1 00:00:12,612 --> 00:00:14,381 Çember'de yeni bir gün. 2 00:00:15,548 --> 00:00:19,986 Oyuncular dünün dramasını uykuyla attı mı yoksa pedikür partisi mi yaparlar? 3 00:00:19,986 --> 00:00:22,355 Lütfen Tanrım, pedikür partisi olsun. 4 00:00:22,856 --> 00:00:24,924 {\an8}Günaydın Çember. 5 00:00:25,692 --> 00:00:27,327 {\an8}Günaydın Çember. 6 00:00:28,328 --> 00:00:29,496 Günaydın Çember. 7 00:00:29,496 --> 00:00:33,099 {\an8}Lütfen mutfakta kahvaltılık sandviçim hazır olsun. 8 00:00:33,099 --> 00:00:35,301 {\an8}Günaydın olmaz olsun. 9 00:00:35,301 --> 00:00:38,571 {\an8}Uzun zamandır böyle kâbuslar görmemiştim. 10 00:00:39,072 --> 00:00:40,306 Ama umuyorum ki 11 00:00:41,174 --> 00:00:44,177 herkes birinin bana "yılan" dediğini 12 00:00:44,811 --> 00:00:46,513 artık unutmuştur. 13 00:00:47,013 --> 00:00:51,684 Evet. Buradaki insanlar öyle şeyleri hemen unutur zaten Cassie. 14 00:00:53,987 --> 00:00:56,523 {\an8}Biraz çılgın mılgın geçti. 15 00:00:57,023 --> 00:00:59,392 {\an8}Acaba herkes iyi uyudu mu? 16 00:00:59,392 --> 00:01:02,228 {\an8}Ben hiç uyuyamadım da. 17 00:01:03,062 --> 00:01:05,398 {\an8}Yine çok güzel uyudum. 18 00:01:06,399 --> 00:01:10,503 {\an8}Entrika dolu bir gün daha geçirmek için heyecanlıyım. 19 00:01:10,503 --> 00:01:14,274 Olivia'yı buradan göndermek için strateji geliştirmem gerek. 20 00:01:14,274 --> 00:01:19,479 Portre oyunu için kurduğum plan mükemmel işledi. 21 00:01:19,479 --> 00:01:21,948 Belki biri bana kafayı takmıştır. 22 00:01:21,948 --> 00:01:25,685 Ortalığın sallandığını görmeye hazırım. 23 00:01:26,186 --> 00:01:27,587 Emin misin QT? 24 00:01:27,587 --> 00:01:31,224 Çünkü sallanmak istiyorsan biz senin için sallarız. 25 00:01:31,224 --> 00:01:34,761 Tam sana doğru gelen adımlarla mesela! 26 00:01:52,879 --> 00:01:55,281 Yok artık. 27 00:01:55,281 --> 00:01:58,485 Sanki bir rüyadayım. Hiç gerçekmiş gibi değil. 28 00:01:59,452 --> 00:02:03,122 Vay arkadaş! Oyunu kazanacak kişi geldi bebeğim. 29 00:02:03,122 --> 00:02:05,125 {\an8}N'aber? Benim adım Jordan. 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,628 {\an8}24 yaşındayım. Eksantrik şehir Austin, Teksaslıyım 31 00:02:08,628 --> 00:02:09,796 {\an8}ve fotoğrafçıyım. 32 00:02:09,796 --> 00:02:12,365 Evet, bu fotoğraf huzur veriyor. 33 00:02:12,365 --> 00:02:15,268 Kumsaldayım. Bunu yatağımın başına koyayım. 34 00:02:15,268 --> 00:02:19,105 Çember'e kendim olarak katılacağım ama ufak bir farkla. 35 00:02:19,105 --> 00:02:20,006 Takip edin. 36 00:02:20,006 --> 00:02:21,808 Eskiden 135 kiloydum. 37 00:02:21,808 --> 00:02:24,711 Dört yıl önce 45 kilo verdim. 38 00:02:24,711 --> 00:02:26,713 Ama şimdi özüme dönüyorum 39 00:02:26,713 --> 00:02:30,016 ve Çember'e Büyük J olarak giriyorum. Oyun vakti geldi. 40 00:02:30,016 --> 00:02:32,385 Çember, profilimi oluştur. 41 00:02:37,390 --> 00:02:38,458 Kilo vermeden önce 42 00:02:38,458 --> 00:02:42,495 herkes beni dost canlısı dev, omzunda ağlanacak biri olarak görürdü. 43 00:02:42,495 --> 00:02:44,664 Şu anki kişiliğim ve öz güvenimle 44 00:02:44,664 --> 00:02:47,167 beni pislik sanmaları işten bile değil. 45 00:02:47,734 --> 00:02:49,602 Büyük J'yi geri getiriyorum ki 46 00:02:49,602 --> 00:02:53,039 dostane suratının arkasına stratejimi gizleyebileyim. 47 00:02:53,039 --> 00:02:56,376 Pekâlâ Çember, tam ortada duran fotoğrafı aç. 48 00:02:56,376 --> 00:02:59,412 Bu fotoğraf iyi bir enerji saçıyor, değil mi? 49 00:02:59,412 --> 00:03:01,581 "Hadi, arkadaş olalım" diyor. 50 00:03:01,581 --> 00:03:04,384 Çember'de insanlarla hemen kaynaşmak istiyorum. 51 00:03:04,384 --> 00:03:07,220 Müttefiklerimi toparlayıp hazır olunca 52 00:03:07,220 --> 00:03:09,455 entrika çevirmeye başlayıp 53 00:03:09,455 --> 00:03:13,293 insanların birbirine düşmesine neden olacak bilgiler yayacağım. 54 00:03:13,293 --> 00:03:16,329 Tepeye çıkmam gerekene kadar ortalarda takılacağım. 55 00:03:16,329 --> 00:03:18,865 Çember, "Hakkımda"ya başlayalım. 56 00:03:18,865 --> 00:03:22,068 Şöyle yazalım, "Dostlarım bana Büyük J der. 57 00:03:22,068 --> 00:03:23,503 İki köpek babasıyım. 58 00:03:24,037 --> 00:03:28,007 Kendi tabirimle modern hippiyim, konserlerden çıkmam. 59 00:03:28,575 --> 00:03:31,211 {\an8}Şu an Austin, Teksas'ta yaşıyorum. 60 00:03:31,211 --> 00:03:34,347 {\an8}Pişmanlığın olmasın ve #NasılYaşarsanÖyleOlsun." 61 00:03:34,347 --> 00:03:37,684 Benim için burası bir oyundan ibaret 62 00:03:37,684 --> 00:03:39,886 ve o parayı ben kazanacağım. 63 00:03:39,886 --> 00:03:44,023 {\an8}O sıralarda şu anki öz güvenimden bu adamda eser yoktu. 64 00:03:44,023 --> 00:03:47,493 {\an8}İkisini bir araya getirmeye çalışıyorum. Şu an onu yaptım. 65 00:03:47,493 --> 00:03:49,028 {\an8}HAYVANLAR - MACERA - SANAT 66 00:03:49,028 --> 00:03:51,598 {\an8}Ve hazırım. Acayip olacak kardeşim. 67 00:03:52,165 --> 00:03:56,002 Asıl acayip olan tek bir yeni oyuncumuzun olmaması. 68 00:03:56,536 --> 00:03:57,971 İki tane var. 69 00:03:57,971 --> 00:04:00,907 Amanın da... 70 00:04:03,610 --> 00:04:05,144 ...aman! 71 00:04:05,912 --> 00:04:08,815 Şuna bakın! Evet, başlıyoruz. 72 00:04:09,315 --> 00:04:11,217 {\an8}Autumn ben. 21 yaşındayım. 73 00:04:11,217 --> 00:04:14,520 {\an8}Murfreesboro, Tennessee'liyim ve bir çiftlik işçisiyim. 74 00:04:14,520 --> 00:04:18,424 Çok gerginim ama kusmama neden olacak kadar değil, 75 00:04:18,424 --> 00:04:19,692 ki bu iyi bir şey. 76 00:04:19,692 --> 00:04:22,228 Kendimi taşralı olarak görüyorum çünkü bizde 77 00:04:22,228 --> 00:04:25,164 "Umurumda değil" tavrı vardır, partinin kalbiyizdir. 78 00:04:25,164 --> 00:04:29,669 Çiftlik işçisi dediğin dışkı temizler, inek besler, at besler. 79 00:04:29,669 --> 00:04:33,273 Pisliğe bulaşmayı seviyorsan tam sana göre bir kariyerdir. 80 00:04:33,940 --> 00:04:37,377 "Uyarı!" Sabahlar olmasın! Parti şimdiden başladı. 81 00:04:37,377 --> 00:04:43,216 Bana neler hazırladın Çember? "Çember'e hoş geldin." 82 00:04:43,783 --> 00:04:45,985 Sağ ol, iyi ki de geldim. 83 00:04:46,486 --> 00:04:51,658 Çember'e geldim ve burada özgün, tuhaf, taşralı beni oynayacağım. 84 00:04:51,658 --> 00:04:54,727 Stratejim elbette ittifak kurmaya çalışmak olacak, 85 00:04:54,727 --> 00:04:56,929 flört etmekten de çekinmeyeceğim. 86 00:04:58,464 --> 00:05:00,533 Flört etmek gerekiyorsa edeceğim. 87 00:05:01,100 --> 00:05:04,370 Ama aşk için değil. Tabii buralarda bir mavi yaka yoksa. 88 00:05:04,370 --> 00:05:06,906 Ben tuhaf, özgün ve tutkuluyum. 89 00:05:06,906 --> 00:05:11,144 "Umurumda değil" tavrına sahibim ve pisliğe bulaşmaktan korkmam. 90 00:05:11,144 --> 00:05:14,647 Çember'i kazanmak istiyorum. Elimden geleni yapacağım. 91 00:05:14,647 --> 00:05:17,784 "Kuzey kırsalıyla karışık güney albenisi. 92 00:05:17,784 --> 00:05:21,988 {\an8}Hayde, parti başlasın. #Deh." 93 00:05:23,089 --> 00:05:23,923 Mükemmel. 94 00:05:24,757 --> 00:05:27,627 {\an8}TUHAF - ŞEN ŞAKRAK - TUTKULU 95 00:05:27,627 --> 00:05:32,198 Çember'in asıl oyuncuları kasabaya acemilerin geldiğinden bihaber. 96 00:05:33,132 --> 00:05:34,734 Tamam, hadi bakalım. 97 00:05:34,734 --> 00:05:36,202 Ama öğrenmek üzereler. 98 00:05:36,202 --> 00:05:39,272 Kyle'ın şu büyük açıklamasının ardından. 99 00:05:39,272 --> 00:05:41,874 Başka hiçbir şekilde süzme peynir yemem. 100 00:05:43,710 --> 00:05:45,978 "Uyarı!" 101 00:05:46,746 --> 00:05:48,581 Kabul edilemez Çember. 102 00:05:48,581 --> 00:05:50,750 İyi haber versen iyi olur. 103 00:05:50,750 --> 00:05:52,819 Bize bu defa ne yaptıracaksın? 104 00:05:53,886 --> 00:05:57,557 {\an8}"Çember'e iki yeni oyuncu katıldı!" 105 00:05:59,559 --> 00:06:01,027 Bu harika! 106 00:06:01,027 --> 00:06:03,329 Bu benim için iyi oldu çünkü belli ki 107 00:06:03,329 --> 00:06:06,232 bana burada daha iyi arkadaşlar lazım. 108 00:06:06,232 --> 00:06:08,768 Lütfen Max 2.0 olsun. 109 00:06:08,768 --> 00:06:11,571 Bana Max 2.0 lazım. 110 00:06:12,572 --> 00:06:15,241 {\an8}"Autumn ve Jordan, hoş geldiniz." 111 00:06:17,110 --> 00:06:20,880 {\an8}Kökten taşralı Autumn ile hippi takılan Jordan gelmiş. 112 00:06:20,880 --> 00:06:21,848 Kardeşim! 113 00:06:22,348 --> 00:06:23,549 Çember... 114 00:06:24,083 --> 00:06:26,285 ...beni Autumn'ın profiline götür. 115 00:06:27,487 --> 00:06:30,022 {\an8}Peki, tamam. Autumn, 21 yaşında. 116 00:06:30,022 --> 00:06:33,126 Sevgilisi yok ve bir çiftlik çalışanı. 117 00:06:33,126 --> 00:06:36,229 "Kuzey kırsalıyla karışık güney albenisi. 118 00:06:36,229 --> 00:06:40,400 Deh!" İşte tam aradığım tarzda bir kız. 119 00:06:40,400 --> 00:06:43,569 {\an8}Çember, beni Jordan'ın profiline götür. 120 00:06:44,670 --> 00:06:47,173 {\an8}Burun halkasına da bakın. 121 00:06:48,241 --> 00:06:51,377 {\an8}"Dostlarım bana 'Büyük J' der. İki köpek babasıyım." 122 00:06:51,377 --> 00:06:53,780 Evet! Evet Jordan. Evet! 123 00:06:53,780 --> 00:06:57,483 Bağ kurabileceğimiz ilk şey ikimizin de köpek babası olması. 124 00:06:58,184 --> 00:07:01,320 "Oyuncular, bugün hepiniz birbirinizi sıralayacaksınız!" 125 00:07:01,320 --> 00:07:02,889 Yok artık daha neler! 126 00:07:02,889 --> 00:07:05,191 Aman Tanrım! 127 00:07:05,892 --> 00:07:08,094 Bu hiç doğru değil! 128 00:07:08,094 --> 00:07:09,562 Hiç hoşuma gitmedi! 129 00:07:09,562 --> 00:07:14,767 "Autumn ile Jordan da sıralama yapacak ama onları sıralamayacaksınız." 130 00:07:14,767 --> 00:07:16,769 Tamam, iyi oldu. 131 00:07:16,769 --> 00:07:19,806 Bana fazladan iki oy çıkar. 132 00:07:19,806 --> 00:07:24,076 İttifak kurabilmek istiyorum. Benim için çok hayati olacak. 133 00:07:24,076 --> 00:07:28,014 {\an8}"Hepiniz bu yeni ve güçlü oyuncularla konuşan ilk kişi olmak için 134 00:07:28,014 --> 00:07:30,249 {\an8}birbirinizle yarışacaksınız." 135 00:07:30,249 --> 00:07:33,920 Taşradan bir kız katılmış. Onlara yağ çekmesini bilirim. 136 00:07:34,487 --> 00:07:38,858 "Yeni oyunculardan birini seçip ona dikkatini çekecek bir özel mesaj yaz." 137 00:07:38,858 --> 00:07:41,527 Peki. 138 00:07:42,028 --> 00:07:45,331 "Yeni oyuncular onlara giden tüm mesajları okuyacak. 139 00:07:45,331 --> 00:07:49,135 {\an8}İkisi de sohbeti devam ettirmek için bir oyuncu seçecek." 140 00:07:49,702 --> 00:07:52,872 Bu mesaj hakiki beni ortaya çıkarmalı kardeş. 141 00:07:52,872 --> 00:07:55,174 Ne var ne yoksa ortaya dökmeliyim. 142 00:07:55,174 --> 00:07:59,011 Olivia ilk özel sohbetlerden birini kapmayı başarırsa 143 00:07:59,011 --> 00:08:00,913 kimse kimseye bok atmadan önce 144 00:08:00,913 --> 00:08:03,950 ilişki kurmak için iyi bir fırsat yakalayabilir. 145 00:08:03,950 --> 00:08:08,221 Autumn veya Jordan'la konuşamazsan pılını pırtını toplayıp gidebilirsin. 146 00:08:08,221 --> 00:08:10,289 Kızların beğenisini kazanmak için 147 00:08:10,289 --> 00:08:12,825 {\an8}ihtiyacımız olan kişi Autumn olabilir. 148 00:08:12,825 --> 00:08:16,896 Yeni oyuncular Instagram hayatı yaşıyor çünkü profilleri hazır, 149 00:08:16,896 --> 00:08:20,032 arkaya yaslanıp özelden yürüyenleri bekleyecekler. 150 00:08:20,032 --> 00:08:22,034 Autumn, Jordan. 151 00:08:23,035 --> 00:08:28,207 {\an8}Bu taşralı kızın onu kolladığını Autumn'a mutlaka çıtlatmam lazım. 152 00:08:28,207 --> 00:08:31,644 {\an8}Beraber #TaşraGücü yapacağız. 153 00:08:31,644 --> 00:08:32,945 {\an8}Başlayalım! 154 00:08:35,548 --> 00:08:37,517 "Bir yeni mesajın var." 155 00:08:37,517 --> 00:08:39,886 Beni mesaja götür lütfen. 156 00:08:40,586 --> 00:08:42,221 {\an8}Cassie! 157 00:08:42,221 --> 00:08:44,590 {\an8}Ne kadar da güzel bir kadın. 158 00:08:44,590 --> 00:08:49,262 {\an8}"Çember'e taşradan bir kız daha gelmesine çok sevindim. 159 00:08:49,262 --> 00:08:51,497 Acayip yalnız hissediyordum. 160 00:08:51,497 --> 00:08:55,601 Biliyorum ki beraber #TaşraGücü oluşturabiliriz. 161 00:08:55,601 --> 00:08:59,972 {\an8}Benden yana hiçbir sıkıntın olmasın. Seni her türlü kollarım. 162 00:08:59,972 --> 00:09:04,243 {\an8}Kırmızı kalp. #BlueGrassVeRockyTop." 163 00:09:04,877 --> 00:09:06,412 Dur artık! 164 00:09:06,913 --> 00:09:10,316 {\an8}Onu kazanmak için onun ağzıyla konuşmaktan 165 00:09:10,316 --> 00:09:12,718 {\an8}daha iyi bir yöntem yok. 166 00:09:12,718 --> 00:09:14,086 Bence bu iş olacak. 167 00:09:14,086 --> 00:09:16,155 {\an8}Beni oltaya çekiyor. 168 00:09:16,155 --> 00:09:18,124 Şu an beni oltaya çekiyor. 169 00:09:18,124 --> 00:09:21,827 Evet, bu ilk mesaj acayip önemli. 170 00:09:21,827 --> 00:09:24,797 Autumn'ı güldürmek, rahat hissettirmek istiyorum. 171 00:09:25,364 --> 00:09:30,303 Aynı zamanda bilsin ki şu an oyundaki çok önemli bir oyuncuyum. 172 00:09:30,937 --> 00:09:33,673 "Bir yeni mesajın var." 173 00:09:33,673 --> 00:09:35,508 {\an8}Paul! 174 00:09:35,508 --> 00:09:36,909 Pekâlâ Paul. 175 00:09:36,909 --> 00:09:40,246 {\an8}"Autumn! En sevdiğim mevsimin adı. 176 00:09:40,246 --> 00:09:42,748 {\an8}Şu ana kadar kritik hamlelerde kilittim. 177 00:09:42,748 --> 00:09:46,719 İçeriden bilgilerim var. Bira içip dedikodu yapmaya hazırım. 178 00:09:46,719 --> 00:09:51,090 Şeref turuna hat dansı yaparak çıkalım. #Deh." Peki. 179 00:09:51,924 --> 00:09:54,527 {\an8}Paul strateji konuşma peşinde. 180 00:09:55,161 --> 00:09:57,630 Autumn'ın sohbet etmeyi seçeceği kişi 181 00:09:57,630 --> 00:10:02,501 en yüksek puanı vereceği kişi olacaktır ve o kişi ben olmalıyım. 182 00:10:03,836 --> 00:10:06,038 "Bir yeni mesajın var." 183 00:10:06,038 --> 00:10:08,874 Benimle maraba mı geçiyorsun sen? 184 00:10:09,976 --> 00:10:11,143 {\an8}Quori-Tyler mı o? 185 00:10:11,644 --> 00:10:15,114 {\an8}"Autumn, tam da Çember'in ihtiyacı olan kişisin. 186 00:10:15,114 --> 00:10:20,653 Bu çiftlik çığırından çıkmaya başladı, kemendiyle onu dizginleyecek biri lazım. 187 00:10:21,754 --> 00:10:25,024 Sen arkana yaslanıp rahatla, kadehler bende." 188 00:10:25,024 --> 00:10:27,326 {\an8}Sonuna da tokuşan kadehleri koymuş. 189 00:10:29,929 --> 00:10:31,063 Peki. 190 00:10:31,664 --> 00:10:33,566 {\an8}Ben de kelime oyunu severim. 191 00:10:33,566 --> 00:10:36,268 {\an8}Şimdi de ilk bire bir sohbetin için 192 00:10:36,268 --> 00:10:38,537 {\an8}kime kement atacağını seçmen gerek. 193 00:10:40,573 --> 00:10:41,874 Zormuş. 194 00:10:41,874 --> 00:10:43,042 {\an8}Tamam. 195 00:10:43,042 --> 00:10:46,779 {\an8}Konuşmaya devam edeceğim 196 00:10:47,980 --> 00:10:49,181 {\an8}kişi... 197 00:10:51,117 --> 00:10:52,418 AUTUMN SOHBETE DAVET ETTİ 198 00:10:52,418 --> 00:10:56,856 Evet! 199 00:10:56,856 --> 00:10:59,125 - Aman Tanrım! - Kimi seçecek? 200 00:10:59,125 --> 00:11:01,560 Hayır! 201 00:11:01,560 --> 00:11:04,530 "Autumn sohbetten ayrıldı" mı? 202 00:11:05,498 --> 00:11:07,266 Tamam, mesaj yaz. 203 00:11:07,266 --> 00:11:11,971 {\an8}"Paul! Ünlem, ünlem, ünlem. 204 00:11:11,971 --> 00:11:14,473 {\an8}Nasılsın? Soru işareti. 205 00:11:15,107 --> 00:11:19,545 {\an8}Seninle sohbet ettiğim için çok heyecanlıyım yahu. 206 00:11:19,545 --> 00:11:23,382 Bira ve hat dansı diyerek beni tavladın. 207 00:11:23,382 --> 00:11:26,952 {\an8}Tokuşan biralar emojisiyle." 208 00:11:26,952 --> 00:11:29,822 Autumn'a çok sağlam dedikodular vermeliyim ki 209 00:11:29,822 --> 00:11:33,125 oy verdiği zaman bana ciddi avantaj sağlasın. 210 00:11:33,726 --> 00:11:35,995 Bana iyi bir şeyler ver! 211 00:11:35,995 --> 00:11:39,665 {\an8}Mesaj yaz. "Ellerini kirleten kızlara bayılırım. 212 00:11:39,665 --> 00:11:42,768 {\an8}Direkt meseleye dalalım. Lauren'a dikkat et. 213 00:11:42,768 --> 00:11:45,371 {\an8}Bir sürü insanı sırtından bıçakladı. 214 00:11:45,371 --> 00:11:48,174 Şu an en büyük sahte profil adayı Kyle 215 00:11:48,174 --> 00:11:51,110 ve Myles ile QT arasında Çember aşkı yaşanıyor. 216 00:11:51,110 --> 00:11:53,312 Cassie sinsi bir yılan çıktı 217 00:11:53,312 --> 00:11:55,981 ve zavallı Olivia çok gerilerde kaldı. 218 00:11:55,981 --> 00:11:59,218 {\an8}#BiralarOrtayaDöküldü." 219 00:11:59,218 --> 00:12:00,586 Mesajı yolla. 220 00:12:01,654 --> 00:12:02,588 Peki. 221 00:12:02,588 --> 00:12:05,291 Ortaya amma çok pislik saçıldı. 222 00:12:05,291 --> 00:12:08,494 Ben pislikten hazzederim ama ne çok varmış. 223 00:12:08,494 --> 00:12:11,497 Paul şu an doğruları mı söylüyor 224 00:12:11,497 --> 00:12:17,269 yoksa beni kendi yanına çekip orada kalmam için mi bunu kullanıyor? 225 00:12:17,269 --> 00:12:20,873 {\an8}Mesaj yaz. "Var arkadaş yahu! 226 00:12:20,873 --> 00:12:23,542 {\an8}Ünlem, ünlem. 227 00:12:23,542 --> 00:12:28,814 {\an8}Gidip bütün fıçıyı döktün! Ünlem." 228 00:12:28,814 --> 00:12:32,852 "Tüm bu sulu detaylar için sağ ol. Biralar döküldü. 229 00:12:32,852 --> 00:12:34,820 Hizmetin için sağ ol." 230 00:12:34,820 --> 00:12:40,292 Evet! Bence Autumn her şeyi söylediğimi düşünüyordur. Her bir şeyi! 231 00:12:40,292 --> 00:12:43,996 Resmen silip süpürdü. Hepsini yiyip bitirdin kardeşim. 232 00:12:43,996 --> 00:12:48,267 Cassie'nin yılan olduğunu söylemesi... 233 00:12:49,268 --> 00:12:51,570 Buna çok dikkat etmem gerek 234 00:12:51,570 --> 00:12:54,173 çünkü çok ortak noktamız varmış. 235 00:12:54,173 --> 00:12:58,544 Çember'de taşralı iki sarışın bulunması pek olmayacak gibi. 236 00:12:58,544 --> 00:13:01,046 Bir tane bulunacaksa da ben olmalıyım. 237 00:13:01,046 --> 00:13:04,984 Merak etme Autumn. Çember kasabası ikinize de yetecek kadar büyük. 238 00:13:04,984 --> 00:13:08,254 Bakalım Büyük J'ye kim dedikodu vermek istiyor. 239 00:13:08,254 --> 00:13:10,623 Jordan'a ilk benim yazmam çok önemli 240 00:13:10,623 --> 00:13:14,960 çünkü köpek babaları olarak çok sadık olduğumuzu bilmesini isterim. 241 00:13:14,960 --> 00:13:17,163 Bence böyle bir bağ sayesinde 242 00:13:17,163 --> 00:13:21,000 otomatikman bana destek çıkıp bana daha yüksek puan verecektir. 243 00:13:21,634 --> 00:13:23,369 "Bir yeni mesajın var." 244 00:13:23,369 --> 00:13:26,505 Peki. Mesajı görelim, oyun artık başlasın. 245 00:13:26,505 --> 00:13:27,706 Kyle! 246 00:13:28,207 --> 00:13:32,545 "Jordan! Üç tane ünlem. Köpek babası dostum. Köpek emojisi. 247 00:13:32,545 --> 00:13:35,514 {\an8}Açıkçası bu Çember oyunu hiç şakaya gelmiyor. 248 00:13:35,514 --> 00:13:39,652 {\an8}Dün akşam herkes eldivenlerini çıkarıp birbirine bolca yumruk savurdu. 249 00:13:39,652 --> 00:13:41,954 Sana yalan söyleyecek biri değilim. 250 00:13:41,954 --> 00:13:45,858 {\an8}Eğer yüzde yüz dürüst olacak birini arıyorsan #AdamınBenim." 251 00:13:45,858 --> 00:13:47,960 {\an8}Kyle. Tam sporcu bir tip. 252 00:13:47,960 --> 00:13:51,764 Bu adam gerçek dünyada Büyük J ile takılır mıydı sence? 253 00:13:52,698 --> 00:13:55,568 Jordan ile özel sohbet etmek istediğim kesin. 254 00:13:55,568 --> 00:13:57,770 Eğer Jordan, Brandon gibi biriyse 255 00:13:57,770 --> 00:14:00,306 onunla nasıl konuşulacağını bilirim. 256 00:14:00,306 --> 00:14:05,511 Sırf en yakın arkadaşım Olivia'nın değil, Brandon'ın da bağ kurabileceği biri gibi. 257 00:14:06,679 --> 00:14:08,447 Olivia. "Selam Jordan. 258 00:14:08,447 --> 00:14:11,617 Aman Tanrım, en yakın arkadaşıma çok benziyorsun. 259 00:14:11,617 --> 00:14:14,920 {\an8}O kazağa sahip çık çünkü kendimi içinde görüyorum. 260 00:14:14,920 --> 00:14:18,023 Gülerek ağlayan emoji. #KazaklarıDeğişelim mi?" 261 00:14:18,023 --> 00:14:20,226 Hayır, benim kazağım o. 262 00:14:20,226 --> 00:14:23,195 {\an8}Bu mesaj çok iyi oldu bence. Gerçekten. 263 00:14:23,195 --> 00:14:25,731 {\an8}Bence Olivia'yla konuşmak isteyecektir. 264 00:14:26,332 --> 00:14:29,501 Kazak takası Büyük J'nin en sevmediği şey. 265 00:14:29,501 --> 00:14:32,104 Belki Lauren'ın ördüğü kazak iş yapar. 266 00:14:32,104 --> 00:14:36,508 Bu mesajda çok eğlenceli ve ilginç olduğum izlenimini vermek istiyorum. 267 00:14:36,508 --> 00:14:40,179 Bence Jordan baştan yanıma çekmem gereken insan. 268 00:14:41,146 --> 00:14:42,848 Jordan'dan iyi enerji aldım. 269 00:14:42,848 --> 00:14:44,216 "Jordan! Ünlem. 270 00:14:44,216 --> 00:14:48,520 Bir sürü ortak noktamız olduğundan profilin beni hemen çekti." 271 00:14:49,021 --> 00:14:52,524 O da iki köpek annesiymiş. "Konserler bana can verir 272 00:14:52,524 --> 00:14:55,327 ve insan hakları için mücadele ederim. 273 00:14:55,327 --> 00:14:58,664 {\an8}Seni tanımayı çok isterim. #MuhteşemEnerji." 274 00:14:58,664 --> 00:15:03,469 Lauren ile Büyük J arkadaş olur gibi geldi bana. 275 00:15:03,469 --> 00:15:06,005 Ben taşradan anlamam. Şehir çocuğuyum. 276 00:15:06,005 --> 00:15:08,908 Büyük J'nin özel mesajlarına yanaşalım! 277 00:15:10,209 --> 00:15:11,744 Sıradaki mesaja geçelim. 278 00:15:12,611 --> 00:15:15,314 {\an8}Pekâlâ Myles. Myles kafa adam gibi. 279 00:15:15,314 --> 00:15:18,517 {\an8}"Beni dinleyecek biri lazım. Engelleme yaparken öldüm. 280 00:15:18,517 --> 00:15:23,722 {\an8}Oturup konuşalım da bu dedikoduları çok mu abartıyorum, söyle. 281 00:15:24,223 --> 00:15:25,858 {\an8}#PişmanOlmazsın." 282 00:15:26,759 --> 00:15:29,261 {\an8}Peki. Çember'de popülaritesi var. 283 00:15:29,261 --> 00:15:32,698 {\an8}Fenomen olmuş. Dedikoduları bana dökmek istiyor. 284 00:15:32,698 --> 00:15:35,768 Bu gayet iyi bir şey. 285 00:15:37,937 --> 00:15:40,039 {\an8}Ekranda baloncuk belirdi. 286 00:15:40,039 --> 00:15:42,708 Tamamdır Jordan! Büyük J! 287 00:15:43,208 --> 00:15:45,711 {\an8}"Myles! Bir sürü ünlemle birlikte. 288 00:15:45,711 --> 00:15:48,781 {\an8}Birkaç tane de "S" mi eklesek? Uzatır gibi. Myles! 289 00:15:48,781 --> 00:15:52,484 {\an8}Aman Tanrım! Kulağım sende. Çember'deki tek dostum sensin. 290 00:15:52,484 --> 00:15:54,053 {\an8}Aklından neler geçiyor? 291 00:15:54,053 --> 00:15:55,988 #DedikodularNe?" 292 00:15:55,988 --> 00:15:57,823 Süper oldu bu yahu! 293 00:15:58,324 --> 00:15:59,825 İlk bağlantısı oldum. 294 00:15:59,825 --> 00:16:01,560 Haberleri istiyor. 295 00:16:01,560 --> 00:16:03,696 Sulu bir şeyler vermem lazım. 296 00:16:07,132 --> 00:16:09,335 "Jordan sohbetten ayrıldı." 297 00:16:09,335 --> 00:16:11,036 Çok kötü oldu bu! 298 00:16:11,036 --> 00:16:16,275 Kardeş, sana karşı yüzde yüz dürüst olacak birini arıyorsan adamın benim. 299 00:16:18,377 --> 00:16:19,945 Sanırım onu istemiyormuş. 300 00:16:21,180 --> 00:16:24,049 Bunun oyunuma etkisi büyük olacak. 301 00:16:24,049 --> 00:16:25,784 İyi bir izlenim yaratıp 302 00:16:25,784 --> 00:16:29,555 dostluğumuzu sağlamlaştırma fırsatı yakalayabilirim. 303 00:16:30,055 --> 00:16:33,492 Özensiz davranıp fazla dedikodu paylaştığımı düşünürse 304 00:16:33,492 --> 00:16:35,427 ters etki de yaratabilir. 305 00:16:35,427 --> 00:16:40,699 {\an8}Mesaj yaz. "Oğlum! Enerjine bayıldım. Alev emojisi. 306 00:16:40,699 --> 00:16:44,937 {\an8}Bunları anlatarak kendimi açık ediyorum. Lütfen aramızda kalsın. 307 00:16:44,937 --> 00:16:46,338 {\an8}Gülen yüz emojisi. 308 00:16:46,338 --> 00:16:49,308 {\an8}Bir, Paul oyunu çok dağınık oynuyor. 309 00:16:49,308 --> 00:16:51,977 {\an8}#KötüStratejiVeyaSahteProfil. 310 00:16:51,977 --> 00:16:56,415 İki, QT ile flört ediyorum ama Çember kankamı henüz bulamadım. 311 00:16:56,415 --> 00:16:58,517 #SeniBekliyormuşumBüyükJ." 312 00:16:58,517 --> 00:17:00,953 "Üç, Lauren iki ana müttefikini kaybetti 313 00:17:00,953 --> 00:17:03,255 ve sohbette ona ikiyüzlü dediler." 314 00:17:03,255 --> 00:17:06,759 Tam buna ihtiyacım var. Kazan kaynıyor. Çember alev almış. 315 00:17:06,759 --> 00:17:10,295 Anladığım kadarıyla Paul ile Lauren listesinde kötü yerde. 316 00:17:10,295 --> 00:17:14,933 {\an8}Mesaj yaz. "Oğlum! Bana karşı dürüst olmanı çok sevdim. 317 00:17:14,933 --> 00:17:20,339 {\an8}Bu oyunda yüreğini dinleyeceksin. Senden çok iyi enerji aldım. Üç nokta. 318 00:17:20,339 --> 00:17:23,675 {\an8}İnan bana bir kenara yazdım. Göz emojisi." 319 00:17:23,675 --> 00:17:27,212 "#ÇemberdekiKankanBenim!" 320 00:17:27,713 --> 00:17:28,614 Evet! 321 00:17:28,614 --> 00:17:31,683 Çok iyi oldu. Biraz dedikodu da öğrendi. 322 00:17:31,683 --> 00:17:35,988 Bu oyunda çok güçlü olan biriyle kanka oldum galiba. 323 00:17:35,988 --> 00:17:38,524 O gücü devralmaya da hazırım. 324 00:17:39,591 --> 00:17:42,795 Autumn ile Jordan yaşanan dramları tattığına göre 325 00:17:42,795 --> 00:17:46,799 ilk Çember sohbetlerine dalmalarının vakti geldi. 326 00:17:47,299 --> 00:17:48,834 Çember, mesaj yaz. 327 00:17:48,834 --> 00:17:52,738 {\an8}"Sizlerle burada olmanın şokunu hâlâ atlatamadım. 328 00:17:52,738 --> 00:17:56,208 {\an8}Beni şimdiden çok sıcak karşıladınız. Biralar benden. 329 00:17:56,208 --> 00:17:59,645 {\an8}Bu akşam için ortaya dökülecek dedikodu var mı?" 330 00:17:59,645 --> 00:18:01,046 {\an8}Mesajı yolla. 331 00:18:01,046 --> 00:18:03,649 {\an8}Oltaya gelen olacak mı, merak ediyorum. 332 00:18:03,649 --> 00:18:05,417 Vay canına. 333 00:18:05,417 --> 00:18:07,653 Dedikodu mu var? Şimdiden mi? 334 00:18:09,021 --> 00:18:11,723 İşte bu kızım. Bastır. 335 00:18:11,723 --> 00:18:15,627 Benimle özel sohbete gelseydin dedikoduları anlatırdım. 336 00:18:15,627 --> 00:18:18,730 Biraz fazla dağınık oldu. Fazla direkt davrandın. 337 00:18:18,730 --> 00:18:20,432 Neredeyse şey yazacağım, 338 00:18:20,432 --> 00:18:22,935 "Umarım dedektiflik yapmaya hazırsındır 339 00:18:22,935 --> 00:18:25,404 çünkü ortamda çok sahte insan var." 340 00:18:25,404 --> 00:18:28,907 Büyük hamleler yapıp adımı akıllara kazımaya hazırım. 341 00:18:28,907 --> 00:18:31,009 Kendimi hiç tutmamaktan yanayım. 342 00:18:31,009 --> 00:18:35,047 {\an8}Mesaj yaz. "Şunu belirtmek isterim ki dün akşamki oyundan sonra 343 00:18:35,047 --> 00:18:38,183 {\an8}bazı insanlar bazı açıklamalar yapmalı bence. 344 00:18:38,183 --> 00:18:40,486 {\an8}LOL. Yana bakan gözler de olsun." 345 00:18:41,086 --> 00:18:42,654 {\an8}Hadi be! 346 00:18:43,989 --> 00:18:46,625 {\an8}- Bam! - Laf soktuğu kesin. 347 00:18:46,625 --> 00:18:49,261 Yürü be Cassie! Çok iyi dedin. 348 00:18:49,261 --> 00:18:54,032 Myles bana Çember'dekilere yılan olmadığımı söylemeye 349 00:18:54,032 --> 00:18:57,769 sıcak baktığını söylemişti. Acaba gerçekten yapacak mı? 350 00:18:57,769 --> 00:18:59,238 Bence yapmam gerek. 351 00:18:59,238 --> 00:19:02,708 {\an8}Mesaj yaz. "Hey, Cassie'nin portresini ben çizdim. 352 00:19:02,708 --> 00:19:07,079 {\an8}#BirbirimiziHaşlıyoruzSanmıştım. #ÇokKomikti!" 353 00:19:10,282 --> 00:19:12,117 {\an8}Zevkli olmaya başladı! 354 00:19:15,754 --> 00:19:17,890 Myles biraz dağınık. 355 00:19:17,890 --> 00:19:22,394 Myles sözünün eri olduğunu kanıtladı. 356 00:19:22,394 --> 00:19:23,695 İyi oldu. 357 00:19:23,695 --> 00:19:26,031 Bu beni çok memnun etti. 358 00:19:26,031 --> 00:19:30,569 Dün akşam neler olduğunu görebilmeyi çok isterdim 359 00:19:30,569 --> 00:19:34,239 çünkü herkes birbirine laf sokmuş gibi. 360 00:19:34,239 --> 00:19:37,576 Büyük J'nin panik yaptığını düşünmelerini istiyorum. 361 00:19:37,576 --> 00:19:41,446 Kaos dolu bir ortama dalıp neye uğradığını şaşırmış 362 00:19:41,446 --> 00:19:43,815 iyi bir insan olduğunu sansınlar. 363 00:19:43,815 --> 00:19:48,520 {\an8}Mesaj yaz. "Kız, sanki lunaparkta bir aletten indim de başım dönüyor. 364 00:19:48,520 --> 00:19:50,622 {\an8}Sıralamada hata yapmak istemem. 365 00:19:50,622 --> 00:19:52,925 {\an8}Yardım edebilir misiniz? Soru işareti. 366 00:19:53,492 --> 00:19:57,596 Aferin sana. Lütfen biri bir şey desin, bana da faydası dokunur. 367 00:19:57,596 --> 00:20:02,034 Şu an birilerini harcamak çok kolay olurdu bence 368 00:20:02,034 --> 00:20:04,169 ama Olivia öyle biri değil. 369 00:20:04,169 --> 00:20:07,706 Sırf aklımızla değil, yüreğimizle düşünmeye başlamalıyız. 370 00:20:07,706 --> 00:20:12,010 {\an8}Mesaj yaz. "Neyin gerçek olduğunu çözmek zor! Ünlem. 371 00:20:12,010 --> 00:20:15,013 {\an8}Yüreğimizle puanlama yapmalıyız diyebilirim. 372 00:20:16,148 --> 00:20:19,251 Dün akşam çılgıncaydı ve negatif enerji yüklüydü." 373 00:20:19,251 --> 00:20:22,321 "#ÖyleOlmakZorundaDeğil." 374 00:20:22,321 --> 00:20:23,956 Ne güzel bir mesaj verdin. 375 00:20:24,590 --> 00:20:29,227 - Herkes kendini kurtarma peşinde. - Bu oyun Olivia'ya ağır geliyor. 376 00:20:29,227 --> 00:20:32,097 Herkesin yatağına veya koltuğuna oturmuş, 377 00:20:32,097 --> 00:20:36,301 "O zaman yüreğimle oynayayım" dediğine asla inanmam. 378 00:20:36,301 --> 00:20:37,302 Yok öyle. 379 00:20:37,302 --> 00:20:40,939 {\an8}Mesaj yaz. "Sonuç olarak bu bir oyun. 380 00:20:40,939 --> 00:20:43,709 {\an8}Herkesin bir stratejisi var... Üç nokta. 381 00:20:44,209 --> 00:20:46,778 Sıralama yaparken bunu unutmayın." 382 00:20:46,778 --> 00:20:49,815 Cassie, niye şüpheleri üstüne çekiyorsun? 383 00:20:49,815 --> 00:20:54,319 Vay canına, Cassie vites arttırdı. Cassie tam oyuncuymuş. 384 00:20:54,319 --> 00:20:56,455 Bence Cassie bir yılan. 385 00:20:56,455 --> 00:20:59,157 {\an8}Mesaj yaz. "Verdiğiniz bilgiler için 386 00:20:59,157 --> 00:21:01,560 {\an8}hepinize teşekkür ederim! Ünlem. 387 00:21:01,560 --> 00:21:04,329 {\an8}Düşünmem gereken çok şey var." 388 00:21:04,329 --> 00:21:07,299 "#HarbiOlanlarBeraberTakılır." 389 00:21:08,233 --> 00:21:09,468 Âmin Autumn. 390 00:21:09,468 --> 00:21:12,070 Ben daha iyisini söyleyemezdim. 391 00:21:12,070 --> 00:21:14,039 Kızım, üzerinden sahtelik... 392 00:21:14,906 --> 00:21:16,108 Yürü git. 393 00:21:17,009 --> 00:21:19,278 {\an8}Tennessee'li biri asla ama asla... 394 00:21:19,278 --> 00:21:20,412 {\an8}SOHBET KAPANMIŞTIR 395 00:21:20,412 --> 00:21:24,416 ...Kentucky'li birine selam vermekten geri durmaz. 396 00:21:24,416 --> 00:21:25,484 Mümkün değil. 397 00:21:26,551 --> 00:21:28,854 Çok sağlam mantık yürüttün Cassie. 398 00:21:28,854 --> 00:21:33,025 Öte yandan Olivia, dün Kyle'a yapay zekâ dediği için kötü hissediyor. 399 00:21:33,025 --> 00:21:35,193 Onunla konuşup barışmayı umuyor. 400 00:21:37,562 --> 00:21:41,366 "Olivia seni özel sohbete davet etti." 401 00:21:41,900 --> 00:21:44,002 Bana ateş ettikten sonra mı? 402 00:21:44,002 --> 00:21:46,872 Kızım, şu an düşman listemde bir numaradasın. 403 00:21:46,872 --> 00:21:50,742 - Özel sohbet istemesi bayağı taşaklıymış. - Birden fazla açıdan. 404 00:21:54,813 --> 00:21:56,648 Evet! Tamam. 405 00:21:57,249 --> 00:21:59,518 Hiç değilse beni geri çevirmedi. 406 00:22:00,519 --> 00:22:05,490 {\an8}Mesaj yaz. "Kyle, duygularını incittiysem çok özür dilemek isterim." 407 00:22:05,490 --> 00:22:10,062 {\an8}"Niyetim asla o değildi. #KonuşarakÇözsekOlurMu?" 408 00:22:10,062 --> 00:22:13,398 Ne anlatıp rahatlamak istediğini merak ediyorum. 409 00:22:13,398 --> 00:22:16,702 Belki de konuşup anlaşabileceğim biridir. 410 00:22:16,702 --> 00:22:20,572 Bana düşük puan vermesin diye beni sevmesini sağlamam lazım. 411 00:22:20,572 --> 00:22:22,808 {\an8}Mesaj yaz. "N'aber Olivia? 412 00:22:22,808 --> 00:22:25,744 {\an8}Kötü bir başlangıç yaptığımıza inanıyorum. 413 00:22:26,545 --> 00:22:29,047 #KonuşupBarışmayıÇokİsterim. 414 00:22:29,047 --> 00:22:33,151 {\an8}Şöyle giriş yapayım, 'Selam, benim adım Kyle.' Kalp emojisi." 415 00:22:33,151 --> 00:22:34,352 {\an8}Mesajı yolla. 416 00:22:35,187 --> 00:22:38,423 Dostlarını yakınında, düşmanlarını daha da yakınında tutacaksın. 417 00:22:38,423 --> 00:22:41,893 {\an8}Mesaj yaz. "Tanıştığımıza memnun oldum Kyle. 418 00:22:41,893 --> 00:22:45,530 {\an8}Ben de Liv. Bir de kalp emojisi." 419 00:22:45,530 --> 00:22:48,166 Böylece Kyle'a sıfırdan başlamak istediğimi 420 00:22:48,166 --> 00:22:49,801 göstermiş oldum bence. 421 00:22:49,801 --> 00:22:52,137 Taze bir başlangıç yapmaya hazırım. 422 00:22:52,137 --> 00:22:56,708 {\an8}"Fotoğrafını yanlış yorumlamışım, kaslarını daha yakından görmek isterdim. 423 00:22:56,708 --> 00:22:59,211 Buna pişman oldum. 100 emojisi." 424 00:22:59,211 --> 00:23:02,080 "Bence bizden iyi bir ekip olabilir. 425 00:23:02,080 --> 00:23:05,717 Nedense kafamda kocaman bir oyuncak ayı gibisin. 426 00:23:05,717 --> 00:23:08,854 #BirKızlaOyuncakAyısı." 427 00:23:09,354 --> 00:23:14,059 Şimdi konuyu birazcık değiştirip Olivia'yla derinlere ineceğim. 428 00:23:14,059 --> 00:23:19,398 Liv ile derinlere inecek olursam nereden geldiğimi anlayacağını umuyorum. 429 00:23:20,232 --> 00:23:23,435 {\an8}Mesaj yaz. "Şu an tam on ikiden vurdun. 430 00:23:23,435 --> 00:23:25,370 {\an8}Ben çok yufka yürekliyimdir. 431 00:23:25,370 --> 00:23:28,774 {\an8}YZ olabileceğimi düşünmen beni çok incitti. 432 00:23:28,774 --> 00:23:31,777 {\an8}'Annem kahramanımdır' yazdığını gördüğümden beri..." 433 00:23:32,944 --> 00:23:35,180 {\an8}"...seninle konuşmak istiyordum. 434 00:23:35,680 --> 00:23:37,416 {\an8}Annem benim her şeyimdir. 435 00:23:37,416 --> 00:23:40,152 {\an8}Özellikle de genç yaşta babamı kaybettiğimden. 436 00:23:40,152 --> 00:23:44,790 Babam kansere yenik düşünce annem hem annem hem babam oldu." 437 00:23:48,360 --> 00:23:49,795 Çok iyi anlıyorum. 438 00:23:50,729 --> 00:23:54,566 Çünkü ben de genç yaşta babamı kaybettim. 439 00:23:58,069 --> 00:24:01,173 Çember'de böyle yapmayacaktım. Olacak iş değil! 440 00:24:01,840 --> 00:24:03,475 Ona söylesem mi? 441 00:24:04,509 --> 00:24:06,845 Bu, Olivia'nın hikâyesi mi ki? 442 00:24:06,845 --> 00:24:09,347 Ama sonuçta Brandon'ın hikâyesi. 443 00:24:10,448 --> 00:24:13,084 Sanırım Olivia'nın hikâyesi de olabilir. 444 00:24:16,288 --> 00:24:20,525 {\an8}Mesaj yaz. "Bunu benimle paylaştığın için çok teşekkür ederim. 445 00:24:21,026 --> 00:24:23,662 {\an8}Çıkış noktanı çok iyi anlıyorum." 446 00:24:23,662 --> 00:24:26,431 {\an8}"Ben de genç yaşta babamı kaybettim 447 00:24:26,431 --> 00:24:29,401 {\an8}ve nasıl biri olduğunu görme şansını bulamadım." 448 00:24:29,401 --> 00:24:33,839 {\an8}"Bu konuda konuşabileceğim biri olmasına çok minnettarım." 449 00:24:33,839 --> 00:24:36,107 "#ÇokOrtakNoktamızVar." 450 00:24:41,179 --> 00:24:42,781 Buna hazır değildim. 451 00:24:42,781 --> 00:24:44,149 Hem de hiç. 452 00:24:44,149 --> 00:24:45,951 Aman be kardeşim. 453 00:24:46,818 --> 00:24:50,222 Yapma oğlum. Yapma. 454 00:24:51,423 --> 00:24:55,026 {\an8}Mesaj yaz. "Olivia, sana yalan söylemeyeceğim. 455 00:24:55,026 --> 00:24:58,129 {\an8}Bu, Çember'de yaptığım en samimi sohbet oldu. 456 00:24:58,129 --> 00:25:01,032 Senin de babanı kaybettiğini bilmiyordum. 457 00:25:01,600 --> 00:25:04,636 Acını hissettiğimden şu an gözyaşlarına boğuldum. 458 00:25:04,636 --> 00:25:06,471 {\an8}Gözü yaşlı emoji." 459 00:25:06,471 --> 00:25:09,274 {\an8}"#SenÖzelsin." 460 00:25:13,411 --> 00:25:17,282 "Bana #MinnetDuyacağım bir yanını gösterdin. 461 00:25:17,282 --> 00:25:18,984 #NutkumTutuldu." 462 00:25:19,484 --> 00:25:21,720 Kyle, benim de nutkum tutuldu. 463 00:25:22,220 --> 00:25:26,491 Mesaj yaz. "Emin ol burada da gözyaşları sel oldu. 464 00:25:26,491 --> 00:25:30,095 {\an8}#ÖmürlükBağ. Kalp emojisi." 465 00:25:30,095 --> 00:25:31,530 {\an8}Ve mesajı yolla. 466 00:25:34,199 --> 00:25:35,901 Aynen öyle Liv. 467 00:25:37,402 --> 00:25:38,470 Öyle oldu. 468 00:25:40,305 --> 00:25:42,140 {\an8}Liv'i sevdim ben be. 469 00:25:42,641 --> 00:25:44,409 Liv başka bir şeymiş. 470 00:25:45,277 --> 00:25:47,946 Bu sohbete başlarken 471 00:25:47,946 --> 00:25:51,283 fotoğraf konusunda çok endişeliydim 472 00:25:51,783 --> 00:25:54,519 ama o konu... 473 00:25:54,519 --> 00:25:56,922 Sanki tamamen önemini yitirdi. 474 00:25:56,922 --> 00:25:59,491 Kyle müthiş bir insana benziyor. 475 00:26:04,829 --> 00:26:07,332 Oyuncular yaklaşan sıralamaya hazırlanıyor. 476 00:26:07,332 --> 00:26:08,733 Şapşallık yaparak... 477 00:26:10,802 --> 00:26:12,003 ...ter atarak, 478 00:26:12,604 --> 00:26:15,240 plan kurarak ve karbonhidrata abanarak. 479 00:26:15,240 --> 00:26:18,743 Fakat hiçbiri Çember'in hazırladığı oyuna hazır değil. 480 00:26:21,646 --> 00:26:22,881 ''Uyarı!'' 481 00:26:22,881 --> 00:26:25,951 Aman Tanrım, şimdiden sıralama yapacağımızı söyleme! 482 00:26:25,951 --> 00:26:27,586 #DahaÇokErken! 483 00:26:27,586 --> 00:26:31,122 Amanın, neler hazırladın bakalım Çember. 484 00:26:31,122 --> 00:26:33,291 Bir güne şimdiden çok yüklendin. 485 00:26:33,858 --> 00:26:36,528 "Oyuncular, birbirinizi sıralamanız gerekiyor." 486 00:26:36,528 --> 00:26:37,996 Eve gidebilirim. 487 00:26:37,996 --> 00:26:41,433 Dürüst olmak aleyhime işlemiş olabilir. 488 00:26:41,433 --> 00:26:43,535 Şu an herkes kazanabilir. 489 00:26:43,535 --> 00:26:47,472 "Altıncı sıraya en az sevdiğiniz kişiyi koyun." 490 00:26:47,472 --> 00:26:51,176 Galiba bu defa ters sıralama yapacağım. 491 00:26:51,176 --> 00:26:56,881 Normalde altıncı sıraya oturtacağım kişiyi 492 00:26:56,881 --> 00:26:58,984 bu defa birinci sıraya 493 00:26:59,884 --> 00:27:01,453 oturtacağım sanırım. 494 00:27:01,453 --> 00:27:06,124 Hepsini düşük konumlara oturtursam 495 00:27:06,891 --> 00:27:09,728 ve onlar beni yukarıya koyarsa 496 00:27:10,295 --> 00:27:13,298 ben en üstte çıkarım, fenomen olurum. 497 00:27:14,265 --> 00:27:15,100 Değil mi? 498 00:27:15,100 --> 00:27:18,003 Cassie'nin TED Talk'unu dinlediğiniz için sağ olun. 499 00:27:18,003 --> 00:27:19,471 İLK İKİ OYUNCU FENOMEN OLACAK 500 00:27:19,471 --> 00:27:22,574 Son birkaç gündür gösterdiğim onca çabanın 501 00:27:22,574 --> 00:27:25,710 karşılığını almayı ümit ediyorum. 502 00:27:27,345 --> 00:27:31,616 "Yeni oyuncular Autumn ile Jordan sıralama yapacak ama sıralanmayacak." 503 00:27:32,117 --> 00:27:33,918 Şükürler olsun. 504 00:27:33,918 --> 00:27:37,922 Mükemmel. En az bir gün daha buradayız Jordan. 505 00:27:37,922 --> 00:27:39,691 Umarım Jordan beni kollar. 506 00:27:39,691 --> 00:27:43,662 Çember kankası olacağımızı söylemiştin. Sözünü tutacak mısın? 507 00:27:43,662 --> 00:27:45,930 Hakkımda ne düşünüyorlar bakalım. 508 00:27:45,930 --> 00:27:47,732 Bu işi batıramam. 509 00:27:47,732 --> 00:27:50,869 Çember, beni sıralamaya götür. 510 00:27:50,869 --> 00:27:52,370 Umarım sonuncusu olmaz. 511 00:27:57,509 --> 00:27:58,777 BİRİNCİ 512 00:27:58,777 --> 00:28:00,912 Kyle ile Olivia 513 00:28:01,746 --> 00:28:05,850 bugün inanılmaz bir konuşma yaptı. 514 00:28:05,850 --> 00:28:08,553 O konuşma cidden yüreğime dokundu. 515 00:28:08,553 --> 00:28:13,558 O yüzden Çember, lütfen Kyle'ı benim için ilk sıraya oturt. 516 00:28:13,558 --> 00:28:16,695 Kyle'ın o bilgiyi benimle paylaşması çok cesurcaydı 517 00:28:16,695 --> 00:28:19,197 ve üzerinden bağ kurmamıza sevindim. 518 00:28:19,197 --> 00:28:22,967 Çember, benim için ilk sıraya QT'yi oturt. 519 00:28:22,967 --> 00:28:25,937 {\an8}Sen benim hatunumsun. Çember yavuklumsun. 520 00:28:25,937 --> 00:28:28,840 Fenomen konumuna gelip de beni yollarsan 521 00:28:28,840 --> 00:28:32,243 bunun seni çok kötü göstereceğini biliyorum. 522 00:28:32,243 --> 00:28:35,613 Paul'ü koymak istiyorum. 523 00:28:35,613 --> 00:28:38,850 {\an8}Cesur bir seçim bence 524 00:28:38,850 --> 00:28:44,055 ama şu ana kadar özel sohbet edebildiğim tek kişi o oldu 525 00:28:44,055 --> 00:28:46,858 ve bana bir sürü dedikodu aktardı. 526 00:28:46,858 --> 00:28:50,028 Çember, ilk sıraya Quori-Tyler'ı oturtmak istiyorum. 527 00:28:50,028 --> 00:28:52,997 {\an8}Çember'de çok sevilen biri gibi. 528 00:28:52,997 --> 00:28:56,668 Onu güçlü bir pozisyonda görmek nasıl olur, merak ediyorum. 529 00:28:56,668 --> 00:29:00,739 Benim için birinciliğe Kyle'ı oturt. 530 00:29:01,573 --> 00:29:05,643 {\an8}Normalde Olivia'yı ilk sıraya oturtmak isterdim 531 00:29:05,643 --> 00:29:08,646 ama tersini yapacağım çünkü Kyle'ı kişisel düzeyde 532 00:29:08,646 --> 00:29:10,648 hiç tanıma fırsatım olmadı. 533 00:29:10,648 --> 00:29:13,651 O yüzden en dip yerine onu buraya koymak 534 00:29:13,651 --> 00:29:16,554 daha mantıklı çünkü tersini yapıyorum. 535 00:29:16,554 --> 00:29:20,525 Son zamanlarda Kyle ile güzel sohbetler ediyorum. 536 00:29:20,525 --> 00:29:25,296 Ayrıca bana eğer fenomen olursa Myles'la beni kollayacağını söylemişti. 537 00:29:25,296 --> 00:29:28,800 Pekâlâ Çember, Kyle'ı ikinciliğe oturt. 538 00:29:30,034 --> 00:29:35,406 Çember, benim için üçüncülüğe Cassie'yi oturt. 539 00:29:35,406 --> 00:29:38,843 Çember, Myles'ı dördüncülüğe oturtmak isterim. 540 00:29:39,878 --> 00:29:42,914 {\an8}Oyunun kontrolünü daha fazla eline geçirmesin 541 00:29:42,914 --> 00:29:46,184 çünkü buradan mutlaka yollamam gereken biri. 542 00:29:46,184 --> 00:29:49,154 Çember, lütfen Cassie'yi beşinciliğe koy. 543 00:29:49,154 --> 00:29:52,223 {\an8}Seni kollayacağımı söylemiştim ama elimden gelen bu. 544 00:29:52,791 --> 00:29:55,994 {\an8}Beşincilik tatlı Lauren'ıma gidiyor. 545 00:29:56,528 --> 00:29:58,763 {\an8}Çember, altıncılığa Olivia'yı koy. 546 00:30:01,299 --> 00:30:05,803 {\an8}Sırf söylerken bile içim sıkılıyor ama Çember, lütfen Olivia'yı 547 00:30:05,803 --> 00:30:08,940 {\an8}benim için altıncılığa oturt. 548 00:30:08,940 --> 00:30:13,511 {\an8}Daha alt sıralarda çıkmasını umuyorum. Böylece ben daha üstlerde çıkarım. 549 00:30:13,511 --> 00:30:19,050 Çok bencilce olduğunu biliyorum ama bu bir oyun ve ben kazanmak istiyorum! 550 00:30:19,050 --> 00:30:22,420 {\an8}Çember, benim için beşinciliğe Paul'ü oturt. 551 00:30:22,420 --> 00:30:25,890 - Pekâlâ Çember, sıralamamı gönder. - Çember, sıralamamı gönder. 552 00:30:25,890 --> 00:30:31,229 "Sıralamalar tamamlandı." Hiç yalan yok, çok gerginim. 553 00:30:31,229 --> 00:30:32,831 Şu an acayip gerildim. 554 00:30:32,831 --> 00:30:34,766 Bence bize bir şey olmaz. 555 00:30:34,766 --> 00:30:36,734 Ama burası Çember, 556 00:30:37,335 --> 00:30:38,870 ne olacağı belli olmaz. 557 00:30:38,870 --> 00:30:41,439 Planımın işe yaramasını umuyorum. 558 00:30:41,439 --> 00:30:45,043 {\an8}Ayrıca pizza yemeye hazırım. Açlıktan öldüm. 559 00:30:45,043 --> 00:30:48,847 {\an8}Çok adımlı stratejin karbonhidrat yüklemesi gerektiriyor. 560 00:30:49,347 --> 00:30:53,985 Sıralamanın ardından oyuncular mutlaka "Engellensem ne olur?" diye düşünürler. 561 00:30:53,985 --> 00:30:56,287 Bacaklarım kuvvetlidir. 562 00:30:57,722 --> 00:30:59,791 Tekmeyle duvarda delik açarım. 563 00:31:00,925 --> 00:31:04,028 Engellenmek istemeyen oyuncuya çok kabiliyet lazım. 564 00:31:04,028 --> 00:31:05,830 Kendini değerlendirme, 565 00:31:06,831 --> 00:31:08,032 güç, 566 00:31:09,901 --> 00:31:11,870 detaylara önem verme... 567 00:31:11,870 --> 00:31:12,837 Adım at. 568 00:31:13,404 --> 00:31:16,474 - ...ve gerçekleri esnetme... - Ve... 569 00:31:16,474 --> 00:31:18,643 - ...kabiliyeti. - Aşağıya. Tamam. 570 00:31:18,643 --> 00:31:21,746 Cassie ise hiç istifini bozmuyor. 571 00:31:23,815 --> 00:31:27,285 Salatalığın gözlere ne faydası var ki zaten? 572 00:31:28,386 --> 00:31:31,723 Şeyler... Soğuklar. 573 00:31:32,557 --> 00:31:34,225 İki yıl öncesine kadar 574 00:31:34,225 --> 00:31:38,563 turşunun salatalıktan yapıldığı hakkında hiçbir fikrim yoktu. 575 00:31:38,563 --> 00:31:42,800 Söylediklerinde inanmadım. Google'ladım. Meğerse haklıymışlar. 576 00:31:42,800 --> 00:31:47,839 Evet, bana kalırsa Cassie şu an biraz kafayı yemek üzeredir. 577 00:31:47,839 --> 00:31:52,010 O yüzden lütfen Cassie ile özel sohbet aç Çember. 578 00:31:53,745 --> 00:31:56,514 "Olivia seni özel sohbete davet etti!" 579 00:31:56,514 --> 00:31:59,884 Neler söyleyeceğini acayip merak ediyorum. 580 00:31:59,884 --> 00:32:03,321 Acaba beni sıralamada nereye koydu? Ben onu dibe attım. 581 00:32:03,855 --> 00:32:07,392 Ama o bunu bilmiyor. Tamam, vicdanım rahat konuşacağım. 582 00:32:07,392 --> 00:32:09,227 Kendimi ispiyonlamayacağım. 583 00:32:09,227 --> 00:32:12,964 O hâlde Olivia ile özel sohbeti aç Çember. 584 00:32:12,964 --> 00:32:17,201 {\an8}Mesaj yaz. "Selam kız! Ne yapıyorsun? Soru işareti. 585 00:32:17,201 --> 00:32:20,038 {\an8}#BenimHatunumsun. Kalp emojisi." 586 00:32:20,038 --> 00:32:21,339 {\an8}Ve mesajı yolla. 587 00:32:22,573 --> 00:32:25,009 Tanrım! 588 00:32:25,677 --> 00:32:29,514 Bense onu daha demin en dibe koydum. 589 00:32:30,815 --> 00:32:32,684 Kendimi çok kötü hissettim. 590 00:32:32,684 --> 00:32:34,118 Ama öte yandan, 591 00:32:34,118 --> 00:32:39,857 ailemin hayatını değiştirebilecek çok büyük bir para kazanma şansım var. 592 00:32:39,857 --> 00:32:43,061 O parayı kapmak için ne gerekiyorsa yapacağım. 593 00:32:43,061 --> 00:32:45,697 Tamam, mesaj yaz. 594 00:32:46,698 --> 00:32:49,133 {\an8}"#KafayıYiyeceğim. 595 00:32:49,133 --> 00:32:52,303 {\an8}Bugün katılan yeni oyuncular 596 00:32:52,303 --> 00:32:55,807 {\an8}ve bizi sıralamaları konusunda ne düşünüyorsun?" 597 00:32:56,374 --> 00:32:57,542 Mesajı yolla. 598 00:32:58,209 --> 00:33:01,612 Ben de kafayı yiyorum çünkü kim bilir? 599 00:33:02,613 --> 00:33:03,815 Mesaj yaz. 600 00:33:04,515 --> 00:33:08,019 {\an8}"Ben de kafayı yiyorum! Ünlem. 601 00:33:08,019 --> 00:33:11,556 {\an8}Bu oyunun en sevmediğim kısmı bu. 602 00:33:11,556 --> 00:33:13,358 {\an8}Bizi tanımayan iki insanın 603 00:33:13,358 --> 00:33:16,894 {\an8}kaderimizi elinde tutması hiç güzel değil. Terleyen emoji. 604 00:33:16,894 --> 00:33:19,931 {\an8}Bizi sıralamada nereye koyarlar? Soru işareti." 605 00:33:19,931 --> 00:33:24,435 "#SıralamaÇokKarışıkOlacakGibi." 606 00:33:25,670 --> 00:33:27,839 Bizi sıralamada nereye mi koyarlar? 607 00:33:27,839 --> 00:33:29,941 Bilmem ki. Zaten bilsem 608 00:33:29,941 --> 00:33:33,878 şu anki kadar kafayı yemiyor olurdum herhâlde. 609 00:33:33,878 --> 00:33:35,513 Tamam, mesaj yaz. 610 00:33:36,280 --> 00:33:39,150 {\an8}"Yerinde olsam pek kafaya takmazdım. 611 00:33:39,150 --> 00:33:42,787 {\an8}Senin harbi olduğunu herkes biliyor. #BanaGüven. 612 00:33:43,388 --> 00:33:46,090 {\an8}Nihayetinde karar fenomenlere kalacak. 613 00:33:46,090 --> 00:33:50,261 Tek umudum ikimizin fenomen olması." 614 00:33:50,261 --> 00:33:53,898 Olmazsak da umarım birimizi engellemezler. 615 00:33:53,898 --> 00:33:58,770 #BizBunuHallederizKızım. #SarışınlarıAyırmayın." 616 00:33:58,770 --> 00:34:00,438 Bence bu mükemmel. 617 00:34:00,438 --> 00:34:06,010 Öf ya, onu sıralamada çok aşağılara oturttuğum için çok suçlu hissediyorum. 618 00:34:06,010 --> 00:34:10,515 Benim içim dışım birdir. O yüzden Olivia'nın da içi dışı bir. 619 00:34:10,515 --> 00:34:13,117 {\an8}Herkesin öyle olmadığını da anlıyorum. 620 00:34:13,117 --> 00:34:17,388 {\an8}Sanırım Cassie beni kolladığını bana bu şekilde ifade ediyor. 621 00:34:17,388 --> 00:34:18,890 Biz bunu hallederiz. 622 00:34:18,890 --> 00:34:21,692 Sen beni kolladığın sürece ben de seni kollarım. 623 00:34:21,692 --> 00:34:24,829 {\an8}O hâlde Cassie ile sohbetten ayrılalım Çember. 624 00:34:25,396 --> 00:34:27,131 Bence bize bir şey olmaz. 625 00:34:28,266 --> 00:34:30,568 Cassie, Olivia'yı kekleyedursun, 626 00:34:31,335 --> 00:34:33,871 Quori-Tyler evine stratejik dekor yapıyor. 627 00:34:34,439 --> 00:34:37,708 Kuklacıyı şöyle koyalım. Şuna bakın. 628 00:34:37,708 --> 00:34:38,709 #KUKLACI 629 00:34:38,709 --> 00:34:42,713 Kuklacı. Yanına da üzerinde Quori-Tyler yazan kupam. 630 00:34:42,713 --> 00:34:46,350 Olur da kuklacının Quori-Tyler olduğunu anlamazsınız diye. 631 00:34:46,350 --> 00:34:50,254 Evet, bence anladık kızım. Sen de bir şeyleri anlamak üzeresin. 632 00:34:51,189 --> 00:34:52,690 ''Uyarı!'' 633 00:34:52,690 --> 00:34:53,991 Vakit geldi! 634 00:34:53,991 --> 00:34:57,128 Umarım bu uyarı sıralamamız değildir. 635 00:34:57,128 --> 00:35:00,665 "Sıralama sonuçları geldi!" 636 00:35:00,665 --> 00:35:03,868 "İlk ikideki oyuncular fenomen olacak." 637 00:35:03,868 --> 00:35:08,906 Şu an bu güce her şeyden çok ihtiyacım var. 638 00:35:08,906 --> 00:35:11,442 {\an8}Yani ya fenomen olurum 639 00:35:11,442 --> 00:35:13,978 {\an8}ya da muhtemelen evin yolunu tutarım. 640 00:35:14,812 --> 00:35:18,015 Bu bekleyiş beni öldürecek. Çok komik yahu. 641 00:35:18,516 --> 00:35:22,353 O kadar çok sahte insan var ki neyin gerçek olduğunu şaşırdım. 642 00:35:22,353 --> 00:35:24,055 Son sırada kim var? 643 00:35:24,055 --> 00:35:27,158 İşte geliyor! Sonuncu. 644 00:35:27,825 --> 00:35:29,193 Bakamayacağım. 645 00:35:32,730 --> 00:35:34,799 {\an8}Neden? 646 00:35:34,799 --> 00:35:38,102 Zavallı Cassie! Aman ya. 647 00:35:38,102 --> 00:35:39,403 Teşekkürler! 648 00:35:40,238 --> 00:35:42,340 Evet, bayağı hasara yol açmış. 649 00:35:42,340 --> 00:35:44,842 Çok üzücü oldu yahu. 650 00:35:44,842 --> 00:35:48,212 Bunu beklemiyordum. 651 00:35:48,913 --> 00:35:50,915 Ben buna şaşırmadım. 652 00:35:51,883 --> 00:35:55,119 Bana saldırması insanların hoşuna gitmedi. 653 00:35:55,119 --> 00:35:57,588 {\an8}Çok kötü oldu. 654 00:35:57,588 --> 00:35:58,890 ALTINCI 655 00:35:58,890 --> 00:36:00,324 Olivia ne yapmış? 656 00:36:00,925 --> 00:36:03,861 Çok büyük bir olayı kaçırmış olmalıyım. 657 00:36:04,428 --> 00:36:06,364 Çok tuhaf. Ne? 658 00:36:06,364 --> 00:36:09,667 Pek çok kişinin onu sevdiğini sanıyordum. 659 00:36:09,667 --> 00:36:12,203 Aman Tanrım! 660 00:36:12,803 --> 00:36:14,038 Gerçekten mi? 661 00:36:14,906 --> 00:36:17,408 Birincilikten altıncılığa mı? 662 00:36:19,343 --> 00:36:21,946 Bundan daha sıkı bağlarım var sanıyordum. 663 00:36:21,946 --> 00:36:24,182 Çok kötü oldu bu. 664 00:36:31,489 --> 00:36:34,559 Şah damarımı kesseydiniz. 665 00:36:34,559 --> 00:36:39,096 Paul'ün Olivia'dan yukarıda çıktığına inanamıyorum. 666 00:36:39,096 --> 00:36:40,865 Buna inanamıyorum. 667 00:36:40,865 --> 00:36:43,868 Benim sıralamamla bayağı eşit gidiyor. 668 00:36:43,868 --> 00:36:46,571 Bu oyunu Myles kontrol ediyor olabilir. 669 00:36:47,138 --> 00:36:48,806 Myles'ın çok üstlerde... 670 00:36:50,208 --> 00:36:52,610 Myles. Tamam. Bu iyi. 671 00:36:52,610 --> 00:36:55,546 Tam istediğim yerde. Tam ortada olsun istiyordum. 672 00:36:55,546 --> 00:36:57,415 Bunu hiç beklemiyordum. 673 00:36:57,415 --> 00:37:01,118 Ne de olsa daha yeni "en çok insan" seçildi. 674 00:37:01,118 --> 00:37:02,386 Olacak iş değil. 675 00:37:02,887 --> 00:37:05,656 Bana uyar. Karmaşık bir gün geçirdim. 676 00:37:05,656 --> 00:37:08,459 Amanın, ilk üçteyim. 677 00:37:08,459 --> 00:37:11,796 Umarım ben çıkarım. Umarım Kyle ile QT fenomen olur. 678 00:37:11,796 --> 00:37:13,497 Bakamayacağım. 679 00:37:14,966 --> 00:37:17,401 İşte bu bebeğim! 680 00:37:17,969 --> 00:37:20,004 Evet, üçüncüyüm! Tamamdır Lauren. 681 00:37:20,004 --> 00:37:23,274 En iyi senaryo buydu. Fenomen olmak istemiyordum. 682 00:37:23,841 --> 00:37:26,077 Aferin sana kızım, aferin sana! 683 00:37:27,011 --> 00:37:28,779 Fenomen oldum! 684 00:37:30,348 --> 00:37:32,717 Fenomen oldum be! 685 00:37:33,284 --> 00:37:34,285 BİRİNCİ - İKİNCİ 686 00:37:34,285 --> 00:37:38,723 Galiba gerçekten de kuklacıyım! 687 00:37:40,124 --> 00:37:41,125 BİRİNCİ 688 00:37:43,828 --> 00:37:46,264 Aman Tanrım! 689 00:37:47,198 --> 00:37:50,301 Kyle mı birinci oldu? 690 00:37:50,301 --> 00:37:53,270 Yok artık daha neler! 691 00:37:53,838 --> 00:37:56,440 Kyle'ın birinci olduğuna inanamıyorum. 692 00:37:56,440 --> 00:37:58,743 {\an8}Herkes Kyle'a sahte diyordu. 693 00:37:58,743 --> 00:38:02,346 Çember'i oldukça doğru okuduğumu düşünüyorum. 694 00:38:02,346 --> 00:38:06,417 Bugün buradaki tek tutarsızlık Kyle oldu. 695 00:38:06,417 --> 00:38:12,023 Kiminle yan yana olduğunu bilmediğim tek kişi Kyle bu oyunda. 696 00:38:13,090 --> 00:38:16,260 Cassie'nin dipte olmasına hâlâ inanamıyorum. Vay be. 697 00:38:17,828 --> 00:38:19,430 Çok çılgınca! 698 00:38:20,598 --> 00:38:22,366 Bir şeyleri doğru yapmışız. 699 00:38:22,366 --> 00:38:26,937 {\an8}Şimdi herkes benimle konuşmak isteyecek. Kiminle konuşacağımı belirlemeliyim. 700 00:38:26,937 --> 00:38:30,007 Mavi tık benim ismimin yanında olmalıydı. 701 00:38:30,007 --> 00:38:33,310 Myles beni yılan olarak çizdi, şimdi şu hâle bak. 702 00:38:33,310 --> 00:38:36,547 Beşincilikten yedinciliğe düştüm. 703 00:38:36,547 --> 00:38:40,184 Resmen en sonunculuğa demir attım. 704 00:38:40,184 --> 00:38:42,787 Myles beni hedef hâline getirdi. 705 00:38:42,787 --> 00:38:46,557 Bence Cassie ile Liv birkaç düşman edinmiş. 706 00:38:47,258 --> 00:38:49,794 Liv açıktan Kyle'a saldırdı. 707 00:38:49,794 --> 00:38:51,328 Ben olsam unutmam. 708 00:38:51,328 --> 00:38:53,130 Dipteki ikiliyiz. 709 00:38:53,130 --> 00:38:57,034 Geçmişi referans alırsak dipteki ikiliden biri eve döner. 710 00:38:57,034 --> 00:39:00,471 Cassie ile Olivia arasında seçim yapmaları gerekse 711 00:39:00,971 --> 00:39:05,443 "yılanı" mı burada tutmayı tercih ederler? 712 00:39:05,443 --> 00:39:07,178 Bir de Lauren var. 713 00:39:07,178 --> 00:39:09,580 Yılanların en büyüğü. 714 00:39:11,182 --> 00:39:12,149 {\an8}''Uyarı!'' 715 00:39:12,149 --> 00:39:13,718 Tanrım, şimdiden mi? 716 00:39:13,718 --> 00:39:15,920 Bir uyarıyı daha kaldıramam. 717 00:39:15,920 --> 00:39:17,521 Sakın ha! 718 00:39:18,956 --> 00:39:22,927 "Şimdi fenomenler hangi oyuncuyu engelleyeceklerine karar verecek." Peki. 719 00:39:22,927 --> 00:39:25,396 Evet, biliyoruz Çember. 720 00:39:25,396 --> 00:39:27,665 Daha peruğumu bile takamadım. 721 00:39:29,266 --> 00:39:34,105 "Yeni oyuncu olduklarından Autumn ile Jordan engellenemez!" 722 00:39:34,105 --> 00:39:35,506 "Kyle ile..." 723 00:39:35,506 --> 00:39:36,774 "...Quori-Tyler'ın..." 724 00:39:36,774 --> 00:39:40,177 -"...Mekân'a gidip..." - ...karar vermeleri gerekiyor!" 725 00:39:41,545 --> 00:39:43,214 Kararı biz vereceğiz! 726 00:39:43,214 --> 00:39:47,451 Tüm çabam bunun içindi. Gitmeye hazırım. Notlarımı kapayım. 727 00:39:47,451 --> 00:39:50,755 QT, seni Çember'e Olivia getirdi 728 00:39:50,755 --> 00:39:53,691 ve sen onun hatunu olduğunu söylemiştin, şey... 729 00:39:55,359 --> 00:39:57,328 Kız gücü falan işte. 730 00:39:57,328 --> 00:39:59,530 Umarım Kyle kanka kurallarından şaşmaz. 731 00:39:59,530 --> 00:40:03,167 Umarım QT ile... Umarım bana mavi boncuk dağıtmıyordu. 732 00:40:03,167 --> 00:40:05,903 Eve gitmeye hazır değilim. Eve gitmek istemiyorum. 733 00:40:05,903 --> 00:40:08,305 Ağlamaya başlamak da istemiyorum. 734 00:40:11,142 --> 00:40:14,612 Bunca zaman çocuklarımı yalnız bırakıp 735 00:40:15,179 --> 00:40:19,183 {\an8}onlardan yok yere uzak kalmak için gelmedim buraya. 736 00:40:19,683 --> 00:40:22,253 {\an8}Engellenirsem çok kötü olur. 737 00:40:24,288 --> 00:40:29,126 Sıralama tamamlandı ve fenomenlerimiz Kyle ile Quori-Tyler'ı 738 00:40:29,126 --> 00:40:32,696 zor bir karar bekliyor. Mekân'ın yolunu tuttular. 739 00:40:35,633 --> 00:40:38,736 Hangi oyuncuyu engelleyeceklerine karar verecekler. 740 00:40:38,736 --> 00:40:40,704 Bak, neredeyiz babacığım! 741 00:40:40,704 --> 00:40:44,408 Çember'de fenomen oldum ve şu an Mekân'dayım! 742 00:40:44,408 --> 00:40:46,777 Bir an durup tadına varabilir miyiz? 743 00:40:46,777 --> 00:40:47,912 Şerefe babacığım. 744 00:40:47,912 --> 00:40:50,181 Burası çok güzelmiş. 745 00:40:50,181 --> 00:40:53,484 Hazır mısın? Şu oyuncuları konuşalım babacığım. 746 00:40:54,118 --> 00:40:57,621 Kyle'ın ne diyeceğini merak ediyorum ama günün sonunda 747 00:40:57,621 --> 00:41:00,658 kendi istediğim olsun diye bastırmaya çalışacağım. 748 00:41:00,658 --> 00:41:03,928 QT'nin benim abisi olduğumu anlaması gerekiyor. 749 00:41:03,928 --> 00:41:05,563 Sen küçük kardeşimsin. 750 00:41:05,563 --> 00:41:07,698 Seni seviyorum ama abi benim. 751 00:41:07,698 --> 00:41:11,969 {\an8}Engellemek istediklerim arasında Olivia listenin başlarında. 752 00:41:11,969 --> 00:41:15,606 {\an8}Kyle'ın resmini yapıp Olivia yapmış gibi göstermem, 753 00:41:15,606 --> 00:41:18,976 Kyle ile ortak karar vermemizi kolaylaştırabilir. 754 00:41:18,976 --> 00:41:21,712 Çember, fenomen sohbetini aç. 755 00:41:23,147 --> 00:41:25,015 {\an8}"Büyük harflerle hey! 756 00:41:25,015 --> 00:41:28,352 {\an8}Ünlem, ünlem, ünlem, ünlem. 757 00:41:28,352 --> 00:41:31,388 {\an8}Kardeşimle burada olduğuma inanamıyorum be. 758 00:41:31,388 --> 00:41:32,656 {\an8}Şükür emojisi. 759 00:41:32,656 --> 00:41:35,860 {\an8}'Çember'i yöneteceğiz' demiştik, işte yönetiyoruz. 760 00:41:35,860 --> 00:41:39,997 {\an8}#TresFuego. Alev emojisi." Mesajı yolla. 761 00:41:41,499 --> 00:41:45,469 Abimle burada olduğuma çok seviniyorum! Tamam. 762 00:41:45,469 --> 00:41:49,440 {\an8}"Aman Tanrım, Kyle! #BakAnneBaşardık. 763 00:41:49,440 --> 00:41:53,944 {\an8}Dans eden emoji, parti emojisi. Çember'in kralı ve kraliçesi mi olduk? 764 00:41:53,944 --> 00:41:56,180 {\an8}Seninle burada olmak çok güzel be. 765 00:41:56,180 --> 00:41:59,416 {\an8}#TresFuegoSağlamİlerliyor!" 766 00:41:59,416 --> 00:42:03,187 {\an8}Sağlamız! Evet, sağlamız! Yürü be! 767 00:42:03,187 --> 00:42:06,490 Mesaj yaz. "Hadi, artık işimize bakalım. 768 00:42:06,490 --> 00:42:09,793 Myles benim adamım be. 769 00:42:09,793 --> 00:42:13,397 {\an8}Bana sadık kaldı, benim de ona aynını yapmam gerek." 770 00:42:14,632 --> 00:42:18,702 Bunu çok sevdik. Bunu çok sevdik çünkü ben de Myles'ı tutmak isterim. 771 00:42:19,370 --> 00:42:20,838 Tamam, bakalım. 772 00:42:20,838 --> 00:42:22,106 Mesaj yaz. 773 00:42:22,706 --> 00:42:27,845 "Myles hakkında ne düşündüğümü biliyorsun. #ÇemberAşkım. Kalp gözlü emoji." 774 00:42:27,845 --> 00:42:30,848 {\an8}"Myles'ı engellemek ihtimal dâhilinde değil." 775 00:42:30,848 --> 00:42:36,020 En çok karşı olduğunu düşündüğüm kişiyi doğruca hedef alacağım. 776 00:42:36,020 --> 00:42:37,955 Çember, mesaj yaz. 777 00:42:39,023 --> 00:42:40,991 {\an8}"Şimdi de Olivia'yı konuşalım. 778 00:42:40,991 --> 00:42:44,862 {\an8}Bazı sohbetlerde ve porte oyununda senin üstüne gelmişti." 779 00:42:44,862 --> 00:42:49,600 "Müttefik olduğumuzdan karşımıza çıkan tüm tehditlere karşı dikkatli olmalıyız. 780 00:42:49,600 --> 00:42:51,468 #SeniKolluyorum." 781 00:42:52,036 --> 00:42:55,072 Böylece kesin kararım olmadığını anlar. 782 00:42:55,072 --> 00:42:58,876 Ama eğer onun da aklında geçiyorsa benim de aklımdan geçiyor. 783 00:42:58,876 --> 00:43:02,680 Bunu ona destek olmak için yapıyormuşum gibi gösterdim. 784 00:43:02,680 --> 00:43:06,450 Aman Tanrım. Olivia ile konuştuğumuzu bilmiyor tabii. 785 00:43:06,450 --> 00:43:10,621 {\an8}"Kardeş, beni kolluyor olman cidden müthiş bir şey. 786 00:43:10,621 --> 00:43:12,489 {\an8}#GerçekAile. 787 00:43:12,489 --> 00:43:14,892 {\an8}Ama ben bugün Olivia ile konuştum. 788 00:43:14,892 --> 00:43:16,594 {\an8}Ona sonra dönelim." 789 00:43:17,094 --> 00:43:20,798 Tamam, "Ona sonra dönelim" dedi. Yani ihtimal var. 790 00:43:21,432 --> 00:43:23,100 {\an8}"Paul'den bahsedelim. 791 00:43:23,100 --> 00:43:27,004 Zaman zaman abartabildiğini biliyorum 792 00:43:27,004 --> 00:43:30,007 ama sadık biri olduğuna da inanıyorum. 793 00:43:30,007 --> 00:43:32,142 Sen ne diyorsun?" Mesajı yolla. 794 00:43:33,711 --> 00:43:36,146 {\an8}Quori'nin ne diyeceğini bilmek istiyorum 795 00:43:36,146 --> 00:43:39,650 {\an8}çünkü Paul sorun çıkaran biri. Çıkarıyor. 796 00:43:40,584 --> 00:43:43,420 {\an8}"Paul'ü engellemeye karşı değilim. 797 00:43:43,420 --> 00:43:46,256 {\an8}En az kan oradan elime bulaşır." 798 00:43:47,091 --> 00:43:52,229 "Bir an bile durup düşünmeden insanı ulu orta rezil edebilen biri." 799 00:43:52,730 --> 00:43:55,165 Zaten o yüzden başı belaya giriyor ya. 800 00:43:55,165 --> 00:43:57,201 İnsanlar bize bir şey demez 801 00:43:57,201 --> 00:44:00,671 çünkü Paul kimseye laf etmekten çekinmiyor. 802 00:44:00,671 --> 00:44:03,407 Ama ben kankamı kolladığım izlenimini vermeyi 803 00:44:04,341 --> 00:44:05,776 çok istiyorum. 804 00:44:05,776 --> 00:44:08,579 Mesaj yaz. "Cassie'den bahsedelim. 805 00:44:08,579 --> 00:44:11,615 Sonuncu olmasına sen de benim kadar şaşırdın mı?" 806 00:44:11,615 --> 00:44:14,818 "Gözümden kaçan bir şey mi var diye merak ediyorum. 807 00:44:14,818 --> 00:44:16,186 Sen ne diyorsun?" 808 00:44:16,186 --> 00:44:20,958 Ne dediğimi söyleyeyim Quori. Cassie'ye çok meraklı değilim. 809 00:44:20,958 --> 00:44:24,161 Ayrıca insanların ha bire Cassie'ye laf çakması 810 00:44:24,161 --> 00:44:25,896 bana gösteriyor ki 811 00:44:25,896 --> 00:44:29,266 hissettiğim şey gerçek, yok yere atıp tutmuyorum. 812 00:44:30,034 --> 00:44:32,836 "Benim gözümde direkt #Şüpheli." 813 00:44:32,836 --> 00:44:38,442 Şimdi de Cassie'yi sevmeyen çok sayıda kişi varmış gibi geldi bana. 814 00:44:38,942 --> 00:44:42,980 {\an8}Eğer herkes Cassie hakkında kötü düşünüyorsa 815 00:44:42,980 --> 00:44:47,785 {\an8}belki de onun için kendimi çok fazla ortaya atmamalıyım. 816 00:44:47,785 --> 00:44:51,388 Mesaj yaz. "Lauren konusunda sürekli gidip geliyorum. 817 00:44:51,388 --> 00:44:53,057 İnsan olarak onu seviyorum 818 00:44:53,057 --> 00:44:55,793 ama dünkü resim beni endişelendiriyor. 819 00:44:55,793 --> 00:44:58,696 #ŞüpheliMiDeğilMi? Soru işareti." 820 00:44:58,696 --> 00:44:59,863 Mesajı yolla. 821 00:45:01,965 --> 00:45:06,537 Lauren bu akşam engellemek isteyeceğim kişi olabilir. 822 00:45:07,104 --> 00:45:11,008 Bence pek çok insana biraz fazla iyi davranıyor 823 00:45:11,008 --> 00:45:14,078 ve böyle bir oyunda ona güven olmaz. 824 00:45:14,078 --> 00:45:17,714 Birinin kime karşı olduğunu göreceksin ki 825 00:45:17,714 --> 00:45:19,917 sana karşı olmadığını bilesin. 826 00:45:19,917 --> 00:45:21,852 Çember, mesaj yaz. 827 00:45:22,419 --> 00:45:26,723 "Lauren hakkında söylediğin şey tam olarak beni endişelendiren şey." 828 00:45:26,723 --> 00:45:28,792 Sağ ol Quori, bence de öyle. 829 00:45:28,792 --> 00:45:31,962 "Biraz fazla iyi biri gibi davranıyor 830 00:45:31,962 --> 00:45:35,599 ve birini engelleme fırsatı olsa kimi engeller, bilemem." 831 00:45:35,599 --> 00:45:38,569 Aman be. Ben de aynısını düşünüyorum. 832 00:45:38,569 --> 00:45:40,104 Onu diyorum işte. 833 00:45:40,104 --> 00:45:44,708 Görünüşe bakılırsa geriye Lauren, Olivia ve Cassie kaldı. 834 00:45:44,708 --> 00:45:48,746 Bütün olay #TresFuego'nun güvende olması. 835 00:45:50,114 --> 00:45:52,916 Tres Fuego, üç hedef üzerine kilitlendi 836 00:45:52,916 --> 00:45:55,119 ama sadece birini seçebilirler. 837 00:45:56,186 --> 00:45:58,689 Tamam, bir karara vardık sanırım. 838 00:45:58,689 --> 00:46:00,290 Tamam, yapalım. 839 00:46:00,290 --> 00:46:02,726 Birisi "Adios, amigos" demek üzere. 840 00:46:03,727 --> 00:46:05,562 -"Uyarı!" - Hadi bakalım. 841 00:46:06,563 --> 00:46:08,766 - İşte geldi. - Bakmak istemiyorum bile. 842 00:46:08,766 --> 00:46:12,169 Aman ya. 843 00:46:13,403 --> 00:46:14,404 "Fenomenler..." 844 00:46:14,404 --> 00:46:16,173 -"...kararlarını..." -"...verdi!" 845 00:46:16,173 --> 00:46:19,610 - İşte şimdi ortalık karışacak. - Tamam. Peki. 846 00:46:20,944 --> 00:46:22,379 -"Çember..." -"...sohbetini..." 847 00:46:22,379 --> 00:46:23,547 "...açın." 848 00:46:27,050 --> 00:46:30,921 Beni Çember sohbetine götür. 849 00:46:34,291 --> 00:46:36,794 Daha önce hiç böyle bir haber vermemiştim. 850 00:46:36,794 --> 00:46:40,831 Sinirlerim harap oldu. Hakkımızda ne düşünecekler acaba? 851 00:46:41,932 --> 00:46:44,234 Aman Tanrım. Kyle yazıyor. 852 00:46:45,469 --> 00:46:46,737 Hadi bakalım. 853 00:46:53,677 --> 00:46:55,612 Umarım anlarlar. 854 00:46:55,612 --> 00:46:59,783 "Portre oyunu ve yapılan yorumlar 855 00:46:59,783 --> 00:47:03,253 bu karar üzerinde çok etkili oldu." 856 00:47:05,055 --> 00:47:06,857 Kesin benim hakkımda. 857 00:47:06,857 --> 00:47:09,860 {\an8}Kendim ettim, kendim buldum. 858 00:47:10,427 --> 00:47:12,729 Aman ya, ne demek ki şimdi bu? 859 00:47:12,729 --> 00:47:18,936 Umarım Liv onlara burada kalmayı hak ettiğini göstermeyi başarabilmiştir. 860 00:47:18,936 --> 00:47:20,737 "Bir karara vardık. 861 00:47:21,505 --> 00:47:25,442 Bu kararı almak aşırı, büyük harflerle zordu 862 00:47:25,442 --> 00:47:27,945 çünkü bu kişi burada kalmayı hak ediyor." 863 00:47:27,945 --> 00:47:31,515 Bence Kyle'ın söylediği hiçbir şeyin benimle alakası yok. 864 00:47:31,515 --> 00:47:34,084 O benim en büyük müttefikim. 865 00:47:35,452 --> 00:47:37,020 Sanırım öyle. 866 00:47:37,020 --> 00:47:38,422 Aman ya. 867 00:47:38,422 --> 00:47:43,327 Kararı açıklayacak kişi olduğu için şu an ona hiç gıpta etmiyorum. 868 00:47:44,061 --> 00:47:47,097 Bilemiyorum. Tres Fuego deyip duruyorduk. 869 00:47:47,097 --> 00:47:49,866 QT beni oyuna getirdiyse çok fena olur. 870 00:47:49,866 --> 00:47:51,501 Midem kalktı. 871 00:47:51,501 --> 00:47:53,604 Umarım ben değilimdir yahu. 872 00:47:53,604 --> 00:47:56,273 Kalbim çok hızlı çarpıyor. 873 00:47:56,840 --> 00:47:59,409 Engellemeye karar verdiğimiz oyuncu... 874 00:47:59,977 --> 00:48:01,311 Lütfen. 875 00:48:06,617 --> 00:48:07,618 Lanet olsun. 876 00:48:11,355 --> 00:48:12,222 Yolla. 877 00:49:33,637 --> 00:49:36,073 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu