 00:40:46,777
Bir an durup tadına varabilir miyiz?
743
00:40:46,777 --> 00:40:47,912
Şerefe babacığım.
744
00:40:47,912 --> 00:40:50,181
Burası çok güzelmiş.
745
00:40:50,181 --> 00:40:53,484
Hazır mısın?
Şu oyuncuları konuşalım babacığım.
746
00:40:54,118 --> 00:40:57,621
Kyle'ın ne diyeceğini merak ediyorum
ama günün sonunda
747
00:40:57,621 --> 00:41:00,658
kendi istediğim olsun diye
bastırmaya çalışacağım.
748
00:41:00,658 --> 00:41:03,928
QT'nin benim abisi olduğumu
anlaması gerekiyor.
749
00:41:03,928 --> 00:41:05,563
Sen küçük kardeşimsin.
750
00:41:05,563 --> 00:41:07,698
Seni seviyorum ama abi benim.
751
00:41:07,698 --> 00:41:11,969
{\an8}Engellemek istediklerim arasında
Olivia listenin başlarında.
752
00:41:11,969 --> 00:41:15,606
{\an8}Kyle'ın resmini yapıp
Olivia yapmış gibi göstermem,
753
00:41:15,606 --> 00:41:18,976
Kyle ile ortak karar vermemizi
kolaylaştırabilir.
754
00:41:18,976 --> 00:41:21,712
Çember, fenomen sohbetini aç.
755
00:41:23,147 --> 00:41:25,015
{\an8}"Büyük harflerle hey!
756
00:41:25,015 --> 00:41:28,352
{\an8}Ünlem, ünlem, ünlem, ünlem.
757
00:41:28,352 --> 00:41:31,388
{\an8}Kardeşimle burada olduğuma
inanamıyorum be.
758
00:41:31,388 --> 00:41:32,656
{\an8}Şükür emojisi.
759
00:41:32,656 --> 00:41:35,860
{\an8}'Çember'i yöneteceğiz' demiştik,
işte yönetiyoruz.
760
00:41:35,860 --> 00:41:39,997
{\an8}#TresFuego. Alev emojisi." Mesajı yolla.
761
00:41:41,499 --> 00:41:45,469
Abimle burada olduğuma
çok seviniyorum! Tamam.
762
00:41:45,469 --> 00:41:49,440
{\an8}"Aman Tanrım, Kyle! #BakAnneBaşardık.
763
00:41:49,440 --> 00:41:53,944
{\an8}Dans eden emoji, parti emojisi.
Çember'in kralı ve kraliçesi mi olduk?
764
00:41:53,944 --> 00:41:56,180
{\an8}Seninle burada olmak çok güzel be.
765
00:41:56,180 --> 00:41:59,416
{\an8}#TresFuegoSağlamİlerliyor!"
766
00:41:59,416 --> 00:42:03,187
{\an8}Sağlamız! Evet, sağlamız! Yürü be!
767
00:42:03,187 --> 00:42:06,490
Mesaj yaz. "Hadi, artık işimize bakalım.
768
00:42:06,490 --> 00:42:09,793
Myles benim adamım be.
769
00:42:09,793 --> 00:42:13,397
{\an8}Bana sadık kaldı,
benim de ona aynını yapmam gerek."
770
00:42:14,632 --> 00:42:18,702
Bunu çok sevdik. Bunu çok sevdik
çünkü ben de Myles'ı tutmak isterim.
771
00:42:19,370 --> 00:42:20,838
Tamam, bakalım.
772
00:42:20,838 --> 00:42:22,106
Mesaj yaz.
773
00:42:22,706 --> 00:42:27,845
"Myles hakkında ne düşündüğümü biliyorsun.
#ÇemberAşkım. Kalp gözlü emoji."
774
00:42:27,845 --> 00:42:30,848
{\an8}"Myles'ı engellemek
ihtimal dâhilinde değil."
775
00:42:30,848 --> 00:42:36,020
En çok karşı olduğunu düşündüğüm kişiyi
doğruca hedef alacağım.
776
00:42:36,020 --> 00:42:37,955
Çember, mesaj yaz.
777
00:42:39,023 --> 00:42:40,991
{\an8}"Şimdi de Olivia'yı konuşalım.
778
00:42:40,991 --> 00:42:44,862
{\an8}Bazı sohbetlerde ve porte oyununda
senin üstüne gelmişti."
779
00:42:44,862 --> 00:42:49,600
"Müttefik olduğumuzdan karşımıza çıkan
tüm tehditlere karşı dikkatli olmalıyız.
780
00:42:49,600 --> 00:42:51,468
#SeniKolluyorum."
781
00:42:52,036 --> 00:42:55,072
Böylece kesin kararım olmadığını anlar.
782
00:42:55,072 --> 00:42:58,876
Ama eğer onun da aklında geçiyorsa
benim de aklımdan geçiyor.
783
00:42:58,876 --> 00:43:02,680
Bunu ona destek olmak için
yapıyormuşum gibi gösterdim.
784
00:43:02,680 --> 00:43:06,450
Aman Tanrım.
Olivia ile konuştuğumuzu bilmiyor tabii.
785
00:43:06,450 --> 00:43:10,621
{\an8}"Kardeş, beni kolluyor olman
cidden müthiş bir şey.
786
00:43:10,621 --> 00:43:12,489
{\an8}#GerçekAile.
787
00:43:12,489 --> 00:43:14,892
{\an8}Ama ben bugün Olivia ile konuştum.
788
00:43:14,892 --> 00:43:16,594
{\an8}Ona sonra dönelim."
789
00:43:17,094 --> 00:43:20,798
Tamam, "Ona sonra dönelim" dedi.
Yani ihtimal var.
790
00:43:21,432 --> 00:43:23,100
{\an8}"Paul'den bahsedelim.
791
00:43:23,100 --> 00:43:27,004
Zaman zaman abartabildiğini biliyorum
792
00:43:27,004 --> 00:43:30,007
ama sadık biri olduğuna da inanıyorum.
793
00:43:30,007 --> 00:43:32,142
Sen ne diyorsun?" Mesajı yolla.
794
00:43:33,711 --> 00:43:36,146
{\an8}Quori'nin ne diyeceğini bilmek istiyorum
795
00:43:36,146 --> 00:43:39,650
{\an8}çünkü Paul sorun çıkaran biri. Çıkarıyor.
796
00:43:40,584 --> 00:43:43,420
{\an8}"Paul'ü engellemeye karşı değilim.
797
00:43:43,420 --> 00:43:46,256
{\an8}En az kan oradan elime bulaşır."
798
00:43:47,091 --> 00:43:52,229
"Bir an bile durup düşünmeden
insanı ulu orta rezil edebilen biri."
799
00:43:52,730 --> 00:43:55,165
Zaten o yüzden başı belaya giriyor ya.
800
00:43:55,165 --> 00:43:57,201
İnsanlar bize bir şey demez
801
00:43:57,201 --> 00:44:00,671
çünkü Paul
kimseye laf etmekten çekinmiyor.
802
00:44:00,671 --> 00:44:03,407
Ama ben
kankamı kolladığım izlenimini vermeyi
803
00:44:04,341 --> 00:44:05,776
çok istiyorum.
804
00:44:05,776 --> 00:44:08,579
Mesaj yaz. "Cassie'den bahsedelim.
805
00:44:08,579 --> 00:44:11,615
Sonuncu olmasına
sen de benim kadar şaşırdın mı?"
806
00:44:11,615 --> 00:44:14,818
"Gözümden kaçan bir şey mi var diye
merak ediyorum.
807
00:44:14,818 --> 00:44:16,186
Sen ne diyorsun?"
808
00:44:16,186 --> 00:44:20,958
Ne dediğimi söyleyeyim Quori.
Cassie'ye çok meraklı değilim.
809
00:44:20,958 --> 00:44:24,161
Ayrıca insanların ha bire
Cassie'ye laf çakması
810
00:44:24,161 --> 00:44:25,896
bana gösteriyor ki
811
00:44:25,896 --> 00:44:29,266
hissettiğim şey gerçek,
yok yere atıp tutmuyorum.
812
00:44:30,034 --> 00:44:32,836
"Benim gözümde direkt #Şüpheli."
813
00:44:32,836 --> 00:44:38,442
Şimdi de Cassie'yi sevmeyen
çok sayıda kişi varmış gibi geldi bana.
814
00:44:38,942 --> 00:44:42,980
{\an8}Eğer herkes Cassie hakkında
kötü düşünüyorsa
815
00:44:42,980 --> 00:44:47,785
{\an8}belki de onun için kendimi çok fazla
ortaya atmamalıyım.
816
00:44:47,785 --> 00:44:51,388
Mesaj yaz. "Lauren konusunda
sürekli gidip geliyorum.
817
00:44:51,388 --> 00:44:53,057
İnsan olarak onu seviyorum
818
00:44:53,057 --> 00:44:55,793
ama dünkü resim beni endişelendiriyor.
819
00:44:55,793 --> 00:44:58,696
#ŞüpheliMiDeğilMi? Soru işareti."
820
00:44:58,696 --> 00:44:59,863
Mesajı yolla.
821
00:45:01,965 --> 00:45:06,537
Lauren bu akşam
engellemek isteyeceğim kişi olabilir.
822
00:45:07,104 --> 00:45:11,008
Bence pek çok insana
biraz fazla iyi davranıyor
823
00:45:11,008 --> 00:45:14,078
ve böyle bir oyunda ona güven olmaz.
824
00:45:14,078 --> 00:45:17,714
Birinin kime karşı olduğunu göreceksin ki
825
00:45:17,714 --> 00:45:19,917
sana karşı olmadığını bilesin.
826
00:45:19,917 --> 00:45:21,852
Çember, mesaj yaz.
827
00:45:22,419 --> 00:45:26,723
"Lauren hakkında söylediğin şey
tam olarak beni endişelendiren şey."
828
00:45:26,723 --> 00:45:28,792
Sağ ol Quori, bence de öyle.
829
00:45:28,792 --> 00:45:31,962
"Biraz fazla iyi biri gibi davranıyor
830
00:45:31,962 --> 00:45:35,599
ve birini engelleme fırsatı olsa
kimi engeller, bilemem."
831
00:45:35,599 --> 00:45:38,569
Aman be. Ben de aynısını düşünüyorum.
832
00:45:38,569 --> 00:45:40,104
Onu diyorum işte.
833
00:45:40,104 --> 00:45:44,708
Görünüşe bakılırsa
geriye Lauren, Olivia ve Cassie kaldı.
834
00:45:44,708 --> 00:45:48,746
Bütün olay #TresFuego'nun güvende olması.
835
00:45:50,114 --> 00:45:52,916
Tres Fuego, üç hedef üzerine kilitlendi
836
00:45:52,916 --> 00:45:55,119
ama sadece birini seçebilirler.
837
00:45:56,186 --> 00:45:58,689
Tamam, bir karara vardık sanırım.
838
00:45:58,689 --> 00:46:00,290
Tamam, yapalım.
839
00:46:00,290 --> 00:46:02,726
Birisi "Adios, amigos" demek üzere.
840
00:46:03,727 --> 00:46:05,562
-"Uyarı!"
- Hadi bakalım.
841
00:46:06,563 --> 00:46:08,766
- İşte geldi.
- Bakmak istemiyorum bile.
842
00:46:08,766 --> 00:46:12,169
Aman ya.
843
00:46:13,403 --> 00:46:14,404
"Fenomenler..."
844
00:46:14,404 --> 00:46:16,173
-"...kararlarını..."
-"...verdi!"
845
00:46:16,173 --> 00:46:19,610
- İşte şimdi ortalık karışacak.
- Tamam. Peki.
846
00:46:20,944 --> 00:46:22,379
-"Çember..."
-"...sohbetini..."
847
00:46:22,379 --> 00:46:23,547
"...açın."
848
00:46:27,050 --> 00:46:30,921
Beni Çember sohbetine götür.
849
00:46:34,291 --> 00:46:36,794
Daha önce hiç böyle bir haber vermemiştim.
850
00:46:36,794 --> 00:46:40,831
Sinirlerim harap oldu.
Hakkımızda ne düşünecekler acaba?
851
00:46:41,932 --> 00:46:44,234
Aman Tanrım. Kyle yazıyor.
852
00:46:45,469 --> 00:46:46,737
Hadi bakalım.
853
00:46:53,677 --> 00:46:55,612
Umarım anlarlar.
854
00:46:55,612 --> 00:46:59,783
"Portre oyunu ve yapılan yorumlar
855
00:46:59,783 --> 00:47:03,253
bu karar üzerinde çok etkili oldu."
856
00:47:05,055 --> 00:47:06,857
Kesin benim hakkımda.
857
00:47:06,857 --> 00:47:09,860
{\an8}Kendim ettim, kendim buldum.
858
00:47:10,427 --> 00:47:12,729
Aman ya, ne demek ki şimdi bu?
859
00:47:12,729 --> 00:47:18,936
Umarım Liv onlara burada kalmayı
hak ettiğini göstermeyi başarabilmiştir.
860
00:47:18,936 --> 00:47:20,737
"Bir karara vardık.
861
00:47:21,505 --> 00:47:25,442
Bu kararı almak aşırı,
büyük harflerle zordu
862
00:47:25,442 --> 00:47:27,945
çünkü bu kişi burada kalmayı hak ediyor."
863
00:47:27,945 --> 00:47:31,515
Bence Kyle'ın söylediği hiçbir şeyin
benimle alakası yok.
864
00:47:31,515 --> 00:47:34,084
O benim en büyük müttefikim.
865
00:47:35,452 --> 00:47:37,020
Sanırım öyle.
866
00:47:37,020 --> 00:47:38,422
Aman ya.
867
00:47:38,422 --> 00:47:43,327
Kararı açıklayacak kişi olduğu için
şu an ona hiç gıpta etmiyorum.
868
00:47:44,061 --> 00:47:47,097
Bilemiyorum. Tres Fuego deyip duruyorduk.
869
00:47:47,097 --> 00:47:49,866
QT beni oyuna getirdiyse çok fena olur.
870
00:47:49,866 --> 00:47:51,501
Midem kalktı.
871
00:47:51,501 --> 00:47:53,604
Umarım ben değilimdir yahu.
872
00:47:53,604 --> 00:47:56,273
Kalbim çok hızlı çarpıyor.
873
00:47:56,840 --> 00:47:59,409
Engellemeye karar verdiğimiz oyuncu...
874
00:47:59,977 --> 00:48:01,311
Lütfen.
875
00:48:06,617 --> 00:48:07,618
Lanet olsun.
876
00:48:11,355 --> 00:48:12,222
Yolla.
877
00:49:33,637 --> 00:49:36,073
Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu