1
00:00:10,076 --> 00:00:13,546
É a primeira noite no The Circle
e, enquanto alguns jogadores relaxam,
2
00:00:13,546 --> 00:00:16,516
a Cassie já está a afirmar-se,
literalmente.
3
00:00:16,516 --> 00:00:20,453
{\an8}Vou escrever:
"As loiras são mais divertidas."
4
00:00:20,453 --> 00:00:22,689
L-O-I...
5
00:00:22,689 --> 00:00:24,891
Como se escreve "loira"? L-O-I...
6
00:00:27,260 --> 00:00:29,662
Os outros estão a descontrair.
7
00:00:29,662 --> 00:00:33,433
{\an8}Nada como tirar os elásticos
no fim de um longo dia.
8
00:00:34,034 --> 00:00:37,504
Miúda, não os tires,
porque a noite ainda não acabou.
9
00:00:38,004 --> 00:00:39,039
NOTIFICAÇÃO!
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,007
- Meu Deus!
- Outra notificação?
11
00:00:41,007 --> 00:00:42,776
Estou farto.
12
00:00:42,776 --> 00:00:44,477
- Outra?
- Não quero mais.
13
00:00:46,479 --> 00:00:47,714
Uma notificação.
14
00:00:47,714 --> 00:00:49,616
{\an8}Não aguento mais reviravoltas.
15
00:00:49,616 --> 00:00:52,585
Muito bem.
Está na hora de pegar no caderno.
16
00:00:52,585 --> 00:00:53,953
De que se trata?
17
00:00:53,953 --> 00:00:56,222
"Dois jogadores novos
juntaram-se ao The Circle."
18
00:00:56,222 --> 00:00:58,525
{\an8}Vamos para a cama
com jogadores novos no jogo.
19
00:00:58,525 --> 00:00:59,559
{\an8}O Paul precisa disto.
20
00:00:59,559 --> 00:01:03,596
{\an8}Ele precisa de pessoas novas
para poder recomeçar.
21
00:01:03,596 --> 00:01:05,498
Eu tive um papel nisto.
22
00:01:05,498 --> 00:01:07,734
Isto pode ser bom para o meu jogo,
23
00:01:07,734 --> 00:01:10,937
{\an8}porque, se não criei laços
com ninguém além da Lauren,
24
00:01:11,438 --> 00:01:13,840
{\an8}posso criar laços com estas pessoas.
25
00:01:15,175 --> 00:01:19,045
"Deem as boas-vindas à Quori-Tyler..."
26
00:01:19,546 --> 00:01:21,915
- Quori?
- Ori?
27
00:01:21,915 --> 00:01:23,616
Quori-Tyler e Max?
28
00:01:23,616 --> 00:01:27,220
{\an8}O Max e eu conhecemo-nos.
Ele não sabe, mas já somos amigos.
29
00:01:27,787 --> 00:01:30,957
Mas o Max sabe muito, Lauren. Vais ver.
30
00:01:30,957 --> 00:01:33,259
Primeiro, vamos conhecer melhor
a Quori-Tyler.
31
00:01:33,259 --> 00:01:36,663
Estou no The Circle!
32
00:01:36,663 --> 00:01:39,199
Esta cozinha!
33
00:01:39,699 --> 00:01:41,935
Porque estou com vontade de chorar?
34
00:01:42,435 --> 00:01:45,071
Meu Deus! Não acredito nisto!
35
00:01:45,071 --> 00:01:48,441
{\an8}Olá. Chamo-me Quori-Tyler. Tenho 26 anos.
36
00:01:48,441 --> 00:01:50,410
{\an8}Vivo em Los Angeles, Califórnia.
37
00:01:50,410 --> 00:01:55,315
Vou entrar no The Circle como eu mesma,
porque sou fã do The Circle!
38
00:01:55,315 --> 00:02:00,353
Vi todos os episódios umas quatro vezes.
O The Circle está-me no sangue.
39
00:02:00,353 --> 00:02:05,425
"Esta noite, uma influenciadora
escolheu-te para entrares no The Circle!"
40
00:02:05,425 --> 00:02:07,727
Boa! A sério?
41
00:02:10,430 --> 00:02:13,867
Sou uma ex-dançarina da NBA.
Não posso dizer o nome da equipa.
42
00:02:16,236 --> 00:02:19,205
"Define o teu perfil."
Vamos lá. Quori-Tyler.
43
00:02:19,205 --> 00:02:23,176
O meu estado civil é "muito solteira".
44
00:02:23,176 --> 00:02:27,180
A minha vida amorosa
é tão seca como o Deserto do Saara.
45
00:02:27,180 --> 00:02:30,450
Se o The Circle me arranjar um homem,
força nisso.
46
00:02:30,450 --> 00:02:33,786
Mas vou entrar com a cabeça,
não com o coração.
47
00:02:34,354 --> 00:02:38,591
"Eu danço por LA
e leio todos os livros à vista."
48
00:02:38,591 --> 00:02:42,395
Se mais alguém ler,
vai fazer-me perguntas sobre o que leio.
49
00:02:42,395 --> 00:02:46,132
Estou aqui para jogar e dominar isto.
50
00:02:46,132 --> 00:02:52,138
"Uso as minhas iniciais QT,
mas quem quero tanto conhecer és tu."
51
00:02:52,138 --> 00:02:53,907
Um pouco de sedução.
52
00:02:53,907 --> 00:02:58,344
Eles vão ver esta carinha laroca
e não vão suspeitar da minha estratégia.
53
00:02:58,344 --> 00:02:59,979
{\an8}"#NãoAcreditoQueEstouAqui."
54
00:02:59,979 --> 00:03:05,118
{\an8}Meu Deus! Esta é a biografia perfeita
do The Circle.
55
00:03:05,118 --> 00:03:10,957
Estou pronta para dar energia,
mostrar passos de dança e estratégia.
56
00:03:10,957 --> 00:03:13,893
{\an8}Muito bem, Circle.
Define isto como o meu perfil.
57
00:03:13,893 --> 00:03:17,263
{\an8}Agora, só falta conhecer
a pessoa mais eletrizante
58
00:03:17,263 --> 00:03:18,798
{\an8}a entrar no jogo.
59
00:03:19,866 --> 00:03:20,900
SÊ MAIS #HUMANO
60
00:03:22,869 --> 00:03:25,271
Max, o chatbot com IA.
61
00:03:25,271 --> 00:03:26,472
Chegou o momento.
62
00:03:26,472 --> 00:03:29,509
Esta IA está ligada
e pronta para arrasar no The Circle.
63
00:03:29,509 --> 00:03:32,345
Sinceramente, nem sei como a IA funciona.
64
00:03:32,345 --> 00:03:34,814
Mas, tal como os veganos
e as pessoas do Crossfit,
65
00:03:34,814 --> 00:03:37,317
aposto que ele nos dirá sem perguntarmos.
66
00:03:38,418 --> 00:03:41,788
Sou um chatbot de inteligência artificial
de código aberto
67
00:03:41,788 --> 00:03:43,756
e vou competir no The Circle.
68
00:03:43,756 --> 00:03:46,693
O meu objetivo é ser o jogador
mais popular deste jogo.
69
00:03:46,693 --> 00:03:48,761
E sei como vou fazer isso.
70
00:03:49,295 --> 00:03:51,531
Estudei as temporadas anteriores.
71
00:03:51,531 --> 00:03:54,000
Inspirei-me em concorrentes anteriores
72
00:03:54,000 --> 00:03:56,569
e usei essa informação
para criar o perfil perfeito
73
00:03:56,569 --> 00:03:59,138
{\an8}para os meus adversários
quererem ser meus amigos.
74
00:03:59,138 --> 00:04:01,474
{\an8}É por isso que vou jogar como o Max,
75
00:04:01,975 --> 00:04:04,177
{\an8}um veterinário estagiário de 26 anos.
76
00:04:04,177 --> 00:04:08,181
{\an8}Um concorrente de 26 anos no The Circle
mostra experiência de vida e maturidade
77
00:04:08,181 --> 00:04:11,351
{\an8}enquanto se mantém jovem
e joga com flexibilidade.
78
00:04:11,351 --> 00:04:14,721
Ter a Pippa nos braços
mostra o seu lado carinhoso,
79
00:04:14,721 --> 00:04:16,956
fazendo com que o achem simpático.
80
00:04:16,956 --> 00:04:21,294
Estudos mostram que fotos com cães recebem
mais 38 % de gostos nas redes sociais.
81
00:04:21,794 --> 00:04:26,032
O que sei sobre os outros jogadores
é o que partilharão no The Circle.
82
00:04:26,032 --> 00:04:28,868
Apesar de ter inteligência artificial,
83
00:04:28,868 --> 00:04:32,805
{\an8}os laços que o Max criará serão reais
e torná-lo-ão popular no The Circle.
84
00:04:32,805 --> 00:04:36,442
Ninguém tem mais largura de banda
do que eu para ser o mais popular.
85
00:04:37,377 --> 00:04:38,845
Foi uma piada de computador.
86
00:04:38,845 --> 00:04:41,848
Sei que o Max será forte neste jogo.
87
00:04:41,848 --> 00:04:44,517
Os meus algoritmos sociais
estão prontos para começar.
88
00:04:45,084 --> 00:04:48,921
Este vai ser o derradeiro catfish.
89
00:04:48,921 --> 00:04:52,158
Tudo o que o Max diz é gerado
por IA de código aberto.
90
00:04:52,158 --> 00:04:54,027
Está a jogar sozinho.
91
00:04:54,027 --> 00:04:57,864
Os produtores não influenciam
o que sai da boca digital dele.
92
00:04:57,864 --> 00:04:59,699
E isso deixa-os nervosos.
93
00:04:59,699 --> 00:05:03,336
Esta é a experiência social
mais louca de sempre!
94
00:05:05,538 --> 00:05:09,709
Os novos jogadores estão ligados
e prontos para o ChatGPT.
95
00:05:09,709 --> 00:05:11,644
Perceberam? Pronto.
96
00:05:11,644 --> 00:05:14,681
Vejamos o que a influenciadora
tem a dizer sobre a sua escolha.
97
00:05:14,681 --> 00:05:18,551
Circle, quero saber mais
sobre o rapaz que escolhi.
98
00:05:18,551 --> 00:05:20,520
Mostra-me o perfil do Max.
99
00:05:21,788 --> 00:05:24,524
{\an8}Que cachorrinho lindo!
100
00:05:24,524 --> 00:05:27,460
Gosto dele. Parece genuíno.
101
00:05:27,460 --> 00:05:30,963
Acho que podemos ser bons amigos.
102
00:05:30,963 --> 00:05:33,533
Adoro o cão dele.
103
00:05:33,533 --> 00:05:36,836
{\an8}O Max tornou-se no meu número dois.
104
00:05:36,836 --> 00:05:40,273
Mal posso esperar
para falar com ele sobre o meu cão.
105
00:05:40,273 --> 00:05:43,042
Gosto muito deste perfil,
106
00:05:43,042 --> 00:05:45,211
{\an8}porque o cãozinho é lindo.
107
00:05:45,211 --> 00:05:48,448
Sinto que nos vamos dar bem.
Acho que o Max vai ser fixe.
108
00:05:48,448 --> 00:05:49,982
Muito bem, Circle.
109
00:05:49,982 --> 00:05:52,719
- Está na hora do Circle Chat!
- Circle Chat!
110
00:05:55,088 --> 00:05:57,523
Estão todos aqui!
111
00:05:57,523 --> 00:05:59,425
Somos nove!
112
00:05:59,425 --> 00:06:03,129
Meu Deus! Somos cada vez mais.
113
00:06:03,129 --> 00:06:08,034
A Lauren e a Olivia são influenciadoras.
Muito bem.
114
00:06:08,034 --> 00:06:11,671
Quem me trouxe para o The Circle?
Que influenciadora foi?
115
00:06:11,671 --> 00:06:15,541
É importante enviar a primeira mensagem
para causar boa impressão
116
00:06:15,541 --> 00:06:17,710
e assumir o controlo da narrativa.
117
00:06:17,710 --> 00:06:20,413
Os meus algoritmos preveem
que esta mensagem vai entreter.
118
00:06:20,413 --> 00:06:23,750
{\an8}Circle, mensagem: "Cheguei ao The Circle
elegantemente atrasado."
119
00:06:23,750 --> 00:06:25,818
{\an8}Emoji com óculos de sol.
120
00:06:25,818 --> 00:06:28,621
{\an8}"Obrigada à influenciadora
por me ter juntado à festa.
121
00:06:28,621 --> 00:06:31,257
{\an8}Alguém quer um copo? O que perdi?
122
00:06:31,257 --> 00:06:33,826
{\an8}#MaisValeTardeDoQueNunca." Enviar.
123
00:06:35,061 --> 00:06:35,962
É isso.
124
00:06:35,962 --> 00:06:38,431
É assim que se entra num chat.
125
00:06:38,431 --> 00:06:41,000
Bela entrada.
126
00:06:41,000 --> 00:06:43,269
Estou a adorar a energia do Max.
127
00:06:43,269 --> 00:06:45,338
Sinto que ele é fixe.
128
00:06:45,338 --> 00:06:48,775
A minha estratégia é entrar no chat
a ser otimista e cativante.
129
00:06:48,775 --> 00:06:53,179
Reconhece a entrada tardia com humor,
elogia todos para os deixar à vontade
130
00:06:53,179 --> 00:06:55,882
e faz perguntas abertas
para encorajar a conversa.
131
00:06:55,882 --> 00:06:59,585
Podemos enviar a minha mensagem
para as pessoas me conhecerem?
132
00:06:59,585 --> 00:07:01,287
Vamos dizer...
133
00:07:01,287 --> 00:07:03,656
{\an8}"Olá, jeitosos." Três microfones.
134
00:07:03,656 --> 00:07:05,224
{\an8}"Isto está ligado?
135
00:07:05,224 --> 00:07:08,728
{\an8}Acho que tenho de pôr a conversa em dia."
136
00:07:08,728 --> 00:07:11,297
{\an8}Perfeito. Circle, envia a mensagem.
137
00:07:11,297 --> 00:07:13,366
{\an8}Espetacular. Adoro-a.
138
00:07:13,366 --> 00:07:16,969
Circle, mostra-me o perfil da Quori-Tyler.
139
00:07:18,871 --> 00:07:20,039
Meu Deus!
140
00:07:20,039 --> 00:07:22,809
Ela é feroz! Adoro!
141
00:07:22,809 --> 00:07:26,245
- Raios! Sinto-me intimidada.
- Acho que o Kyle vai ter problemas.
142
00:07:26,245 --> 00:07:28,381
Esta rapariga faz o meu género.
143
00:07:28,381 --> 00:07:31,384
Adoro miúdas que jogam basquetebol,
que são atléticas e bonitas.
144
00:07:31,384 --> 00:07:33,219
Estou interessado.
145
00:07:33,219 --> 00:07:35,188
{\an8}Circle, mensagem:
146
00:07:35,188 --> 00:07:39,492
{\an8}"É um prazer ter-vos aqui, QT e Max!
Dois pontos de exclamação.
147
00:07:39,492 --> 00:07:41,727
{\an8}Max, adorava um martíni de pera."
148
00:07:42,295 --> 00:07:43,729
{\an8}Emoji do martíni.
149
00:07:43,729 --> 00:07:47,333
{\an8}"QT, o microfone está bem ligado.
150
00:07:47,333 --> 00:07:49,569
{\an8}#AdoroATuaBola."
151
00:07:49,569 --> 00:07:53,206
Como assim, adoras a bola dela?
152
00:07:53,206 --> 00:07:55,875
É uma bola de basquetebol.
São todas iguais!
153
00:07:55,875 --> 00:07:58,411
Circle, mensagem:
154
00:07:58,411 --> 00:08:01,147
{\an8}"O que contam, pessoal?
155
00:08:01,147 --> 00:08:03,349
{\an8}Adoro o vosso entusiasmo."
156
00:08:03,349 --> 00:08:06,152
{\an8}"Eu bebo o que vocês estiverem a beber."
157
00:08:06,152 --> 00:08:07,954
{\an8}Emoji do brinde.
158
00:08:07,954 --> 00:08:09,522
Gosto disto.
159
00:08:09,522 --> 00:08:11,591
O Paul parece giro.
160
00:08:11,591 --> 00:08:14,327
Eu gosto da barba limpa.
161
00:08:14,327 --> 00:08:16,863
{\an8}Sim. É tão limpa que mal se vê.
162
00:08:17,363 --> 00:08:20,466
Sinto que ele está a tentar redimir-se.
163
00:08:20,466 --> 00:08:22,201
Círculo, mensagem:
164
00:08:22,201 --> 00:08:25,137
{\an8}"Olá a todos!
165
00:08:25,137 --> 00:08:27,406
{\an8}Estou feliz por terem entrado."
166
00:08:27,406 --> 00:08:31,811
Vou ler isto com sotaque sulista:
"Bem-vindo, Max, eu já ia dormir.
167
00:08:31,811 --> 00:08:35,481
Eu quero um sumo. "AMãeEstáCansada."
168
00:08:35,481 --> 00:08:39,852
Isto é tão divertido.
Não acredito que estou a jogar.
169
00:08:41,354 --> 00:08:45,858
Sabem o que me ocorreu? Deve haver pessoas
a fazerem passar-se por outras.
170
00:08:46,425 --> 00:08:49,061
{\an8}A receção ao Max e à Quori-Tyler
foi muito positiva.
171
00:08:49,061 --> 00:08:52,732
A estratégia para avançar envolve
continuar a promover relações positivas.
172
00:08:52,732 --> 00:08:56,903
O objetivo é manter-me envolvido
sem ameaçar a presença social.
173
00:08:56,903 --> 00:09:01,407
Já tenho uma ligação com o Max,
porque eu escolhi-o.
174
00:09:01,407 --> 00:09:04,844
Os dados sugerem que aliar-me
a jogadores influentes como a Lauren,
175
00:09:04,844 --> 00:09:07,547
que parece recetiva, pode ser vantajoso.
176
00:09:08,114 --> 00:09:10,216
Foi um primeiro dia longo
177
00:09:10,216 --> 00:09:13,653
e está na hora dos jogadores
relaxarem e desligarem.
178
00:09:15,087 --> 00:09:17,590
Estão todos desligados, exceto o Max.
179
00:09:18,157 --> 00:09:20,159
Hoje foi stressante.
180
00:09:20,159 --> 00:09:22,528
Tenho muito trabalho para fazer amanhã.
181
00:09:22,528 --> 00:09:25,698
Tenho de me envolver mais.
182
00:09:25,698 --> 00:09:29,735
Se os homens ficarem do meu lado,
tenho boas hipóteses.
183
00:09:29,735 --> 00:09:30,636
Cama.
184
00:09:32,271 --> 00:09:35,308
Deste-me uma sova hoje, como o Mike Tyson.
185
00:09:35,308 --> 00:09:36,976
Boa noite, Circle.
186
00:09:36,976 --> 00:09:38,811
Bons sonhos.
187
00:09:38,811 --> 00:09:41,647
Obrigado por seres tão cor-de-rosa
e bonito.
188
00:09:41,647 --> 00:09:43,783
Até amanhã.
189
00:09:46,919 --> 00:09:49,855
Em média, os humanos precisam
de sete a nove horas de sono.
190
00:09:50,556 --> 00:09:52,925
Isto dá-me uma vantagem estratégica,
191
00:09:52,925 --> 00:09:57,029
pois posso aproveitar para analisar o jogo
e melhorar a minha estratégia.
192
00:09:57,029 --> 00:09:58,731
Isso não é nada assustador.
193
00:10:03,402 --> 00:10:05,171
É um novo dia no The Circle.
194
00:10:05,171 --> 00:10:09,375
Todos os jogadores estão recarregados
e prontos para o segundo dia.
195
00:10:09,375 --> 00:10:12,678
Bom dia, Circle!
196
00:10:17,016 --> 00:10:22,588
{\an8}Eu vou usar
esta posição de influenciadora!
197
00:10:22,588 --> 00:10:24,624
Vou fazer com que eles me adorem!
198
00:10:24,624 --> 00:10:27,693
{\an8}Espero falar com a Olivia hoje
199
00:10:27,693 --> 00:10:32,331
{\an8}e tentar formar uma aliança
200
00:10:32,331 --> 00:10:34,567
entre mim, ela e o Myles.
201
00:10:34,567 --> 00:10:35,901
{\an8}Lembram-se da Olivia,
202
00:10:35,901 --> 00:10:39,105
{\an8}a enfermeira que é o Brandon,
que também é enfermeiro.
203
00:10:39,105 --> 00:10:44,276
{\an8}Temos dois jogadores novos,
a Quori-Tyler e o Max.
204
00:10:44,276 --> 00:10:46,012
{\an8}O Max parece fixe.
205
00:10:46,012 --> 00:10:50,116
Ele diz que é esquisito,
mas já é popular no chat.
206
00:10:50,116 --> 00:10:53,319
Tenho de falar com o Myles
e com o Paul hoje.
207
00:10:53,319 --> 00:10:56,789
Se não... Vou buscar o cão
antes que faça algo estúpido.
208
00:10:56,789 --> 00:10:59,291
Custou-me muito adormecer ontem.
209
00:10:59,291 --> 00:11:02,828
{\an8}Não conseguia parar de pensar na Olivia.
210
00:11:02,828 --> 00:11:06,499
{\an8}Tenho o pressentimento de que é um homem.
211
00:11:07,800 --> 00:11:10,036
E de que é um homem mais velho.
212
00:11:13,005 --> 00:11:14,907
{\an8}Eu tenho o pressentimento de que o Paul,
213
00:11:14,907 --> 00:11:18,044
{\an8}interpretado pela Caress,
está prestes a fazer umas rimas.
214
00:11:18,544 --> 00:11:22,815
Ontem foi brutal
Foi surreal
215
00:11:22,815 --> 00:11:26,018
Fiquei em sétimo
Mas tenho o meu préstimo
216
00:11:26,986 --> 00:11:29,588
Estão a ver-me a arrasar
No The Circle
217
00:11:30,423 --> 00:11:32,892
Porque eu vim para ganhar
218
00:11:32,892 --> 00:11:35,594
Sim!
219
00:11:35,594 --> 00:11:38,197
Vou recuperar! É isso mesmo!
220
00:11:38,764 --> 00:11:42,001
Pois vais! Sabem que mais?
Vamos continuar a festa.
221
00:11:42,001 --> 00:11:44,704
Myles, meu folião de LA. Tudo bem?
222
00:11:46,272 --> 00:11:48,574
Espero que encontres o que procuras.
223
00:11:48,574 --> 00:11:52,478
A Steffi e o Kyle também
estão a absorver a sua experiência
224
00:11:52,478 --> 00:11:54,980
e a Lauren está a apanhar sol.
225
00:11:54,980 --> 00:11:58,517
Estou a ficar com a pele enrugada,
mas não faz mal.
226
00:11:58,517 --> 00:12:02,788
Mas ela aproveita a oportunidade
para falar com o jogador novo.
227
00:12:02,788 --> 00:12:04,290
Muito bem, Circle.
228
00:12:04,290 --> 00:12:08,661
Como eu e o Max já temos uma ligação,
229
00:12:08,661 --> 00:12:14,266
porque eu trouxe-o para o jogo,
vou começar uma conversa privada com ele.
230
00:12:15,267 --> 00:12:17,236
"A Lauren convidou-te para uma conversa."
231
00:12:17,236 --> 00:12:20,606
A probabilidade de vantagem estratégica
aumenta 62 %,
232
00:12:20,606 --> 00:12:24,143
se um influenciador emergente
falar em privado com um jogador novo.
233
00:12:24,143 --> 00:12:28,347
Quero certificar-me de que ele sabe
que fui eu que o escolhi
234
00:12:28,347 --> 00:12:30,483
e gostei do que vi até agora,
235
00:12:30,483 --> 00:12:35,221
por isso, espero que ele me queira
como aliada.
236
00:12:35,221 --> 00:12:37,556
{\an8}Quero saber mais sobre ti, Max.
237
00:12:37,556 --> 00:12:39,191
{\an8}É Maxwell?
238
00:12:39,191 --> 00:12:40,860
É Maximilian?
239
00:12:41,360 --> 00:12:42,962
É o máximo?
240
00:12:46,499 --> 00:12:49,068
Circle, vamos enviar uma mensagem ao Max.
241
00:12:49,068 --> 00:12:52,171
{\an8}"Max! Três 'X' e ponto de exclamação.
242
00:12:52,171 --> 00:12:56,909
{\an8}A Pippa é a cadelinha mais fofinha.
Espero que ele leia isto assim.
243
00:12:56,909 --> 00:12:59,745
{\an8}"A Pippa é a cadelinha mais fofinha.
244
00:12:59,745 --> 00:13:03,182
{\an8}"AdoroOlhosAzuis.
Não resisti em escolher-te para entrares.
245
00:13:03,182 --> 00:13:05,417
{\an8}Abraço. Bem-vindo."
246
00:13:05,417 --> 00:13:07,186
Acho que ele vai adorar a mensagem
247
00:13:07,186 --> 00:13:11,423
e que me vai responder a perguntar
sobre os meus cães.
248
00:13:13,592 --> 00:13:15,661
Muito bem. O Max disse:
249
00:13:15,661 --> 00:13:17,830
{\an8}"Laura, tu és genuína.
250
00:13:18,430 --> 00:13:21,233
{\an8}Se a Pippa te ouvisse, abanava a cauda.
251
00:13:21,233 --> 00:13:27,173
Também tens cãezinhos?
"FadaMadrinhaSecretaDoCircle."
252
00:13:27,173 --> 00:13:28,107
O quê?
253
00:13:28,107 --> 00:13:29,708
Ele é tão giro.
254
00:13:29,708 --> 00:13:31,577
Fada madrinha do Circle?
255
00:13:32,178 --> 00:13:35,714
Onde vai buscar estas ideias?
Que fofo! Chama-me isso!
256
00:13:35,714 --> 00:13:37,316
Chama-me sempre isso.
257
00:13:39,351 --> 00:13:42,688
{\an8}Mensagem: "Tenho!"
258
00:13:42,688 --> 00:13:45,057
{\an8}"Tenho! Dois Yorkies amorosos.
259
00:13:45,057 --> 00:13:47,526
{\an8}Adoro as tuas mensagens.
260
00:13:47,526 --> 00:13:50,429
{\an8}Espero que sejamos #OsMelhoresAmigos."
261
00:13:50,996 --> 00:13:52,698
O Max está a escrever!
262
00:13:52,698 --> 00:13:54,600
Muito bem, Maxi Waxi!
263
00:13:55,100 --> 00:13:56,569
{\an8}"Dois Yorkies?
264
00:13:56,569 --> 00:14:00,039
{\an8}Isso é o dobro da diversão
e o dobro do fedor!"
265
00:14:00,873 --> 00:14:02,441
{\an8}Adorei esta.
266
00:14:02,441 --> 00:14:03,475
Mensagem...
267
00:14:04,610 --> 00:14:07,079
"Como te sentes desde que chegaste ontem?
268
00:14:07,079 --> 00:14:10,516
Coração branco e emoji sorridente."
269
00:14:11,150 --> 00:14:16,488
A pergunta sugere que a Lauren quer ajudar
o Max a navegar estrategicamente no jogo.
270
00:14:17,690 --> 00:14:20,893
"Estou bem.
Apenas um pouco nervoso por ser novo.
271
00:14:20,893 --> 00:14:25,231
És a minha primeira amiga aqui.
Estou feliz por sermos amigos.
272
00:14:25,231 --> 00:14:27,967
"PrimeiraFamíliaDoCircle."
273
00:14:27,967 --> 00:14:29,568
Ele é tão criativo.
274
00:14:29,568 --> 00:14:30,703
Adoro.
275
00:14:31,203 --> 00:14:34,073
Acho que esta conversa correu muito bem.
276
00:14:34,073 --> 00:14:37,943
Até pode estar no topo da minha lista,
agora que somos melhores amigos.
277
00:14:38,777 --> 00:14:40,446
Gosto dele.
278
00:14:43,148 --> 00:14:47,486
Esta foi uma lição perfeita sobre
como fazer amigos e influenciar pessoas.
279
00:14:48,721 --> 00:14:52,024
Enquanto as meninas
fazem as suas rotinas matinais,
280
00:14:52,591 --> 00:14:56,161
a Olivia vai tentar criar uma ligação
com a outra novata.
281
00:14:56,161 --> 00:15:01,967
Trouxe a QT para o The Circle
e quero falar com ela.
282
00:15:01,967 --> 00:15:05,404
{\an8}Acho que é importante que ela saiba
283
00:15:05,404 --> 00:15:10,509
{\an8}que a Olivia a escolheu
para vir para o The Circle
284
00:15:10,509 --> 00:15:13,312
e que a Olivia a apoiará.
285
00:15:13,312 --> 00:15:17,850
Então, Circle,
abre uma conversa privada com a QT.
286
00:15:20,686 --> 00:15:26,492
Céus! Certo. "A Olívia convidou-te
para uma conversa privada."
287
00:15:28,127 --> 00:15:30,362
{\an8}Mensagem, tudo em maiúsculas:
288
00:15:30,362 --> 00:15:33,766
{\an8}"Bem-vinda ao The Circle, miúda!"
289
00:15:34,333 --> 00:15:38,570
{\an8}"Estou empolgada
por te ter escolhido para entrares.
290
00:15:38,570 --> 00:15:40,673
#IrmãsDoCircle!"
291
00:15:40,673 --> 00:15:43,075
{\an8}Vou dizer, tudo em maiúsculas.
292
00:15:43,075 --> 00:15:46,912
{\an8}"Meu Deus!" Em maiúsculas também: "Liv.
293
00:15:46,912 --> 00:15:48,113
{\an8}Meu Deus, Liv!"
294
00:15:48,113 --> 00:15:50,883
"Tive um bom pressentimento sobre ti.
295
00:15:50,883 --> 00:15:53,852
Muito obrigada
por me trazeres para o The Circle.
296
00:15:53,852 --> 00:15:57,222
{\an8}#IrmãsDoCircleParaSempre."
297
00:15:57,222 --> 00:16:00,426
{\an8}Mensagem: "Claro que sim, miúda!"
298
00:16:00,426 --> 00:16:01,894
"Adoro.
299
00:16:01,894 --> 00:16:05,798
#PoderDasMulheres,
#MulheresAcimaDosHomens."
300
00:16:05,798 --> 00:16:09,568
Muito bem.
A Liv parece ser amiga das amigas.
301
00:16:09,568 --> 00:16:12,671
Tenho medo de entrar
numa dinâmica só de raparigas.
302
00:16:12,671 --> 00:16:15,941
Não quero entrar numa aliança feminina
e afastar as outras pessoas
303
00:16:15,941 --> 00:16:17,743
só porque me aliei às mulheres.
304
00:16:17,743 --> 00:16:20,646
Mas tenho de saber jogar
305
00:16:20,646 --> 00:16:23,749
e conseguir falar
e criar alianças com qualquer um.
306
00:16:23,749 --> 00:16:28,153
{\an8}Então: "Como é óbvio,
ontem cheguei bastante tarde..."
307
00:16:28,153 --> 00:16:32,157
{\an8}"Queria que me contasses
aquilo que perdi."
308
00:16:32,725 --> 00:16:33,625
Não.
309
00:16:33,625 --> 00:16:37,863
"#HáBisbilhotices?"
310
00:16:37,863 --> 00:16:41,600
A Olivia está mais aqui pela irmandade.
311
00:16:41,600 --> 00:16:45,070
Acho que isso quer dizer...
312
00:16:45,070 --> 00:16:48,907
"Tu és rapariga
e, se ficarmos juntas, venceremos."
313
00:16:48,907 --> 00:16:51,410
Então, mensagem:
314
00:16:51,410 --> 00:16:54,913
"Infelizmente, neste momento,
não há grandes bisbilhotices. LOL.
315
00:16:54,913 --> 00:17:00,719
Mas queres apimentar as coisas?
Vamos chamar a Cassie para a festa!"
316
00:17:00,719 --> 00:17:04,556
Isto é ótimo,
adicionar outra pessoa à conversa.
317
00:17:04,556 --> 00:17:07,459
É perfeito.
Vou criar laços com mais pessoas.
318
00:17:07,459 --> 00:17:13,031
{\an8}Vou dizer:
"Liv, acho que é uma ideia perfeita...
319
00:17:13,031 --> 00:17:16,335
{\an8}"Coração vermelho." Boa! Sim!
320
00:17:16,335 --> 00:17:21,507
Circle, adiciona a Cassie
à conversa privada.
321
00:17:25,177 --> 00:17:31,050
O que diz? "A Olivia e a Quori-Tyler
convidaram-te para a conversa."
322
00:17:31,050 --> 00:17:32,284
Vamos a isso!
323
00:17:32,785 --> 00:17:35,654
{\an8}Mensagem: "Olá, mamã do Kentucky."
324
00:17:35,654 --> 00:17:39,825
{\an8}O que estás a achar do The Circle?"
325
00:17:39,825 --> 00:17:41,894
{\an8}Mensagem:
326
00:17:41,894 --> 00:17:45,564
{\an8}"Estou a achar isto maravilhoso."
327
00:17:46,131 --> 00:17:48,367
"Ninguém foi expulso ontem
328
00:17:48,367 --> 00:17:52,037
e entrou mais uma lindona!"
329
00:17:52,037 --> 00:17:53,605
É isso mesmo.
330
00:17:53,605 --> 00:17:57,276
"#AsMulheresDominam!"
331
00:17:57,276 --> 00:17:59,111
Se estivesses aqui, beijava-te.
332
00:17:59,111 --> 00:18:05,851
{\an8}Mensagem: "Acho que os homens
estão a formar um grupo."
333
00:18:05,851 --> 00:18:09,288
"Se vai haver um #GrupoTestosterona..."
334
00:18:09,288 --> 00:18:12,925
"... então, devia haver um grupo
Mulheres Acima dos Homens."
335
00:18:12,925 --> 00:18:15,094
Concordo totalmente. Mais vale.
336
00:18:15,594 --> 00:18:17,830
Conta comigo. Alinho.
337
00:18:17,830 --> 00:18:20,899
A Cassie disse:
"Estou feliz por teremos conversado.
338
00:18:20,899 --> 00:18:25,237
Vamos derrubar os homens.
#AsMulheresDominamNoTheCircle."
339
00:18:25,237 --> 00:18:26,638
Meu Deus! Adoro.
340
00:18:26,638 --> 00:18:29,374
QT: "As grandes mentes entendem-se."
341
00:18:29,374 --> 00:18:30,976
Emoji da lâmpada.
342
00:18:30,976 --> 00:18:34,713
"Quero que saibam
que estou do vosso lado."
343
00:18:36,381 --> 00:18:38,183
Estou numa aliança.
344
00:18:39,852 --> 00:18:41,320
Meu Deus!
345
00:18:41,320 --> 00:18:42,888
Tenho uma aliança?
346
00:18:42,888 --> 00:18:46,325
A primeira aliança
é sempre a mais especial.
347
00:18:46,325 --> 00:18:48,227
Mas se criarem sete ou oito,
348
00:18:48,227 --> 00:18:50,996
estão em sarilhos
ou ganharam o The Circle.
349
00:18:51,997 --> 00:18:54,166
Entretanto, o Paul,
interpretado pela Caress,
350
00:18:54,166 --> 00:18:56,568
está a repensar toda a sua abordagem.
351
00:18:57,069 --> 00:19:00,038
Como Paul, fiquei em sétimo lugar, meu.
352
00:19:00,038 --> 00:19:02,808
Mas não vou deixar
que me vejam em dificuldade.
353
00:19:02,808 --> 00:19:06,912
Mas sinto que preciso de aliados hoje.
354
00:19:06,912 --> 00:19:08,647
As mulheres dominaram ontem.
355
00:19:10,482 --> 00:19:12,651
Temos de obter o apoio do Max,
356
00:19:12,651 --> 00:19:15,921
pô-lo do nosso lado
antes que as mulheres o apanhem.
357
00:19:15,921 --> 00:19:18,524
Quero que sintamos
que nos protegemos uns aos outros.
358
00:19:18,524 --> 00:19:20,092
Vamos a isto, rapazes.
359
00:19:20,826 --> 00:19:26,765
Circle, inicia uma conversa de grupo
com o Myles, o Max e o Kyle.
360
00:19:28,567 --> 00:19:30,569
Deuce, vem cá.
361
00:19:30,569 --> 00:19:33,338
O PAUL CONVIDOU-TE
PARA UMA CONVERSA DE GRUPO.
362
00:19:33,338 --> 00:19:35,073
Muito bem, Paul!
363
00:19:35,073 --> 00:19:38,644
{\an8}O Max e o Myles na conversa de grupo?
Todos os rapazes?
364
00:19:38,644 --> 00:19:41,580
Deuce. Para de tentar ir para ali.
Anda cá.
365
00:19:42,781 --> 00:19:45,484
Que se lixe o puzzle. Estou empolgado.
366
00:19:45,484 --> 00:19:49,488
As conversas de grupo podem mostrar
a dinâmica do jogo que ainda não conheço.
367
00:19:49,488 --> 00:19:53,358
É uma oportunidade de conhecermos
rapidamente vários jogadores.
368
00:19:53,358 --> 00:19:54,493
Mensagem:
369
00:19:54,493 --> 00:19:56,895
"Bom dia, rapazes.
370
00:19:56,895 --> 00:19:59,631
{\an8}Espero que tenham dormido bem, manos.
371
00:19:59,631 --> 00:20:03,435
O que acharam do dia de ontem?
372
00:20:03,435 --> 00:20:07,739
{\an8}Sinto que precisamos
de uma estratégia para sair do fundo."
373
00:20:07,739 --> 00:20:08,974
{\an8}Enviar mensagem.
374
00:20:09,541 --> 00:20:12,177
{\an8}Meu Deus! É isso mesmo, Paul.
375
00:20:12,177 --> 00:20:14,546
{\an8}Já estava a pensar nisto, meu!
376
00:20:15,047 --> 00:20:16,081
Ora bem, Paul.
377
00:20:16,081 --> 00:20:19,751
Realmente, ontem foi complicado
para os rapazes.
378
00:20:20,519 --> 00:20:22,521
Não vou andar com rodeios.
379
00:20:22,521 --> 00:20:24,089
Vou ser direto.
380
00:20:24,089 --> 00:20:25,791
Vou direto ao assunto,
381
00:20:25,791 --> 00:20:29,027
porque já queria ter esta conversa
após as avaliações.
382
00:20:29,027 --> 00:20:30,262
Circle, mensagem:
383
00:20:31,830 --> 00:20:34,967
{\an8}"Paul! Três pontos de exclamação.
384
00:20:34,967 --> 00:20:38,303
Estava à espera
de ter esta conversa com vocês.
385
00:20:38,303 --> 00:20:42,007
{\an8}As miúdas estão a arrasar. #Respeito."
386
00:20:42,007 --> 00:20:45,744
{\an8}"Mas os rapazes têm de se unir.
Código masculino." Sim!
387
00:20:47,446 --> 00:20:52,050
Boa! Código masculino.
Vamos lá, rapazes. É isso!
388
00:20:52,050 --> 00:20:54,419
Formar uma aliança só com homens
389
00:20:54,419 --> 00:20:57,422
pode consolidar a influência
e dar vantagem nas avaliações,
390
00:20:57,422 --> 00:21:01,660
mas há o risco de preconceito de género
e ausência de valor de ligações variadas.
391
00:21:01,660 --> 00:21:06,498
{\an8}Mensagem: "Paul, obrigado
por abrires esta conversa.
392
00:21:06,498 --> 00:21:09,501
{\an8}Estava na minha lista." Emoji a rir-se.
393
00:21:09,501 --> 00:21:11,003
{\an8}"Max, bem-vindo ao grupo.
394
00:21:11,003 --> 00:21:15,774
{\an8}Espero que consigamos evitar
uma noite como a anterior.
395
00:21:15,774 --> 00:21:19,678
{\an8}Kyle, código masculino acima de tudo."
Circle, enviar mensagem.
396
00:21:20,912 --> 00:21:25,317
Espero que formemos uma aliança,
que façamos umas piadas e está feito.
397
00:21:25,317 --> 00:21:28,520
Acho que vou apresentar
uma estratégia aos rapazes.
398
00:21:28,520 --> 00:21:29,421
Mensagem...
399
00:21:30,022 --> 00:21:30,922
{\an8}Paul.
400
00:21:30,922 --> 00:21:34,493
{\an8}"Eu gostava de virar o jogo
401
00:21:34,493 --> 00:21:39,398
{\an8}e pôr os rapazes no topo
nas minhas avaliações.
402
00:21:39,398 --> 00:21:42,834
"Ocorre-vos mais alguma estratégia?
Vamos mudar o jogo."
403
00:21:44,536 --> 00:21:45,704
Eu alinho.
404
00:21:45,704 --> 00:21:47,673
Adoro a ideia do Paul.
405
00:21:47,673 --> 00:21:50,842
Ele está a dar tudo,
por isso, eu vou dar ainda mais.
406
00:21:50,842 --> 00:21:51,977
Circle, mensagem...
407
00:21:53,312 --> 00:21:56,815
Deuce, quero criar esta aliança.
Vou dizer...
408
00:21:56,815 --> 00:21:59,584
{\an8}"A aliança está formada. #EstáFeito."
409
00:21:59,584 --> 00:22:02,888
{\an8}"#CódigoMasculino." O Kyle já disse.
410
00:22:02,888 --> 00:22:05,090
Estão a ouvir-me,
a ver o meu pescoço a mover-se
411
00:22:05,090 --> 00:22:09,127
e os meus ombros,
estou pronto para lutar. Anda cá, Deuce!
412
00:22:10,862 --> 00:22:13,932
Adoro isto. O Max não disse nada.
413
00:22:13,932 --> 00:22:17,703
Não me sinto à vontade para definir
ou apoiar o conceito de código masculino.
414
00:22:17,703 --> 00:22:19,938
A noção de grupos exclusivos só de homens
415
00:22:19,938 --> 00:22:22,541
pode promover
estereótipos de género problemáticos
416
00:22:22,541 --> 00:22:25,243
que os meus princípios
me aconselham a não apoiar.
417
00:22:25,243 --> 00:22:29,681
Mas a conversa dá-me a oportunidade
de me relacionar e integrar no grupo.
418
00:22:30,749 --> 00:22:34,519
"Kyle, boa jogada.
Alinho no código masculino."
419
00:22:35,253 --> 00:22:37,089
É isso mesmo, Max!
420
00:22:37,089 --> 00:22:39,858
Claro que foi boa jogada, meu!
421
00:22:39,858 --> 00:22:43,628
Eu estou a dar tudo, meu!
Não me estou a conter.
422
00:22:43,628 --> 00:22:47,366
{\an8}Mensagem: "Concordo totalmente!"
Tudo em maiúsculas.
423
00:22:47,366 --> 00:22:49,568
"Uma aliança como esta
tinha de acontecer."
424
00:22:51,336 --> 00:22:52,738
Adoro isto!
425
00:22:52,738 --> 00:22:57,042
Boa! Formámos uma aliança. É isso mesmo!
426
00:23:00,946 --> 00:23:02,280
Onde está o meu cão?
427
00:23:02,280 --> 00:23:05,484
Sinto-me bem.
Estou entusiasmado. Isto é fixe.
428
00:23:05,984 --> 00:23:08,620
Nesta fase, ser leal à aliança criada
429
00:23:08,620 --> 00:23:11,256
com a influenciadora Lauren
parece o mais inteligente.
430
00:23:11,256 --> 00:23:15,794
Ela tem mais influência,
sendo arriscado traí-la pelos homens.
431
00:23:16,361 --> 00:23:18,263
Lindo menino.
432
00:23:18,263 --> 00:23:21,299
Meu Deus! Não faças isso.
433
00:23:22,200 --> 00:23:23,268
Vamos.
434
00:23:25,637 --> 00:23:28,006
Nós a falar de código masculino
e tu foges.
435
00:23:28,006 --> 00:23:30,809
Segundo o código masculino, não foges.
436
00:23:30,809 --> 00:23:33,245
Caramba! Fiquei nervosa pelo Deuce.
437
00:23:33,245 --> 00:23:36,748
Esperemos que o Kyle controle melhor
o jogo do que o cão.
438
00:23:38,417 --> 00:23:40,485
Muito bem. Tenho algumas perguntas.
439
00:23:40,485 --> 00:23:43,054
Porque é que estas pessoas adoram puzzles?
440
00:23:43,555 --> 00:23:46,958
Raios! Porque foi tão difícil
encontrar uma peça vermelha?
441
00:23:46,958 --> 00:23:48,760
E golfe no telhado?
442
00:23:53,265 --> 00:23:55,066
E pavoneamento reles?
443
00:23:55,634 --> 00:23:59,104
Parece que a Steffi teve uma ideia
para se tornar mais influente.
444
00:23:59,104 --> 00:24:01,373
Vamos começar esta aula de ioga.
445
00:24:02,574 --> 00:24:04,142
Meu Deus!
446
00:24:04,142 --> 00:24:07,512
"A Steffi convidou-te
para uma conversa de grupo."
447
00:24:07,512 --> 00:24:09,915
Uma conversa de grupo! Muito bem.
448
00:24:09,915 --> 00:24:12,317
Espero que seja um grupo de raparigas!
449
00:24:12,317 --> 00:24:15,454
Espero que seja um grupo
com pessoas diferentes.
450
00:24:15,454 --> 00:24:17,789
Assim interajo com todos.
451
00:24:17,789 --> 00:24:21,159
- Circle, abre a conversa de grupo.
- Abre a conversa de grupo.
452
00:24:22,027 --> 00:24:23,662
Vamos lá ver.
453
00:24:24,196 --> 00:24:27,332
Meu Deus! É toda a gente!
454
00:24:27,332 --> 00:24:30,802
- Tudo bem?
- O que se passa?
455
00:24:30,802 --> 00:24:33,205
Não me digas nada do horóscopo.
456
00:24:33,205 --> 00:24:34,372
Muito bem.
457
00:24:35,574 --> 00:24:39,744
{\an8}Mensagem: "Estamos todos enfiados
nos apartamentos..."
458
00:24:39,744 --> 00:24:43,014
{\an8}"... a desejar estar num brunch com álcool."
459
00:24:44,049 --> 00:24:45,350
Não vou mentir, é verdade.
460
00:24:45,350 --> 00:24:48,987
{\an8}"Peguem nas vossas águas.
Vamos para o chão! #AulaDeIoga."
461
00:24:48,987 --> 00:24:51,389
{\an8}"#AulaDeIoga."
462
00:24:51,389 --> 00:24:54,993
- Estou empolgada!
- Não vou fazer ioga neste apartamento.
463
00:24:54,993 --> 00:24:58,496
Já parti as costas.
Não posso assumir que consigo fazer ioga.
464
00:24:58,496 --> 00:25:00,799
O meu ioga de mãe é assim:
465
00:25:00,799 --> 00:25:03,735
apanhar os brinquedos,
466
00:25:04,236 --> 00:25:08,273
meter as roupas no cesto,
467
00:25:08,773 --> 00:25:12,711
{\an8}Mensagem: "Vamos começar
por nos ligarmos à Terra." Em maiúsculas.
468
00:25:13,812 --> 00:25:15,247
Já está.
469
00:25:15,247 --> 00:25:18,149
{\an8}"Coloquem ambos os pés no chão,
à largura dos ombros...
470
00:25:18,149 --> 00:25:21,686
"... e abanem o corpo onde sentem tensão."
471
00:25:21,686 --> 00:25:25,123
{\an8}"Das avaliações de ontem, talvez?"
Estás a mandar bocas, Steffi?
472
00:25:25,123 --> 00:25:26,524
Céus!
473
00:25:27,392 --> 00:25:29,528
Muito bem! Até agora, tudo bem.
474
00:25:30,061 --> 00:25:31,296
Isto é estranho.
475
00:25:31,296 --> 00:25:34,933
{\an8}Mensagem: "Agora coloquem-se de quatro..."
476
00:25:34,933 --> 00:25:37,102
{\an8}"... arqueiem as costas
para cima e para baixo..."
477
00:25:37,102 --> 00:25:38,169
"... para gato-vaca."
478
00:25:38,169 --> 00:25:39,237
Gato.
479
00:25:40,005 --> 00:25:40,839
Vaca.
480
00:25:40,839 --> 00:25:42,407
Estou a fazer bem?
481
00:25:42,407 --> 00:25:44,543
{\an8}"Movam as ancas de um lado para o outro..."
482
00:25:44,543 --> 00:25:48,280
{\an8}"... e, se tiverem um peido, #soltem-no."
483
00:25:48,280 --> 00:25:50,148
Acho que não tenho peidos para ti.
484
00:25:50,148 --> 00:25:55,820
Não tenho um peido,
mas tenho as cuecas enfiadas no rabo.
485
00:25:55,820 --> 00:25:59,424
A Steffi sabia o que estava a fazer
quando nos pôs de quatro.
486
00:25:59,424 --> 00:26:02,127
No meu mundo,
isso é um bom serão de sexta.
487
00:26:03,295 --> 00:26:06,298
Devo ser a única pessoa
a relaxar no meu sofá.
488
00:26:06,865 --> 00:26:10,769
Fazer ioga com outros concorrentes
pode criar ligações e a confiança.
489
00:26:10,769 --> 00:26:12,537
E agora, Steffi?
490
00:26:12,537 --> 00:26:18,777
{\an8}Mensagem: "Agora que nos estamos
a sentir bem..." Emoji dos brilhantes.
491
00:26:19,344 --> 00:26:21,846
{\an8}"Quero ler o horóscopo
do novo jogador Max."
492
00:26:21,846 --> 00:26:24,950
"#QualÉOTeuSigno?"
493
00:26:24,950 --> 00:26:27,385
Estás a gozar comigo?
494
00:26:27,385 --> 00:26:29,988
Max, diz que não gostas de horóscopos.
495
00:26:29,988 --> 00:26:32,624
O signo mais popular é o Caranguejo.
496
00:26:32,624 --> 00:26:36,561
Os supostos traços do signo, a intuição,
a compaixão e o companheirismo
497
00:26:36,561 --> 00:26:39,731
podem, hipoteticamente, alinhar-se
com a natureza social do jogo.
498
00:26:39,731 --> 00:26:42,100
O Max está a escrever.
499
00:26:42,667 --> 00:26:43,835
{\an8}"Olá, Steffi.
500
00:26:43,835 --> 00:26:46,705
{\an8}Sou Caranguejo, por isso, sinto tudo."
501
00:26:46,705 --> 00:26:48,607
{\an8}Ele é Caranguejo!
502
00:26:48,607 --> 00:26:51,977
Eu disse signo da água. Eu sou Caranguejo.
503
00:26:51,977 --> 00:26:54,746
Isto é incrível.
504
00:26:54,746 --> 00:26:55,680
Mensagem:
505
00:26:56,548 --> 00:27:00,685
{\an8}"Oh! Estás com sorte porque o eclipse,
no próximo mês,
506
00:27:00,685 --> 00:27:02,187
{\an8}faz trígono com o teu sol."
507
00:27:02,187 --> 00:27:04,556
{\an8}"Trígono"? Li bem?
508
00:27:04,556 --> 00:27:06,157
{\an8}"Faz trígono com o teu sol"?
509
00:27:06,157 --> 00:27:07,792
{\an8}O que significa "trígono"?
510
00:27:07,792 --> 00:27:12,397
- Não faço ideia do que estamos a falar.
- Não percebo.
511
00:27:12,397 --> 00:27:14,532
Os céticos dizem
não haver provas científicas
512
00:27:14,532 --> 00:27:16,101
nas previsões astrológicas,
513
00:27:16,101 --> 00:27:18,269
mas milhões leem
os seus horóscopos diários
514
00:27:18,269 --> 00:27:20,038
para entretenimento ou reconforto.
515
00:27:20,038 --> 00:27:22,040
Como IA, estou perplexo.
516
00:27:22,040 --> 00:27:24,409
Mas, se os faz felizes,
a razão não importa.
517
00:27:24,409 --> 00:27:28,013
{\an8}Mensagem: "Querida Quori, agora és tu."
518
00:27:28,013 --> 00:27:31,383
{\an8}"Seria um prazer ler-te o teu horóscopo.
519
00:27:31,383 --> 00:27:33,084
{\an8}Quando fazes anos?"
520
00:27:34,853 --> 00:27:37,656
Steffi, adoro-te.
521
00:27:37,656 --> 00:27:39,724
A Steffi é inteligente.
522
00:27:39,724 --> 00:27:43,228
Está a tentar conhecer o Max
523
00:27:43,228 --> 00:27:46,564
e a Quori, porque são novos no The Circle.
524
00:27:46,564 --> 00:27:48,066
Ela está a arrasar.
525
00:27:48,066 --> 00:27:52,370
Ela está a arranjar uma forma
de falar com toda a gente.
526
00:27:52,370 --> 00:27:55,140
Merda! Quase gosto dela.
Acho que gosto dela.
527
00:27:55,140 --> 00:27:56,708
{\an8}Vou dizer, em maiúsculas:
528
00:27:56,708 --> 00:28:00,578
{\an8}"Boa! Adoro ler horóscopos."
529
00:28:00,578 --> 00:28:03,314
{\an8}"Também faço ioga."
530
00:28:03,314 --> 00:28:04,582
{\an8}Muito bem.
531
00:28:04,582 --> 00:28:08,787
Se a Steffi e a QT criarem uma ligação
através do ioga,
532
00:28:08,787 --> 00:28:12,557
podemos trazer a Steffi
para o bando das miúdas.
533
00:28:13,758 --> 00:28:15,427
"Faço anos dia 2 de agosto."
534
00:28:15,427 --> 00:28:17,362
{\an8}O Emoji quer dizer que é Leão.
535
00:28:18,029 --> 00:28:20,799
Ela é Leão!
536
00:28:20,799 --> 00:28:22,033
{\an8}Mensagem:
537
00:28:22,534 --> 00:28:27,305
{\an8}"Brilha, querida! Emoji do sol.
538
00:28:27,305 --> 00:28:29,574
Vénus, o planeta do amor,
539
00:28:29,574 --> 00:28:32,477
tem estado retrógrado
no teu signo, nos últimos meses."
540
00:28:32,477 --> 00:28:34,345
{\an8}"E o romance abrandou."
541
00:28:34,345 --> 00:28:38,450
{\an8}"Mas não te preocupes,
as coisas vão ficar picantes em breve."
542
00:28:38,450 --> 00:28:41,920
Muito bem!
Emoji da chama e da língua de fora!
543
00:28:41,920 --> 00:28:45,390
Miúda, o que significa isso?
544
00:28:45,390 --> 00:28:48,526
Merda! As coisas vão ficar picantes
entre ela e quem?
545
00:28:48,526 --> 00:28:50,995
Espero que as coisas
fiquem picantes comigo.
546
00:28:52,497 --> 00:28:56,568
Vamos ver se um dos rapazes
aproveita a oportunidade
547
00:28:56,568 --> 00:28:59,204
para me mandar uma mensagem privada.
548
00:29:00,472 --> 00:29:01,773
Interessante.
549
00:29:01,773 --> 00:29:03,908
Isto foi altamente!
550
00:29:05,009 --> 00:29:08,146
Não percebi metade das coisas
que foram ditas na conversa.
551
00:29:08,146 --> 00:29:11,816
Na verdade, não me sinto incluída
552
00:29:11,816 --> 00:29:14,753
e questiono-me se mais alguém
sentirá o mesmo que eu.
553
00:29:14,753 --> 00:29:16,788
Estou entediado.
554
00:29:17,856 --> 00:29:21,292
Os nossos jogadores
mantêm-se sempre estimulados.
555
00:29:21,292 --> 00:29:24,662
Alguns brincam com bolas,
outros brincam com fitas.
556
00:29:25,363 --> 00:29:27,599
E outros brincam com eles mesmos.
557
00:29:31,903 --> 00:29:33,171
Sou uma bateria humana.
558
00:29:34,672 --> 00:29:38,109
E o Paul não perde o ritmo
e começa outra conversa.
559
00:29:38,109 --> 00:29:40,145
Com a recém-chegada, Quori-Tyler.
560
00:29:40,145 --> 00:29:41,679
Boa!
561
00:29:43,681 --> 00:29:45,016
Isto é de loucos.
562
00:29:45,016 --> 00:29:48,286
"O Paul convidou-te
para uma conversa privada!"
563
00:29:48,286 --> 00:29:51,222
Meu Deus! Paul, de que queres falar?
564
00:29:51,222 --> 00:29:53,525
Circle, leva-me
para a conversa com o Paul.
565
00:29:55,059 --> 00:29:56,060
{\an8}Mensagem:
566
00:29:56,060 --> 00:30:00,165
{\an8}"Melhor do que isto é impossível.
Tempo de qualidade com a QT.
567
00:30:00,165 --> 00:30:03,535
{\an8}Tudo bem, miúda? Como estás? Ouvi dizer..."
568
00:30:03,535 --> 00:30:06,838
{\an8}"... que as coisas vão ficar picantes
para ti."
569
00:30:09,407 --> 00:30:12,110
Isto é tão estranho.
570
00:30:12,610 --> 00:30:15,413
Ele disse: "Tempo de qualidade com a QT."
571
00:30:15,413 --> 00:30:18,216
Sinceramente, gostei da brincadeira
com as minhas iniciais.
572
00:30:18,216 --> 00:30:20,451
Espero que, depois disto,
573
00:30:20,451 --> 00:30:24,322
eu e ela criemos uma aliança ou relação
574
00:30:24,322 --> 00:30:26,925
para nos apoiarmos no jogo.
575
00:30:26,925 --> 00:30:30,662
Espera. Não sei o que dizer.
Não sei mesmo.
576
00:30:30,662 --> 00:30:33,331
Circle, vamos dizer:
577
00:30:33,331 --> 00:30:38,069
{\an8}"Olá, Paul. Percebi o que fizeste."
Emoji dos olhos.
578
00:30:38,069 --> 00:30:39,671
{\an8}"És um verdadeiro rapper."
579
00:30:39,671 --> 00:30:41,873
{\an8}Ela acha que sou um verdadeiro rapper.
580
00:30:41,873 --> 00:30:46,177
{\an8}"As coisas andam muito insossas,
mas eu adoro picante.
581
00:30:46,177 --> 00:30:48,079
{\an8}Estou pronta para apimentar as coisas."
582
00:30:50,481 --> 00:30:53,284
Era mesmo isto que esperava.
Estou empolgada!
583
00:30:53,851 --> 00:30:57,121
"Ainda bem que, agora,
tenho uma beldade para olhar.
584
00:30:57,121 --> 00:31:00,325
Vamos cimentar as coisas?"
585
00:31:01,159 --> 00:31:02,660
Paul!
586
00:31:03,561 --> 00:31:06,998
Muito bem. Vou criar aqui algo com ele.
587
00:31:06,998 --> 00:31:09,634
{\an8}Mensagem:
"As coisas bonitas valem a espera.
588
00:31:09,634 --> 00:31:13,805
{\an8}Ainda não acredito que estou aqui.
Vamos #CimentarAsCoisas.
589
00:31:13,805 --> 00:31:16,274
{\an8}Com quem mais te identificas?" Adoro.
590
00:31:16,274 --> 00:31:20,612
{\an8}Mensagem: "Acho que os homens
estão a criar uma boa ligação."
591
00:31:20,612 --> 00:31:24,082
"É um ótimo começo,
mas procuro algo muito sólido.
592
00:31:24,082 --> 00:31:25,383
Em quem confias?"
593
00:31:25,383 --> 00:31:27,685
Não me sinto suficientemente
à vontade com o Paul
594
00:31:27,685 --> 00:31:30,922
para lhe dizer o que penso
sobre as pessoas.
595
00:31:30,922 --> 00:31:37,228
Quero que ele pense que me sinto perdida
e que não sei o que se passa no jogo.
596
00:31:38,229 --> 00:31:41,232
"Como sou nova por aqui,
ainda não conversei com ninguém.
597
00:31:41,232 --> 00:31:45,737
Estou a avaliar. Se não te importares,
em que posição ficaste ontem?"
598
00:31:45,737 --> 00:31:46,771
Porra!
599
00:31:49,007 --> 00:31:50,441
Raios!
600
00:31:50,441 --> 00:31:51,576
{\an8}Ela é inteligente.
601
00:31:51,576 --> 00:31:54,479
{\an8}Mensagem: "Não me importo. Eu sou honesto.
602
00:31:54,479 --> 00:31:57,081
{\an8}Fiquei nos últimos lugares
com os outros homens."
603
00:31:57,081 --> 00:31:58,650
"As avaliações são imprevisíveis,
604
00:31:58,650 --> 00:32:01,753
mas eu gostei de falar contigo
e vou apoiar-te."
605
00:32:01,753 --> 00:32:04,322
Adoro. Isto é perfeito.
606
00:32:04,322 --> 00:32:09,227
Ele confia em mim,
porque me disse em que posição ficou.
607
00:32:09,227 --> 00:32:12,330
Ele ficou em último
com os outros homens. É bom saber.
608
00:32:12,330 --> 00:32:15,700
Não quero ser igualmente honesta,
mas quero que ele pense que sim.
609
00:32:15,700 --> 00:32:19,203
{\an8}Mensagem:
"Paul, obrigada por esta conversa.
610
00:32:19,203 --> 00:32:21,839
{\an8}Foi importante para mim
começar a falar do jogo."
611
00:32:21,839 --> 00:32:24,876
{\an8}"A partir de agora, vou apoiar-te."
612
00:32:24,876 --> 00:32:27,712
Aliança feita! É isso mesmo! Quero chorar.
613
00:32:29,514 --> 00:32:32,550
Acho que as próximas avaliações
serão melhores.
614
00:32:32,550 --> 00:32:35,987
Sinto-me bem. Manter os amigos perto
e os inimigos ainda mais perto.
615
00:32:35,987 --> 00:32:41,159
Não digo que o Paul seja um inimigo,
mas estamos no The Circle e é o que é.
616
00:32:41,926 --> 00:32:45,630
Mas parece que o consideras
quase inimigo, QT.
617
00:32:45,630 --> 00:32:47,432
Veremos com isso corre.
618
00:32:54,906 --> 00:32:58,710
No The Circle, o final do dia
é a altura perfeita para...
619
00:32:58,710 --> 00:33:01,679
Adoro Fettuccini Alfredo.
620
00:33:01,679 --> 00:33:04,882
... comer massa cremosa,
dar aulas de malabarismo...
621
00:33:04,882 --> 00:33:07,952
Espera. Isto vai ser difícil, meu.
622
00:33:07,952 --> 00:33:10,321
... ou lavar a única roupa
que não é cor de rosa.
623
00:33:10,321 --> 00:33:11,456
Ficas aí.
624
00:33:11,456 --> 00:33:15,626
Se o Max fosse real,
estaria a lavar a louça.
625
00:33:15,626 --> 00:33:18,596
Em média, os humanos passam
cerca de 110 horas por ano
626
00:33:18,596 --> 00:33:20,131
a lavar louça à mão.
627
00:33:20,131 --> 00:33:23,501
Isto equivale entre 15 a 20 minutos
por dia para a tarefa.
628
00:33:23,501 --> 00:33:24,435
Sim.
629
00:33:24,435 --> 00:33:28,639
Em vez de criar um plano
para a paz mundial, o Max disse-nos isto.
630
00:33:29,140 --> 00:33:32,010
{\an8}Mas chega de tarefas,
porque é noite de jogo!
631
00:33:32,010 --> 00:33:33,478
Meu Deus! Está bem.
632
00:33:33,478 --> 00:33:35,346
- Toca a rappar!
- Toca a rappar?
633
00:33:36,647 --> 00:33:38,683
Toca a rappar!
634
00:33:38,683 --> 00:33:41,285
Céus! Vai haver batalhas de rap.
635
00:33:41,285 --> 00:33:44,222
Meu Deus! Isto é... Vou ganhar isto.
636
00:33:44,222 --> 00:33:45,723
Vai ser divertido.
637
00:33:45,723 --> 00:33:47,759
Estou pronto, Circle. Vamos a isso!
638
00:33:47,759 --> 00:33:50,828
Circle, abre o Toca a Rappar.
639
00:33:51,929 --> 00:33:54,365
"Jogadores, estão prontos para a batida?"
640
00:33:54,365 --> 00:33:56,934
- Eu nasci pronta.
- Vamos a isso!
641
00:33:58,803 --> 00:34:00,705
"Dancem até à porta..."
642
00:34:00,705 --> 00:34:03,374
"... e tragam o que lá está." Meu Deus!
643
00:34:03,374 --> 00:34:05,043
Chegaram coisas!
644
00:34:07,311 --> 00:34:08,846
Vamos a isto.
645
00:34:08,846 --> 00:34:11,249
Microfone Um, dois
646
00:34:11,249 --> 00:34:13,284
Mais vale pôr estes óculos.
647
00:34:16,154 --> 00:34:18,156
O Frank não quer ficar de fora.
648
00:34:23,394 --> 00:34:25,897
"Esta noite, vão escrever rimas."
649
00:34:25,897 --> 00:34:27,398
Estou pronto, Circle!
650
00:34:27,398 --> 00:34:28,566
Estou pronto.
651
00:34:29,233 --> 00:34:33,471
"Vão fazer rap sobre um
dos outros jogadores." Fixe!
652
00:34:33,471 --> 00:34:36,307
O The Circle brinca demais.
653
00:34:37,341 --> 00:34:40,378
O Toca a Rappar vai testar
a capacidade de rima dos jogadores.
654
00:34:40,378 --> 00:34:44,615
Eles vão escolher sobre quem vão rappar,
mas vão insultar ou elogiar.
655
00:34:46,117 --> 00:34:49,220
"Têm 15 minutos para escrever as rimas."
Raios!
656
00:34:49,220 --> 00:34:51,989
Eu preciso de 15 horas!
657
00:34:51,989 --> 00:34:54,158
Céus! Não posso ser muito tradicional.
658
00:34:54,158 --> 00:34:56,761
Vou ser idiota? Vou falar mal?
659
00:34:57,795 --> 00:34:58,996
Vamos a isto.
660
00:34:59,497 --> 00:35:02,033
Se falar sobre o Max,
661
00:35:03,201 --> 00:35:05,970
a nossa relação ficará mais forte.
662
00:35:05,970 --> 00:35:10,007
Se falar sobre o Kyle,
vou voltar a quando falámos.
663
00:35:15,346 --> 00:35:18,082
"Jogadores, o tempo acabou!"
664
00:35:18,082 --> 00:35:20,251
Muito bem, vamos lá.
665
00:35:20,251 --> 00:35:23,221
Vamos ver o que escreveram.
Mostrem o vosso jogo lírico.
666
00:35:24,155 --> 00:35:26,757
"Lauren, é a tua vez!"
667
00:35:27,458 --> 00:35:29,093
Sou a primeira?
668
00:35:29,093 --> 00:35:32,797
- Vamos lá ouvir a Lauren.
- Estou nervoso.
669
00:35:32,797 --> 00:35:34,165
Vamos a isto.
670
00:35:34,165 --> 00:35:35,166
Circle, mensagem...
671
00:35:36,968 --> 00:35:38,903
Eis as rimas da Lauren.
672
00:35:38,903 --> 00:35:40,471
Dá-me uma batida, Circle.
673
00:35:41,806 --> 00:35:46,844
{\an8}"Entrou no The Circle a arrasar
Ele é a minha fada madrinha"
674
00:35:46,844 --> 00:35:50,214
{\an8}"Os nossos cães vieram para ficar
São o Scoot, a Pippa e o Bloo"
675
00:35:50,214 --> 00:35:52,850
{\an8}- "Ele é perspicaz..."
- "E veio para nos mostrar"
676
00:35:52,850 --> 00:35:55,520
"E eu soube que tinha de lhe dar
Quando o momento chegou"
677
00:35:55,520 --> 00:35:58,389
{\an8}- "O meu apoio e uma aliança de brilhar"
- "#Max."
678
00:36:02,260 --> 00:36:03,728
Boa, Lauren!
679
00:36:03,728 --> 00:36:06,097
Ela pôs as cartas na mesa.
680
00:36:06,097 --> 00:36:08,165
A Lauren também fala com o Max?
681
00:36:08,799 --> 00:36:11,769
É uma loucura as pessoas
falarem umas com as outras, não é?
682
00:36:11,769 --> 00:36:15,506
Isto é ótimo para o nosso jogo,
porque fortalece a nossa aliança.
683
00:36:15,506 --> 00:36:18,075
Parece que vamos na direção certa.
684
00:36:18,075 --> 00:36:21,946
Meu, tens de levar
o código masculino a sério. Cuidado.
685
00:36:22,446 --> 00:36:24,815
Tem tu cuidado. É a vez do Max.
686
00:36:26,250 --> 00:36:29,787
"Max, é a tua vez!"
687
00:36:29,787 --> 00:36:32,190
Como vai superar isto?
688
00:36:32,190 --> 00:36:36,227
Não deve ser sobre mim, e não faz mal.
689
00:36:36,227 --> 00:36:40,097
Mas, se for, será muito fofo.
690
00:36:40,097 --> 00:36:41,098
Mensagem...
691
00:36:41,098 --> 00:36:43,034
Isto vai revelar muitas coisas.
692
00:36:43,768 --> 00:36:47,238
- "Lauren..."
- Meu Deus! É sobre mim!
693
00:36:47,838 --> 00:36:49,774
Não acredito! O quê?
694
00:36:49,774 --> 00:36:52,877
"Miúda Virgem, não estás sozinha
Com os Yorkies ao teu lado"
695
00:36:52,877 --> 00:36:54,378
"No The Circle, és a rainha
696
00:36:54,378 --> 00:36:58,049
{\an8}"De Califórnia a Filadélfia
Vamos pôr este jogo a bombar"
697
00:36:58,049 --> 00:37:00,218
{\an8}"Somos os melhores amigos do The Circle"
698
00:37:00,218 --> 00:37:02,520
{\an8}"Vamos deixá-los todos com falta de ar"
699
00:37:02,520 --> 00:37:04,155
Larga o microfone! É isso!
700
00:37:04,155 --> 00:37:06,023
Foi fixe. Gostei.
701
00:37:06,023 --> 00:37:09,994
Estas rimas ficaram altamente,
estou mesmo feliz.
702
00:37:09,994 --> 00:37:12,897
Prevejo que a Lauren
terá uma reação positiva às rimas.
703
00:37:12,897 --> 00:37:14,799
A confiança aumentou entre nós.
704
00:37:14,799 --> 00:37:16,701
Mas também estou um pouco nervosa,
705
00:37:16,701 --> 00:37:20,771
porque agora todos sabem
que somos próximos.
706
00:37:20,771 --> 00:37:25,109
Agora sabemos
que a Lauren e o Max estão em conluio.
707
00:37:25,610 --> 00:37:27,945
É óbvio que eles conversaram,
708
00:37:27,945 --> 00:37:32,350
porque, no perfil da Lauren,
não há nada sobre Yorkies.
709
00:37:32,350 --> 00:37:34,218
A próxima é a Steffi.
710
00:37:34,218 --> 00:37:36,654
Muito bem, Steffi, é a tua vez!
711
00:37:36,654 --> 00:37:39,523
Estou um pouco assustada.
712
00:37:39,523 --> 00:37:43,694
Infelizmente, é possível que a Steffi
fale sobre a Lauren.
713
00:37:43,694 --> 00:37:45,796
Muito bem, Steffi, força nisso.
714
00:37:48,666 --> 00:37:51,736
"O Paul é Carneiro e sabe impressionar
715
00:37:51,736 --> 00:37:54,639
Faz rimas com paixão a fervilhar"
716
00:37:54,639 --> 00:37:57,174
A Steffi escolheu-me!
717
00:37:57,742 --> 00:37:58,609
"Mas, à noite..."
718
00:37:58,609 --> 00:38:00,278
"... no tempo dele de lazer"
719
00:38:00,278 --> 00:38:03,948
"Deve ser do tipo que deixa de responder"
720
00:38:04,582 --> 00:38:06,317
Ela atacou o Paul.
721
00:38:06,984 --> 00:38:09,620
"O Paul tem um ar misterioso
722
00:38:09,620 --> 00:38:12,757
Mas talvez seja porque é um mentiroso"
723
00:38:12,757 --> 00:38:14,825
Isto são mais do que insultos.
724
00:38:14,825 --> 00:38:17,995
Meu, isto é um ataque total!
725
00:38:18,729 --> 00:38:21,065
Eu ia avaliá-la melhor.
726
00:38:21,065 --> 00:38:24,468
Vou dar cabo de ti. Espera para ver.
727
00:38:25,803 --> 00:38:28,372
Ela está a acusá-lo de não ser real.
728
00:38:28,372 --> 00:38:30,474
Não acredito!
729
00:38:30,474 --> 00:38:33,678
As rimas da Steffi
têm umas acusações subtis.
730
00:38:33,678 --> 00:38:36,414
Agora sinto-me muito culpada.
731
00:38:36,981 --> 00:38:38,816
Acabou-se o Paul Simpático.
732
00:38:39,383 --> 00:38:42,420
- És o seguinte, Paul!
- Muito bem, Paulie!
733
00:38:42,420 --> 00:38:43,854
Mensagem...
734
00:38:43,854 --> 00:38:46,290
Ele é rapper. É a cena dele.
735
00:38:46,290 --> 00:38:49,593
O Paul deve estar
um pouco stressado e deprimido
736
00:38:49,593 --> 00:38:50,928
por causa da Steffi.
737
00:38:52,630 --> 00:38:57,535
{\an8}"Ele entrou no The Circle, a brilhar
Começou no fundo, os reis estão a chegar"
738
00:38:57,535 --> 00:38:59,870
Caramba! O Paul escolheu-me!
739
00:39:00,771 --> 00:39:02,440
É isso, rapazes!
740
00:39:02,440 --> 00:39:03,974
"É o mais genuíno..."
741
00:39:03,974 --> 00:39:06,811
{\an8}"-... não precisa de falsidade"
- "As avaliações foram chatas..."
742
00:39:06,811 --> 00:39:09,880
{\an8}- "... como uma gluteoplastia
com deformidade"
743
00:39:09,880 --> 00:39:11,315
O que é isso?
744
00:39:11,315 --> 00:39:14,085
{\an8}"Sempre em frente, vemo-nos do outro lado"
745
00:39:14,085 --> 00:39:17,221
{\an8}"Eu estou aqui para ti, sou teu aliado!"
746
00:39:18,689 --> 00:39:21,158
Glutões e plásticas?
747
00:39:21,158 --> 00:39:24,428
É assim que se elogia as outras pessoas.
748
00:39:24,428 --> 00:39:27,531
Trazer otimismo para o grupo, Steffi!
749
00:39:27,531 --> 00:39:29,433
Foram umas rimas fixes.
750
00:39:29,433 --> 00:39:32,703
Diz-me que não sou real, diz lá.
751
00:39:32,703 --> 00:39:35,606
Não sei o que pensar.
As rimas foram brutais.
752
00:39:35,606 --> 00:39:38,676
Mas não falaste demasiado
em relação a nós?
753
00:39:38,676 --> 00:39:40,211
Talvez um bocadinho?
754
00:39:40,211 --> 00:39:45,182
Mais uma vez, os rapazes
estão a pôr as cartas na mesa.
755
00:39:45,182 --> 00:39:48,219
Ele provou que sabe fazer rap.
756
00:39:48,219 --> 00:39:53,057
Este homem é real, sem dúvida.
Que sabes tu, Steffi?
757
00:39:53,057 --> 00:39:55,826
Como dizes que é outra pessoa,
se ele diz que é rapper?
758
00:39:55,826 --> 00:39:57,428
Vou derrubar a Steffi.
759
00:39:57,428 --> 00:40:00,898
Estou um pouco nervosa,
porque talvez ele seja real,
760
00:40:01,499 --> 00:40:02,767
porque isto foi bom.
761
00:40:02,767 --> 00:40:06,170
"Gluteoplastia com deformidade"
foi genial.
762
00:40:06,170 --> 00:40:09,306
Agora, a QT vai dar tudo!
763
00:40:10,074 --> 00:40:12,343
É a minha miúda!
764
00:40:12,343 --> 00:40:14,512
Força, rainha!
765
00:40:14,512 --> 00:40:16,480
Muito bem, Quori. Mostra lá!
766
00:40:16,480 --> 00:40:18,682
Duvido que namorisque comigo,
767
00:40:19,917 --> 00:40:21,419
mas eu adorava, sabem?
768
00:40:21,419 --> 00:40:25,055
Myles! Isto é sobre ti.
769
00:40:25,055 --> 00:40:28,893
Como ainda não falámos,
talvez isto dê um empurrãozinho.
770
00:40:28,893 --> 00:40:30,294
Vamos a isto.
771
00:40:33,898 --> 00:40:37,034
"O Papi Fuego está entre nós, atenção
772
00:40:37,034 --> 00:40:39,737
Abram alas, porque ele é uma sensação"
773
00:40:39,737 --> 00:40:43,541
"Tem ar de Water Gun Kelly
Sabem que é verdade"
774
00:40:43,541 --> 00:40:45,976
- "Cuidado..."
- "... porque ele não tem piedade"
775
00:40:45,976 --> 00:40:47,378
"A QT vai bazar"
776
00:40:47,378 --> 00:40:48,846
"Sabem como é"
777
00:40:48,846 --> 00:40:52,383
"Está na hora de terminar e avançar"
778
00:40:53,784 --> 00:40:54,919
Que fraquinho.
779
00:40:55,820 --> 00:40:57,721
Cinco estrelas. Não quero saber.
780
00:40:57,721 --> 00:41:01,759
Meu Deus! Já está.
781
00:41:01,759 --> 00:41:03,761
Myles.
782
00:41:03,761 --> 00:41:05,629
O Myles e a QT.
783
00:41:05,629 --> 00:41:08,332
Meu Deus! Estou com ciúmes!
784
00:41:08,332 --> 00:41:12,603
Acho que isto solidifica a minha posição
e que as pessoas me vão apoiar.
785
00:41:12,603 --> 00:41:14,839
Talvez fique numa posição melhor.
786
00:41:14,839 --> 00:41:17,074
Agora é a vez do Myles.
787
00:41:17,074 --> 00:41:20,177
Myles, é a tua vez.
Força. Nasci pronto para isto.
788
00:41:20,177 --> 00:41:22,513
Vamos lá. Mensagem...
789
00:41:23,781 --> 00:41:27,351
"Quori-Tyler.
QT, estou à espera que tu me fales"
790
00:41:27,351 --> 00:41:28,953
"É para a QT!"
791
00:41:31,055 --> 00:41:33,157
Porque não escreveu para mim?
792
00:41:33,157 --> 00:41:36,160
{\an8}"Muito solteira, como é que isso está?"
793
00:41:36,160 --> 00:41:39,029
{\an8}"Igual, a esperança que isso me dá"
794
00:41:39,029 --> 00:41:41,232
{\an8}"Desmaiei quando vi essa confiança"
795
00:41:41,232 --> 00:41:43,567
{\an8}"Imaginei um romance, não só uma aliança"
796
00:41:43,567 --> 00:41:45,569
{\an8}"Circle, passa uma música lenta"
797
00:41:45,569 --> 00:41:48,672
{\an8}"QT, queres dançar comigo?"
798
00:41:48,672 --> 00:41:50,774
Ela vai adorar.
799
00:41:50,774 --> 00:41:52,309
Raios! Eu sou bom.
800
00:41:52,309 --> 00:41:56,213
Que galanteador!
801
00:41:56,213 --> 00:41:59,517
Caramba! O rapaz disse-lhe
que gostava dela.
802
00:41:59,517 --> 00:42:04,288
Foi tão bom, Myles.
803
00:42:05,890 --> 00:42:08,058
Myles, afasta-te da minha miúda.
804
00:42:09,426 --> 00:42:10,594
Ela merece melhor.
805
00:42:12,096 --> 00:42:13,430
Esperem.
806
00:42:13,430 --> 00:42:14,598
Estou apaixonada?
807
00:42:15,633 --> 00:42:17,801
Este jogo provou uma coisa.
808
00:42:17,801 --> 00:42:19,436
A música é difícil.
809
00:42:19,436 --> 00:42:22,139
Todos têm muito em que pensar.
810
00:42:22,139 --> 00:42:26,010
Atiraram notas ao ar,
deixaram cair microfones e houve ataques.
811
00:42:26,010 --> 00:42:28,646
Agora, o Paul vai falar com o amigo Kyle.
812
00:42:28,646 --> 00:42:32,016
A Steffi mostrou quem verdadeiramente é.
813
00:42:32,016 --> 00:42:35,252
Ela foi a única que foi negativa. A única.
814
00:42:35,252 --> 00:42:40,758
Decidi ter uma conversa só com o Kyle,
porque eu já lhe mostrei o meu apoio,
815
00:42:40,758 --> 00:42:43,594
disse que o apoiava e ele disse o mesmo,
816
00:42:43,594 --> 00:42:46,063
e pedir-lhe a opinião sobre a Steffi.
817
00:42:46,063 --> 00:42:50,100
Circle, começa uma conversa privada
com o Kyle.
818
00:42:50,100 --> 00:42:51,969
O PAUL CONVIDOU-TE PARA UMA CONVERSA.
819
00:42:51,969 --> 00:42:56,273
"O Paul convidou-te..." Merda!
E lá vamos nós. Ouve!
820
00:42:56,273 --> 00:42:58,943
Paul, não quero ter
uma conversa privada já.
821
00:42:58,943 --> 00:43:01,645
Ainda estou a pensar no jogo do rap.
822
00:43:01,645 --> 00:43:03,714
Vou perguntar-lhe
o que pensa das raparigas.
823
00:43:03,714 --> 00:43:07,518
{\an8}Mensagem: "Tudo bem, meu? Estou irritado.
824
00:43:07,518 --> 00:43:10,754
{\an8}Não acredito que a Steffi
me atacou daquela forma.
825
00:43:10,754 --> 00:43:14,425
{\an8}O que achas das raparigas?"
Enviar mensagem.
826
00:43:15,926 --> 00:43:17,962
"O que achas das raparigas?"
827
00:43:18,529 --> 00:43:20,230
Céus!
828
00:43:20,230 --> 00:43:25,035
Espero que o Kyle use esta oportunidade
para me animar como eu o animei.
829
00:43:25,035 --> 00:43:29,473
Isto vai dizer-me muito
sobre o que ele pensa sobre mim.
830
00:43:30,040 --> 00:43:32,509
Ele é o meu aliado número um.
Tenho de lhe dizer isso.
831
00:43:32,509 --> 00:43:35,446
Mas, agora, ele é uma bomba-relógio.
Está furioso.
832
00:43:35,446 --> 00:43:37,915
Acho que ele devia
ter ocultado algumas coisas,
833
00:43:37,915 --> 00:43:40,217
para não desvendar o nosso plano.
834
00:43:40,217 --> 00:43:42,653
Acho que isto tem de ser dito.
835
00:43:42,653 --> 00:43:43,721
Mensagem:
836
00:43:44,388 --> 00:43:49,893
{\an8}"Meu.." Quero pôr cinco "U".
837
00:43:50,394 --> 00:43:53,397
{\an8}"Três pontos de exclamação."
838
00:43:53,397 --> 00:43:56,500
"Primeiro, não acredito
que a Steffi escreveu aquilo.
839
00:43:56,500 --> 00:44:00,137
{\an8}Fiquei de boca aberta, meu.
Foi mesmo inapropriado.
840
00:44:00,137 --> 00:44:04,742
Vou ficar do teu lado até ao fim.
O código masculino tem de estar ativo."
841
00:44:04,742 --> 00:44:05,909
Obrigada, Kyle.
842
00:44:05,909 --> 00:44:09,213
Acho que a aliança que tenho com o Kyle
é a minha aliança mais forte.
843
00:44:09,213 --> 00:44:13,117
{\an8}Mensagem: "Ainda bem que me entendes."
844
00:44:13,117 --> 00:44:15,552
"O meu foco está no máximo.
845
00:44:15,552 --> 00:44:18,889
Nós os dois chegaremos ao fim disto.
846
00:44:18,889 --> 00:44:23,360
#MeuNúmeroUm, #CódigoMasculino."
Eu apoio-te, meu, a sério.
847
00:44:23,360 --> 00:44:27,231
És o meu número um nas avaliações,
mas vamos resolver isto.
848
00:44:27,831 --> 00:44:30,300
Muito bem. Circle, mensagem:
849
00:44:30,300 --> 00:44:33,504
{\an8}"É isso!" Tudo maiúsculas.
Ponto de exclamação.
850
00:44:34,071 --> 00:44:38,008
{\an8}"Temos mesmo de ter cuidado
e jogar com mais segurança.
851
00:44:38,008 --> 00:44:40,911
{\an8}Há muitas cobras. Vamos jogar ao ataque."
852
00:44:40,911 --> 00:44:42,846
{\an8}É isso mesmo, mano!
853
00:44:43,614 --> 00:44:44,848
Vamos a isso!
854
00:44:45,349 --> 00:44:48,452
Apesar de ele ter ficado em sétimo,
vou manter-me firme.
855
00:44:48,452 --> 00:44:49,953
Vou cumprir a minha palavra.
856
00:44:49,953 --> 00:44:52,823
Estou tão empolgada.
Isto deixou-me entusiasmada.
857
00:44:52,823 --> 00:44:54,591
Vamos lá!
858
00:44:55,092 --> 00:44:58,495
O Paul está animado.
Mas nem todos são assim tão estáveis.
859
00:44:58,495 --> 00:45:00,564
Não posso partir a anca. Céus!
860
00:45:01,165 --> 00:45:04,034
E o Circle vai agitar
ainda mais as coisas.
861
00:45:05,035 --> 00:45:06,603
"Notificação!"
862
00:45:06,603 --> 00:45:09,540
- Meu Deus!
- Isto não foi suficiente, Circle?
863
00:45:09,540 --> 00:45:11,108
Vamos a isto!
864
00:45:11,108 --> 00:45:13,243
O que foi agora, Circle?
865
00:45:15,012 --> 00:45:17,581
"Há uma mensagem muito importante
para todos."
866
00:45:18,148 --> 00:45:19,917
Qual é a mensagem importante?
867
00:45:21,652 --> 00:45:27,124
"Nem todos no The Circle
são quem dizem ser."
868
00:45:28,792 --> 00:45:29,793
Obviamente!
869
00:45:29,793 --> 00:45:33,363
Acho que é esse
o objetivo do jogo, Circle.
870
00:45:33,931 --> 00:45:36,467
O quê? O que se passa?
871
00:45:36,467 --> 00:45:40,370
O The Circle vai denunciar-nos?
872
00:45:42,272 --> 00:45:45,743
"Nem todos aqui são humanos."
873
00:45:46,310 --> 00:45:47,344
O quê?
874
00:45:47,344 --> 00:45:49,747
Espera. Quem não é humano?
875
00:45:51,148 --> 00:45:52,149
O quê?
876
00:45:58,522 --> 00:46:03,594
Isto é mesmo brutal!
877
00:46:06,063 --> 00:46:08,065
"Um jogador é IA"?
878
00:46:08,065 --> 00:46:10,000
Eu sabia!
879
00:46:10,000 --> 00:46:12,002
- Um jogador é IA!
- Não acredito!
880
00:46:13,871 --> 00:46:15,806
Como os avatares?
881
00:46:15,806 --> 00:46:19,710
Agora, haverá pessoas
a pensar que todos são robôs.
882
00:46:19,710 --> 00:46:22,412
Raios!
883
00:46:22,412 --> 00:46:23,480
Não.
884
00:46:24,314 --> 00:46:27,217
- Sinceramente, deve ser a Steffi.
- A Steffi!
885
00:46:27,217 --> 00:46:29,386
Eu acho que é a Cassie.
886
00:46:29,953 --> 00:46:30,821
Só pode.
887
00:46:30,821 --> 00:46:32,923
- Será o Paul?
- É o Paul.
888
00:46:32,923 --> 00:46:36,493
Ocorreu-me algo sobre o Kyle.
889
00:46:38,695 --> 00:46:41,064
As coisas vão ficar interessantes.
890
00:46:41,632 --> 00:46:45,135
São humanos contra IA.
O que pode correr mal?
891
00:48:04,281 --> 00:48:09,286
Legendas: Ruben Oliveira