1 00:00:12,612 --> 00:00:14,381 Novi je dan u Circleu. 2 00:00:15,548 --> 00:00:18,018 Jesu li se igrači oporavili od drame 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,986 ili nas čeka grupna pedikura? 4 00:00:19,986 --> 00:00:22,155 Molim te da bude pedikura. 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,924 {\an8}Dobro jutro, Circle. 6 00:00:25,692 --> 00:00:27,327 {\an8}Dobro jutro, Circle. 7 00:00:28,261 --> 00:00:29,496 Dobro jutro, Circle. 8 00:00:29,496 --> 00:00:33,099 {\an8}Molim te, reci da me u kuhinji čeka sendvič za doručak. 9 00:00:33,099 --> 00:00:35,301 {\an8}Dobro jutro, mamicu mu. 10 00:00:35,301 --> 00:00:38,371 {\an8}Već dugo nisam imao ovakve noćne more. 11 00:00:39,072 --> 00:00:40,040 Samo se nadam 12 00:00:41,174 --> 00:00:43,143 da su svi zaboravili 13 00:00:43,143 --> 00:00:46,513 da me netko nazvao zmijom. 14 00:00:47,013 --> 00:00:51,418 Da, Cassie. Takvo se što ovdje brzo zaboravlja. 15 00:00:53,987 --> 00:00:56,523 {\an8}Bilo je pomalo ludo. 16 00:00:57,023 --> 00:00:59,392 {\an8}Pitam se jesu li svi drugi dobro spavali 17 00:00:59,392 --> 00:01:02,228 {\an8}jer ja nisam dobro spavao. 18 00:01:03,062 --> 00:01:05,398 {\an8}Opet sam se lijepo naspavala. 19 00:01:06,399 --> 00:01:10,503 Jedva čekam još jedan dan spletkarenja. 20 00:01:10,503 --> 00:01:14,274 Pokušat ću smisliti strategiju kako da izbacim Oliviju. 21 00:01:14,274 --> 00:01:19,479 Moj plan o portretima prošao je odlično. 22 00:01:19,479 --> 00:01:21,948 Možda se netko okomio na mene. 23 00:01:21,948 --> 00:01:25,618 Spremna sam za velike promjene. 24 00:01:26,186 --> 00:01:27,587 Jesi li sigurna, QT? 25 00:01:27,587 --> 00:01:31,224 Jer ako želiš promjene, možemo ti ostvariti želju. 26 00:01:31,224 --> 00:01:34,761 Samo poslušaj korake koji idu prema tebi! 27 00:01:52,879 --> 00:01:55,281 Daj me nemoj! 28 00:01:55,281 --> 00:01:58,485 Kao da sanjam. Ovo ne može biti stvarno. 29 00:01:59,452 --> 00:02:00,954 Čovječe! 30 00:02:01,454 --> 00:02:03,122 Pobjednik je stigao. 31 00:02:03,122 --> 00:02:05,125 {\an8}Kako je? Ja sam Jordan. 32 00:02:05,125 --> 00:02:08,628 {\an8}Imam 24 g. i dolazim iz ekscentričnog Austina u Teksasu. 33 00:02:08,628 --> 00:02:09,796 I fotograf sam. 34 00:02:09,796 --> 00:02:12,365 Ova fotografija odiše spokojem. 35 00:02:12,365 --> 00:02:13,433 Na plaži sam. 36 00:02:14,000 --> 00:02:15,268 Bit će kraj krevet. 37 00:02:15,268 --> 00:02:19,105 Ulazim u Circle pod svojim identitetom, ali uz malu izmjenu. 38 00:02:19,105 --> 00:02:20,006 Pratite me. 39 00:02:20,006 --> 00:02:21,808 Imao sam 136 kg. 40 00:02:21,808 --> 00:02:24,711 Prije četiri godine smršavio sam 45 kg. 41 00:02:24,711 --> 00:02:26,713 Vraćam se svojim korijenima. 42 00:02:26,713 --> 00:02:30,016 Ulazim u Circle kao Big J. Neka igra počne. 43 00:02:30,016 --> 00:02:32,385 Circle, postavi moj profil. 44 00:02:37,390 --> 00:02:38,391 Prije mršavljenja 45 00:02:38,391 --> 00:02:42,495 smatrali su me simpatičnim divom i ramenom za plakanje. 46 00:02:42,495 --> 00:02:45,098 Zbog moje nove osobnosti i samopouzdanja 47 00:02:45,098 --> 00:02:47,167 mogli bi pomisliti da sam seronja. 48 00:02:47,734 --> 00:02:49,602 Zato ću u igru ući kao Big J 49 00:02:49,602 --> 00:02:53,039 da mogu sakriti strategiju iza simpatičnog lica. 50 00:02:53,039 --> 00:02:56,376 Circle, otvori fotografiju u sredini. 51 00:02:56,376 --> 00:02:59,412 Ova fotografija odiše dobrom energijom. 52 00:02:59,412 --> 00:03:01,648 Poziva na prijateljstvo. 53 00:03:01,648 --> 00:03:04,384 U Circleu se želim odmah povezati s ljudima. 54 00:03:04,384 --> 00:03:07,220 Kad sklopim saveze i budem spreman, 55 00:03:07,220 --> 00:03:09,455 počet ću unositi kaos 56 00:03:09,455 --> 00:03:13,359 i širiti informacije da okrenem jedne igrače protiv drugih. 57 00:03:13,359 --> 00:03:16,329 Tako ću biti miran u sredini i popeti se na vrh. 58 00:03:16,329 --> 00:03:18,865 Circle, otvori opis profila. 59 00:03:18,865 --> 00:03:21,634 Napišimo: „Prijatelji me zovu Big J. 60 00:03:22,135 --> 00:03:23,503 Imam dva psa. 61 00:03:24,037 --> 00:03:27,840 Samozvani sam suvremeni hipi i volim ići na koncerte. 62 00:03:28,575 --> 00:03:31,211 {\an8}Trenutačno živim u Austinu u Teksasu. 63 00:03:31,211 --> 00:03:34,347 {\an8}Ne žalim ni za čim i #UživamUŽivotu.” 64 00:03:34,347 --> 00:03:37,684 Za mene je ovo samo igra 65 00:03:37,684 --> 00:03:39,886 i osvojit ću taj novac. 66 00:03:39,886 --> 00:03:44,023 {\an8}U to vrijeme nisam imao ovoliko samopouzdanja. 67 00:03:44,023 --> 00:03:47,493 {\an8}Mislim da upravo zato želim igrati ovako. 68 00:03:47,493 --> 00:03:50,830 {\an8}Spreman sam. Ovo će biti ludo, čovječe. 69 00:03:52,165 --> 00:03:55,835 Ludo je što nemamo samo jednog novog igrača. 70 00:03:56,536 --> 00:03:57,537 Imamo ih dvoje. 71 00:03:58,037 --> 00:04:00,807 Ajme... 72 00:04:03,443 --> 00:04:04,911 meni! 73 00:04:05,912 --> 00:04:08,815 Pogledajte ovo! U redu, idemo. 74 00:04:09,315 --> 00:04:11,217 {\an8}Ja sam Autumn. Imam 21 godinu. 75 00:04:11,217 --> 00:04:14,520 {\an8}Iz Murfreesboroa sam u Tennesseeju i radim na ranču. 76 00:04:14,520 --> 00:04:18,424 Jako sam napeta! Ali ne toliko da bih mogla povratiti, 77 00:04:18,424 --> 00:04:19,692 što je dobro. 78 00:04:19,692 --> 00:04:21,427 Smatram se seljankom s Juga 79 00:04:21,427 --> 00:04:25,164 jer nas nije briga što drugi misle i duša smo svake zabave. 80 00:04:25,164 --> 00:04:27,166 Na ranču treba čistiti balegu, 81 00:04:27,166 --> 00:04:29,669 hraniti krave i konje. 82 00:04:29,669 --> 00:04:33,273 Ako se volite zaprljati, to je pravi posao za vas. 83 00:04:33,940 --> 00:04:37,377 „Obavijest!” Ajme! Počinje zabava. 84 00:04:37,377 --> 00:04:43,216 Da čujem, Circle. „Dobro došla u Circle.” 85 00:04:43,783 --> 00:04:45,985 Hvala. Drago mi je što sam ovdje. 86 00:04:46,486 --> 00:04:51,658 U Circle ulazim ovakva kakva jesam, iskrena i čudna seljanka s Juga. 87 00:04:51,658 --> 00:04:54,727 Planiram sklapati saveze 88 00:04:54,727 --> 00:04:56,929 i nimalo se ne bojim očijukanja. 89 00:04:58,464 --> 00:05:00,533 Ako treba očijukati, očijukat ću. 90 00:05:00,533 --> 00:05:04,370 Ali ne zbog ljubavi. Osim ako nema nekoga iz radničke klase. 91 00:05:04,370 --> 00:05:06,906 Malo sam čudna, iskrena, suosjećajna. 92 00:05:06,906 --> 00:05:11,144 Nije me briga što drugi misle i ne bojim se zaprljati. 93 00:05:11,144 --> 00:05:14,647 Želim pobijediti u The Circleu i dat ću sve od sebe. 94 00:05:14,647 --> 00:05:17,784 „Cura sa sela na sjeveru puna južnjačkog šarma. 95 00:05:17,784 --> 00:05:21,988 {\an8}Zabavimo se. #Điha.” 96 00:05:23,089 --> 00:05:23,923 Savršeno. 97 00:05:24,757 --> 00:05:27,627 {\an8}ČUDNA - VESELA - SUOSJEĆAJNA 98 00:05:27,627 --> 00:05:32,198 Originalni igrači nemaju pojma da su u Circle ušli novi. 99 00:05:33,132 --> 00:05:34,734 U redu, idemo. 100 00:05:34,734 --> 00:05:36,202 Ali uskoro će doznati. 101 00:05:36,202 --> 00:05:39,272 Odmah nakon Kyleove važne objave. 102 00:05:39,272 --> 00:05:41,874 Samo ću ovako odsad jesti svježi sir. 103 00:05:43,710 --> 00:05:46,679 „Obavijest!” 104 00:05:46,679 --> 00:05:48,581 Neprihvatljivo, Circle. 105 00:05:48,581 --> 00:05:50,750 Nadam se da imaš sjajne vijesti. 106 00:05:50,750 --> 00:05:52,819 Na što ćeš nas sada natjerati? 107 00:05:53,886 --> 00:05:58,291 {\an8}„Dvoje novih igrača ušlo je u Circle.” 108 00:05:59,559 --> 00:06:01,027 Ovo je super! 109 00:06:01,027 --> 00:06:03,329 To je dobro za mene jer mi trebaju, 110 00:06:03,329 --> 00:06:06,232 očito, novi prijatelji ovdje. 111 00:06:06,232 --> 00:06:08,768 Nadam se novom Maxu. 112 00:06:08,768 --> 00:06:11,504 Treba mi novi Max. 113 00:06:12,572 --> 00:06:15,241 {\an8}„Poželite dobrodošlicu Autumn i Jordanu.” 114 00:06:17,110 --> 00:06:20,880 {\an8}Autumn sa sela i naduvani hipi Jordan. 115 00:06:20,880 --> 00:06:21,814 Buraz! 116 00:06:22,348 --> 00:06:23,449 Circle. 117 00:06:24,083 --> 00:06:26,285 Otvori Autumnin profil. 118 00:06:27,487 --> 00:06:30,022 {\an8}U redu. Autumn, 21 g. 119 00:06:30,022 --> 00:06:33,126 Nije udana i radi na ranču. 120 00:06:33,126 --> 00:06:36,229 „Cura sa sela na sjeveru puna južnjačkog šarma. 121 00:06:36,229 --> 00:06:40,400 Điha!” Ona je moj tip cure. 122 00:06:40,400 --> 00:06:43,369 {\an8}Circle, otvori Jordanov profil. 123 00:06:44,670 --> 00:06:47,039 {\an8}Gle ga s prstenom u nosu! 124 00:06:48,241 --> 00:06:51,377 {\an8}„Prijatelji me zovu Big J. Imam dva psa.” 125 00:06:51,377 --> 00:06:53,780 To! To, Jordane. 126 00:06:53,780 --> 00:06:57,483 Odmah se možemo povezati kao vlasnici pasa. 127 00:06:58,184 --> 00:07:01,320 „Igrači, danas ćete svi ocijeniti jedni druge.” 128 00:07:01,320 --> 00:07:02,889 Ajme meni! 129 00:07:02,889 --> 00:07:04,991 Bože mili! 130 00:07:05,892 --> 00:07:08,094 To nije u redu! 131 00:07:08,094 --> 00:07:09,562 Ne sviđa mi se to! 132 00:07:09,562 --> 00:07:12,799 „Autumn i Jordan također će ocjenjivati, 133 00:07:12,799 --> 00:07:14,767 ali oni neće biti ocijenjeni.” 134 00:07:14,767 --> 00:07:16,269 To je dobro. 135 00:07:16,836 --> 00:07:19,806 To su dva glasa više za mene. 136 00:07:19,806 --> 00:07:24,076 Želim sklapati saveze. Ovo je ključno za mene. 137 00:07:24,076 --> 00:07:28,014 {\an8}„Svi ćete se natjecati za prvi privatni chat 138 00:07:28,014 --> 00:07:30,249 {\an8}s ovim novim moćnim igračima.” 139 00:07:30,249 --> 00:07:33,920 Ona je djevojka sa sela. Znam kako ću joj se ulizati. 140 00:07:34,487 --> 00:07:38,858 „Izaberite jednog novog igrača i privucite mu pozornost porukom.” 141 00:07:38,858 --> 00:07:41,527 Dobro. 142 00:07:42,028 --> 00:07:45,331 „Novi igrači pročitat će sve poruke koje dobiju 143 00:07:45,331 --> 00:07:49,135 {\an8}i izabrati po jednog igrača s kojim će nastaviti razgovor.” 144 00:07:49,702 --> 00:07:52,872 Moram se dobro predstaviti tom porukom. 145 00:07:52,872 --> 00:07:55,174 Moram pokazati do čega mi je stalo. 146 00:07:55,174 --> 00:07:59,011 Kad bi Olivia osvojila jedan od prvih razgovora, 147 00:07:59,011 --> 00:08:00,913 to bi joj bila dobra prilika 148 00:08:00,913 --> 00:08:03,950 da uspostavi vezu prije nego što počne ogovaranje. 149 00:08:03,950 --> 00:08:06,552 Ne osvojiš li razgovor s Autumn i Jordanom, 150 00:08:06,552 --> 00:08:08,221 mogao bi otići kući. 151 00:08:08,221 --> 00:08:10,289 Možda nam je Autumn prilika 152 00:08:10,289 --> 00:08:12,825 {\an8}da se umilimo curama. 153 00:08:12,825 --> 00:08:16,896 Novi igrači uživaju u položaju influencera. 154 00:08:16,896 --> 00:08:20,032 Sad čekaju da vide tko želi razgovarati s njima. 155 00:08:20,032 --> 00:08:22,001 Autumn, Jordan. 156 00:08:23,035 --> 00:08:28,207 Želim joj svakako dati do znanja da ću je podržati kao cura sa sela. 157 00:08:28,207 --> 00:08:31,644 Bit ćemo #SeoskiJake. 158 00:08:31,644 --> 00:08:32,945 Idemo! 159 00:08:34,680 --> 00:08:37,517 „Imaš jednu novu poruku.” 160 00:08:37,517 --> 00:08:39,886 Otvori poruku, molim te. 161 00:08:40,586 --> 00:08:44,590 {\an8}Cassie! Prekrasna je. 162 00:08:44,590 --> 00:08:49,262 {\an8}„Drago mi je što je u Circle ušla još jedna djevojka sa sela. 163 00:08:49,262 --> 00:08:51,497 Osjećala sam se vrlo usamljeno. 164 00:08:51,497 --> 00:08:55,601 Znam da možemo biti #SeoskiJake zajedno. 165 00:08:55,601 --> 00:08:58,337 {\an8}Sa mnom nemaš razloga za brigu. 166 00:08:58,337 --> 00:09:00,006 {\an8}Čuvam ti leđa.” 167 00:09:00,006 --> 00:09:04,243 {\an8}Crveno srce. „#BluegrassRockyTop.” 168 00:09:04,877 --> 00:09:06,412 Daj me nemoj! 169 00:09:06,913 --> 00:09:09,749 Nema boljeg načina da je osvojim 170 00:09:09,749 --> 00:09:12,718 nego da govorim njezinim slengom. 171 00:09:12,718 --> 00:09:14,086 Imam dobar osjećaj. 172 00:09:14,086 --> 00:09:16,155 {\an8}Navlači me. 173 00:09:16,155 --> 00:09:18,124 Ovako me navlači. 174 00:09:18,124 --> 00:09:21,827 Ova prva poruka jako je važna. 175 00:09:21,827 --> 00:09:24,797 Želim nasmijati Autumn. Želim da se osjeća ugodno. 176 00:09:25,364 --> 00:09:27,166 Ali želim joj i dati do znanja 177 00:09:27,166 --> 00:09:30,303 da sam važan igrač u ovoj igri. 178 00:09:30,937 --> 00:09:33,673 „Imaš jednu novu poruku.” 179 00:09:33,673 --> 00:09:35,508 {\an8}Paul! 180 00:09:35,508 --> 00:09:36,909 Dobro, Paule! 181 00:09:36,909 --> 00:09:40,179 {\an8}„Autumn! Jesen mi je najdraže godišnje doba. 182 00:09:40,179 --> 00:09:42,882 {\an8}Dosad sam bio ključan u svim važnim potezima. 183 00:09:42,882 --> 00:09:45,318 Imam insajderske informacije i više. 184 00:09:45,318 --> 00:09:46,719 Tračajmo uz pivo. 185 00:09:46,719 --> 00:09:48,955 Uplešimo zajedno u pobjedničko kolo. 186 00:09:48,955 --> 00:09:50,923 {\an8}#Điha.” Dobro. 187 00:09:51,924 --> 00:09:54,327 {\an8}Paul želi razgovarati o strategiji. 188 00:09:55,161 --> 00:09:57,630 Osobi koju Autumn izabere za razgovor 189 00:09:57,630 --> 00:10:00,866 dat će i najbolju ocjenu. 190 00:10:00,866 --> 00:10:02,501 Želim da me dobro ocijeni. 191 00:10:03,836 --> 00:10:06,038 „Imaš jednu novu poruku.” 192 00:10:06,038 --> 00:10:08,874 Zafrkavaš me? 193 00:10:09,942 --> 00:10:11,143 {\an8}Čita se Quori-Tyler? 194 00:10:11,644 --> 00:10:15,114 {\an8}„Autumn, baš si nam ti nedostajala ovdje u Circleu. 195 00:10:15,114 --> 00:10:20,653 Ovih dana na našem ranču je ludo i trebamo te da obuzdamo ludilo. 196 00:10:21,754 --> 00:10:25,024 Ja ću donijeti tračeve, a ti se samo opusti.” 197 00:10:25,024 --> 00:10:27,326 {\an8}Emoji čaša za zdravicu. 198 00:10:27,326 --> 00:10:31,063 Dobro. 199 00:10:31,664 --> 00:10:33,632 I ja volim igre riječima, Autumn. 200 00:10:33,632 --> 00:10:36,268 Sad moraš izabrati koga ćeš dovući lasom 201 00:10:36,268 --> 00:10:38,537 na svoj prvi privatni chat. 202 00:10:40,573 --> 00:10:41,874 Ovo je teško. 203 00:10:41,874 --> 00:10:43,042 {\an8}Dobro. 204 00:10:43,042 --> 00:10:48,948 {\an8}Nastavit ću razgovor s... 205 00:10:51,617 --> 00:10:56,856 To! 206 00:10:56,856 --> 00:10:59,125 - Bože dragi! - Koga će izabrati? 207 00:10:59,125 --> 00:11:01,560 Ne! 208 00:11:01,560 --> 00:11:04,397 „Autumn je izašla iz chata.” 209 00:11:05,498 --> 00:11:06,832 Dobro, poruka. 210 00:11:07,333 --> 00:11:11,971 {\an8}„Paule!” Tri uskličnika. 211 00:11:11,971 --> 00:11:14,273 {\an8}„Kako si? 212 00:11:15,107 --> 00:11:19,545 {\an8}Jako sam uzbuđena što razgovaram s tobom. 213 00:11:19,545 --> 00:11:23,382 Privukao si me pivom i plesom.” 214 00:11:23,382 --> 00:11:26,952 {\an8}Emoji čaša piva u zdravici. 215 00:11:26,952 --> 00:11:29,822 Moram reći Autumn najveće tračeve 216 00:11:29,822 --> 00:11:33,125 i tako steći prednost kada dođe vrijeme da glasuje. 217 00:11:33,726 --> 00:11:35,995 Reci mi nešto dobro! 218 00:11:35,995 --> 00:11:39,665 {\an8}Poruka. „Volim kad se cura ne boji zaprljati. 219 00:11:39,665 --> 00:11:42,768 {\an8}Bacimo se na posao. Čuvaj se Lauren. 220 00:11:42,768 --> 00:11:45,371 {\an8}Mnogima je već zabila nož u leđa. 221 00:11:45,371 --> 00:11:48,174 Glavni sumnjivac za lažnjaka je Kyle, 222 00:11:48,174 --> 00:11:51,110 a Myles i QT u romantičnoj su vezi. 223 00:11:51,110 --> 00:11:53,312 Cassie se pokazala kao prava zmija, 224 00:11:53,312 --> 00:11:55,981 a jadna Olivia zaostaje. 225 00:11:55,981 --> 00:11:59,218 {\an8}#TračanjeUzPivo.” 226 00:11:59,218 --> 00:12:00,586 Pošalji poruku. 227 00:12:01,721 --> 00:12:05,291 Dobro, ovo je mnogo tračeva. 228 00:12:05,291 --> 00:12:08,494 Volim tračeve, ali ovo je zbilja puno. 229 00:12:08,494 --> 00:12:11,497 Govori li mi Paul istinu 230 00:12:11,497 --> 00:12:17,269 ili iskorištava ovo samo da me privuče na svoju stranu? 231 00:12:17,269 --> 00:12:20,873 {\an8}Poruka. „Nemoj srati!” 232 00:12:20,873 --> 00:12:23,542 {\an8}Tri uskličnika. 233 00:12:23,542 --> 00:12:28,814 {\an8}„Ovo je cijela bačva piva!” Uskličnik. 234 00:12:28,814 --> 00:12:32,852 „Hvala ti na sočnim tračevima. Ispunio si obećanje. 235 00:12:32,852 --> 00:12:34,820 Hvala ti na službi.” 236 00:12:34,820 --> 00:12:40,292 To! Imam osjećaj da Autumn vidi da sam joj sve ispričala. Baš sve! 237 00:12:40,292 --> 00:12:43,996 Nisam ostavila ni mrvicu. Sve si pojeo! 238 00:12:43,996 --> 00:12:48,267 Kaže mi da je Cassie zmija. 239 00:12:49,268 --> 00:12:51,570 Moram pripaziti na to 240 00:12:51,570 --> 00:12:54,173 jer imamo mnogo toga zajedničkog. 241 00:12:54,173 --> 00:12:58,544 Dvije plavuše sa sela u Circleu možda neće biti prijateljice. 242 00:12:58,544 --> 00:13:01,046 Ako može ostati jedna, to moram biti ja. 243 00:13:01,046 --> 00:13:04,984 Bez brige, Autumn. Circleov grad dovoljno je velik za obje. 244 00:13:04,984 --> 00:13:08,254 A sad pogledajmo tko želi ispričati tračeve Big J-u. 245 00:13:08,254 --> 00:13:10,623 Važno je da prvi pišem Jordanu 246 00:13:10,623 --> 00:13:15,227 jer želim da zna da smo mi vlasnici pasa odani, ako me razumijete. 247 00:13:15,227 --> 00:13:17,163 Ako se uspijemo tako povezati, 248 00:13:17,163 --> 00:13:21,000 to znači da će biti na mojoj strani i dati mi bolju ocjenu. 249 00:13:21,634 --> 00:13:23,369 „Imaš jednu novu poruku.” 250 00:13:23,369 --> 00:13:26,505 Dobro, pogledajmo poruku. Neka igra počne. 251 00:13:26,505 --> 00:13:27,606 Kyle! 252 00:13:28,207 --> 00:13:30,476 „Jordane!” S tri uskličnika. 253 00:13:30,476 --> 00:13:32,545 „Obojica imamo pse.” Emoji psa. 254 00:13:32,545 --> 00:13:35,514 {\an8}„Iskreno, igra u Circleu nije mačji kašalj. 255 00:13:35,514 --> 00:13:39,652 {\an8}Sinoć su svi skinuli rukavice i počeli napadati jedni druge. 256 00:13:39,652 --> 00:13:41,954 Neću ti lagati u lice. 257 00:13:41,954 --> 00:13:45,858 {\an8}Ako tražiš nekoga tko će biti iskren, #JaSamTaj.” 258 00:13:45,858 --> 00:13:47,960 {\an8}Kyle je sportski tip. 259 00:13:47,960 --> 00:13:49,862 Mislite li da bi se taj tip 260 00:13:49,862 --> 00:13:52,598 u stvarnom životu htio družiti s Big J-em? 261 00:13:52,598 --> 00:13:55,568 Želim privatni chat s Jordanom. 262 00:13:55,568 --> 00:13:57,770 Ako je Jordan imalo sličan Brandonu, 263 00:13:57,770 --> 00:14:00,306 onda znam kako razgovarati s njim. 264 00:14:00,306 --> 00:14:03,475 Čini mi se da bi se, osim moje frendice Olivije, 265 00:14:03,475 --> 00:14:05,511 mogao slagati i s Brandonom. 266 00:14:06,679 --> 00:14:08,447 Olivia. „Bok, Jordane. 267 00:14:08,447 --> 00:14:11,617 Ajme! Jako me podsjećaš na mog najboljeg prijatelja. 268 00:14:11,617 --> 00:14:14,920 {\an8}Dobro pazi na taj džemper jer bih ti ga mogla oteti.” 269 00:14:14,920 --> 00:14:18,023 Emoji koji se smije i plače. „#RazmjenaDžempera?” 270 00:14:18,023 --> 00:14:20,226 Ne, to je moj džemper. 271 00:14:20,226 --> 00:14:22,628 {\an8}Sviđa mi se ova poruka. 272 00:14:22,628 --> 00:14:25,731 {\an8}Stvarno. Jordan možda poželi razgovarati s Olivijom. 273 00:14:26,332 --> 00:14:29,501 Big J nije za razmjenu džempera. 274 00:14:29,501 --> 00:14:32,104 Možda Lauren bolje prođe jer plete džemper. 275 00:14:32,104 --> 00:14:36,508 Ovom porukom želim se predstaviti kao zabavna i zanimljiva osoba. 276 00:14:36,508 --> 00:14:40,179 Mislim da je Jordan idealan saveznik za mene. 277 00:14:41,146 --> 00:14:42,848 Sviđa mi se Laurenina vibra. 278 00:14:42,848 --> 00:14:44,216 „Jordane! 279 00:14:44,216 --> 00:14:48,520 Odmah me privukao tvoj profil jer imamo hrpu zajedničkog.” 280 00:14:49,021 --> 00:14:52,524 I ona ima dva psa. ”Živim za koncerte 281 00:14:52,524 --> 00:14:55,327 i borim se za ljudska prava. 282 00:14:55,327 --> 00:14:58,664 {\an8}Jedva čekam da te upoznam. #FantastičnaVibra.” 283 00:14:58,664 --> 00:15:03,469 Mislim da bi Lauren i Big J bili prijatelji. 284 00:15:03,469 --> 00:15:06,005 Nisam sa sela. Ja sam gradski dečko. 285 00:15:06,005 --> 00:15:08,908 Otvori poruku za Big J-a! 286 00:15:10,209 --> 00:15:11,744 Otvori sljedeću poruku. 287 00:15:12,611 --> 00:15:15,314 {\an8}Myles izgleda kao pravi buraz. 288 00:15:15,314 --> 00:15:18,517 {\an8}„Trebam prijatelja. Odlučio sam o prošlom blokiranju. 289 00:15:18,517 --> 00:15:24,156 {\an8}Razgovarajmo o tračevima i reci mi brinem li se bez razloga. 290 00:15:24,156 --> 00:15:25,858 {\an8}#NećešPožalitiTračanje.” 291 00:15:26,759 --> 00:15:29,261 {\an8}Dobro. Popularan je u Circleu. 292 00:15:29,261 --> 00:15:32,698 {\an8}Bio je influencer. Želi mi ispričati tračeve. 293 00:15:32,698 --> 00:15:35,768 To je jako dobro. 294 00:15:37,436 --> 00:15:40,039 {\an8}Vidim točkice! 295 00:15:40,039 --> 00:15:42,708 Dobro, Jordane! Big J! 296 00:15:43,208 --> 00:15:45,711 {\an8}„Mylese!” S puno uskličnika. 297 00:15:45,711 --> 00:15:48,781 {\an8}I možda nekoliko slova S. „Mylessse! 298 00:15:48,781 --> 00:15:52,484 {\an8}OMG! Naćulio sam uši. Imam samo tebe u Circleu. 299 00:15:52,484 --> 00:15:54,053 {\an8}Što te muči?” 300 00:15:54,053 --> 00:15:55,988 „#DaČujemTračeve.” 301 00:15:55,988 --> 00:15:57,690 Ovo je super! 302 00:15:58,324 --> 00:15:59,825 Sa mnom se prvim povezao. 303 00:15:59,825 --> 00:16:01,560 Želi čuti novosti. 304 00:16:01,560 --> 00:16:03,696 Moram mu ispričati nešto sočno. 305 00:16:07,132 --> 00:16:09,335 „Jordan je napustio chat.” 306 00:16:09,335 --> 00:16:11,036 Ovo je koma! 307 00:16:11,036 --> 00:16:13,939 Stari, ako želiš nekoga tko će biti iskren 308 00:16:13,939 --> 00:16:16,375 i reći ti cijelu istinu, taj sam. 309 00:16:18,377 --> 00:16:19,945 Ali čini se da ne želi to. 310 00:16:21,180 --> 00:16:24,049 Ovo će utjecati na moju igru. 311 00:16:24,049 --> 00:16:27,186 Mogu se prikazati u dobrom svjetlu 312 00:16:27,186 --> 00:16:29,388 i učvrstiti naše prijateljstvo. 313 00:16:30,055 --> 00:16:32,091 Ali ako pomisli da sam neoprezan 314 00:16:32,091 --> 00:16:35,427 i da previše tračam, mogu se prikazati u lošem svjetlu. 315 00:16:35,427 --> 00:16:40,265 {\an8}Poruka. „Frende! Sviđa mi se tvoja vibra.” Emoji vatre. 316 00:16:40,766 --> 00:16:44,937 {\an8}„Molim te, zadrži ovo za sebe da ne nastradam jer ti ovo govorim.” 317 00:16:44,937 --> 00:16:46,338 {\an8}Nasmijani emoji. 318 00:16:46,338 --> 00:16:49,308 {\an8}„Prvo, Paul izvodi gluposti. 319 00:16:49,308 --> 00:16:51,977 {\an8}#LošaStrategijaIliLažnjak. 320 00:16:51,977 --> 00:16:56,415 Drugo, očijukam s QT, ali još nemam najboljeg frenda u Circleu. 321 00:16:56,415 --> 00:16:58,517 #ČekamTebeBigJ.” 322 00:16:58,517 --> 00:17:03,255 „Treće, Lauren je izgubila dvoje glavnih saveznika i nazvali su je dvoličnom.” 323 00:17:03,255 --> 00:17:06,759 Upravo mi ovo treba. Vrući tračevi. Circle gori. 324 00:17:06,759 --> 00:17:10,295 Govori mi da Paul i Lauren ne stoje dobro kod njega. 325 00:17:10,295 --> 00:17:14,933 {\an8}Poruka. „Frende! Sviđa mi se što mi to otvoreno govoriš. 326 00:17:14,933 --> 00:17:16,902 {\an8}Moraš slušati srce u ovoj igri. 327 00:17:16,902 --> 00:17:20,005 {\an8}Osjećam da imaš super vibru... 328 00:17:20,639 --> 00:17:23,675 {\an8}Vjeruj mi, primijetio sam.” Emoji očiju. 329 00:17:23,675 --> 00:17:27,212 „#TvojNajboljiFrendUCircleu.” 330 00:17:27,713 --> 00:17:28,614 To! 331 00:17:28,614 --> 00:17:31,683 Ovo je savršeno. Sad zna neke tračeve. 332 00:17:31,683 --> 00:17:35,988 Čini se da sam postao najbolji frend moćnom igraču u ovoj igri. 333 00:17:35,988 --> 00:17:38,323 Spreman sam preuzeti tu moć. 334 00:17:39,591 --> 00:17:42,795 Sada kad su Autumn i Jordan malo uronili u dramu, 335 00:17:42,795 --> 00:17:46,799 vrijeme je da se bace u prvi Circleov chat. 336 00:17:47,299 --> 00:17:48,834 Circle, poruka. 337 00:17:48,834 --> 00:17:52,304 {\an8}„Još sam u šoku što sam ovdje s vama. 338 00:17:52,805 --> 00:17:54,673 {\an8}Već se osjećam dobrodošlo. 339 00:17:54,673 --> 00:17:56,208 {\an8}Častim pivom. 340 00:17:56,208 --> 00:17:59,645 {\an8}Želite li podijeliti sa mnom neke tračeve?” 341 00:17:59,645 --> 00:18:01,046 {\an8}Pošalji poruku. 342 00:18:01,046 --> 00:18:03,649 {\an8}Zanima me hoće li netko zagristi. 343 00:18:03,649 --> 00:18:05,417 Čovječe! 344 00:18:05,417 --> 00:18:07,653 Imamo tračeve? Već? 345 00:18:09,021 --> 00:18:11,723 To se traži. Idemo. 346 00:18:11,723 --> 00:18:15,627 Autumn, da si izabrala privatni chat sa mnom, čula bi tračeve. 347 00:18:15,627 --> 00:18:18,730 Pretjerala si, curo. Previše si izravna. 348 00:18:18,730 --> 00:18:20,432 Spremna sam reći: 349 00:18:20,432 --> 00:18:25,404 „Nadam se da si ponijela detektivsku opremu jer ovdje je hrpa lažnjaka.” 350 00:18:25,404 --> 00:18:28,907 Spremna sam povući potez da vide koliko sam ozbiljna. 351 00:18:28,907 --> 00:18:31,009 I zato krećem. 352 00:18:31,009 --> 00:18:35,047 {\an8}Poruka. „Samo želim napomenuti da nakon sinoćnje igre 353 00:18:35,047 --> 00:18:38,183 {\an8}mislim da neki moraju štošta objasniti. 354 00:18:38,183 --> 00:18:40,486 {\an8}LOL.” I emoji očiju. 355 00:18:41,820 --> 00:18:42,654 {\an8}Kvrapcu! 356 00:18:43,989 --> 00:18:46,625 {\an8}- Bum! - Prozvala je nekoga. 357 00:18:46,625 --> 00:18:49,261 Reci im, Cassie! Ovo je bilo dobro. 358 00:18:49,261 --> 00:18:54,032 Myles mi je rekao da je spreman reći svima u Circleu 359 00:18:54,032 --> 00:18:55,634 da nisam zmija. 360 00:18:55,634 --> 00:18:57,769 Pitam se hoće li to učiniti ili ne. 361 00:18:57,769 --> 00:18:59,238 Trebao bih priznati. 362 00:18:59,238 --> 00:19:02,708 {\an8}Poruka. „Ja sam naslikao Cassien portret. 363 00:19:02,708 --> 00:19:06,745 {\an8}#MislioSamDaSeZezamo. #BiloJeSmiješno.” 364 00:19:10,282 --> 00:19:12,117 {\an8}Postaje sočno. 365 00:19:15,754 --> 00:19:17,890 Myles izaziva kaos. 366 00:19:17,890 --> 00:19:22,394 Myles je dokazao da drži do svoje riječi. 367 00:19:22,394 --> 00:19:23,695 To je dobro. 368 00:19:23,695 --> 00:19:26,031 Jako sam zadovoljna. 369 00:19:26,031 --> 00:19:30,569 Voljela bih znati što se to sinoć dogodilo 370 00:19:30,569 --> 00:19:34,239 jer se čini da je bilo dosta napada. 371 00:19:34,239 --> 00:19:37,576 Želim da ljudi misle da Big J sada šizi. 372 00:19:37,576 --> 00:19:42,447 On je dobar tip koji je upao u živi kaos 373 00:19:42,447 --> 00:19:43,815 i ovo mu je previše. 374 00:19:43,815 --> 00:19:48,520 {\an8}Poruka. „Osjećam se kao da sam sišao s vrtuljka i sad mi se vrti u glavi. 375 00:19:48,520 --> 00:19:50,989 {\an8}Ne želim pogriješiti u ocjenjivanju. 376 00:19:50,989 --> 00:19:52,925 {\an8}Može li mi tko pomoći?” 377 00:19:53,492 --> 00:19:57,596 Bravo. Molim vas, recite. To bi i meni pomoglo. 378 00:19:57,596 --> 00:20:02,034 Mislim da bi sad bilo lako uvaliti nekoga u nevolju, 379 00:20:02,034 --> 00:20:04,169 ali Olivia nije takva. 380 00:20:04,169 --> 00:20:07,706 Moram razmišljati srcem, a ne samo glavom. 381 00:20:07,706 --> 00:20:12,010 {\an8}Poruka. „Teško je razaznati što je stvarno! 382 00:20:12,010 --> 00:20:15,013 {\an8}Mogu samo reći da trebamo ocjenjivati srcem. 383 00:20:16,148 --> 00:20:19,251 Sinoć je bilo ludo, puno negativne energije.” 384 00:20:19,251 --> 00:20:22,321 „#NeMoraBitiOvako.” 385 00:20:22,321 --> 00:20:23,956 Kako dobra poruka, Olivia. 386 00:20:24,590 --> 00:20:26,425 Svi se pokušavaju spasiti. 387 00:20:26,425 --> 00:20:29,227 Možda je ova igra pregruba za Oliviju. 388 00:20:29,227 --> 00:20:32,097 Ne možeš mi reći da sad svi sjede na krevetu 389 00:20:32,097 --> 00:20:36,301 ili kauču i misle: „Igrat ću srcem.” 390 00:20:36,301 --> 00:20:37,302 Nije istina. 391 00:20:37,302 --> 00:20:40,939 {\an8}Poruka. „Na kraju krajeva, ovo je igra. 392 00:20:40,939 --> 00:20:43,442 {\an8}Svi imaju strategiju... 393 00:20:44,209 --> 00:20:46,778 Imajte to na umu dok ocjenjujete.” 394 00:20:46,778 --> 00:20:49,815 Cassie, zašto moraš ispasti tako sumnjiva? 395 00:20:49,815 --> 00:20:53,018 Cassie igra igru. 396 00:20:53,018 --> 00:20:54,319 Cassie je igračica. 397 00:20:54,319 --> 00:20:55,954 Mislim da je Cassie zmija. 398 00:20:56,521 --> 00:20:59,157 {\an8}Poruka. „Hvala vam svima 399 00:20:59,157 --> 00:21:01,560 {\an8}na ovim informacijama! 400 00:21:01,560 --> 00:21:04,329 {\an8}Imam puno materijala za razmišljanje.” 401 00:21:04,329 --> 00:21:06,965 „#PraviSeDržeZajedno.” 402 00:21:08,233 --> 00:21:09,468 Tako je, Autumn. 403 00:21:09,468 --> 00:21:12,070 Iskreno, ne bih to bolje rekao. 404 00:21:12,070 --> 00:21:14,039 Curo, lažna si kao... 405 00:21:14,906 --> 00:21:16,108 Ne zafrkavaj me. 406 00:21:17,009 --> 00:21:19,811 {\an8}Nema šanse da netko iz Tennesseeja 407 00:21:20,479 --> 00:21:24,416 ne bi pozdravio curu iz Kentuckyja. 408 00:21:24,416 --> 00:21:25,450 Nema šanse. 409 00:21:26,551 --> 00:21:28,854 To je dobra logika, Cassie. 410 00:21:28,854 --> 00:21:33,025 A Oliviji je žao što je jučer rekla da je Kyle UI. 411 00:21:33,025 --> 00:21:35,694 Nada se da će se chatom izvući iz nevolje. 412 00:21:37,562 --> 00:21:41,199 „Olivia te poziva u privatni chat.” 413 00:21:41,900 --> 00:21:44,002 Nakon što si me napala? 414 00:21:44,002 --> 00:21:46,872 Curo, sad si mi prva na popisu neprijatelja. 415 00:21:46,872 --> 00:21:49,641 Bome ima muda kad želi razgovarati. 416 00:21:49,641 --> 00:21:50,742 Da, bome ima. 417 00:21:54,813 --> 00:21:56,415 To! Dobro. 418 00:21:57,249 --> 00:21:59,184 Barem Kyle nije odbio chat. 419 00:22:00,519 --> 00:22:05,490 {\an8}Poruka. „Kyle, želim se ispričati ako sam te povrijedila.” 420 00:22:05,490 --> 00:22:10,062 {\an8}„To mi nije bila namjera. Možemo li to riješiti razgovorom?” 421 00:22:10,062 --> 00:22:13,398 Zanima me što mi želi ispričati. 422 00:22:13,398 --> 00:22:16,702 Možda bih se mogao pomiriti s njom. 423 00:22:16,702 --> 00:22:20,572 Moram joj se nekako umiliti da mi ne da lošu ocjenu. 424 00:22:20,572 --> 00:22:22,808 {\an8}Poruka. „Kako je, O? 425 00:22:22,808 --> 00:22:25,744 {\an8}Zbilja mislim da smo loše počeli. 426 00:22:26,545 --> 00:22:28,447 #RadoBihRazgovarao. 427 00:22:29,114 --> 00:22:33,151 {\an8}Za početak bih rekao: ‘Bok. Ja sam Kyle.’” Emoji srca. 428 00:22:33,151 --> 00:22:34,186 {\an8}Pošalji poruku. 429 00:22:35,187 --> 00:22:38,423 Prijatelje drži blizu, a neprijatelje još bliže. 430 00:22:38,423 --> 00:22:41,893 {\an8}Poruka. „Drago mi je, Kyle. 431 00:22:41,893 --> 00:22:45,530 {\an8}Ja sam Liv.” Emoji srca. 432 00:22:45,530 --> 00:22:49,801 Tako pokazujem Kyleu da sam spremna početi iznova. 433 00:22:49,801 --> 00:22:52,137 Spreman sam početi iznova. 434 00:22:52,137 --> 00:22:56,708 {\an8}„Pogrešno sam procijenila tvoju fotku jer sam htjela izbliza vidjeti mišiće 435 00:22:56,708 --> 00:22:59,211 i žao mi je zbog toga.” Emoji 100 %. 436 00:22:59,211 --> 00:23:02,080 „Mislim da bismo bili dobar tim. 437 00:23:02,080 --> 00:23:05,717 Ne znam zašto, ali zamišljam te kao velikog plišanog medu. 438 00:23:05,717 --> 00:23:08,620 #CuraINjezinMedo.” 439 00:23:09,354 --> 00:23:14,059 Sad ću promijeniti temu i razgovarati o nečemu ozbiljnom. 440 00:23:14,059 --> 00:23:19,398 Ako se otvorim Liv, mislim da će me bolje razumjeti. 441 00:23:20,232 --> 00:23:23,001 {\an8}Poruka. „Pogodila si u sridu. 442 00:23:23,502 --> 00:23:25,370 {\an8}Stvarno imam meko srce. 443 00:23:25,370 --> 00:23:28,774 {\an8}Zaboljelo me što si mislila da bih mogao biti UI. 444 00:23:28,774 --> 00:23:31,777 {\an8}Napisala si da je tvoja mama tvoja junakinja.” 445 00:23:32,944 --> 00:23:35,614 {\an8}„Odmah sam poželio razgovarati s tobom. 446 00:23:35,614 --> 00:23:40,152 {\an8}Meni je moja mama sve na svijetu jer sam rano ostao bez tate. 447 00:23:40,152 --> 00:23:44,489 Umro je od raka i mama mi je postala i majka i otac.” 448 00:23:48,360 --> 00:23:49,795 {\an8}Razumijem 449 00:23:50,729 --> 00:23:54,499 jer sam i ja rano ostao bez tate. 450 00:23:58,069 --> 00:24:01,173 Ne želim biti ovakav u Circleu. Ajme. 451 00:24:01,840 --> 00:24:03,241 Da mu kažem? 452 00:24:04,509 --> 00:24:06,845 Ne znam je li to Olivijina priča. 453 00:24:06,845 --> 00:24:09,014 Ali to je Brandonova priča. 454 00:24:10,448 --> 00:24:12,751 Mislim da bi mogla biti Olivijina. 455 00:24:16,288 --> 00:24:20,525 {\an8}Poruka. „Hvala ti što si to podijelio sa mnom. 456 00:24:21,026 --> 00:24:23,662 {\an8}Potpuno te razumijem.” 457 00:24:23,662 --> 00:24:25,964 {\an8}„I ja sam rano ostala bez tate 458 00:24:26,498 --> 00:24:29,401 {\an8}i nisam ga imala priliku upoznati.” 459 00:24:29,401 --> 00:24:33,839 {\an8}„Zahvalna sam što mogu s nekim razgovarati o tome.” 460 00:24:33,839 --> 00:24:36,107 „#ImamoMnogoZajedničkog.” 461 00:24:41,179 --> 00:24:42,781 Nisam bio spreman za to. 462 00:24:42,781 --> 00:24:44,149 Uopće. 463 00:24:44,149 --> 00:24:45,750 Majku mu. 464 00:24:46,818 --> 00:24:50,222 Nemoj, stari. Nemoj. 465 00:24:51,423 --> 00:24:55,026 {\an8}Poruka. „Olivia, neću lagati. 466 00:24:55,026 --> 00:24:58,129 {\an8}Ovo mi je dosad najozbiljniji razgovor u Circleu. 467 00:24:58,129 --> 00:25:00,699 Nisam znao da si i ti ostala bez tate. 468 00:25:01,600 --> 00:25:04,636 Stvarno sam se rasplakao jer razumijem tvoju bol.” 469 00:25:04,636 --> 00:25:06,471 {\an8}Emoji suze. 470 00:25:06,471 --> 00:25:09,140 {\an8}„#PosebnaSi.” 471 00:25:13,411 --> 00:25:17,282 „Cijenit ću ovu tvoju stranu koju si mi pokazala. 472 00:25:17,282 --> 00:25:18,884 #BezRiječiSam.” 473 00:25:19,985 --> 00:25:22,153 Kyle, ja sam ostao bez riječi. 474 00:25:22,153 --> 00:25:26,491 Poruka. „I ja lijem suze s ove strane. 475 00:25:26,491 --> 00:25:30,095 {\an8}#PovezaniZauvijek.” Emoji srca. 476 00:25:30,095 --> 00:25:31,530 {\an8}Pošalji poruku. 477 00:25:34,199 --> 00:25:35,567 Da, jesmo, Liv. 478 00:25:37,402 --> 00:25:38,470 Stvarno jesmo. 479 00:25:40,305 --> 00:25:41,806 {\an8}Kvragu, sviđa mi se Liv. 480 00:25:42,641 --> 00:25:44,175 Liv je posebna. 481 00:25:45,277 --> 00:25:47,946 Na početku ovog razgovora 482 00:25:47,946 --> 00:25:50,982 bila sam tako zabrinuta zbog fotografije, 483 00:25:51,783 --> 00:25:54,519 a sad... 484 00:25:54,519 --> 00:25:56,922 Kao da to nije ni važno. 485 00:25:56,922 --> 00:25:59,491 Mislim da je Kyle divan čovjek. 486 00:26:04,829 --> 00:26:08,366 Igrači se pripremaju za ocjenjivanje tako što se glupiraju... 487 00:26:10,802 --> 00:26:11,836 znoje vježbajući, 488 00:26:12,604 --> 00:26:15,273 spletkare i jedu ugljikohidrate. 489 00:26:15,273 --> 00:26:19,177 Ali nitko od njih nije spreman za ono što će im Circle servirati. 490 00:26:21,646 --> 00:26:22,881 „Obavijest!” 491 00:26:22,881 --> 00:26:25,951 Samo mi nemojte reći da je već vrijeme za ocjene. 492 00:26:25,951 --> 00:26:27,586 #PreranoJe. 493 00:26:27,586 --> 00:26:31,122 Ajme! Što si mi sad pripremio, Circle? 494 00:26:31,122 --> 00:26:33,291 Već je previše za jedan dan. 495 00:26:34,059 --> 00:26:36,528 „Igrači, morate ocijeniti jedni druge.” 496 00:26:36,528 --> 00:26:37,996 Možda idem kući. 497 00:26:37,996 --> 00:26:41,433 Možda mi iskrenost ne ide u prilog. 498 00:26:41,433 --> 00:26:43,535 Sad bi bilo tko mogao pobijediti. 499 00:26:43,535 --> 00:26:47,472 „Na šesto mjesto stavite najmanje omiljenog igrača.” 500 00:26:47,472 --> 00:26:51,176 Mislim da ću ovaj put okrenuti ljestvicu. 501 00:26:51,176 --> 00:26:56,881 Igrača kojeg bih inače stavila na šesto mjesto, 502 00:26:56,881 --> 00:26:58,984 sada ću staviti 503 00:26:59,884 --> 00:27:01,453 na prvo mjesto. 504 00:27:01,453 --> 00:27:05,924 Ako im svima dam loše ocjene, 505 00:27:06,891 --> 00:27:09,494 a oni meni daju dobre, 506 00:27:10,295 --> 00:27:13,298 trebala bih biti na vrhu i postati influencerica. 507 00:27:14,265 --> 00:27:15,100 Zar ne? 508 00:27:15,100 --> 00:27:18,003 Hvala svima što ste slušali Cassien TED Talk. 509 00:27:19,537 --> 00:27:22,574 Nadam se da će mi se sav ovaj trud 510 00:27:22,574 --> 00:27:25,710 koji sam uložila ovih dana isplatiti. 511 00:27:27,345 --> 00:27:31,449 „Novi igrači Autumn i Jordan ocjenjivat će, ali neće biti ocijenjeni.” 512 00:27:32,117 --> 00:27:33,918 Hvala Bogu! 513 00:27:33,918 --> 00:27:37,922 Savršeno. Doživjet ćemo još jedan dan, Jordane. 514 00:27:37,922 --> 00:27:42,027 Nadam se da će me Jordan podržati. Rekao si da smo najbolji frendovi. 515 00:27:42,027 --> 00:27:43,662 Da te sad vidimo. 516 00:27:43,662 --> 00:27:45,930 Sad ću vidjeti što misle o meni. 517 00:27:45,930 --> 00:27:47,732 Ne smijem zabrljati. 518 00:27:47,732 --> 00:27:52,370 - Circle, otvori moje ocjene. - Nadam se da mi nisu posljednje. 519 00:27:57,509 --> 00:27:58,777 PRVO MJESTO 520 00:27:58,777 --> 00:28:05,784 Kyle i Olivia danas su vodili fantastičan razgovor, 521 00:28:05,784 --> 00:28:08,553 koji me zbilja dirnuo u srce. 522 00:28:08,553 --> 00:28:13,558 Circle, molim te, stavi Kylea na prvo mjesto. 523 00:28:13,558 --> 00:28:16,695 Kyle je vrlo hrabro podijelio ono sa mnom 524 00:28:16,695 --> 00:28:19,197 i drago mi je što smo se povezali. 525 00:28:19,197 --> 00:28:22,967 Circle, stavi QT na prvo mjesto. 526 00:28:22,967 --> 00:28:25,937 {\an8}Ti si moja cura, moja draga u Circleu. 527 00:28:25,937 --> 00:28:28,840 Postaneš li influencerica, 528 00:28:28,840 --> 00:28:31,810 ispala bi jako loša kad bi me izbacila. 529 00:28:32,310 --> 00:28:35,613 Želim staviti Paula. 530 00:28:35,613 --> 00:28:37,849 {\an8}Mislim da je to hrabar potez, 531 00:28:37,849 --> 00:28:44,055 {\an8}ali samo sam s njim imala privatni chat 532 00:28:44,055 --> 00:28:46,858 i ispričao mi je puno tračeva. 533 00:28:46,858 --> 00:28:50,028 Circle, na prvo mjesto želim staviti Quori-Tyler. 534 00:28:50,028 --> 00:28:52,997 {\an8}Čini se da je omiljena u Circleu 535 00:28:52,997 --> 00:28:56,668 i u interesu mi je da dobije moć. 536 00:28:56,668 --> 00:29:00,739 Stavi Kylea na prvo mjesto. 537 00:29:01,573 --> 00:29:05,643 {\an8}Inače bih na prvo mjesto rado stavila Oliviju. 538 00:29:05,643 --> 00:29:10,648 Ali promijenila sam poredak jer ga još nisam bolje upoznala. 539 00:29:10,648 --> 00:29:13,651 Logičnije je da ga stavim na prvo mjesto, 540 00:29:13,651 --> 00:29:16,554 a ne na posljednje jer želim obrnuti ljestvicu. 541 00:29:16,554 --> 00:29:20,525 U posljednje vrijeme lijepo sam razgovarala s Kyleom. 542 00:29:20,525 --> 00:29:23,328 I rekao mi je da će, ako postane influencer, 543 00:29:23,328 --> 00:29:25,296 zaštititi Mylesa i mene. 544 00:29:25,296 --> 00:29:28,633 Circle, stavi Kylea na drugo mjesto. 545 00:29:30,034 --> 00:29:35,406 Circle, stavi Cassie na treće mjesto. 546 00:29:35,406 --> 00:29:38,843 Circle, želim staviti Mylesa na četvrto mjesto. 547 00:29:39,878 --> 00:29:42,914 {\an8}Ne želim da preuzme veću kontrolu nad igrom 548 00:29:42,914 --> 00:29:46,184 jer bih se njega svakako morao riješiti. 549 00:29:46,184 --> 00:29:49,087 Circle, stavi Cassie na peto mjesto. 550 00:29:49,087 --> 00:29:52,223 {\an8}Rekao sam ti da ću te štititi. Bolje od ovoga ne ide. 551 00:29:52,791 --> 00:29:56,394 {\an8}Peto mjesto ide mojoj dragoj Lauren. 552 00:29:56,394 --> 00:29:58,763 {\an8}Circle, stavi Oliviju na šesto mjesto. 553 00:30:01,299 --> 00:30:05,803 Muka mi je što to kažem, ali, Circle, stavi Oliviju 554 00:30:05,803 --> 00:30:08,940 {\an8}na šesto mjesto. 555 00:30:08,940 --> 00:30:13,511 {\an8}Nadam se da će dobiti lošije ocjene tako da ja dobijem bolje. 556 00:30:13,511 --> 00:30:16,948 Znam da je to sebično, ali ovo je igra 557 00:30:17,448 --> 00:30:19,050 i želim pobijediti! 558 00:30:19,050 --> 00:30:22,420 {\an8}Circle, stavi Paula na šesto mjesto. 559 00:30:22,420 --> 00:30:25,456 - Circle, predaj moje ocjene. - Predaj moje ocjene. 560 00:30:25,957 --> 00:30:29,360 „Ocjenjivanje gotovo.” Imam tremu. 561 00:30:29,360 --> 00:30:31,229 Neću lagati. 562 00:30:31,229 --> 00:30:32,831 Imam veliku tremu. 563 00:30:32,831 --> 00:30:34,766 Mislim da smo dobro. 564 00:30:34,766 --> 00:30:36,401 Ali ovo je The Circle. 565 00:30:37,335 --> 00:30:38,870 Nepredvidiv je. 566 00:30:38,870 --> 00:30:41,439 Nadam se da će moj plan uspjeti. 567 00:30:41,439 --> 00:30:45,043 Spremna sam za pizzu. Umirem od gladi. 568 00:30:45,043 --> 00:30:48,847 Imaš puno koraka u svojoj strategiji, zaslužuješ ugljikohidrate. 569 00:30:49,347 --> 00:30:53,985 Znam da igrači poslije ocjenjivanja uvijek razmišljaju što će ako ih blokiraju. 570 00:30:53,985 --> 00:30:55,954 Imam jake noge. 571 00:30:57,755 --> 00:30:59,324 Mogu probiti zid. 572 00:31:00,925 --> 00:31:04,028 No da bi izbjegli blokiranje, trebaju razne vještine. 573 00:31:04,028 --> 00:31:05,597 Samorefleksiju, 574 00:31:06,831 --> 00:31:08,032 snagu, 575 00:31:09,901 --> 00:31:11,336 usmjerenost na detalje... 576 00:31:11,936 --> 00:31:12,837 Korak... 577 00:31:13,404 --> 00:31:17,242 ...i sposobnost izvrtanja istine. 578 00:31:17,242 --> 00:31:18,643 Dolje. Dobro. 579 00:31:18,643 --> 00:31:21,646 No Cassie je opuštena. 580 00:31:23,815 --> 00:31:26,951 Zašto je krastavac uopće dobar za oči? 581 00:31:28,386 --> 00:31:31,723 Hladni su. 582 00:31:32,557 --> 00:31:34,792 Do prije dvije godine 583 00:31:34,792 --> 00:31:38,563 nisam ni znala da su kiseli krastavci pravi krastavci. 584 00:31:38,563 --> 00:31:41,065 Nisam vjerovala. Morala sam guglati. 585 00:31:41,065 --> 00:31:42,800 Ali imali su pravo. 586 00:31:42,800 --> 00:31:47,839 Imam osjećaj da Cassie sada malo šizi. 587 00:31:47,839 --> 00:31:52,010 Circle, otvori privatni chat s Cassie. 588 00:31:53,745 --> 00:31:56,514 „Olivia te poziva u privatni chat.” 589 00:31:56,514 --> 00:31:59,884 Jedva čekam da čujem što želi reći. 590 00:31:59,884 --> 00:32:03,321 Pitam se kako me ocijenila. Ja sam nju loše. 591 00:32:03,855 --> 00:32:07,392 Ali ona to ne zna. Razgovarat ću s njom čiste savjesti. 592 00:32:07,392 --> 00:32:09,227 Neću cinkati sama sebe. 593 00:32:09,227 --> 00:32:12,964 {\an8}Circle, otvori privatni chat s Olivijom. 594 00:32:12,964 --> 00:32:17,201 {\an8}Poruka. „Kako se držiš, draga? 595 00:32:17,201 --> 00:32:20,038 {\an8}#TiSiMojaFrendica.” Emoji srca. 596 00:32:20,038 --> 00:32:21,205 {\an8}Pošalji poruku. 597 00:32:22,573 --> 00:32:25,009 Bože mili! 598 00:32:25,677 --> 00:32:29,414 Doslovno sam joj dala najnižu ocjenu. 599 00:32:30,815 --> 00:32:32,684 {\an8}Osjećam se užasno. 600 00:32:32,684 --> 00:32:35,386 {\an8}Ali ovo mi je ipak prilika 601 00:32:35,386 --> 00:32:39,857 da osvojim mnogo novca, što bi promijenilo život mojoj obitelji. 602 00:32:39,857 --> 00:32:43,061 Učinit ću sve što treba da odnesem novac kući. 603 00:32:43,061 --> 00:32:45,530 {\an8}Dobro. Poruka. 604 00:32:46,698 --> 00:32:49,133 {\an8}„#Šizim. 605 00:32:49,133 --> 00:32:52,303 {\an8}Što misliš o novim igračima koji su danas ušli 606 00:32:52,303 --> 00:32:55,807 {\an8}i o tome što nas ocjenjuju?” 607 00:32:56,374 --> 00:32:57,542 Pošalji poruku. 608 00:32:58,209 --> 00:33:01,612 I ja šizim. Jer tko zna! 609 00:33:02,613 --> 00:33:03,815 Poruka. 610 00:33:04,515 --> 00:33:08,019 {\an8}„I ja šizim! 611 00:33:08,019 --> 00:33:11,556 {\an8}Ovaj dio igre mi se ne sviđa. 612 00:33:11,556 --> 00:33:13,491 {\an8}Mrzim što dvoje neznanaca 613 00:33:13,491 --> 00:33:16,894 {\an8}u rukama drže naše sudbine u ovoj igri.” Emoji znojenja. 614 00:33:16,894 --> 00:33:19,931 {\an8}„Što misliš, kako će nas ocijeniti?” 615 00:33:19,931 --> 00:33:24,435 „#OcjeneSeČineNasumične. 616 00:33:25,670 --> 00:33:27,839 Što misliš, kako će nas ocijeniti?” 617 00:33:27,839 --> 00:33:29,941 Ne znam. Jer da znam, 618 00:33:29,941 --> 00:33:33,878 vjerojatno ne bih ovako šizila kao sad. 619 00:33:33,878 --> 00:33:35,513 Dobro, poruka. 620 00:33:36,280 --> 00:33:39,150 {\an8}„Na tvom se mjestu ne bih bojala. 621 00:33:39,150 --> 00:33:42,787 {\an8}Svi znaju da si iskrena. #VjerujMi. 622 00:33:43,454 --> 00:33:46,090 {\an8}Na kraju krajeva, to ovisi o influencerima. 623 00:33:46,090 --> 00:33:50,261 Držim fige da to budemo ti i ja.” 624 00:33:50,261 --> 00:33:53,898 „Ako ne budemo, nadam se da neće blokirati jednu od nas. 625 00:33:53,898 --> 00:33:58,770 #MiToMožemo. #NeRazdvajajtePlavuše.” 626 00:33:58,770 --> 00:34:00,438 Ovo je savršeno. 627 00:34:00,438 --> 00:34:06,010 Osjećam takvu grižnju savjesti jer sam je loše ocijenila. 628 00:34:06,010 --> 00:34:10,515 Nosim srce na dlanu, a isto vrijedi i za Oliviju. 629 00:34:10,515 --> 00:34:13,117 Razumijem da nisu svi takvi. 630 00:34:13,117 --> 00:34:17,388 Mislim da mi Cassie ovako govori da me štiti. 631 00:34:17,388 --> 00:34:18,890 Možemo mi to. 632 00:34:18,890 --> 00:34:21,259 Sve dok ti štitiš mene, i ja ću tebe. 633 00:34:21,759 --> 00:34:24,829 {\an8}Circle, napusti privatni chat s Cassie. 634 00:34:25,396 --> 00:34:27,131 Mislim da ćemo biti dobro. 635 00:34:28,266 --> 00:34:30,568 Dok Cassie vuče Oliviju za nos, 636 00:34:31,335 --> 00:34:33,871 Quori-Tyler strateški dekorira apartman. 637 00:34:34,439 --> 00:34:38,076 Da se vidi da vučem konce. 638 00:34:38,576 --> 00:34:42,713 Vučem konce kao lutkarica. Na šalici piše „Quori-Tyler”. 639 00:34:42,713 --> 00:34:46,350 Ako slučajno ne znate da je Quori-Tyler lutkarica. 640 00:34:46,350 --> 00:34:50,254 Da shvatili smo. Sad ćeš i ti nešto shvatiti. 641 00:34:51,189 --> 00:34:52,690 „Obavijest!” 642 00:34:52,690 --> 00:34:53,991 Vrijeme je! 643 00:34:53,991 --> 00:34:57,128 Nadam se da nećemo sad vidjeti kako stojimo. 644 00:34:57,128 --> 00:35:00,665 „Stigli su rezultati glasovanja.” 645 00:35:00,665 --> 00:35:03,868 „Dvoje najbolje ocijenjenih postat će influenceri.” 646 00:35:03,868 --> 00:35:08,906 Ta mi moć sada treba više od svega. 647 00:35:08,906 --> 00:35:11,442 Ili ću postati influencerica 648 00:35:11,442 --> 00:35:13,978 ili bi me mogli poslati kući. 649 00:35:14,812 --> 00:35:17,915 Ubija me ova neizvjesnost. Ovo je baš čudno. 650 00:35:18,516 --> 00:35:22,353 Toliko lažnih ljudi u Circleu. Ne znam što je stvarno, a što ne. 651 00:35:22,353 --> 00:35:24,055 Tko je posljednji? 652 00:35:24,055 --> 00:35:27,158 Evo ga! Posljednje mjesto. 653 00:35:27,825 --> 00:35:29,060 Ne mogu gledati. 654 00:35:32,730 --> 00:35:34,799 Zašto? 655 00:35:34,799 --> 00:35:38,102 Jadna Cassie! Ajme. 656 00:35:38,102 --> 00:35:39,103 Hvala! 657 00:35:40,238 --> 00:35:42,340 Nije dobro prošla. 658 00:35:42,340 --> 00:35:44,842 Ovo je baš koma. 659 00:35:44,842 --> 00:35:48,012 Nisam to očekivala. 660 00:35:48,913 --> 00:35:50,915 Nisam iznenađen, zapravo. 661 00:35:51,883 --> 00:35:55,119 Ljudima se nije svidjelo što me napala. 662 00:35:55,119 --> 00:35:57,588 Ovo je koma. 663 00:35:58,990 --> 00:36:00,391 Što je Olivia učinila? 664 00:36:00,925 --> 00:36:03,861 Čini se da sam propustio nešto važno. 665 00:36:04,428 --> 00:36:06,364 Ovo je baš čudno. Što? 666 00:36:06,364 --> 00:36:09,667 Mislila sam da je mnogo ljudi voli. 667 00:36:09,667 --> 00:36:12,103 Bože mili! 668 00:36:12,803 --> 00:36:13,838 Stvarno? 669 00:36:14,906 --> 00:36:17,208 Od prvog do šestog? 670 00:36:19,343 --> 00:36:21,946 Mislila sam da smo se bolje povezali. 671 00:36:21,946 --> 00:36:24,182 Ovo je koma. 672 00:36:31,489 --> 00:36:34,559 Ravno u srce! 673 00:36:34,559 --> 00:36:39,096 Ne mogu vjerovati da je Paul na boljem položaju nego Olivia. 674 00:36:39,096 --> 00:36:40,865 Ne mogu vjerovati. 675 00:36:40,865 --> 00:36:43,868 Ovo dobro odgovara mojim ocjenama. 676 00:36:43,868 --> 00:36:46,571 Čini se da Myles zbilja kontrolira igru. 677 00:36:47,138 --> 00:36:48,673 Stvarno ne želim da Myles... 678 00:36:50,208 --> 00:36:52,610 Myles. Ovo je dobro. 679 00:36:52,610 --> 00:36:55,546 Točno je ondje gdje želim da bude, u sredini. 680 00:36:55,546 --> 00:36:57,415 Nisam očekivala ovo 681 00:36:57,415 --> 00:37:01,118 jer smo ga proglasili najljudskijim igračem. 682 00:37:01,118 --> 00:37:02,253 Ne mogu vjerovati. 683 00:37:02,887 --> 00:37:05,656 Ovo je u redu. Danas je bilo kaotično. 684 00:37:05,656 --> 00:37:08,459 Ajme! Među prvih troje sam. 685 00:37:08,459 --> 00:37:11,796 Nadam se da sam sljedeća i da su influenceri Kyle i QT. 686 00:37:11,796 --> 00:37:13,497 Ne mogu gledati. 687 00:37:14,966 --> 00:37:17,401 To se traži! 688 00:37:17,401 --> 00:37:20,004 To sam ja! Lauren. 689 00:37:20,004 --> 00:37:23,841 Ovo je najbolji mogući ishod. Nisam htjela biti influencerica. 690 00:37:23,841 --> 00:37:26,077 Bravo, curo. Bravo! 691 00:37:27,011 --> 00:37:28,779 Ja sam influencer! 692 00:37:30,348 --> 00:37:32,717 Ajme, ja sam influencer! 693 00:37:33,284 --> 00:37:34,218 PRVO I DRUGO MJESTO 694 00:37:34,218 --> 00:37:38,589 Čini se da zbilja vučem konce! 695 00:37:40,124 --> 00:37:40,958 PRVO MJESTO 696 00:37:43,828 --> 00:37:46,030 Bože mili! 697 00:37:47,198 --> 00:37:50,301 Kyle je prvi? 698 00:37:50,301 --> 00:37:53,270 Nema šanse! 699 00:37:53,838 --> 00:37:56,440 Ne mogu vjerovati da je Kyle prvi. 700 00:37:56,440 --> 00:37:58,743 Svi su rekli da je Kyle lažnjak. 701 00:37:58,743 --> 00:38:02,346 I dalje mislim da sam dobro pročitao što se događa u Circleu. 702 00:38:02,346 --> 00:38:06,417 Kyle je bio jedina anomalija danas. 703 00:38:06,417 --> 00:38:08,686 Kyle je jedini igrač 704 00:38:08,686 --> 00:38:12,189 za kojeg ne znam s kim je u savezu. 705 00:38:13,090 --> 00:38:16,260 Još ne mogu vjerovati da je Cassie na dnu. Sranje. 706 00:38:17,828 --> 00:38:19,196 Ovo je ludo! 707 00:38:20,598 --> 00:38:22,366 Seko, dobro nam ide. 708 00:38:22,366 --> 00:38:26,937 {\an8}Svi će htjeti razgovarati sa mnom, a ja ću odlučiti s kim želim razgovarati. 709 00:38:26,937 --> 00:38:30,007 Plava kvačica trebala bi biti kraj mog imena. 710 00:38:30,007 --> 00:38:33,310 Myles me nacrtao kao zmiju 711 00:38:33,310 --> 00:38:36,547 i pala sam s petog na sedmo mjesto. 712 00:38:36,547 --> 00:38:40,184 Doslovno sam na posljednjem mjestu. 713 00:38:40,184 --> 00:38:42,787 Zbog Mylesa su se okomili na mene. 714 00:38:42,787 --> 00:38:46,424 Mislim da su Cassie i Liv stekle neprijatelje. 715 00:38:47,258 --> 00:38:49,360 Liv je otvoreno napala Kylea. 716 00:38:49,860 --> 00:38:51,328 Ja to ne bih zaboravio. 717 00:38:51,328 --> 00:38:53,130 Na dnu ljestvice smo. 718 00:38:53,130 --> 00:38:57,034 Obično netko od posljednjih dvoje ide kući. 719 00:38:57,034 --> 00:39:00,471 Da biraju između Cassie i Olivije, na primjer, 720 00:39:00,971 --> 00:39:05,443 bi li radije zadržali „zmiju”? 721 00:39:05,443 --> 00:39:07,178 A tu je i Lauren. 722 00:39:07,178 --> 00:39:09,580 Najveća od svih zmija. 723 00:39:11,182 --> 00:39:12,149 {\an8}„Obavijest!” 724 00:39:12,149 --> 00:39:13,718 Bože! Zar već obavijest? 725 00:39:13,718 --> 00:39:15,920 Ne mogu podnijeti još jednu. 726 00:39:15,920 --> 00:39:17,521 Nemoj mi reći. 727 00:39:19,023 --> 00:39:22,927 „Vrijeme je da influenceri odluče koga će blokirati.” Dobro. 728 00:39:22,927 --> 00:39:25,396 Da, znamo, Circle. 729 00:39:25,396 --> 00:39:27,665 Nisam stigao ni staviti periku. 730 00:39:29,266 --> 00:39:34,105 „Kao novi igrači, Autumn i Jordan imaju imunitet.” 731 00:39:34,105 --> 00:39:36,774 -„Kyle i...” -„...Quori-Tyler moraju...” 732 00:39:36,774 --> 00:39:39,744 -„...otići u Hangout...” -„...i donijeti odluku!” 733 00:39:41,545 --> 00:39:43,214 Donijet ćemo odluku! 734 00:39:43,214 --> 00:39:47,451 Radila sam za ovo. Spremna sam. Samo da uzmem bilješke. 735 00:39:47,451 --> 00:39:50,755 QT, Olivia te uvela u Circle 736 00:39:50,755 --> 00:39:53,290 i nazvala te prijateljicom. 737 00:39:55,359 --> 00:39:57,328 Cure se drže skupa, znaš? 738 00:39:57,328 --> 00:39:59,530 Neka se Kyle sjeti da smo frendovi. 739 00:39:59,530 --> 00:40:03,167 Nadam se da me QT nije samo zafrkavala. 740 00:40:03,167 --> 00:40:05,903 Nisam se spremna vratiti kući. Ne želim ići. 741 00:40:05,903 --> 00:40:07,938 I ne želim se rasplakati. 742 00:40:11,142 --> 00:40:14,412 Nisam ostavila svoju djecu 743 00:40:15,179 --> 00:40:18,983 na ovako dugo da od toga ne bih imala ništa. 744 00:40:19,683 --> 00:40:22,253 To bi zbilja bilo grozno. 745 00:40:24,288 --> 00:40:29,126 Ocjenjivanje je završeno i naši influenceri Kyle i Quori-Tyler 746 00:40:29,126 --> 00:40:30,961 moraju donijeti tešku odluku. 747 00:40:31,462 --> 00:40:33,297 Idu u Hangout. 748 00:40:35,633 --> 00:40:38,736 Odlučit će kojeg će igrača blokirati. 749 00:40:38,736 --> 00:40:40,704 Vidi gdje smo, mali! 750 00:40:40,704 --> 00:40:44,408 Influencerica sam u Circleu i u Hangoutu sam. 751 00:40:44,408 --> 00:40:46,777 Uživajmo na trenutak u tome. 752 00:40:46,777 --> 00:40:47,912 Uzdravlje, maleni. 753 00:40:47,912 --> 00:40:50,181 Ovo je baš lijepo. 754 00:40:50,181 --> 00:40:53,484 Spreman? Razgovarajmo o igračima. 755 00:40:54,118 --> 00:40:57,621 Zanima me što će Kyle reći, ali na kraju krajeva, 756 00:40:57,621 --> 00:41:00,658 borit ću se za ono što ja želim. 757 00:41:00,658 --> 00:41:03,928 Želim da shvati da sam ja stariji brat, 758 00:41:03,928 --> 00:41:05,129 a ona mlađa sestra. 759 00:41:05,629 --> 00:41:07,698 Volim te, ali ja sam stariji brat. 760 00:41:07,698 --> 00:41:11,969 {\an8}Olivia je kandidatkinja za blokiranje. 761 00:41:11,969 --> 00:41:15,606 {\an8}Potrudila sam se da joj pripišem svoju sliku Kylea. 762 00:41:15,606 --> 00:41:18,976 To bi Kyleu i meni sada moglo olakšati odluku. 763 00:41:18,976 --> 00:41:21,245 Circle, otvori chat za influencere. 764 00:41:23,147 --> 00:41:25,015 {\an8}„Hej!” Velikim slovima. 765 00:41:25,015 --> 00:41:28,352 {\an8}Četiri uskličnika. 766 00:41:28,352 --> 00:41:31,388 {\an8}„Ne mogu vjerovati da sam ovdje sa svojom sestrom.” 767 00:41:31,388 --> 00:41:32,656 {\an8}Emoji aleluja. 768 00:41:32,656 --> 00:41:35,860 {\an8}„Rekli smo da ćemo voditi Circle i pogledaj nas. 769 00:41:35,860 --> 00:41:39,997 {\an8}#TresFuego.” Emoji vatre. Pošalji poruku. 770 00:41:41,499 --> 00:41:45,469 Sretna sam što sam ovdje sa svojim bratom! Dobro. 771 00:41:45,469 --> 00:41:49,440 {\an8}„OMG, Kyle. #VidiMamaUspjeliSmo.” 772 00:41:49,440 --> 00:41:51,709 {\an8}Emojiji plesa i zabave. 773 00:41:51,709 --> 00:41:53,944 {\an8}„Jesmo li kralj i kraljica Circlea? 774 00:41:53,944 --> 00:41:56,180 Tako sam uzbuđena što smo ovdje.” 775 00:41:56,180 --> 00:41:59,083 {\an8}„#TresFuegoSnažnoNaprijed.” 776 00:41:59,583 --> 00:42:03,187 {\an8}Snažni smo! Jesmo. Idemo! 777 00:42:03,187 --> 00:42:06,023 Poruka. „Pokrenimo se. 778 00:42:06,557 --> 00:42:09,793 Myles mi je prijatelj. 779 00:42:09,793 --> 00:42:13,397 {\an8}Bio mi je odan pa je u redu da mu uzvratim istom mjerom.” 780 00:42:14,632 --> 00:42:18,702 Sviđa mi se ovo jer i ja želim da Myles ostane. 781 00:42:19,370 --> 00:42:20,838 Dobro, da vidimo. 782 00:42:20,838 --> 00:42:21,906 Poruka. 783 00:42:22,706 --> 00:42:27,845 „Znaš što mislim o Mylesu, mojoj simpatiji iz Circlea.” Emoji sa srcima u očima. 784 00:42:27,845 --> 00:42:30,848 {\an8}„Mylesa sigurno nećemo blokirati.” 785 00:42:30,848 --> 00:42:36,020 Želim odmah razgovarati o osobi s kojom je u sukobu. 786 00:42:36,020 --> 00:42:37,955 Circle, poruka. 787 00:42:39,023 --> 00:42:40,991 {\an8}„Sljedeća je Olivia. 788 00:42:40,991 --> 00:42:43,494 {\an8}Znam da te napala u nekim chatovima 789 00:42:43,494 --> 00:42:44,862 {\an8}i naslikala te.” 790 00:42:44,862 --> 00:42:49,600 „Kao saveznici moramo paziti na sve moguće prijetnje. 791 00:42:49,600 --> 00:42:51,468 #ŠtitimTe.” 792 00:42:52,036 --> 00:42:54,638 Tako će znati da nisam već odlučila. 793 00:42:55,139 --> 00:42:58,876 Ali ako on razmišlja o tome, i ja ću. 794 00:42:58,876 --> 00:43:02,680 Ovako ispada da mu želim dati podršku. 795 00:43:02,680 --> 00:43:06,450 O, Bože. Ne zna da smo Olivia i ja razgovarali. 796 00:43:06,450 --> 00:43:10,621 {\an8}„Seko, super je što me štitiš. 797 00:43:10,621 --> 00:43:12,122 {\an8}#PravaObitelj. 798 00:43:12,656 --> 00:43:14,892 {\an8}Ali danas sam razgovarao s Olivijom. 799 00:43:14,892 --> 00:43:16,594 {\an8}Vratimo se poslije na nju.” 800 00:43:17,094 --> 00:43:19,263 Rekao je da ćemo vratiti na nju. 801 00:43:19,263 --> 00:43:20,798 Postoji mogućnost. 802 00:43:21,432 --> 00:43:23,100 {\an8}„Razgovarajmo o Paulu. 803 00:43:23,100 --> 00:43:27,004 Znam da ponekad pretjera, 804 00:43:27,004 --> 00:43:29,573 ali mislim da je odan. 805 00:43:30,074 --> 00:43:32,142 Što ti misliš?” Pošalji poruku. 806 00:43:33,711 --> 00:43:36,146 {\an8}Zanima me što će Quori reći na ovo. 807 00:43:36,146 --> 00:43:39,650 {\an8}Jer Paul stvarno izaziva nevolje. 808 00:43:40,584 --> 00:43:43,420 {\an8}„Ne protivim se tomu da blokiramo Paula. 809 00:43:43,420 --> 00:43:46,256 {\an8}Tako bih imala najmanje krvi na rukama.” 810 00:43:47,091 --> 00:43:50,260 „Spreman je napasti te pred svima 811 00:43:50,260 --> 00:43:52,196 bez razmišljanja.” 812 00:43:52,763 --> 00:43:55,165 Zbog toga upada u nevolje. 813 00:43:55,165 --> 00:43:57,201 Drugi se ne bi ljutili na nas 814 00:43:57,201 --> 00:44:00,671 jer se Paul ne boji prozvati ljude. 815 00:44:00,671 --> 00:44:05,776 Ali stvarno želim pokazati da ću se zauzeti za svog frenda. 816 00:44:05,776 --> 00:44:08,579 Poruka. „Razgovarajmo o Cassie. 817 00:44:08,579 --> 00:44:11,615 Jesi li se i ti šokirao što je posljednja?” 818 00:44:11,615 --> 00:44:14,818 „Pitam se ima li nešto što ne vidim. 819 00:44:14,818 --> 00:44:16,186 Što misliš o njoj?” 820 00:44:16,186 --> 00:44:19,556 Reći ću ti što mislim o njoj, Quori. 821 00:44:19,556 --> 00:44:20,958 Ne sviđa mi se Cassie. 822 00:44:20,958 --> 00:44:24,161 To što ljudi stalno napadaju Cassie 823 00:44:24,161 --> 00:44:25,896 govori mi 824 00:44:25,896 --> 00:44:29,266 da imam pravo i da nisam to samo umislio. 825 00:44:30,034 --> 00:44:32,836 „Sumnjiva mi je.” 826 00:44:32,836 --> 00:44:38,442 Mislim da se Cassie mnogima ne sviđa. 827 00:44:38,942 --> 00:44:42,980 Ako nitko ne voli Cassie, 828 00:44:42,980 --> 00:44:47,785 onda se možda ne bih trebala previše zalagati za nju. 829 00:44:47,785 --> 00:44:51,388 Poruka. „Ne mogu se odlučiti u vezi s Lauren. 830 00:44:51,388 --> 00:44:53,057 Sviđa mi se kao soba, 831 00:44:53,057 --> 00:44:55,793 ali zabrinuo sam se zbog one slike jučer. 832 00:44:55,793 --> 00:44:58,696 Je li sumnjiva ili ne?” 833 00:44:58,696 --> 00:44:59,863 Pošalji poruku. 834 00:45:01,965 --> 00:45:07,104 Večeras bih možda mogla blokirati Lauren. 835 00:45:07,104 --> 00:45:11,008 Previše je ljubazna prema previše ljudi. 836 00:45:11,008 --> 00:45:14,078 Nemam povjerenja u nju u ovakvoj igri. 837 00:45:14,078 --> 00:45:17,214 Moramo znati protiv koga su igrači. 838 00:45:17,214 --> 00:45:19,917 Tako znaš da nisu protiv tebe. 839 00:45:19,917 --> 00:45:21,852 Circle, poruka. 840 00:45:22,419 --> 00:45:26,723 „Upravo me to zabrinjava kad je riječ o Lauren.” 841 00:45:26,723 --> 00:45:28,792 Hvala, Quori. Imam takav osjećaj. 842 00:45:28,792 --> 00:45:31,962 „Čini mi se da je previše ljubazna 843 00:45:31,962 --> 00:45:34,031 i kad bi nekoga morala blokirati, 844 00:45:34,031 --> 00:45:35,599 ne znam tko bi to bio.” 845 00:45:35,599 --> 00:45:38,135 Ajme, i ja mislim isto! 846 00:45:38,635 --> 00:45:40,104 O tome ja govorim. 847 00:45:40,104 --> 00:45:44,708 Suzili smo izbor na Lauren, Oliviju i Cassie. 848 00:45:44,708 --> 00:45:48,746 „Važno je da zaštitimo #TresFuego.” 849 00:45:50,114 --> 00:45:52,916 Tres fuego se fokusirao na tri mete. 850 00:45:52,916 --> 00:45:54,852 Ali može izabrati samo jednu. 851 00:45:56,186 --> 00:45:58,689 Čini se da smo donijeli odluku. 852 00:45:58,689 --> 00:46:00,290 U redu, idemo. 853 00:46:00,290 --> 00:46:02,726 Netko će reći: „Adiós, amigos.” 854 00:46:03,727 --> 00:46:05,562 -„Obavijest!” - Evo ga. 855 00:46:06,563 --> 00:46:08,766 - To je to. - Ne želim ni gledati. 856 00:46:08,766 --> 00:46:12,169 Ajme. 857 00:46:13,403 --> 00:46:15,038 -„Influenceri...” -„...su donijeli...” 858 00:46:15,038 --> 00:46:16,173 „...odluku.” 859 00:46:16,173 --> 00:46:19,376 - Postat će gadno. - Dobro. 860 00:46:20,944 --> 00:46:22,379 -„Uđite...” -„...u...” 861 00:46:22,379 --> 00:46:23,547 -„...Circleov...” -„...chat.” 862 00:46:27,050 --> 00:46:28,519 Otvori Circleov chat. 863 00:46:29,052 --> 00:46:30,921 Otvori Circleov chat. 864 00:46:34,324 --> 00:46:36,794 Još nikad nisam objavio ovakvu novost. 865 00:46:36,794 --> 00:46:40,831 Ovo je jako stresno. Što će misliti? 866 00:46:41,932 --> 00:46:44,234 O, Bože. Kyle tipka. 867 00:46:45,469 --> 00:46:46,537 Idemo. 868 00:46:53,677 --> 00:46:55,612 Nadam se da će shvatiti. 869 00:46:55,612 --> 00:46:59,783 „Igra slikanja portreta i komentari 870 00:46:59,783 --> 00:47:03,253 jako su utjecali na ovu odluku.” 871 00:47:05,055 --> 00:47:06,857 Znam da je riječ o meni. 872 00:47:06,857 --> 00:47:09,860 Rekla sam nešto što nisam smjela. 873 00:47:10,427 --> 00:47:12,729 O, Bože. Ne znam što ovo znači. 874 00:47:12,729 --> 00:47:16,033 Nadam se da je Liv učinila dovoljno 875 00:47:16,033 --> 00:47:18,936 da im pokaže da zaslužuje biti ovdje. 876 00:47:18,936 --> 00:47:20,737 „Donijeli smo odluku. 877 00:47:21,505 --> 00:47:24,975 Bilo je ekstremno...” Velikim slovima. „...teško 878 00:47:25,576 --> 00:47:27,945 jer ta osoba zaslužuje ostati ovdje.” 879 00:47:27,945 --> 00:47:31,515 Mislim da ništa od ovoga što Kyle govori nema veze sa mnom. 880 00:47:31,515 --> 00:47:33,884 On mi je najjači saveznik. 881 00:47:35,452 --> 00:47:37,020 Barem mislim da jest. 882 00:47:37,020 --> 00:47:38,422 Ajme. 883 00:47:38,422 --> 00:47:42,926 Ne zavidim mu što im on to mora reći. 884 00:47:44,061 --> 00:47:47,097 Ne znam. Mi smo Tres fuego. 885 00:47:47,097 --> 00:47:49,866 Bilo bi usrano da me QT izigra. 886 00:47:49,866 --> 00:47:51,501 Muka mi je. 887 00:47:51,501 --> 00:47:53,604 Jako se nadam da to nisam ja. 888 00:47:53,604 --> 00:47:56,273 Srce mi jako lupa. 889 00:47:56,840 --> 00:47:59,409 Odlučili smo blokirati... 890 00:47:59,977 --> 00:48:01,311 Molim te. 891 00:48:06,617 --> 00:48:07,618 Kvragu. 892 00:48:11,355 --> 00:48:12,222 Pošalji. 893 00:49:34,638 --> 00:49:36,907 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić