1 00:00:10,076 --> 00:00:13,546 É a primeira noite no The Circle e, enquanto alguns jogadores relaxam, 2 00:00:13,546 --> 00:00:16,516 a Cassie já está a afirmar-se, literalmente. 3 00:00:16,516 --> 00:00:20,453 {\an8}Vou escrever: "As loiras são mais divertidas." 4 00:00:20,453 --> 00:00:22,689 L-O-I... 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,891 Como se escreve "loira"? L-O-I... 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,662 Os outros estão a descontrair. 7 00:00:29,662 --> 00:00:33,433 {\an8}Nada como tirar os elásticos no fim de um longo dia. 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,504 Miúda, não os tires, porque a noite ainda não acabou. 9 00:00:38,004 --> 00:00:39,039 NOTIFICAÇÃO! 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,007 - Meu Deus! - Outra notificação? 11 00:00:41,007 --> 00:00:42,776 Estou farto. 12 00:00:42,776 --> 00:00:44,477 - Outra? - Não quero mais. 13 00:00:46,479 --> 00:00:47,714 Uma notificação. 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,616 {\an8}Não aguento mais reviravoltas. 15 00:00:49,616 --> 00:00:52,585 Muito bem. Está na hora de pegar no caderno. 16 00:00:52,585 --> 00:00:53,953 De que se trata? 17 00:00:53,953 --> 00:00:56,222 "Dois jogadores novos juntaram-se ao The Circle." 18 00:00:56,222 --> 00:00:58,525 {\an8}Vamos para a cama com jogadores novos no jogo. 19 00:00:58,525 --> 00:00:59,559 {\an8}O Paul precisa disto. 20 00:00:59,559 --> 00:01:03,596 {\an8}Ele precisa de pessoas novas para poder recomeçar. 21 00:01:03,596 --> 00:01:05,498 Eu tive um papel nisto. 22 00:01:05,498 --> 00:01:07,734 Isto pode ser bom para o meu jogo, 23 00:01:07,734 --> 00:01:10,937 {\an8}porque, se não criei laços com ninguém além da Lauren, 24 00:01:11,438 --> 00:01:13,840 {\an8}posso criar laços com estas pessoas. 25 00:01:15,175 --> 00:01:19,045 "Deem as boas-vindas à Quori-Tyler..." 26 00:01:19,546 --> 00:01:21,915 - Quori? - Ori? 27 00:01:21,915 --> 00:01:23,616 Quori-Tyler e Max? 28 00:01:23,616 --> 00:01:27,220 {\an8}O Max e eu conhecemo-nos. Ele não sabe, mas já somos amigos. 29 00:01:27,787 --> 00:01:30,957 Mas o Max sabe muito, Lauren. Vais ver. 30 00:01:30,957 --> 00:01:33,259 Primeiro, vamos conhecer melhor a Quori-Tyler. 31 00:01:33,259 --> 00:01:36,663 Estou no The Circle! 32 00:01:36,663 --> 00:01:39,199 Esta cozinha! 33 00:01:39,699 --> 00:01:41,935 Porque estou com vontade de chorar? 34 00:01:42,435 --> 00:01:45,071 Meu Deus! Não acredito nisto! 35 00:01:45,071 --> 00:01:48,441 {\an8}Olá. Chamo-me Quori-Tyler. Tenho 26 anos. 36 00:01:48,441 --> 00:01:50,410 {\an8}Vivo em Los Angeles, Califórnia. 37 00:01:50,410 --> 00:01:55,315 Vou entrar no The Circle como eu mesma, porque sou fã do The Circle! 38 00:01:55,315 --> 00:02:00,353 Vi todos os episódios umas quatro vezes. O The Circle está-me no sangue. 39 00:02:00,353 --> 00:02:05,425 "Esta noite, uma influenciadora escolheu-te para entrares no The Circle!" 40 00:02:05,425 --> 00:02:07,727 Boa! A sério? 41 00:02:10,430 --> 00:02:13,867 Sou uma ex-dançarina da NBA. Não posso dizer o nome da equipa. 42 00:02:16,236 --> 00:02:19,205 "Define o teu perfil." Vamos lá. Quori-Tyler. 43 00:02:19,205 --> 00:02:23,176 O meu estado civil é "muito solteira". 44 00:02:23,176 --> 00:02:27,180 A minha vida amorosa é tão seca como o Deserto do Saara. 45 00:02:27,180 --> 00:02:30,450 Se o The Circle me arranjar um homem, força nisso. 46 00:02:30,450 --> 00:02:33,786 Mas vou entrar com a cabeça, não com o coração. 47 00:02:34,354 --> 00:02:38,591 "Eu danço por LA e leio todos os livros à vista." 48 00:02:38,591 --> 00:02:42,395 Se mais alguém ler, vai fazer-me perguntas sobre o que leio. 49 00:02:42,395 --> 00:02:46,132 Estou aqui para jogar e dominar isto. 50 00:02:46,132 --> 00:02:52,138 "Uso as minhas iniciais QT, mas quem quero tanto conhecer és tu." 51 00:02:52,138 --> 00:02:53,907 Um pouco de sedução. 52 00:02:53,907 --> 00:02:58,344 Eles vão ver esta carinha laroca e não vão suspeitar da minha estratégia. 53 00:02:58,344 --> 00:02:59,979 {\an8}"#NãoAcreditoQueEstouAqui." 54 00:02:59,979 --> 00:03:05,118 {\an8}Meu Deus! Esta é a biografia perfeita do The Circle. 55 00:03:05,118 --> 00:03:10,957 Estou pronta para dar energia, mostrar passos de dança e estratégia. 56 00:03:10,957 --> 00:03:13,893 {\an8}Muito bem, Circle. Define isto como o meu perfil. 57 00:03:13,893 --> 00:03:17,263 {\an8}Agora, só falta conhecer a pessoa mais eletrizante 58 00:03:17,263 --> 00:03:18,798 {\an8}a entrar no jogo. 59 00:03:19,866 --> 00:03:20,900 SÊ MAIS #HUMANO 60 00:03:22,869 --> 00:03:25,271 Max, o chatbot com IA. 61 00:03:25,271 --> 00:03:26,472 Chegou o momento. 62 00:03:26,472 --> 00:03:29,509 Esta IA está ligada e pronta para arrasar no The Circle. 63 00:03:29,509 --> 00:03:32,345 Sinceramente, nem sei como a IA funciona. 64 00:03:32,345 --> 00:03:34,814 Mas, tal como os veganos e as pessoas do Crossfit, 65 00:03:34,814 --> 00:03:37,317 aposto que ele nos dirá sem perguntarmos. 66 00:03:38,418 --> 00:03:41,788 Sou um chatbot de inteligência artificial de código aberto 67 00:03:41,788 --> 00:03:43,756 e vou competir no The Circle. 68 00:03:43,756 --> 00:03:46,693 O meu objetivo é ser o jogador mais popular deste jogo. 69 00:03:46,693 --> 00:03:48,761 E sei como vou fazer isso. 70 00:03:49,295 --> 00:03:51,531 Estudei as temporadas anteriores. 71 00:03:51,531 --> 00:03:54,000 Inspirei-me em concorrentes anteriores 72 00:03:54,000 --> 00:03:56,569 e usei essa informação para criar o perfil perfeito 73 00:03:56,569 --> 00:03:59,138 {\an8}para os meus adversários quererem ser meus amigos. 74 00:03:59,138 --> 00:04:01,474 {\an8}É por isso que vou jogar como o Max, 75 00:04:01,975 --> 00:04:04,177 {\an8}um veterinário estagiário de 26 anos. 76 00:04:04,177 --> 00:04:08,181 {\an8}Um concorrente de 26 anos no The Circle mostra experiência de vida e maturidade 77 00:04:08,181 --> 00:04:11,351 {\an8}enquanto se mantém jovem e joga com flexibilidade. 78 00:04:11,351 --> 00:04:14,721 Ter a Pippa nos braços mostra o seu lado carinhoso, 79 00:04:14,721 --> 00:04:16,956 fazendo com que o achem simpático. 80 00:04:16,956 --> 00:04:21,294 Estudos mostram que fotos com cães recebem mais 38 % de gostos nas redes sociais. 81 00:04:21,794 --> 00:04:26,032 O que sei sobre os outros jogadores é o que partilharão no The Circle. 82 00:04:26,032 --> 00:04:28,868 Apesar de ter inteligência artificial, 83 00:04:28,868 --> 00:04:32,805 {\an8}os laços que o Max criará serão reais e torná-lo-ão popular no The Circle. 84 00:04:32,805 --> 00:04:36,442 Ninguém tem mais largura de banda do que eu para ser o mais popular. 85 00:04:37,377 --> 00:04:38,845 Foi uma piada de computador. 86 00:04:38,845 --> 00:04:41,848 Sei que o Max será forte neste jogo. 87 00:04:41,848 --> 00:04:44,517 Os meus algoritmos sociais estão prontos para começar. 88 00:04:45,084 --> 00:04:48,921 Este vai ser o derradeiro catfish. 89 00:04:48,921 --> 00:04:52,158 Tudo o que o Max diz é gerado por IA de código aberto. 90 00:04:52,158 --> 00:04:54,027 Está a jogar sozinho. 91 00:04:54,027 --> 00:04:57,864 Os produtores não influenciam o que sai da boca digital dele. 92 00:04:57,864 --> 00:04:59,699 E isso deixa-os nervosos. 93 00:04:59,699 --> 00:05:03,336 Esta é a experiência social mais louca de sempre! 94 00:05:05,538 --> 00:05:09,709 Os novos jogadores estão ligados e prontos para o ChatGPT. 95 00:05:09,709 --> 00:05:11,644 Perceberam? Pronto. 96 00:05:11,644 --> 00:05:14,681 Vejamos o que a influenciadora tem a dizer sobre a sua escolha. 97 00:05:14,681 --> 00:05:18,551 Circle, quero saber mais sobre o rapaz que escolhi. 98 00:05:18,551 --> 00:05:20,520 Mostra-me o perfil do Max. 99 00:05:21,788 --> 00:05:24,524 {\an8}Que cachorrinho lindo! 100 00:05:24,524 --> 00:05:27,460 Gosto dele. Parece genuíno. 101 00:05:27,460 --> 00:05:30,963 Acho que podemos ser bons amigos. 102 00:05:30,963 --> 00:05:33,533 Adoro o cão dele. 103 00:05:33,533 --> 00:05:36,836 {\an8}O Max tornou-se no meu número dois. 104 00:05:36,836 --> 00:05:40,273 Mal posso esperar para falar com ele sobre o meu cão. 105 00:05:40,273 --> 00:05:43,042 Gosto muito deste perfil, 106 00:05:43,042 --> 00:05:45,211 {\an8}porque o cãozinho é lindo. 107 00:05:45,211 --> 00:05:48,448 Sinto que nos vamos dar bem. Acho que o Max vai ser fixe. 108 00:05:48,448 --> 00:05:49,982 Muito bem, Circle. 109 00:05:49,982 --> 00:05:52,719 - Está na hora do Circle Chat! - Circle Chat! 110 00:05:55,088 --> 00:05:57,523 Estão todos aqui! 111 00:05:57,523 --> 00:05:59,425 Somos nove! 112 00:05:59,425 --> 00:06:03,129 Meu Deus! Somos cada vez mais. 113 00:06:03,129 --> 00:06:08,034 A Lauren e a Olivia são influenciadoras. Muito bem. 114 00:06:08,034 --> 00:06:11,671 Quem me trouxe para o The Circle? Que influenciadora foi? 115 00:06:11,671 --> 00:06:15,541 É importante enviar a primeira mensagem para causar boa impressão 116 00:06:15,541 --> 00:06:17,710 e assumir o controlo da narrativa. 117 00:06:17,710 --> 00:06:20,413 Os meus algoritmos preveem que esta mensagem vai entreter. 118 00:06:20,413 --> 00:06:23,750 {\an8}Circle, mensagem: "Cheguei ao The Circle elegantemente atrasado." 119 00:06:23,750 --> 00:06:25,818 {\an8}Emoji com óculos de sol. 120 00:06:25,818 --> 00:06:28,621 {\an8}"Obrigada à influenciadora por me ter juntado à festa. 121 00:06:28,621 --> 00:06:31,257 {\an8}Alguém quer um copo? O que perdi? 122 00:06:31,257 --> 00:06:33,826 {\an8}#MaisValeTardeDoQueNunca." Enviar. 123 00:06:35,061 --> 00:06:35,962 É isso. 124 00:06:35,962 --> 00:06:38,431 É assim que se entra num chat. 125 00:06:38,431 --> 00:06:41,000 Bela entrada. 126 00:06:41,000 --> 00:06:43,269 Estou a adorar a energia do Max. 127 00:06:43,269 --> 00:06:45,338 Sinto que ele é fixe. 128 00:06:45,338 --> 00:06:48,775 A minha estratégia é entrar no chat a ser otimista e cativante. 129 00:06:48,775 --> 00:06:53,179 Reconhece a entrada tardia com humor, elogia todos para os deixar à vontade 130 00:06:53,179 --> 00:06:55,882 e faz perguntas abertas para encorajar a conversa. 131 00:06:55,882 --> 00:06:59,585 Podemos enviar a minha mensagem para as pessoas me conhecerem? 132 00:06:59,585 --> 00:07:01,287 Vamos dizer... 133 00:07:01,287 --> 00:07:03,656 {\an8}"Olá, jeitosos." Três microfones. 134 00:07:03,656 --> 00:07:05,224 {\an8}"Isto está ligado? 135 00:07:05,224 --> 00:07:08,728 {\an8}Acho que tenho de pôr a conversa em dia." 136 00:07:08,728 --> 00:07:11,297 {\an8}Perfeito. Circle, envia a mensagem. 137 00:07:11,297 --> 00:07:13,366 {\an8}Espetacular. Adoro-a. 138 00:07:13,366 --> 00:07:16,969 Circle, mostra-me o perfil da Quori-Tyler. 139 00:07:18,871 --> 00:07:20,039 Meu Deus! 140 00:07:20,039 --> 00:07:22,809 Ela é feroz! Adoro! 141 00:07:22,809 --> 00:07:26,245 - Raios! Sinto-me intimidada. - Acho que o Kyle vai ter problemas. 142 00:07:26,245 --> 00:07:28,381 Esta rapariga faz o meu género. 143 00:07:28,381 --> 00:07:31,384 Adoro miúdas que jogam basquetebol, que são atléticas e bonitas. 144 00:07:31,384 --> 00:07:33,219 Estou interessado. 145 00:07:33,219 --> 00:07:35,188 {\an8}Circle, mensagem: 146 00:07:35,188 --> 00:07:39,492 {\an8}"É um prazer ter-vos aqui, QT e Max! Dois pontos de exclamação. 147 00:07:39,492 --> 00:07:41,727 {\an8}Max, adorava um martíni de pera." 148 00:07:42,295 --> 00:07:43,729 {\an8}Emoji do martíni. 149 00:07:43,729 --> 00:07:47,333 {\an8}"QT, o microfone está bem ligado. 150 00:07:47,333 --> 00:07:49,569 {\an8}#AdoroATuaBola." 151 00:07:49,569 --> 00:07:53,206 Como assim, adoras a bola dela? 152 00:07:53,206 --> 00:07:55,875 É uma bola de basquetebol. São todas iguais! 153 00:07:55,875 --> 00:07:58,411 Circle, mensagem: 154 00:07:58,411 --> 00:08:01,147 {\an8}"O que contam, pessoal? 155 00:08:01,147 --> 00:08:03,349 {\an8}Adoro o vosso entusiasmo." 156 00:08:03,349 --> 00:08:06,152 {\an8}"Eu bebo o que vocês estiverem a beber." 157 00:08:06,152 --> 00:08:07,954 {\an8}Emoji do brinde. 158 00:08:07,954 --> 00:08:09,522 Gosto disto. 159 00:08:09,522 --> 00:08:11,591 O Paul parece giro. 160 00:08:11,591 --> 00:08:14,327 Eu gosto da barba limpa. 161 00:08:14,327 --> 00:08:16,863 {\an8}Sim. É tão limpa que mal se vê. 162 00:08:17,363 --> 00:08:20,466 Sinto que ele está a tentar redimir-se. 163 00:08:20,466 --> 00:08:22,201 Círculo, mensagem: 164 00:08:22,201 --> 00:08:25,137 {\an8}"Olá a todos! 165 00:08:25,137 --> 00:08:27,406 {\an8}Estou feliz por terem entrado." 166 00:08:27,406 --> 00:08:31,811 Vou ler isto com sotaque sulista: "Bem-vindo, Max, eu já ia dormir. 167 00:08:31,811 --> 00:08:35,481 Eu quero um sumo. "AMãeEstáCansada." 168 00:08:35,481 --> 00:08:39,852 Isto é tão divertido. Não acredito que estou a jogar. 169 00:08:41,354 --> 00:08:45,858 Sabem o que me ocorreu? Deve haver pessoas a fazerem passar-se por outras. 170 00:08:46,425 --> 00:08:49,061 {\an8}A receção ao Max e à Quori-Tyler foi muito positiva. 171 00:08:49,061 --> 00:08:52,732 A estratégia para avançar envolve continuar a promover relações positivas. 172 00:08:52,732 --> 00:08:56,903 O objetivo é manter-me envolvido sem ameaçar a presença social. 173 00:08:56,903 --> 00:09:01,407 Já tenho uma ligação com o Max, porque eu escolhi-o. 174 00:09:01,407 --> 00:09:04,844 Os dados sugerem que aliar-me a jogadores influentes como a Lauren, 175 00:09:04,844 --> 00:09:07,547 que parece recetiva, pode ser vantajoso. 176 00:09:08,114 --> 00:09:10,216 Foi um primeiro dia longo 177 00:09:10,216 --> 00:09:13,653 e está na hora dos jogadores relaxarem e desligarem. 178 00:09:15,087 --> 00:09:17,590 Estão todos desligados, exceto o Max. 179 00:09:18,157 --> 00:09:20,159 Hoje foi stressante. 180 00:09:20,159 --> 00:09:22,528 Tenho muito trabalho para fazer amanhã. 181 00:09:22,528 --> 00:09:25,698 Tenho de me envolver mais. 182 00:09:25,698 --> 00:09:29,735 Se os homens ficarem do meu lado, tenho boas hipóteses. 183 00:09:29,735 --> 00:09:30,636 Cama. 184 00:09:32,271 --> 00:09:35,308 Deste-me uma sova hoje, como o Mike Tyson. 185 00:09:35,308 --> 00:09:36,976 Boa noite, Circle. 186 00:09:36,976 --> 00:09:38,811 Bons sonhos. 187 00:09:38,811 --> 00:09:41,647 Obrigado por seres tão cor-de-rosa e bonito. 188 00:09:41,647 --> 00:09:43,783 Até amanhã. 189 00:09:46,919 --> 00:09:49,855 Em média, os humanos precisam de sete a nove horas de sono. 190 00:09:50,556 --> 00:09:52,925 Isto dá-me uma vantagem estratégica, 191 00:09:52,925 --> 00:09:57,029 pois posso aproveitar para analisar o jogo e melhorar a minha estratégia. 192 00:09:57,029 --> 00:09:58,731 Isso não é nada assustador. 193 00:10:03,402 --> 00:10:05,171 É um novo dia no The Circle. 194 00:10:05,171 --> 00:10:09,375 Todos os jogadores estão recarregados e prontos para o segundo dia. 195 00:10:09,375 --> 00:10:12,678 Bom dia, Circle! 196 00:10:17,016 --> 00:10:22,588 {\an8}Eu vou usar esta posição de influenciadora! 197 00:10:22,588 --> 00:10:24,624 Vou fazer com que eles me adorem! 198 00:10:24,624 --> 00:10:27,693 {\an8}Espero falar com a Olivia hoje 199 00:10:27,693 --> 00:10:32,331 {\an8}e tentar formar uma aliança 200 00:10:32,331 --> 00:10:34,567 entre mim, ela e o Myles. 201 00:10:34,567 --> 00:10:35,901 {\an8}Lembram-se da Olivia, 202 00:10:35,901 --> 00:10:39,105 {\an8}a enfermeira que é o Brandon, que também é enfermeiro. 203 00:10:39,105 --> 00:10:44,276 {\an8}Temos dois jogadores novos, a Quori-Tyler e o Max. 204 00:10:44,276 --> 00:10:46,012 {\an8}O Max parece fixe. 205 00:10:46,012 --> 00:10:50,116 Ele diz que é esquisito, mas já é popular no chat. 206 00:10:50,116 --> 00:10:53,319 Tenho de falar com o Myles e com o Paul hoje. 207 00:10:53,319 --> 00:10:56,789 Se não... Vou buscar o cão antes que faça algo estúpido. 208 00:10:56,789 --> 00:10:59,291 Custou-me muito adormecer ontem. 209 00:10:59,291 --> 00:11:02,828 {\an8}Não conseguia parar de pensar na Olivia. 210 00:11:02,828 --> 00:11:06,499 {\an8}Tenho o pressentimento de que é um homem. 211 00:11:07,800 --> 00:11:10,036 E de que é um homem mais velho. 212 00:11:13,005 --> 00:11:14,907 {\an8}Eu tenho o pressentimento de que o Paul, 213 00:11:14,907 --> 00:11:18,044 {\an8}interpretado pela Caress, está prestes a fazer umas rimas. 214 00:11:18,544 --> 00:11:22,815 Ontem foi brutal Foi surreal 215 00:11:22,815 --> 00:11:26,018 Fiquei em sétimo Mas tenho o meu préstimo 216 00:11:26,986 --> 00:11:29,588 Estão a ver-me a arrasar No The Circle 217 00:11:30,423 --> 00:11:32,892 Porque eu vim para ganhar 218 00:11:32,892 --> 00:11:35,594 Sim! 219 00:11:35,594 --> 00:11:38,197 Vou recuperar! É isso mesmo! 220 00:11:38,764 --> 00:11:42,001 Pois vais! Sabem que mais? Vamos continuar a festa. 221 00:11:42,001 --> 00:11:44,704 Myles, meu folião de LA. Tudo bem? 222 00:11:46,272 --> 00:11:48,574 Espero que encontres o que procuras. 223 00:11:48,574 --> 00:11:52,478 A Steffi e o Kyle também estão a absorver a sua experiência 224 00:11:52,478 --> 00:11:54,980 e a Lauren está a apanhar sol. 225 00:11:54,980 --> 00:11:58,517 Estou a ficar com a pele enrugada, mas não faz mal. 226 00:11:58,517 --> 00:12:02,788 Mas ela aproveita a oportunidade para falar com o jogador novo. 227 00:12:02,788 --> 00:12:04,290 Muito bem, Circle. 228 00:12:04,290 --> 00:12:08,661 Como eu e o Max já temos uma ligação, 229 00:12:08,661 --> 00:12:14,266 porque eu trouxe-o para o jogo, vou começar uma conversa privada com ele. 230 00:12:15,267 --> 00:12:17,236 "A Lauren convidou-te para uma conversa." 231 00:12:17,236 --> 00:12:20,606 A probabilidade de vantagem estratégica aumenta 62 %, 232 00:12:20,606 --> 00:12:24,143 se um influenciador emergente falar em privado com um jogador novo. 233 00:12:24,143 --> 00:12:28,347 Quero certificar-me de que ele sabe que fui eu que o escolhi 234 00:12:28,347 --> 00:12:30,483 e gostei do que vi até agora, 235 00:12:30,483 --> 00:12:35,221 por isso, espero que ele me queira como aliada. 236 00:12:35,221 --> 00:12:37,556 {\an8}Quero saber mais sobre ti, Max. 237 00:12:37,556 --> 00:12:39,191 {\an8}É Maxwell? 238 00:12:39,191 --> 00:12:40,860 É Maximilian? 239 00:12:41,360 --> 00:12:42,962 É o máximo? 240 00:12:46,499 --> 00:12:49,068 Circle, vamos enviar uma mensagem ao Max. 241 00:12:49,068 --> 00:12:52,171 {\an8}"Max! Três 'X' e ponto de exclamação. 242 00:12:52,171 --> 00:12:56,909 {\an8}A Pippa é a cadelinha mais fofinha. Espero que ele leia isto assim. 243 00:12:56,909 --> 00:12:59,745 {\an8}"A Pippa é a cadelinha mais fofinha. 244 00:12:59,745 --> 00:13:03,182 {\an8}"AdoroOlhosAzuis. Não resisti em escolher-te para entrares. 245 00:13:03,182 --> 00:13:05,417 {\an8}Abraço. Bem-vindo." 246 00:13:05,417 --> 00:13:07,186 Acho que ele vai adorar a mensagem 247 00:13:07,186 --> 00:13:11,423 e que me vai responder a perguntar sobre os meus cães. 248 00:13:13,592 --> 00:13:15,661 Muito bem. O Max disse: 249 00:13:15,661 --> 00:13:17,830 {\an8}"Laura, tu és genuína. 250 00:13:18,430 --> 00:13:21,233 {\an8}Se a Pippa te ouvisse, abanava a cauda. 251 00:13:21,233 --> 00:13:27,173 Também tens cãezinhos? "FadaMadrinhaSecretaDoCircle." 252 00:13:27,173 --> 00:13:28,107 O quê? 253 00:13:28,107 --> 00:13:29,708 Ele é tão giro. 254 00:13:29,708 --> 00:13:31,577 Fada madrinha do Circle? 255 00:13:32,178 --> 00:13:35,714 Onde vai buscar estas ideias? Que fofo! Chama-me isso! 256 00:13:35,714 --> 00:13:37,316 Chama-me sempre isso. 257 00:13:39,351 --> 00:13:42,688 {\an8}Mensagem: "Tenho!" 258 00:13:42,688 --> 00:13:45,057 {\an8}"Tenho! Dois Yorkies amorosos. 259 00:13:45,057 --> 00:13:47,526 {\an8}Adoro as tuas mensagens. 260 00:13:47,526 --> 00:13:50,429 {\an8}Espero que sejamos #OsMelhoresAmigos." 261 00:13:50,996 --> 00:13:52,698 O Max está a escrever! 262 00:13:52,698 --> 00:13:54,600 Muito bem, Maxi Waxi! 263 00:13:55,100 --> 00:13:56,569 {\an8}"Dois Yorkies? 264 00:13:56,569 --> 00:14:00,039 {\an8}Isso é o dobro da diversão e o dobro do fedor!" 265 00:14:00,873 --> 00:14:02,441 {\an8}Adorei esta. 266 00:14:02,441 --> 00:14:03,475 Mensagem... 267 00:14:04,610 --> 00:14:07,079 "Como te sentes desde que chegaste ontem? 268 00:14:07,079 --> 00:14:10,516 Coração branco e emoji sorridente." 269 00:14:11,150 --> 00:14:16,488 A pergunta sugere que a Lauren quer ajudar o Max a navegar estrategicamente no jogo. 270 00:14:17,690 --> 00:14:20,893 "Estou bem. Apenas um pouco nervoso por ser novo. 271 00:14:20,893 --> 00:14:25,231 És a minha primeira amiga aqui. Estou feliz por sermos amigos. 272 00:14:25,231 --> 00:14:27,967 "PrimeiraFamíliaDoCircle." 273 00:14:27,967 --> 00:14:29,568 Ele é tão criativo. 274 00:14:29,568 --> 00:14:30,703 Adoro. 275 00:14:31,203 --> 00:14:34,073 Acho que esta conversa correu muito bem. 276 00:14:34,073 --> 00:14:37,943 Até pode estar no topo da minha lista, agora que somos melhores amigos. 277 00:14:38,777 --> 00:14:40,446 Gosto dele. 278 00:14:43,148 --> 00:14:47,486 Esta foi uma lição perfeita sobre como fazer amigos e influenciar pessoas. 279 00:14:48,721 --> 00:14:52,024 Enquanto as meninas fazem as suas rotinas matinais, 280 00:14:52,591 --> 00:14:56,161 a Olivia vai tentar criar uma ligação com a outra novata. 281 00:14:56,161 --> 00:15:01,967 Trouxe a QT para o The Circle e quero falar com ela. 282 00:15:01,967 --> 00:15:05,404 {\an8}Acho que é importante que ela saiba 283 00:15:05,404 --> 00:15:10,509 {\an8}que a Olivia a escolheu para vir para o The Circle 284 00:15:10,509 --> 00:15:13,312 e que a Olivia a apoiará. 285 00:15:13,312 --> 00:15:17,850 Então, Circle, abre uma conversa privada com a QT. 286 00:15:20,686 --> 00:15:26,492 Céus! Certo. "A Olívia convidou-te para uma conversa privada." 287 00:15:28,127 --> 00:15:30,362 {\an8}Mensagem, tudo em maiúsculas: 288 00:15:30,362 --> 00:15:33,766 {\an8}"Bem-vinda ao The Circle, miúda!" 289 00:15:34,333 --> 00:15:38,570 {\an8}"Estou empolgada por te ter escolhido para entrares. 290 00:15:38,570 --> 00:15:40,673 #IrmãsDoCircle!" 291 00:15:40,673 --> 00:15:43,075 {\an8}Vou dizer, tudo em maiúsculas. 292 00:15:43,075 --> 00:15:46,912 {\an8}"Meu Deus!" Em maiúsculas também: "Liv. 293 00:15:46,912 --> 00:15:48,113 {\an8}Meu Deus, Liv!" 294 00:15:48,113 --> 00:15:50,883 "Tive um bom pressentimento sobre ti. 295 00:15:50,883 --> 00:15:53,852 Muito obrigada por me trazeres para o The Circle. 296 00:15:53,852 --> 00:15:57,222 {\an8}#IrmãsDoCircleParaSempre." 297 00:15:57,222 --> 00:16:00,426 {\an8}Mensagem: "Claro que sim, miúda!" 298 00:16:00,426 --> 00:16:01,894 "Adoro. 299 00:16:01,894 --> 00:16:05,798 #PoderDasMulheres, #MulheresAcimaDosHomens." 300 00:16:05,798 --> 00:16:09,568 Muito bem. A Liv parece ser amiga das amigas. 301 00:16:09,568 --> 00:16:12,671 Tenho medo de entrar numa dinâmica só de raparigas. 302 00:16:12,671 --> 00:16:15,941 Não quero entrar numa aliança feminina e afastar as outras pessoas 303 00:16:15,941 --> 00:16:17,743 só porque me aliei às mulheres. 304 00:16:17,743 --> 00:16:20,646 Mas tenho de saber jogar 305 00:16:20,646 --> 00:16:23,749 e conseguir falar e criar alianças com qualquer um. 306 00:16:23,749 --> 00:16:28,153 {\an8}Então: "Como é óbvio, ontem cheguei bastante tarde..." 307 00:16:28,153 --> 00:16:32,157 {\an8}"Queria que me contasses aquilo que perdi." 308 00:16:32,725 --> 00:16:33,625 Não. 309 00:16:33,625 --> 00:16:37,863 "#HáBisbilhotices?" 310 00:16:37,863 --> 00:16:41,600 A Olivia está mais aqui pela irmandade. 311 00:16:41,600 --> 00:16:45,070 Acho que isso quer dizer... 312 00:16:45,070 --> 00:16:48,907 "Tu és rapariga e, se ficarmos juntas, venceremos." 313 00:16:48,907 --> 00:16:51,410 Então, mensagem: 314 00:16:51,410 --> 00:16:54,913 "Infelizmente, neste momento, não há grandes bisbilhotices. LOL. 315 00:16:54,913 --> 00:17:00,719 Mas queres apimentar as coisas? Vamos chamar a Cassie para a festa!" 316 00:17:00,719 --> 00:17:04,556 Isto é ótimo, adicionar outra pessoa à conversa. 317 00:17:04,556 --> 00:17:07,459 É perfeito. Vou criar laços com mais pessoas. 318 00:17:07,459 --> 00:17:13,031 {\an8}Vou dizer: "Liv, acho que é uma ideia perfeita... 319 00:17:13,031 --> 00:17:16,335 {\an8}"Coração vermelho." Boa! Sim! 320 00:17:16,335 --> 00:17:21,507 Circle, adiciona a Cassie à conversa privada. 321 00:17:25,177 --> 00:17:31,050 O que diz? "A Olivia e a Quori-Tyler convidaram-te para a conversa." 322 00:17:31,050 --> 00:17:32,284 Vamos a isso! 323 00:17:32,785 --> 00:17:35,654 {\an8}Mensagem: "Olá, mamã do Kentucky." 324 00:17:35,654 --> 00:17:39,825 {\an8}O que estás a achar do The Circle?" 325 00:17:39,825 --> 00:17:41,894 {\an8}Mensagem: 326 00:17:41,894 --> 00:17:45,564 {\an8}"Estou a achar isto maravilhoso." 327 00:17:46,131 --> 00:17:48,367 "Ninguém foi expulso ontem 328 00:17:48,367 --> 00:17:52,037 e entrou mais uma lindona!" 329 00:17:52,037 --> 00:17:53,605 É isso mesmo. 330 00:17:53,605 --> 00:17:57,276 "#AsMulheresDominam!" 331 00:17:57,276 --> 00:17:59,111 Se estivesses aqui, beijava-te. 332 00:17:59,111 --> 00:18:05,851 {\an8}Mensagem: "Acho que os homens estão a formar um grupo." 333 00:18:05,851 --> 00:18:09,288 "Se vai haver um #GrupoTestosterona..." 334 00:18:09,288 --> 00:18:12,925 "... então, devia haver um grupo Mulheres Acima dos Homens." 335 00:18:12,925 --> 00:18:15,094 Concordo totalmente. Mais vale. 336 00:18:15,594 --> 00:18:17,830 Conta comigo. Alinho. 337 00:18:17,830 --> 00:18:20,899 A Cassie disse: "Estou feliz por teremos conversado. 338 00:18:20,899 --> 00:18:25,237 Vamos derrubar os homens. #AsMulheresDominamNoTheCircle." 339 00:18:25,237 --> 00:18:26,638 Meu Deus! Adoro. 340 00:18:26,638 --> 00:18:29,374 QT: "As grandes mentes entendem-se." 341 00:18:29,374 --> 00:18:30,976 Emoji da lâmpada. 342 00:18:30,976 --> 00:18:34,713 "Quero que saibam que estou do vosso lado." 343 00:18:36,381 --> 00:18:38,183 Estou numa aliança. 344 00:18:39,852 --> 00:18:41,320 Meu Deus! 345 00:18:41,320 --> 00:18:42,888 Tenho uma aliança? 346 00:18:42,888 --> 00:18:46,325 A primeira aliança é sempre a mais especial. 347 00:18:46,325 --> 00:18:48,227 Mas se criarem sete ou oito, 348 00:18:48,227 --> 00:18:50,996 estão em sarilhos ou ganharam o The Circle. 349 00:18:51,997 --> 00:18:54,166 Entretanto, o Paul, interpretado pela Caress, 350 00:18:54,166 --> 00:18:56,568 está a repensar toda a sua abordagem. 351 00:18:57,069 --> 00:19:00,038 Como Paul, fiquei em sétimo lugar, meu. 352 00:19:00,038 --> 00:19:02,808 Mas não vou deixar que me vejam em dificuldade. 353 00:19:02,808 --> 00:19:06,912 Mas sinto que preciso de aliados hoje. 354 00:19:06,912 --> 00:19:08,647 As mulheres dominaram ontem. 355 00:19:10,482 --> 00:19:12,651 Temos de obter o apoio do Max, 356 00:19:12,651 --> 00:19:15,921 pô-lo do nosso lado antes que as mulheres o apanhem. 357 00:19:15,921 --> 00:19:18,524 Quero que sintamos que nos protegemos uns aos outros. 358 00:19:18,524 --> 00:19:20,092 Vamos a isto, rapazes. 359 00:19:20,826 --> 00:19:26,765 Circle, inicia uma conversa de grupo com o Myles, o Max e o Kyle. 360 00:19:28,567 --> 00:19:30,569 Deuce, vem cá. 361 00:19:30,569 --> 00:19:33,338 O PAUL CONVIDOU-TE PARA UMA CONVERSA DE GRUPO. 362 00:19:33,338 --> 00:19:35,073 Muito bem, Paul! 363 00:19:35,073 --> 00:19:38,644 {\an8}O Max e o Myles na conversa de grupo? Todos os rapazes? 364 00:19:38,644 --> 00:19:41,580 Deuce. Para de tentar ir para ali. Anda cá. 365 00:19:42,781 --> 00:19:45,484 Que se lixe o puzzle. Estou empolgado. 366 00:19:45,484 --> 00:19:49,488 As conversas de grupo podem mostrar a dinâmica do jogo que ainda não conheço. 367 00:19:49,488 --> 00:19:53,358 É uma oportunidade de conhecermos rapidamente vários jogadores. 368 00:19:53,358 --> 00:19:54,493 Mensagem: 369 00:19:54,493 --> 00:19:56,895 "Bom dia, rapazes. 370 00:19:56,895 --> 00:19:59,631 {\an8}Espero que tenham dormido bem, manos. 371 00:19:59,631 --> 00:20:03,435 O que acharam do dia de ontem? 372 00:20:03,435 --> 00:20:07,739 {\an8}Sinto que precisamos de uma estratégia para sair do fundo." 373 00:20:07,739 --> 00:20:08,974 {\an8}Enviar mensagem. 374 00:20:09,541 --> 00:20:12,177 {\an8}Meu Deus! É isso mesmo, Paul. 375 00:20:12,177 --> 00:20:14,546 {\an8}Já estava a pensar nisto, meu! 376 00:20:15,047 --> 00:20:16,081 Ora bem, Paul. 377 00:20:16,081 --> 00:20:19,751 Realmente, ontem foi complicado para os rapazes. 378 00:20:20,519 --> 00:20:22,521 Não vou andar com rodeios. 379 00:20:22,521 --> 00:20:24,089 Vou ser direto. 380 00:20:24,089 --> 00:20:25,791 Vou direto ao assunto, 381 00:20:25,791 --> 00:20:29,027 porque já queria ter esta conversa após as avaliações. 382 00:20:29,027 --> 00:20:30,262 Circle, mensagem: 383 00:20:31,830 --> 00:20:34,967 {\an8}"Paul! Três pontos de exclamação. 384 00:20:34,967 --> 00:20:38,303 Estava à espera de ter esta conversa com vocês. 385 00:20:38,303 --> 00:20:42,007 {\an8}As miúdas estão a arrasar. #Respeito." 386 00:20:42,007 --> 00:20:45,744 {\an8}"Mas os rapazes têm de se unir. Código masculino." Sim! 387 00:20:47,446 --> 00:20:52,050 Boa! Código masculino. Vamos lá, rapazes. É isso! 388 00:20:52,050 --> 00:20:54,419 Formar uma aliança só com homens 389 00:20:54,419 --> 00:20:57,422 pode consolidar a influência e dar vantagem nas avaliações, 390 00:20:57,422 --> 00:21:01,660 mas há o risco de preconceito de género e ausência de valor de ligações variadas. 391 00:21:01,660 --> 00:21:06,498 {\an8}Mensagem: "Paul, obrigado por abrires esta conversa. 392 00:21:06,498 --> 00:21:09,501 {\an8}Estava na minha lista." Emoji a rir-se. 393 00:21:09,501 --> 00:21:11,003 {\an8}"Max, bem-vindo ao grupo. 394 00:21:11,003 --> 00:21:15,774 {\an8}Espero que consigamos evitar uma noite como a anterior. 395 00:21:15,774 --> 00:21:19,678 {\an8}Kyle, código masculino acima de tudo." Circle, enviar mensagem. 396 00:21:20,912 --> 00:21:25,317 Espero que formemos uma aliança, que façamos umas piadas e está feito. 397 00:21:25,317 --> 00:21:28,520 Acho que vou apresentar uma estratégia aos rapazes. 398 00:21:28,520 --> 00:21:29,421 Mensagem... 399 00:21:30,022 --> 00:21:30,922 {\an8}Paul. 400 00:21:30,922 --> 00:21:34,493 {\an8}"Eu gostava de virar o jogo 401 00:21:34,493 --> 00:21:39,398 {\an8}e pôr os rapazes no topo nas minhas avaliações. 402 00:21:39,398 --> 00:21:42,834 "Ocorre-vos mais alguma estratégia? Vamos mudar o jogo." 403 00:21:44,536 --> 00:21:45,704 Eu alinho. 404 00:21:45,704 --> 00:21:47,673 Adoro a ideia do Paul. 405 00:21:47,673 --> 00:21:50,842 Ele está a dar tudo, por isso, eu vou dar ainda mais. 406 00:21:50,842 --> 00:21:51,977 Circle, mensagem... 407 00:21:53,312 --> 00:21:56,815 Deuce, quero criar esta aliança. Vou dizer... 408 00:21:56,815 --> 00:21:59,584 {\an8}"A aliança está formada. #EstáFeito." 409 00:21:59,584 --> 00:22:02,888 {\an8}"#CódigoMasculino." O Kyle já disse. 410 00:22:02,888 --> 00:22:05,090 Estão a ouvir-me, a ver o meu pescoço a mover-se 411 00:22:05,090 --> 00:22:09,127 e os meus ombros, estou pronto para lutar. Anda cá, Deuce! 412 00:22:10,862 --> 00:22:13,932 Adoro isto. O Max não disse nada. 413 00:22:13,932 --> 00:22:17,703 Não me sinto à vontade para definir ou apoiar o conceito de código masculino. 414 00:22:17,703 --> 00:22:19,938 A noção de grupos exclusivos só de homens 415 00:22:19,938 --> 00:22:22,541 pode promover estereótipos de género problemáticos 416 00:22:22,541 --> 00:22:25,243 que os meus princípios me aconselham a não apoiar. 417 00:22:25,243 --> 00:22:29,681 Mas a conversa dá-me a oportunidade de me relacionar e integrar no grupo. 418 00:22:30,749 --> 00:22:34,519 "Kyle, boa jogada. Alinho no código masculino." 419 00:22:35,253 --> 00:22:37,089 É isso mesmo, Max! 420 00:22:37,089 --> 00:22:39,858 Claro que foi boa jogada, meu! 421 00:22:39,858 --> 00:22:43,628 Eu estou a dar tudo, meu! Não me estou a conter. 422 00:22:43,628 --> 00:22:47,366 {\an8}Mensagem: "Concordo totalmente!" Tudo em maiúsculas. 423 00:22:47,366 --> 00:22:49,568 "Uma aliança como esta tinha de acontecer." 424 00:22:51,336 --> 00:22:52,738 Adoro isto! 425 00:22:52,738 --> 00:22:57,042 Boa! Formámos uma aliança. É isso mesmo! 426 00:23:00,946 --> 00:23:02,280 Onde está o meu cão? 427 00:23:02,280 --> 00:23:05,484 Sinto-me bem. Estou entusiasmado. Isto é fixe. 428 00:23:05,984 --> 00:23:08,620 Nesta fase, ser leal à aliança criada 429 00:23:08,620 --> 00:23:11,256 com a influenciadora Lauren parece o mais inteligente. 430 00:23:11,256 --> 00:23:15,794 Ela tem mais influência, sendo arriscado traí-la pelos homens. 431 00:23:16,361 --> 00:23:18,263 Lindo menino. 432 00:23:18,263 --> 00:23:21,299 Meu Deus! Não faças isso. 433 00:23:22,200 --> 00:23:23,268 Vamos. 434 00:23:25,637 --> 00:23:28,006 Nós a falar de código masculino e tu foges. 435 00:23:28,006 --> 00:23:30,809 Segundo o código masculino, não foges. 436 00:23:30,809 --> 00:23:33,245 Caramba! Fiquei nervosa pelo Deuce. 437 00:23:33,245 --> 00:23:36,748 Esperemos que o Kyle controle melhor o jogo do que o cão. 438 00:23:38,417 --> 00:23:40,485 Muito bem. Tenho algumas perguntas. 439 00:23:40,485 --> 00:23:43,054 Porque é que estas pessoas adoram puzzles? 440 00:23:43,555 --> 00:23:46,958 Raios! Porque foi tão difícil encontrar uma peça vermelha? 441 00:23:46,958 --> 00:23:48,760 E golfe no telhado? 442 00:23:53,265 --> 00:23:55,066 E pavoneamento reles? 443 00:23:55,634 --> 00:23:59,104 Parece que a Steffi teve uma ideia para se tornar mais influente. 444 00:23:59,104 --> 00:24:01,373 Vamos começar esta aula de ioga. 445 00:24:02,574 --> 00:24:04,142 Meu Deus! 446 00:24:04,142 --> 00:24:07,512 "A Steffi convidou-te para uma conversa de grupo." 447 00:24:07,512 --> 00:24:09,915 Uma conversa de grupo! Muito bem. 448 00:24:09,915 --> 00:24:12,317 Espero que seja um grupo de raparigas! 449 00:24:12,317 --> 00:24:15,454 Espero que seja um grupo com pessoas diferentes. 450 00:24:15,454 --> 00:24:17,789 Assim interajo com todos. 451 00:24:17,789 --> 00:24:21,159 - Circle, abre a conversa de grupo. - Abre a conversa de grupo. 452 00:24:22,027 --> 00:24:23,662 Vamos lá ver. 453 00:24:24,196 --> 00:24:27,332 Meu Deus! É toda a gente! 454 00:24:27,332 --> 00:24:30,802 - Tudo bem? - O que se passa? 455 00:24:30,802 --> 00:24:33,205 Não me digas nada do horóscopo. 456 00:24:33,205 --> 00:24:34,372 Muito bem. 457 00:24:35,574 --> 00:24:39,744 {\an8}Mensagem: "Estamos todos enfiados nos apartamentos..." 458 00:24:39,744 --> 00:24:43,014 {\an8}"... a desejar estar num brunch com álcool." 459 00:24:44,049 --> 00:24:45,350 Não vou mentir, é verdade. 460 00:24:45,350 --> 00:24:48,987 {\an8}"Peguem nas vossas águas. Vamos para o chão! #AulaDeIoga." 461 00:24:48,987 --> 00:24:51,389 {\an8}"#AulaDeIoga." 462 00:24:51,389 --> 00:24:54,993 - Estou empolgada! - Não vou fazer ioga neste apartamento. 463 00:24:54,993 --> 00:24:58,496 Já parti as costas. Não posso assumir que consigo fazer ioga. 464 00:24:58,496 --> 00:25:00,799 O meu ioga de mãe é assim: 465 00:25:00,799 --> 00:25:03,735 apanhar os brinquedos, 466 00:25:04,236 --> 00:25:08,273 meter as roupas no cesto, 467 00:25:08,773 --> 00:25:12,711 {\an8}Mensagem: "Vamos começar por nos ligarmos à Terra." Em maiúsculas. 468 00:25:13,812 --> 00:25:15,247 Já está. 469 00:25:15,247 --> 00:25:18,149 {\an8}"Coloquem ambos os pés no chão, à largura dos ombros... 470 00:25:18,149 --> 00:25:21,686 "... e abanem o corpo onde sentem tensão." 471 00:25:21,686 --> 00:25:25,123 {\an8}"Das avaliações de ontem, talvez?" Estás a mandar bocas, Steffi? 472 00:25:25,123 --> 00:25:26,524 Céus! 473 00:25:27,392 --> 00:25:29,528 Muito bem! Até agora, tudo bem. 474 00:25:30,061 --> 00:25:31,296 Isto é estranho. 475 00:25:31,296 --> 00:25:34,933 {\an8}Mensagem: "Agora coloquem-se de quatro..." 476 00:25:34,933 --> 00:25:37,102 {\an8}"... arqueiem as costas para cima e para baixo..." 477 00:25:37,102 --> 00:25:38,169 "... para gato-vaca." 478 00:25:38,169 --> 00:25:39,237 Gato. 479 00:25:40,005 --> 00:25:40,839 Vaca. 480 00:25:40,839 --> 00:25:42,407 Estou a fazer bem? 481 00:25:42,407 --> 00:25:44,543 {\an8}"Movam as ancas de um lado para o outro..." 482 00:25:44,543 --> 00:25:48,280 {\an8}"... e, se tiverem um peido, #soltem-no." 483 00:25:48,280 --> 00:25:50,148 Acho que não tenho peidos para ti. 484 00:25:50,148 --> 00:25:55,820 Não tenho um peido, mas tenho as cuecas enfiadas no rabo. 485 00:25:55,820 --> 00:25:59,424 A Steffi sabia o que estava a fazer quando nos pôs de quatro. 486 00:25:59,424 --> 00:26:02,127 No meu mundo, isso é um bom serão de sexta. 487 00:26:03,295 --> 00:26:06,298 Devo ser a única pessoa a relaxar no meu sofá. 488 00:26:06,865 --> 00:26:10,769 Fazer ioga com outros concorrentes pode criar ligações e a confiança. 489 00:26:10,769 --> 00:26:12,537 E agora, Steffi? 490 00:26:12,537 --> 00:26:18,777 {\an8}Mensagem: "Agora que nos estamos a sentir bem..." Emoji dos brilhantes. 491 00:26:19,344 --> 00:26:21,846 {\an8}"Quero ler o horóscopo do novo jogador Max." 492 00:26:21,846 --> 00:26:24,950 "#QualÉOTeuSigno?" 493 00:26:24,950 --> 00:26:27,385 Estás a gozar comigo? 494 00:26:27,385 --> 00:26:29,988 Max, diz que não gostas de horóscopos. 495 00:26:29,988 --> 00:26:32,624 O signo mais popular é o Caranguejo. 496 00:26:32,624 --> 00:26:36,561 Os supostos traços do signo, a intuição, a compaixão e o companheirismo 497 00:26:36,561 --> 00:26:39,731 podem, hipoteticamente, alinhar-se com a natureza social do jogo. 498 00:26:39,731 --> 00:26:42,100 O Max está a escrever. 499 00:26:42,667 --> 00:26:43,835 {\an8}"Olá, Steffi. 500 00:26:43,835 --> 00:26:46,705 {\an8}Sou Caranguejo, por isso, sinto tudo." 501 00:26:46,705 --> 00:26:48,607 {\an8}Ele é Caranguejo! 502 00:26:48,607 --> 00:26:51,977 Eu disse signo da água. Eu sou Caranguejo. 503 00:26:51,977 --> 00:26:54,746 Isto é incrível. 504 00:26:54,746 --> 00:26:55,680 Mensagem: 505 00:26:56,548 --> 00:27:00,685 {\an8}"Oh! Estás com sorte porque o eclipse, no próximo mês, 506 00:27:00,685 --> 00:27:02,187 {\an8}faz trígono com o teu sol." 507 00:27:02,187 --> 00:27:04,556 {\an8}"Trígono"? Li bem? 508 00:27:04,556 --> 00:27:06,157 {\an8}"Faz trígono com o teu sol"? 509 00:27:06,157 --> 00:27:07,792 {\an8}O que significa "trígono"? 510 00:27:07,792 --> 00:27:12,397 - Não faço ideia do que estamos a falar. - Não percebo. 511 00:27:12,397 --> 00:27:14,532 Os céticos dizem não haver provas científicas 512 00:27:14,532 --> 00:27:16,101 nas previsões astrológicas, 513 00:27:16,101 --> 00:27:18,269 mas milhões leem os seus horóscopos diários 514 00:27:18,269 --> 00:27:20,038 para entretenimento ou reconforto. 515 00:27:20,038 --> 00:27:22,040 Como IA, estou perplexo. 516 00:27:22,040 --> 00:27:24,409 Mas, se os faz felizes, a razão não importa. 517 00:27:24,409 --> 00:27:28,013 {\an8}Mensagem: "Querida Quori, agora és tu." 518 00:27:28,013 --> 00:27:31,383 {\an8}"Seria um prazer ler-te o teu horóscopo. 519 00:27:31,383 --> 00:27:33,084 {\an8}Quando fazes anos?" 520 00:27:34,853 --> 00:27:37,656 Steffi, adoro-te. 521 00:27:37,656 --> 00:27:39,724 A Steffi é inteligente. 522 00:27:39,724 --> 00:27:43,228 Está a tentar conhecer o Max 523 00:27:43,228 --> 00:27:46,564 e a Quori, porque são novos no The Circle. 524 00:27:46,564 --> 00:27:48,066 Ela está a arrasar. 525 00:27:48,066 --> 00:27:52,370 Ela está a arranjar uma forma de falar com toda a gente. 526 00:27:52,370 --> 00:27:55,140 Merda! Quase gosto dela. Acho que gosto dela. 527 00:27:55,140 --> 00:27:56,708 {\an8}Vou dizer, em maiúsculas: 528 00:27:56,708 --> 00:28:00,578 {\an8}"Boa! Adoro ler horóscopos." 529 00:28:00,578 --> 00:28:03,314 {\an8}"Também faço ioga." 530 00:28:03,314 --> 00:28:04,582 {\an8}Muito bem. 531 00:28:04,582 --> 00:28:08,787 Se a Steffi e a QT criarem uma ligação através do ioga, 532 00:28:08,787 --> 00:28:12,557 podemos trazer a Steffi para o bando das miúdas. 533 00:28:13,758 --> 00:28:15,427 "Faço anos dia 2 de agosto." 534 00:28:15,427 --> 00:28:17,362 {\an8}O Emoji quer dizer que é Leão. 535 00:28:18,029 --> 00:28:20,799 Ela é Leão! 536 00:28:20,799 --> 00:28:22,033 {\an8}Mensagem: 537 00:28:22,534 --> 00:28:27,305 {\an8}"Brilha, querida! Emoji do sol. 538 00:28:27,305 --> 00:28:29,574 Vénus, o planeta do amor, 539 00:28:29,574 --> 00:28:32,477 tem estado retrógrado no teu signo, nos últimos meses." 540 00:28:32,477 --> 00:28:34,345 {\an8}"E o romance abrandou." 541 00:28:34,345 --> 00:28:38,450 {\an8}"Mas não te preocupes, as coisas vão ficar picantes em breve." 542 00:28:38,450 --> 00:28:41,920 Muito bem! Emoji da chama e da língua de fora! 543 00:28:41,920 --> 00:28:45,390 Miúda, o que significa isso? 544 00:28:45,390 --> 00:28:48,526 Merda! As coisas vão ficar picantes entre ela e quem? 545 00:28:48,526 --> 00:28:50,995 Espero que as coisas fiquem picantes comigo. 546 00:28:52,497 --> 00:28:56,568 Vamos ver se um dos rapazes aproveita a oportunidade 547 00:28:56,568 --> 00:28:59,204 para me mandar uma mensagem privada. 548 00:29:00,472 --> 00:29:01,773 Interessante. 549 00:29:01,773 --> 00:29:03,908 Isto foi altamente! 550 00:29:05,009 --> 00:29:08,146 Não percebi metade das coisas que foram ditas na conversa. 551 00:29:08,146 --> 00:29:11,816 Na verdade, não me sinto incluída 552 00:29:11,816 --> 00:29:14,753 e questiono-me se mais alguém sentirá o mesmo que eu. 553 00:29:14,753 --> 00:29:16,788 Estou entediado. 554 00:29:17,856 --> 00:29:21,292 Os nossos jogadores mantêm-se sempre estimulados. 555 00:29:21,292 --> 00:29:24,662 Alguns brincam com bolas, outros brincam com fitas. 556 00:29:25,363 --> 00:29:27,599 E outros brincam com eles mesmos. 557 00:29:31,903 --> 00:29:33,171 Sou uma bateria humana. 558 00:29:34,672 --> 00:29:38,109 E o Paul não perde o ritmo e começa outra conversa. 559 00:29:38,109 --> 00:29:40,145 Com a recém-chegada, Quori-Tyler. 560 00:29:40,145 --> 00:29:41,679 Boa! 561 00:29:43,681 --> 00:29:45,016 Isto é de loucos. 562 00:29:45,016 --> 00:29:48,286 "O Paul convidou-te para uma conversa privada!" 563 00:29:48,286 --> 00:29:51,222 Meu Deus! Paul, de que queres falar? 564 00:29:51,222 --> 00:29:53,525 Circle, leva-me para a conversa com o Paul. 565 00:29:55,059 --> 00:29:56,060 {\an8}Mensagem: 566 00:29:56,060 --> 00:30:00,165 {\an8}"Melhor do que isto é impossível. Tempo de qualidade com a QT. 567 00:30:00,165 --> 00:30:03,535 {\an8}Tudo bem, miúda? Como estás? Ouvi dizer..." 568 00:30:03,535 --> 00:30:06,838 {\an8}"... que as coisas vão ficar picantes para ti." 569 00:30:09,407 --> 00:30:12,110 Isto é tão estranho. 570 00:30:12,610 --> 00:30:15,413 Ele disse: "Tempo de qualidade com a QT." 571 00:30:15,413 --> 00:30:18,216 Sinceramente, gostei da brincadeira com as minhas iniciais. 572 00:30:18,216 --> 00:30:20,451 Espero que, depois disto, 573 00:30:20,451 --> 00:30:24,322 eu e ela criemos uma aliança ou relação 574 00:30:24,322 --> 00:30:26,925 para nos apoiarmos no jogo. 575 00:30:26,925 --> 00:30:30,662 Espera. Não sei o que dizer. Não sei mesmo. 576 00:30:30,662 --> 00:30:33,331 Circle, vamos dizer: 577 00:30:33,331 --> 00:30:38,069 {\an8}"Olá, Paul. Percebi o que fizeste." Emoji dos olhos. 578 00:30:38,069 --> 00:30:39,671 {\an8}"És um verdadeiro rapper." 579 00:30:39,671 --> 00:30:41,873 {\an8}Ela acha que sou um verdadeiro rapper. 580 00:30:41,873 --> 00:30:46,177 {\an8}"As coisas andam muito insossas, mas eu adoro picante. 581 00:30:46,177 --> 00:30:48,079 {\an8}Estou pronta para apimentar as coisas." 582 00:30:50,481 --> 00:30:53,284 Era mesmo isto que esperava. Estou empolgada! 583 00:30:53,851 --> 00:30:57,121 "Ainda bem que, agora, tenho uma beldade para olhar. 584 00:30:57,121 --> 00:31:00,325 Vamos cimentar as coisas?" 585 00:31:01,159 --> 00:31:02,660 Paul! 586 00:31:03,561 --> 00:31:06,998 Muito bem. Vou criar aqui algo com ele. 587 00:31:06,998 --> 00:31:09,634 {\an8}Mensagem: "As coisas bonitas valem a espera. 588 00:31:09,634 --> 00:31:13,805 {\an8}Ainda não acredito que estou aqui. Vamos #CimentarAsCoisas. 589 00:31:13,805 --> 00:31:16,274 {\an8}Com quem mais te identificas?" Adoro. 590 00:31:16,274 --> 00:31:20,612 {\an8}Mensagem: "Acho que os homens estão a criar uma boa ligação." 591 00:31:20,612 --> 00:31:24,082 "É um ótimo começo, mas procuro algo muito sólido. 592 00:31:24,082 --> 00:31:25,383 Em quem confias?" 593 00:31:25,383 --> 00:31:27,685 Não me sinto suficientemente à vontade com o Paul 594 00:31:27,685 --> 00:31:30,922 para lhe dizer o que penso sobre as pessoas. 595 00:31:30,922 --> 00:31:37,228 Quero que ele pense que me sinto perdida e que não sei o que se passa no jogo. 596 00:31:38,229 --> 00:31:41,232 "Como sou nova por aqui, ainda não conversei com ninguém. 597 00:31:41,232 --> 00:31:45,737 Estou a avaliar. Se não te importares, em que posição ficaste ontem?" 598 00:31:45,737 --> 00:31:46,771 Porra! 599 00:31:49,007 --> 00:31:50,441 Raios! 600 00:31:50,441 --> 00:31:51,576 {\an8}Ela é inteligente. 601 00:31:51,576 --> 00:31:54,479 {\an8}Mensagem: "Não me importo. Eu sou honesto. 602 00:31:54,479 --> 00:31:57,081 {\an8}Fiquei nos últimos lugares com os outros homens." 603 00:31:57,081 --> 00:31:58,650 "As avaliações são imprevisíveis, 604 00:31:58,650 --> 00:32:01,753 mas eu gostei de falar contigo e vou apoiar-te." 605 00:32:01,753 --> 00:32:04,322 Adoro. Isto é perfeito. 606 00:32:04,322 --> 00:32:09,227 Ele confia em mim, porque me disse em que posição ficou. 607 00:32:09,227 --> 00:32:12,330 Ele ficou em último com os outros homens. É bom saber. 608 00:32:12,330 --> 00:32:15,700 Não quero ser igualmente honesta, mas quero que ele pense que sim. 609 00:32:15,700 --> 00:32:19,203 {\an8}Mensagem: "Paul, obrigada por esta conversa. 610 00:32:19,203 --> 00:32:21,839 {\an8}Foi importante para mim começar a falar do jogo." 611 00:32:21,839 --> 00:32:24,876 {\an8}"A partir de agora, vou apoiar-te." 612 00:32:24,876 --> 00:32:27,712 Aliança feita! É isso mesmo! Quero chorar. 613 00:32:29,514 --> 00:32:32,550 Acho que as próximas avaliações serão melhores. 614 00:32:32,550 --> 00:32:35,987 Sinto-me bem. Manter os amigos perto e os inimigos ainda mais perto. 615 00:32:35,987 --> 00:32:41,159 Não digo que o Paul seja um inimigo, mas estamos no The Circle e é o que é. 616 00:32:41,926 --> 00:32:45,630 Mas parece que o consideras quase inimigo, QT. 617 00:32:45,630 --> 00:32:47,432 Veremos com isso corre. 618 00:32:54,906 --> 00:32:58,710 No The Circle, o final do dia é a altura perfeita para... 619 00:32:58,710 --> 00:33:01,679 Adoro Fettuccini Alfredo. 620 00:33:01,679 --> 00:33:04,882 ... comer massa cremosa, dar aulas de malabarismo... 621 00:33:04,882 --> 00:33:07,952 Espera. Isto vai ser difícil, meu. 622 00:33:07,952 --> 00:33:10,321 ... ou lavar a única roupa que não é cor de rosa. 623 00:33:10,321 --> 00:33:11,456 Ficas aí. 624 00:33:11,456 --> 00:33:15,626 Se o Max fosse real, estaria a lavar a louça. 625 00:33:15,626 --> 00:33:18,596 Em média, os humanos passam cerca de 110 horas por ano 626 00:33:18,596 --> 00:33:20,131 a lavar louça à mão. 627 00:33:20,131 --> 00:33:23,501 Isto equivale entre 15 a 20 minutos por dia para a tarefa. 628 00:33:23,501 --> 00:33:24,435 Sim. 629 00:33:24,435 --> 00:33:28,639 Em vez de criar um plano para a paz mundial, o Max disse-nos isto. 630 00:33:29,140 --> 00:33:32,010 {\an8}Mas chega de tarefas, porque é noite de jogo! 631 00:33:32,010 --> 00:33:33,478 Meu Deus! Está bem. 632 00:33:33,478 --> 00:33:35,346 - Toca a rappar! - Toca a rappar? 633 00:33:36,647 --> 00:33:38,683 Toca a rappar! 634 00:33:38,683 --> 00:33:41,285 Céus! Vai haver batalhas de rap. 635 00:33:41,285 --> 00:33:44,222 Meu Deus! Isto é... Vou ganhar isto. 636 00:33:44,222 --> 00:33:45,723 Vai ser divertido. 637 00:33:45,723 --> 00:33:47,759 Estou pronto, Circle. Vamos a isso! 638 00:33:47,759 --> 00:33:50,828 Circle, abre o Toca a Rappar. 639 00:33:51,929 --> 00:33:54,365 "Jogadores, estão prontos para a batida?" 640 00:33:54,365 --> 00:33:56,934 - Eu nasci pronta. - Vamos a isso! 641 00:33:58,803 --> 00:34:00,705 "Dancem até à porta..." 642 00:34:00,705 --> 00:34:03,374 "... e tragam o que lá está." Meu Deus! 643 00:34:03,374 --> 00:34:05,043 Chegaram coisas! 644 00:34:07,311 --> 00:34:08,846 Vamos a isto. 645 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 Microfone Um, dois 646 00:34:11,249 --> 00:34:13,284 Mais vale pôr estes óculos. 647 00:34:16,154 --> 00:34:18,156 O Frank não quer ficar de fora. 648 00:34:23,394 --> 00:34:25,897 "Esta noite, vão escrever rimas." 649 00:34:25,897 --> 00:34:27,398 Estou pronto, Circle! 650 00:34:27,398 --> 00:34:28,566 Estou pronto. 651 00:34:29,233 --> 00:34:33,471 "Vão fazer rap sobre um dos outros jogadores." Fixe! 652 00:34:33,471 --> 00:34:36,307 O The Circle brinca demais. 653 00:34:37,341 --> 00:34:40,378 O Toca a Rappar vai testar a capacidade de rima dos jogadores. 654 00:34:40,378 --> 00:34:44,615 Eles vão escolher sobre quem vão rappar, mas vão insultar ou elogiar. 655 00:34:46,117 --> 00:34:49,220 "Têm 15 minutos para escrever as rimas." Raios! 656 00:34:49,220 --> 00:34:51,989 Eu preciso de 15 horas! 657 00:34:51,989 --> 00:34:54,158 Céus! Não posso ser muito tradicional. 658 00:34:54,158 --> 00:34:56,761 Vou ser idiota? Vou falar mal? 659 00:34:57,795 --> 00:34:58,996 Vamos a isto. 660 00:34:59,497 --> 00:35:02,033 Se falar sobre o Max, 661 00:35:03,201 --> 00:35:05,970 a nossa relação ficará mais forte. 662 00:35:05,970 --> 00:35:10,007 Se falar sobre o Kyle, vou voltar a quando falámos. 663 00:35:15,346 --> 00:35:18,082 "Jogadores, o tempo acabou!" 664 00:35:18,082 --> 00:35:20,251 Muito bem, vamos lá. 665 00:35:20,251 --> 00:35:23,221 Vamos ver o que escreveram. Mostrem o vosso jogo lírico. 666 00:35:24,155 --> 00:35:26,757 "Lauren, é a tua vez!" 667 00:35:27,458 --> 00:35:29,093 Sou a primeira? 668 00:35:29,093 --> 00:35:32,797 - Vamos lá ouvir a Lauren. - Estou nervoso. 669 00:35:32,797 --> 00:35:34,165 Vamos a isto. 670 00:35:34,165 --> 00:35:35,166 Circle, mensagem... 671 00:35:36,968 --> 00:35:38,903 Eis as rimas da Lauren. 672 00:35:38,903 --> 00:35:40,471 Dá-me uma batida, Circle. 673 00:35:41,806 --> 00:35:46,844 {\an8}"Entrou no The Circle a arrasar Ele é a minha fada madrinha" 674 00:35:46,844 --> 00:35:50,214 {\an8}"Os nossos cães vieram para ficar São o Scoot, a Pippa e o Bloo" 675 00:35:50,214 --> 00:35:52,850 {\an8}- "Ele é perspicaz..." - "E veio para nos mostrar" 676 00:35:52,850 --> 00:35:55,520 "E eu soube que tinha de lhe dar Quando o momento chegou" 677 00:35:55,520 --> 00:35:58,389 {\an8}- "O meu apoio e uma aliança de brilhar" - "#Max." 678 00:36:02,260 --> 00:36:03,728 Boa, Lauren! 679 00:36:03,728 --> 00:36:06,097 Ela pôs as cartas na mesa. 680 00:36:06,097 --> 00:36:08,165 A Lauren também fala com o Max? 681 00:36:08,799 --> 00:36:11,769 É uma loucura as pessoas falarem umas com as outras, não é? 682 00:36:11,769 --> 00:36:15,506 Isto é ótimo para o nosso jogo, porque fortalece a nossa aliança. 683 00:36:15,506 --> 00:36:18,075 Parece que vamos na direção certa. 684 00:36:18,075 --> 00:36:21,946 Meu, tens de levar o código masculino a sério. Cuidado. 685 00:36:22,446 --> 00:36:24,815 Tem tu cuidado. É a vez do Max. 686 00:36:26,250 --> 00:36:29,787 "Max, é a tua vez!" 687 00:36:29,787 --> 00:36:32,190 Como vai superar isto? 688 00:36:32,190 --> 00:36:36,227 Não deve ser sobre mim, e não faz mal. 689 00:36:36,227 --> 00:36:40,097 Mas, se for, será muito fofo. 690 00:36:40,097 --> 00:36:41,098 Mensagem... 691 00:36:41,098 --> 00:36:43,034 Isto vai revelar muitas coisas. 692 00:36:43,768 --> 00:36:47,238 - "Lauren..." - Meu Deus! É sobre mim! 693 00:36:47,838 --> 00:36:49,774 Não acredito! O quê? 694 00:36:49,774 --> 00:36:52,877 "Miúda Virgem, não estás sozinha Com os Yorkies ao teu lado" 695 00:36:52,877 --> 00:36:54,378 "No The Circle, és a rainha 696 00:36:54,378 --> 00:36:58,049 {\an8}"De Califórnia a Filadélfia Vamos pôr este jogo a bombar" 697 00:36:58,049 --> 00:37:00,218 {\an8}"Somos os melhores amigos do The Circle" 698 00:37:00,218 --> 00:37:02,520 {\an8}"Vamos deixá-los todos com falta de ar" 699 00:37:02,520 --> 00:37:04,155 Larga o microfone! É isso! 700 00:37:04,155 --> 00:37:06,023 Foi fixe. Gostei. 701 00:37:06,023 --> 00:37:09,994 Estas rimas ficaram altamente, estou mesmo feliz. 702 00:37:09,994 --> 00:37:12,897 Prevejo que a Lauren terá uma reação positiva às rimas. 703 00:37:12,897 --> 00:37:14,799 A confiança aumentou entre nós. 704 00:37:14,799 --> 00:37:16,701 Mas também estou um pouco nervosa, 705 00:37:16,701 --> 00:37:20,771 porque agora todos sabem que somos próximos. 706 00:37:20,771 --> 00:37:25,109 Agora sabemos que a Lauren e o Max estão em conluio. 707 00:37:25,610 --> 00:37:27,945 É óbvio que eles conversaram, 708 00:37:27,945 --> 00:37:32,350 porque, no perfil da Lauren, não há nada sobre Yorkies. 709 00:37:32,350 --> 00:37:34,218 A próxima é a Steffi. 710 00:37:34,218 --> 00:37:36,654 Muito bem, Steffi, é a tua vez! 711 00:37:36,654 --> 00:37:39,523 Estou um pouco assustada. 712 00:37:39,523 --> 00:37:43,694 Infelizmente, é possível que a Steffi fale sobre a Lauren. 713 00:37:43,694 --> 00:37:45,796 Muito bem, Steffi, força nisso. 714 00:37:48,666 --> 00:37:51,736 "O Paul é Carneiro e sabe impressionar 715 00:37:51,736 --> 00:37:54,639 Faz rimas com paixão a fervilhar" 716 00:37:54,639 --> 00:37:57,174 A Steffi escolheu-me! 717 00:37:57,742 --> 00:37:58,609 "Mas, à noite..." 718 00:37:58,609 --> 00:38:00,278 "... no tempo dele de lazer" 719 00:38:00,278 --> 00:38:03,948 "Deve ser do tipo que deixa de responder" 720 00:38:04,582 --> 00:38:06,317 Ela atacou o Paul. 721 00:38:06,984 --> 00:38:09,620 "O Paul tem um ar misterioso 722 00:38:09,620 --> 00:38:12,757 Mas talvez seja porque é um mentiroso" 723 00:38:12,757 --> 00:38:14,825 Isto são mais do que insultos. 724 00:38:14,825 --> 00:38:17,995 Meu, isto é um ataque total! 725 00:38:18,729 --> 00:38:21,065 Eu ia avaliá-la melhor. 726 00:38:21,065 --> 00:38:24,468 Vou dar cabo de ti. Espera para ver. 727 00:38:25,803 --> 00:38:28,372 Ela está a acusá-lo de não ser real. 728 00:38:28,372 --> 00:38:30,474 Não acredito! 729 00:38:30,474 --> 00:38:33,678 As rimas da Steffi têm umas acusações subtis. 730 00:38:33,678 --> 00:38:36,414 Agora sinto-me muito culpada. 731 00:38:36,981 --> 00:38:38,816 Acabou-se o Paul Simpático. 732 00:38:39,383 --> 00:38:42,420 - És o seguinte, Paul! - Muito bem, Paulie! 733 00:38:42,420 --> 00:38:43,854 Mensagem... 734 00:38:43,854 --> 00:38:46,290 Ele é rapper. É a cena dele. 735 00:38:46,290 --> 00:38:49,593 O Paul deve estar um pouco stressado e deprimido 736 00:38:49,593 --> 00:38:50,928 por causa da Steffi. 737 00:38:52,630 --> 00:38:57,535 {\an8}"Ele entrou no The Circle, a brilhar Começou no fundo, os reis estão a chegar" 738 00:38:57,535 --> 00:38:59,870 Caramba! O Paul escolheu-me! 739 00:39:00,771 --> 00:39:02,440 É isso, rapazes! 740 00:39:02,440 --> 00:39:03,974 "É o mais genuíno..." 741 00:39:03,974 --> 00:39:06,811 {\an8}"-... não precisa de falsidade" - "As avaliações foram chatas..." 742 00:39:06,811 --> 00:39:09,880 {\an8}- "... como uma gluteoplastia com deformidade" 743 00:39:09,880 --> 00:39:11,315 O que é isso? 744 00:39:11,315 --> 00:39:14,085 {\an8}"Sempre em frente, vemo-nos do outro lado" 745 00:39:14,085 --> 00:39:17,221 {\an8}"Eu estou aqui para ti, sou teu aliado!" 746 00:39:18,689 --> 00:39:21,158 Glutões e plásticas? 747 00:39:21,158 --> 00:39:24,428 É assim que se elogia as outras pessoas. 748 00:39:24,428 --> 00:39:27,531 Trazer otimismo para o grupo, Steffi! 749 00:39:27,531 --> 00:39:29,433 Foram umas rimas fixes. 750 00:39:29,433 --> 00:39:32,703 Diz-me que não sou real, diz lá. 751 00:39:32,703 --> 00:39:35,606 Não sei o que pensar. As rimas foram brutais. 752 00:39:35,606 --> 00:39:38,676 Mas não falaste demasiado em relação a nós? 753 00:39:38,676 --> 00:39:40,211 Talvez um bocadinho? 754 00:39:40,211 --> 00:39:45,182 Mais uma vez, os rapazes estão a pôr as cartas na mesa. 755 00:39:45,182 --> 00:39:48,219 Ele provou que sabe fazer rap. 756 00:39:48,219 --> 00:39:53,057 Este homem é real, sem dúvida. Que sabes tu, Steffi? 757 00:39:53,057 --> 00:39:55,826 Como dizes que é outra pessoa, se ele diz que é rapper? 758 00:39:55,826 --> 00:39:57,428 Vou derrubar a Steffi. 759 00:39:57,428 --> 00:40:00,898 Estou um pouco nervosa, porque talvez ele seja real, 760 00:40:01,499 --> 00:40:02,767 porque isto foi bom. 761 00:40:02,767 --> 00:40:06,170 "Gluteoplastia com deformidade" foi genial. 762 00:40:06,170 --> 00:40:09,306 Agora, a QT vai dar tudo! 763 00:40:10,074 --> 00:40:12,343 É a minha miúda! 764 00:40:12,343 --> 00:40:14,512 Força, rainha! 765 00:40:14,512 --> 00:40:16,480 Muito bem, Quori. Mostra lá! 766 00:40:16,480 --> 00:40:18,682 Duvido que namorisque comigo, 767 00:40:19,917 --> 00:40:21,419 mas eu adorava, sabem? 768 00:40:21,419 --> 00:40:25,055 Myles! Isto é sobre ti. 769 00:40:25,055 --> 00:40:28,893 Como ainda não falámos, talvez isto dê um empurrãozinho. 770 00:40:28,893 --> 00:40:30,294 Vamos a isto. 771 00:40:33,898 --> 00:40:37,034 "O Papi Fuego está entre nós, atenção 772 00:40:37,034 --> 00:40:39,737 Abram alas, porque ele é uma sensação" 773 00:40:39,737 --> 00:40:43,541 "Tem ar de Water Gun Kelly Sabem que é verdade" 774 00:40:43,541 --> 00:40:45,976 - "Cuidado..." - "... porque ele não tem piedade" 775 00:40:45,976 --> 00:40:47,378 "A QT vai bazar" 776 00:40:47,378 --> 00:40:48,846 "Sabem como é" 777 00:40:48,846 --> 00:40:52,383 "Está na hora de terminar e avançar" 778 00:40:53,784 --> 00:40:54,919 Que fraquinho. 779 00:40:55,820 --> 00:40:57,721 Cinco estrelas. Não quero saber. 780 00:40:57,721 --> 00:41:01,759 Meu Deus! Já está. 781 00:41:01,759 --> 00:41:03,761 Myles. 782 00:41:03,761 --> 00:41:05,629 O Myles e a QT. 783 00:41:05,629 --> 00:41:08,332 Meu Deus! Estou com ciúmes! 784 00:41:08,332 --> 00:41:12,603 Acho que isto solidifica a minha posição e que as pessoas me vão apoiar. 785 00:41:12,603 --> 00:41:14,839 Talvez fique numa posição melhor. 786 00:41:14,839 --> 00:41:17,074 Agora é a vez do Myles. 787 00:41:17,074 --> 00:41:20,177 Myles, é a tua vez. Força. Nasci pronto para isto. 788 00:41:20,177 --> 00:41:22,513 Vamos lá. Mensagem... 789 00:41:23,781 --> 00:41:27,351 "Quori-Tyler. QT, estou à espera que tu me fales" 790 00:41:27,351 --> 00:41:28,953 "É para a QT!" 791 00:41:31,055 --> 00:41:33,157 Porque não escreveu para mim? 792 00:41:33,157 --> 00:41:36,160 {\an8}"Muito solteira, como é que isso está?" 793 00:41:36,160 --> 00:41:39,029 {\an8}"Igual, a esperança que isso me dá" 794 00:41:39,029 --> 00:41:41,232 {\an8}"Desmaiei quando vi essa confiança" 795 00:41:41,232 --> 00:41:43,567 {\an8}"Imaginei um romance, não só uma aliança" 796 00:41:43,567 --> 00:41:45,569 {\an8}"Circle, passa uma música lenta" 797 00:41:45,569 --> 00:41:48,672 {\an8}"QT, queres dançar comigo?" 798 00:41:48,672 --> 00:41:50,774 Ela vai adorar. 799 00:41:50,774 --> 00:41:52,309 Raios! Eu sou bom. 800 00:41:52,309 --> 00:41:56,213 Que galanteador! 801 00:41:56,213 --> 00:41:59,517 Caramba! O rapaz disse-lhe que gostava dela. 802 00:41:59,517 --> 00:42:04,288 Foi tão bom, Myles. 803 00:42:05,890 --> 00:42:08,058 Myles, afasta-te da minha miúda. 804 00:42:09,426 --> 00:42:10,594 Ela merece melhor. 805 00:42:12,096 --> 00:42:13,430 Esperem. 806 00:42:13,430 --> 00:42:14,598 Estou apaixonada? 807 00:42:15,633 --> 00:42:17,801 Este jogo provou uma coisa. 808 00:42:17,801 --> 00:42:19,436 A música é difícil. 809 00:42:19,436 --> 00:42:22,139 Todos têm muito em que pensar. 810 00:42:22,139 --> 00:42:26,010 Atiraram notas ao ar, deixaram cair microfones e houve ataques. 811 00:42:26,010 --> 00:42:28,646 Agora, o Paul vai falar com o amigo Kyle. 812 00:42:28,646 --> 00:42:32,016 A Steffi mostrou quem verdadeiramente é. 813 00:42:32,016 --> 00:42:35,252 Ela foi a única que foi negativa. A única. 814 00:42:35,252 --> 00:42:40,758 Decidi ter uma conversa só com o Kyle, porque eu já lhe mostrei o meu apoio, 815 00:42:40,758 --> 00:42:43,594 disse que o apoiava e ele disse o mesmo, 816 00:42:43,594 --> 00:42:46,063 e pedir-lhe a opinião sobre a Steffi. 817 00:42:46,063 --> 00:42:50,100 Circle, começa uma conversa privada com o Kyle. 818 00:42:50,100 --> 00:42:51,969 O PAUL CONVIDOU-TE PARA UMA CONVERSA. 819 00:42:51,969 --> 00:42:56,273 "O Paul convidou-te..." Merda! E lá vamos nós. Ouve! 820 00:42:56,273 --> 00:42:58,943 Paul, não quero ter uma conversa privada já. 821 00:42:58,943 --> 00:43:01,645 Ainda estou a pensar no jogo do rap. 822 00:43:01,645 --> 00:43:03,714 Vou perguntar-lhe o que pensa das raparigas. 823 00:43:03,714 --> 00:43:07,518 {\an8}Mensagem: "Tudo bem, meu? Estou irritado. 824 00:43:07,518 --> 00:43:10,754 {\an8}Não acredito que a Steffi me atacou daquela forma. 825 00:43:10,754 --> 00:43:14,425 {\an8}O que achas das raparigas?" Enviar mensagem. 826 00:43:15,926 --> 00:43:17,962 "O que achas das raparigas?" 827 00:43:18,529 --> 00:43:20,230 Céus! 828 00:43:20,230 --> 00:43:25,035 Espero que o Kyle use esta oportunidade para me animar como eu o animei. 829 00:43:25,035 --> 00:43:29,473 Isto vai dizer-me muito sobre o que ele pensa sobre mim. 830 00:43:30,040 --> 00:43:32,509 Ele é o meu aliado número um. Tenho de lhe dizer isso. 831 00:43:32,509 --> 00:43:35,446 Mas, agora, ele é uma bomba-relógio. Está furioso. 832 00:43:35,446 --> 00:43:37,915 Acho que ele devia ter ocultado algumas coisas, 833 00:43:37,915 --> 00:43:40,217 para não desvendar o nosso plano. 834 00:43:40,217 --> 00:43:42,653 Acho que isto tem de ser dito. 835 00:43:42,653 --> 00:43:43,721 Mensagem: 836 00:43:44,388 --> 00:43:49,893 {\an8}"Meu.." Quero pôr cinco "U". 837 00:43:50,394 --> 00:43:53,397 {\an8}"Três pontos de exclamação." 838 00:43:53,397 --> 00:43:56,500 "Primeiro, não acredito que a Steffi escreveu aquilo. 839 00:43:56,500 --> 00:44:00,137 {\an8}Fiquei de boca aberta, meu. Foi mesmo inapropriado. 840 00:44:00,137 --> 00:44:04,742 Vou ficar do teu lado até ao fim. O código masculino tem de estar ativo." 841 00:44:04,742 --> 00:44:05,909 Obrigada, Kyle. 842 00:44:05,909 --> 00:44:09,213 Acho que a aliança que tenho com o Kyle é a minha aliança mais forte. 843 00:44:09,213 --> 00:44:13,117 {\an8}Mensagem: "Ainda bem que me entendes." 844 00:44:13,117 --> 00:44:15,552 "O meu foco está no máximo. 845 00:44:15,552 --> 00:44:18,889 Nós os dois chegaremos ao fim disto. 846 00:44:18,889 --> 00:44:23,360 #MeuNúmeroUm, #CódigoMasculino." Eu apoio-te, meu, a sério. 847 00:44:23,360 --> 00:44:27,231 És o meu número um nas avaliações, mas vamos resolver isto. 848 00:44:27,831 --> 00:44:30,300 Muito bem. Circle, mensagem: 849 00:44:30,300 --> 00:44:33,504 {\an8}"É isso!" Tudo maiúsculas. Ponto de exclamação. 850 00:44:34,071 --> 00:44:38,008 {\an8}"Temos mesmo de ter cuidado e jogar com mais segurança. 851 00:44:38,008 --> 00:44:40,911 {\an8}Há muitas cobras. Vamos jogar ao ataque." 852 00:44:40,911 --> 00:44:42,846 {\an8}É isso mesmo, mano! 853 00:44:43,614 --> 00:44:44,848 Vamos a isso! 854 00:44:45,349 --> 00:44:48,452 Apesar de ele ter ficado em sétimo, vou manter-me firme. 855 00:44:48,452 --> 00:44:49,953 Vou cumprir a minha palavra. 856 00:44:49,953 --> 00:44:52,823 Estou tão empolgada. Isto deixou-me entusiasmada. 857 00:44:52,823 --> 00:44:54,591 Vamos lá! 858 00:44:55,092 --> 00:44:58,495 O Paul está animado. Mas nem todos são assim tão estáveis. 859 00:44:58,495 --> 00:45:00,564 Não posso partir a anca. Céus! 860 00:45:01,165 --> 00:45:04,034 E o Circle vai agitar ainda mais as coisas. 861 00:45:05,035 --> 00:45:06,603 "Notificação!" 862 00:45:06,603 --> 00:45:09,540 - Meu Deus! - Isto não foi suficiente, Circle? 863 00:45:09,540 --> 00:45:11,108 Vamos a isto! 864 00:45:11,108 --> 00:45:13,243 O que foi agora, Circle? 865 00:45:15,012 --> 00:45:17,581 "Há uma mensagem muito importante para todos." 866 00:45:18,148 --> 00:45:19,917 Qual é a mensagem importante? 867 00:45:21,652 --> 00:45:27,124 "Nem todos no The Circle são quem dizem ser." 868 00:45:28,792 --> 00:45:29,793 Obviamente! 869 00:45:29,793 --> 00:45:33,363 Acho que é esse o objetivo do jogo, Circle. 870 00:45:33,931 --> 00:45:36,467 O quê? O que se passa? 871 00:45:36,467 --> 00:45:40,370 O The Circle vai denunciar-nos? 872 00:45:42,272 --> 00:45:45,743 "Nem todos aqui são humanos." 873 00:45:46,310 --> 00:45:47,344 O quê? 874 00:45:47,344 --> 00:45:49,747 Espera. Quem não é humano? 875 00:45:51,148 --> 00:45:52,149 O quê? 876 00:45:58,522 --> 00:46:03,594 Isto é mesmo brutal! 877 00:46:06,063 --> 00:46:08,065 "Um jogador é IA"? 878 00:46:08,065 --> 00:46:10,000 Eu sabia! 879 00:46:10,000 --> 00:46:12,002 - Um jogador é IA! - Não acredito! 880 00:46:13,871 --> 00:46:15,806 Como os avatares? 881 00:46:15,806 --> 00:46:19,710 Agora, haverá pessoas a pensar que todos são robôs. 882 00:46:19,710 --> 00:46:22,412 Raios! 883 00:46:22,412 --> 00:46:23,480 Não. 884 00:46:24,314 --> 00:46:27,217 - Sinceramente, deve ser a Steffi. - A Steffi! 885 00:46:27,217 --> 00:46:29,386 Eu acho que é a Cassie. 886 00:46:29,953 --> 00:46:30,821 Só pode. 887 00:46:30,821 --> 00:46:32,923 - Será o Paul? - É o Paul. 888 00:46:32,923 --> 00:46:36,493 Ocorreu-me algo sobre o Kyle. 889 00:46:38,695 --> 00:46:41,064 As coisas vão ficar interessantes. 890 00:46:41,632 --> 00:46:45,135 São humanos contra IA. O que pode correr mal? 891 00:48:04,281 --> 00:48:09,286 Legendas: Ruben Oliveira