1
00:00:12,612 --> 00:00:14,381
Novi je dan u Circleu.
2
00:00:15,548 --> 00:00:18,018
Jesu li se igrači oporavili od drame
3
00:00:18,018 --> 00:00:19,986
ili nas čeka grupna pedikura?
4
00:00:19,986 --> 00:00:22,155
Molim te da bude pedikura.
5
00:00:22,856 --> 00:00:24,924
{\an8}Dobro jutro, Circle.
6
00:00:25,692 --> 00:00:27,327
{\an8}Dobro jutro, Circle.
7
00:00:28,261 --> 00:00:29,496
Dobro jutro, Circle.
8
00:00:29,496 --> 00:00:33,099
{\an8}Molim te, reci da me
u kuhinji čeka sendvič za doručak.
9
00:00:33,099 --> 00:00:35,301
{\an8}Dobro jutro, mamicu mu.
10
00:00:35,301 --> 00:00:38,371
{\an8}Već dugo nisam imao ovakve noćne more.
11
00:00:39,072 --> 00:00:40,040
Samo se nadam
12
00:00:41,174 --> 00:00:43,143
da su svi zaboravili
13
00:00:43,143 --> 00:00:46,513
da me netko nazvao zmijom.
14
00:00:47,013 --> 00:00:51,418
Da, Cassie.
Takvo se što ovdje brzo zaboravlja.
15
00:00:53,987 --> 00:00:56,523
{\an8}Bilo je pomalo ludo.
16
00:00:57,023 --> 00:00:59,392
{\an8}Pitam se jesu li svi drugi dobro spavali
17
00:00:59,392 --> 00:01:02,228
{\an8}jer ja nisam dobro spavao.
18
00:01:03,062 --> 00:01:05,398
{\an8}Opet sam se lijepo naspavala.
19
00:01:06,399 --> 00:01:10,503
Jedva čekam još jedan dan spletkarenja.
20
00:01:10,503 --> 00:01:14,274
Pokušat ću smisliti strategiju
kako da izbacim Oliviju.
21
00:01:14,274 --> 00:01:19,479
Moj plan o portretima prošao je odlično.
22
00:01:19,479 --> 00:01:21,948
Možda se netko okomio na mene.
23
00:01:21,948 --> 00:01:25,618
Spremna sam za velike promjene.
24
00:01:26,186 --> 00:01:27,587
Jesi li sigurna, QT?
25
00:01:27,587 --> 00:01:31,224
Jer ako želiš promjene,
možemo ti ostvariti želju.
26
00:01:31,224 --> 00:01:34,761
Samo poslušaj korake koji idu prema tebi!
27
00:01:52,879 --> 00:01:55,281
Daj me nemoj!
28
00:01:55,281 --> 00:01:58,485
Kao da sanjam. Ovo ne može biti stvarno.
29
00:01:59,452 --> 00:02:00,954
Čovječe!
30
00:02:01,454 --> 00:02:03,122
Pobjednik je stigao.
31
00:02:03,122 --> 00:02:05,125
{\an8}Kako je? Ja sam Jordan.
32
00:02:05,125 --> 00:02:08,628
{\an8}Imam 24 g. i dolazim
iz ekscentričnog Austina u Teksasu.
33
00:02:08,628 --> 00:02:09,796
I fotograf sam.
34
00:02:09,796 --> 00:02:12,365
Ova fotografija odiše spokojem.
35
00:02:12,365 --> 00:02:13,433
Na plaži sam.
36
00:02:14,000 --> 00:02:15,268
Bit će kraj krevet.
37
00:02:15,268 --> 00:02:19,105
Ulazim u Circle pod svojim identitetom,
ali uz malu izmjenu.
38
00:02:19,105 --> 00:02:20,006
Pratite me.
39
00:02:20,006 --> 00:02:21,808
Imao sam 136 kg.
40
00:02:21,808 --> 00:02:24,711
Prije četiri godine smršavio sam 45 kg.
41
00:02:24,711 --> 00:02:26,713
Vraćam se svojim korijenima.
42
00:02:26,713 --> 00:02:30,016
Ulazim u Circle kao Big J.
Neka igra počne.
43
00:02:30,016 --> 00:02:32,385
Circle, postavi moj profil.
44
00:02:37,390 --> 00:02:38,391
Prije mršavljenja
45
00:02:38,391 --> 00:02:42,495
smatrali su me simpatičnim divom
i ramenom za plakanje.
46
00:02:42,495 --> 00:02:45,098
Zbog moje nove osobnosti i samopouzdanja
47
00:02:45,098 --> 00:02:47,167
mogli bi pomisliti da sam seronja.
48
00:02:47,734 --> 00:02:49,602
Zato ću u igru ući kao Big J
49
00:02:49,602 --> 00:02:53,039
da mogu sakriti strategiju
iza simpatičnog lica.
50
00:02:53,039 --> 00:02:56,376
Circle, otvori fotografiju u sredini.
51
00:02:56,376 --> 00:02:59,412
Ova fotografija odiše dobrom energijom.
52
00:02:59,412 --> 00:03:01,648
Poziva na prijateljstvo.
53
00:03:01,648 --> 00:03:04,384
U Circleu se želim odmah povezati
s ljudima.
54
00:03:04,384 --> 00:03:07,220
Kad sklopim saveze i budem spreman,
55
00:03:07,220 --> 00:03:09,455
počet ću unositi kaos
56
00:03:09,455 --> 00:03:13,359
i širiti informacije
da okrenem jedne igrače protiv drugih.
57
00:03:13,359 --> 00:03:16,329
Tako ću biti miran u sredini
i popeti se na vrh.
58
00:03:16,329 --> 00:03:18,865
Circle, otvori opis profila.
59
00:03:18,865 --> 00:03:21,634
Napišimo: „Prijatelji me zovu Big J.
60
00:03:22,135 --> 00:03:23,503
Imam dva psa.
61
00:03:24,037 --> 00:03:27,840
Samozvani sam suvremeni hipi
i volim ići na koncerte.
62
00:03:28,575 --> 00:03:31,211
{\an8}Trenutačno živim u Austinu u Teksasu.
63
00:03:31,211 --> 00:03:34,347
{\an8}Ne žalim ni za čim i #UživamUŽivotu.”
64
00:03:34,347 --> 00:03:37,684
Za mene je ovo samo igra
65
00:03:37,684 --> 00:03:39,886
i osvojit ću taj novac.
66
00:03:39,886 --> 00:03:44,023
{\an8}U to vrijeme nisam imao
ovoliko samopouzdanja.
67
00:03:44,023 --> 00:03:47,493
{\an8}Mislim da upravo zato želim igrati ovako.
68
00:03:47,493 --> 00:03:50,830
{\an8}Spreman sam. Ovo će biti ludo, čovječe.
69
00:03:52,165 --> 00:03:55,835
Ludo je što nemamo
samo jednog novog igrača.
70
00:03:56,536 --> 00:03:57,537
Imamo ih dvoje.
71
00:03:58,037 --> 00:04:00,807
Ajme...
72
00:04:03,443 --> 00:04:04,911
meni!
73
00:04:05,912 --> 00:04:08,815
Pogledajte ovo! U redu, idemo.
74
00:04:09,315 --> 00:04:11,217
{\an8}Ja sam Autumn. Imam 21 godinu.
75
00:04:11,217 --> 00:04:14,520
{\an8}Iz Murfreesboroa sam
u Tennesseeju i radim na ranču.
76
00:04:14,520 --> 00:04:18,424
Jako sam napeta!
Ali ne toliko da bih mogla povratiti,
77
00:04:18,424 --> 00:04:19,692
što je dobro.
78
00:04:19,692 --> 00:04:21,427
Smatram se seljankom s Juga
79
00:04:21,427 --> 00:04:25,164
jer nas nije briga što drugi misle
i duša smo svake zabave.
80
00:04:25,164 --> 00:04:27,166
Na ranču treba čistiti balegu,
81
00:04:27,166 --> 00:04:29,669
hraniti krave i konje.
82
00:04:29,669 --> 00:04:33,273
Ako se volite zaprljati,
to je pravi posao za vas.
83
00:04:33,940 --> 00:04:37,377
„Obavijest!” Ajme! Počinje zabava.
84
00:04:37,377 --> 00:04:43,216
Da čujem, Circle. „Dobro došla u Circle.”
85
00:04:43,783 --> 00:04:45,985
Hvala. Drago mi je što sam ovdje.
86
00:04:46,486 --> 00:04:51,658
U Circle ulazim ovakva kakva jesam,
iskrena i čudna seljanka s Juga.
87
00:04:51,658 --> 00:04:54,727
Planiram sklapati saveze
88
00:04:54,727 --> 00:04:56,929
i nimalo se ne bojim očijukanja.
89
00:04:58,464 --> 00:05:00,533
Ako treba očijukati, očijukat ću.
90
00:05:00,533 --> 00:05:04,370
Ali ne zbog ljubavi.
Osim ako nema nekoga iz radničke klase.
91
00:05:04,370 --> 00:05:06,906
Malo sam čudna, iskrena, suosjećajna.
92
00:05:06,906 --> 00:05:11,144
Nije me briga što drugi misle
i ne bojim se zaprljati.
93
00:05:11,144 --> 00:05:14,647
Želim pobijediti u The Circleu
i dat ću sve od sebe.
94
00:05:14,647 --> 00:05:17,784
„Cura sa sela na sjeveru
puna južnjačkog šarma.
95
00:05:17,784 --> 00:05:21,988
{\an8}Zabavimo se. #Điha.”
96
00:05:23,089 --> 00:05:23,923
Savršeno.
97
00:05:24,757 --> 00:05:27,627
{\an8}ČUDNA - VESELA - SUOSJEĆAJNA
98
00:05:27,627 --> 00:05:32,198
Originalni igrači nemaju pojma
da su u Circle ušli novi.
99
00:05:33,132 --> 00:05:34,734
U redu, idemo.
100
00:05:34,734 --> 00:05:36,202
Ali uskoro će doznati.
101
00:05:36,202 --> 00:05:39,272
Odmah nakon Kyleove važne objave.
102
00:05:39,272 --> 00:05:41,874
Samo ću ovako odsad jesti svježi sir.
103
00:05:43,710 --> 00:05:46,679
„Obavijest!”
104
00:05:46,679 --> 00:05:48,581
Neprihvatljivo, Circle.
105
00:05:48,581 --> 00:05:50,750
Nadam se da imaš sjajne vijesti.
106
00:05:50,750 --> 00:05:52,819
Na što ćeš nas sada natjerati?
107
00:05:53,886 --> 00:05:58,291
{\an8}„Dvoje novih igrača ušlo je u Circle.”
108
00:05:59,559 --> 00:06:01,027
Ovo je super!
109
00:06:01,027 --> 00:06:03,329
To je dobro za mene jer mi trebaju,
110
00:06:03,329 --> 00:06:06,232
očito, novi prijatelji ovdje.
111
00:06:06,232 --> 00:06:08,768
Nadam se novom Maxu.
112
00:06:08,768 --> 00:06:11,504
Treba mi novi Max.
113
00:06:12,572 --> 00:06:15,241
{\an8}„Poželite dobrodošlicu Autumn i Jordanu.”
114
00:06:17,110 --> 00:06:20,880
{\an8}Autumn sa sela i naduvani hipi Jordan.
115
00:06:20,880 --> 00:06:21,814
Buraz!
116
00:06:22,348 --> 00:06:23,449
Circle.
117
00:06:24,083 --> 00:06:26,285
Otvori Autumnin profil.
118
00:06:27,487 --> 00:06:30,022
{\an8}U redu. Autumn, 21 g.
119
00:06:30,022 --> 00:06:33,126
Nije udana i radi na ranču.
120
00:06:33,126 --> 00:06:36,229
„Cura sa sela na sjeveru
puna južnjačkog šarma.
121
00:06:36,229 --> 00:06:40,400
Điha!” Ona je moj tip cure.
122
00:06:40,400 --> 00:06:43,369
{\an8}Circle, otvori Jordanov profil.
123
00:06:44,670 --> 00:06:47,039
{\an8}Gle ga s prstenom u nosu!
124
00:06:48,241 --> 00:06:51,377
{\an8}„Prijatelji me zovu Big J. Imam dva psa.”
125
00:06:51,377 --> 00:06:53,780
To! To, Jordane.
126
00:06:53,780 --> 00:06:57,483
Odmah se možemo povezati
kao vlasnici pasa.
127
00:06:58,184 --> 00:07:01,320
„Igrači, danas ćete svi ocijeniti
jedni druge.”
128
00:07:01,320 --> 00:07:02,889
Ajme meni!
129
00:07:02,889 --> 00:07:04,991
Bože mili!
130
00:07:05,892 --> 00:07:08,094
To nije u redu!
131
00:07:08,094 --> 00:07:09,562
Ne sviđa mi se to!
132
00:07:09,562 --> 00:07:12,799
„Autumn i Jordan također će ocjenjivati,
133
00:07:12,799 --> 00:07:14,767
ali oni neće biti ocijenjeni.”
134
00:07:14,767 --> 00:07:16,269
To je dobro.
135
00:07:16,836 --> 00:07:19,806
To su dva glasa više za mene.
136
00:07:19,806 --> 00:07:24,076
Želim sklapati saveze.
Ovo je ključno za mene.
137
00:07:24,076 --> 00:07:28,014
{\an8}„Svi ćete se natjecati
za prvi privatni chat
138
00:07:28,014 --> 00:07:30,249
{\an8}s ovim novim moćnim igračima.”
139
00:07:30,249 --> 00:07:33,920
Ona je djevojka sa sela.
Znam kako ću joj se ulizati.
140
00:07:34,487 --> 00:07:38,858
„Izaberite jednog novog igrača
i privucite mu pozornost porukom.”
141
00:07:38,858 --> 00:07:41,527
Dobro.
142
00:07:42,028 --> 00:07:45,331
„Novi igrači pročitat će
sve poruke koje dobiju
143
00:07:45,331 --> 00:07:49,135
{\an8}i izabrati po jednog igrača
s kojim će nastaviti razgovor.”
144
00:07:49,702 --> 00:07:52,872
Moram se dobro predstaviti tom porukom.
145
00:07:52,872 --> 00:07:55,174
Moram pokazati do čega mi je stalo.
146
00:07:55,174 --> 00:07:59,011
Kad bi Olivia osvojila
jedan od prvih razgovora,
147
00:07:59,011 --> 00:08:00,913
to bi joj bila dobra prilika
148
00:08:00,913 --> 00:08:03,950
da uspostavi vezu
prije nego što počne ogovaranje.
149
00:08:03,950 --> 00:08:06,552
Ne osvojiš li razgovor
s Autumn i Jordanom,
150
00:08:06,552 --> 00:08:08,221
mogao bi otići kući.
151
00:08:08,221 --> 00:08:10,289
Možda nam je Autumn prilika
152
00:08:10,289 --> 00:08:12,825
{\an8}da se umilimo curama.
153
00:08:12,825 --> 00:08:16,896
Novi igrači uživaju
u položaju influencera.
154
00:08:16,896 --> 00:08:20,032
Sad čekaju da vide
tko želi razgovarati s njima.
155
00:08:20,032 --> 00:08:22,001
Autumn, Jordan.
156
00:08:23,035 --> 00:08:28,207
Želim joj svakako dati do znanja
da ću je podržati kao cura sa sela.
157
00:08:28,207 --> 00:08:31,644
Bit ćemo #SeoskiJake.
158
00:08:31,644 --> 00:08:32,945
Idemo!
159
00:08:34,680 --> 00:08:37,517
„Imaš jednu novu poruku.”
160
00:08:37,517 --> 00:08:39,886
Otvori poruku, molim te.
161
00:08:40,586 --> 00:08:44,590
{\an8}Cassie! Prekrasna je.
162
00:08:44,590 --> 00:08:49,262
{\an8}„Drago mi je što je u Circle ušla
još jedna djevojka sa sela.
163
00:08:49,262 --> 00:08:51,497
Osjećala sam se vrlo usamljeno.
164
00:08:51,497 --> 00:08:55,601
Znam da možemo biti #SeoskiJake zajedno.
165
00:08:55,601 --> 00:08:58,337
{\an8}Sa mnom nemaš razloga za brigu.
166
00:08:58,337 --> 00:09:00,006
{\an8}Čuvam ti leđa.”
167
00:09:00,006 --> 00:09:04,243
{\an8}Crveno srce. „#BluegrassRockyTop.”
168
00:09:04,877 --> 00:09:06,412
Daj me nemoj!
169
00:09:06,913 --> 00:09:09,749
Nema boljeg načina da je osvojim
170
00:09:09,749 --> 00:09:12,718
nego da govorim njezinim slengom.
171
00:09:12,718 --> 00:09:14,086
Imam dobar osjećaj.
172
00:09:14,086 --> 00:09:16,155
{\an8}Navlači me.
173
00:09:16,155 --> 00:09:18,124
Ovako me navlači.
174
00:09:18,124 --> 00:09:21,827
Ova prva poruka jako je važna.
175
00:09:21,827 --> 00:09:24,797
Želim nasmijati Autumn.
Želim da se osjeća ugodno.
176
00:09:25,364 --> 00:09:27,166
Ali želim joj i dati do znanja
177
00:09:27,166 --> 00:09:30,303
da sam važan igrač u ovoj igri.
178
00:09:30,937 --> 00:09:33,673
„Imaš jednu novu poruku.”
179
00:09:33,673 --> 00:09:35,508
{\an8}Paul!
180
00:09:35,508 --> 00:09:36,909
Dobro, Paule!
181
00:09:36,909 --> 00:09:40,179
{\an8}„Autumn! Jesen mi je
najdraže godišnje doba.
182
00:09:40,179 --> 00:09:42,882
{\an8}Dosad sam bio ključan
u svim važnim potezima.
183
00:09:42,882 --> 00:09:45,318
Imam insajderske informacije i više.
184
00:09:45,318 --> 00:09:46,719
Tračajmo uz pivo.
185
00:09:46,719 --> 00:09:48,955
Uplešimo zajedno u pobjedničko kolo.
186
00:09:48,955 --> 00:09:50,923
{\an8}#Điha.” Dobro.
187
00:09:51,924 --> 00:09:54,327
{\an8}Paul želi razgovarati o strategiji.
188
00:09:55,161 --> 00:09:57,630
Osobi koju Autumn izabere za razgovor
189
00:09:57,630 --> 00:10:00,866
dat će i najbolju ocjenu.
190
00:10:00,866 --> 00:10:02,501
Želim da me dobro ocijeni.
191
00:10:03,836 --> 00:10:06,038
„Imaš jednu novu poruku.”
192
00:10:06,038 --> 00:10:08,874
Zafrkavaš me?
193
00:10:09,942 --> 00:10:11,143
{\an8}Čita se Quori-Tyler?
194
00:10:11,644 --> 00:10:15,114
{\an8}„Autumn, baš si nam ti nedostajala
ovdje u Circleu.
195
00:10:15,114 --> 00:10:20,653
Ovih dana na našem ranču je ludo
i trebamo te da obuzdamo ludilo.
196
00:10:21,754 --> 00:10:25,024
Ja ću donijeti tračeve,
a ti se samo opusti.”
197
00:10:25,024 --> 00:10:27,326
{\an8}Emoji čaša za zdravicu.
198
00:10:27,326 --> 00:10:31,063
Dobro.
199
00:10:31,664 --> 00:10:33,632
I ja volim igre riječima, Autumn.
200
00:10:33,632 --> 00:10:36,268
Sad moraš izabrati koga ćeš dovući lasom
201
00:10:36,268 --> 00:10:38,537
na svoj prvi privatni chat.
202
00:10:40,573 --> 00:10:41,874
Ovo je teško.
203
00:10:41,874 --> 00:10:43,042
{\an8}Dobro.
204
00:10:43,042 --> 00:10:48,948
{\an8}Nastavit ću razgovor s...
205
00:10:51,617 --> 00:10:56,856
To!
206
00:10:56,856 --> 00:10:59,125
- Bože dragi!
- Koga će izabrati?
207
00:10:59,125 --> 00:11:01,560
Ne!
208
00:11:01,560 --> 00:11:04,397
„Autumn je izašla iz chata.”
209
00:11:05,498 --> 00:11:06,832
Dobro, poruka.
210
00:11:07,333 --> 00:11:11,971
{\an8}„Paule!” Tri uskličnika.
211
00:11:11,971 --> 00:11:14,273
{\an8}„Kako si?
212
00:11:15,107 --> 00:11:19,545
{\an8}Jako sam uzbuđena što razgovaram s tobom.
213
00:11:19,545 --> 00:11:23,382
Privukao si me pivom i plesom.”
214
00:11:23,382 --> 00:11:26,952
{\an8}Emoji čaša piva u zdravici.
215
00:11:26,952 --> 00:11:29,822
Moram reći Autumn najveće tračeve
216
00:11:29,822 --> 00:11:33,125
i tako steći prednost
kada dođe vrijeme da glasuje.
217
00:11:33,726 --> 00:11:35,995
Reci mi nešto dobro!
218
00:11:35,995 --> 00:11:39,665
{\an8}Poruka.
„Volim kad se cura ne boji zaprljati.
219
00:11:39,665 --> 00:11:42,768
{\an8}Bacimo se na posao. Čuvaj se Lauren.
220
00:11:42,768 --> 00:11:45,371
{\an8}Mnogima je već zabila nož u leđa.
221
00:11:45,371 --> 00:11:48,174
Glavni sumnjivac za lažnjaka je Kyle,
222
00:11:48,174 --> 00:11:51,110
a Myles i QT u romantičnoj su vezi.
223
00:11:51,110 --> 00:11:53,312
Cassie se pokazala kao prava zmija,
224
00:11:53,312 --> 00:11:55,981
a jadna Olivia zaostaje.
225
00:11:55,981 --> 00:11:59,218
{\an8}#TračanjeUzPivo.”
226
00:11:59,218 --> 00:12:00,586
Pošalji poruku.
227
00:12:01,721 --> 00:12:05,291
Dobro, ovo je mnogo tračeva.
228
00:12:05,291 --> 00:12:08,494
Volim tračeve, ali ovo je zbilja puno.
229
00:12:08,494 --> 00:12:11,497
Govori li mi Paul istinu
230
00:12:11,497 --> 00:12:17,269
ili iskorištava ovo
samo da me privuče na svoju stranu?
231
00:12:17,269 --> 00:12:20,873
{\an8}Poruka. „Nemoj srati!”
232
00:12:20,873 --> 00:12:23,542
{\an8}Tri uskličnika.
233
00:12:23,542 --> 00:12:28,814
{\an8}„Ovo je cijela bačva piva!” Uskličnik.
234
00:12:28,814 --> 00:12:32,852
„Hvala ti na sočnim tračevima.
Ispunio si obećanje.
235
00:12:32,852 --> 00:12:34,820
Hvala ti na službi.”
236
00:12:34,820 --> 00:12:40,292
To! Imam osjećaj da Autumn vidi
da sam joj sve ispričala. Baš sve!
237
00:12:40,292 --> 00:12:43,996
Nisam ostavila ni mrvicu. Sve si pojeo!
238
00:12:43,996 --> 00:12:48,267
Kaže mi da je Cassie zmija.
239
00:12:49,268 --> 00:12:51,570
Moram pripaziti na to
240
00:12:51,570 --> 00:12:54,173
jer imamo mnogo toga zajedničkog.
241
00:12:54,173 --> 00:12:58,544
Dvije plavuše sa sela u Circleu
možda neće biti prijateljice.
242
00:12:58,544 --> 00:13:01,046
Ako može ostati jedna, to moram biti ja.
243
00:13:01,046 --> 00:13:04,984
Bez brige, Autumn.
Circleov grad dovoljno je velik za obje.
244
00:13:04,984 --> 00:13:08,254
A sad pogledajmo
tko želi ispričati tračeve Big J-u.
245
00:13:08,254 --> 00:13:10,623
Važno je da prvi pišem Jordanu
246
00:13:10,623 --> 00:13:15,227
jer želim da zna da smo
mi vlasnici pasa odani, ako me razumijete.
247
00:13:15,227 --> 00:13:17,163
Ako se uspijemo tako povezati,
248
00:13:17,163 --> 00:13:21,000
to znači da će biti na mojoj strani
i dati mi bolju ocjenu.
249
00:13:21,634 --> 00:13:23,369
„Imaš jednu novu poruku.”
250
00:13:23,369 --> 00:13:26,505
Dobro, pogledajmo poruku. Neka igra počne.
251
00:13:26,505 --> 00:13:27,606
Kyle!
252
00:13:28,207 --> 00:13:30,476
„Jordane!” S tri uskličnika.
253
00:13:30,476 --> 00:13:32,545
„Obojica imamo pse.” Emoji psa.
254
00:13:32,545 --> 00:13:35,514
{\an8}„Iskreno, igra u Circleu
nije mačji kašalj.
255
00:13:35,514 --> 00:13:39,652
{\an8}Sinoć su svi skinuli rukavice
i počeli napadati jedni druge.
256
00:13:39,652 --> 00:13:41,954
Neću ti lagati u lice.
257
00:13:41,954 --> 00:13:45,858
{\an8}Ako tražiš nekoga
tko će biti iskren, #JaSamTaj.”
258
00:13:45,858 --> 00:13:47,960
{\an8}Kyle je sportski tip.
259
00:13:47,960 --> 00:13:49,862
Mislite li da bi se taj tip
260
00:13:49,862 --> 00:13:52,598
u stvarnom životu htio družiti s Big J-em?
261
00:13:52,598 --> 00:13:55,568
Želim privatni chat s Jordanom.
262
00:13:55,568 --> 00:13:57,770
Ako je Jordan imalo sličan Brandonu,
263
00:13:57,770 --> 00:14:00,306
onda znam kako razgovarati s njim.
264
00:14:00,306 --> 00:14:03,475
Čini mi se da bi se,
osim moje frendice Olivije,
265
00:14:03,475 --> 00:14:05,511
mogao slagati i s Brandonom.
266
00:14:06,679 --> 00:14:08,447
Olivia. „Bok, Jordane.
267
00:14:08,447 --> 00:14:11,617
Ajme! Jako me podsjećaš
na mog najboljeg prijatelja.
268
00:14:11,617 --> 00:14:14,920
{\an8}Dobro pazi na taj džemper
jer bih ti ga mogla oteti.”
269
00:14:14,920 --> 00:14:18,023
Emoji koji se smije i plače.
„#RazmjenaDžempera?”
270
00:14:18,023 --> 00:14:20,226
Ne, to je moj džemper.
271
00:14:20,226 --> 00:14:22,628
{\an8}Sviđa mi se ova poruka.
272
00:14:22,628 --> 00:14:25,731
{\an8}Stvarno. Jordan možda
poželi razgovarati s Olivijom.
273
00:14:26,332 --> 00:14:29,501
Big J nije za razmjenu džempera.
274
00:14:29,501 --> 00:14:32,104
Možda Lauren bolje prođe
jer plete džemper.
275
00:14:32,104 --> 00:14:36,508
Ovom porukom želim se predstaviti
kao zabavna i zanimljiva osoba.
276
00:14:36,508 --> 00:14:40,179
Mislim da je Jordan
idealan saveznik za mene.
277
00:14:41,146 --> 00:14:42,848
Sviđa mi se Laurenina vibra.
278
00:14:42,848 --> 00:14:44,216
„Jordane!
279
00:14:44,216 --> 00:14:48,520
Odmah me privukao tvoj profil
jer imamo hrpu zajedničkog.”
280
00:14:49,021 --> 00:14:52,524
I ona ima dva psa. ”Živim za koncerte
281
00:14:52,524 --> 00:14:55,327
i borim se za ljudska prava.
282
00:14:55,327 --> 00:14:58,664
{\an8}Jedva čekam da te upoznam.
#FantastičnaVibra.”
283
00:14:58,664 --> 00:15:03,469
Mislim da bi Lauren
i Big J bili prijatelji.
284
00:15:03,469 --> 00:15:06,005
Nisam sa sela. Ja sam gradski dečko.
285
00:15:06,005 --> 00:15:08,908
Otvori poruku za Big J-a!
286
00:15:10,209 --> 00:15:11,744
Otvori sljedeću poruku.
287
00:15:12,611 --> 00:15:15,314
{\an8}Myles izgleda kao pravi buraz.
288
00:15:15,314 --> 00:15:18,517
{\an8}„Trebam prijatelja.
Odlučio sam o prošlom blokiranju.
289
00:15:18,517 --> 00:15:24,156
{\an8}Razgovarajmo o tračevima
i reci mi brinem li se bez razloga.
290
00:15:24,156 --> 00:15:25,858
{\an8}#NećešPožalitiTračanje.”
291
00:15:26,759 --> 00:15:29,261
{\an8}Dobro. Popularan je u Circleu.
292
00:15:29,261 --> 00:15:32,698
{\an8}Bio je influencer.
Želi mi ispričati tračeve.
293
00:15:32,698 --> 00:15:35,768
To je jako dobro.
294
00:15:37,436 --> 00:15:40,039
{\an8}Vidim točkice!
295
00:15:40,039 --> 00:15:42,708
Dobro, Jordane! Big J!
296
00:15:43,208 --> 00:15:45,711
{\an8}„Mylese!” S puno uskličnika.
297
00:15:45,711 --> 00:15:48,781
{\an8}I možda nekoliko slova S. „Mylessse!
298
00:15:48,781 --> 00:15:52,484
{\an8}OMG! Naćulio sam uši.
Imam samo tebe u Circleu.
299
00:15:52,484 --> 00:15:54,053
{\an8}Što te muči?”
300
00:15:54,053 --> 00:15:55,988
„#DaČujemTračeve.”
301
00:15:55,988 --> 00:15:57,690
Ovo je super!
302
00:15:58,324 --> 00:15:59,825
Sa mnom se prvim povezao.
303
00:15:59,825 --> 00:16:01,560
Želi čuti novosti.
304
00:16:01,560 --> 00:16:03,696
Moram mu ispričati nešto sočno.
305
00:16:07,132 --> 00:16:09,335
„Jordan je napustio chat.”
306
00:16:09,335 --> 00:16:11,036
Ovo je koma!
307
00:16:11,036 --> 00:16:13,939
Stari, ako želiš nekoga tko će biti iskren
308
00:16:13,939 --> 00:16:16,375
i reći ti cijelu istinu, taj sam.
309
00:16:18,377 --> 00:16:19,945
Ali čini se da ne želi to.
310
00:16:21,180 --> 00:16:24,049
Ovo će utjecati na moju igru.
311
00:16:24,049 --> 00:16:27,186
Mogu se prikazati u dobrom svjetlu
312
00:16:27,186 --> 00:16:29,388
i učvrstiti naše prijateljstvo.
313
00:16:30,055 --> 00:16:32,091
Ali ako pomisli da sam neoprezan
314
00:16:32,091 --> 00:16:35,427
i da previše tračam,
mogu se prikazati u lošem svjetlu.
315
00:16:35,427 --> 00:16:40,265
{\an8}Poruka. „Frende! Sviđa mi se tvoja vibra.”
Emoji vatre.
316
00:16:40,766 --> 00:16:44,937
{\an8}„Molim te, zadrži ovo za sebe
da ne nastradam jer ti ovo govorim.”
317
00:16:44,937 --> 00:16:46,338
{\an8}Nasmijani emoji.
318
00:16:46,338 --> 00:16:49,308
{\an8}„Prvo, Paul izvodi gluposti.
319
00:16:49,308 --> 00:16:51,977
{\an8}#LošaStrategijaIliLažnjak.
320
00:16:51,977 --> 00:16:56,415
Drugo, očijukam s QT,
ali još nemam najboljeg frenda u Circleu.
321
00:16:56,415 --> 00:16:58,517
#ČekamTebeBigJ.”
322
00:16:58,517 --> 00:17:03,255
„Treće, Lauren je izgubila dvoje glavnih
saveznika i nazvali su je dvoličnom.”
323
00:17:03,255 --> 00:17:06,759
Upravo mi ovo treba.
Vrući tračevi. Circle gori.
324
00:17:06,759 --> 00:17:10,295
Govori mi da Paul i Lauren
ne stoje dobro kod njega.
325
00:17:10,295 --> 00:17:14,933
{\an8}Poruka. „Frende!
Sviđa mi se što mi to otvoreno govoriš.
326
00:17:14,933 --> 00:17:16,902
{\an8}Moraš slušati srce u ovoj igri.
327
00:17:16,902 --> 00:17:20,005
{\an8}Osjećam da imaš super vibru...
328
00:17:20,639 --> 00:17:23,675
{\an8}Vjeruj mi, primijetio sam.” Emoji očiju.
329
00:17:23,675 --> 00:17:27,212
„#TvojNajboljiFrendUCircleu.”
330
00:17:27,713 --> 00:17:28,614
To!
331
00:17:28,614 --> 00:17:31,683
Ovo je savršeno. Sad zna neke tračeve.
332
00:17:31,683 --> 00:17:35,988
Čini se da sam postao najbolji frend
moćnom igraču u ovoj igri.
333
00:17:35,988 --> 00:17:38,323
Spreman sam preuzeti tu moć.
334
00:17:39,591 --> 00:17:42,795
Sada kad su Autumn i Jordan
malo uronili u dramu,
335
00:17:42,795 --> 00:17:46,799
vrijeme je da se bace
u prvi Circleov chat.
336
00:17:47,299 --> 00:17:48,834
Circle, poruka.
337
00:17:48,834 --> 00:17:52,304
{\an8}„Još sam u šoku što sam ovdje s vama.
338
00:17:52,805 --> 00:17:54,673
{\an8}Već se osjećam dobrodošlo.
339
00:17:54,673 --> 00:17:56,208
{\an8}Častim pivom.
340
00:17:56,208 --> 00:17:59,645
{\an8}Želite li podijeliti sa mnom
neke tračeve?”
341
00:17:59,645 --> 00:18:01,046
{\an8}Pošalji poruku.
342
00:18:01,046 --> 00:18:03,649
{\an8}Zanima me hoće li netko zagristi.
343
00:18:03,649 --> 00:18:05,417
Čovječe!
344
00:18:05,417 --> 00:18:07,653
Imamo tračeve? Već?
345
00:18:09,021 --> 00:18:11,723
To se traži. Idemo.
346
00:18:11,723 --> 00:18:15,627
Autumn, da si izabrala
privatni chat sa mnom, čula bi tračeve.
347
00:18:15,627 --> 00:18:18,730
Pretjerala si, curo. Previše si izravna.
348
00:18:18,730 --> 00:18:20,432
Spremna sam reći:
349
00:18:20,432 --> 00:18:25,404
„Nadam se da si ponijela detektivsku
opremu jer ovdje je hrpa lažnjaka.”
350
00:18:25,404 --> 00:18:28,907
Spremna sam povući potez
da vide koliko sam ozbiljna.
351
00:18:28,907 --> 00:18:31,009
I zato krećem.
352
00:18:31,009 --> 00:18:35,047
{\an8}Poruka. „Samo želim napomenuti
da nakon sinoćnje igre
353
00:18:35,047 --> 00:18:38,183
{\an8}mislim da neki moraju štošta objasniti.
354
00:18:38,183 --> 00:18:40,486
{\an8}LOL.” I emoji očiju.
355
00:18:41,820 --> 00:18:42,654
{\an8}Kvrapcu!
356
00:18:43,989 --> 00:18:46,625
{\an8}- Bum!
- Prozvala je nekoga.
357
00:18:46,625 --> 00:18:49,261
Reci im, Cassie! Ovo je bilo dobro.
358
00:18:49,261 --> 00:18:54,032
Myles mi je rekao
da je spreman reći svima u Circleu
359
00:18:54,032 --> 00:18:55,634
da nisam zmija.
360
00:18:55,634 --> 00:18:57,769
Pitam se hoće li to učiniti ili ne.
361
00:18:57,769 --> 00:18:59,238
Trebao bih priznati.
362
00:18:59,238 --> 00:19:02,708
{\an8}Poruka. „Ja sam naslikao Cassien portret.
363
00:19:02,708 --> 00:19:06,745
{\an8}#MislioSamDaSeZezamo. #BiloJeSmiješno.”
364
00:19:10,282 --> 00:19:12,117
{\an8}Postaje sočno.
365
00:19:15,754 --> 00:19:17,890
Myles izaziva kaos.
366
00:19:17,890 --> 00:19:22,394
Myles je dokazao da drži do svoje riječi.
367
00:19:22,394 --> 00:19:23,695
To je dobro.
368
00:19:23,695 --> 00:19:26,031
Jako sam zadovoljna.
369
00:19:26,031 --> 00:19:30,569
Voljela bih znati što se to sinoć dogodilo
370
00:19:30,569 --> 00:19:34,239
jer se čini da je bilo dosta napada.
371
00:19:34,239 --> 00:19:37,576
Želim da ljudi misle da Big J sada šizi.
372
00:19:37,576 --> 00:19:42,447
On je dobar tip koji je upao u živi kaos
373
00:19:42,447 --> 00:19:43,815
i ovo mu je previše.
374
00:19:43,815 --> 00:19:48,520
{\an8}Poruka. „Osjećam se kao da sam sišao
s vrtuljka i sad mi se vrti u glavi.
375
00:19:48,520 --> 00:19:50,989
{\an8}Ne želim pogriješiti u ocjenjivanju.
376
00:19:50,989 --> 00:19:52,925
{\an8}Može li mi tko pomoći?”
377
00:19:53,492 --> 00:19:57,596
Bravo. Molim vas, recite.
To bi i meni pomoglo.
378
00:19:57,596 --> 00:20:02,034
Mislim da bi sad bilo lako
uvaliti nekoga u nevolju,
379
00:20:02,034 --> 00:20:04,169
ali Olivia nije takva.
380
00:20:04,169 --> 00:20:07,706
Moram razmišljati srcem, a ne samo glavom.
381
00:20:07,706 --> 00:20:12,010
{\an8}Poruka.
„Teško je razaznati što je stvarno!
382
00:20:12,010 --> 00:20:15,013
{\an8}Mogu samo reći
da trebamo ocjenjivati srcem.
383
00:20:16,148 --> 00:20:19,251
Sinoć je bilo ludo,
puno negativne energije.”
384
00:20:19,251 --> 00:20:22,321
„#NeMoraBitiOvako.”
385
00:20:22,321 --> 00:20:23,956
Kako dobra poruka, Olivia.
386
00:20:24,590 --> 00:20:26,425
Svi se pokušavaju spasiti.
387
00:20:26,425 --> 00:20:29,227
Možda je ova igra pregruba za Oliviju.
388
00:20:29,227 --> 00:20:32,097
Ne možeš mi reći
da sad svi sjede na krevetu
389
00:20:32,097 --> 00:20:36,301
ili kauču i misle: „Igrat ću srcem.”
390
00:20:36,301 --> 00:20:37,302
Nije istina.
391
00:20:37,302 --> 00:20:40,939
{\an8}Poruka. „Na kraju krajeva, ovo je igra.
392
00:20:40,939 --> 00:20:43,442
{\an8}Svi imaju strategiju...
393
00:20:44,209 --> 00:20:46,778
Imajte to na umu dok ocjenjujete.”
394
00:20:46,778 --> 00:20:49,815
Cassie, zašto moraš ispasti tako sumnjiva?
395
00:20:49,815 --> 00:20:53,018
Cassie igra igru.
396
00:20:53,018 --> 00:20:54,319
Cassie je igračica.
397
00:20:54,319 --> 00:20:55,954
Mislim da je Cassie zmija.
398
00:20:56,521 --> 00:20:59,157
{\an8}Poruka. „Hvala vam svima
399
00:20:59,157 --> 00:21:01,560
{\an8}na ovim informacijama!
400
00:21:01,560 --> 00:21:04,329
{\an8}Imam puno materijala za razmišljanje.”
401
00:21:04,329 --> 00:21:06,965
„#PraviSeDržeZajedno.”
402
00:21:08,233 --> 00:21:09,468
Tako je, Autumn.
403
00:21:09,468 --> 00:21:12,070
Iskreno, ne bih to bolje rekao.
404
00:21:12,070 --> 00:21:14,039
Curo, lažna si kao...
405
00:21:14,906 --> 00:21:16,108
Ne zafrkavaj me.
406
00:21:17,009 --> 00:21:19,811
{\an8}Nema šanse da netko iz Tennesseeja
407
00:21:20,479 --> 00:21:24,416
ne bi pozdravio curu iz Kentuckyja.
408
00:21:24,416 --> 00:21:25,450
Nema šanse.
409
00:21:26,551 --> 00:21:28,854
To je dobra logika, Cassie.
410
00:21:28,854 --> 00:21:33,025
A Oliviji je žao
što je jučer rekla da je Kyle UI.
411
00:21:33,025 --> 00:21:35,694
Nada se da će se chatom izvući iz nevolje.
412
00:21:37,562 --> 00:21:41,199
„Olivia te poziva u privatni chat.”
413
00:21:41,900 --> 00:21:44,002
Nakon što si me napala?
414
00:21:44,002 --> 00:21:46,872
Curo, sad si mi prva
na popisu neprijatelja.
415
00:21:46,872 --> 00:21:49,641
Bome ima muda kad želi razgovarati.
416
00:21:49,641 --> 00:21:50,742
Da, bome ima.
417
00:21:54,813 --> 00:21:56,415
To! Dobro.
418
00:21:57,249 --> 00:21:59,184
Barem Kyle nije odbio chat.
419
00:22:00,519 --> 00:22:05,490
{\an8}Poruka. „Kyle, želim se ispričati
ako sam te povrijedila.”
420
00:22:05,490 --> 00:22:10,062
{\an8}„To mi nije bila namjera.
Možemo li to riješiti razgovorom?”
421
00:22:10,062 --> 00:22:13,398
Zanima me što mi želi ispričati.
422
00:22:13,398 --> 00:22:16,702
Možda bih se mogao pomiriti s njom.
423
00:22:16,702 --> 00:22:20,572
Moram joj se nekako umiliti
da mi ne da lošu ocjenu.
424
00:22:20,572 --> 00:22:22,808
{\an8}Poruka. „Kako je, O?
425
00:22:22,808 --> 00:22:25,744
{\an8}Zbilja mislim da smo loše počeli.
426
00:22:26,545 --> 00:22:28,447
#RadoBihRazgovarao.
427
00:22:29,114 --> 00:22:33,151
{\an8}Za početak bih rekao:
‘Bok. Ja sam Kyle.’” Emoji srca.
428
00:22:33,151 --> 00:22:34,186
{\an8}Pošalji poruku.
429
00:22:35,187 --> 00:22:38,423
Prijatelje drži blizu,
a neprijatelje još bliže.
430
00:22:38,423 --> 00:22:41,893
{\an8}Poruka. „Drago mi je, Kyle.
431
00:22:41,893 --> 00:22:45,530
{\an8}Ja sam Liv.” Emoji srca.
432
00:22:45,530 --> 00:22:49,801
Tako pokazujem Kyleu
da sam spremna početi iznova.
433
00:22:49,801 --> 00:22:52,137
Spreman sam početi iznova.
434
00:22:52,137 --> 00:22:56,708
{\an8}„Pogrešno sam procijenila tvoju fotku
jer sam htjela izbliza vidjeti mišiće
435
00:22:56,708 --> 00:22:59,211
i žao mi je zbog toga.” Emoji 100 %.
436
00:22:59,211 --> 00:23:02,080
„Mislim da bismo bili dobar tim.
437
00:23:02,080 --> 00:23:05,717
Ne znam zašto, ali zamišljam te
kao velikog plišanog medu.
438
00:23:05,717 --> 00:23:08,620
#CuraINjezinMedo.”
439
00:23:09,354 --> 00:23:14,059
Sad ću promijeniti temu
i razgovarati o nečemu ozbiljnom.
440
00:23:14,059 --> 00:23:19,398
Ako se otvorim Liv,
mislim da će me bolje razumjeti.
441
00:23:20,232 --> 00:23:23,001
{\an8}Poruka. „Pogodila si u sridu.
442
00:23:23,502 --> 00:23:25,370
{\an8}Stvarno imam meko srce.
443
00:23:25,370 --> 00:23:28,774
{\an8}Zaboljelo me
što si mislila da bih mogao biti UI.
444
00:23:28,774 --> 00:23:31,777
{\an8}Napisala si
da je tvoja mama tvoja junakinja.”
445
00:23:32,944 --> 00:23:35,614
{\an8}„Odmah sam poželio razgovarati s tobom.
446
00:23:35,614 --> 00:23:40,152
{\an8}Meni je moja mama sve na svijetu
jer sam rano ostao bez tate.
447
00:23:40,152 --> 00:23:44,489
Umro je od raka
i mama mi je postala i majka i otac.”
448
00:23:48,360 --> 00:23:49,795
{\an8}Razumijem
449
00:23:50,729 --> 00:23:54,499
jer sam i ja rano ostao bez tate.
450
00:23:58,069 --> 00:24:01,173
Ne želim biti ovakav u Circleu. Ajme.
451
00:24:01,840 --> 00:24:03,241
Da mu kažem?
452
00:24:04,509 --> 00:24:06,845
Ne znam je li to Olivijina priča.
453
00:24:06,845 --> 00:24:09,014
Ali to je Brandonova priča.
454
00:24:10,448 --> 00:24:12,751
Mislim da bi mogla biti Olivijina.
455
00:24:16,288 --> 00:24:20,525
{\an8}Poruka. „Hvala ti
što si to podijelio sa mnom.
456
00:24:21,026 --> 00:24:23,662
{\an8}Potpuno te razumijem.”
457
00:24:23,662 --> 00:24:25,964
{\an8}„I ja sam rano ostala bez tate
458
00:24:26,498 --> 00:24:29,401
{\an8}i nisam ga imala priliku upoznati.”
459
00:24:29,401 --> 00:24:33,839
{\an8}„Zahvalna sam što mogu
s nekim razgovarati o tome.”
460
00:24:33,839 --> 00:24:36,107
„#ImamoMnogoZajedničkog.”
461
00:24:41,179 --> 00:24:42,781
Nisam bio spreman za to.
462
00:24:42,781 --> 00:24:44,149
Uopće.
463
00:24:44,149 --> 00:24:45,750
Majku mu.
464
00:24:46,818 --> 00:24:50,222
Nemoj, stari. Nemoj.
465
00:24:51,423 --> 00:24:55,026
{\an8}Poruka. „Olivia, neću lagati.
466
00:24:55,026 --> 00:24:58,129
{\an8}Ovo mi je dosad
najozbiljniji razgovor u Circleu.
467
00:24:58,129 --> 00:25:00,699
Nisam znao da si i ti ostala bez tate.
468
00:25:01,600 --> 00:25:04,636
Stvarno sam se rasplakao
jer razumijem tvoju bol.”
469
00:25:04,636 --> 00:25:06,471
{\an8}Emoji suze.
470
00:25:06,471 --> 00:25:09,140
{\an8}„#PosebnaSi.”
471
00:25:13,411 --> 00:25:17,282
„Cijenit ću ovu tvoju stranu
koju si mi pokazala.
472
00:25:17,282 --> 00:25:18,884
#BezRiječiSam.”
473
00:25:19,985 --> 00:25:22,153
Kyle, ja sam ostao bez riječi.
474
00:25:22,153 --> 00:25:26,491
Poruka. „I ja lijem suze s ove strane.
475
00:25:26,491 --> 00:25:30,095
{\an8}#PovezaniZauvijek.” Emoji srca.
476
00:25:30,095 --> 00:25:31,530
{\an8}Pošalji poruku.
477
00:25:34,199 --> 00:25:35,567
Da, jesmo, Liv.
478
00:25:37,402 --> 00:25:38,470
Stvarno jesmo.
479
00:25:40,305 --> 00:25:41,806
{\an8}Kvragu, sviđa mi se Liv.
480
00:25:42,641 --> 00:25:44,175
Liv je posebna.
481
00:25:45,277 --> 00:25:47,946
Na početku ovog razgovora
482
00:25:47,946 --> 00:25:50,982
bila sam tako zabrinuta zbog fotografije,
483
00:25:51,783 --> 00:25:54,519
a sad...
484
00:25:54,519 --> 00:25:56,922
Kao da to nije ni važno.
485
00:25:56,922 --> 00:25:59,491
Mislim da je Kyle divan čovjek.
486
00:26:04,829 --> 00:26:08,366
Igrači se pripremaju za ocjenjivanje
tako što se glupiraju...
487
00:26:10,802 --> 00:26:11,836
znoje vježbajući,
488
00:26:12,604 --> 00:26:15,273
spletkare i jedu ugljikohidrate.
489
00:26:15,273 --> 00:26:19,177
Ali nitko od njih nije spreman
za ono što će im Circle servirati.
490
00:26:21,646 --> 00:26:22,881
„Obavijest!”
491
00:26:22,881 --> 00:26:25,951
Samo mi nemojte reći
da je već vrijeme za ocjene.
492
00:26:25,951 --> 00:26:27,586
#PreranoJe.
493
00:26:27,586 --> 00:26:31,122
Ajme! Što si mi sad pripremio, Circle?
494
00:26:31,122 --> 00:26:33,291
Već je previše za jedan dan.
495
00:26:34,059 --> 00:26:36,528
„Igrači, morate ocijeniti jedni druge.”
496
00:26:36,528 --> 00:26:37,996
Možda idem kući.
497
00:26:37,996 --> 00:26:41,433
Možda mi iskrenost ne ide u prilog.
498
00:26:41,433 --> 00:26:43,535
Sad bi bilo tko mogao pobijediti.
499
00:26:43,535 --> 00:26:47,472
„Na šesto mjesto stavite
najmanje omiljenog igrača.”
500
00:26:47,472 --> 00:26:51,176
Mislim da ću ovaj put okrenuti ljestvicu.
501
00:26:51,176 --> 00:26:56,881
Igrača kojeg bih inače stavila
na šesto mjesto,
502
00:26:56,881 --> 00:26:58,984
sada ću staviti
503
00:26:59,884 --> 00:27:01,453
na prvo mjesto.
504
00:27:01,453 --> 00:27:05,924
Ako im svima dam loše ocjene,
505
00:27:06,891 --> 00:27:09,494
a oni meni daju dobre,
506
00:27:10,295 --> 00:27:13,298
trebala bih biti na vrhu
i postati influencerica.
507
00:27:14,265 --> 00:27:15,100
Zar ne?
508
00:27:15,100 --> 00:27:18,003
Hvala svima
što ste slušali Cassien TED Talk.
509
00:27:19,537 --> 00:27:22,574
Nadam se da će mi se sav ovaj trud
510
00:27:22,574 --> 00:27:25,710
koji sam uložila ovih dana isplatiti.
511
00:27:27,345 --> 00:27:31,449
„Novi igrači Autumn i Jordan
ocjenjivat će, ali neće biti ocijenjeni.”
512
00:27:32,117 --> 00:27:33,918
Hvala Bogu!
513
00:27:33,918 --> 00:27:37,922
Savršeno. Doživjet ćemo
još jedan dan, Jordane.
514
00:27:37,922 --> 00:27:42,027
Nadam se da će me Jordan podržati.
Rekao si da smo najbolji frendovi.
515
00:27:42,027 --> 00:27:43,662
Da te sad vidimo.
516
00:27:43,662 --> 00:27:45,930
Sad ću vidjeti što misle o meni.
517
00:27:45,930 --> 00:27:47,732
Ne smijem zabrljati.
518
00:27:47,732 --> 00:27:52,370
- Circle, otvori moje ocjene.
- Nadam se da mi nisu posljednje.
519
00:27:57,509 --> 00:27:58,777
PRVO MJESTO
520
00:27:58,777 --> 00:28:05,784
Kyle i Olivia
danas su vodili fantastičan razgovor,
521
00:28:05,784 --> 00:28:08,553
koji me zbilja dirnuo u srce.
522
00:28:08,553 --> 00:28:13,558
Circle, molim te,
stavi Kylea na prvo mjesto.
523
00:28:13,558 --> 00:28:16,695
Kyle je vrlo hrabro podijelio ono sa mnom
524
00:28:16,695 --> 00:28:19,197
i drago mi je što smo se povezali.
525
00:28:19,197 --> 00:28:22,967
Circle, stavi QT na prvo mjesto.
526
00:28:22,967 --> 00:28:25,937
{\an8}Ti si moja cura, moja draga u Circleu.
527
00:28:25,937 --> 00:28:28,840
Postaneš li influencerica,
528
00:28:28,840 --> 00:28:31,810
ispala bi jako loša kad bi me izbacila.
529
00:28:32,310 --> 00:28:35,613
Želim staviti Paula.
530
00:28:35,613 --> 00:28:37,849
{\an8}Mislim da je to hrabar potez,
531
00:28:37,849 --> 00:28:44,055
{\an8}ali samo sam s njim imala privatni chat
532
00:28:44,055 --> 00:28:46,858
i ispričao mi je puno tračeva.
533
00:28:46,858 --> 00:28:50,028
Circle, na prvo mjesto
želim staviti Quori-Tyler.
534
00:28:50,028 --> 00:28:52,997
{\an8}Čini se da je omiljena u Circleu
535
00:28:52,997 --> 00:28:56,668
i u interesu mi je da dobije moć.
536
00:28:56,668 --> 00:29:00,739
Stavi Kylea na prvo mjesto.
537
00:29:01,573 --> 00:29:05,643
{\an8}Inače bih na prvo mjesto
rado stavila Oliviju.
538
00:29:05,643 --> 00:29:10,648
Ali promijenila sam poredak
jer ga još nisam bolje upoznala.
539
00:29:10,648 --> 00:29:13,651
Logičnije je da ga stavim na prvo mjesto,
540
00:29:13,651 --> 00:29:16,554
a ne na posljednje
jer želim obrnuti ljestvicu.
541
00:29:16,554 --> 00:29:20,525
U posljednje vrijeme
lijepo sam razgovarala s Kyleom.
542
00:29:20,525 --> 00:29:23,328
I rekao mi je da će,
ako postane influencer,
543
00:29:23,328 --> 00:29:25,296
zaštititi Mylesa i mene.
544
00:29:25,296 --> 00:29:28,633
Circle, stavi Kylea na drugo mjesto.
545
00:29:30,034 --> 00:29:35,406
Circle, stavi Cassie na treće mjesto.
546
00:29:35,406 --> 00:29:38,843
Circle, želim staviti Mylesa
na četvrto mjesto.
547
00:29:39,878 --> 00:29:42,914
{\an8}Ne želim da preuzme
veću kontrolu nad igrom
548
00:29:42,914 --> 00:29:46,184
jer bih se njega svakako morao riješiti.
549
00:29:46,184 --> 00:29:49,087
Circle, stavi Cassie na peto mjesto.
550
00:29:49,087 --> 00:29:52,223
{\an8}Rekao sam ti da ću te štititi.
Bolje od ovoga ne ide.
551
00:29:52,791 --> 00:29:56,394
{\an8}Peto mjesto ide mojoj dragoj Lauren.
552
00:29:56,394 --> 00:29:58,763
{\an8}Circle, stavi Oliviju na šesto mjesto.
553
00:30:01,299 --> 00:30:05,803
Muka mi je što to kažem,
ali, Circle, stavi Oliviju
554
00:30:05,803 --> 00:30:08,940
{\an8}na šesto mjesto.
555
00:30:08,940 --> 00:30:13,511
{\an8}Nadam se da će dobiti lošije ocjene
tako da ja dobijem bolje.
556
00:30:13,511 --> 00:30:16,948
Znam da je to sebično, ali ovo je igra
557
00:30:17,448 --> 00:30:19,050
i želim pobijediti!
558
00:30:19,050 --> 00:30:22,420
{\an8}Circle, stavi Paula na šesto mjesto.
559
00:30:22,420 --> 00:30:25,456
- Circle, predaj moje ocjene.
- Predaj moje ocjene.
560
00:30:25,957 --> 00:30:29,360
„Ocjenjivanje gotovo.” Imam tremu.
561
00:30:29,360 --> 00:30:31,229
Neću lagati.
562
00:30:31,229 --> 00:30:32,831
Imam veliku tremu.
563
00:30:32,831 --> 00:30:34,766
Mislim da smo dobro.
564
00:30:34,766 --> 00:30:36,401
Ali ovo je The Circle.
565
00:30:37,335 --> 00:30:38,870
Nepredvidiv je.
566
00:30:38,870 --> 00:30:41,439
Nadam se da će moj plan uspjeti.
567
00:30:41,439 --> 00:30:45,043
Spremna sam za pizzu. Umirem od gladi.
568
00:30:45,043 --> 00:30:48,847
Imaš puno koraka u svojoj strategiji,
zaslužuješ ugljikohidrate.
569
00:30:49,347 --> 00:30:53,985
Znam da igrači poslije ocjenjivanja uvijek
razmišljaju što će ako ih blokiraju.
570
00:30:53,985 --> 00:30:55,954
Imam jake noge.
571
00:30:57,755 --> 00:30:59,324
Mogu probiti zid.
572
00:31:00,925 --> 00:31:04,028
No da bi izbjegli blokiranje,
trebaju razne vještine.
573
00:31:04,028 --> 00:31:05,597
Samorefleksiju,
574
00:31:06,831 --> 00:31:08,032
snagu,
575
00:31:09,901 --> 00:31:11,336
usmjerenost na detalje...
576
00:31:11,936 --> 00:31:12,837
Korak...
577
00:31:13,404 --> 00:31:17,242
...i sposobnost izvrtanja istine.
578
00:31:17,242 --> 00:31:18,643
Dolje. Dobro.
579
00:31:18,643 --> 00:31:21,646
No Cassie je opuštena.
580
00:31:23,815 --> 00:31:26,951
Zašto je krastavac uopće dobar za oči?
581
00:31:28,386 --> 00:31:31,723
Hladni su.
582
00:31:32,557 --> 00:31:34,792
Do prije dvije godine
583
00:31:34,792 --> 00:31:38,563
nisam ni znala
da su kiseli krastavci pravi krastavci.
584
00:31:38,563 --> 00:31:41,065
Nisam vjerovala. Morala sam guglati.
585
00:31:41,065 --> 00:31:42,800
Ali imali su pravo.
586
00:31:42,800 --> 00:31:47,839
Imam osjećaj da Cassie sada malo šizi.
587
00:31:47,839 --> 00:31:52,010
Circle, otvori privatni chat s Cassie.
588
00:31:53,745 --> 00:31:56,514
„Olivia te poziva u privatni chat.”
589
00:31:56,514 --> 00:31:59,884
Jedva čekam da čujem što želi reći.
590
00:31:59,884 --> 00:32:03,321
Pitam se kako me ocijenila.
Ja sam nju loše.
591
00:32:03,855 --> 00:32:07,392
Ali ona to ne zna.
Razgovarat ću s njom čiste savjesti.
592
00:32:07,392 --> 00:32:09,227
Neću cinkati sama sebe.
593
00:32:09,227 --> 00:32:12,964
{\an8}Circle, otvori privatni chat s Olivijom.
594
00:32:12,964 --> 00:32:17,201
{\an8}Poruka. „Kako se držiš, draga?
595
00:32:17,201 --> 00:32:20,038
{\an8}#TiSiMojaFrendica.” Emoji srca.
596
00:32:20,038 --> 00:32:21,205
{\an8}Pošalji poruku.
597
00:32:22,573 --> 00:32:25,009
Bože mili!
598
00:32:25,677 --> 00:32:29,414
Doslovno sam joj dala najnižu ocjenu.
599
00:32:30,815 --> 00:32:32,684
{\an8}Osjećam se užasno.
600
00:32:32,684 --> 00:32:35,386
{\an8}Ali ovo mi je ipak prilika
601
00:32:35,386 --> 00:32:39,857
da osvojim mnogo novca,
što bi promijenilo život mojoj obitelji.
602
00:32:39,857 --> 00:32:43,061
Učinit ću sve što treba
da odnesem novac kući.
603
00:32:43,061 --> 00:32:45,530
{\an8}Dobro. Poruka.
604
00:32:46,698 --> 00:32:49,133
{\an8}„#Šizim.
605
00:32:49,133 --> 00:32:52,303
{\an8}Što misliš o novim igračima
koji su danas ušli
606
00:32:52,303 --> 00:32:55,807
{\an8}i o tome što nas ocjenjuju?”
607
00:32:56,374 --> 00:32:57,542
Pošalji poruku.
608
00:32:58,209 --> 00:33:01,612
I ja šizim. Jer tko zna!
609
00:33:02,613 --> 00:33:03,815
Poruka.
610
00:33:04,515 --> 00:33:08,019
{\an8}„I ja šizim!
611
00:33:08,019 --> 00:33:11,556
{\an8}Ovaj dio igre mi se ne sviđa.
612
00:33:11,556 --> 00:33:13,491
{\an8}Mrzim što dvoje neznanaca
613
00:33:13,491 --> 00:33:16,894
{\an8}u rukama drže naše sudbine
u ovoj igri.” Emoji znojenja.
614
00:33:16,894 --> 00:33:19,931
{\an8}„Što misliš, kako će nas ocijeniti?”
615
00:33:19,931 --> 00:33:24,435
„#OcjeneSeČineNasumične.
616
00:33:25,670 --> 00:33:27,839
Što misliš, kako će nas ocijeniti?”
617
00:33:27,839 --> 00:33:29,941
Ne znam. Jer da znam,
618
00:33:29,941 --> 00:33:33,878
vjerojatno ne bih ovako šizila kao sad.
619
00:33:33,878 --> 00:33:35,513
Dobro, poruka.
620
00:33:36,280 --> 00:33:39,150
{\an8}„Na tvom se mjestu ne bih bojala.
621
00:33:39,150 --> 00:33:42,787
{\an8}Svi znaju da si iskrena. #VjerujMi.
622
00:33:43,454 --> 00:33:46,090
{\an8}Na kraju krajeva,
to ovisi o influencerima.
623
00:33:46,090 --> 00:33:50,261
Držim fige da to budemo ti i ja.”
624
00:33:50,261 --> 00:33:53,898
„Ako ne budemo, nadam se
da neće blokirati jednu od nas.
625
00:33:53,898 --> 00:33:58,770
#MiToMožemo. #NeRazdvajajtePlavuše.”
626
00:33:58,770 --> 00:34:00,438
Ovo je savršeno.
627
00:34:00,438 --> 00:34:06,010
Osjećam takvu grižnju savjesti
jer sam je loše ocijenila.
628
00:34:06,010 --> 00:34:10,515
Nosim srce na dlanu,
a isto vrijedi i za Oliviju.
629
00:34:10,515 --> 00:34:13,117
Razumijem da nisu svi takvi.
630
00:34:13,117 --> 00:34:17,388
Mislim da mi Cassie
ovako govori da me štiti.
631
00:34:17,388 --> 00:34:18,890
Možemo mi to.
632
00:34:18,890 --> 00:34:21,259
Sve dok ti štitiš mene, i ja ću tebe.
633
00:34:21,759 --> 00:34:24,829
{\an8}Circle, napusti privatni chat s Cassie.
634
00:34:25,396 --> 00:34:27,131
Mislim da ćemo biti dobro.
635
00:34:28,266 --> 00:34:30,568
Dok Cassie vuče Oliviju za nos,
636
00:34:31,335 --> 00:34:33,871
Quori-Tyler strateški dekorira apartman.
637
00:34:34,439 --> 00:34:38,076
Da se vidi da vučem konce.
638
00:34:38,576 --> 00:34:42,713
Vučem konce kao lutkarica.
Na šalici piše „Quori-Tyler”.
639
00:34:42,713 --> 00:34:46,350
Ako slučajno ne znate
da je Quori-Tyler lutkarica.
640
00:34:46,350 --> 00:34:50,254
Da shvatili smo.
Sad ćeš i ti nešto shvatiti.
641
00:34:51,189 --> 00:34:52,690
„Obavijest!”
642
00:34:52,690 --> 00:34:53,991
Vrijeme je!
643
00:34:53,991 --> 00:34:57,128
Nadam se
da nećemo sad vidjeti kako stojimo.
644
00:34:57,128 --> 00:35:00,665
„Stigli su rezultati glasovanja.”
645
00:35:00,665 --> 00:35:03,868
„Dvoje najbolje ocijenjenih
postat će influenceri.”
646
00:35:03,868 --> 00:35:08,906
Ta mi moć sada treba više od svega.
647
00:35:08,906 --> 00:35:11,442
Ili ću postati influencerica
648
00:35:11,442 --> 00:35:13,978
ili bi me mogli poslati kući.
649
00:35:14,812 --> 00:35:17,915
Ubija me ova neizvjesnost.
Ovo je baš čudno.
650
00:35:18,516 --> 00:35:22,353
Toliko lažnih ljudi u Circleu.
Ne znam što je stvarno, a što ne.
651
00:35:22,353 --> 00:35:24,055
Tko je posljednji?
652
00:35:24,055 --> 00:35:27,158
Evo ga! Posljednje mjesto.
653
00:35:27,825 --> 00:35:29,060
Ne mogu gledati.
654
00:35:32,730 --> 00:35:34,799
Zašto?
655
00:35:34,799 --> 00:35:38,102
Jadna Cassie! Ajme.
656
00:35:38,102 --> 00:35:39,103
Hvala!
657
00:35:40,238 --> 00:35:42,340
Nije dobro prošla.
658
00:35:42,340 --> 00:35:44,842
Ovo je baš koma.
659
00:35:44,842 --> 00:35:48,012
Nisam to očekivala.
660
00:35:48,913 --> 00:35:50,915
Nisam iznenađen, zapravo.
661
00:35:51,883 --> 00:35:55,119
Ljudima se nije svidjelo što me napala.
662
00:35:55,119 --> 00:35:57,588
Ovo je koma.
663
00:35:58,990 --> 00:36:00,391
Što je Olivia učinila?
664
00:36:00,925 --> 00:36:03,861
Čini se da sam propustio nešto važno.
665
00:36:04,428 --> 00:36:06,364
Ovo je baš čudno. Što?
666
00:36:06,364 --> 00:36:09,667
Mislila sam da je mnogo ljudi voli.
667
00:36:09,667 --> 00:36:12,103
Bože mili!
668
00:36:12,803 --> 00:36:13,838
Stvarno?
669
00:36:14,906 --> 00:36:17,208
Od prvog do šestog?
670
00:36:19,343 --> 00:36:21,946
Mislila sam da smo se bolje povezali.
671
00:36:21,946 --> 00:36:24,182
Ovo je koma.
672
00:36:31,489 --> 00:36:34,559
Ravno u srce!
673
00:36:34,559 --> 00:36:39,096
Ne mogu vjerovati da je Paul
na boljem položaju nego Olivia.
674
00:36:39,096 --> 00:36:40,865
Ne mogu vjerovati.
675
00:36:40,865 --> 00:36:43,868
Ovo dobro odgovara mojim ocjenama.
676
00:36:43,868 --> 00:36:46,571
Čini se da Myles zbilja kontrolira igru.
677
00:36:47,138 --> 00:36:48,673
Stvarno ne želim da Myles...
678
00:36:50,208 --> 00:36:52,610
Myles. Ovo je dobro.
679
00:36:52,610 --> 00:36:55,546
Točno je ondje
gdje želim da bude, u sredini.
680
00:36:55,546 --> 00:36:57,415
Nisam očekivala ovo
681
00:36:57,415 --> 00:37:01,118
jer smo ga proglasili
najljudskijim igračem.
682
00:37:01,118 --> 00:37:02,253
Ne mogu vjerovati.
683
00:37:02,887 --> 00:37:05,656
Ovo je u redu. Danas je bilo kaotično.
684
00:37:05,656 --> 00:37:08,459
Ajme! Među prvih troje sam.
685
00:37:08,459 --> 00:37:11,796
Nadam se da sam sljedeća
i da su influenceri Kyle i QT.
686
00:37:11,796 --> 00:37:13,497
Ne mogu gledati.
687
00:37:14,966 --> 00:37:17,401
To se traži!
688
00:37:17,401 --> 00:37:20,004
To sam ja! Lauren.
689
00:37:20,004 --> 00:37:23,841
Ovo je najbolji mogući ishod.
Nisam htjela biti influencerica.
690
00:37:23,841 --> 00:37:26,077
Bravo, curo. Bravo!
691
00:37:27,011 --> 00:37:28,779
Ja sam influencer!
692
00:37:30,348 --> 00:37:32,717
Ajme, ja sam influencer!
693
00:37:33,284 --> 00:37:34,218
PRVO I DRUGO MJESTO
694
00:37:34,218 --> 00:37:38,589
Čini se da zbilja vučem konce!
695
00:37:40,124 --> 00:37:40,958
PRVO MJESTO
696
00:37:43,828 --> 00:37:46,030
Bože mili!
697
00:37:47,198 --> 00:37:50,301
Kyle je prvi?
698
00:37:50,301 --> 00:37:53,270
Nema šanse!
699
00:37:53,838 --> 00:37:56,440
Ne mogu vjerovati da je Kyle prvi.
700
00:37:56,440 --> 00:37:58,743
Svi su rekli da je Kyle lažnjak.
701
00:37:58,743 --> 00:38:02,346
I dalje mislim da sam dobro pročitao
što se događa u Circleu.
702
00:38:02,346 --> 00:38:06,417
Kyle je bio jedina anomalija danas.
703
00:38:06,417 --> 00:38:08,686
Kyle je jedini igrač
704
00:38:08,686 --> 00:38:12,189
za kojeg ne znam s kim je u savezu.
705
00:38:13,090 --> 00:38:16,260
Još ne mogu vjerovati
da je Cassie na dnu. Sranje.
706
00:38:17,828 --> 00:38:19,196
Ovo je ludo!
707
00:38:20,598 --> 00:38:22,366
Seko, dobro nam ide.
708
00:38:22,366 --> 00:38:26,937
{\an8}Svi će htjeti razgovarati sa mnom,
a ja ću odlučiti s kim želim razgovarati.
709
00:38:26,937 --> 00:38:30,007
Plava kvačica
trebala bi biti kraj mog imena.
710
00:38:30,007 --> 00:38:33,310
Myles me nacrtao kao zmiju
711
00:38:33,310 --> 00:38:36,547
i pala sam s petog na sedmo mjesto.
712
00:38:36,547 --> 00:38:40,184
Doslovno sam na posljednjem mjestu.
713
00:38:40,184 --> 00:38:42,787
Zbog Mylesa su se okomili na mene.
714
00:38:42,787 --> 00:38:46,424
Mislim da su
Cassie i Liv stekle neprijatelje.
715
00:38:47,258 --> 00:38:49,360
Liv je otvoreno napala Kylea.
716
00:38:49,860 --> 00:38:51,328
Ja to ne bih zaboravio.
717
00:38:51,328 --> 00:38:53,130
Na dnu ljestvice smo.
718
00:38:53,130 --> 00:38:57,034
Obično netko od posljednjih dvoje
ide kući.
719
00:38:57,034 --> 00:39:00,471
Da biraju između Cassie i Olivije,
na primjer,
720
00:39:00,971 --> 00:39:05,443
bi li radije zadržali „zmiju”?
721
00:39:05,443 --> 00:39:07,178
A tu je i Lauren.
722
00:39:07,178 --> 00:39:09,580
Najveća od svih zmija.
723
00:39:11,182 --> 00:39:12,149
{\an8}„Obavijest!”
724
00:39:12,149 --> 00:39:13,718
Bože! Zar već obavijest?
725
00:39:13,718 --> 00:39:15,920
Ne mogu podnijeti još jednu.
726
00:39:15,920 --> 00:39:17,521
Nemoj mi reći.
727
00:39:19,023 --> 00:39:22,927
„Vrijeme je da influenceri odluče
koga će blokirati.” Dobro.
728
00:39:22,927 --> 00:39:25,396
Da, znamo, Circle.
729
00:39:25,396 --> 00:39:27,665
Nisam stigao ni staviti periku.
730
00:39:29,266 --> 00:39:34,105
„Kao novi igrači,
Autumn i Jordan imaju imunitet.”
731
00:39:34,105 --> 00:39:36,774
-„Kyle i...”
-„...Quori-Tyler moraju...”
732
00:39:36,774 --> 00:39:39,744
-„...otići u Hangout...”
-„...i donijeti odluku!”
733
00:39:41,545 --> 00:39:43,214
Donijet ćemo odluku!
734
00:39:43,214 --> 00:39:47,451
Radila sam za ovo. Spremna sam.
Samo da uzmem bilješke.
735
00:39:47,451 --> 00:39:50,755
QT, Olivia te uvela u Circle
736
00:39:50,755 --> 00:39:53,290
i nazvala te prijateljicom.
737
00:39:55,359 --> 00:39:57,328
Cure se drže skupa, znaš?
738
00:39:57,328 --> 00:39:59,530
Neka se Kyle sjeti da smo frendovi.
739
00:39:59,530 --> 00:40:03,167
Nadam se da me QT nije samo zafrkavala.
740
00:40:03,167 --> 00:40:05,903
Nisam se spremna vratiti kući.
Ne želim ići.
741
00:40:05,903 --> 00:40:07,938
I ne želim se rasplakati.
742
00:40:11,142 --> 00:40:14,412
Nisam ostavila svoju djecu
743
00:40:15,179 --> 00:40:18,983
na ovako dugo
da od toga ne bih imala ništa.
744
00:40:19,683 --> 00:40:22,253
To bi zbilja bilo grozno.
745
00:40:24,288 --> 00:40:29,126
Ocjenjivanje je završeno
i naši influenceri Kyle i Quori-Tyler
746
00:40:29,126 --> 00:40:30,961
moraju donijeti tešku odluku.
747
00:40:31,462 --> 00:40:33,297
Idu u Hangout.
748
00:40:35,633 --> 00:40:38,736
Odlučit će kojeg će igrača blokirati.
749
00:40:38,736 --> 00:40:40,704
Vidi gdje smo, mali!
750
00:40:40,704 --> 00:40:44,408
Influencerica sam u Circleu
i u Hangoutu sam.
751
00:40:44,408 --> 00:40:46,777
Uživajmo na trenutak u tome.
752
00:40:46,777 --> 00:40:47,912
Uzdravlje, maleni.
753
00:40:47,912 --> 00:40:50,181
Ovo je baš lijepo.
754
00:40:50,181 --> 00:40:53,484
Spreman? Razgovarajmo o igračima.
755
00:40:54,118 --> 00:40:57,621
Zanima me što će Kyle reći,
ali na kraju krajeva,
756
00:40:57,621 --> 00:41:00,658
borit ću se za ono što ja želim.
757
00:41:00,658 --> 00:41:03,928
Želim da shvati da sam ja stariji brat,
758
00:41:03,928 --> 00:41:05,129
a ona mlađa sestra.
759
00:41:05,629 --> 00:41:07,698
Volim te, ali ja sam stariji brat.
760
00:41:07,698 --> 00:41:11,969
{\an8}Olivia je kandidatkinja za blokiranje.
761
00:41:11,969 --> 00:41:15,606
{\an8}Potrudila sam se
da joj pripišem svoju sliku Kylea.
762
00:41:15,606 --> 00:41:18,976
To bi Kyleu i meni
sada moglo olakšati odluku.
763
00:41:18,976 --> 00:41:21,245
Circle, otvori chat za influencere.
764
00:41:23,147 --> 00:41:25,015
{\an8}„Hej!” Velikim slovima.
765
00:41:25,015 --> 00:41:28,352
{\an8}Četiri uskličnika.
766
00:41:28,352 --> 00:41:31,388
{\an8}„Ne mogu vjerovati
da sam ovdje sa svojom sestrom.”
767
00:41:31,388 --> 00:41:32,656
{\an8}Emoji aleluja.
768
00:41:32,656 --> 00:41:35,860
{\an8}„Rekli smo da ćemo voditi Circle
i pogledaj nas.
769
00:41:35,860 --> 00:41:39,997
{\an8}#TresFuego.” Emoji vatre. Pošalji poruku.
770
00:41:41,499 --> 00:41:45,469
Sretna sam što sam ovdje
sa svojim bratom! Dobro.
771
00:41:45,469 --> 00:41:49,440
{\an8}„OMG, Kyle. #VidiMamaUspjeliSmo.”
772
00:41:49,440 --> 00:41:51,709
{\an8}Emojiji plesa i zabave.
773
00:41:51,709 --> 00:41:53,944
{\an8}„Jesmo li kralj i kraljica Circlea?
774
00:41:53,944 --> 00:41:56,180
Tako sam uzbuđena što smo ovdje.”
775
00:41:56,180 --> 00:41:59,083
{\an8}„#TresFuegoSnažnoNaprijed.”
776
00:41:59,583 --> 00:42:03,187
{\an8}Snažni smo! Jesmo. Idemo!
777
00:42:03,187 --> 00:42:06,023
Poruka. „Pokrenimo se.
778
00:42:06,557 --> 00:42:09,793
Myles mi je prijatelj.
779
00:42:09,793 --> 00:42:13,397
{\an8}Bio mi je odan pa je u redu
da mu uzvratim istom mjerom.”
780
00:42:14,632 --> 00:42:18,702
Sviđa mi se ovo
jer i ja želim da Myles ostane.
781
00:42:19,370 --> 00:42:20,838
Dobro, da vidimo.
782
00:42:20,838 --> 00:42:21,906
Poruka.
783
00:42:22,706 --> 00:42:27,845
„Znaš što mislim o Mylesu, mojoj simpatiji
iz Circlea.” Emoji sa srcima u očima.
784
00:42:27,845 --> 00:42:30,848
{\an8}„Mylesa sigurno nećemo blokirati.”
785
00:42:30,848 --> 00:42:36,020
Želim odmah razgovarati
o osobi s kojom je u sukobu.
786
00:42:36,020 --> 00:42:37,955
Circle, poruka.
787
00:42:39,023 --> 00:42:40,991
{\an8}„Sljedeća je Olivia.
788
00:42:40,991 --> 00:42:43,494
{\an8}Znam da te napala u nekim chatovima
789
00:42:43,494 --> 00:42:44,862
{\an8}i naslikala te.”
790
00:42:44,862 --> 00:42:49,600
„Kao saveznici moramo paziti
na sve moguće prijetnje.
791
00:42:49,600 --> 00:42:51,468
#ŠtitimTe.”
792
00:42:52,036 --> 00:42:54,638
Tako će znati da nisam već odlučila.
793
00:42:55,139 --> 00:42:58,876
Ali ako on razmišlja o tome, i ja ću.
794
00:42:58,876 --> 00:43:02,680
Ovako ispada da mu želim dati podršku.
795
00:43:02,680 --> 00:43:06,450
O, Bože. Ne zna
da smo Olivia i ja razgovarali.
796
00:43:06,450 --> 00:43:10,621
{\an8}„Seko, super je što me štitiš.
797
00:43:10,621 --> 00:43:12,122
{\an8}#PravaObitelj.
798
00:43:12,656 --> 00:43:14,892
{\an8}Ali danas sam razgovarao s Olivijom.
799
00:43:14,892 --> 00:43:16,594
{\an8}Vratimo se poslije na nju.”
800
00:43:17,094 --> 00:43:19,263
Rekao je da ćemo vratiti na nju.
801
00:43:19,263 --> 00:43:20,798
Postoji mogućnost.
802
00:43:21,432 --> 00:43:23,100
{\an8}„Razgovarajmo o Paulu.
803
00:43:23,100 --> 00:43:27,004
Znam da ponekad pretjera,
804
00:43:27,004 --> 00:43:29,573
ali mislim da je odan.
805
00:43:30,074 --> 00:43:32,142
Što ti misliš?” Pošalji poruku.
806
00:43:33,711 --> 00:43:36,146
{\an8}Zanima me što će Quori reći na ovo.
807
00:43:36,146 --> 00:43:39,650
{\an8}Jer Paul stvarno izaziva nevolje.
808
00:43:40,584 --> 00:43:43,420
{\an8}„Ne protivim se tomu da blokiramo Paula.
809
00:43:43,420 --> 00:43:46,256
{\an8}Tako bih imala najmanje krvi na rukama.”
810
00:43:47,091 --> 00:43:50,260
„Spreman je napasti te pred svima
811
00:43:50,260 --> 00:43:52,196
bez razmišljanja.”
812
00:43:52,763 --> 00:43:55,165
Zbog toga upada u nevolje.
813
00:43:55,165 --> 00:43:57,201
Drugi se ne bi ljutili na nas
814
00:43:57,201 --> 00:44:00,671
jer se Paul ne boji prozvati ljude.
815
00:44:00,671 --> 00:44:05,776
Ali stvarno želim pokazati
da ću se zauzeti za svog frenda.
816
00:44:05,776 --> 00:44:08,579
Poruka. „Razgovarajmo o Cassie.
817
00:44:08,579 --> 00:44:11,615
Jesi li se i ti šokirao
što je posljednja?”
818
00:44:11,615 --> 00:44:14,818
„Pitam se ima li nešto što ne vidim.
819
00:44:14,818 --> 00:44:16,186
Što misliš o njoj?”
820
00:44:16,186 --> 00:44:19,556
Reći ću ti što mislim o njoj, Quori.
821
00:44:19,556 --> 00:44:20,958
Ne sviđa mi se Cassie.
822
00:44:20,958 --> 00:44:24,161
To što ljudi stalno napadaju Cassie
823
00:44:24,161 --> 00:44:25,896
govori mi
824
00:44:25,896 --> 00:44:29,266
da imam pravo i da nisam to samo umislio.
825
00:44:30,034 --> 00:44:32,836
„Sumnjiva mi je.”
826
00:44:32,836 --> 00:44:38,442
Mislim da se Cassie mnogima ne sviđa.
827
00:44:38,942 --> 00:44:42,980
Ako nitko ne voli Cassie,
828
00:44:42,980 --> 00:44:47,785
onda se možda ne bih trebala
previše zalagati za nju.
829
00:44:47,785 --> 00:44:51,388
Poruka.
„Ne mogu se odlučiti u vezi s Lauren.
830
00:44:51,388 --> 00:44:53,057
Sviđa mi se kao soba,
831
00:44:53,057 --> 00:44:55,793
ali zabrinuo sam se zbog one slike jučer.
832
00:44:55,793 --> 00:44:58,696
Je li sumnjiva ili ne?”
833
00:44:58,696 --> 00:44:59,863
Pošalji poruku.
834
00:45:01,965 --> 00:45:07,104
Večeras bih možda mogla blokirati Lauren.
835
00:45:07,104 --> 00:45:11,008
Previše je ljubazna prema previše ljudi.
836
00:45:11,008 --> 00:45:14,078
Nemam povjerenja u nju u ovakvoj igri.
837
00:45:14,078 --> 00:45:17,214
Moramo znati protiv koga su igrači.
838
00:45:17,214 --> 00:45:19,917
Tako znaš da nisu protiv tebe.
839
00:45:19,917 --> 00:45:21,852
Circle, poruka.
840
00:45:22,419 --> 00:45:26,723
„Upravo me to zabrinjava
kad je riječ o Lauren.”
841
00:45:26,723 --> 00:45:28,792
Hvala, Quori. Imam takav osjećaj.
842
00:45:28,792 --> 00:45:31,962
„Čini mi se da je previše ljubazna
843
00:45:31,962 --> 00:45:34,031
i kad bi nekoga morala blokirati,
844
00:45:34,031 --> 00:45:35,599
ne znam tko bi to bio.”
845
00:45:35,599 --> 00:45:38,135
Ajme, i ja mislim isto!
846
00:45:38,635 --> 00:45:40,104
O tome ja govorim.
847
00:45:40,104 --> 00:45:44,708
Suzili smo izbor
na Lauren, Oliviju i Cassie.
848
00:45:44,708 --> 00:45:48,746
„Važno je da zaštitimo #TresFuego.”
849
00:45:50,114 --> 00:45:52,916
Tres fuego se fokusirao na tri mete.
850
00:45:52,916 --> 00:45:54,852
Ali može izabrati samo jednu.
851
00:45:56,186 --> 00:45:58,689
Čini se da smo donijeli odluku.
852
00:45:58,689 --> 00:46:00,290
U redu, idemo.
853
00:46:00,290 --> 00:46:02,726
Netko će reći: „Adiós, amigos.”
854
00:46:03,727 --> 00:46:05,562
-„Obavijest!”
- Evo ga.
855
00:46:06,563 --> 00:46:08,766
- To je to.
- Ne želim ni gledati.
856
00:46:08,766 --> 00:46:12,169
Ajme.
857
00:46:13,403 --> 00:46:15,038
-„Influenceri...”
-„...su donijeli...”
858
00:46:15,038 --> 00:46:16,173
„...odluku.”
859
00:46:16,173 --> 00:46:19,376
- Postat će gadno.
- Dobro.
860
00:46:20,944 --> 00:46:22,379
-„Uđite...”
-„...u...”
861
00:46:22,379 --> 00:46:23,547
-„...Circleov...”
-„...chat.”
862
00:46:27,050 --> 00:46:28,519
Otvori Circleov chat.
863
00:46:29,052 --> 00:46:30,921
Otvori Circleov chat.
864
00:46:34,324 --> 00:46:36,794
Još nikad nisam objavio ovakvu novost.
865
00:46:36,794 --> 00:46:40,831
Ovo je jako stresno. Što će misliti?
866
00:46:41,932 --> 00:46:44,234
O, Bože. Kyle tipka.
867
00:46:45,469 --> 00:46:46,537
Idemo.
868
00:46:53,677 --> 00:46:55,612
Nadam se da će shvatiti.
869
00:46:55,612 --> 00:46:59,783
„Igra slikanja portreta i komentari
870
00:46:59,783 --> 00:47:03,253
jako su utjecali na ovu odluku.”
871
00:47:05,055 --> 00:47:06,857
Znam da je riječ o meni.
872
00:47:06,857 --> 00:47:09,860
Rekla sam nešto što nisam smjela.
873
00:47:10,427 --> 00:47:12,729
O, Bože. Ne znam što ovo znači.
874
00:47:12,729 --> 00:47:16,033
Nadam se da je Liv učinila dovoljno
875
00:47:16,033 --> 00:47:18,936
da im pokaže da zaslužuje biti ovdje.
876
00:47:18,936 --> 00:47:20,737
„Donijeli smo odluku.
877
00:47:21,505 --> 00:47:24,975
Bilo je ekstremno...”
Velikim slovima. „...teško
878
00:47:25,576 --> 00:47:27,945
jer ta osoba zaslužuje ostati ovdje.”
879
00:47:27,945 --> 00:47:31,515
Mislim da ništa od ovoga što Kyle govori
nema veze sa mnom.
880
00:47:31,515 --> 00:47:33,884
On mi je najjači saveznik.
881
00:47:35,452 --> 00:47:37,020
Barem mislim da jest.
882
00:47:37,020 --> 00:47:38,422
Ajme.
883
00:47:38,422 --> 00:47:42,926
Ne zavidim mu što im on to mora reći.
884
00:47:44,061 --> 00:47:47,097
Ne znam. Mi smo Tres fuego.
885
00:47:47,097 --> 00:47:49,866
Bilo bi usrano da me QT izigra.
886
00:47:49,866 --> 00:47:51,501
Muka mi je.
887
00:47:51,501 --> 00:47:53,604
Jako se nadam da to nisam ja.
888
00:47:53,604 --> 00:47:56,273
Srce mi jako lupa.
889
00:47:56,840 --> 00:47:59,409
Odlučili smo blokirati...
890
00:47:59,977 --> 00:48:01,311
Molim te.
891
00:48:06,617 --> 00:48:07,618
Kvragu.
892
00:48:11,355 --> 00:48:12,222
Pošalji.
893
00:49:34,638 --> 00:49:36,907
Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić