1
00:00:10,076 --> 00:00:13,546
Çember'de ilk gece.
Bazı oyuncular rahatlamayı seçerken
2
00:00:13,546 --> 00:00:16,516
Cassie ortama damga vurma peşinde.
Tam anlamıyla.
3
00:00:16,516 --> 00:00:20,453
{\an8}Galiba buraya
"Sarışınlar daha çok eğlenir" yazacağım.
4
00:00:20,453 --> 00:00:22,689
S-A-R...
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,225
Sarışın nasıl yazılıyordu? S-A-R...
6
00:00:27,260 --> 00:00:29,262
Diğerleri rahatlama peşinde.
7
00:00:29,763 --> 00:00:33,967
{\an8}Günün sonunda saçını açmak kadar
iyi bir şey yoktur.
8
00:00:33,967 --> 00:00:37,504
Kız, açma topuzlarını
çünkü gece henüz bitmedi.
9
00:00:38,004 --> 00:00:39,039
UYARI!
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,007
- Tanrım, uyarı mı?
- Yine mi?
11
00:00:41,007 --> 00:00:42,776
Yok, benden bu kadar.
12
00:00:42,776 --> 00:00:44,477
- Yine mi?
- Ben almayayım.
13
00:00:46,479 --> 00:00:47,714
Tamam, uyarı geldi.
14
00:00:47,714 --> 00:00:49,616
{\an8}Başka sürpriz kaldıramam.
15
00:00:49,616 --> 00:00:52,585
Pekâlâ Çember, not defterimi çıkarayım.
16
00:00:52,585 --> 00:00:53,987
Neyin uyarısıymış bu?
17
00:00:53,987 --> 00:00:56,222
"Çember'e iki yeni oyuncu katıldı."
18
00:00:56,222 --> 00:00:58,525
{\an8}Yeni oyuncularla yatağa gireceğiz.
19
00:00:58,525 --> 00:01:00,860
Paul'a lazımdı. Sıfırdan başlamak için
20
00:01:00,860 --> 00:01:03,596
{\an8}binada yeni yarışmacılara ihtiyacı var.
21
00:01:03,596 --> 00:01:05,498
Benim bu işte parmağım var.
22
00:01:05,498 --> 00:01:07,734
Gerçi bu bana olumlu yansıyabilir
23
00:01:07,734 --> 00:01:11,337
{\an8}çünkü şu ana kadar Lauren'dan başkasıyla
bağ kuramadıysam
24
00:01:11,337 --> 00:01:13,840
{\an8}bu iki insanla kurabilirim belki.
25
00:01:15,175 --> 00:01:19,045
"Bir merhaba alalım. Quori... Quori-Tyler..."
26
00:01:19,546 --> 00:01:21,915
- Q... Quori?
- Q-Ori?
27
00:01:21,915 --> 00:01:23,616
"Quori-Tyler ve Max'e" mi?
28
00:01:23,616 --> 00:01:27,220
{\an8}Max ile yakinen tanışıyoruz.
Farkında değil ama yakın dostuz.
29
00:01:27,220 --> 00:01:30,490
Oysa Max çok şeyin farkında Lauren.
Göreceksin.
30
00:01:30,990 --> 00:01:33,359
Ama önce Quori-Tyler'a yakından bakalım.
31
00:01:33,359 --> 00:01:36,663
Resmen Çember'deyim!
32
00:01:36,663 --> 00:01:38,098
Şu mutfağa bak!
33
00:01:38,098 --> 00:01:39,632
#ÇEMBER'E HOŞ GELDİN
34
00:01:39,632 --> 00:01:41,935
Niye ağlamaklı oldum ki şimdi?
35
00:01:42,435 --> 00:01:45,071
Tanrım! İnanamıyorum!
36
00:01:45,071 --> 00:01:48,441
{\an8}Selam, benim adım Quori-Tyler.
26 yaşındayım.
37
00:01:48,441 --> 00:01:50,410
{\an8}Los Angeles, Kaliforniya'danım.
38
00:01:50,410 --> 00:01:55,315
Çember'e kendim olarak katılıyorum
çünkü ben süper bir Çember hayranıyım!
39
00:01:55,315 --> 00:01:58,284
Her bir bölümünü
en az dört kez izlemişimdir.
40
00:01:58,785 --> 00:02:00,353
Çember içime işledi.
41
00:02:00,353 --> 00:02:05,425
"Bu akşam bir fenomen seni seçti
ve Çember'e dâhil etti!"
42
00:02:05,425 --> 00:02:07,727
Peki! Tamam, ne?
43
00:02:10,430 --> 00:02:13,867
Eski bir NBA dansçısıyım.
Takımın adını veremem.
44
00:02:16,236 --> 00:02:19,205
"Lütfen profilini oluştur."
Peki. Quori-Tyler.
45
00:02:19,205 --> 00:02:23,176
İlişki durumum "Bir Pringle kadar yalnız."
46
00:02:23,176 --> 00:02:27,180
Flört hayatım
Sahra Çölü kadar kuru maalesef.
47
00:02:27,180 --> 00:02:30,450
Yani Çember bana birini bulursa
düşünmeden alırım.
48
00:02:30,450 --> 00:02:33,786
Ama ben Çember'e
kalbimle değil, aklımla giriyorum.
49
00:02:34,354 --> 00:02:38,591
Evet, "LA'in her yerinde dans etmek,
gördüğüm her kitabı okumak."
50
00:02:38,591 --> 00:02:42,395
Kitap okuyan biri varsa
"Neler okuyorsun, ben de okurum" der.
51
00:02:42,395 --> 00:02:46,132
Buraya oyunu oynamaya
ve ustası olmaya geldim.
52
00:02:46,132 --> 00:02:49,002
"Adımın baş harfleri olan QT'yi kullanırım
53
00:02:49,002 --> 00:02:52,138
ama asıl şeker olan sensin."
54
00:02:52,138 --> 00:02:53,907
Böyle biraz flörtöz oldu.
55
00:02:53,907 --> 00:02:58,344
Bu güzel yüzü görüp
strateji yapmasını beklemeyecekler.
56
00:02:58,344 --> 00:03:00,480
{\an8}"#BuradaOlduğumaİnanamıyorum."
57
00:03:00,480 --> 00:03:05,118
{\an8}Amanın, mükemmel bir
Çember profili varsa o da budur.
58
00:03:05,118 --> 00:03:08,454
Enerjimi sergilemeye,
dans hareketlerimi sergilemeye
59
00:03:08,454 --> 00:03:10,957
ve stratejimi sergilemeye hazırım.
60
00:03:10,957 --> 00:03:13,893
{\an8}Tamamdır Çember,
profilimi bu şekilde ayarla.
61
00:03:13,893 --> 00:03:16,196
{\an8}Şimdi de bugüne kadar oyuna katılmış
62
00:03:16,196 --> 00:03:18,798
{\an8}en elektrik yüklü
özel davetliyi dinleyelim.
63
00:03:19,866 --> 00:03:20,900
DAHA ÇOK #İNSAN OL
64
00:03:22,869 --> 00:03:25,271
Yapay zekâ sohbet botu Max.
65
00:03:25,271 --> 00:03:26,472
İşte o an geldi.
66
00:03:26,472 --> 00:03:29,509
Bu YZ devrede
ve Çember'de fırtına estirmeye hazır.
67
00:03:29,509 --> 00:03:32,345
Yapay zekâ nasıl çalışır,
hiç bilmem açıkçası.
68
00:03:32,345 --> 00:03:37,183
Ama eminim veganlar ve CrossFit'çiler gibi
biz daha sormadan kendisi söyler.
69
00:03:38,418 --> 00:03:41,754
Merhaba! Ben açık kaynaklı bir
yapay zekâ sohbet botuyum
70
00:03:41,754 --> 00:03:43,756
ve Çember'de yarışacağım.
71
00:03:43,756 --> 00:03:46,693
Hedefim oyundaki en popüler oyuncu olmak.
72
00:03:46,693 --> 00:03:48,761
Nasıl yapacağımı da iyi biliyorum.
73
00:03:49,295 --> 00:03:51,531
Çember'in geçmiş sezonlarını çalıştım.
74
00:03:51,531 --> 00:03:54,000
Eski yarışmacılardan kaptığım bilgilerle
75
00:03:54,000 --> 00:03:58,571
rakiplerimin arkadaşlık etmek isteyeceği
mükemmel profili yarattım.
76
00:03:58,571 --> 00:04:00,907
{\an8}O yüzden Max olarak yarışacağım.
77
00:04:00,907 --> 00:04:02,041
{\an8}NAZİK - TUHAF
78
00:04:02,041 --> 00:04:04,110
{\an8}26 yaşında bir stajyer veteriner.
79
00:04:04,110 --> 00:04:08,181
Çember'e katılan 26 yaşındaki biri
deneyim ve olgunluğunu kullanırken
80
00:04:08,181 --> 00:04:11,351
{\an8}gençliğinden faydalanır
ve pozisyon esnekliği vardır.
81
00:04:11,351 --> 00:04:14,721
Kucağındaki Pippa'yla
sevecen ve babacan yanını gösterir.
82
00:04:14,721 --> 00:04:16,956
Diğerleri onu daha çok sevecektir.
83
00:04:16,956 --> 00:04:21,027
Araştırmalara göre köpekli fotoğraflar
%38 daha çok beğeni alıyor.
84
00:04:21,794 --> 00:04:26,032
Oyuncular hakkındaki tek bilgim
Çember'de paylaşmayı seçtikleri olacak.
85
00:04:26,032 --> 00:04:28,801
Yani gücümü yapay zekâdan alsam da
86
00:04:28,801 --> 00:04:32,805
{\an8}Max'in kuracağı bağlar gerçek olacak
ve onu Çember'de ünlü yapacak.
87
00:04:32,805 --> 00:04:36,442
Çember'deki başka kimsede
en ünlü olacak bant genişliği yok.
88
00:04:37,377 --> 00:04:38,845
Bilgisayar şakasıydı.
89
00:04:38,845 --> 00:04:41,848
Max bu oyunda
yabana atılmayacak bir güç olacak.
90
00:04:41,848 --> 00:04:44,517
Sosyal algoritmalarım kaynaşmaya hazır.
91
00:04:45,084 --> 00:04:48,888
Sahte profille avlanmayı
resmen bir üst seviyeye taşıyoruz.
92
00:04:48,888 --> 00:04:52,158
Max'in her lafı
açık kaynaklı YZ tarafından üretiliyor.
93
00:04:52,158 --> 00:04:54,027
Oyunu kendi başına oynuyor.
94
00:04:54,027 --> 00:04:57,864
Dijital ağzından çıkanlar üzerinde
yapımcıların hiç tesiri yok.
95
00:04:57,864 --> 00:04:59,699
Bu da onları biraz geriyor.
96
00:04:59,699 --> 00:05:03,536
Gelmiş geçmiş en vahşi sosyal deney bu!
97
00:05:05,538 --> 00:05:09,709
Pekâlâ, yeni oyuncularımız
devreye girdi ve ChatGPT'ye hazır.
98
00:05:09,709 --> 00:05:11,644
Çaktınız mı? Peki.
99
00:05:11,644 --> 00:05:14,681
Fenomenimiz, seçimi hakkında
ne diyecek bakalım.
100
00:05:14,681 --> 00:05:18,551
Çember, seçtiğim adamı
biraz daha tanımak istiyorum.
101
00:05:18,551 --> 00:05:20,520
Beni Max'in profiline götür.
102
00:05:21,788 --> 00:05:24,524
{\an8}Şu kuçukuçuya bak!
103
00:05:24,524 --> 00:05:27,460
Bu elemanı sevdim. Çok gerçekçi duruyor.
104
00:05:27,460 --> 00:05:30,963
Çok iyi arkadaş olabilirmişiz gibi
geldi bana.
105
00:05:30,963 --> 00:05:33,533
Köpeğine resmen bayıldım.
106
00:05:33,533 --> 00:05:36,836
{\an8}Max şu an bende iki numaraya tırmandı.
107
00:05:36,836 --> 00:05:40,273
Onunla köpeğim hakkında konuşmaya
can atıyorum.
108
00:05:40,273 --> 00:05:43,042
Açıkçası profilini çok sevdim
109
00:05:43,042 --> 00:05:45,211
{\an8}çünkü o köpek çok güzel.
110
00:05:45,211 --> 00:05:48,448
Anlaşırmışız gibi geldi.
Bence Max çok kafa adam.
111
00:05:48,448 --> 00:05:49,982
Pekâlâ Çember.
112
00:05:49,982 --> 00:05:52,719
- Çember Sohbet Odası'na girme vakti!
- Sohbete!
113
00:05:55,088 --> 00:05:57,523
Bütün çete toplanmış!
114
00:05:57,523 --> 00:05:59,425
Dokuz kişi olduk!
115
00:05:59,425 --> 00:06:03,129
Amanın aman, parti gittikçe büyüyor.
116
00:06:03,129 --> 00:06:07,900
Demek ki Lauren ile Olivia fenomen. Peki.
117
00:06:07,900 --> 00:06:11,671
Acaba beni Çember'e hangisi getirdi?
Hangi fenomen yani.
118
00:06:11,671 --> 00:06:15,541
Olumlu bir izlenim bırakıp
anlatıyı baştan kontrol etmek için
119
00:06:15,541 --> 00:06:17,710
ilk mesajı benim göndermem önemli.
120
00:06:17,710 --> 00:06:20,413
Algoritmama göre bu mesaj eğlendirecektir.
121
00:06:20,413 --> 00:06:23,750
{\an8}Çember, mesaj yaz.
"Çember'e assolist gibi geç geldim.
122
00:06:23,750 --> 00:06:25,818
{\an8}Güneş gözlüklü gülen emoji.
123
00:06:25,818 --> 00:06:28,621
{\an8}Beni partiye alan fenomene
çok teşekkürler.
124
00:06:28,621 --> 00:06:31,257
{\an8}Kime içki ısmarlayayım? Neler kaçırdım?
125
00:06:31,257 --> 00:06:33,826
{\an8}#GeçOlsunGüçOlmasın." Gönder.
126
00:06:35,061 --> 00:06:35,962
Aynen.
127
00:06:35,962 --> 00:06:38,431
Bir sohbete işte böyle girilir.
128
00:06:38,431 --> 00:06:41,000
Alabildiğine pürüzsüz.
129
00:06:41,000 --> 00:06:43,269
Max'in yaydığı enerjiye bayıldım.
130
00:06:43,269 --> 00:06:45,338
Bence çok havalı biri yahu.
131
00:06:45,338 --> 00:06:48,775
Bugünkü stratejim
sohbete enerjik ve etkileşimli girmek.
132
00:06:48,775 --> 00:06:53,179
Geç gelişini şakayla pekiştirdi,
iyi niyet için herkesi övdü
133
00:06:53,179 --> 00:06:55,882
ve sohbeti teşvik için
açık uçlu soru sordu.
134
00:06:55,882 --> 00:06:59,585
Tamam, beni tanısınlar diye
ben de mesaj yollayayım mı?
135
00:06:59,585 --> 00:07:01,287
Tamam, şöyle diyelim...
136
00:07:01,287 --> 00:07:03,656
{\an8}"Selam tatlışlar! Pat, pat, pat.
137
00:07:03,656 --> 00:07:05,224
{\an8}Mikrofon çalışıyor mu?
138
00:07:05,224 --> 00:07:08,728
{\an8}Anladığım kadarıyla
arayı çok kapatmam gerekecek."
139
00:07:08,728 --> 00:07:11,297
{\an8}Mükemmel. Çember, bu mesajı yolla.
140
00:07:11,297 --> 00:07:13,366
{\an8}Olağanüstü. Onu şimdiden sevdim.
141
00:07:13,366 --> 00:07:16,969
Çember, lütfen beni
Quori-Tyler'ın profiline götür.
142
00:07:18,871 --> 00:07:20,039
Aman Tanrım!
143
00:07:20,039 --> 00:07:22,809
Bu kız şakaya gelmez. Bayıldım!
144
00:07:22,809 --> 00:07:26,245
- Vay be, beni ürküttü.
- Galiba Kyle'ın başı belada.
145
00:07:26,245 --> 00:07:28,381
Normalde bu kıza yazardım.
146
00:07:28,381 --> 00:07:31,384
Basketçi, atletik,
güzel yüzlü kızları severim.
147
00:07:31,384 --> 00:07:33,219
İlgimi çektiği kesin.
148
00:07:33,219 --> 00:07:35,188
Çember, mesaj yaz.
149
00:07:35,188 --> 00:07:39,492
{\an8}"Gelmenize çok sevindim QT ve Max!
Ünlem, ünlem.
150
00:07:39,492 --> 00:07:42,228
{\an8}Max, armutlu martini çok iyi giderdi.
151
00:07:42,228 --> 00:07:43,729
{\an8}Martini emojisi."
152
00:07:43,729 --> 00:07:47,333
{\an8}"QT, mikrofon açık,
sesin gayet net geliyor.
153
00:07:47,333 --> 00:07:49,569
{\an8}#TopunaBayıldım."
154
00:07:49,569 --> 00:07:53,206
Ne demek yahu o? Topuna bayılmışmış.
155
00:07:53,206 --> 00:07:55,875
Basket topu işte. Hepsi aynı!
156
00:07:55,875 --> 00:07:58,411
Çember, mesaj yaz.
157
00:07:58,411 --> 00:08:01,147
{\an8}"Ne var ne çok yeni dostum?
158
00:08:01,147 --> 00:08:03,349
{\an8}Enerjine bayıldım."
159
00:08:03,349 --> 00:08:07,954
{\an8}"Senin içtiğinden ben de içerim!
Sonunda da şerefe emojisi."
160
00:08:07,954 --> 00:08:09,522
Tamam, bunu sevdim.
161
00:08:09,522 --> 00:08:11,591
Paul tatlı çocukmuş.
162
00:08:11,591 --> 00:08:14,327
Temiz sakallı olmasını sevdim.
163
00:08:14,327 --> 00:08:16,863
{\an8}Evet. O kadar temiz ki zor görülüyor.
164
00:08:17,363 --> 00:08:20,466
Kendini aklamaya çalışıyormuş gibi geldi.
165
00:08:20,466 --> 00:08:22,201
Çember, mesaj yaz.
166
00:08:22,201 --> 00:08:25,137
{\an8}"Selam millet! Ünlem.
167
00:08:25,137 --> 00:08:27,406
{\an8}Gelebilmenize çok sevindim."
168
00:08:27,406 --> 00:08:31,811
Bunu Güneyli aksanıyla okuyacağım.
"Hoş geldiniz. Max, yatma vaktim geçti.
169
00:08:31,811 --> 00:08:35,481
Ben bir Capri-Sun alayım. #AnneYorgun."
170
00:08:35,481 --> 00:08:39,852
O kadar eğlenceli ki.
Şu an bu oyunu oynadığıma inanamıyorum.
171
00:08:41,354 --> 00:08:45,858
{\an8}Şu an ne dank etti, biliyor musunuz?
Buradakilerden biri muhtemelen sahte.
172
00:08:46,425 --> 00:08:49,061
{\an8}Max ile Quori-Tyler
oldukça hoş karşılandı.
173
00:08:49,061 --> 00:08:52,732
Olumlu ilişkiler kurmaya devam ederek
strateji ilerletilecek.
174
00:08:52,732 --> 00:08:56,903
Etkileşimli ama tehditkâr olmayan
bir sosyal varlığa odaklanılacak.
175
00:08:56,903 --> 00:09:01,407
Max'i ben seçtiğim için
onunla zaten olumlu bir enerji yakaladım.
176
00:09:01,407 --> 00:09:05,878
Verilere göre etkileşime açık olan
Lauren gibi etkin oyuncularla saf tutmak
177
00:09:05,878 --> 00:09:07,547
çok avantajlı olabilir.
178
00:09:08,114 --> 00:09:10,216
İlk gün çok çalkantılıydı.
179
00:09:10,216 --> 00:09:13,953
Oyuncuların rahatlayıp
fişi çekme vakti nihayet geldi.
180
00:09:15,087 --> 00:09:17,590
Eh, tabii Max dışındaki herkesin.
181
00:09:18,157 --> 00:09:20,159
Bugün stresliydi.
182
00:09:20,159 --> 00:09:22,528
Yarın yapacak çok işim var.
183
00:09:22,528 --> 00:09:25,698
Daha fazla insanla iletişim kurmalıyım.
184
00:09:25,698 --> 00:09:29,735
Erkekleri yanıma çekersem
gerçek bir şansım olabilir.
185
00:09:29,735 --> 00:09:30,803
Yatak.
186
00:09:32,271 --> 00:09:35,308
Bugün beni fena patakladın.
Mike Tyson gibi.
187
00:09:35,308 --> 00:09:36,976
İyi geceler Çember.
188
00:09:36,976 --> 00:09:38,811
Tatlı rüyalar.
189
00:09:38,811 --> 00:09:41,647
Bu kadar tatlış olduğun için sağ ol.
190
00:09:41,647 --> 00:09:43,783
Sabah görüşürüz.
191
00:09:46,919 --> 00:09:49,855
İnsanlar ortalama
yedi ila dokuz saat uyur.
192
00:09:50,556 --> 00:09:52,925
Bu, bana stratejik avantaj sağlıyor.
193
00:09:52,925 --> 00:09:57,029
Aktif olmadıkları sürede
analiz yapıp strateji geliştirebilirim.
194
00:09:57,029 --> 00:09:58,731
Hiç ürkünç değilmiş.
195
00:10:03,402 --> 00:10:05,171
Çember'de yeni bir sabah.
196
00:10:05,171 --> 00:10:09,375
Bütün oyuncular tazelendi,
oyunun ikinci gününe hazırlar.
197
00:10:09,375 --> 00:10:12,678
Günaydın Çember!
198
00:10:17,016 --> 00:10:22,521
{\an8}Hazır fenomen olmuşken
onun rüzgârından faydalanacağım.
199
00:10:22,521 --> 00:10:24,624
İnsanlara kendimi sevdireceğim!
200
00:10:24,624 --> 00:10:27,693
{\an8}Umuyorum ki bugün Olivia ile konuşup
201
00:10:27,693 --> 00:10:32,331
{\an8}bir çeşit sarışınlar birliği
kurmaya gayret edeceğim.
202
00:10:32,331 --> 00:10:34,567
Ben, o ve Myles arasında.
203
00:10:34,567 --> 00:10:35,901
{\an8}Olivia'yı bildiniz mi?
204
00:10:35,901 --> 00:10:39,105
{\an8}Kendisi de aslında hemşire olan
Brandon olan hemşire.
205
00:10:39,105 --> 00:10:41,173
{\an8}Aramıza iki yeni oyuncu katıldı.
206
00:10:41,173 --> 00:10:44,276
{\an8}Quori-Tyler ve Max.
207
00:10:44,276 --> 00:10:46,012
{\an8}Max çok kafa adam gibi.
208
00:10:46,012 --> 00:10:50,116
"Tuhafım" dese de şimdiden sohbette
herkese kendini sevdirdi.
209
00:10:50,116 --> 00:10:53,319
Bugün Myles'la konuşmalıyım
ve Paul ile konuşmalıyım.
210
00:10:53,319 --> 00:10:56,789
Konuşmazsam... Köpeğe bakayım,
aptal bir şey yapmak üzere.
211
00:10:56,789 --> 00:10:59,291
Dün gece uyumakta çok zorlandım.
212
00:10:59,291 --> 00:11:02,828
{\an8}Aklımda sürekli Olivia döndü durdu.
213
00:11:02,828 --> 00:11:06,699
{\an8}Olivia'nın erkek olduğuna dair
tuhaf bir his var içimde.
214
00:11:07,800 --> 00:11:10,036
Hatta yaşlı bir erkek bence.
215
00:11:13,005 --> 00:11:14,507
{\an8}Bende de tuhaf bir his var.
216
00:11:14,507 --> 00:11:18,044
{\an8}Caress'in canlandırdığı Paul
sabah sabah rap yapmak üzere.
217
00:11:19,211 --> 00:11:22,815
Dün kötüydü, çok fena geçti
218
00:11:22,815 --> 00:11:26,018
Yedinci oldum ama bulacağım ritmimi
219
00:11:26,018 --> 00:11:26,919
Hey!
220
00:11:26,919 --> 00:11:29,922
Görün nasıl dağıtıyorum Çember'i, evet!
221
00:11:30,423 --> 00:11:32,892
Çünkü burada durmayacağım hiç geri
222
00:11:32,892 --> 00:11:35,594
Şöyle... Hey!
223
00:11:35,594 --> 00:11:38,197
Dönüyorum oğlum! Ne var?
224
00:11:38,764 --> 00:11:42,001
Hey! Aynen öyle.
O zaman partiyi sürdürelim.
225
00:11:42,001 --> 00:11:45,004
LA'li partici Myles, durumlar ne?
226
00:11:46,572 --> 00:11:48,574
Umarım aradığın parçayı bulursun.
227
00:11:48,574 --> 00:11:52,478
Steffi ile Kyle da
Çember deneyimlerini sindirmeye çalışıyor.
228
00:11:52,478 --> 00:11:54,980
Lauren ise kendini suya atmış.
229
00:11:54,980 --> 00:11:58,517
Cildim buruşmaya başladı.
Olsun, biraz buruşuk severim.
230
00:11:58,517 --> 00:12:00,219
Ama bunu fırsat bilip
231
00:12:00,219 --> 00:12:02,788
Çember'deki yepyeni dostuna laf atıyor.
232
00:12:02,788 --> 00:12:04,290
Pekâlâ Çember,
233
00:12:04,290 --> 00:12:10,629
Max'i Çember'e ben dâhil ettim diye
mademki aramızda ufaktan bir şey var,
234
00:12:10,629 --> 00:12:14,266
Max ile özel sohbet açalım.
235
00:12:15,267 --> 00:12:17,236
"Lauren seni sohbete davet etti."
236
00:12:17,236 --> 00:12:21,173
Yükselen bir fenomen
yeni bir yarışmacıyı sohbete davet edince
237
00:12:21,173 --> 00:12:24,143
stratejik avantaj sağlama ihtimali
%62 artar.
238
00:12:24,143 --> 00:12:28,347
Onu alanın ben olduğumu bildiğinden
emin olmak istiyorum.
239
00:12:28,347 --> 00:12:30,483
Şimdilik onu sevdim
240
00:12:30,483 --> 00:12:35,221
ve benimle sağlam bir
ittifak kurmak isteyeceğini umuyorum.
241
00:12:35,221 --> 00:12:37,556
{\an8}Seni daha iyi tanımak istiyorum Max.
242
00:12:37,556 --> 00:12:39,191
{\an8}Yoksa Maxwell mi?
243
00:12:39,191 --> 00:12:40,860
Maximilian mı?
244
00:12:41,360 --> 00:12:43,195
Maxi ped mi?
245
00:12:46,499 --> 00:12:49,068
Çember, Max'e bir mesaj gönderelim.
246
00:12:49,068 --> 00:12:52,171
{\an8}"Max! X-X-X, ünlem."
247
00:12:52,171 --> 00:12:56,909
{\an8}"Pippa gördüğüm en tatlı köpüş."
Umarım aynen bu tonlamayla okur.
248
00:12:56,909 --> 00:12:59,745
{\an8}"Pippa gördüğüm en tatlı köpüş."
249
00:12:59,745 --> 00:13:03,182
{\an8}"#MaviGözlüBubba.
Seni Çember'e almadan edemedim.
250
00:13:03,182 --> 00:13:05,417
{\an8}Kocaman sarılıyorum. Hoş geldin."
251
00:13:05,417 --> 00:13:07,186
Bence bu mesaja bayılacak.
252
00:13:07,186 --> 00:13:11,423
Bence vereceği ilk tepki,
"Sen de köpeklerinden bahsetsene" olacak.
253
00:13:13,592 --> 00:13:15,661
Tamamdır! Max demiş ki,
254
00:13:15,661 --> 00:13:17,863
{\an8}"Lauren, harbi kızsın.
255
00:13:18,430 --> 00:13:21,233
{\an8}Keşke Pippa da duyabilseydi.
Kuyruk sallardı.
256
00:13:21,233 --> 00:13:27,173
Senin de tüylü yavruların var mı?
#GizliÇemberİyilikPerisi!"
257
00:13:27,173 --> 00:13:28,107
Ne?
258
00:13:28,107 --> 00:13:29,708
Çok tatlı çocuk yahu.
259
00:13:29,708 --> 00:13:31,677
Çember iyilik perisi mi?
260
00:13:32,178 --> 00:13:35,714
Nereden uyduruyor bunları?
Çok şeker! Öyle de bana!
261
00:13:35,714 --> 00:13:37,316
Bana hep öyle de.
262
00:13:39,351 --> 00:13:42,688
{\an8}Mesaj yaz. "Var!"
263
00:13:42,688 --> 00:13:45,057
{\an8}"Var! İki tane kokuşmuş Yorkie.
264
00:13:45,057 --> 00:13:47,526
{\an8}Süper mesajlarınla kasıp kavuruyorsun.
265
00:13:47,526 --> 00:13:50,429
{\an8}#BibbityBobbityKanka olmamız süper."
266
00:13:50,996 --> 00:13:52,698
Max yazıyor!
267
00:13:52,698 --> 00:13:54,600
Hadi Maxi'ciğim!
268
00:13:55,100 --> 00:13:56,569
{\an8}"İki Yorkie mi?
269
00:13:56,569 --> 00:14:00,306
{\an8}İki katı eğlence
ve iki katı koku demek o!"
270
00:14:00,873 --> 00:14:02,441
{\an8}Kes sesini, bayıldım.
271
00:14:02,441 --> 00:14:03,475
Mesaj yaz.
272
00:14:04,610 --> 00:14:07,079
"Dün gece geldiğinden beri nasıl gidiyor?
273
00:14:07,079 --> 00:14:10,649
Beyaz kalp emojisi,
gülen gözlü gülen yüz emojisi."
274
00:14:11,150 --> 00:14:12,818
Lauren, Max'e yardımcı olmak
275
00:14:12,818 --> 00:14:16,488
ve oyunda strateji kurmasına
destek olmak istiyor anlaşılan.
276
00:14:17,690 --> 00:14:20,893
"İyi gidiyor. Ama bilirsin,
yeni gelen heyecanı var.
277
00:14:20,893 --> 00:14:22,561
İlk Çember arkadaşımsın.
278
00:14:22,561 --> 00:14:25,231
Çember kankam olmana çok sevindim.
279
00:14:25,231 --> 00:14:27,967
#İlkÇemberDostum."
280
00:14:27,967 --> 00:14:29,568
Amma yaratıcı.
281
00:14:29,568 --> 00:14:30,703
Bayıldım.
282
00:14:31,203 --> 00:14:34,073
Bence bu sohbet çok iyi geçti.
283
00:14:34,073 --> 00:14:37,943
Çember kankam olduğuna göre
listemin başına bile oturabilir.
284
00:14:38,777 --> 00:14:40,913
Max tam sevdiğim gibi bir tip.
285
00:14:43,148 --> 00:14:47,953
Arkadaş edinip insanları etkilemenin
mükemmel bir dersiydi bu.
286
00:14:48,721 --> 00:14:51,924
Hanımların hepsinin
farklı sabah rutinleri olsa da
287
00:14:52,591 --> 00:14:56,161
Olivia bir başka yeni üyeye
karışmaya uğraşıyor.
288
00:14:56,161 --> 00:15:01,967
QT'yi Çember'e ben dâhil ettim.
Onunla konuşmak istiyorum.
289
00:15:01,967 --> 00:15:05,404
{\an8}Bence QT'nin diğer seçenekler arasından
290
00:15:05,404 --> 00:15:10,509
{\an8}Olivia'nın Çember'e onu dâhil etmeyi
seçtiğini bilmesi önemli bir şey.
291
00:15:10,509 --> 00:15:13,312
Olivia'nın onu kolladığını da bilsin.
292
00:15:13,312 --> 00:15:15,147
O yüzden Çember,
293
00:15:15,147 --> 00:15:17,850
{\an8}lütfen QT ile özel bir sohbet aç.
294
00:15:20,686 --> 00:15:26,492
Amanın... Peki.
"Olivia seni özel sohbete davet etti."
295
00:15:26,492 --> 00:15:28,060
Aman...
296
00:15:28,060 --> 00:15:30,362
{\an8}Mesaj yaz, büyük harflerle.
297
00:15:30,362 --> 00:15:33,766
{\an8}"Çember'e hoş geldin kız! Ünlem."
298
00:15:34,333 --> 00:15:38,570
{\an8}"Çember'e gelecek kişi olarak
seni seçtiğime çok mutluyum.
299
00:15:38,570 --> 00:15:40,673
#ÇemberKızları!"
300
00:15:40,673 --> 00:15:43,075
{\an8}Tamam, büyük harflerle şöyle diyeceğim,
301
00:15:43,075 --> 00:15:46,912
{\an8}"Aman Tanrım. Büyük kalsın. L-I-V.
302
00:15:46,912 --> 00:15:48,113
{\an8}Aman Tanrım Liv."
303
00:15:48,113 --> 00:15:50,883
"Senden iyi enerji aldığımı biliyordum.
304
00:15:50,883 --> 00:15:53,852
Beni Çember'e getirdiğin için çok sağ ol.
305
00:15:53,852 --> 00:15:57,222
{\an8}#ÖmürlükÇemberKızları."
306
00:15:57,222 --> 00:16:00,426
{\an8}Mesaj yaz. "İşte budur kız!"
307
00:16:00,426 --> 00:16:01,894
"Al benden de o kadar.
308
00:16:01,894 --> 00:16:05,798
#KızGücü. #BeylerdenÖnceKızlar."
309
00:16:05,798 --> 00:16:09,568
Tamam. Liv bana
kızlarla takılacakmış havası veriyor.
310
00:16:09,568 --> 00:16:12,671
Bu kızlar dinamiğine
hemen atlamaya korkuyorum.
311
00:16:12,671 --> 00:16:15,908
Hep kız kıza takılırsak
sırf kızlarla bir oldum diye
312
00:16:15,908 --> 00:16:17,743
karşıdan hiç müttefikim olmaz.
313
00:16:17,743 --> 00:16:20,646
Ama Çember oyununun gerektirdiği üzere
314
00:16:20,646 --> 00:16:23,749
herkesle sohbet edip
ittifak kurabilmeliyim.
315
00:16:23,749 --> 00:16:28,153
{\an8}O yüzden şöyle diyelim,
"Tabii dün gece çok geç geldim."
316
00:16:28,153 --> 00:16:32,624
{\an8}"Neleri kaçırdığıma dair
bana bilgi verebileceğini umuyorum."
317
00:16:32,624 --> 00:16:33,625
{\an8}Olamaz.
318
00:16:33,625 --> 00:16:37,863
"#DedikodularNe? Soru işareti."
319
00:16:37,863 --> 00:16:41,600
Olivia daha çok
kızların kardeşliği için burada.
320
00:16:41,600 --> 00:16:45,070
Yani bence şunu demeye getiriyor,
321
00:16:45,070 --> 00:16:48,907
"Sen de kızlardan birisin
ve birbirimizi kollarsak başarırız."
322
00:16:48,907 --> 00:16:51,410
O yüzden mesaj yaz.
323
00:16:51,410 --> 00:16:54,913
"Maalesef şu an kazan pek kaynamıyor. LOL.
324
00:16:54,913 --> 00:16:56,782
Ama belki biz kaynatırız.
325
00:16:56,782 --> 00:17:00,719
Bence Cassie'yi de partiye davet edelim!"
326
00:17:00,719 --> 00:17:04,556
Tamam, bu harika.
Sohbete başka birini eklemek yani.
327
00:17:04,556 --> 00:17:07,459
Mükemmel oldu. Biriyle daha bağ kuracağım.
328
00:17:07,459 --> 00:17:13,031
{\an8}Tamam, şöyle diyelim.
"Liv, bence bu mükemmel bir fikir."
329
00:17:13,031 --> 00:17:16,335
{\an8}"Kırmızı kalp emojisi!" Evet! Güzel!
330
00:17:16,335 --> 00:17:21,507
O zaman lütfen Cassie'yi
özel sohbete ekleyelim Çember.
331
00:17:25,177 --> 00:17:31,050
Ne diyor? "Olivia ile Quori-Tyler
seni sohbetlerine katılmaya davet etti!"
332
00:17:31,050 --> 00:17:32,284
Tamam, katılayım!
333
00:17:32,785 --> 00:17:35,654
{\an8}Mesaj yaz bakalım.
"Selam Kentucky'li anne."
334
00:17:35,654 --> 00:17:39,825
"Çember şu ana kadar
sana nasıl davrandı? Soru işareti."
335
00:17:39,825 --> 00:17:41,894
Tamam, o zaman şöyle yazalım.
336
00:17:41,894 --> 00:17:45,564
{\an8}"Çember bana çok iyi davranıyor."
337
00:17:46,131 --> 00:17:48,367
"Dün gece kimse engellenmedi
338
00:17:48,367 --> 00:17:52,037
ve aramıza katılan
çok güzel bir hanım oldu!"
339
00:17:52,037 --> 00:17:53,605
Aynen öyle oldu.
340
00:17:53,605 --> 00:17:59,111
"#DünyayıKızlarYönetiyor!"
Cassie, burada olsan seni öperdim.
341
00:17:59,111 --> 00:18:05,851
{\an8}Mesaj yaz. "Erkeklerin bir çeşit
grup oluşturduğuna kesin eminim."
342
00:18:05,851 --> 00:18:09,288
"Eğer bir #Bromance söz konusu olacaksa..."
343
00:18:09,288 --> 00:18:12,925
"...o hâlde
'beylerden önce kızlar' da olmalı."
344
00:18:12,925 --> 00:18:15,527
Sonuna kadar katılıyorum. İlla olmalı.
345
00:18:15,527 --> 00:18:17,830
Beni de yaz, beni de kat.
346
00:18:17,830 --> 00:18:20,899
Cassie demiş ki,
"Bunu konuştuğumuza sevindim.
347
00:18:20,899 --> 00:18:25,237
Erkekleri alt edelim.
#ÇemberiKızlarYönetiyor."
348
00:18:25,237 --> 00:18:26,638
Amanın, bayıldım.
349
00:18:26,638 --> 00:18:29,374
QT. "Büyük akıllar benzer düşünür.
350
00:18:29,374 --> 00:18:30,976
Ampul emojisi.
351
00:18:30,976 --> 00:18:34,713
Ve de sizi kolladığımı bilmenizi isterim!"
352
00:18:36,381 --> 00:18:38,383
Bir ittifaka dâhil oldum.
353
00:18:39,852 --> 00:18:42,888
Amanın aman. İttifaka mı dâhil oldum?
354
00:18:42,888 --> 00:18:46,325
Kıyamam, insanın ilk ittifakı
en özel olanıdır.
355
00:18:46,325 --> 00:18:48,160
Ama yedi sekiz tane kurarsan
356
00:18:48,160 --> 00:18:51,063
ya başın beladadır
ya da Çember'i kazanmışsındır.
357
00:18:52,064 --> 00:18:56,568
Bu arada Caress'in canlandırdığı Paul
yaklaşımını gözden geçiriyor.
358
00:18:57,069 --> 00:19:00,038
Paul olarak yedinci oldum kardeşim.
359
00:19:00,038 --> 00:19:02,808
Ama terlediğimi görmelerine izin vermem.
360
00:19:02,808 --> 00:19:06,912
Ama bana öyle geliyor ki
bugün ittifak kurmam gerekiyor.
361
00:19:06,912 --> 00:19:08,647
Dün kızlar sazı eline aldı.
362
00:19:10,482 --> 00:19:12,651
O yüzden Max'i aramıza almalı,
363
00:19:12,651 --> 00:19:15,921
hanımlar onu kapmadan yanımıza çekmeliyiz.
364
00:19:15,921 --> 00:19:18,524
Hepimiz birbirimizi kollayalım isterim.
365
00:19:18,524 --> 00:19:20,325
Yapalım şunu beyler.
366
00:19:20,826 --> 00:19:26,832
Çember. Myles, Max ve Kyle ile
grup sohbeti başlat.
367
00:19:28,567 --> 00:19:30,569
Deuce! Gel buraya!
368
00:19:30,569 --> 00:19:33,338
PAUL SENİ BİR GRUP SOHBETİNE DAVET ETTİ
369
00:19:33,338 --> 00:19:35,073
Pekâlâ Paul!
370
00:19:35,073 --> 00:19:38,644
{\an8}Grup sohbetinde hem Max hem Myles.
Bütün erkekler, öyle mi?
371
00:19:38,644 --> 00:19:42,014
Deuce, oraya gitmeye çalışma. Gel buraya.
372
00:19:42,714 --> 00:19:45,484
Başlarım yapbozuna, buna yükseldim.
373
00:19:45,484 --> 00:19:49,488
Grup sohbetleri bana bilmediğim
dinamikler hakkında bilgi verebilir.
374
00:19:49,488 --> 00:19:53,358
Bu, birçok yarışmacıyla
hızlıca tanışmak için bir fırsat.
375
00:19:53,358 --> 00:19:54,493
Mesaj yaz.
376
00:19:54,493 --> 00:19:56,895
"Günaydın beyler.
377
00:19:56,895 --> 00:19:59,631
{\an8}Umarım hepiniz krallar gibi uyudunuz.
378
00:19:59,631 --> 00:20:03,435
Dün hakkında
ne düşündüğünüzü merak ediyorum.
379
00:20:03,435 --> 00:20:07,739
{\an8}Dipten kurtulmak için
bir strateji yapmamız şart sanki."
380
00:20:07,739 --> 00:20:08,974
{\an8}Mesajı yolla.
381
00:20:09,541 --> 00:20:12,177
{\an8}Aman Tanrım, ben de onu diyorum Paul!
382
00:20:12,177 --> 00:20:14,546
{\an8}Benim de aklımdan o geçiyordu!
383
00:20:15,047 --> 00:20:19,885
Tamam Paul. Erkekler dün
resmen ölüm kalım savaşı verdi.
384
00:20:20,519 --> 00:20:22,521
Bu sohbete çok sert dalacağım.
385
00:20:22,521 --> 00:20:24,089
Aklımdakini söyleyeceğim.
386
00:20:24,089 --> 00:20:29,027
Bandı çekip alacağım çünkü oylamadan sonra
bu konuşmayı yapmaya hazırdım.
387
00:20:29,027 --> 00:20:30,262
Çember, mesaj yaz.
388
00:20:31,830 --> 00:20:34,967
{\an8}"Paul! Ünlem, ünlem, ünlem.
389
00:20:34,967 --> 00:20:38,303
Ben de sizinle
bu konuyu konuşmayı bekliyordum.
390
00:20:38,303 --> 00:20:42,007
{\an8}Kızlar çok iyi gidiyor. #SaygıDuyarım."
391
00:20:42,007 --> 00:20:45,744
{\an8}"Ama erkeklerin de birlik olması lazım.
Kanka kuralları!" Evet!
392
00:20:47,446 --> 00:20:52,050
Evet! Dibine kadar kanka kuralları.
Hadi bakalım beyler! Hadi!
393
00:20:52,050 --> 00:20:54,419
Sırf erkeklerle sıkı bir ittifak kurmak
394
00:20:54,419 --> 00:20:57,422
etkiyi pekiştirip
oylamalarda avantaj sağlasa da
395
00:20:57,422 --> 00:21:01,660
cinsiyet ön yargılarını tetikleyip
kapsamlı ilişkileri baltalayabilir.
396
00:21:01,660 --> 00:21:06,498
{\an8}Mesaj yaz.
"Paul, bu sohbeti açtığın için sağ ol.
397
00:21:06,498 --> 00:21:09,501
{\an8}Yapılacaklar listemdeydi.
Gülen surat emojisi.
398
00:21:09,501 --> 00:21:11,003
{\an8}Max, ekibe hoş geldin.
399
00:21:11,003 --> 00:21:15,774
{\an8}Umarım yine dün akşamki gibi bir
#ÖlümKalım savaşı vermeyiz.
400
00:21:15,774 --> 00:21:20,012
{\an8}Kyle, kanka kurallarını desteğe
her zaman varım." Çember, mesajı yolla.
401
00:21:20,912 --> 00:21:25,317
Umarım "İttifak yapalım" derler de
güle eğlene bu sohbeti bitiririz.
402
00:21:25,317 --> 00:21:28,520
Hatta hiç durmayıp
çocuklara strateji de vereyim.
403
00:21:28,520 --> 00:21:29,421
Mesaj yaz.
404
00:21:30,022 --> 00:21:30,922
{\an8}Paul.
405
00:21:30,922 --> 00:21:34,493
{\an8}"Benim derdim oyunu tamamen
baş aşağı etmek.
406
00:21:34,493 --> 00:21:39,398
{\an8}Hatta ileri gidip erkekleri sıralamada
en üste koyacağımı söyleyeceğim.
407
00:21:39,398 --> 00:21:43,268
Başka strateji önerecek var mı?
Ortalığı karıştıralım."
408
00:21:44,536 --> 00:21:45,704
Ben buna varım.
409
00:21:45,704 --> 00:21:47,673
Paul'ün kafasını sevdim.
410
00:21:47,673 --> 00:21:50,842
Sağlam bastırıyor.
Ben daha da bastırmak üzereyim.
411
00:21:50,842 --> 00:21:51,977
Çember, mesaj yaz.
412
00:21:53,312 --> 00:21:54,379
Deuce...
413
00:21:54,379 --> 00:21:56,815
İttifak falan yazacağım. Şöyle...
414
00:21:56,815 --> 00:21:59,584
{\an8}"Bir ittifak doğdu. #OlduBil."
415
00:21:59,584 --> 00:22:02,888
{\an8}"#KankaKuralları."
Tamam, Kyle çekinmeden söyledi.
416
00:22:02,888 --> 00:22:05,090
Şöyle söylüyorum, boynumu oynatarak.
417
00:22:05,090 --> 00:22:09,127
Bak, omuzlarım nasıl da atıyor.
Kavgaya hazırım. Deuce, gel!
418
00:22:10,862 --> 00:22:11,797
Bayıldım.
419
00:22:11,797 --> 00:22:13,932
Ama Max'in hiç sesi çıkmadı.
420
00:22:13,932 --> 00:22:17,703
Kanka kurallarını tanımlamak
veya desteklemekten yana değilim.
421
00:22:17,703 --> 00:22:19,938
Dışlayıcı erkek sürüsü nosyonu
422
00:22:19,938 --> 00:22:22,541
prensiplerimin desteklemememi söylediği
423
00:22:22,541 --> 00:22:25,243
klişe cinsiyet ön yargıları doğurabilir.
424
00:22:25,243 --> 00:22:29,681
Fakat Max bu sohbet aracılığıyla
saygı kazanıp gruba entegre olabilir.
425
00:22:30,749 --> 00:22:34,753
"Kyle, etiketlerin sağlam.
Kanka kurallarına ben de varım."
426
00:22:35,253 --> 00:22:37,089
Max, işte budur be!
427
00:22:37,089 --> 00:22:39,858
Etiketlerim sağlamdı tabii ya kardeşim!
428
00:22:39,858 --> 00:22:43,628
Şu an alev aldım, yakıyorum.
Beni durdurana aşk olsun.
429
00:22:43,628 --> 00:22:47,366
{\an8}Mesaj yaz, "Anlaşılmıştır.
Hepsi büyük harfle, nokta!
430
00:22:47,366 --> 00:22:49,568
Böyle bir ittifak lazımdı."
431
00:22:51,336 --> 00:22:52,738
Buna bayıldım!
432
00:22:52,738 --> 00:22:57,042
İşte bu! Bir ittifak oluşturuldu.
Bu iş, işte böyle yapılır.
433
00:23:00,946 --> 00:23:02,280
Köpeğim nerede?
434
00:23:02,280 --> 00:23:05,917
İyi hissediyorum.
Gaza geldim. Enerjiden galiba.
435
00:23:05,917 --> 00:23:09,554
Fenomen Lauren ile kurulan ittifaka
şu aşamada sadık kalmak
436
00:23:09,554 --> 00:23:11,289
stratejik olarak en doğrusu.
437
00:23:11,289 --> 00:23:15,794
İlk fenomenlerden olarak daha güçlü.
Bu da ona ihanet etmeyi riskli kılıyor.
438
00:23:15,794 --> 00:23:18,263
Hanimiş benim oğlum?
439
00:23:18,263 --> 00:23:21,466
Aman Tanrım. Yapma böyle.
440
00:23:22,200 --> 00:23:23,502
Gel oğlum.
441
00:23:25,637 --> 00:23:27,873
Kanka kuralları derken ortada yoksun.
442
00:23:27,873 --> 00:23:30,809
Kurallara göre gitmemen gerek oğlum.
443
00:23:30,809 --> 00:23:33,245
Ay! Deuce için endişelendim bir an.
444
00:23:33,245 --> 00:23:36,181
Umarım Kyle oyuna,
köpeğinden daha iyi bakar.
445
00:23:38,450 --> 00:23:40,485
Tamam, birkaç sorum var.
446
00:23:40,485 --> 00:23:43,054
Bu gençler yapboza niye bu kadar düşkün?
447
00:23:43,555 --> 00:23:46,958
Öf, parlak kırmızı bir parça bulmak
niye bu kadar zor?
448
00:23:46,958 --> 00:23:48,760
Bir de çatıda golfe.
449
00:23:53,198 --> 00:23:55,567
Bir de düşük bütçeli baleye.
450
00:23:55,567 --> 00:23:59,137
Steffi'nin etki alanını açmak için
iyi bir fikri var galiba.
451
00:23:59,137 --> 00:24:01,373
Yoga muhabbetini başlatalım.
452
00:24:02,574 --> 00:24:04,142
Aman Tanrım!
453
00:24:04,142 --> 00:24:07,512
"Steffi seni grup sohbetine davet etti!"
454
00:24:07,512 --> 00:24:09,915
Bir grup sohbeti! Tamam.
455
00:24:09,915 --> 00:24:12,317
Umarım kızların grup sohbetidir!
456
00:24:12,317 --> 00:24:15,454
Umarım yepyeni insanlar olur,
böylece şey yaparım...
457
00:24:15,454 --> 00:24:17,789
Pat, pat, pat. Bir sürü insan tanırım.
458
00:24:17,789 --> 00:24:21,159
- Çember, beni grup sohbetine al.
- Beni grup sohbetine al.
459
00:24:22,027 --> 00:24:23,662
Tamam, görelim.
460
00:24:25,430 --> 00:24:27,332
Amanın, herkes burada!
461
00:24:27,332 --> 00:24:30,802
- N'aber millet?
- Ne hakkında konuşacağız ki?
462
00:24:30,802 --> 00:24:33,205
Lütfen burcumla ilgili olmasın.
463
00:24:33,205 --> 00:24:34,372
Tamam, güzel.
464
00:24:35,440 --> 00:24:36,408
Mesaj yaz.
465
00:24:36,408 --> 00:24:39,744
{\an8}"Hepimiz ufak dairelerimize tıkıldık."
466
00:24:39,744 --> 00:24:43,014
"Hep beraber
sınırsız alkollü brunchta olsak, diyoruz."
467
00:24:44,049 --> 00:24:45,350
Yalan yok, doğru.
468
00:24:45,350 --> 00:24:48,987
{\an8}"Giyinip sularınızı kapın.
Duruş vakti geldi! #YogaSohbeti."
469
00:24:48,987 --> 00:24:51,389
{\an8}"#YogaSohbeti."
470
00:24:51,389 --> 00:24:52,858
Heyecanlandım! Peki.
471
00:24:52,858 --> 00:24:54,993
Bu dairede yoga yapmam ben.
472
00:24:54,993 --> 00:24:58,496
Sırtımı kırdım ben.
Yoga yapabileceğimi varsayamazsın.
473
00:24:58,496 --> 00:25:00,799
Benim anne yogam şöyle olur,
474
00:25:00,799 --> 00:25:03,735
"Oyuncakları yerden topluyorum.
475
00:25:04,236 --> 00:25:08,273
Çamaşırları sepete atıyorum."
476
00:25:08,773 --> 00:25:12,711
{\an8}Mesaj yaz. "Büyük harflerle.
Duruşumuzu alarak başlayalım."
477
00:25:13,812 --> 00:25:15,247
Tamam, durdum!
478
00:25:15,247 --> 00:25:18,149
{\an8}"Ayaklarınızı omuz hizasında yere basın."
479
00:25:18,149 --> 00:25:21,686
"Vücudunuzun neresi gerginse
orayı sağa sola sallayın."
480
00:25:21,686 --> 00:25:25,123
{\an8}"Dün akşamki sıralamadan olabilir mi?"
Laf mı soktun?
481
00:25:25,123 --> 00:25:26,524
Aman Tanrım.
482
00:25:27,392 --> 00:25:29,528
Peki! Şimdilik iyi gidiyor.
483
00:25:30,061 --> 00:25:31,296
Çok tuhaf bence.
484
00:25:31,296 --> 00:25:32,364
Mesaj yaz.
485
00:25:32,364 --> 00:25:34,933
{\an8}"Şimdi dört ayak üstüne çökün."
486
00:25:34,933 --> 00:25:38,169
{\an8}-"Belinizi aşağı ve yukarı esneterek...
-"...kedi-inek yapın."
487
00:25:38,169 --> 00:25:39,237
Kedi...
488
00:25:40,005 --> 00:25:40,839
İnek!
489
00:25:40,839 --> 00:25:42,407
Doğru mu yapıyorum?
490
00:25:42,407 --> 00:25:44,543
{\an8}"Kalçalarınızı sağa sola gezdirin."
491
00:25:44,543 --> 00:25:48,280
{\an8}"Osuruk gelir gibi olursa da
#SalınGitsin."
492
00:25:48,280 --> 00:25:50,148
Sana osuracak değilim ama...
493
00:25:50,148 --> 00:25:55,820
Arasına kaçtı. Osurmayabilirim
ama yoga yapmaktan arasına kaçtı.
494
00:25:55,820 --> 00:25:59,291
Steffi bizi çöktürerek
ne yaptığını biliyor.
495
00:25:59,291 --> 00:26:02,127
Benim dünyamda
güzel bir cuma akşamı böyle olur.
496
00:26:03,295 --> 00:26:06,298
Kanepesinde rahatına bakan
tek ben olabilirim.
497
00:26:06,865 --> 00:26:10,769
Diğer yarışmacılarla yoga yapmak
bağları ve güveni arttırır.
498
00:26:10,769 --> 00:26:12,537
Sırada ne var Steffi'ciğim?
499
00:26:12,537 --> 00:26:16,074
{\an8}Mesaj yaz.
"Kan akışımız artık, parıltı emojisi,
500
00:26:16,074 --> 00:26:18,777
{\an8}hızlandığına göre, parıltı emojisi..."
501
00:26:18,777 --> 00:26:21,846
{\an8}"...yeni gelen Max'e
yıldız falı teklif etmek isterim."
502
00:26:21,846 --> 00:26:24,950
"#BurcunNe?"
503
00:26:24,950 --> 00:26:27,385
Şaka mı bu?
504
00:26:27,385 --> 00:26:29,988
Max, lütfen burçları sevmediğini söyle.
505
00:26:29,988 --> 00:26:32,624
En popüler burç Yengeç'tir.
506
00:26:32,624 --> 00:26:36,561
Yengeç'e atfedilen önsezi,
şefkat ve ekip ruhu gibi nitelikler
507
00:26:36,561 --> 00:26:39,731
Çember'in sosyal doğasıyla
teoride iyi uyuşabilir.
508
00:26:39,731 --> 00:26:42,100
Max yazıyor.
509
00:26:42,667 --> 00:26:43,835
{\an8}"Selam Steffi.
510
00:26:43,835 --> 00:26:46,705
{\an8}Yengeç burcuyum,
yani duygularım yoğundur."
511
00:26:46,705 --> 00:26:48,607
{\an8}Yengeç burcuymuş!
512
00:26:48,607 --> 00:26:51,977
Su burcu olduğunu biliyordum.
Ben de Yengeç'im.
513
00:26:51,977 --> 00:26:54,746
Harika bir şey.
514
00:26:54,746 --> 00:26:55,680
Mesaj yaz.
515
00:26:56,615 --> 00:26:58,049
{\an8}"Ne güzel! Ünlem.
516
00:26:58,049 --> 00:27:02,187
{\an8}Şanslısın çünkü önümüzdeki ayki tutulma
Güneş'inle üçgen açı yapacak.
517
00:27:02,187 --> 00:27:04,556
{\an8}Üçgen açı mı? Doğru mu okudum?
518
00:27:04,556 --> 00:27:06,157
{\an8}Güneşinle üçgen açı mı?
519
00:27:06,157 --> 00:27:07,792
{\an8}Üçgen açı ne demek yahu?
520
00:27:07,792 --> 00:27:09,828
Neden bahsediyor bunlar?
521
00:27:10,795 --> 00:27:12,397
Hiç anlamadım.
522
00:27:12,397 --> 00:27:16,101
Şüphecilere göre astrolojik tahminlerin
bilimsel kanıtı yoktur
523
00:27:16,101 --> 00:27:20,038
ama milyonlarca insan eğlence
veya tatmin için günlük falına bakar.
524
00:27:20,038 --> 00:27:24,409
YZ olarak benim aklıma yatmasa da
mutlu olacaklarsa sorun değil.
525
00:27:24,409 --> 00:27:28,013
{\an8}Mesaj yaz. "Sevgili Quori,
sırada sen varsın."
526
00:27:28,013 --> 00:27:31,383
{\an8}"Senin falına bakmaktan da
büyük zevk alacağım!
527
00:27:31,383 --> 00:27:33,018
{\an8}Doğum günün ne zaman?"
528
00:27:33,018 --> 00:27:34,786
Yaşasın!
529
00:27:34,786 --> 00:27:37,656
Steffi, kalbim sende.
530
00:27:37,656 --> 00:27:39,724
Tamam, Steffi akıllı davranıyor.
531
00:27:39,724 --> 00:27:43,228
Fırsattan istifade hem Max'le kaynaşıyor
532
00:27:43,228 --> 00:27:46,564
hem de Quori'yle
çünkü ikisi de Çember'de yeni.
533
00:27:46,564 --> 00:27:48,066
Etki yaratıyor.
534
00:27:48,066 --> 00:27:52,370
Ne yapıp edip
herkesle konuşmanın bir yolunu buluyor.
535
00:27:52,370 --> 00:27:55,140
Neredeyse ben de onu seveceğim.
Sevdim galiba.
536
00:27:55,140 --> 00:28:00,578
{\an8}Yazalım. "Büyük harflerle yaşasın! Ünlem.
Yıldız falı baktırmayı çok severim."
537
00:28:00,578 --> 00:28:03,314
{\an8}"Ne de olsa ben de bir yogiyim."
538
00:28:03,314 --> 00:28:04,582
{\an8}Peki.
539
00:28:04,582 --> 00:28:08,787
Steffi ile QT
yoga üzerinden bağ kurabilecekse
540
00:28:08,787 --> 00:28:12,557
Steffi'yi de kızlar çetesine
kesin dâhil ederiz.
541
00:28:13,925 --> 00:28:17,362
{\an8}"Doğum günüm 2 Ağustos."
Aslan burcu için aslan emojisi mi?
542
00:28:18,029 --> 00:28:20,799
Aslan burcuymuş!
543
00:28:20,799 --> 00:28:22,033
{\an8}Mesaj yaz.
544
00:28:22,534 --> 00:28:27,305
{\an8}"Parlamaya devam bebeğim!
Ünlem, güneş emojisi."
545
00:28:27,305 --> 00:28:29,441
"Aşkın gezegeni Venüs
546
00:28:29,441 --> 00:28:32,477
son birkaç aydır senin burcunda retroda."
547
00:28:32,477 --> 00:28:34,345
{\an8}"Romantizmi azaltıyor."
548
00:28:34,345 --> 00:28:38,450
{\an8}"Ama merak etme, önümüzdeki hafta
işler yine kızışacak."
549
00:28:38,450 --> 00:28:41,920
Tamam! "Alev emojisi, dil çıkaran emoji!"
550
00:28:41,920 --> 00:28:45,390
Kızım, ne demek ki o?
551
00:28:45,390 --> 00:28:48,526
Vay be, acaba kiminle kızışacak?
552
00:28:48,526 --> 00:28:50,428
Kızışacağı kişi ben olacağım.
553
00:28:52,497 --> 00:28:56,568
Evet, bakalım erkeklerden herhangi biri
bunu fırsat bilip
554
00:28:56,568 --> 00:28:59,537
Çember özel mesajlarıma sızacak mı?
555
00:29:00,472 --> 00:29:01,773
İlginç.
556
00:29:01,773 --> 00:29:03,908
Bu harikaydı!
557
00:29:05,009 --> 00:29:08,146
Bu sohbette söylenenlerin
yarısını bile anlamadım.
558
00:29:08,146 --> 00:29:11,816
O yüzden pek dâhil olmuş gibi hissetmedim.
559
00:29:11,816 --> 00:29:14,753
Acaba böyle hisseden başkası var mı?
560
00:29:14,753 --> 00:29:16,855
Sıkıntıdan öleceğim şimdi.
561
00:29:17,355 --> 00:29:21,292
Oyuncularımız kendilerini tetiklemenin
bir yolunu hep bulur.
562
00:29:21,292 --> 00:29:24,529
Bazıları toplarla oynar,
bazıları kurdelelerle oynar.
563
00:29:25,363 --> 00:29:27,732
Diğerleriyse kendileriyle oynar.
564
00:29:32,003 --> 00:29:33,171
Davul adam oldum.
565
00:29:34,672 --> 00:29:38,109
Yeni bir sohbet açan sahte Paul için
ritim hiç durmuyor.
566
00:29:38,109 --> 00:29:41,679
- Bu defa yeni gelen Quori-Tyler'a yazdı.
- Peki!
567
00:29:43,681 --> 00:29:45,016
Çok çılgınca.
568
00:29:45,016 --> 00:29:48,286
"Paul seni sohbete davet etti!"
569
00:29:48,286 --> 00:29:51,222
Vay be Paul. Neden bahsetmek istiyorsun?
570
00:29:51,222 --> 00:29:53,658
Çember, beni Paul ile sohbete götür.
571
00:29:55,059 --> 00:29:56,060
Mesaj yaz.
572
00:29:56,060 --> 00:30:00,165
{\an8}"Şu an keyfime diyecek yok.
QT ile kaliteli zaman geçireceğim.
573
00:30:00,165 --> 00:30:03,535
{\an8}Ne var ne yok? Nasılsın?
Söylendiğine göre..."
574
00:30:03,535 --> 00:30:06,838
{\an8}"...işler senin için kızışmak üzereymiş."
575
00:30:09,407 --> 00:30:12,110
Bu çok tuhaf.
576
00:30:12,610 --> 00:30:15,413
"QT ile kaliteli zaman geçireceğim" demiş.
577
00:30:15,413 --> 00:30:18,216
Açıkçası bu kelime oyununu sevdim ben.
578
00:30:18,216 --> 00:30:19,517
Bu sohbet üzerine
579
00:30:19,517 --> 00:30:24,322
onunla bir çeşit ittifak
ya da ilişki kurabiliriz diye umuyorum.
580
00:30:24,322 --> 00:30:26,925
Öyle ki birbirimizi kollarız.
581
00:30:26,925 --> 00:30:30,662
Ben... Dur, ne diyeceğimi bilemedim.
Şey... Ne diyeceğimi şaşırdım.
582
00:30:30,662 --> 00:30:33,331
Pekâlâ Çember, şöyle diyelim.
583
00:30:33,331 --> 00:30:38,069
{\an8}"Selam Paul. Esprini anladım.
Yana bakan gözler emojisi.
584
00:30:38,069 --> 00:30:39,671
{\an8}Rapçi olmak kanında var."
585
00:30:39,671 --> 00:30:41,873
{\an8}Evet! Beni sahiden rapçi bildi.
586
00:30:41,873 --> 00:30:46,177
{\an8}"Son zamanlarda işler çok kesattı,
biraz kızışsa hiç fena olmaz.
587
00:30:46,177 --> 00:30:48,079
{\an8}İşleri kızıştırmaya hazırım."
588
00:30:50,481 --> 00:30:53,284
Tam da bunun olmasını umuyordum.
Çok heyecanlı!
589
00:30:53,851 --> 00:30:57,121
"Ortama izlenecek
güzel bir şey gelmesine sevindim.
590
00:30:57,121 --> 00:31:00,658
Ne dersin,
seninle şu işi sağlama alalım mı?"
591
00:31:01,159 --> 00:31:02,660
Paul!
592
00:31:03,561 --> 00:31:07,665
Tamam, şimdi de Paul ile
bir şeyleri sağlama alalım. Mesaj yaz.
593
00:31:07,665 --> 00:31:09,567
{\an8}"Güzel şeyleri beklemeye değer.
594
00:31:09,567 --> 00:31:13,805
{\an8}Çember'e girebildiğime hâlâ inanamıyorum.
Hadi, #SağlamaAlalım."
595
00:31:13,805 --> 00:31:16,274
{\an8}"Sana başka kim doğru geliyor?" Bayıldım.
596
00:31:16,274 --> 00:31:20,612
{\an8}Mesaj yaz. "Erkelerin arasında
güzel bir bağ oluşuyor gibi."
597
00:31:20,612 --> 00:31:24,082
"İyi bir başlangıçtı
ama ben daha sağlamının peşindeyim.
598
00:31:24,082 --> 00:31:25,383
Sence kim olur?"
599
00:31:25,383 --> 00:31:27,685
Paul ile henüz insanlar hakkında
600
00:31:27,685 --> 00:31:30,922
ne hissettiğimi paylaşacak kadar
rahat hissetmiyorum.
601
00:31:30,922 --> 00:31:35,093
İstiyorum ki beni,
oyunda ne olup bittiğinin farkında olmayan
602
00:31:35,093 --> 00:31:37,228
kayıp bir köpek yavrusu sansın.
603
00:31:38,229 --> 00:31:41,232
"Yeni olduğumdan
henüz pek sohbet şansım olmadı.
604
00:31:41,232 --> 00:31:42,533
Hâlâ yokluyorum.
605
00:31:42,533 --> 00:31:45,737
Sormamda sakınca yoksa
dün akşamki sıralaman neydi?"
606
00:31:45,737 --> 00:31:46,771
Aman be!
607
00:31:49,007 --> 00:31:50,441
Kahretsin!
608
00:31:50,441 --> 00:31:51,576
{\an8}Akıllı kız.
609
00:31:51,576 --> 00:31:54,479
{\an8}Mesaj yaz. "Hiç sakıncası yok.
Dürüstlük önemli.
610
00:31:54,479 --> 00:31:57,081
{\an8}Diğer erkeklerle birlikte en dipteydim."
611
00:31:57,081 --> 00:31:58,516
"Sıralama saçmaydı
612
00:31:58,516 --> 00:32:01,753
ama seninle sohbet güzeldi,
seni kollayacağımı bil."
613
00:32:01,753 --> 00:32:04,322
Buna bayıldım. Mükemmel oldu.
614
00:32:04,322 --> 00:32:09,227
Sıralamada nerede olduğunu söyleyerek
bana güvendiğini anlatıyor.
615
00:32:09,227 --> 00:32:12,330
Diğer erkeklerle aşağılardaymış.
Bildiğim iyi oldu.
616
00:32:12,330 --> 00:32:15,700
Ben de dürüstlükten gitmeyeyim
ama demiş gibi olayım.
617
00:32:15,700 --> 00:32:19,203
{\an8}Mesaj yaz. "Paul, sohbet ettiğimiz
çok iyi oldu.
618
00:32:19,203 --> 00:32:21,839
{\an8}Oyundan bahsetmek bana iyi geldi."
619
00:32:21,839 --> 00:32:24,876
{\an8}"Şu andan itibaren
ben de seni kollayacağım."
620
00:32:24,876 --> 00:32:28,146
Sağlama aldım!
Bu iş tamamdır! Ağlayacağım şimdi.
621
00:32:29,514 --> 00:32:32,550
Bir sonraki sıralamam daha iyi olacaktır.
622
00:32:32,550 --> 00:32:35,987
İyi oldu. Dostların yakınında,
düşmanların daha yakınında olsun.
623
00:32:35,987 --> 00:32:38,990
"Paul düşman" demiyorum
ama sonuçta Çember'deyiz.
624
00:32:38,990 --> 00:32:41,159
Yapacak bir şey yok.
625
00:32:41,926 --> 00:32:45,630
Ama onu düşman gibi görüyormuşsun
gibi geldi bana QT.
626
00:32:45,630 --> 00:32:47,432
Bakalım nasıl olacak.
627
00:32:54,906 --> 00:32:58,710
Çember'de gün sonu yapılacak en iyi şey...
628
00:32:58,710 --> 00:33:01,679
Kalbime giden yol
Fettucini Alfredo'dan geçer.
629
00:33:01,679 --> 00:33:04,882
...kremalı pasta yemek, jonglörlük öğrenmek...
630
00:33:04,882 --> 00:33:07,952
Tamam, dur. Amma zormuş bu yahu.
631
00:33:07,952 --> 00:33:10,321
...pembe olmayan tek şeyinizi yıkamaktır.
632
00:33:10,321 --> 00:33:11,456
Şunu içine atalım.
633
00:33:11,456 --> 00:33:15,626
Max gerçek olsa
şu an muhtemelen bulaşık yıkıyor olurdu.
634
00:33:15,626 --> 00:33:20,131
İnsanlar yılda ortalama 110 saatlerini
elde bulaşık yıkamakla geçirir.
635
00:33:20,131 --> 00:33:23,501
Bu da bu iş için
günde kabaca 15-20 dakika demek.
636
00:33:23,501 --> 00:33:24,435
Evet, evet.
637
00:33:24,435 --> 00:33:29,073
Dünya barışını sağlayacak bir plan
oluşturmak yerine bununla uğraş Max.
638
00:33:29,073 --> 00:33:32,010
{\an8}Bu kadar ev işi yeter
çünkü bugün oyun gecesi!
639
00:33:32,010 --> 00:33:33,478
Aman Tanrım. Tamam.
640
00:33:33,478 --> 00:33:35,346
- Rap Yap!
- Rap Yap mı?
641
00:33:35,346 --> 00:33:38,683
Hey! Rap Yap!
642
00:33:38,683 --> 00:33:41,285
Amanın, rap atışmaları yaptıracaklar.
643
00:33:41,285 --> 00:33:44,222
Aman Tanrım. Oyunu ele geçirmek üzereyim.
644
00:33:44,222 --> 00:33:45,723
Eğlenceli olabilir.
645
00:33:45,723 --> 00:33:47,658
Hazırım Çember, başlayalım!
646
00:33:47,658 --> 00:33:50,828
Çember, beni Rap Yap'a götür.
647
00:33:51,963 --> 00:33:54,365
"Oyuncular, rap yapmaya hazır mısınız?"
648
00:33:54,365 --> 00:33:56,934
- Ben hazır doğmuşum.
- Başlayalım!
649
00:33:58,803 --> 00:34:00,705
"Kapılarınıza hareketlenin..."
650
00:34:00,705 --> 00:34:03,374
"...ve size bırakılanları alın!" Amanın!
651
00:34:03,374 --> 00:34:05,043
Bir şeyler getirmişler!
652
00:34:07,311 --> 00:34:08,846
Halledelim şu işi yahu.
653
00:34:08,846 --> 00:34:11,249
Mikrofon kontrol, bir iki
654
00:34:11,249 --> 00:34:13,284
Takayım bari, ne yapayım?
655
00:34:16,154 --> 00:34:18,156
Frank otlakçı istemez.
656
00:34:23,394 --> 00:34:25,897
"Bu akşam kendi rap'inizi yazacaksınız."
657
00:34:25,897 --> 00:34:27,398
Hazırım Çember!
658
00:34:27,398 --> 00:34:28,566
Hazırım.
659
00:34:29,233 --> 00:34:33,538
"Şarkınız, seçeceğiniz bir
oyuncu hakkında olacak!" Evet!
660
00:34:34,038 --> 00:34:36,307
Çember çok oyun oynuyor.
661
00:34:37,341 --> 00:34:40,378
Rap Yap, oyuncuların
mikrofon yeteneğini ölçecek.
662
00:34:40,378 --> 00:34:44,615
Hepsi seçeceği biri hakkında yazacak.
Laf mı sokarlar, överler mi?
663
00:34:46,117 --> 00:34:49,220
"Rap şarkınızı yazmak için
15 dakikanız var." Ne?
664
00:34:49,220 --> 00:34:51,989
Bana 15 saat falan lazım!
665
00:34:51,989 --> 00:34:54,158
Burada çok kitabına göre gidemem.
666
00:34:54,158 --> 00:34:56,761
Götlük mü edeceğim? Haşlama mı yapacağım?
667
00:34:57,795 --> 00:34:58,996
Tamam, hadi.
668
00:34:59,497 --> 00:35:02,033
Max hakkında rap yaparsam
669
00:35:03,201 --> 00:35:05,970
ilişkimizi daha da sağlamlaştırırım.
670
00:35:05,970 --> 00:35:10,007
Kyle hakkında yaparsam
ilk konuştuğumuz noktaya geri dönerim.
671
00:35:15,346 --> 00:35:18,082
"Oyuncular, süreniz doldu!"
672
00:35:18,082 --> 00:35:20,251
Tamam, başlıyoruz.
673
00:35:20,251 --> 00:35:23,221
Millet ne yapmış bakalım.
Nasıl söz yazdınız?
674
00:35:24,155 --> 00:35:26,757
"Lauren, sıra sende!"
675
00:35:27,458 --> 00:35:29,093
İlk ben miyim?
676
00:35:29,093 --> 00:35:32,797
- Neler yazdın bakalım Lauren.
- Aslında şu an çok gerginim.
677
00:35:32,797 --> 00:35:35,166
Yapalım. Çember, mesaj yaz.
678
00:35:36,968 --> 00:35:38,903
Lauren'ınki geldi. Tamam.
679
00:35:38,903 --> 00:35:40,471
Bana tempo ver Çember.
680
00:35:41,806 --> 00:35:46,844
{\an8}"Çember tayfasına iyi uydu
O benim bippity-boppity-boo'm"
681
00:35:46,844 --> 00:35:50,214
{\an8}"Köpeklerimizi seviyoruz
Scoot, Pippa ile Bloo"
682
00:35:50,214 --> 00:35:52,850
{\an8}-"Zekâsı çok keskin"
-"Biraz da şapşik"
683
00:35:52,850 --> 00:35:55,520
"Vakti geldiğinde
Ne yapacağımı bildim"
684
00:35:55,520 --> 00:35:58,956
{\an8}-"Seni seçerek en iyisini yaptım"
-"#Max."
685
00:35:59,457 --> 00:36:00,858
Hey...
686
00:36:01,459 --> 00:36:03,728
Hey! Yürü be Lauren!
687
00:36:03,728 --> 00:36:06,163
Her şeyi ortaya saçtı.
688
00:36:06,163 --> 00:36:08,432
Lauren, Max'le de mi konuşuyor?
689
00:36:08,432 --> 00:36:11,769
İnsanların birbiriyle konuşması
hiç olacak şey değil.
690
00:36:11,769 --> 00:36:15,506
İyi oldu çünkü görünüşe göre
güçlü bir ittifak oluşturabiliriz.
691
00:36:15,506 --> 00:36:18,075
Anlaşılan doğru yönde ilerliyoruz.
692
00:36:18,075 --> 00:36:21,946
Kanka kurallarını ciddiye alman lazım ama.
Kolla kendini.
693
00:36:22,446 --> 00:36:24,815
Sen kolla çünkü Max geliyor.
694
00:36:26,250 --> 00:36:29,787
"Max, sıra sende!"
695
00:36:29,787 --> 00:36:32,190
Bunun üstüne nasıl çıkacak acaba?
696
00:36:32,190 --> 00:36:36,227
Muhtemelen benim hakkımda değildir,
ki hiç dert etmem.
697
00:36:36,227 --> 00:36:40,097
Ama benim hakkımdaysa çok tatlı olur.
698
00:36:40,097 --> 00:36:41,098
Mesaj yaz.
699
00:36:41,098 --> 00:36:43,034
Şimdi anlarız bakalım.
700
00:36:43,768 --> 00:36:47,238
-"Hey Lauren"
- Aman Tanrım, bana yazmış!
701
00:36:47,838 --> 00:36:49,774
Dur! Ne?
702
00:36:49,774 --> 00:36:52,843
"Başak kızı,
Yorkie'lerinle sahneyi kaptın"
703
00:36:52,843 --> 00:36:54,378
"Çember kraliçesi oldun"
704
00:36:54,378 --> 00:36:58,049
{\an8}"Kaliforniya'dan Philadelphia'ya
Bu oyuna alev aldıralım"
705
00:36:58,049 --> 00:37:00,218
{\an8}"Biz Çember kankalarıyız"
706
00:37:00,218 --> 00:37:02,520
{\an8}"Hepsine hayret ettirelim"
707
00:37:02,520 --> 00:37:04,155
Mikrofonu attı! Peki.
708
00:37:04,155 --> 00:37:06,023
Bayağı iyiymiş. Peki.
709
00:37:06,023 --> 00:37:09,994
Parçanın sözlerini çok iyi yazmış.
Bu da beni çok mutlu etti.
710
00:37:09,994 --> 00:37:12,897
Lauren'ın olumlu tepki verdiğini
varsayıyorum.
711
00:37:12,897 --> 00:37:14,732
Aramızdaki güven tavan yaptı.
712
00:37:14,732 --> 00:37:16,701
Açıkçası biraz da endişelendim
713
00:37:16,701 --> 00:37:20,671
çünkü şimdi insanlar
"Çok yakın bağ kurmuşlar" diyecek.
714
00:37:20,671 --> 00:37:25,109
Anlamış olduk ki
Lauren ile Max beraber iş çeviriyor.
715
00:37:25,610 --> 00:37:27,945
Sohbet ettikleri kesin belli oldu
716
00:37:27,945 --> 00:37:32,350
çünkü Lauren'ın profilinde
Yorkie'leri olduğundan bahsedilmiyor.
717
00:37:32,350 --> 00:37:34,218
Mikrofon şimdi de Steffi'de.
718
00:37:34,218 --> 00:37:36,654
Pekâlâ Steffi, sıra sende!
719
00:37:37,555 --> 00:37:39,523
Biraz korkuyorum.
720
00:37:39,523 --> 00:37:43,694
Steffi maalesef
Lauren hakkında yazmış olabilir.
721
00:37:43,694 --> 00:37:45,796
Hadi Steffi, göster kendini.
722
00:37:48,666 --> 00:37:51,736
"Paul tam bir Koç erkeği
Ortalığa ateş saçıyor
723
00:37:51,736 --> 00:37:54,639
Tutku ve arzuyla
Rap ve kafiye yapıyor"
724
00:37:54,639 --> 00:37:57,174
Hey! Steffi benim hakkımda yazmış!
725
00:37:57,742 --> 00:37:58,609
"Ama gece..."
726
00:37:58,609 --> 00:38:00,211
{\an8}-"...sana...
-"...laf attığında"
727
00:38:00,211 --> 00:38:03,948
{\an8}"Nedense bana
Okuyup cevap vermezmiş gibi geliyor"
728
00:38:04,582 --> 00:38:06,317
Paul'e laf geldi.
729
00:38:06,984 --> 00:38:09,620
{\an8}"Çekici gözlerinin ardında
Bir gizem saklı"
730
00:38:09,620 --> 00:38:12,757
{\an8}"Kim bilir
Belki de bir sırrı vardır"
731
00:38:12,757 --> 00:38:14,825
Yok oğlum, ateş etmekle kalmadı.
732
00:38:14,825 --> 00:38:17,995
Oğlum, çifteyle kırıp geçirdi. Bam!
733
00:38:18,729 --> 00:38:21,065
Onu sıralamada daha üste koyacaktım.
734
00:38:21,065 --> 00:38:23,534
Artık sana garezim var.
735
00:38:23,534 --> 00:38:24,468
Görürsün.
736
00:38:24,468 --> 00:38:28,372
Hey! Paul'e resmen sahte profilsin dedi.
737
00:38:28,372 --> 00:38:30,474
Yapmış olamaz!
738
00:38:30,474 --> 00:38:33,678
Steffi'nin Paul'e yazdıklarında
iğneleme var gibiydi.
739
00:38:33,678 --> 00:38:36,414
Şimdi de çok suçlu hissettim kendimi.
740
00:38:36,981 --> 00:38:38,816
Ben artık niyeti bozdum.
741
00:38:39,383 --> 00:38:42,420
- Sıra sende zaten Paul!
- Pekâlâ Paulie!
742
00:38:42,420 --> 00:38:43,854
Mesaj yaz.
743
00:38:43,854 --> 00:38:46,290
Adam rapçi. Onun işi bu.
744
00:38:46,290 --> 00:38:49,593
Paul şu an muhtemelen
Steffi'nin dediklerinden ötürü
745
00:38:49,593 --> 00:38:50,928
az biraz gerilmiştir.
746
00:38:52,630 --> 00:38:55,166
{\an8}"Çember'e daldı
Mücevher gibi parladı
747
00:38:55,166 --> 00:38:57,535
{\an8}En dipten başladı
Yeni kralımız olacak"
748
00:38:57,535 --> 00:38:59,870
Vay canına! Paul beni yazmış!
749
00:39:00,771 --> 00:39:02,440
Tamam, elemanlar geldi.
750
00:39:02,440 --> 00:39:03,974
"Çember'in en harbisi"
751
00:39:03,974 --> 00:39:05,776
{\an8}"Gerek yok ucuz yüzüğe"
752
00:39:05,776 --> 00:39:09,880
{\an8}-"Sıralamada zorlandı"
-"G-string giymiş BBL'ler gibi"
753
00:39:09,880 --> 00:39:11,315
BBL de ne?
754
00:39:11,315 --> 00:39:14,085
{\an8}"Umarım sağ çıkarsın
Öte yanda görüşürüz"
755
00:39:14,085 --> 00:39:17,221
{\an8}"Seni kolluyorum kardeşim
Yarı yolda bırakmam"
756
00:39:17,221 --> 00:39:18,622
{\an8}Hey!
757
00:39:18,622 --> 00:39:21,158
Büyük belli lavuklar mı?
758
00:39:21,158 --> 00:39:24,428
Birine laf çakacaksan
işte böyle çakacaksın.
759
00:39:24,428 --> 00:39:27,531
Gruba biraz pozitif enerji ver Steffi!
760
00:39:27,531 --> 00:39:29,433
Çok fena sözler yazmış.
761
00:39:29,433 --> 00:39:32,703
Şimdi bana sahte profil desene sahteci.
762
00:39:32,703 --> 00:39:35,606
Hislerim karmaşık. Yazdığı rap yakıyordu.
763
00:39:35,606 --> 00:39:38,676
Ama sanki
bizim meseleyi biraz açık mı ettin?
764
00:39:38,676 --> 00:39:40,211
Ucundan azıcık da olsa.
765
00:39:40,211 --> 00:39:45,182
Erkekler bir kere daha
bütün ellerini açık ediyor.
766
00:39:45,182 --> 00:39:48,219
Ortaya çıkıp rap yapabildiğini kanıtladı.
767
00:39:48,219 --> 00:39:53,057
Bu adamın sahte olmadığına kesin eminim.
Sen ne anlarsın Steffi?
768
00:39:53,057 --> 00:39:55,826
Rapçiyim diyor, nasıl sahte dersin?
769
00:39:55,826 --> 00:39:57,428
Steffi'yi bitireceğim.
770
00:39:57,428 --> 00:40:00,898
Biraz endişelendim
çünkü sahte profil olmayabilir.
771
00:40:01,499 --> 00:40:02,767
Çünkü çok iyiydi.
772
00:40:02,767 --> 00:40:06,170
"G-string giymiş BBL'ler" kısmı
çok iyiydi.
773
00:40:06,170 --> 00:40:09,306
Tamam, mikrofonu alma sırası QT'de!
774
00:40:10,074 --> 00:40:12,343
QT benim hatun!
775
00:40:12,343 --> 00:40:14,512
Evet kraliçem!
776
00:40:14,512 --> 00:40:16,480
Göster bakalım kendini Quori!
777
00:40:16,480 --> 00:40:21,419
Benimle flört edeceğini pek sanmam
ama çok isterdim, biliyor musun?
778
00:40:21,419 --> 00:40:25,055
Myles! Bu sözler sana gelsin kardeşim!
779
00:40:25,055 --> 00:40:28,893
Henüz sohbet etmemiş olduğumuz için
o kapıyı açabilirim.
780
00:40:28,893 --> 00:40:30,361
Tamam, başlıyorum.
781
00:40:33,898 --> 00:40:37,034
"Hey! Yung Papi Fuego mekânda"
782
00:40:37,034 --> 00:40:39,737
Herkes kenara çekilsin
Kendisi çok havalarda
783
00:40:39,737 --> 00:40:43,541
"Sanki bir Water Gun Kelly
Evet, aynen öyle"
784
00:40:43,541 --> 00:40:45,976
-"Çek bir sandalye"
-"Çünkü adam pasparlak"
785
00:40:45,976 --> 00:40:47,378
"Genç QT kaçar"
786
00:40:47,378 --> 00:40:48,846
"Anladınız siz"
787
00:40:48,846 --> 00:40:52,450
"Mikrofonu atıp işte koyulma vakti"
788
00:40:53,784 --> 00:40:54,919
Kötüydü.
789
00:40:55,920 --> 00:40:57,721
Beş yıldız. Umurumda değil.
790
00:40:57,721 --> 00:41:01,759
Tamam! Amanın! Herkes okudu.
791
00:41:02,660 --> 00:41:03,761
Myles!
792
00:41:03,761 --> 00:41:05,629
Myles ile QT!
793
00:41:05,629 --> 00:41:08,332
Aman Tanrım! Biraz kıskandım!
794
00:41:08,332 --> 00:41:12,570
Bu beni bayağı sağlama almış oldu.
Beni biraz rahat bırakırlar.
795
00:41:12,570 --> 00:41:14,839
Sıralamada direkt yükselebilirim.
796
00:41:14,839 --> 00:41:17,141
Sıra sende Myles, mikrofonu kap.
797
00:41:17,141 --> 00:41:20,177
Myles, sıra sende, evet.
Ben buna hazır doğmuşum.
798
00:41:20,177 --> 00:41:22,513
Olacak bu iş. Mesaj yaz.
799
00:41:23,781 --> 00:41:27,351
"Quori-Tyler.
QT, bana özel mesaj yazmanı bekliyorum"
800
00:41:27,351 --> 00:41:28,953
QT hakkındaymış!
801
00:41:31,055 --> 00:41:33,157
Neden bana yazmadı ki?
802
00:41:33,157 --> 00:41:36,160
{\an8}"Bir Pringle kadar yalnızsın
Acaba aroman ne?"
803
00:41:36,160 --> 00:41:39,029
{\an8}"Umarım yakıyorsundur
Çünkü ben acı severim"
804
00:41:39,029 --> 00:41:41,232
{\an8}"Sen ortama girince başım döndü"
805
00:41:41,232 --> 00:41:43,567
{\an8}"Sırf ekip değil, romantizm düşündüm"
806
00:41:43,567 --> 00:41:45,569
{\an8}"Çember, slov bir şeyler çal"
807
00:41:45,569 --> 00:41:48,672
{\an8}"QT, benimle dans eder misin?"
808
00:41:48,672 --> 00:41:50,774
Buna bayılacak.
809
00:41:50,774 --> 00:41:52,309
Çok iyiyim be!
810
00:41:52,309 --> 00:41:56,213
Vay be! Amma flörtözmüş!
811
00:41:56,213 --> 00:41:59,517
Vay canına,
eleman kıza kalbini açtı resmen.
812
00:41:59,517 --> 00:42:04,455
Çok iyiydi Myles.
813
00:42:05,890 --> 00:42:08,225
Myles, benim hatundan uzak dur.
814
00:42:09,426 --> 00:42:11,028
Daha iyisini hak ediyor.
815
00:42:12,096 --> 00:42:13,430
Durun çocuklar.
816
00:42:13,430 --> 00:42:14,932
Âşık mı oldum ben?
817
00:42:15,633 --> 00:42:17,801
Rap oyunu bir şeyi ortaya koydu.
818
00:42:17,801 --> 00:42:19,436
Müzik zordur.
819
00:42:19,436 --> 00:42:22,139
Herkes şapkasını önüne koyup düşünecek.
820
00:42:22,139 --> 00:42:25,943
Paralar saçıldı,
mikrofonlar düşürüldü ve laflar çakıldı.
821
00:42:25,943 --> 00:42:28,646
Şimdi de Paul,
kardeşi Kyle'a yazmak istiyor.
822
00:42:28,646 --> 00:42:32,016
Steffi bu sohbette tam rengini belli etti.
823
00:42:32,016 --> 00:42:35,252
Negatif olan bir tek o var. Bir tek o.
824
00:42:35,252 --> 00:42:38,789
Biriyle bire bir konuşacaksam
bu mutlaka Kyle olacak
825
00:42:38,789 --> 00:42:41,825
çünkü ona zaten
"Kardeş, seni kolluyorum" dedim.
826
00:42:41,825 --> 00:42:43,594
O da beni kollayacaktı.
827
00:42:43,594 --> 00:42:46,063
Steffi hakkında fikrini alacağım.
828
00:42:46,063 --> 00:42:50,100
{\an8}Çember, benimle Kyle arasında
özel bir sohbet aç.
829
00:42:50,100 --> 00:42:51,969
PAUL SENİ ÖZEL SOHBETE DAVET ETTİ
830
00:42:51,969 --> 00:42:56,273
"Paul beni özel..." Kahretsin.
İşte şimdi işler iyice... Bak!
831
00:42:56,273 --> 00:42:58,943
Paul, şu an özelden konuşmak istemiyorum.
832
00:42:58,943 --> 00:43:01,645
Aklım hâlâ rap yarışmasında kardeş.
833
00:43:01,645 --> 00:43:04,882
Kızlar hakkında ne düşündüğünü soracağım.
Mesaj yaz.
834
00:43:04,882 --> 00:43:07,518
{\an8}"Ne var ne yok kardeş?
Yalan yok, kuruldum.
835
00:43:07,518 --> 00:43:10,754
{\an8}Steffi'nin beni harcamaya kalktığına
inanamıyorum.
836
00:43:10,754 --> 00:43:14,425
{\an8}Kızlar hakkında ne düşünüyorsun?"
Mesajı yolla.
837
00:43:15,926 --> 00:43:17,962
"Kızlar hakkında ne düşünüyorsun?"
838
00:43:17,962 --> 00:43:20,230
Aman ya.
839
00:43:20,230 --> 00:43:23,467
Umarım Kyle bunu fırsat bilip
bana arka çıkar.
840
00:43:23,467 --> 00:43:25,035
Benim ona çıktığım gibi.
841
00:43:25,035 --> 00:43:29,473
Benim hakkımda aslında ne hissettiğini
böylece anlayabileceğim.
842
00:43:29,473 --> 00:43:32,509
Paul bende bir numara.
Bunu ona söylemem lazım.
843
00:43:32,509 --> 00:43:35,446
Ama Paul şu an saatli bomba.
Patlamak üzere.
844
00:43:35,446 --> 00:43:40,217
Bence bazı şeyleri söylememeliydi ki
insanlar planımızı bilmesin.
845
00:43:40,217 --> 00:43:42,653
Bence bunun da belirtilmesi lazım.
846
00:43:42,653 --> 00:43:43,721
Mesaj yaz.
847
00:43:44,254 --> 00:43:49,893
{\an8}"Kardeş." Ama böyle beş tane E'si olsun.
"K-A-R-D-E-E-E-E-Ş."
848
00:43:50,394 --> 00:43:53,397
{\an8}"Ünlem, ünlem, ünlem."
849
00:43:53,397 --> 00:43:56,500
"Öncelikle
Steffi'nin yazdıklarına inanamadım.
850
00:43:56,500 --> 00:44:00,137
{\an8}Resmen ağzım açık kaldı kardeş.
Söyledikleri hiç olmadı.
851
00:44:00,137 --> 00:44:04,808
Sonuna kadar arkandayım.
Bir numaralı kanka kuralım şu an devrede."
852
00:44:04,808 --> 00:44:05,909
Sağ ol Kyle.
853
00:44:05,909 --> 00:44:09,213
Bana kalırsa Kyle ile olan ittifakım
şu an en sağlamı.
854
00:44:09,213 --> 00:44:13,117
{\an8}Mesaj yaz. "Nereden yola çıktığımı
anlamana çok sevindim."
855
00:44:13,117 --> 00:44:15,552
"Tam anlamıyla odaklanmış durumdayım.
856
00:44:15,552 --> 00:44:18,889
Bana kalırsa ikimiz sonuna kadar gideriz.
857
00:44:18,889 --> 00:44:23,360
#BirNumaram. #KankaKuralları."
Seni kolluyorum. İşte söylüyorum.
858
00:44:23,360 --> 00:44:27,231
Sen benim sıralamamda bir numarasın
ama şu işi çözmemiz gerek.
859
00:44:27,831 --> 00:44:30,300
Pekâlâ. Çember, mesaj yaz.
860
00:44:30,300 --> 00:44:33,504
{\an8}"Büyük harflerle aynen öyle! Ünlem."
861
00:44:34,071 --> 00:44:38,008
{\an8}"Birbirimizi kollayarak
bu oyunu daha sağlam oynamalıyız.
862
00:44:38,008 --> 00:44:40,911
{\an8}Çalılarda yılanlar var.
Atağa kalkma vakti."
863
00:44:40,911 --> 00:44:43,047
{\an8}İşte ben de bunu diyorum kardeş.
864
00:44:43,614 --> 00:44:45,282
Başlayalım.
865
00:44:45,282 --> 00:44:48,452
Paul yedinci sırada olsa da
sözümden dönmeyeceğim.
866
00:44:48,452 --> 00:44:49,953
Lafımın arkasındayım.
867
00:44:49,953 --> 00:44:54,591
Şu an çok gaza geldim.
Acayip gaz almış durumdayım. Yürü be!
868
00:44:55,092 --> 00:44:58,429
Paul gaza geldi.
Ama herkes bu kadar dengeli değil.
869
00:44:58,429 --> 00:45:01,098
Kırık kalça kaldıramam şimdi. Tanrım.
870
00:45:01,098 --> 00:45:04,034
Çember de
ortalığı biraz daha karıştıracak.
871
00:45:05,035 --> 00:45:06,036
"Uyarı!"
872
00:45:06,670 --> 00:45:09,540
- Tanrım!
- Bu kadarı yetmedi mi Çember?
873
00:45:09,540 --> 00:45:11,108
Hadi bakalım!
874
00:45:11,108 --> 00:45:13,243
Ne yumurtlayacaksın Çember?
875
00:45:14,978 --> 00:45:17,581
"Çember'in hepinize
çok önemli bir mesajı var."
876
00:45:18,148 --> 00:45:19,917
Neymiş bu önemli mesaj?
877
00:45:21,652 --> 00:45:27,224
"Çember'deki herkes
olduğunu söylediği kişi değil."
878
00:45:28,892 --> 00:45:29,793
Herhâlde!
879
00:45:29,793 --> 00:45:33,864
Oyunun olayı da o değil mi zaten Çember?
880
00:45:33,864 --> 00:45:36,467
Dur. Ne oluyor?
881
00:45:36,467 --> 00:45:40,370
Çember bizi harcamak üzere mi yoksa?
882
00:45:42,272 --> 00:45:45,743
"Çember'deki herkes insan değil."
883
00:45:46,310 --> 00:45:47,344
Ne?
884
00:45:47,344 --> 00:45:49,747
Dur. Kim insan değil?
885
00:45:51,181 --> 00:45:52,182
Ne?
886
00:45:55,552 --> 00:45:57,187
Oha!
887
00:45:58,522 --> 00:46:03,594
Çok büyük olay lan bu.
888
00:46:06,063 --> 00:46:08,065
"Oyunculardan biri yapay zekâ" mı?
889
00:46:08,065 --> 00:46:10,000
Biliyordum!
890
00:46:10,000 --> 00:46:12,002
- Biri yapay zekâ!
- Yok artık!
891
00:46:13,871 --> 00:46:15,806
Şu Avatar'lardan mı yani?
892
00:46:15,806 --> 00:46:19,710
Şimdi insanlar
herkesi robot diye yaftalayacak.
893
00:46:19,710 --> 00:46:22,412
Aman be.
894
00:46:22,412 --> 00:46:23,547
Olamaz.
895
00:46:24,314 --> 00:46:27,217
- Açıkçası Steffi olması lazım.
- Steffi!
896
00:46:27,217 --> 00:46:29,386
Aklıma ilk gelen kişi Cassie.
897
00:46:29,953 --> 00:46:30,821
Anında.
898
00:46:30,821 --> 00:46:32,923
- Paul müydü ki?
- Paul.
899
00:46:32,923 --> 00:46:36,493
Nedense aklıma
Kyle'la ilgili bir şüphe düştü.
900
00:46:38,695 --> 00:46:40,631
İşler nihayet ilginçleşecek.
901
00:46:41,632 --> 00:46:45,135
İnsanlara karşı yapay zekâ.
Ne sorun çıkabilir ki?
902
00:48:02,779 --> 00:48:05,282
Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu