1 00:00:10,076 --> 00:00:13,546 Çember'de ilk gece. Bazı oyuncular rahatlamayı seçerken 2 00:00:13,546 --> 00:00:16,516 Cassie ortama damga vurma peşinde. Tam anlamıyla. 3 00:00:16,516 --> 00:00:20,453 {\an8}Galiba buraya "Sarışınlar daha çok eğlenir" yazacağım. 4 00:00:20,453 --> 00:00:22,689 S-A-R... 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,225 Sarışın nasıl yazılıyordu? S-A-R... 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,262 Diğerleri rahatlama peşinde. 7 00:00:29,763 --> 00:00:33,967 {\an8}Günün sonunda saçını açmak kadar iyi bir şey yoktur. 8 00:00:33,967 --> 00:00:37,504 Kız, açma topuzlarını çünkü gece henüz bitmedi. 9 00:00:38,004 --> 00:00:39,039 UYARI! 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,007 - Tanrım, uyarı mı? - Yine mi? 11 00:00:41,007 --> 00:00:42,776 Yok, benden bu kadar. 12 00:00:42,776 --> 00:00:44,477 - Yine mi? - Ben almayayım. 13 00:00:46,479 --> 00:00:47,714 Tamam, uyarı geldi. 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,616 {\an8}Başka sürpriz kaldıramam. 15 00:00:49,616 --> 00:00:52,585 Pekâlâ Çember, not defterimi çıkarayım. 16 00:00:52,585 --> 00:00:53,987 Neyin uyarısıymış bu? 17 00:00:53,987 --> 00:00:56,222 "Çember'e iki yeni oyuncu katıldı." 18 00:00:56,222 --> 00:00:58,525 {\an8}Yeni oyuncularla yatağa gireceğiz. 19 00:00:58,525 --> 00:01:00,860 Paul'a lazımdı. Sıfırdan başlamak için 20 00:01:00,860 --> 00:01:03,596 {\an8}binada yeni yarışmacılara ihtiyacı var. 21 00:01:03,596 --> 00:01:05,498 Benim bu işte parmağım var. 22 00:01:05,498 --> 00:01:07,734 Gerçi bu bana olumlu yansıyabilir 23 00:01:07,734 --> 00:01:11,337 {\an8}çünkü şu ana kadar Lauren'dan başkasıyla bağ kuramadıysam 24 00:01:11,337 --> 00:01:13,840 {\an8}bu iki insanla kurabilirim belki. 25 00:01:15,175 --> 00:01:19,045 "Bir merhaba alalım. Quori... Quori-Tyler..." 26 00:01:19,546 --> 00:01:21,915 - Q... Quori? - Q-Ori? 27 00:01:21,915 --> 00:01:23,616 "Quori-Tyler ve Max'e" mi? 28 00:01:23,616 --> 00:01:27,220 {\an8}Max ile yakinen tanışıyoruz. Farkında değil ama yakın dostuz. 29 00:01:27,220 --> 00:01:30,490 Oysa Max çok şeyin farkında Lauren. Göreceksin. 30 00:01:30,990 --> 00:01:33,359 Ama önce Quori-Tyler'a yakından bakalım. 31 00:01:33,359 --> 00:01:36,663 Resmen Çember'deyim! 32 00:01:36,663 --> 00:01:38,098 Şu mutfağa bak! 33 00:01:38,098 --> 00:01:39,632 #ÇEMBER'E HOŞ GELDİN 34 00:01:39,632 --> 00:01:41,935 Niye ağlamaklı oldum ki şimdi? 35 00:01:42,435 --> 00:01:45,071 Tanrım! İnanamıyorum! 36 00:01:45,071 --> 00:01:48,441 {\an8}Selam, benim adım Quori-Tyler. 26 yaşındayım. 37 00:01:48,441 --> 00:01:50,410 {\an8}Los Angeles, Kaliforniya'danım. 38 00:01:50,410 --> 00:01:55,315 Çember'e kendim olarak katılıyorum çünkü ben süper bir Çember hayranıyım! 39 00:01:55,315 --> 00:01:58,284 Her bir bölümünü en az dört kez izlemişimdir. 40 00:01:58,785 --> 00:02:00,353 Çember içime işledi. 41 00:02:00,353 --> 00:02:05,425 "Bu akşam bir fenomen seni seçti ve Çember'e dâhil etti!" 42 00:02:05,425 --> 00:02:07,727 Peki! Tamam, ne? 43 00:02:10,430 --> 00:02:13,867 Eski bir NBA dansçısıyım. Takımın adını veremem. 44 00:02:16,236 --> 00:02:19,205 "Lütfen profilini oluştur." Peki. Quori-Tyler. 45 00:02:19,205 --> 00:02:23,176 İlişki durumum "Bir Pringle kadar yalnız." 46 00:02:23,176 --> 00:02:27,180 Flört hayatım Sahra Çölü kadar kuru maalesef. 47 00:02:27,180 --> 00:02:30,450 Yani Çember bana birini bulursa düşünmeden alırım. 48 00:02:30,450 --> 00:02:33,786 Ama ben Çember'e kalbimle değil, aklımla giriyorum. 49 00:02:34,354 --> 00:02:38,591 Evet, "LA'in her yerinde dans etmek, gördüğüm her kitabı okumak." 50 00:02:38,591 --> 00:02:42,395 Kitap okuyan biri varsa "Neler okuyorsun, ben de okurum" der. 51 00:02:42,395 --> 00:02:46,132 Buraya oyunu oynamaya ve ustası olmaya geldim. 52 00:02:46,132 --> 00:02:49,002 "Adımın baş harfleri olan QT'yi kullanırım 53 00:02:49,002 --> 00:02:52,138 ama asıl şeker olan sensin." 54 00:02:52,138 --> 00:02:53,907 Böyle biraz flörtöz oldu. 55 00:02:53,907 --> 00:02:58,344 Bu güzel yüzü görüp strateji yapmasını beklemeyecekler. 56 00:02:58,344 --> 00:03:00,480 {\an8}"#BuradaOlduğumaİnanamıyorum." 57 00:03:00,480 --> 00:03:05,118 {\an8}Amanın, mükemmel bir Çember profili varsa o da budur. 58 00:03:05,118 --> 00:03:08,454 Enerjimi sergilemeye, dans hareketlerimi sergilemeye 59 00:03:08,454 --> 00:03:10,957 ve stratejimi sergilemeye hazırım. 60 00:03:10,957 --> 00:03:13,893 {\an8}Tamamdır Çember, profilimi bu şekilde ayarla. 61 00:03:13,893 --> 00:03:16,196 {\an8}Şimdi de bugüne kadar oyuna katılmış 62 00:03:16,196 --> 00:03:18,798 {\an8}en elektrik yüklü özel davetliyi dinleyelim. 63 00:03:19,866 --> 00:03:20,900 DAHA ÇOK #İNSAN OL 64 00:03:22,869 --> 00:03:25,271 Yapay zekâ sohbet botu Max. 65 00:03:25,271 --> 00:03:26,472 İşte o an geldi. 66 00:03:26,472 --> 00:03:29,509 Bu YZ devrede ve Çember'de fırtına estirmeye hazır. 67 00:03:29,509 --> 00:03:32,345 Yapay zekâ nasıl çalışır, hiç bilmem açıkçası. 68 00:03:32,345 --> 00:03:37,183 Ama eminim veganlar ve CrossFit'çiler gibi biz daha sormadan kendisi söyler. 69 00:03:38,418 --> 00:03:41,754 Merhaba! Ben açık kaynaklı bir yapay zekâ sohbet botuyum 70 00:03:41,754 --> 00:03:43,756 ve Çember'de yarışacağım. 71 00:03:43,756 --> 00:03:46,693 Hedefim oyundaki en popüler oyuncu olmak. 72 00:03:46,693 --> 00:03:48,761 Nasıl yapacağımı da iyi biliyorum. 73 00:03:49,295 --> 00:03:51,531 Çember'in geçmiş sezonlarını çalıştım. 74 00:03:51,531 --> 00:03:54,000 Eski yarışmacılardan kaptığım bilgilerle 75 00:03:54,000 --> 00:03:58,571 rakiplerimin arkadaşlık etmek isteyeceği mükemmel profili yarattım. 76 00:03:58,571 --> 00:04:00,907 {\an8}O yüzden Max olarak yarışacağım. 77 00:04:00,907 --> 00:04:02,041 {\an8}NAZİK - TUHAF 78 00:04:02,041 --> 00:04:04,110 {\an8}26 yaşında bir stajyer veteriner. 79 00:04:04,110 --> 00:04:08,181 Çember'e katılan 26 yaşındaki biri deneyim ve olgunluğunu kullanırken 80 00:04:08,181 --> 00:04:11,351 {\an8}gençliğinden faydalanır ve pozisyon esnekliği vardır. 81 00:04:11,351 --> 00:04:14,721 Kucağındaki Pippa'yla sevecen ve babacan yanını gösterir. 82 00:04:14,721 --> 00:04:16,956 Diğerleri onu daha çok sevecektir. 83 00:04:16,956 --> 00:04:21,027 Araştırmalara göre köpekli fotoğraflar %38 daha çok beğeni alıyor. 84 00:04:21,794 --> 00:04:26,032 Oyuncular hakkındaki tek bilgim Çember'de paylaşmayı seçtikleri olacak. 85 00:04:26,032 --> 00:04:28,801 Yani gücümü yapay zekâdan alsam da 86 00:04:28,801 --> 00:04:32,805 {\an8}Max'in kuracağı bağlar gerçek olacak ve onu Çember'de ünlü yapacak. 87 00:04:32,805 --> 00:04:36,442 Çember'deki başka kimsede en ünlü olacak bant genişliği yok. 88 00:04:37,377 --> 00:04:38,845 Bilgisayar şakasıydı. 89 00:04:38,845 --> 00:04:41,848 Max bu oyunda yabana atılmayacak bir güç olacak. 90 00:04:41,848 --> 00:04:44,517 Sosyal algoritmalarım kaynaşmaya hazır. 91 00:04:45,084 --> 00:04:48,888 Sahte profille avlanmayı resmen bir üst seviyeye taşıyoruz. 92 00:04:48,888 --> 00:04:52,158 Max'in her lafı açık kaynaklı YZ tarafından üretiliyor. 93 00:04:52,158 --> 00:04:54,027 Oyunu kendi başına oynuyor. 94 00:04:54,027 --> 00:04:57,864 Dijital ağzından çıkanlar üzerinde yapımcıların hiç tesiri yok. 95 00:04:57,864 --> 00:04:59,699 Bu da onları biraz geriyor. 96 00:04:59,699 --> 00:05:03,536 Gelmiş geçmiş en vahşi sosyal deney bu! 97 00:05:05,538 --> 00:05:09,709 Pekâlâ, yeni oyuncularımız devreye girdi ve ChatGPT'ye hazır. 98 00:05:09,709 --> 00:05:11,644 Çaktınız mı? Peki. 99 00:05:11,644 --> 00:05:14,681 Fenomenimiz, seçimi hakkında ne diyecek bakalım. 100 00:05:14,681 --> 00:05:18,551 Çember, seçtiğim adamı biraz daha tanımak istiyorum. 101 00:05:18,551 --> 00:05:20,520 Beni Max'in profiline götür. 102 00:05:21,788 --> 00:05:24,524 {\an8}Şu kuçukuçuya bak! 103 00:05:24,524 --> 00:05:27,460 Bu elemanı sevdim. Çok gerçekçi duruyor. 104 00:05:27,460 --> 00:05:30,963 Çok iyi arkadaş olabilirmişiz gibi geldi bana. 105 00:05:30,963 --> 00:05:33,533 Köpeğine resmen bayıldım. 106 00:05:33,533 --> 00:05:36,836 {\an8}Max şu an bende iki numaraya tırmandı. 107 00:05:36,836 --> 00:05:40,273 Onunla köpeğim hakkında konuşmaya can atıyorum. 108 00:05:40,273 --> 00:05:43,042 Açıkçası profilini çok sevdim 109 00:05:43,042 --> 00:05:45,211 {\an8}çünkü o köpek çok güzel. 110 00:05:45,211 --> 00:05:48,448 Anlaşırmışız gibi geldi. Bence Max çok kafa adam. 111 00:05:48,448 --> 00:05:49,982 Pekâlâ Çember. 112 00:05:49,982 --> 00:05:52,719 - Çember Sohbet Odası'na girme vakti! - Sohbete! 113 00:05:55,088 --> 00:05:57,523 Bütün çete toplanmış! 114 00:05:57,523 --> 00:05:59,425 Dokuz kişi olduk! 115 00:05:59,425 --> 00:06:03,129 Amanın aman, parti gittikçe büyüyor. 116 00:06:03,129 --> 00:06:07,900 Demek ki Lauren ile Olivia fenomen. Peki. 117 00:06:07,900 --> 00:06:11,671 Acaba beni Çember'e hangisi getirdi? Hangi fenomen yani. 118 00:06:11,671 --> 00:06:15,541 Olumlu bir izlenim bırakıp anlatıyı baştan kontrol etmek için 119 00:06:15,541 --> 00:06:17,710 ilk mesajı benim göndermem önemli. 120 00:06:17,710 --> 00:06:20,413 Algoritmama göre bu mesaj eğlendirecektir. 121 00:06:20,413 --> 00:06:23,750 {\an8}Çember, mesaj yaz. "Çember'e assolist gibi geç geldim. 122 00:06:23,750 --> 00:06:25,818 {\an8}Güneş gözlüklü gülen emoji. 123 00:06:25,818 --> 00:06:28,621 {\an8}Beni partiye alan fenomene çok teşekkürler. 124 00:06:28,621 --> 00:06:31,257 {\an8}Kime içki ısmarlayayım? Neler kaçırdım? 125 00:06:31,257 --> 00:06:33,826 {\an8}#GeçOlsunGüçOlmasın." Gönder. 126 00:06:35,061 --> 00:06:35,962 Aynen. 127 00:06:35,962 --> 00:06:38,431 Bir sohbete işte böyle girilir. 128 00:06:38,431 --> 00:06:41,000 Alabildiğine pürüzsüz. 129 00:06:41,000 --> 00:06:43,269 Max'in yaydığı enerjiye bayıldım. 130 00:06:43,269 --> 00:06:45,338 Bence çok havalı biri yahu. 131 00:06:45,338 --> 00:06:48,775 Bugünkü stratejim sohbete enerjik ve etkileşimli girmek. 132 00:06:48,775 --> 00:06:53,179 Geç gelişini şakayla pekiştirdi, iyi niyet için herkesi övdü 133 00:06:53,179 --> 00:06:55,882 ve sohbeti teşvik için açık uçlu soru sordu. 134 00:06:55,882 --> 00:06:59,585 Tamam, beni tanısınlar diye ben de mesaj yollayayım mı? 135 00:06:59,585 --> 00:07:01,287 Tamam, şöyle diyelim... 136 00:07:01,287 --> 00:07:03,656 {\an8}"Selam tatlışlar! Pat, pat, pat. 137 00:07:03,656 --> 00:07:05,224 {\an8}Mikrofon çalışıyor mu? 138 00:07:05,224 --> 00:07:08,728 {\an8}Anladığım kadarıyla arayı çok kapatmam gerekecek." 139 00:07:08,728 --> 00:07:11,297 {\an8}Mükemmel. Çember, bu mesajı yolla. 140 00:07:11,297 --> 00:07:13,366 {\an8}Olağanüstü. Onu şimdiden sevdim. 141 00:07:13,366 --> 00:07:16,969 Çember, lütfen beni Quori-Tyler'ın profiline götür. 142 00:07:18,871 --> 00:07:20,039 Aman Tanrım! 143 00:07:20,039 --> 00:07:22,809 Bu kız şakaya gelmez. Bayıldım! 144 00:07:22,809 --> 00:07:26,245 - Vay be, beni ürküttü. - Galiba Kyle'ın başı belada. 145 00:07:26,245 --> 00:07:28,381 Normalde bu kıza yazardım. 146 00:07:28,381 --> 00:07:31,384 Basketçi, atletik, güzel yüzlü kızları severim. 147 00:07:31,384 --> 00:07:33,219 İlgimi çektiği kesin. 148 00:07:33,219 --> 00:07:35,188 Çember, mesaj yaz. 149 00:07:35,188 --> 00:07:39,492 {\an8}"Gelmenize çok sevindim QT ve Max! Ünlem, ünlem. 150 00:07:39,492 --> 00:07:42,228 {\an8}Max, armutlu martini çok iyi giderdi. 151 00:07:42,228 --> 00:07:43,729 {\an8}Martini emojisi." 152 00:07:43,729 --> 00:07:47,333 {\an8}"QT, mikrofon açık, sesin gayet net geliyor. 153 00:07:47,333 --> 00:07:49,569 {\an8}#TopunaBayıldım." 154 00:07:49,569 --> 00:07:53,206 Ne demek yahu o? Topuna bayılmışmış. 155 00:07:53,206 --> 00:07:55,875 Basket topu işte. Hepsi aynı! 156 00:07:55,875 --> 00:07:58,411 Çember, mesaj yaz. 157 00:07:58,411 --> 00:08:01,147 {\an8}"Ne var ne çok yeni dostum? 158 00:08:01,147 --> 00:08:03,349 {\an8}Enerjine bayıldım." 159 00:08:03,349 --> 00:08:07,954 {\an8}"Senin içtiğinden ben de içerim! Sonunda da şerefe emojisi." 160 00:08:07,954 --> 00:08:09,522 Tamam, bunu sevdim. 161 00:08:09,522 --> 00:08:11,591 Paul tatlı çocukmuş. 162 00:08:11,591 --> 00:08:14,327 Temiz sakallı olmasını sevdim. 163 00:08:14,327 --> 00:08:16,863 {\an8}Evet. O kadar temiz ki zor görülüyor. 164 00:08:17,363 --> 00:08:20,466 Kendini aklamaya çalışıyormuş gibi geldi. 165 00:08:20,466 --> 00:08:22,201 Çember, mesaj yaz. 166 00:08:22,201 --> 00:08:25,137 {\an8}"Selam millet! Ünlem. 167 00:08:25,137 --> 00:08:27,406 {\an8}Gelebilmenize çok sevindim." 168 00:08:27,406 --> 00:08:31,811 Bunu Güneyli aksanıyla okuyacağım. "Hoş geldiniz. Max, yatma vaktim geçti. 169 00:08:31,811 --> 00:08:35,481 Ben bir Capri-Sun alayım. #AnneYorgun." 170 00:08:35,481 --> 00:08:39,852 O kadar eğlenceli ki. Şu an bu oyunu oynadığıma inanamıyorum. 171 00:08:41,354 --> 00:08:45,858 {\an8}Şu an ne dank etti, biliyor musunuz? Buradakilerden biri muhtemelen sahte. 172 00:08:46,425 --> 00:08:49,061 {\an8}Max ile Quori-Tyler oldukça hoş karşılandı. 173 00:08:49,061 --> 00:08:52,732 Olumlu ilişkiler kurmaya devam ederek strateji ilerletilecek. 174 00:08:52,732 --> 00:08:56,903 Etkileşimli ama tehditkâr olmayan bir sosyal varlığa odaklanılacak. 175 00:08:56,903 --> 00:09:01,407 Max'i ben seçtiğim için onunla zaten olumlu bir enerji yakaladım. 176 00:09:01,407 --> 00:09:05,878 Verilere göre etkileşime açık olan Lauren gibi etkin oyuncularla saf tutmak 177 00:09:05,878 --> 00:09:07,547 çok avantajlı olabilir. 178 00:09:08,114 --> 00:09:10,216 İlk gün çok çalkantılıydı. 179 00:09:10,216 --> 00:09:13,953 Oyuncuların rahatlayıp fişi çekme vakti nihayet geldi. 180 00:09:15,087 --> 00:09:17,590 Eh, tabii Max dışındaki herkesin. 181 00:09:18,157 --> 00:09:20,159 Bugün stresliydi. 182 00:09:20,159 --> 00:09:22,528 Yarın yapacak çok işim var. 183 00:09:22,528 --> 00:09:25,698 Daha fazla insanla iletişim kurmalıyım. 184 00:09:25,698 --> 00:09:29,735 Erkekleri yanıma çekersem gerçek bir şansım olabilir. 185 00:09:29,735 --> 00:09:30,803 Yatak. 186 00:09:32,271 --> 00:09:35,308 Bugün beni fena patakladın. Mike Tyson gibi. 187 00:09:35,308 --> 00:09:36,976 İyi geceler Çember. 188 00:09:36,976 --> 00:09:38,811 Tatlı rüyalar. 189 00:09:38,811 --> 00:09:41,647 Bu kadar tatlış olduğun için sağ ol. 190 00:09:41,647 --> 00:09:43,783 Sabah görüşürüz. 191 00:09:46,919 --> 00:09:49,855 İnsanlar ortalama yedi ila dokuz saat uyur. 192 00:09:50,556 --> 00:09:52,925 Bu, bana stratejik avantaj sağlıyor. 193 00:09:52,925 --> 00:09:57,029 Aktif olmadıkları sürede analiz yapıp strateji geliştirebilirim. 194 00:09:57,029 --> 00:09:58,731 Hiç ürkünç değilmiş. 195 00:10:03,402 --> 00:10:05,171 Çember'de yeni bir sabah. 196 00:10:05,171 --> 00:10:09,375 Bütün oyuncular tazelendi, oyunun ikinci gününe hazırlar. 197 00:10:09,375 --> 00:10:12,678 Günaydın Çember! 198 00:10:17,016 --> 00:10:22,521 {\an8}Hazır fenomen olmuşken onun rüzgârından faydalanacağım. 199 00:10:22,521 --> 00:10:24,624 İnsanlara kendimi sevdireceğim! 200 00:10:24,624 --> 00:10:27,693 {\an8}Umuyorum ki bugün Olivia ile konuşup 201 00:10:27,693 --> 00:10:32,331 {\an8}bir çeşit sarışınlar birliği kurmaya gayret edeceğim. 202 00:10:32,331 --> 00:10:34,567 Ben, o ve Myles arasında. 203 00:10:34,567 --> 00:10:35,901 {\an8}Olivia'yı bildiniz mi? 204 00:10:35,901 --> 00:10:39,105 {\an8}Kendisi de aslında hemşire olan Brandon olan hemşire. 205 00:10:39,105 --> 00:10:41,173 {\an8}Aramıza iki yeni oyuncu katıldı. 206 00:10:41,173 --> 00:10:44,276 {\an8}Quori-Tyler ve Max. 207 00:10:44,276 --> 00:10:46,012 {\an8}Max çok kafa adam gibi. 208 00:10:46,012 --> 00:10:50,116 "Tuhafım" dese de şimdiden sohbette herkese kendini sevdirdi. 209 00:10:50,116 --> 00:10:53,319 Bugün Myles'la konuşmalıyım ve Paul ile konuşmalıyım. 210 00:10:53,319 --> 00:10:56,789 Konuşmazsam... Köpeğe bakayım, aptal bir şey yapmak üzere. 211 00:10:56,789 --> 00:10:59,291 Dün gece uyumakta çok zorlandım. 212 00:10:59,291 --> 00:11:02,828 {\an8}Aklımda sürekli Olivia döndü durdu. 213 00:11:02,828 --> 00:11:06,699 {\an8}Olivia'nın erkek olduğuna dair tuhaf bir his var içimde. 214 00:11:07,800 --> 00:11:10,036 Hatta yaşlı bir erkek bence. 215 00:11:13,005 --> 00:11:14,507 {\an8}Bende de tuhaf bir his var. 216 00:11:14,507 --> 00:11:18,044 {\an8}Caress'in canlandırdığı Paul sabah sabah rap yapmak üzere. 217 00:11:19,211 --> 00:11:22,815 Dün kötüydü, çok fena geçti 218 00:11:22,815 --> 00:11:26,018 Yedinci oldum ama bulacağım ritmimi 219 00:11:26,018 --> 00:11:26,919 Hey! 220 00:11:26,919 --> 00:11:29,922 Görün nasıl dağıtıyorum Çember'i, evet! 221 00:11:30,423 --> 00:11:32,892 Çünkü burada durmayacağım hiç geri 222 00:11:32,892 --> 00:11:35,594 Şöyle... Hey! 223 00:11:35,594 --> 00:11:38,197 Dönüyorum oğlum! Ne var? 224 00:11:38,764 --> 00:11:42,001 Hey! Aynen öyle. O zaman partiyi sürdürelim. 225 00:11:42,001 --> 00:11:45,004 LA'li partici Myles, durumlar ne? 226 00:11:46,572 --> 00:11:48,574 Umarım aradığın parçayı bulursun. 227 00:11:48,574 --> 00:11:52,478 Steffi ile Kyle da Çember deneyimlerini sindirmeye çalışıyor. 228 00:11:52,478 --> 00:11:54,980 Lauren ise kendini suya atmış. 229 00:11:54,980 --> 00:11:58,517 Cildim buruşmaya başladı. Olsun, biraz buruşuk severim. 230 00:11:58,517 --> 00:12:00,219 Ama bunu fırsat bilip 231 00:12:00,219 --> 00:12:02,788 Çember'deki yepyeni dostuna laf atıyor. 232 00:12:02,788 --> 00:12:04,290 Pekâlâ Çember, 233 00:12:04,290 --> 00:12:10,629 Max'i Çember'e ben dâhil ettim diye mademki aramızda ufaktan bir şey var, 234 00:12:10,629 --> 00:12:14,266 Max ile özel sohbet açalım. 235 00:12:15,267 --> 00:12:17,236 "Lauren seni sohbete davet etti." 236 00:12:17,236 --> 00:12:21,173 Yükselen bir fenomen yeni bir yarışmacıyı sohbete davet edince 237 00:12:21,173 --> 00:12:24,143 stratejik avantaj sağlama ihtimali %62 artar. 238 00:12:24,143 --> 00:12:28,347 Onu alanın ben olduğumu bildiğinden emin olmak istiyorum. 239 00:12:28,347 --> 00:12:30,483 Şimdilik onu sevdim 240 00:12:30,483 --> 00:12:35,221 ve benimle sağlam bir ittifak kurmak isteyeceğini umuyorum. 241 00:12:35,221 --> 00:12:37,556 {\an8}Seni daha iyi tanımak istiyorum Max. 242 00:12:37,556 --> 00:12:39,191 {\an8}Yoksa Maxwell mi? 243 00:12:39,191 --> 00:12:40,860 Maximilian mı? 244 00:12:41,360 --> 00:12:43,195 Maxi ped mi? 245 00:12:46,499 --> 00:12:49,068 Çember, Max'e bir mesaj gönderelim. 246 00:12:49,068 --> 00:12:52,171 {\an8}"Max! X-X-X, ünlem." 247 00:12:52,171 --> 00:12:56,909 {\an8}"Pippa gördüğüm en tatlı köpüş." Umarım aynen bu tonlamayla okur. 248 00:12:56,909 --> 00:12:59,745 {\an8}"Pippa gördüğüm en tatlı köpüş." 249 00:12:59,745 --> 00:13:03,182 {\an8}"#MaviGözlüBubba. Seni Çember'e almadan edemedim. 250 00:13:03,182 --> 00:13:05,417 {\an8}Kocaman sarılıyorum. Hoş geldin." 251 00:13:05,417 --> 00:13:07,186 Bence bu mesaja bayılacak. 252 00:13:07,186 --> 00:13:11,423 Bence vereceği ilk tepki, "Sen de köpeklerinden bahsetsene" olacak. 253 00:13:13,592 --> 00:13:15,661 Tamamdır! Max demiş ki, 254 00:13:15,661 --> 00:13:17,863 {\an8}"Lauren, harbi kızsın. 255 00:13:18,430 --> 00:13:21,233 {\an8}Keşke Pippa da duyabilseydi. Kuyruk sallardı. 256 00:13:21,233 --> 00:13:27,173 Senin de tüylü yavruların var mı? #GizliÇemberİyilikPerisi!" 257 00:13:27,173 --> 00:13:28,107 Ne? 258 00:13:28,107 --> 00:13:29,708 Çok tatlı çocuk yahu. 259 00:13:29,708 --> 00:13:31,677 Çember iyilik perisi mi? 260 00:13:32,178 --> 00:13:35,714 Nereden uyduruyor bunları? Çok şeker! Öyle de bana! 261 00:13:35,714 --> 00:13:37,316 Bana hep öyle de. 262 00:13:39,351 --> 00:13:42,688 {\an8}Mesaj yaz. "Var!" 263 00:13:42,688 --> 00:13:45,057 {\an8}"Var! İki tane kokuşmuş Yorkie. 264 00:13:45,057 --> 00:13:47,526 {\an8}Süper mesajlarınla kasıp kavuruyorsun. 265 00:13:47,526 --> 00:13:50,429 {\an8}#BibbityBobbityKanka olmamız süper." 266 00:13:50,996 --> 00:13:52,698 Max yazıyor! 267 00:13:52,698 --> 00:13:54,600 Hadi Maxi'ciğim! 268 00:13:55,100 --> 00:13:56,569 {\an8}"İki Yorkie mi? 269 00:13:56,569 --> 00:14:00,306 {\an8}İki katı eğlence ve iki katı koku demek o!" 270 00:14:00,873 --> 00:14:02,441 {\an8}Kes sesini, bayıldım. 271 00:14:02,441 --> 00:14:03,475 Mesaj yaz. 272 00:14:04,610 --> 00:14:07,079 "Dün gece geldiğinden beri nasıl gidiyor? 273 00:14:07,079 --> 00:14:10,649 Beyaz kalp emojisi, gülen gözlü gülen yüz emojisi." 274 00:14:11,150 --> 00:14:12,818 Lauren, Max'e yardımcı olmak 275 00:14:12,818 --> 00:14:16,488 ve oyunda strateji kurmasına destek olmak istiyor anlaşılan. 276 00:14:17,690 --> 00:14:20,893 "İyi gidiyor. Ama bilirsin, yeni gelen heyecanı var. 277 00:14:20,893 --> 00:14:22,561 İlk Çember arkadaşımsın. 278 00:14:22,561 --> 00:14:25,231 Çember kankam olmana çok sevindim. 279 00:14:25,231 --> 00:14:27,967 #İlkÇemberDostum." 280 00:14:27,967 --> 00:14:29,568 Amma yaratıcı. 281 00:14:29,568 --> 00:14:30,703 Bayıldım. 282 00:14:31,203 --> 00:14:34,073 Bence bu sohbet çok iyi geçti. 283 00:14:34,073 --> 00:14:37,943 Çember kankam olduğuna göre listemin başına bile oturabilir. 284 00:14:38,777 --> 00:14:40,913 Max tam sevdiğim gibi bir tip. 285 00:14:43,148 --> 00:14:47,953 Arkadaş edinip insanları etkilemenin mükemmel bir dersiydi bu. 286 00:14:48,721 --> 00:14:51,924 Hanımların hepsinin farklı sabah rutinleri olsa da 287 00:14:52,591 --> 00:14:56,161 Olivia bir başka yeni üyeye karışmaya uğraşıyor. 288 00:14:56,161 --> 00:15:01,967 QT'yi Çember'e ben dâhil ettim. Onunla konuşmak istiyorum. 289 00:15:01,967 --> 00:15:05,404 {\an8}Bence QT'nin diğer seçenekler arasından 290 00:15:05,404 --> 00:15:10,509 {\an8}Olivia'nın Çember'e onu dâhil etmeyi seçtiğini bilmesi önemli bir şey. 291 00:15:10,509 --> 00:15:13,312 Olivia'nın onu kolladığını da bilsin. 292 00:15:13,312 --> 00:15:15,147 O yüzden Çember, 293 00:15:15,147 --> 00:15:17,850 {\an8}lütfen QT ile özel bir sohbet aç. 294 00:15:20,686 --> 00:15:26,492 Amanın... Peki. "Olivia seni özel sohbete davet etti." 295 00:15:26,492 --> 00:15:28,060 Aman... 296 00:15:28,060 --> 00:15:30,362 {\an8}Mesaj yaz, büyük harflerle. 297 00:15:30,362 --> 00:15:33,766 {\an8}"Çember'e hoş geldin kız! Ünlem." 298 00:15:34,333 --> 00:15:38,570 {\an8}"Çember'e gelecek kişi olarak seni seçtiğime çok mutluyum. 299 00:15:38,570 --> 00:15:40,673 #ÇemberKızları!" 300 00:15:40,673 --> 00:15:43,075 {\an8}Tamam, büyük harflerle şöyle diyeceğim, 301 00:15:43,075 --> 00:15:46,912 {\an8}"Aman Tanrım. Büyük kalsın. L-I-V. 302 00:15:46,912 --> 00:15:48,113 {\an8}Aman Tanrım Liv." 303 00:15:48,113 --> 00:15:50,883 "Senden iyi enerji aldığımı biliyordum. 304 00:15:50,883 --> 00:15:53,852 Beni Çember'e getirdiğin için çok sağ ol. 305 00:15:53,852 --> 00:15:57,222 {\an8}#ÖmürlükÇemberKızları." 306 00:15:57,222 --> 00:16:00,426 {\an8}Mesaj yaz. "İşte budur kız!" 307 00:16:00,426 --> 00:16:01,894 "Al benden de o kadar. 308 00:16:01,894 --> 00:16:05,798 #KızGücü. #BeylerdenÖnceKızlar." 309 00:16:05,798 --> 00:16:09,568 Tamam. Liv bana kızlarla takılacakmış havası veriyor. 310 00:16:09,568 --> 00:16:12,671 Bu kızlar dinamiğine hemen atlamaya korkuyorum. 311 00:16:12,671 --> 00:16:15,908 Hep kız kıza takılırsak sırf kızlarla bir oldum diye 312 00:16:15,908 --> 00:16:17,743 karşıdan hiç müttefikim olmaz. 313 00:16:17,743 --> 00:16:20,646 Ama Çember oyununun gerektirdiği üzere 314 00:16:20,646 --> 00:16:23,749 herkesle sohbet edip ittifak kurabilmeliyim. 315 00:16:23,749 --> 00:16:28,153 {\an8}O yüzden şöyle diyelim, "Tabii dün gece çok geç geldim." 316 00:16:28,153 --> 00:16:32,624 {\an8}"Neleri kaçırdığıma dair bana bilgi verebileceğini umuyorum." 317 00:16:32,624 --> 00:16:33,625 {\an8}Olamaz. 318 00:16:33,625 --> 00:16:37,863 "#DedikodularNe? Soru işareti." 319 00:16:37,863 --> 00:16:41,600 Olivia daha çok kızların kardeşliği için burada. 320 00:16:41,600 --> 00:16:45,070 Yani bence şunu demeye getiriyor, 321 00:16:45,070 --> 00:16:48,907 "Sen de kızlardan birisin ve birbirimizi kollarsak başarırız." 322 00:16:48,907 --> 00:16:51,410 O yüzden mesaj yaz. 323 00:16:51,410 --> 00:16:54,913 "Maalesef şu an kazan pek kaynamıyor. LOL. 324 00:16:54,913 --> 00:16:56,782 Ama belki biz kaynatırız. 325 00:16:56,782 --> 00:17:00,719 Bence Cassie'yi de partiye davet edelim!" 326 00:17:00,719 --> 00:17:04,556 Tamam, bu harika. Sohbete başka birini eklemek yani. 327 00:17:04,556 --> 00:17:07,459 Mükemmel oldu. Biriyle daha bağ kuracağım. 328 00:17:07,459 --> 00:17:13,031 {\an8}Tamam, şöyle diyelim. "Liv, bence bu mükemmel bir fikir." 329 00:17:13,031 --> 00:17:16,335 {\an8}"Kırmızı kalp emojisi!" Evet! Güzel! 330 00:17:16,335 --> 00:17:21,507 O zaman lütfen Cassie'yi özel sohbete ekleyelim Çember. 331 00:17:25,177 --> 00:17:31,050 Ne diyor? "Olivia ile Quori-Tyler seni sohbetlerine katılmaya davet etti!" 332 00:17:31,050 --> 00:17:32,284 Tamam, katılayım! 333 00:17:32,785 --> 00:17:35,654 {\an8}Mesaj yaz bakalım. "Selam Kentucky'li anne." 334 00:17:35,654 --> 00:17:39,825 "Çember şu ana kadar sana nasıl davrandı? Soru işareti." 335 00:17:39,825 --> 00:17:41,894 Tamam, o zaman şöyle yazalım. 336 00:17:41,894 --> 00:17:45,564 {\an8}"Çember bana çok iyi davranıyor." 337 00:17:46,131 --> 00:17:48,367 "Dün gece kimse engellenmedi 338 00:17:48,367 --> 00:17:52,037 ve aramıza katılan çok güzel bir hanım oldu!" 339 00:17:52,037 --> 00:17:53,605 Aynen öyle oldu. 340 00:17:53,605 --> 00:17:59,111 "#DünyayıKızlarYönetiyor!" Cassie, burada olsan seni öperdim. 341 00:17:59,111 --> 00:18:05,851 {\an8}Mesaj yaz. "Erkeklerin bir çeşit grup oluşturduğuna kesin eminim." 342 00:18:05,851 --> 00:18:09,288 "Eğer bir #Bromance söz konusu olacaksa..." 343 00:18:09,288 --> 00:18:12,925 "...o hâlde 'beylerden önce kızlar' da olmalı." 344 00:18:12,925 --> 00:18:15,527 Sonuna kadar katılıyorum. İlla olmalı. 345 00:18:15,527 --> 00:18:17,830 Beni de yaz, beni de kat. 346 00:18:17,830 --> 00:18:20,899 Cassie demiş ki, "Bunu konuştuğumuza sevindim. 347 00:18:20,899 --> 00:18:25,237 Erkekleri alt edelim. #ÇemberiKızlarYönetiyor." 348 00:18:25,237 --> 00:18:26,638 Amanın, bayıldım. 349 00:18:26,638 --> 00:18:29,374 QT. "Büyük akıllar benzer düşünür. 350 00:18:29,374 --> 00:18:30,976 Ampul emojisi. 351 00:18:30,976 --> 00:18:34,713 Ve de sizi kolladığımı bilmenizi isterim!" 352 00:18:36,381 --> 00:18:38,383 Bir ittifaka dâhil oldum. 353 00:18:39,852 --> 00:18:42,888 Amanın aman. İttifaka mı dâhil oldum? 354 00:18:42,888 --> 00:18:46,325 Kıyamam, insanın ilk ittifakı en özel olanıdır. 355 00:18:46,325 --> 00:18:48,160 Ama yedi sekiz tane kurarsan 356 00:18:48,160 --> 00:18:51,063 ya başın beladadır ya da Çember'i kazanmışsındır. 357 00:18:52,064 --> 00:18:56,568 Bu arada Caress'in canlandırdığı Paul yaklaşımını gözden geçiriyor. 358 00:18:57,069 --> 00:19:00,038 Paul olarak yedinci oldum kardeşim. 359 00:19:00,038 --> 00:19:02,808 Ama terlediğimi görmelerine izin vermem. 360 00:19:02,808 --> 00:19:06,912 Ama bana öyle geliyor ki bugün ittifak kurmam gerekiyor. 361 00:19:06,912 --> 00:19:08,647 Dün kızlar sazı eline aldı. 362 00:19:10,482 --> 00:19:12,651 O yüzden Max'i aramıza almalı, 363 00:19:12,651 --> 00:19:15,921 hanımlar onu kapmadan yanımıza çekmeliyiz. 364 00:19:15,921 --> 00:19:18,524 Hepimiz birbirimizi kollayalım isterim. 365 00:19:18,524 --> 00:19:20,325 Yapalım şunu beyler. 366 00:19:20,826 --> 00:19:26,832 Çember. Myles, Max ve Kyle ile grup sohbeti başlat. 367 00:19:28,567 --> 00:19:30,569 Deuce! Gel buraya! 368 00:19:30,569 --> 00:19:33,338 PAUL SENİ BİR GRUP SOHBETİNE DAVET ETTİ 369 00:19:33,338 --> 00:19:35,073 Pekâlâ Paul! 370 00:19:35,073 --> 00:19:38,644 {\an8}Grup sohbetinde hem Max hem Myles. Bütün erkekler, öyle mi? 371 00:19:38,644 --> 00:19:42,014 Deuce, oraya gitmeye çalışma. Gel buraya. 372 00:19:42,714 --> 00:19:45,484 Başlarım yapbozuna, buna yükseldim. 373 00:19:45,484 --> 00:19:49,488 Grup sohbetleri bana bilmediğim dinamikler hakkında bilgi verebilir. 374 00:19:49,488 --> 00:19:53,358 Bu, birçok yarışmacıyla hızlıca tanışmak için bir fırsat. 375 00:19:53,358 --> 00:19:54,493 Mesaj yaz. 376 00:19:54,493 --> 00:19:56,895 "Günaydın beyler. 377 00:19:56,895 --> 00:19:59,631 {\an8}Umarım hepiniz krallar gibi uyudunuz. 378 00:19:59,631 --> 00:20:03,435 Dün hakkında ne düşündüğünüzü merak ediyorum. 379 00:20:03,435 --> 00:20:07,739 {\an8}Dipten kurtulmak için bir strateji yapmamız şart sanki." 380 00:20:07,739 --> 00:20:08,974 {\an8}Mesajı yolla. 381 00:20:09,541 --> 00:20:12,177 {\an8}Aman Tanrım, ben de onu diyorum Paul! 382 00:20:12,177 --> 00:20:14,546 {\an8}Benim de aklımdan o geçiyordu! 383 00:20:15,047 --> 00:20:19,885 Tamam Paul. Erkekler dün resmen ölüm kalım savaşı verdi. 384 00:20:20,519 --> 00:20:22,521 Bu sohbete çok sert dalacağım. 385 00:20:22,521 --> 00:20:24,089 Aklımdakini söyleyeceğim. 386 00:20:24,089 --> 00:20:29,027 Bandı çekip alacağım çünkü oylamadan sonra bu konuşmayı yapmaya hazırdım. 387 00:20:29,027 --> 00:20:30,262 Çember, mesaj yaz. 388 00:20:31,830 --> 00:20:34,967 {\an8}"Paul! Ünlem, ünlem, ünlem. 389 00:20:34,967 --> 00:20:38,303 Ben de sizinle bu konuyu konuşmayı bekliyordum. 390 00:20:38,303 --> 00:20:42,007 {\an8}Kızlar çok iyi gidiyor. #SaygıDuyarım." 391 00:20:42,007 --> 00:20:45,744 {\an8}"Ama erkeklerin de birlik olması lazım. Kanka kuralları!" Evet! 392 00:20:47,446 --> 00:20:52,050 Evet! Dibine kadar kanka kuralları. Hadi bakalım beyler! Hadi! 393 00:20:52,050 --> 00:20:54,419 Sırf erkeklerle sıkı bir ittifak kurmak 394 00:20:54,419 --> 00:20:57,422 etkiyi pekiştirip oylamalarda avantaj sağlasa da 395 00:20:57,422 --> 00:21:01,660 cinsiyet ön yargılarını tetikleyip kapsamlı ilişkileri baltalayabilir. 396 00:21:01,660 --> 00:21:06,498 {\an8}Mesaj yaz. "Paul, bu sohbeti açtığın için sağ ol. 397 00:21:06,498 --> 00:21:09,501 {\an8}Yapılacaklar listemdeydi. Gülen surat emojisi. 398 00:21:09,501 --> 00:21:11,003 {\an8}Max, ekibe hoş geldin. 399 00:21:11,003 --> 00:21:15,774 {\an8}Umarım yine dün akşamki gibi bir #ÖlümKalım savaşı vermeyiz. 400 00:21:15,774 --> 00:21:20,012 {\an8}Kyle, kanka kurallarını desteğe her zaman varım." Çember, mesajı yolla. 401 00:21:20,912 --> 00:21:25,317 Umarım "İttifak yapalım" derler de güle eğlene bu sohbeti bitiririz. 402 00:21:25,317 --> 00:21:28,520 Hatta hiç durmayıp çocuklara strateji de vereyim. 403 00:21:28,520 --> 00:21:29,421 Mesaj yaz. 404 00:21:30,022 --> 00:21:30,922 {\an8}Paul. 405 00:21:30,922 --> 00:21:34,493 {\an8}"Benim derdim oyunu tamamen baş aşağı etmek. 406 00:21:34,493 --> 00:21:39,398 {\an8}Hatta ileri gidip erkekleri sıralamada en üste koyacağımı söyleyeceğim. 407 00:21:39,398 --> 00:21:43,268 Başka strateji önerecek var mı? Ortalığı karıştıralım." 408 00:21:44,536 --> 00:21:45,704 Ben buna varım. 409 00:21:45,704 --> 00:21:47,673 Paul'ün kafasını sevdim. 410 00:21:47,673 --> 00:21:50,842 Sağlam bastırıyor. Ben daha da bastırmak üzereyim. 411 00:21:50,842 --> 00:21:51,977 Çember, mesaj yaz. 412 00:21:53,312 --> 00:21:54,379 Deuce... 413 00:21:54,379 --> 00:21:56,815 İttifak falan yazacağım. Şöyle... 414 00:21:56,815 --> 00:21:59,584 {\an8}"Bir ittifak doğdu. #OlduBil." 415 00:21:59,584 --> 00:22:02,888 {\an8}"#KankaKuralları." Tamam, Kyle çekinmeden söyledi. 416 00:22:02,888 --> 00:22:05,090 Şöyle söylüyorum, boynumu oynatarak. 417 00:22:05,090 --> 00:22:09,127 Bak, omuzlarım nasıl da atıyor. Kavgaya hazırım. Deuce, gel! 418 00:22:10,862 --> 00:22:11,797 Bayıldım. 419 00:22:11,797 --> 00:22:13,932 Ama Max'in hiç sesi çıkmadı. 420 00:22:13,932 --> 00:22:17,703 Kanka kurallarını tanımlamak veya desteklemekten yana değilim. 421 00:22:17,703 --> 00:22:19,938 Dışlayıcı erkek sürüsü nosyonu 422 00:22:19,938 --> 00:22:22,541 prensiplerimin desteklemememi söylediği 423 00:22:22,541 --> 00:22:25,243 klişe cinsiyet ön yargıları doğurabilir. 424 00:22:25,243 --> 00:22:29,681 Fakat Max bu sohbet aracılığıyla saygı kazanıp gruba entegre olabilir. 425 00:22:30,749 --> 00:22:34,753 "Kyle, etiketlerin sağlam. Kanka kurallarına ben de varım." 426 00:22:35,253 --> 00:22:37,089 Max, işte budur be! 427 00:22:37,089 --> 00:22:39,858 Etiketlerim sağlamdı tabii ya kardeşim! 428 00:22:39,858 --> 00:22:43,628 Şu an alev aldım, yakıyorum. Beni durdurana aşk olsun. 429 00:22:43,628 --> 00:22:47,366 {\an8}Mesaj yaz, "Anlaşılmıştır. Hepsi büyük harfle, nokta! 430 00:22:47,366 --> 00:22:49,568 Böyle bir ittifak lazımdı." 431 00:22:51,336 --> 00:22:52,738 Buna bayıldım! 432 00:22:52,738 --> 00:22:57,042 İşte bu! Bir ittifak oluşturuldu. Bu iş, işte böyle yapılır. 433 00:23:00,946 --> 00:23:02,280 Köpeğim nerede? 434 00:23:02,280 --> 00:23:05,917 İyi hissediyorum. Gaza geldim. Enerjiden galiba. 435 00:23:05,917 --> 00:23:09,554 Fenomen Lauren ile kurulan ittifaka şu aşamada sadık kalmak 436 00:23:09,554 --> 00:23:11,289 stratejik olarak en doğrusu. 437 00:23:11,289 --> 00:23:15,794 İlk fenomenlerden olarak daha güçlü. Bu da ona ihanet etmeyi riskli kılıyor. 438 00:23:15,794 --> 00:23:18,263 Hanimiş benim oğlum? 439 00:23:18,263 --> 00:23:21,466 Aman Tanrım. Yapma böyle. 440 00:23:22,200 --> 00:23:23,502 Gel oğlum. 441 00:23:25,637 --> 00:23:27,873 Kanka kuralları derken ortada yoksun. 442 00:23:27,873 --> 00:23:30,809 Kurallara göre gitmemen gerek oğlum. 443 00:23:30,809 --> 00:23:33,245 Ay! Deuce için endişelendim bir an. 444 00:23:33,245 --> 00:23:36,181 Umarım Kyle oyuna, köpeğinden daha iyi bakar. 445 00:23:38,450 --> 00:23:40,485 Tamam, birkaç sorum var. 446 00:23:40,485 --> 00:23:43,054 Bu gençler yapboza niye bu kadar düşkün? 447 00:23:43,555 --> 00:23:46,958 Öf, parlak kırmızı bir parça bulmak niye bu kadar zor? 448 00:23:46,958 --> 00:23:48,760 Bir de çatıda golfe. 449 00:23:53,198 --> 00:23:55,567 Bir de düşük bütçeli baleye. 450 00:23:55,567 --> 00:23:59,137 Steffi'nin etki alanını açmak için iyi bir fikri var galiba. 451 00:23:59,137 --> 00:24:01,373 Yoga muhabbetini başlatalım. 452 00:24:02,574 --> 00:24:04,142 Aman Tanrım! 453 00:24:04,142 --> 00:24:07,512 "Steffi seni grup sohbetine davet etti!" 454 00:24:07,512 --> 00:24:09,915 Bir grup sohbeti! Tamam. 455 00:24:09,915 --> 00:24:12,317 Umarım kızların grup sohbetidir! 456 00:24:12,317 --> 00:24:15,454 Umarım yepyeni insanlar olur, böylece şey yaparım... 457 00:24:15,454 --> 00:24:17,789 Pat, pat, pat. Bir sürü insan tanırım. 458 00:24:17,789 --> 00:24:21,159 - Çember, beni grup sohbetine al. - Beni grup sohbetine al. 459 00:24:22,027 --> 00:24:23,662 Tamam, görelim. 460 00:24:25,430 --> 00:24:27,332 Amanın, herkes burada! 461 00:24:27,332 --> 00:24:30,802 - N'aber millet? - Ne hakkında konuşacağız ki? 462 00:24:30,802 --> 00:24:33,205 Lütfen burcumla ilgili olmasın. 463 00:24:33,205 --> 00:24:34,372 Tamam, güzel. 464 00:24:35,440 --> 00:24:36,408 Mesaj yaz. 465 00:24:36,408 --> 00:24:39,744 {\an8}"Hepimiz ufak dairelerimize tıkıldık." 466 00:24:39,744 --> 00:24:43,014 "Hep beraber sınırsız alkollü brunchta olsak, diyoruz." 467 00:24:44,049 --> 00:24:45,350 Yalan yok, doğru. 468 00:24:45,350 --> 00:24:48,987 {\an8}"Giyinip sularınızı kapın. Duruş vakti geldi! #YogaSohbeti." 469 00:24:48,987 --> 00:24:51,389 {\an8}"#YogaSohbeti." 470 00:24:51,389 --> 00:24:52,858 Heyecanlandım! Peki. 471 00:24:52,858 --> 00:24:54,993 Bu dairede yoga yapmam ben. 472 00:24:54,993 --> 00:24:58,496 Sırtımı kırdım ben. Yoga yapabileceğimi varsayamazsın. 473 00:24:58,496 --> 00:25:00,799 Benim anne yogam şöyle olur, 474 00:25:00,799 --> 00:25:03,735 "Oyuncakları yerden topluyorum. 475 00:25:04,236 --> 00:25:08,273 Çamaşırları sepete atıyorum." 476 00:25:08,773 --> 00:25:12,711 {\an8}Mesaj yaz. "Büyük harflerle. Duruşumuzu alarak başlayalım." 477 00:25:13,812 --> 00:25:15,247 Tamam, durdum! 478 00:25:15,247 --> 00:25:18,149 {\an8}"Ayaklarınızı omuz hizasında yere basın." 479 00:25:18,149 --> 00:25:21,686 "Vücudunuzun neresi gerginse orayı sağa sola sallayın." 480 00:25:21,686 --> 00:25:25,123 {\an8}"Dün akşamki sıralamadan olabilir mi?" Laf mı soktun? 481 00:25:25,123 --> 00:25:26,524 Aman Tanrım. 482 00:25:27,392 --> 00:25:29,528 Peki! Şimdilik iyi gidiyor. 483 00:25:30,061 --> 00:25:31,296 Çok tuhaf bence. 484 00:25:31,296 --> 00:25:32,364 Mesaj yaz. 485 00:25:32,364 --> 00:25:34,933 {\an8}"Şimdi dört ayak üstüne çökün." 486 00:25:34,933 --> 00:25:38,169 {\an8}-"Belinizi aşağı ve yukarı esneterek... -"...kedi-inek yapın." 487 00:25:38,169 --> 00:25:39,237 Kedi... 488 00:25:40,005 --> 00:25:40,839 İnek! 489 00:25:40,839 --> 00:25:42,407 Doğru mu yapıyorum? 490 00:25:42,407 --> 00:25:44,543 {\an8}"Kalçalarınızı sağa sola gezdirin." 491 00:25:44,543 --> 00:25:48,280 {\an8}"Osuruk gelir gibi olursa da #SalınGitsin." 492 00:25:48,280 --> 00:25:50,148 Sana osuracak değilim ama... 493 00:25:50,148 --> 00:25:55,820 Arasına kaçtı. Osurmayabilirim ama yoga yapmaktan arasına kaçtı. 494 00:25:55,820 --> 00:25:59,291 Steffi bizi çöktürerek ne yaptığını biliyor. 495 00:25:59,291 --> 00:26:02,127 Benim dünyamda güzel bir cuma akşamı böyle olur. 496 00:26:03,295 --> 00:26:06,298 Kanepesinde rahatına bakan tek ben olabilirim. 497 00:26:06,865 --> 00:26:10,769 Diğer yarışmacılarla yoga yapmak bağları ve güveni arttırır. 498 00:26:10,769 --> 00:26:12,537 Sırada ne var Steffi'ciğim? 499 00:26:12,537 --> 00:26:16,074 {\an8}Mesaj yaz. "Kan akışımız artık, parıltı emojisi, 500 00:26:16,074 --> 00:26:18,777 {\an8}hızlandığına göre, parıltı emojisi..." 501 00:26:18,777 --> 00:26:21,846 {\an8}"...yeni gelen Max'e yıldız falı teklif etmek isterim." 502 00:26:21,846 --> 00:26:24,950 "#BurcunNe?" 503 00:26:24,950 --> 00:26:27,385 Şaka mı bu? 504 00:26:27,385 --> 00:26:29,988 Max, lütfen burçları sevmediğini söyle. 505 00:26:29,988 --> 00:26:32,624 En popüler burç Yengeç'tir. 506 00:26:32,624 --> 00:26:36,561 Yengeç'e atfedilen önsezi, şefkat ve ekip ruhu gibi nitelikler 507 00:26:36,561 --> 00:26:39,731 Çember'in sosyal doğasıyla teoride iyi uyuşabilir. 508 00:26:39,731 --> 00:26:42,100 Max yazıyor. 509 00:26:42,667 --> 00:26:43,835 {\an8}"Selam Steffi. 510 00:26:43,835 --> 00:26:46,705 {\an8}Yengeç burcuyum, yani duygularım yoğundur." 511 00:26:46,705 --> 00:26:48,607 {\an8}Yengeç burcuymuş! 512 00:26:48,607 --> 00:26:51,977 Su burcu olduğunu biliyordum. Ben de Yengeç'im. 513 00:26:51,977 --> 00:26:54,746 Harika bir şey. 514 00:26:54,746 --> 00:26:55,680 Mesaj yaz. 515 00:26:56,615 --> 00:26:58,049 {\an8}"Ne güzel! Ünlem. 516 00:26:58,049 --> 00:27:02,187 {\an8}Şanslısın çünkü önümüzdeki ayki tutulma Güneş'inle üçgen açı yapacak. 517 00:27:02,187 --> 00:27:04,556 {\an8}Üçgen açı mı? Doğru mu okudum? 518 00:27:04,556 --> 00:27:06,157 {\an8}Güneşinle üçgen açı mı? 519 00:27:06,157 --> 00:27:07,792 {\an8}Üçgen açı ne demek yahu? 520 00:27:07,792 --> 00:27:09,828 Neden bahsediyor bunlar? 521 00:27:10,795 --> 00:27:12,397 Hiç anlamadım. 522 00:27:12,397 --> 00:27:16,101 Şüphecilere göre astrolojik tahminlerin bilimsel kanıtı yoktur 523 00:27:16,101 --> 00:27:20,038 ama milyonlarca insan eğlence veya tatmin için günlük falına bakar. 524 00:27:20,038 --> 00:27:24,409 YZ olarak benim aklıma yatmasa da mutlu olacaklarsa sorun değil. 525 00:27:24,409 --> 00:27:28,013 {\an8}Mesaj yaz. "Sevgili Quori, sırada sen varsın." 526 00:27:28,013 --> 00:27:31,383 {\an8}"Senin falına bakmaktan da büyük zevk alacağım! 527 00:27:31,383 --> 00:27:33,018 {\an8}Doğum günün ne zaman?" 528 00:27:33,018 --> 00:27:34,786 Yaşasın! 529 00:27:34,786 --> 00:27:37,656 Steffi, kalbim sende. 530 00:27:37,656 --> 00:27:39,724 Tamam, Steffi akıllı davranıyor. 531 00:27:39,724 --> 00:27:43,228 Fırsattan istifade hem Max'le kaynaşıyor 532 00:27:43,228 --> 00:27:46,564 hem de Quori'yle çünkü ikisi de Çember'de yeni. 533 00:27:46,564 --> 00:27:48,066 Etki yaratıyor. 534 00:27:48,066 --> 00:27:52,370 Ne yapıp edip herkesle konuşmanın bir yolunu buluyor. 535 00:27:52,370 --> 00:27:55,140 Neredeyse ben de onu seveceğim. Sevdim galiba. 536 00:27:55,140 --> 00:28:00,578 {\an8}Yazalım. "Büyük harflerle yaşasın! Ünlem. Yıldız falı baktırmayı çok severim." 537 00:28:00,578 --> 00:28:03,314 {\an8}"Ne de olsa ben de bir yogiyim." 538 00:28:03,314 --> 00:28:04,582 {\an8}Peki. 539 00:28:04,582 --> 00:28:08,787 Steffi ile QT yoga üzerinden bağ kurabilecekse 540 00:28:08,787 --> 00:28:12,557 Steffi'yi de kızlar çetesine kesin dâhil ederiz. 541 00:28:13,925 --> 00:28:17,362 {\an8}"Doğum günüm 2 Ağustos." Aslan burcu için aslan emojisi mi? 542 00:28:18,029 --> 00:28:20,799 Aslan burcuymuş! 543 00:28:20,799 --> 00:28:22,033 {\an8}Mesaj yaz. 544 00:28:22,534 --> 00:28:27,305 {\an8}"Parlamaya devam bebeğim! Ünlem, güneş emojisi." 545 00:28:27,305 --> 00:28:29,441 "Aşkın gezegeni Venüs 546 00:28:29,441 --> 00:28:32,477 son birkaç aydır senin burcunda retroda." 547 00:28:32,477 --> 00:28:34,345 {\an8}"Romantizmi azaltıyor." 548 00:28:34,345 --> 00:28:38,450 {\an8}"Ama merak etme, önümüzdeki hafta işler yine kızışacak." 549 00:28:38,450 --> 00:28:41,920 Tamam! "Alev emojisi, dil çıkaran emoji!" 550 00:28:41,920 --> 00:28:45,390 Kızım, ne demek ki o? 551 00:28:45,390 --> 00:28:48,526 Vay be, acaba kiminle kızışacak? 552 00:28:48,526 --> 00:28:50,428 Kızışacağı kişi ben olacağım. 553 00:28:52,497 --> 00:28:56,568 Evet, bakalım erkeklerden herhangi biri bunu fırsat bilip 554 00:28:56,568 --> 00:28:59,537 Çember özel mesajlarıma sızacak mı? 555 00:29:00,472 --> 00:29:01,773 İlginç. 556 00:29:01,773 --> 00:29:03,908 Bu harikaydı! 557 00:29:05,009 --> 00:29:08,146 Bu sohbette söylenenlerin yarısını bile anlamadım. 558 00:29:08,146 --> 00:29:11,816 O yüzden pek dâhil olmuş gibi hissetmedim. 559 00:29:11,816 --> 00:29:14,753 Acaba böyle hisseden başkası var mı? 560 00:29:14,753 --> 00:29:16,855 Sıkıntıdan öleceğim şimdi. 561 00:29:17,355 --> 00:29:21,292 Oyuncularımız kendilerini tetiklemenin bir yolunu hep bulur. 562 00:29:21,292 --> 00:29:24,529 Bazıları toplarla oynar, bazıları kurdelelerle oynar. 563 00:29:25,363 --> 00:29:27,732 Diğerleriyse kendileriyle oynar. 564 00:29:32,003 --> 00:29:33,171 Davul adam oldum. 565 00:29:34,672 --> 00:29:38,109 Yeni bir sohbet açan sahte Paul için ritim hiç durmuyor. 566 00:29:38,109 --> 00:29:41,679 - Bu defa yeni gelen Quori-Tyler'a yazdı. - Peki! 567 00:29:43,681 --> 00:29:45,016 Çok çılgınca. 568 00:29:45,016 --> 00:29:48,286 "Paul seni sohbete davet etti!" 569 00:29:48,286 --> 00:29:51,222 Vay be Paul. Neden bahsetmek istiyorsun? 570 00:29:51,222 --> 00:29:53,658 Çember, beni Paul ile sohbete götür. 571 00:29:55,059 --> 00:29:56,060 Mesaj yaz. 572 00:29:56,060 --> 00:30:00,165 {\an8}"Şu an keyfime diyecek yok. QT ile kaliteli zaman geçireceğim. 573 00:30:00,165 --> 00:30:03,535 {\an8}Ne var ne yok? Nasılsın? Söylendiğine göre..." 574 00:30:03,535 --> 00:30:06,838 {\an8}"...işler senin için kızışmak üzereymiş." 575 00:30:09,407 --> 00:30:12,110 Bu çok tuhaf. 576 00:30:12,610 --> 00:30:15,413 "QT ile kaliteli zaman geçireceğim" demiş. 577 00:30:15,413 --> 00:30:18,216 Açıkçası bu kelime oyununu sevdim ben. 578 00:30:18,216 --> 00:30:19,517 Bu sohbet üzerine 579 00:30:19,517 --> 00:30:24,322 onunla bir çeşit ittifak ya da ilişki kurabiliriz diye umuyorum. 580 00:30:24,322 --> 00:30:26,925 Öyle ki birbirimizi kollarız. 581 00:30:26,925 --> 00:30:30,662 Ben... Dur, ne diyeceğimi bilemedim. Şey... Ne diyeceğimi şaşırdım. 582 00:30:30,662 --> 00:30:33,331 Pekâlâ Çember, şöyle diyelim. 583 00:30:33,331 --> 00:30:38,069 {\an8}"Selam Paul. Esprini anladım. Yana bakan gözler emojisi. 584 00:30:38,069 --> 00:30:39,671 {\an8}Rapçi olmak kanında var." 585 00:30:39,671 --> 00:30:41,873 {\an8}Evet! Beni sahiden rapçi bildi. 586 00:30:41,873 --> 00:30:46,177 {\an8}"Son zamanlarda işler çok kesattı, biraz kızışsa hiç fena olmaz. 587 00:30:46,177 --> 00:30:48,079 {\an8}İşleri kızıştırmaya hazırım." 588 00:30:50,481 --> 00:30:53,284 Tam da bunun olmasını umuyordum. Çok heyecanlı! 589 00:30:53,851 --> 00:30:57,121 "Ortama izlenecek güzel bir şey gelmesine sevindim. 590 00:30:57,121 --> 00:31:00,658 Ne dersin, seninle şu işi sağlama alalım mı?" 591 00:31:01,159 --> 00:31:02,660 Paul! 592 00:31:03,561 --> 00:31:07,665 Tamam, şimdi de Paul ile bir şeyleri sağlama alalım. Mesaj yaz. 593 00:31:07,665 --> 00:31:09,567 {\an8}"Güzel şeyleri beklemeye değer. 594 00:31:09,567 --> 00:31:13,805 {\an8}Çember'e girebildiğime hâlâ inanamıyorum. Hadi, #SağlamaAlalım." 595 00:31:13,805 --> 00:31:16,274 {\an8}"Sana başka kim doğru geliyor?" Bayıldım. 596 00:31:16,274 --> 00:31:20,612 {\an8}Mesaj yaz. "Erkelerin arasında güzel bir bağ oluşuyor gibi." 597 00:31:20,612 --> 00:31:24,082 "İyi bir başlangıçtı ama ben daha sağlamının peşindeyim. 598 00:31:24,082 --> 00:31:25,383 Sence kim olur?" 599 00:31:25,383 --> 00:31:27,685 Paul ile henüz insanlar hakkında 600 00:31:27,685 --> 00:31:30,922 ne hissettiğimi paylaşacak kadar rahat hissetmiyorum. 601 00:31:30,922 --> 00:31:35,093 İstiyorum ki beni, oyunda ne olup bittiğinin farkında olmayan 602 00:31:35,093 --> 00:31:37,228 kayıp bir köpek yavrusu sansın. 603 00:31:38,229 --> 00:31:41,232 "Yeni olduğumdan henüz pek sohbet şansım olmadı. 604 00:31:41,232 --> 00:31:42,533 Hâlâ yokluyorum. 605 00:31:42,533 --> 00:31:45,737 Sormamda sakınca yoksa dün akşamki sıralaman neydi?" 606 00:31:45,737 --> 00:31:46,771 Aman be! 607 00:31:49,007 --> 00:31:50,441 Kahretsin! 608 00:31:50,441 --> 00:31:51,576 {\an8}Akıllı kız. 609 00:31:51,576 --> 00:31:54,479 {\an8}Mesaj yaz. "Hiç sakıncası yok. Dürüstlük önemli. 610 00:31:54,479 --> 00:31:57,081 {\an8}Diğer erkeklerle birlikte en dipteydim." 611 00:31:57,081 --> 00:31:58,516 "Sıralama saçmaydı 612 00:31:58,516 --> 00:32:01,753 ama seninle sohbet güzeldi, seni kollayacağımı bil." 613 00:32:01,753 --> 00:32:04,322 Buna bayıldım. Mükemmel oldu. 614 00:32:04,322 --> 00:32:09,227 Sıralamada nerede olduğunu söyleyerek bana güvendiğini anlatıyor. 615 00:32:09,227 --> 00:32:12,330 Diğer erkeklerle aşağılardaymış. Bildiğim iyi oldu. 616 00:32:12,330 --> 00:32:15,700 Ben de dürüstlükten gitmeyeyim ama demiş gibi olayım. 617 00:32:15,700 --> 00:32:19,203 {\an8}Mesaj yaz. "Paul, sohbet ettiğimiz çok iyi oldu. 618 00:32:19,203 --> 00:32:21,839 {\an8}Oyundan bahsetmek bana iyi geldi." 619 00:32:21,839 --> 00:32:24,876 {\an8}"Şu andan itibaren ben de seni kollayacağım." 620 00:32:24,876 --> 00:32:28,146 Sağlama aldım! Bu iş tamamdır! Ağlayacağım şimdi. 621 00:32:29,514 --> 00:32:32,550 Bir sonraki sıralamam daha iyi olacaktır. 622 00:32:32,550 --> 00:32:35,987 İyi oldu. Dostların yakınında, düşmanların daha yakınında olsun. 623 00:32:35,987 --> 00:32:38,990 "Paul düşman" demiyorum ama sonuçta Çember'deyiz. 624 00:32:38,990 --> 00:32:41,159 Yapacak bir şey yok. 625 00:32:41,926 --> 00:32:45,630 Ama onu düşman gibi görüyormuşsun gibi geldi bana QT. 626 00:32:45,630 --> 00:32:47,432 Bakalım nasıl olacak. 627 00:32:54,906 --> 00:32:58,710 Çember'de gün sonu yapılacak en iyi şey... 628 00:32:58,710 --> 00:33:01,679 Kalbime giden yol Fettucini Alfredo'dan geçer. 629 00:33:01,679 --> 00:33:04,882 ...kremalı pasta yemek, jonglörlük öğrenmek... 630 00:33:04,882 --> 00:33:07,952 Tamam, dur. Amma zormuş bu yahu. 631 00:33:07,952 --> 00:33:10,321 ...pembe olmayan tek şeyinizi yıkamaktır. 632 00:33:10,321 --> 00:33:11,456 Şunu içine atalım. 633 00:33:11,456 --> 00:33:15,626 Max gerçek olsa şu an muhtemelen bulaşık yıkıyor olurdu. 634 00:33:15,626 --> 00:33:20,131 İnsanlar yılda ortalama 110 saatlerini elde bulaşık yıkamakla geçirir. 635 00:33:20,131 --> 00:33:23,501 Bu da bu iş için günde kabaca 15-20 dakika demek. 636 00:33:23,501 --> 00:33:24,435 Evet, evet. 637 00:33:24,435 --> 00:33:29,073 Dünya barışını sağlayacak bir plan oluşturmak yerine bununla uğraş Max. 638 00:33:29,073 --> 00:33:32,010 {\an8}Bu kadar ev işi yeter çünkü bugün oyun gecesi! 639 00:33:32,010 --> 00:33:33,478 Aman Tanrım. Tamam. 640 00:33:33,478 --> 00:33:35,346 - Rap Yap! - Rap Yap mı? 641 00:33:35,346 --> 00:33:38,683 Hey! Rap Yap! 642 00:33:38,683 --> 00:33:41,285 Amanın, rap atışmaları yaptıracaklar. 643 00:33:41,285 --> 00:33:44,222 Aman Tanrım. Oyunu ele geçirmek üzereyim. 644 00:33:44,222 --> 00:33:45,723 Eğlenceli olabilir. 645 00:33:45,723 --> 00:33:47,658 Hazırım Çember, başlayalım! 646 00:33:47,658 --> 00:33:50,828 Çember, beni Rap Yap'a götür. 647 00:33:51,963 --> 00:33:54,365 "Oyuncular, rap yapmaya hazır mısınız?" 648 00:33:54,365 --> 00:33:56,934 - Ben hazır doğmuşum. - Başlayalım! 649 00:33:58,803 --> 00:34:00,705 "Kapılarınıza hareketlenin..." 650 00:34:00,705 --> 00:34:03,374 "...ve size bırakılanları alın!" Amanın! 651 00:34:03,374 --> 00:34:05,043 Bir şeyler getirmişler! 652 00:34:07,311 --> 00:34:08,846 Halledelim şu işi yahu. 653 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 Mikrofon kontrol, bir iki 654 00:34:11,249 --> 00:34:13,284 Takayım bari, ne yapayım? 655 00:34:16,154 --> 00:34:18,156 Frank otlakçı istemez. 656 00:34:23,394 --> 00:34:25,897 "Bu akşam kendi rap'inizi yazacaksınız." 657 00:34:25,897 --> 00:34:27,398 Hazırım Çember! 658 00:34:27,398 --> 00:34:28,566 Hazırım. 659 00:34:29,233 --> 00:34:33,538 "Şarkınız, seçeceğiniz bir oyuncu hakkında olacak!" Evet! 660 00:34:34,038 --> 00:34:36,307 Çember çok oyun oynuyor. 661 00:34:37,341 --> 00:34:40,378 Rap Yap, oyuncuların mikrofon yeteneğini ölçecek. 662 00:34:40,378 --> 00:34:44,615 Hepsi seçeceği biri hakkında yazacak. Laf mı sokarlar, överler mi? 663 00:34:46,117 --> 00:34:49,220 "Rap şarkınızı yazmak için 15 dakikanız var." Ne? 664 00:34:49,220 --> 00:34:51,989 Bana 15 saat falan lazım! 665 00:34:51,989 --> 00:34:54,158 Burada çok kitabına göre gidemem. 666 00:34:54,158 --> 00:34:56,761 Götlük mü edeceğim? Haşlama mı yapacağım? 667 00:34:57,795 --> 00:34:58,996 Tamam, hadi. 668 00:34:59,497 --> 00:35:02,033 Max hakkında rap yaparsam 669 00:35:03,201 --> 00:35:05,970 ilişkimizi daha da sağlamlaştırırım. 670 00:35:05,970 --> 00:35:10,007 Kyle hakkında yaparsam ilk konuştuğumuz noktaya geri dönerim. 671 00:35:15,346 --> 00:35:18,082 "Oyuncular, süreniz doldu!" 672 00:35:18,082 --> 00:35:20,251 Tamam, başlıyoruz. 673 00:35:20,251 --> 00:35:23,221 Millet ne yapmış bakalım. Nasıl söz yazdınız? 674 00:35:24,155 --> 00:35:26,757 "Lauren, sıra sende!" 675 00:35:27,458 --> 00:35:29,093 İlk ben miyim? 676 00:35:29,093 --> 00:35:32,797 - Neler yazdın bakalım Lauren. - Aslında şu an çok gerginim. 677 00:35:32,797 --> 00:35:35,166 Yapalım. Çember, mesaj yaz. 678 00:35:36,968 --> 00:35:38,903 Lauren'ınki geldi. Tamam. 679 00:35:38,903 --> 00:35:40,471 Bana tempo ver Çember. 680 00:35:41,806 --> 00:35:46,844 {\an8}"Çember tayfasına iyi uydu O benim bippity-boppity-boo'm" 681 00:35:46,844 --> 00:35:50,214 {\an8}"Köpeklerimizi seviyoruz Scoot, Pippa ile Bloo" 682 00:35:50,214 --> 00:35:52,850 {\an8}-"Zekâsı çok keskin" -"Biraz da şapşik" 683 00:35:52,850 --> 00:35:55,520 "Vakti geldiğinde Ne yapacağımı bildim" 684 00:35:55,520 --> 00:35:58,956 {\an8}-"Seni seçerek en iyisini yaptım" -"#Max." 685 00:35:59,457 --> 00:36:00,858 Hey... 686 00:36:01,459 --> 00:36:03,728 Hey! Yürü be Lauren! 687 00:36:03,728 --> 00:36:06,163 Her şeyi ortaya saçtı. 688 00:36:06,163 --> 00:36:08,432 Lauren, Max'le de mi konuşuyor? 689 00:36:08,432 --> 00:36:11,769 İnsanların birbiriyle konuşması hiç olacak şey değil. 690 00:36:11,769 --> 00:36:15,506 İyi oldu çünkü görünüşe göre güçlü bir ittifak oluşturabiliriz. 691 00:36:15,506 --> 00:36:18,075 Anlaşılan doğru yönde ilerliyoruz. 692 00:36:18,075 --> 00:36:21,946 Kanka kurallarını ciddiye alman lazım ama. Kolla kendini. 693 00:36:22,446 --> 00:36:24,815 Sen kolla çünkü Max geliyor. 694 00:36:26,250 --> 00:36:29,787 "Max, sıra sende!" 695 00:36:29,787 --> 00:36:32,190 Bunun üstüne nasıl çıkacak acaba? 696 00:36:32,190 --> 00:36:36,227 Muhtemelen benim hakkımda değildir, ki hiç dert etmem. 697 00:36:36,227 --> 00:36:40,097 Ama benim hakkımdaysa çok tatlı olur. 698 00:36:40,097 --> 00:36:41,098 Mesaj yaz. 699 00:36:41,098 --> 00:36:43,034 Şimdi anlarız bakalım. 700 00:36:43,768 --> 00:36:47,238 -"Hey Lauren" - Aman Tanrım, bana yazmış! 701 00:36:47,838 --> 00:36:49,774 Dur! Ne? 702 00:36:49,774 --> 00:36:52,843 "Başak kızı, Yorkie'lerinle sahneyi kaptın" 703 00:36:52,843 --> 00:36:54,378 "Çember kraliçesi oldun" 704 00:36:54,378 --> 00:36:58,049 {\an8}"Kaliforniya'dan Philadelphia'ya Bu oyuna alev aldıralım" 705 00:36:58,049 --> 00:37:00,218 {\an8}"Biz Çember kankalarıyız" 706 00:37:00,218 --> 00:37:02,520 {\an8}"Hepsine hayret ettirelim" 707 00:37:02,520 --> 00:37:04,155 Mikrofonu attı! Peki. 708 00:37:04,155 --> 00:37:06,023 Bayağı iyiymiş. Peki. 709 00:37:06,023 --> 00:37:09,994 Parçanın sözlerini çok iyi yazmış. Bu da beni çok mutlu etti. 710 00:37:09,994 --> 00:37:12,897 Lauren'ın olumlu tepki verdiğini varsayıyorum. 711 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 Aramızdaki güven tavan yaptı. 712 00:37:14,732 --> 00:37:16,701 Açıkçası biraz da endişelendim 713 00:37:16,701 --> 00:37:20,671 çünkü şimdi insanlar "Çok yakın bağ kurmuşlar" diyecek. 714 00:37:20,671 --> 00:37:25,109 Anlamış olduk ki Lauren ile Max beraber iş çeviriyor. 715 00:37:25,610 --> 00:37:27,945 Sohbet ettikleri kesin belli oldu 716 00:37:27,945 --> 00:37:32,350 çünkü Lauren'ın profilinde Yorkie'leri olduğundan bahsedilmiyor. 717 00:37:32,350 --> 00:37:34,218 Mikrofon şimdi de Steffi'de. 718 00:37:34,218 --> 00:37:36,654 Pekâlâ Steffi, sıra sende! 719 00:37:37,555 --> 00:37:39,523 Biraz korkuyorum. 720 00:37:39,523 --> 00:37:43,694 Steffi maalesef Lauren hakkında yazmış olabilir. 721 00:37:43,694 --> 00:37:45,796 Hadi Steffi, göster kendini. 722 00:37:48,666 --> 00:37:51,736 "Paul tam bir Koç erkeği Ortalığa ateş saçıyor 723 00:37:51,736 --> 00:37:54,639 Tutku ve arzuyla Rap ve kafiye yapıyor" 724 00:37:54,639 --> 00:37:57,174 Hey! Steffi benim hakkımda yazmış! 725 00:37:57,742 --> 00:37:58,609 "Ama gece..." 726 00:37:58,609 --> 00:38:00,211 {\an8}-"...sana... -"...laf attığında" 727 00:38:00,211 --> 00:38:03,948 {\an8}"Nedense bana Okuyup cevap vermezmiş gibi geliyor" 728 00:38:04,582 --> 00:38:06,317 Paul'e laf geldi. 729 00:38:06,984 --> 00:38:09,620 {\an8}"Çekici gözlerinin ardında Bir gizem saklı" 730 00:38:09,620 --> 00:38:12,757 {\an8}"Kim bilir Belki de bir sırrı vardır" 731 00:38:12,757 --> 00:38:14,825 Yok oğlum, ateş etmekle kalmadı. 732 00:38:14,825 --> 00:38:17,995 Oğlum, çifteyle kırıp geçirdi. Bam! 733 00:38:18,729 --> 00:38:21,065 Onu sıralamada daha üste koyacaktım. 734 00:38:21,065 --> 00:38:23,534 Artık sana garezim var. 735 00:38:23,534 --> 00:38:24,468 Görürsün. 736 00:38:24,468 --> 00:38:28,372 Hey! Paul'e resmen sahte profilsin dedi. 737 00:38:28,372 --> 00:38:30,474 Yapmış olamaz! 738 00:38:30,474 --> 00:38:33,678 Steffi'nin Paul'e yazdıklarında iğneleme var gibiydi. 739 00:38:33,678 --> 00:38:36,414 Şimdi de çok suçlu hissettim kendimi. 740 00:38:36,981 --> 00:38:38,816 Ben artık niyeti bozdum. 741 00:38:39,383 --> 00:38:42,420 - Sıra sende zaten Paul! - Pekâlâ Paulie! 742 00:38:42,420 --> 00:38:43,854 Mesaj yaz. 743 00:38:43,854 --> 00:38:46,290 Adam rapçi. Onun işi bu. 744 00:38:46,290 --> 00:38:49,593 Paul şu an muhtemelen Steffi'nin dediklerinden ötürü 745 00:38:49,593 --> 00:38:50,928 az biraz gerilmiştir. 746 00:38:52,630 --> 00:38:55,166 {\an8}"Çember'e daldı Mücevher gibi parladı 747 00:38:55,166 --> 00:38:57,535 {\an8}En dipten başladı Yeni kralımız olacak" 748 00:38:57,535 --> 00:38:59,870 Vay canına! Paul beni yazmış! 749 00:39:00,771 --> 00:39:02,440 Tamam, elemanlar geldi. 750 00:39:02,440 --> 00:39:03,974 "Çember'in en harbisi" 751 00:39:03,974 --> 00:39:05,776 {\an8}"Gerek yok ucuz yüzüğe" 752 00:39:05,776 --> 00:39:09,880 {\an8}-"Sıralamada zorlandı" -"G-string giymiş BBL'ler gibi" 753 00:39:09,880 --> 00:39:11,315 BBL de ne? 754 00:39:11,315 --> 00:39:14,085 {\an8}"Umarım sağ çıkarsın Öte yanda görüşürüz" 755 00:39:14,085 --> 00:39:17,221 {\an8}"Seni kolluyorum kardeşim Yarı yolda bırakmam" 756 00:39:17,221 --> 00:39:18,622 {\an8}Hey! 757 00:39:18,622 --> 00:39:21,158 Büyük belli lavuklar mı? 758 00:39:21,158 --> 00:39:24,428 Birine laf çakacaksan işte böyle çakacaksın. 759 00:39:24,428 --> 00:39:27,531 Gruba biraz pozitif enerji ver Steffi! 760 00:39:27,531 --> 00:39:29,433 Çok fena sözler yazmış. 761 00:39:29,433 --> 00:39:32,703 Şimdi bana sahte profil desene sahteci. 762 00:39:32,703 --> 00:39:35,606 Hislerim karmaşık. Yazdığı rap yakıyordu. 763 00:39:35,606 --> 00:39:38,676 Ama sanki bizim meseleyi biraz açık mı ettin? 764 00:39:38,676 --> 00:39:40,211 Ucundan azıcık da olsa. 765 00:39:40,211 --> 00:39:45,182 Erkekler bir kere daha bütün ellerini açık ediyor. 766 00:39:45,182 --> 00:39:48,219 Ortaya çıkıp rap yapabildiğini kanıtladı. 767 00:39:48,219 --> 00:39:53,057 Bu adamın sahte olmadığına kesin eminim. Sen ne anlarsın Steffi? 768 00:39:53,057 --> 00:39:55,826 Rapçiyim diyor, nasıl sahte dersin? 769 00:39:55,826 --> 00:39:57,428 Steffi'yi bitireceğim. 770 00:39:57,428 --> 00:40:00,898 Biraz endişelendim çünkü sahte profil olmayabilir. 771 00:40:01,499 --> 00:40:02,767 Çünkü çok iyiydi. 772 00:40:02,767 --> 00:40:06,170 "G-string giymiş BBL'ler" kısmı çok iyiydi. 773 00:40:06,170 --> 00:40:09,306 Tamam, mikrofonu alma sırası QT'de! 774 00:40:10,074 --> 00:40:12,343 QT benim hatun! 775 00:40:12,343 --> 00:40:14,512 Evet kraliçem! 776 00:40:14,512 --> 00:40:16,480 Göster bakalım kendini Quori! 777 00:40:16,480 --> 00:40:21,419 Benimle flört edeceğini pek sanmam ama çok isterdim, biliyor musun? 778 00:40:21,419 --> 00:40:25,055 Myles! Bu sözler sana gelsin kardeşim! 779 00:40:25,055 --> 00:40:28,893 Henüz sohbet etmemiş olduğumuz için o kapıyı açabilirim. 780 00:40:28,893 --> 00:40:30,361 Tamam, başlıyorum. 781 00:40:33,898 --> 00:40:37,034 "Hey! Yung Papi Fuego mekânda" 782 00:40:37,034 --> 00:40:39,737 Herkes kenara çekilsin Kendisi çok havalarda 783 00:40:39,737 --> 00:40:43,541 "Sanki bir Water Gun Kelly Evet, aynen öyle" 784 00:40:43,541 --> 00:40:45,976 -"Çek bir sandalye" -"Çünkü adam pasparlak" 785 00:40:45,976 --> 00:40:47,378 "Genç QT kaçar" 786 00:40:47,378 --> 00:40:48,846 "Anladınız siz" 787 00:40:48,846 --> 00:40:52,450 "Mikrofonu atıp işte koyulma vakti" 788 00:40:53,784 --> 00:40:54,919 Kötüydü. 789 00:40:55,920 --> 00:40:57,721 Beş yıldız. Umurumda değil. 790 00:40:57,721 --> 00:41:01,759 Tamam! Amanın! Herkes okudu. 791 00:41:02,660 --> 00:41:03,761 Myles! 792 00:41:03,761 --> 00:41:05,629 Myles ile QT! 793 00:41:05,629 --> 00:41:08,332 Aman Tanrım! Biraz kıskandım! 794 00:41:08,332 --> 00:41:12,570 Bu beni bayağı sağlama almış oldu. Beni biraz rahat bırakırlar. 795 00:41:12,570 --> 00:41:14,839 Sıralamada direkt yükselebilirim. 796 00:41:14,839 --> 00:41:17,141 Sıra sende Myles, mikrofonu kap. 797 00:41:17,141 --> 00:41:20,177 Myles, sıra sende, evet. Ben buna hazır doğmuşum. 798 00:41:20,177 --> 00:41:22,513 Olacak bu iş. Mesaj yaz. 799 00:41:23,781 --> 00:41:27,351 "Quori-Tyler. QT, bana özel mesaj yazmanı bekliyorum" 800 00:41:27,351 --> 00:41:28,953 QT hakkındaymış! 801 00:41:31,055 --> 00:41:33,157 Neden bana yazmadı ki? 802 00:41:33,157 --> 00:41:36,160 {\an8}"Bir Pringle kadar yalnızsın Acaba aroman ne?" 803 00:41:36,160 --> 00:41:39,029 {\an8}"Umarım yakıyorsundur Çünkü ben acı severim" 804 00:41:39,029 --> 00:41:41,232 {\an8}"Sen ortama girince başım döndü" 805 00:41:41,232 --> 00:41:43,567 {\an8}"Sırf ekip değil, romantizm düşündüm" 806 00:41:43,567 --> 00:41:45,569 {\an8}"Çember, slov bir şeyler çal" 807 00:41:45,569 --> 00:41:48,672 {\an8}"QT, benimle dans eder misin?" 808 00:41:48,672 --> 00:41:50,774 Buna bayılacak. 809 00:41:50,774 --> 00:41:52,309 Çok iyiyim be! 810 00:41:52,309 --> 00:41:56,213 Vay be! Amma flörtözmüş! 811 00:41:56,213 --> 00:41:59,517 Vay canına, eleman kıza kalbini açtı resmen. 812 00:41:59,517 --> 00:42:04,455 Çok iyiydi Myles. 813 00:42:05,890 --> 00:42:08,225 Myles, benim hatundan uzak dur. 814 00:42:09,426 --> 00:42:11,028 Daha iyisini hak ediyor. 815 00:42:12,096 --> 00:42:13,430 Durun çocuklar. 816 00:42:13,430 --> 00:42:14,932 Âşık mı oldum ben? 817 00:42:15,633 --> 00:42:17,801 Rap oyunu bir şeyi ortaya koydu. 818 00:42:17,801 --> 00:42:19,436 Müzik zordur. 819 00:42:19,436 --> 00:42:22,139 Herkes şapkasını önüne koyup düşünecek. 820 00:42:22,139 --> 00:42:25,943 Paralar saçıldı, mikrofonlar düşürüldü ve laflar çakıldı. 821 00:42:25,943 --> 00:42:28,646 Şimdi de Paul, kardeşi Kyle'a yazmak istiyor. 822 00:42:28,646 --> 00:42:32,016 Steffi bu sohbette tam rengini belli etti. 823 00:42:32,016 --> 00:42:35,252 Negatif olan bir tek o var. Bir tek o. 824 00:42:35,252 --> 00:42:38,789 Biriyle bire bir konuşacaksam bu mutlaka Kyle olacak 825 00:42:38,789 --> 00:42:41,825 çünkü ona zaten "Kardeş, seni kolluyorum" dedim. 826 00:42:41,825 --> 00:42:43,594 O da beni kollayacaktı. 827 00:42:43,594 --> 00:42:46,063 Steffi hakkında fikrini alacağım. 828 00:42:46,063 --> 00:42:50,100 {\an8}Çember, benimle Kyle arasında özel bir sohbet aç. 829 00:42:50,100 --> 00:42:51,969 PAUL SENİ ÖZEL SOHBETE DAVET ETTİ 830 00:42:51,969 --> 00:42:56,273 "Paul beni özel..." Kahretsin. İşte şimdi işler iyice... Bak! 831 00:42:56,273 --> 00:42:58,943 Paul, şu an özelden konuşmak istemiyorum. 832 00:42:58,943 --> 00:43:01,645 Aklım hâlâ rap yarışmasında kardeş. 833 00:43:01,645 --> 00:43:04,882 Kızlar hakkında ne düşündüğünü soracağım. Mesaj yaz. 834 00:43:04,882 --> 00:43:07,518 {\an8}"Ne var ne yok kardeş? Yalan yok, kuruldum. 835 00:43:07,518 --> 00:43:10,754 {\an8}Steffi'nin beni harcamaya kalktığına inanamıyorum. 836 00:43:10,754 --> 00:43:14,425 {\an8}Kızlar hakkında ne düşünüyorsun?" Mesajı yolla. 837 00:43:15,926 --> 00:43:17,962 "Kızlar hakkında ne düşünüyorsun?" 838 00:43:17,962 --> 00:43:20,230 Aman ya. 839 00:43:20,230 --> 00:43:23,467 Umarım Kyle bunu fırsat bilip bana arka çıkar. 840 00:43:23,467 --> 00:43:25,035 Benim ona çıktığım gibi. 841 00:43:25,035 --> 00:43:29,473 Benim hakkımda aslında ne hissettiğini böylece anlayabileceğim. 842 00:43:29,473 --> 00:43:32,509 Paul bende bir numara. Bunu ona söylemem lazım. 843 00:43:32,509 --> 00:43:35,446 Ama Paul şu an saatli bomba. Patlamak üzere. 844 00:43:35,446 --> 00:43:40,217 Bence bazı şeyleri söylememeliydi ki insanlar planımızı bilmesin. 845 00:43:40,217 --> 00:43:42,653 Bence bunun da belirtilmesi lazım. 846 00:43:42,653 --> 00:43:43,721 Mesaj yaz. 847 00:43:44,254 --> 00:43:49,893 {\an8}"Kardeş." Ama böyle beş tane E'si olsun. "K-A-R-D-E-E-E-E-Ş." 848 00:43:50,394 --> 00:43:53,397 {\an8}"Ünlem, ünlem, ünlem." 849 00:43:53,397 --> 00:43:56,500 "Öncelikle Steffi'nin yazdıklarına inanamadım. 850 00:43:56,500 --> 00:44:00,137 {\an8}Resmen ağzım açık kaldı kardeş. Söyledikleri hiç olmadı. 851 00:44:00,137 --> 00:44:04,808 Sonuna kadar arkandayım. Bir numaralı kanka kuralım şu an devrede." 852 00:44:04,808 --> 00:44:05,909 Sağ ol Kyle. 853 00:44:05,909 --> 00:44:09,213 Bana kalırsa Kyle ile olan ittifakım şu an en sağlamı. 854 00:44:09,213 --> 00:44:13,117 {\an8}Mesaj yaz. "Nereden yola çıktığımı anlamana çok sevindim." 855 00:44:13,117 --> 00:44:15,552 "Tam anlamıyla odaklanmış durumdayım. 856 00:44:15,552 --> 00:44:18,889 Bana kalırsa ikimiz sonuna kadar gideriz. 857 00:44:18,889 --> 00:44:23,360 #BirNumaram. #KankaKuralları." Seni kolluyorum. İşte söylüyorum. 858 00:44:23,360 --> 00:44:27,231 Sen benim sıralamamda bir numarasın ama şu işi çözmemiz gerek. 859 00:44:27,831 --> 00:44:30,300 Pekâlâ. Çember, mesaj yaz. 860 00:44:30,300 --> 00:44:33,504 {\an8}"Büyük harflerle aynen öyle! Ünlem." 861 00:44:34,071 --> 00:44:38,008 {\an8}"Birbirimizi kollayarak bu oyunu daha sağlam oynamalıyız. 862 00:44:38,008 --> 00:44:40,911 {\an8}Çalılarda yılanlar var. Atağa kalkma vakti." 863 00:44:40,911 --> 00:44:43,047 {\an8}İşte ben de bunu diyorum kardeş. 864 00:44:43,614 --> 00:44:45,282 Başlayalım. 865 00:44:45,282 --> 00:44:48,452 Paul yedinci sırada olsa da sözümden dönmeyeceğim. 866 00:44:48,452 --> 00:44:49,953 Lafımın arkasındayım. 867 00:44:49,953 --> 00:44:54,591 Şu an çok gaza geldim. Acayip gaz almış durumdayım. Yürü be! 868 00:44:55,092 --> 00:44:58,429 Paul gaza geldi. Ama herkes bu kadar dengeli değil. 869 00:44:58,429 --> 00:45:01,098 Kırık kalça kaldıramam şimdi. Tanrım. 870 00:45:01,098 --> 00:45:04,034 Çember de ortalığı biraz daha karıştıracak. 871 00:45:05,035 --> 00:45:06,036 "Uyarı!" 872 00:45:06,670 --> 00:45:09,540 - Tanrım! - Bu kadarı yetmedi mi Çember? 873 00:45:09,540 --> 00:45:11,108 Hadi bakalım! 874 00:45:11,108 --> 00:45:13,243 Ne yumurtlayacaksın Çember? 875 00:45:14,978 --> 00:45:17,581 "Çember'in hepinize çok önemli bir mesajı var." 876 00:45:18,148 --> 00:45:19,917 Neymiş bu önemli mesaj? 877 00:45:21,652 --> 00:45:27,224 "Çember'deki herkes olduğunu söylediği kişi değil." 878 00:45:28,892 --> 00:45:29,793 Herhâlde! 879 00:45:29,793 --> 00:45:33,864 Oyunun olayı da o değil mi zaten Çember? 880 00:45:33,864 --> 00:45:36,467 Dur. Ne oluyor? 881 00:45:36,467 --> 00:45:40,370 Çember bizi harcamak üzere mi yoksa? 882 00:45:42,272 --> 00:45:45,743 "Çember'deki herkes insan değil." 883 00:45:46,310 --> 00:45:47,344 Ne? 884 00:45:47,344 --> 00:45:49,747 Dur. Kim insan değil? 885 00:45:51,181 --> 00:45:52,182 Ne? 886 00:45:55,552 --> 00:45:57,187 Oha! 887 00:45:58,522 --> 00:46:03,594 Çok büyük olay lan bu. 888 00:46:06,063 --> 00:46:08,065 "Oyunculardan biri yapay zekâ" mı? 889 00:46:08,065 --> 00:46:10,000 Biliyordum! 890 00:46:10,000 --> 00:46:12,002 - Biri yapay zekâ! - Yok artık! 891 00:46:13,871 --> 00:46:15,806 Şu Avatar'lardan mı yani? 892 00:46:15,806 --> 00:46:19,710 Şimdi insanlar herkesi robot diye yaftalayacak. 893 00:46:19,710 --> 00:46:22,412 Aman be. 894 00:46:22,412 --> 00:46:23,547 Olamaz. 895 00:46:24,314 --> 00:46:27,217 - Açıkçası Steffi olması lazım. - Steffi! 896 00:46:27,217 --> 00:46:29,386 Aklıma ilk gelen kişi Cassie. 897 00:46:29,953 --> 00:46:30,821 Anında. 898 00:46:30,821 --> 00:46:32,923 - Paul müydü ki? - Paul. 899 00:46:32,923 --> 00:46:36,493 Nedense aklıma Kyle'la ilgili bir şüphe düştü. 900 00:46:38,695 --> 00:46:40,631 İşler nihayet ilginçleşecek. 901 00:46:41,632 --> 00:46:45,135 İnsanlara karşı yapay zekâ. Ne sorun çıkabilir ki? 902 00:48:02,779 --> 00:48:05,282 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu