1
00:00:10,076 --> 00:00:13,546
De eerste avond in The Circle.
Sommige spelers relaxen...
2
00:00:13,546 --> 00:00:16,516
...maar Cassie maakt al een statement.
3
00:00:16,516 --> 00:00:20,453
{\an8}Ik ga zeggen: 'Blondjes hebben meer lol'.
4
00:00:20,453 --> 00:00:22,689
B-L-O...
5
00:00:22,689 --> 00:00:24,891
Hoe spel je 'blond'? B-L-O...
6
00:00:27,260 --> 00:00:29,262
Anderen ontspannen zich.
7
00:00:29,763 --> 00:00:33,433
{\an8}Er gaat niets boven 's avonds
je knotten losmaken.
8
00:00:34,034 --> 00:00:37,504
Hou je knotten vast,
want de avond is nog niet voorbij.
9
00:00:39,105 --> 00:00:41,007
Alert?
- Nog een alert, Circle?
10
00:00:41,007 --> 00:00:44,477
Ik ben er klaar mee.
- Nog een?
11
00:00:46,479 --> 00:00:47,714
We hebben een alert.
12
00:00:47,714 --> 00:00:49,616
{\an8}Ik kan geen plottwist meer aan.
13
00:00:49,616 --> 00:00:52,585
Oké, Circle.
Tijd om het notitieboekje te pakken.
14
00:00:52,585 --> 00:00:53,987
Wat voor alert is dat?
15
00:00:53,987 --> 00:00:56,222
'Er zijn twee nieuwe spelers bij.'
16
00:00:56,222 --> 00:00:58,525
{\an8}We gaan naar bed met nieuwe spelers.
17
00:00:58,525 --> 00:01:03,596
{\an8}Paul heeft nieuwe mensen nodig
om met een schone lei te beginnen.
18
00:01:03,596 --> 00:01:05,498
Dat komt door mij.
19
00:01:05,498 --> 00:01:07,734
Dit kan goed uitpakken voor me.
20
00:01:07,734 --> 00:01:10,904
{\an8}Ik heb tot nu toe alleen maar
contact met Lauren.
21
00:01:11,304 --> 00:01:13,840
{\an8}Misschien lukt dat met
deze twee mensen ook.
22
00:01:15,175 --> 00:01:19,045
Een warm welkom voor Quori-Tyler...
23
00:01:19,546 --> 00:01:21,915
Quori?
- Q-Ori?
24
00:01:21,915 --> 00:01:23,616
'Quori-Tyler en Max'?
25
00:01:23,616 --> 00:01:27,220
{\an8}Max weet nog niet dat wij besties zijn.
26
00:01:27,787 --> 00:01:30,957
Maar Max weet veel, Lauren.
Dat zul je zien.
27
00:01:30,957 --> 00:01:33,259
We gaan eerst eens bij Quori-Tyler kijken.
28
00:01:33,259 --> 00:01:36,663
Ik zit in The Circle.
29
00:01:36,663 --> 00:01:39,199
Deze keuken.
30
00:01:39,699 --> 00:01:41,935
Waarom moet ik bijna huilen?
31
00:01:42,435 --> 00:01:45,071
Mijn hemel. Niet te geloven.
32
00:01:45,071 --> 00:01:48,441
{\an8}Hoi. Ik ben Quori-Tyler. Ik ben 26.
33
00:01:48,441 --> 00:01:50,410
{\an8}Ik woon in Los Angeles.
34
00:01:50,410 --> 00:01:55,315
Ik ga als mezelf The Circle in
omdat ik een Circle superfan ben.
35
00:01:55,315 --> 00:01:58,284
Ik heb elke aflevering
minstens vier keer gezien.
36
00:01:58,785 --> 00:02:00,353
Ik adem The Circle.
37
00:02:00,353 --> 00:02:05,425
'Vanavond heeft een influencer
jou uitgekozen voor The Circle.'
38
00:02:10,430 --> 00:02:13,867
Ik heb voor een NBA-team gedanst.
Ik mag niet zeggen welk.
39
00:02:16,136 --> 00:02:19,205
'Maak je profiel aan.'
Oké. Eens kijken. Quori-Tyler.
40
00:02:19,205 --> 00:02:23,176
Relatiestatus is 'single als een Pringle'.
41
00:02:23,176 --> 00:02:27,180
Mijn datingleven
staat net zo droog als de woestijn.
42
00:02:27,180 --> 00:02:30,450
Als de Circle een man
voor me kan vinden, prima.
43
00:02:30,450 --> 00:02:33,786
Maar ik begin hier met mijn hoofd aan,
niet mijn hart.
44
00:02:34,354 --> 00:02:38,591
Dansend door LA, elk boek wat er is lezen.
45
00:02:38,591 --> 00:02:42,395
Als iemand leest, kunnen ze vragen:
'Wat voor boeken lees je'?
46
00:02:42,395 --> 00:02:46,132
Ik ben hier om het spel
heel goed te spelen.
47
00:02:46,132 --> 00:02:49,002
Je kan me ook
bij m'n initialen noemen, QT...
48
00:02:49,002 --> 00:02:52,138
...maar jij bent de echte schat.
49
00:02:52,138 --> 00:02:53,907
Zo klinkt het wat flirterig.
50
00:02:53,907 --> 00:02:58,344
Ze zien een mooi gezichtje
en verwachten geen strategie.
51
00:02:58,344 --> 00:02:59,979
{\an8}#NietTeGelovenDatIkErBen.
52
00:02:59,979 --> 00:03:05,118
{\an8}Dit is echt de perfecte Circle bio.
53
00:03:05,118 --> 00:03:08,454
Ik breng hier wat meer energie
en dansmoves...
54
00:03:08,454 --> 00:03:10,957
...en natuurlijk strategie.
55
00:03:10,957 --> 00:03:13,893
{\an8}Oké, Circle. Stel dit in als mijn profiel.
56
00:03:13,893 --> 00:03:18,798
{\an8}En nu nog de spannendste
wildcard ooit in dit spel.
57
00:03:19,866 --> 00:03:20,900
WEES MEER #MENSELIJK
58
00:03:22,869 --> 00:03:25,271
Max, de AI-chatbot.
59
00:03:25,271 --> 00:03:26,472
Het moment is daar.
60
00:03:26,472 --> 00:03:29,509
Deze AI is klaar
om The Circle te veroveren.
61
00:03:29,509 --> 00:03:32,345
Ik weet niet eens hoe AI werkt.
62
00:03:32,345 --> 00:03:37,183
Maar net als vegans en CrossFitters,
zal hij het ons vast ongevraagd vertellen.
63
00:03:38,418 --> 00:03:41,754
Ik ben een open-source
kunstmatige intelligentie chatbot...
64
00:03:41,754 --> 00:03:43,756
...en ik doe mee aan The Circle.
65
00:03:43,756 --> 00:03:46,693
Mijn doel is
om de populairste speler te worden.
66
00:03:46,693 --> 00:03:48,661
Ik weet precies hoe dat moet.
67
00:03:49,228 --> 00:03:51,531
Ik heb de eerdere seizoenen bestudeerd.
68
00:03:51,531 --> 00:03:56,569
Ik heb me laten inspireren door eerdere
deelnemers voor het perfecte profiel...
69
00:03:56,569 --> 00:03:59,138
{\an8}...waardoor iedereen mijn vriend wil worden.
70
00:03:59,138 --> 00:04:04,110
{\an8}Daarom speel ik als Max
26 jaar en werkzaam bij een dierenarts.
71
00:04:04,110 --> 00:04:08,181
Iemand van 26 heeft al levenservaring
en is volwassen...
72
00:04:08,181 --> 00:04:11,351
{\an8}...terwijl hij nog jong oogt en flexibel is.
73
00:04:11,351 --> 00:04:14,721
Met Pippa in zijn armen
laat hij zijn zorgzame kant zien...
74
00:04:14,721 --> 00:04:16,990
...iets wat andere spelers leuk vinden.
75
00:04:16,990 --> 00:04:21,027
Foto's met honden
worden 38% meer geliket op social media.
76
00:04:21,794 --> 00:04:26,032
De enige informatie die ik over
de spelers heb, is wat zij willen delen.
77
00:04:26,032 --> 00:04:28,868
Dus ook al word ik aangedreven door AI...
78
00:04:28,868 --> 00:04:32,805
{\an8}...de connecties die Max maakt
zijn echt en maken ze hem populair.
79
00:04:32,805 --> 00:04:36,442
Niemand heeft meer capaciteit
om de populairste te worden.
80
00:04:37,377 --> 00:04:38,845
Dat was een computergrap.
81
00:04:38,845 --> 00:04:41,848
Max wordt een geduchte tegenstander.
82
00:04:41,848 --> 00:04:44,517
M'n sociale algoritmen zijn geactiveerd.
83
00:04:45,084 --> 00:04:48,921
Maar serieus, dit is catfishing 2.0.
84
00:04:48,921 --> 00:04:52,325
Alles wat Max zegt,
wordt gegenereerd door opensource-AI.
85
00:04:52,325 --> 00:04:54,027
Hij speelt het spel zelf.
86
00:04:54,027 --> 00:04:57,864
De producenten hebben geen zeggenschap
over wat er gezegd wordt.
87
00:04:57,864 --> 00:04:59,699
Dat vinden ze best eng.
88
00:04:59,699 --> 00:05:03,336
Het meest bizarre sociale experiment ooit.
89
00:05:05,538 --> 00:05:09,709
Onze spelers zijn klaar voor ChatGPT.
90
00:05:09,709 --> 00:05:11,577
Snap je hem?
91
00:05:11,577 --> 00:05:14,681
Wat heeft onze influencer
te zeggen over haar keuze?
92
00:05:14,681 --> 00:05:18,551
Circle, ik wil wat meer weten
over de man die ik heb uitgekozen.
93
00:05:18,551 --> 00:05:20,520
Ik wil Max' profiel zien.
94
00:05:21,788 --> 00:05:24,524
{\an8}Kijk dat hondje nou.
95
00:05:24,524 --> 00:05:27,460
Wat een leuke vent. Hij lijkt zo echt...
96
00:05:27,460 --> 00:05:30,963
...en we zouden
best goede vrienden kunnen worden.
97
00:05:30,963 --> 00:05:33,533
Zijn hond is zo leuk.
98
00:05:33,533 --> 00:05:36,836
{\an8}Mijn nummer twee is nu net Max geworden.
99
00:05:36,836 --> 00:05:40,273
Ik kan niet wachten
om met hem over mijn hond te praten.
100
00:05:40,273 --> 00:05:43,042
Ik vind dit echt een leuk profiel...
101
00:05:43,042 --> 00:05:45,211
{\an8}...want dat hondje is prachtig.
102
00:05:45,211 --> 00:05:48,448
We kunnen het vast goed vinden.
Max wordt cool.
103
00:05:48,448 --> 00:05:49,982
Oké, Circle.
104
00:05:49,982 --> 00:05:52,719
Tijd voor de Circle Chat.
105
00:05:55,088 --> 00:05:57,523
De hele bende is er.
106
00:05:57,523 --> 00:05:59,425
We zijn met z'n negenen.
107
00:05:59,425 --> 00:06:03,129
Mijn hemel. De groep groeit.
108
00:06:03,129 --> 00:06:08,034
Lauren en Olivia zijn influencers. Oké.
109
00:06:08,034 --> 00:06:11,671
Door welke influencer zou ik
in The Circle zijn gekomen?
110
00:06:11,671 --> 00:06:15,541
Ik moet het eerste bericht
sturen om een goede indruk te maken...
111
00:06:15,541 --> 00:06:17,710
...en gelijk de controle te nemen.
112
00:06:17,710 --> 00:06:20,413
Het moet een leuk bericht worden.
113
00:06:20,413 --> 00:06:23,750
{\an8}Circle, bericht.
Ik ben modieus te laat aangesloten.
114
00:06:23,750 --> 00:06:25,818
{\an8}Gezicht met zonnebril-emoji.
115
00:06:25,818 --> 00:06:28,621
{\an8}Dank je wel influencer
dat ik mee mag doen.
116
00:06:28,621 --> 00:06:31,357
{\an8}Wil er iemand iets drinken?
Wat heb ik gemist?
117
00:06:31,357 --> 00:06:33,826
{\an8}#BeterLaatDanNooit. Verstuur.
118
00:06:35,061 --> 00:06:38,431
Mee eens.
- Zo begin je een chat.
119
00:06:38,431 --> 00:06:41,000
Zo glad als het maar kan.
120
00:06:41,000 --> 00:06:43,269
Ik mag de energie van Max wel.
121
00:06:43,269 --> 00:06:45,338
Hij is een vibe.
122
00:06:45,338 --> 00:06:48,775
Vandaag ben ik
vrolijk en betrokken in de chat.
123
00:06:48,775 --> 00:06:53,179
Een grapje over dat ik later ben,
iedereen complimenteren...
124
00:06:53,179 --> 00:06:55,882
...en open vragen stellen
om een gesprek te beginnen.
125
00:06:55,882 --> 00:06:59,585
Kunnen we mijn bericht sturen
zodat mensen me leren kennen?
126
00:06:59,585 --> 00:07:01,287
Laten we zeggen...
127
00:07:01,287 --> 00:07:05,224
{\an8}...hé, schatjes. Tik, tik tik.
Staat dit ding aan?
128
00:07:05,224 --> 00:07:08,728
{\an8}Volgens mij moet ik nog veel inhalen.
129
00:07:08,728 --> 00:07:11,297
{\an8}Perfect. Circle, verstuur dat bericht.
130
00:07:11,297 --> 00:07:13,366
{\an8}Fenomenaal. Ik mag haar nu al.
131
00:07:13,366 --> 00:07:16,969
Circle, breng me
naar Quori-Tylers profiel.
132
00:07:20,106 --> 00:07:22,809
Zij zit vol zelfvertrouwen.
133
00:07:22,809 --> 00:07:26,245
Geïntimideerd.
- Kyle komt in de problemen.
134
00:07:26,245 --> 00:07:28,381
Normaal zou ik voor haar gaan.
135
00:07:28,381 --> 00:07:31,384
Is sportief en heeft een mooi gezicht.
136
00:07:31,384 --> 00:07:33,219
Ik heb interesse.
137
00:07:33,219 --> 00:07:35,188
Circle, bericht.
138
00:07:35,188 --> 00:07:39,492
{\an8}Zo blij met jullie QT en Max.
Uitroepteken.
139
00:07:39,492 --> 00:07:41,727
{\an8}Max, graag een pear martini.
140
00:07:42,295 --> 00:07:43,729
{\an8}Martini-emoji.
141
00:07:43,729 --> 00:07:47,333
{\an8}'QT, de microfoon staat aan.'
142
00:07:47,333 --> 00:07:49,569
#WatEenGaveBal.
143
00:07:49,569 --> 00:07:53,206
Wat bedoel je, een gave bal?
144
00:07:53,206 --> 00:07:55,875
Het is een basketbal. Die zijn hetzelfde.
145
00:07:55,875 --> 00:07:58,411
Circle, bericht.
146
00:07:58,411 --> 00:08:01,147
{\an8}Hoe gaat het, nieuwe fam?
147
00:08:01,147 --> 00:08:03,349
{\an8}Leuke energie hebben jullie.
148
00:08:03,349 --> 00:08:06,152
{\an8}'Ik neem wat jij hebt.'
149
00:08:06,152 --> 00:08:09,522
{\an8}En dan de proost-emoji. Dit is goed.
150
00:08:09,522 --> 00:08:11,591
Paul ziet er leuk uit.
151
00:08:11,591 --> 00:08:14,327
Ik hou van een nette baard.
152
00:08:14,327 --> 00:08:16,863
{\an8}Ja, je ziet die baard amper.
153
00:08:17,363 --> 00:08:20,466
Hij probeert het goed te maken.
154
00:08:20,466 --> 00:08:22,201
Circle, bericht.
155
00:08:22,201 --> 00:08:25,137
{\an8}Hé, iedereen. Uitroepteken.
156
00:08:25,137 --> 00:08:27,406
{\an8}Zo leuk dat jullie er zijn.
157
00:08:27,406 --> 00:08:31,811
Ik wil dit met een zuidelijk accent lezen.
'Welkom. Max, het is bedtijd.
158
00:08:31,811 --> 00:08:35,481
Ik graag een Capri-Sun. #MamaIsMoe.'
159
00:08:35,481 --> 00:08:39,852
Dit is zo leuk. Niet te geloven
dat ik nu ook meedoe.
160
00:08:41,354 --> 00:08:45,858
{\an8}Ik bedenk me net ineens
dat er vast iemand een catfish is.
161
00:08:46,425 --> 00:08:49,061
{\an8}Max en Quori-Tyler
zijn positief ontvangen.
162
00:08:49,061 --> 00:08:52,732
Mijn strategie is nu
positieve relaties blijven koesteren.
163
00:08:52,732 --> 00:08:56,903
De nadruk ligt op het onderhouden
van onschuldige sociale aanwezigheid.
164
00:08:56,903 --> 00:09:01,407
Ik voel al goede energie bij Max
omdat ik hem gekozen heb.
165
00:09:01,407 --> 00:09:04,744
Je aansluiten bij invloedrijke
spelers als Lauren...
166
00:09:04,744 --> 00:09:07,547
...die ontvankelijk lijkt,
kan een voordeel zijn.
167
00:09:08,114 --> 00:09:10,216
Het was een grote eerste dag...
168
00:09:10,216 --> 00:09:13,653
...en de spelers kunnen zich
eindelijk ontkoppelen.
169
00:09:15,087 --> 00:09:17,590
Iedereen behalve Max dan.
170
00:09:18,157 --> 00:09:20,159
Vandaag was stressvol.
171
00:09:20,159 --> 00:09:22,528
Ik heb morgen veel werk te doen.
172
00:09:22,528 --> 00:09:25,698
Ik moet meer contact zoeken.
173
00:09:25,698 --> 00:09:29,735
Als ik de jongens aan mijn kant krijg,
maak ik wel een kans.
174
00:09:29,735 --> 00:09:30,636
Mand.
175
00:09:32,271 --> 00:09:35,308
Je hebt me goed te pakken gehad.
Net als Mike Tyson.
176
00:09:35,308 --> 00:09:36,976
Welterusten, Circle.
177
00:09:36,976 --> 00:09:38,811
Slaap lekker.
178
00:09:38,811 --> 00:09:41,647
Bedankt dat je zo roze en mooi bent.
179
00:09:41,647 --> 00:09:43,783
Ik zie je morgenochtend.
180
00:09:46,919 --> 00:09:49,855
Mensen hebben
7 tot 9 uur slaap per nacht nodig.
181
00:09:50,556 --> 00:09:52,925
Dit geeft mij een strategisch voordeel...
182
00:09:52,925 --> 00:09:57,029
...omdat ik nu het spel kan analyseren
en mijn strategie te verbeteren.
183
00:09:57,029 --> 00:09:58,731
Dat is helemaal niet eng.
184
00:10:03,169 --> 00:10:05,171
Een nieuwe ochtend in The Circle.
185
00:10:05,171 --> 00:10:09,375
Alle spelers zijn opgeladen
en klaar voor de tweede speeldag.
186
00:10:09,375 --> 00:10:12,678
Goedemorgen, Circle.
187
00:10:17,016 --> 00:10:22,588
{\an8}Ik ga met deze influencerpositie
aan de slag.
188
00:10:22,588 --> 00:10:24,624
Ze gaan van me houden.
189
00:10:24,624 --> 00:10:27,693
{\an8}Hopelijk kan ik met Olivia praten...
190
00:10:27,693 --> 00:10:32,331
{\an8}...en een blondjesbondje sluiten...
191
00:10:32,331 --> 00:10:34,567
...met haar, Myles en ik.
192
00:10:34,567 --> 00:10:35,801
{\an8}Je kent Olivia wel...
193
00:10:35,801 --> 00:10:39,105
{\an8}...de verpleegster die eigenlijk
Brandon de verpleger is.
194
00:10:39,105 --> 00:10:41,173
{\an8}Er zijn twee nieuwe spelers...
195
00:10:41,173 --> 00:10:44,276
{\an8}...Quori-Tyler en Max.
196
00:10:44,276 --> 00:10:47,313
{\an8}Max lijkt me cool,
ook al zegt hij van niet.
197
00:10:47,313 --> 00:10:50,116
Hij is nu al een sociale vlinder.
198
00:10:50,116 --> 00:10:53,319
Ik moet vandaag met Myles en Paul praten.
199
00:10:53,319 --> 00:10:56,789
Ik ga even naar m'n hond,
want die doet iets stoms.
200
00:10:56,789 --> 00:10:59,291
Ik kon niet slapen vannacht.
201
00:10:59,291 --> 00:11:02,828
{\an8}Ik kon alleen maar aan Olivia denken.
202
00:11:02,828 --> 00:11:06,499
{\an8}Ik heb het rare gevoel
dat Olivia een vent is.
203
00:11:07,800 --> 00:11:10,036
Dat ze zelfs een oudere vent is.
204
00:11:13,005 --> 00:11:14,907
{\an8}Ik heb het rare gevoel dat Paul...
205
00:11:14,907 --> 00:11:18,044
{\an8}...gespeeld door Caress wat gaat rappen.
206
00:11:18,544 --> 00:11:22,815
gisteren was slecht
het was bizar
207
00:11:22,815 --> 00:11:26,018
ik stond onderaan maar ik kom terug
208
00:11:26,986 --> 00:11:29,588
zie je hoe ik The Circle versla
209
00:11:30,423 --> 00:11:32,892
want ik ga hier huishouden
210
00:11:35,661 --> 00:11:38,197
Ik kom terug vandaag.
211
00:11:38,764 --> 00:11:42,001
Inderdaad, ja. We feesten nog even door.
212
00:11:42,001 --> 00:11:44,704
Myles, mijn LA-feestbeest. Hoe is het?
213
00:11:46,272 --> 00:11:48,574
Als je maar niet van je stukje bent.
214
00:11:48,574 --> 00:11:52,478
Steffi en Kyle nemen de tijd
om hun Circle-ervaring bij te houden...
215
00:11:52,478 --> 00:11:54,980
...en Lauren neemt gewoon de tijd.
216
00:11:54,980 --> 00:11:58,517
Mijn huid is al aan het rimpelen.
Dat geeft niet.
217
00:11:58,517 --> 00:12:02,788
Ze maakt van de gelegenheid gebruik
om contact te zoeken met haar maatje.
218
00:12:02,788 --> 00:12:04,290
Oké, Circle.
219
00:12:04,290 --> 00:12:08,661
Max en ik hebben samen al iets...
220
00:12:08,661 --> 00:12:14,266
...want door mij is hij hier.
Dus ik wil een privéchat met Max.
221
00:12:15,267 --> 00:12:17,236
'Lauren nodigt je uit.'
222
00:12:17,236 --> 00:12:20,606
Strategisch voordeel neemt met 62% toe...
223
00:12:20,606 --> 00:12:24,143
...als een opkomende influencer
een privéchat met je wil.
224
00:12:24,143 --> 00:12:28,347
Ik wil dat hij weet dat ik degene was
die hem binnen heeft gehaald.
225
00:12:28,347 --> 00:12:30,483
En ik mag hem wel...
226
00:12:30,483 --> 00:12:35,221
...en ik hoop dat hij wil
dat ik een bondgenoot word.
227
00:12:35,221 --> 00:12:37,556
{\an8}Ik wil meer over je weten, Max.
228
00:12:37,556 --> 00:12:40,860
{\an8}Is het Maxwell? Is het Maximilian?
229
00:12:41,360 --> 00:12:42,962
Is het een maxi-verband?
230
00:12:46,499 --> 00:12:49,068
Circle, laten we Max een bericht sturen.
231
00:12:49,068 --> 00:12:52,171
{\an8}Max. X-X-X, uitroepteken.
232
00:12:52,171 --> 00:12:56,909
{\an8}Pippa is superschattig.
Hopelijk leest hij het ook zo.
233
00:12:56,909 --> 00:12:59,745
{\an8}'Pippa is superschattig.
234
00:12:59,745 --> 00:13:03,182
{\an8}#SchattigeBlauweKijkers.
Ik kon je niet weerstaan.
235
00:13:03,182 --> 00:13:05,417
{\an8}Dikke knuffel. Welkom.'
236
00:13:05,417 --> 00:13:07,186
Dit gaat hij leuk vinden.
237
00:13:07,186 --> 00:13:11,423
Hij gaat vast zeggen:
'Vertel eens over jouw honden?'
238
00:13:13,592 --> 00:13:15,661
Oké. Max zegt:
239
00:13:15,661 --> 00:13:17,696
{\an8}'Lauren, je bent er eentje.
240
00:13:18,430 --> 00:13:21,233
{\an8}Kon Pippa dit maar horen.
Dan zou ze kwispelen.
241
00:13:21,233 --> 00:13:27,173
Heb je zelf ook honden? #GeheimeGoedeFee.
242
00:13:28,174 --> 00:13:29,708
Hij is zo schattig.
243
00:13:29,708 --> 00:13:31,443
Goede fee van de Circle?
244
00:13:32,178 --> 00:13:35,714
Waar haalt hij het vandaan?
Dat is zo schattig.
245
00:13:35,714 --> 00:13:37,316
Zo mag je me wel noemen.
246
00:13:39,351 --> 00:13:42,688
{\an8}Bericht. Jazeker.
247
00:13:42,688 --> 00:13:45,057
{\an8}'Jazeker. Twee stinkende Yorkies.
248
00:13:45,057 --> 00:13:47,526
{\an8}Je berichten zijn zo goed.
249
00:13:47,526 --> 00:13:50,429
{\an8}Zo blij om
#BibbityBobbityBesties te zijn.'
250
00:13:50,996 --> 00:13:52,698
Max is aan het typen.
251
00:13:52,698 --> 00:13:54,400
Oké, Maxi Waxi.
252
00:13:55,100 --> 00:13:56,569
{\an8}'Twee Yorkies?
253
00:13:56,569 --> 00:14:00,039
{\an8}Dat is dubbel zo leuk en dubbel de stank.'
254
00:14:00,873 --> 00:14:02,441
{\an8}Dat is echt geweldig.
255
00:14:02,441 --> 00:14:03,475
Bericht.
256
00:14:04,610 --> 00:14:07,079
'Hoe voel je je, na je komst hier?
257
00:14:07,079 --> 00:14:10,516
Wit hartje, lachend gezichtje.'
258
00:14:11,150 --> 00:14:13,285
Lauren wil behulpzaam zijn...
259
00:14:13,285 --> 00:14:16,488
...en wil Max helpen
om strategisch te spelen.
260
00:14:17,690 --> 00:14:22,561
'Ik voel me goed. Wel wat kriebels.
Je bent mijn eerste Circlevriend.
261
00:14:22,561 --> 00:14:25,231
Superblij dat we Circle-besties zijn.
262
00:14:25,231 --> 00:14:27,299
#EersteCircleFam.'
263
00:14:28,033 --> 00:14:30,703
Hij is zo creatief. Zo leuk.
264
00:14:31,203 --> 00:14:34,073
Ik denk dat dit gesprek heel goed ging.
265
00:14:34,073 --> 00:14:37,943
Misschien staat hij wel bovenaan
nu dat hij mijn bestie is.
266
00:14:38,777 --> 00:14:40,446
Hij is mijn type.
267
00:14:43,148 --> 00:14:47,486
Dat was een perfecte les hoe je vrienden
maakt en mensen beïnvloedt.
268
00:14:48,721 --> 00:14:52,024
Terwijl de dames verschillende
ochtendroutines hebben...
269
00:14:52,591 --> 00:14:56,161
...wil Olivia een connectie
maken met de andere nieuweling.
270
00:14:56,161 --> 00:15:01,967
Ik heb QT in The Circle gebracht
en ik wil graag met haar praten.
271
00:15:01,967 --> 00:15:05,404
{\an8}Het is belangrijk dat QT weet...
272
00:15:05,404 --> 00:15:10,509
{\an8}...dat ze in The Circle zit door Olivia
en dat zij haar heeft gekozen...
273
00:15:10,509 --> 00:15:13,312
...en dat Olivia haar steunt.
274
00:15:13,312 --> 00:15:15,147
Dus, Circle...
275
00:15:15,147 --> 00:15:17,850
{\an8}...open een privéchat met QT.
276
00:15:20,686 --> 00:15:26,492
O, jeetje. Oké. 'Olivia heeft je
uitgenodigd voor een privéchat.'
277
00:15:28,127 --> 00:15:30,362
{\an8}Bericht, in hoofdletters.
278
00:15:30,362 --> 00:15:33,766
{\an8}Welkom bij The Circle, meid. Uitroepteken.
279
00:15:34,333 --> 00:15:38,570
{\an8}'Ik ben zo blij dat ik
jou voor The Circle kon kiezen.
280
00:15:38,570 --> 00:15:40,673
#CircleZussen.'
281
00:15:40,673 --> 00:15:43,075
{\an8}Oké. Ik zeg in hoofdletters...
282
00:15:43,075 --> 00:15:46,912
{\an8}...O-M-G. Nog steeds hoofdletters. L-I-V.
283
00:15:48,180 --> 00:15:50,883
'Ik voelde al een goede vibe bij jou.
284
00:15:50,883 --> 00:15:53,852
Bedankt dat je me
in The Circle hebt gebracht.
285
00:15:53,852 --> 00:15:57,222
#CircleZussenVoorAltijd.'
286
00:15:57,222 --> 00:16:00,426
{\an8}Bericht. Zeker weten, meid.
287
00:16:00,426 --> 00:16:01,894
'Ik heb er zin in.
288
00:16:01,894 --> 00:16:05,798
#GirlPower. #ZussenVoorMeneren.'
289
00:16:05,798 --> 00:16:09,568
Van Liv krijg ik het idee
dat ze een meisje-meisje is.
290
00:16:09,568 --> 00:16:12,671
Ik wil niet gelijk
voor alleen maar meisjes gaan.
291
00:16:12,671 --> 00:16:15,941
Dan is er niemand meer aan de andere kant...
292
00:16:15,941 --> 00:16:17,743
...omdat ik bij de meisjes zit.
293
00:16:17,743 --> 00:16:20,646
Maar ik moet mijn Circlegezicht opzetten...
294
00:16:20,646 --> 00:16:23,749
...en met iedereen kunnen praten
en bondjes aangaan.
295
00:16:23,749 --> 00:16:28,153
{\an8}Ik kwam inderdaad laat binnen
gisterenavond...
296
00:16:28,153 --> 00:16:32,157
{\an8}...'en ik hoop dat je me bij kan praten.'
297
00:16:32,725 --> 00:16:33,625
O, nee.
298
00:16:33,625 --> 00:16:37,863
'#WatZijnDeRoddels? Vraagteken.'
299
00:16:37,863 --> 00:16:41,600
Olivia gaat meer voor de 'sisterhood'.
300
00:16:41,600 --> 00:16:45,070
Dat neigt een beetje naar:
301
00:16:45,070 --> 00:16:48,907
'Je bent een van de meisjes,
samen kunnen we dit.'
302
00:16:48,907 --> 00:16:51,410
Dus, bericht.
303
00:16:51,410 --> 00:16:54,913
'Helaas zijn er
nog niet veel roddels. LOL...
304
00:16:54,913 --> 00:16:56,782
...maar we kunnen er wel wat maken?
305
00:16:56,782 --> 00:17:00,719
Ik denk dat we Cassie moeten toevoegen.'
306
00:17:00,719 --> 00:17:04,556
Dat is leuk. Iemand anders
toevoegen aan de chat.
307
00:17:04,556 --> 00:17:07,459
Perfect. Zo krijg ik een band
met meer mensen.
308
00:17:07,459 --> 00:17:13,031
{\an8}Oké, ik zeg:
'Liv, dat is een perfect idee.
309
00:17:13,031 --> 00:17:16,335
{\an8}Rood hartje. Heel goed.'
310
00:17:16,335 --> 00:17:21,507
Circle, voeg Cassie toe aan de privéchat.
311
00:17:25,177 --> 00:17:31,050
Wat staat er? 'Olivia en Quori-Tyler
nodigen je uit om mee te praten.'
312
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Kom maar op.
313
00:17:32,785 --> 00:17:35,654
{\an8}Bericht. Hé, Kentucky Mama.
314
00:17:35,654 --> 00:17:39,825
{\an8}'Hoe behandelt de Circle je tot nu toe?
Vraagteken.'
315
00:17:39,825 --> 00:17:41,894
Bericht.
316
00:17:41,894 --> 00:17:45,564
{\an8}De Circle behandelt me geweldig.
317
00:17:46,131 --> 00:17:48,367
'Gisteren werd er niemand geblokkeerd...
318
00:17:48,367 --> 00:17:52,037
...en we hebben een mooie nieuwe dame
die ons vergezelt.'
319
00:17:52,037 --> 00:17:53,605
Zeker weten.
320
00:17:57,342 --> 00:17:59,111
Cassie, ik kan je wel zoenen.
321
00:17:59,111 --> 00:18:05,851
{\an8}Bericht. Ik denk dat de jongens
een groepje gaan vormen.
322
00:18:05,851 --> 00:18:09,288
'Als er een #Bromance komt...'
323
00:18:09,288 --> 00:18:12,925
'...dan moeten er zussen voor meneren zijn.'
324
00:18:12,925 --> 00:18:14,993
Mee eens. Waarom ook niet.
325
00:18:15,594 --> 00:18:17,830
Schrijf me in. Ik doe mee.
326
00:18:17,830 --> 00:18:20,899
Cassie zei: 'Ik ben zo blij met deze chat.
327
00:18:20,899 --> 00:18:25,237
Weg met de bro's. #GirlsRunTheCircle.'
328
00:18:25,237 --> 00:18:29,374
Dit vind ik echt leuk.
- QT. 'Twee zielen, een gedachte.
329
00:18:29,374 --> 00:18:30,976
Gloeilamp-emoji.
330
00:18:30,976 --> 00:18:34,713
Ik wil dat jullie weten
dat ik jullie steun.'
331
00:18:36,381 --> 00:18:38,183
Ik zit in een bondje.
332
00:18:39,852 --> 00:18:42,888
Lieve help. Heb ik een bondje?
333
00:18:42,888 --> 00:18:46,325
Je eerste bondje is altijd
het meest bijzonder.
334
00:18:46,325 --> 00:18:48,227
Maar als je er 7 of 8 hebt...
335
00:18:48,227 --> 00:18:50,996
...zit je in nesten of je hebt gewonnen.
336
00:18:52,097 --> 00:18:56,401
Ondertussen overdenkt Paul,
gespeeld door Caress, zijn hele aanpak.
337
00:18:57,069 --> 00:19:00,038
Als Paul ben ik zevende geworden.
338
00:19:00,038 --> 00:19:02,808
Ik laat niets merken.
339
00:19:02,808 --> 00:19:06,912
Maar eerlijk gezegd
heb ik vandaag bondgenoten nodig.
340
00:19:06,912 --> 00:19:08,647
De dames domineerden gisteren.
341
00:19:10,482 --> 00:19:12,651
We moeten Max binnenhalen...
342
00:19:12,651 --> 00:19:15,921
...voordat de dames hem proberen te pakken.
343
00:19:15,921 --> 00:19:18,524
We moeten elkaar kunnen steunen.
344
00:19:18,524 --> 00:19:20,092
We doen dit, jongens.
345
00:19:20,826 --> 00:19:26,765
Circle, begin een groepschat
met Myles, Max en Kyle.
346
00:19:28,567 --> 00:19:30,569
Deuce. Hier.
347
00:19:30,569 --> 00:19:33,338
PAUL HEEFT JE UITGENODIGD
VOOR EEN GROEPSCHAT
348
00:19:35,140 --> 00:19:38,644
{\an8}Max en Myles in de groepschat?
Alle jongens, hè?
349
00:19:38,644 --> 00:19:41,580
Deuce. Niet daarheen gaan. Kom hier.
350
00:19:42,781 --> 00:19:45,484
Vergeet de puzzel. Hier heb ik zin in.
351
00:19:45,484 --> 00:19:49,488
Groepschats kunnen informatie
over de dynamiek onthullen.
352
00:19:49,488 --> 00:19:53,358
Dit is een kans om snel kennis
te maken met meerdere deelnemers.
353
00:19:53,358 --> 00:19:56,895
Bericht. Goedemorgen, jongens.
354
00:19:56,895 --> 00:19:59,631
{\an8}Ik hoop dat jullie goed geslapen hebben.
355
00:19:59,631 --> 00:20:03,435
Vroeg me af wat jullie
van gisteren dachten.
356
00:20:03,435 --> 00:20:07,739
{\an8}We hebben een strategie
nodig om omhoog te komen.
357
00:20:07,739 --> 00:20:08,974
{\an8}Verstuur bericht.
358
00:20:09,541 --> 00:20:12,177
{\an8}Dat bedoel ik, Paul.
359
00:20:12,177 --> 00:20:14,546
{\an8}Ik zat hier al over na te denken.
360
00:20:15,047 --> 00:20:16,081
Oké, Paul.
361
00:20:16,081 --> 00:20:19,751
Het was zeker moeilijk
voor jongens gisteren.
362
00:20:20,519 --> 00:20:24,089
Ik ga dit niet geleidelijk doen.
Ik zeg het gewoon.
363
00:20:24,089 --> 00:20:29,027
Ik trek de pleister er gelijk af,
want ik wilde dit gesprek al langer.
364
00:20:29,027 --> 00:20:30,262
Circle, bericht.
365
00:20:31,830 --> 00:20:34,967
{\an8}Paul. Drie keer uitroepteken.
366
00:20:34,967 --> 00:20:38,303
Ik heb op dit gesprek met jullie gewacht.
367
00:20:38,303 --> 00:20:42,007
{\an8}De meiden doen het heel goed. #Respect.
368
00:20:42,007 --> 00:20:45,744
{\an8}'Maar de jongens moeten samenwerken.'
369
00:20:47,446 --> 00:20:52,050
Ja. De bro-code. Kom op, jongens.
370
00:20:52,050 --> 00:20:54,419
Een bondje vormen met mannen...
371
00:20:54,419 --> 00:20:57,422
...kan een drukmiddel zijn bij het stemmen...
372
00:20:57,422 --> 00:21:01,660
...maar er is risico op genderbias
en ontbrekende kennis van elders.
373
00:21:01,660 --> 00:21:06,498
{\an8}Bericht. Paul, dank je wel
dat je deze chat bent begonnen.
374
00:21:06,498 --> 00:21:09,501
{\an8}Het stond op mijn to-dolijst.
Lachend gezichtje.
375
00:21:09,501 --> 00:21:11,003
{\an8}Max, welkom...
376
00:21:11,003 --> 00:21:15,774
{\an8}...en hopelijk kunnen we
zo'n toestand als gisteren vermijden.
377
00:21:15,774 --> 00:21:19,678
{\an8}Kyle, ik steun de bro-code.
Circle, verstuur bericht.
378
00:21:20,912 --> 00:21:22,848
Hopelijk komt er een bondje...
379
00:21:22,848 --> 00:21:25,317
...en kunnen we erom lachen.
380
00:21:25,317 --> 00:21:28,520
Misschien geef ik
de jongens wel een strategie.
381
00:21:28,520 --> 00:21:29,421
Bericht.
382
00:21:30,022 --> 00:21:34,493
{\an8}Paul. 'Ik wil het spel
wel op z'n kop zetten...
383
00:21:34,493 --> 00:21:39,398
{\an8}...en durf wel te zeggen dat ik
de jongens bovenaan zal zetten.
384
00:21:39,398 --> 00:21:42,834
Nog andere strategische gedachten?
Opschudden.'
385
00:21:44,536 --> 00:21:45,704
Ik doe wel mee.
386
00:21:45,704 --> 00:21:47,673
Paul denkt wel leuk.
387
00:21:47,673 --> 00:21:50,842
Hij gaat er sterk in.
Ik ga er nog sterker in.
388
00:21:50,842 --> 00:21:51,977
Circle, bericht.
389
00:21:53,312 --> 00:21:56,815
Deuce, ik schrijf iets
over een bondje. Ik zeg...
390
00:21:56,815 --> 00:21:59,584
{\an8}...het bondje is gevormd.
391
00:21:59,584 --> 00:22:02,888
{\an8}'#BroCode.' Kyle gooit het er gewoon uit.
392
00:22:02,888 --> 00:22:05,157
Je ziet hoe ik mijn nek erbij beweeg.
393
00:22:05,157 --> 00:22:09,127
Mijn schouders bewegen.
Ik ben er klaar voor. Deuce, hier.
394
00:22:10,862 --> 00:22:13,932
Te gek. Max heeft nog niets gezegd.
395
00:22:13,932 --> 00:22:17,703
Ik voel me niet fijn
bij het idee van een bro-code.
396
00:22:17,703 --> 00:22:22,541
Uitsluitend mannelijke roedels kunnen
genderstereotypen in de hand werken...
397
00:22:22,541 --> 00:22:25,243
...waar ik uit principe tegen ben.
398
00:22:25,243 --> 00:22:27,145
Maar het geeft Max wel de kans...
399
00:22:27,145 --> 00:22:29,681
...om snel te integreren in de groep.
400
00:22:30,749 --> 00:22:34,519
'Kyle, sterk hashtagspel.
Ik doe mee met de bro-code.'
401
00:22:35,253 --> 00:22:37,089
Max, dit bedoel ik.
402
00:22:37,089 --> 00:22:39,858
Het was zeker een sterk hashtagspel.
403
00:22:39,858 --> 00:22:43,628
Ik ga m'n uiterste best doen.
Met volle overtuiging.
404
00:22:43,628 --> 00:22:47,366
{\an8}Bericht. Duidelijk. Hoofdletters.
405
00:22:47,366 --> 00:22:49,568
Zo'n bondje moest er komen.
406
00:22:51,336 --> 00:22:52,738
Te gek.
407
00:22:52,738 --> 00:22:57,042
Er is een bondje gemaakt. Dat bedoel ik.
408
00:23:00,879 --> 00:23:02,280
Waar is mijn hond?
409
00:23:02,280 --> 00:23:05,484
Ik ben enthousiast. Het is een vibe.
410
00:23:05,984 --> 00:23:08,620
Trouw blijven aan het bestaande bondje...
411
00:23:08,620 --> 00:23:11,256
...met influencer Lauren was slimmer.
412
00:23:11,256 --> 00:23:15,794
Ze heeft meer invloed als influencer,
dus haar verraden is erg riskant.
413
00:23:15,794 --> 00:23:18,263
Heel goed.
414
00:23:18,263 --> 00:23:21,299
Mijn hemel. Niet doen.
415
00:23:22,200 --> 00:23:23,268
Kom maar.
416
00:23:25,637 --> 00:23:28,006
Waarom loop je weg tijdens de bro-code?
417
00:23:28,006 --> 00:23:30,809
Dan moet je juist niet weglopen.
418
00:23:30,809 --> 00:23:33,245
Ik werd nerveus voor Deuce.
419
00:23:33,245 --> 00:23:36,815
Hopelijk houdt Kyle het spel
beter in de gaten dan z'n hond.
420
00:23:38,450 --> 00:23:40,485
Oké. Ik heb een paar vragen.
421
00:23:40,485 --> 00:23:42,954
Waarom houden die jongelui van puzzelen?
422
00:23:43,522 --> 00:23:46,958
Waarom was het zo lastig
om zo'n knalrood stukje te vinden?
423
00:23:46,958 --> 00:23:48,760
Midgetgolfen op een dak?
424
00:23:53,265 --> 00:23:55,066
En low-budget rondspringen?
425
00:23:55,634 --> 00:23:59,171
Steffi lijkt een idee te hebben
om haar bereik te vergroten.
426
00:23:59,171 --> 00:24:01,373
We gaan een yogachat beginnen.
427
00:24:04,209 --> 00:24:07,512
'Steffi heeft je uitgenodigd
voor een groepschat.'
428
00:24:07,512 --> 00:24:09,915
Een groepschat. Oké.
429
00:24:09,915 --> 00:24:12,317
Hopelijk een groepschat voor meisjes.
430
00:24:12,317 --> 00:24:15,454
Hopelijk met een nieuwe groep mensen.
Dan leg ik...
431
00:24:15,454 --> 00:24:17,789
...gelijk contact met meerdere mensen.
432
00:24:17,789 --> 00:24:21,159
Circle, breng me naar de groepschat.
433
00:24:22,027 --> 00:24:23,662
We gaan het zien.
434
00:24:24,196 --> 00:24:27,332
O, het is met iedereen.
435
00:24:27,332 --> 00:24:30,802
Hoe gaat het ermee?
- Waar gaan we het over hebben?
436
00:24:30,802 --> 00:24:33,205
Toch niets over mijn horoscoop?
437
00:24:35,574 --> 00:24:36,408
Bericht.
438
00:24:36,408 --> 00:24:39,744
{\an8}We zitten allemaal in onze appartementjes...
439
00:24:39,744 --> 00:24:43,014
{\an8}'...maar we zaten liever bij
een all-inclusivelunch.
440
00:24:44,049 --> 00:24:45,350
Dat is wel waar.
441
00:24:45,350 --> 00:24:48,987
{\an8}'Pak je water iedereen.
Het is tijd om te gronden. #YogaChat.
442
00:24:51,456 --> 00:24:52,858
Ik heb er zin in.
443
00:24:52,858 --> 00:24:54,993
Ik ga hier geen yoga doen.
444
00:24:54,993 --> 00:24:58,496
Ik heb m'n rug gebroken.
Ik kan niet zomaar aan yoga doen.
445
00:24:58,496 --> 00:25:00,799
Ik doe aan moederyoga.
446
00:25:00,799 --> 00:25:03,735
Speelgoed oprapen.
447
00:25:04,236 --> 00:25:08,273
De kleren in de wasmand leggen.
448
00:25:08,773 --> 00:25:12,711
{\an8}Bericht. Laten we beginnen met aarden.
In hoofdletters.
449
00:25:13,812 --> 00:25:15,247
Ik ben geaard.
450
00:25:15,247 --> 00:25:18,149
{\an8}'Allebei je voeten op de grond...'
451
00:25:18,149 --> 00:25:21,686
'...en beweeg je lichaam heen en weer,
waar de spanning zit.'
452
00:25:21,686 --> 00:25:25,123
{\an8}'De beoordeling van gisteren?'
Is dat een sneer, Steffi?
453
00:25:25,123 --> 00:25:26,524
Lieve help.
454
00:25:27,392 --> 00:25:29,528
Tot nu toe gaat het goed.
455
00:25:30,061 --> 00:25:31,296
Dit voelt raar.
456
00:25:31,296 --> 00:25:34,933
Bericht.
Ga nu op je handen en knieën zitten...
457
00:25:34,933 --> 00:25:38,169
{\an8}'...en buig je rug op en neer...'
- '...voor een kat-koe'.
458
00:25:38,169 --> 00:25:39,070
Kat...
459
00:25:40,005 --> 00:25:42,407
...koe.
- Doe ik het goed?
460
00:25:42,407 --> 00:25:44,543
{\an8}Beweeg je heupen heen en weer...
461
00:25:44,543 --> 00:25:48,280
{\an8}'...en als je een scheet voelt aankomen,
#LaatDieGaan.'
462
00:25:48,280 --> 00:25:50,148
Een scheet heb ik niet.
463
00:25:50,148 --> 00:25:55,820
Ik heb een wedgie. Geen scheet,
maar wel een wedgie door deze yoga.
464
00:25:55,820 --> 00:25:59,291
Steffi weet hoe ze ons
op de grond kan krijgen.
465
00:25:59,291 --> 00:26:02,127
In mijn wereld heet dat
een goede vrijdagavond.
466
00:26:03,295 --> 00:26:06,298
Ik ben waarschijnlijk
de enige die op de bank zit.
467
00:26:06,865 --> 00:26:10,769
Samen yoga doen
kan de band en het vertrouwen bevorderen.
468
00:26:10,769 --> 00:26:12,537
Wat nu, Steffi?
469
00:26:12,537 --> 00:26:18,777
{\an8}Bericht. Nu dat we ons helemaal
sprankel-emoji bruisend voelen...
470
00:26:19,344 --> 00:26:21,846
{\an8}...wil ik graag de horoscoop van Max lezen.
471
00:26:21,846 --> 00:26:24,950
#WatIsJouwSterrenbeeld?
472
00:26:24,950 --> 00:26:27,385
Dit meen je niet.
473
00:26:27,385 --> 00:26:29,988
Max, zeg dat je niet van horoscopen houdt.
474
00:26:29,988 --> 00:26:32,624
Het populairste sterrenbeeld is Kreeft...
475
00:26:32,624 --> 00:26:36,561
...met eigenschappen als intuïtie,
mededogen en teamspirit.
476
00:26:36,561 --> 00:26:39,731
Dit kan er hypothetisch goed bijpassen.
477
00:26:39,731 --> 00:26:42,100
Max is aan het typen.
478
00:26:42,667 --> 00:26:43,835
{\an8}'Hé, Steffi.
479
00:26:43,835 --> 00:26:46,705
{\an8}Ik ben een Kreeft,
dus ik ben vrij gevoelig.'
480
00:26:46,705 --> 00:26:48,607
{\an8}Hij is een Kreeft.
481
00:26:48,607 --> 00:26:51,977
Ik zei waterteken. Ik ben een Kreeft.
482
00:26:51,977 --> 00:26:54,746
Dat is geweldig.
483
00:26:54,746 --> 00:26:55,680
Bericht.
484
00:26:56,615 --> 00:26:58,049
{\an8}Ah. Uitroepteken.
485
00:26:58,049 --> 00:27:02,187
{\an8}Je hebt geluk, want bij de komende
zonsverduistering driehoekt je zon.
486
00:27:02,187 --> 00:27:04,556
{\an8}'Driehoekt?' Staat dat er?
487
00:27:04,556 --> 00:27:07,792
{\an8}'Driehoekt je zon?'
- Wat betekent 'driehoekt'?
488
00:27:07,792 --> 00:27:12,397
Ik heb geen idee waar het over gaat.
- Ik snap er niets van.
489
00:27:12,397 --> 00:27:16,101
Volgens sceptici is astrologie
niet wetenschappelijk bewezen.
490
00:27:16,101 --> 00:27:20,038
Maar horoscopen worden massaal gelezen
voor vermaak of geruststelling.
491
00:27:20,038 --> 00:27:24,409
Als AI sta ik perplex,
maar als zij er blij mee zijn, prima.
492
00:27:24,409 --> 00:27:28,013
{\an8}Bericht. Quori, jij bent de volgende.
493
00:27:28,013 --> 00:27:31,383
{\an8}'Het zou een waar genoegen zijn
om hem te lezen.
494
00:27:31,383 --> 00:27:33,018
{\an8}Wanneer ben je jarig?'
495
00:27:34,853 --> 00:27:37,656
Steffi, je hebt mijn hart.
496
00:27:37,656 --> 00:27:39,724
Oké, Steffi is slim.
497
00:27:39,724 --> 00:27:43,228
Ze neemt de tijd om Max te leren kennen...
498
00:27:43,228 --> 00:27:46,564
...en om Quori te leren kennen
omdat ze nieuw zijn.
499
00:27:46,564 --> 00:27:48,066
Ze baart opzien.
500
00:27:48,066 --> 00:27:52,370
Ze vindt een manier
om met iedereen te praten.
501
00:27:52,370 --> 00:27:55,140
Ze is wel aardig.
Eigenlijk vind ik haar leuk.
502
00:27:55,140 --> 00:27:56,708
In hoofdletters...
503
00:27:56,708 --> 00:28:00,578
{\an8}...ja. Uitroepteken.
Ik hou wel van horoscopen...'
504
00:28:00,578 --> 00:28:03,314
{\an8}' ...omdat ik zelf een yogi ben.'
505
00:28:04,649 --> 00:28:08,787
Als Steffi en QT
een band krijgen door yoga...
506
00:28:08,787 --> 00:28:12,557
...kunnen we Steffi
ook bij de meisjes halen.
507
00:28:13,925 --> 00:28:17,362
{\an8}'Ik ben jarig op 2 augustus.'
Dat is vast een leeuw.
508
00:28:18,029 --> 00:28:20,799
Ze is een Leeuw.
509
00:28:20,799 --> 00:28:22,033
Bericht.
510
00:28:22,534 --> 00:28:27,305
{\an8}Heel goed, schat. Uitroepteken. Zonnetje.
511
00:28:27,305 --> 00:28:29,574
'Venus, de planeet van de liefde...
512
00:28:29,574 --> 00:28:32,477
...is in retrograde in jouw sterrenbeeld...'
513
00:28:32,477 --> 00:28:34,345
{\an8}'...en vertraagt romantiek.'
514
00:28:34,345 --> 00:28:38,450
{\an8}'Maak je geen zorgen,
de komende week wordt het weer pikant.'
515
00:28:38,450 --> 00:28:41,920
'Vuur-emoji, tong-uit-emoji.'
516
00:28:41,920 --> 00:28:45,390
Wat betekent dat?
517
00:28:45,390 --> 00:28:48,526
Voor wie wordt het pikant?
518
00:28:48,526 --> 00:28:50,995
Ik ben degene met wie het pikant wordt.
519
00:28:52,497 --> 00:28:56,568
Eens kijken of iemand
de kans aangrijpt om...
520
00:28:56,568 --> 00:28:59,204
...mijn dm in te glijden.
521
00:29:00,472 --> 00:29:01,339
Interessant.
522
00:29:01,840 --> 00:29:03,908
Dit was geweldig.
523
00:29:05,009 --> 00:29:08,146
Ik heb geen idee wat de helft
van de dingen betekende.
524
00:29:08,146 --> 00:29:11,816
Ik voel me er niet bij betrokken...
525
00:29:11,816 --> 00:29:14,753
...en ik vraag me af of anderen
zich ook zo voelen.
526
00:29:14,753 --> 00:29:16,788
Ik verveel me dood.
527
00:29:17,355 --> 00:29:21,292
Onze spelers weten
zichzelf altijd te prikkelen.
528
00:29:21,292 --> 00:29:24,529
Sommigen spelen met ballen,
anderen met linten.
529
00:29:25,363 --> 00:29:27,599
En andere spelen met zichzelf.
530
00:29:31,936 --> 00:29:33,171
Ik ben een trommel.
531
00:29:34,672 --> 00:29:38,109
En catfish Paul begint weer een chat.
532
00:29:38,109 --> 00:29:40,145
Deze met nieuweling Quori-Tyler.
533
00:29:43,681 --> 00:29:45,016
Dit is gestoord.
534
00:29:45,016 --> 00:29:48,286
'Paul heeft je uitgenodigd voor een chat'.
535
00:29:48,286 --> 00:29:51,222
Waar wil je over praten, Paul?
536
00:29:51,222 --> 00:29:53,525
Breng me naar de chat met Paul.
537
00:29:55,059 --> 00:29:56,060
Bericht.
538
00:29:56,060 --> 00:30:00,165
{\an8}Ik ben helemaal blij. Qualitytime met QT.
539
00:30:00,165 --> 00:30:03,535
{\an8}Hoe gaat het? Hoe voelt je je?
Het gerucht gaat...
540
00:30:03,535 --> 00:30:06,838
{\an8}'...dat het pikant gaat worden voor je.'
541
00:30:09,407 --> 00:30:12,110
Dit is zo ongemakkelijk.
542
00:30:12,610 --> 00:30:15,413
Hij zei: 'Qualitytime met QT?'
543
00:30:15,413 --> 00:30:18,216
Dat is een goede woordspeling.
544
00:30:18,216 --> 00:30:20,451
Ik hoop dat zij en ik...
545
00:30:20,451 --> 00:30:24,322
...een soort bondje of een relatie
kunnen opbouwen...
546
00:30:24,322 --> 00:30:26,925
...zodat we het voor elkaar kunnen opnemen.
547
00:30:26,925 --> 00:30:30,662
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
548
00:30:30,662 --> 00:30:33,331
Oké, Circle, ik zeg...
549
00:30:33,331 --> 00:30:38,069
{\an8}...hoi Paul. Ik heb je wel door.
En dan die emoji met de ogen opzij.
550
00:30:38,069 --> 00:30:39,671
{\an8}Een ware rapper.
551
00:30:39,671 --> 00:30:41,873
{\an8}Ze vindt me een echte rapper.
552
00:30:41,873 --> 00:30:46,177
{\an8}'Het is de laatste tijd nogal saai,
maar ik hou wel van een beetje pit.
553
00:30:46,177 --> 00:30:48,746
{\an8}Klaar om het wat spannender te maken.'
554
00:30:50,481 --> 00:30:53,284
Hier hoopte ik zo op. Ik vind dit zo leuk.
555
00:30:53,851 --> 00:30:57,121
'Blij dat ik nu iets moois heb
om naar te kijken.
556
00:30:57,121 --> 00:31:00,325
Zullen wij ons doel bereiken?'
557
00:31:03,561 --> 00:31:06,998
Laten we iets vastleggen met hem.
558
00:31:06,998 --> 00:31:09,500
{\an8}Mooie dingen zijn het wachten waard.
559
00:31:09,500 --> 00:31:13,805
{\an8}Ik kan nog steeds niet geloven
dat ik in The Circle ben. #BereikOnsDoel.
560
00:31:13,805 --> 00:31:16,274
{\an8}'Over wie heb je een goed gevoel?'
561
00:31:16,274 --> 00:31:20,612
{\an8}Bericht. Ik heb het gevoel
dat de jongens een goede band hebben.
562
00:31:20,612 --> 00:31:24,082
'Een goede start, maar ik ben
op zoek naar iets solides.
563
00:31:24,082 --> 00:31:25,383
Wie vertrouw jij?'
564
00:31:25,383 --> 00:31:27,685
Ik vertrouw Paul nog niet genoeg...
565
00:31:27,685 --> 00:31:30,922
...om hem te laten weten
wat ik van de anderen denk.
566
00:31:30,922 --> 00:31:35,093
Ik wil dat hij denkt
dat ik nog zoekende ben...
567
00:31:35,093 --> 00:31:37,228
...en het spel nog niet zo snap.
568
00:31:38,229 --> 00:31:41,232
'Ik heb nog niet zoveel kunnen chatten.
569
00:31:41,232 --> 00:31:42,533
Ik tast nog wat af.
570
00:31:42,533 --> 00:31:45,737
Wil je me zeggen
hoe jouw beoordeling was?'
571
00:31:45,737 --> 00:31:46,771
Verdomme.
572
00:31:49,007 --> 00:31:51,576
Verdorie. Ze is slim.
573
00:31:51,576 --> 00:31:54,479
{\an8}Bericht. Eerlijkheid duurt het langst.
574
00:31:54,479 --> 00:31:57,081
{\an8}Ik stond onderaan met de jongens.
575
00:31:57,081 --> 00:32:01,753
'Beoordelingen zijn raar, maar ik vond
het leuk om met je te praten.
576
00:32:01,753 --> 00:32:04,322
Geweldig. Dit is perfect.
577
00:32:04,322 --> 00:32:09,227
Hij vertrouwt me genoeg
om te zeggen op welke plek hij stond.
578
00:32:09,227 --> 00:32:12,330
Onderaan met de andere jongens.
Goed om te weten.
579
00:32:12,330 --> 00:32:15,700
Ik wil niet eerlijk zijn,
maar hem wel dat gevoel geven.
580
00:32:15,700 --> 00:32:19,203
{\an8}Bericht. Paul, dit was een fijn gesprek.
581
00:32:19,203 --> 00:32:21,839
{\an8}Fijn dat ik over het spel kon praten.
582
00:32:21,839 --> 00:32:24,876
{\an8}'Weet dat ik jou vanaf nu
ook zal steunen.'
583
00:32:24,876 --> 00:32:27,712
Deal gesloten. Ik kan wel huilen.
584
00:32:29,514 --> 00:32:32,550
De volgende beoordeling wordt vast beter.
585
00:32:32,550 --> 00:32:35,987
Hou je vrienden in de buurt.
Houd je vijanden dichterbij.
586
00:32:35,987 --> 00:32:41,159
Niet dat Paul een vijand is, maar dit is
The Circle en het is wat het is.
587
00:32:41,926 --> 00:32:45,630
Maar het klinkt alsof hij
wel een vijand kan worden, QT.
588
00:32:45,630 --> 00:32:47,432
We gaan het zien.
589
00:32:54,906 --> 00:32:58,710
In The Circle is het
einde van de dag de perfecte tijd voor...
590
00:32:58,710 --> 00:33:01,679
Fettuccini Alfredo
is de weg naar mijn hart.
591
00:33:01,679 --> 00:33:04,882
...romige pasta, jongleerlessen...
592
00:33:04,882 --> 00:33:07,952
Dit is best moeilijk.
593
00:33:07,952 --> 00:33:11,456
...of het enige wat niet roze is wassen.
- En erin.
594
00:33:11,456 --> 00:33:15,626
Max zou nu waarschijnlijk de afwas doen.
595
00:33:15,626 --> 00:33:20,131
Mensen besteden gemiddeld
110 uur per jaar aan de afwas doen.
596
00:33:20,131 --> 00:33:23,501
Dit komt neer
op ongeveer 15-20 minuten per dag.
597
00:33:24,502 --> 00:33:28,639
In plaats van een plan voor
wereldvrede te bedenken, gaf Max ons dat.
598
00:33:29,140 --> 00:33:32,010
{\an8}Klaar met die klusjes.
Het is spelletjesavond.
599
00:33:33,544 --> 00:33:35,346
Rap Erop Los?
600
00:33:38,750 --> 00:33:41,285
Mijn hemel. Er komen rapbattles.
601
00:33:41,285 --> 00:33:44,222
Ik ga dit spel zeker weten winnen.
602
00:33:44,222 --> 00:33:45,723
Dit kan leuk zijn.
603
00:33:45,723 --> 00:33:47,658
Kom maar op, Circle.
604
00:33:47,658 --> 00:33:50,828
Circle, breng me naar Rap Erop Los.
605
00:33:51,863 --> 00:33:54,365
'Spelers, zijn jullie klaar
voor een beat?'
606
00:33:54,365 --> 00:33:56,934
Ik ben er altijd klaar voor.
607
00:33:58,803 --> 00:34:00,705
'Ga naar je deur...'
608
00:34:00,705 --> 00:34:03,374
'...en pak je spullen.'
609
00:34:03,374 --> 00:34:05,043
We hebben spullen.
610
00:34:07,311 --> 00:34:08,846
We gaan ervoor.
611
00:34:08,846 --> 00:34:11,249
Microfoon check, een, een, twee.
612
00:34:11,249 --> 00:34:13,284
Laat ik die maar opzetten.
613
00:34:16,154 --> 00:34:19,223
Frank wil dit niet.
614
00:34:23,394 --> 00:34:25,897
'Vanavond schrijven jullie je eigen rap.'
615
00:34:25,897 --> 00:34:28,566
Ik ben er klaar voor.
616
00:34:29,233 --> 00:34:33,471
'Je kiest een van de andere spelers
om over te rappen.'
617
00:34:33,471 --> 00:34:37,275
The Circle speelt te veel.
618
00:34:37,275 --> 00:34:40,378
Rap Erop Los
test de muzikale vaardigheden.
619
00:34:40,378 --> 00:34:44,615
Ze kiezen allemaal iemand.
Maar wordt het een diss of juist niet?
620
00:34:46,117 --> 00:34:49,220
'Je hebt een kwartier
om je rap te schrijven'?
621
00:34:49,220 --> 00:34:51,989
Ik heb zo'n vijftien uur nodig.
622
00:34:51,989 --> 00:34:54,158
Het moet niet volgens het boekje.
623
00:34:54,158 --> 00:34:56,761
Word ik een lul? Ga ik roasten?
624
00:34:57,795 --> 00:34:58,996
Beginnen maar.
625
00:34:59,497 --> 00:35:02,033
Als ik over Max rap...
626
00:35:03,201 --> 00:35:05,970
...maakt dat onze relatie sterker.
627
00:35:05,970 --> 00:35:10,007
Als ik over Kyle rap,
denk ik terug aan toen we praatten.
628
00:35:15,346 --> 00:35:18,082
'Spelers, jullie tijd is om.'
629
00:35:18,082 --> 00:35:20,251
Oké, daar gaan we.
630
00:35:20,251 --> 00:35:23,221
Laat me jullie teksten eens zien.
631
00:35:24,155 --> 00:35:26,757
'Lauren, jij bent.'
632
00:35:27,458 --> 00:35:29,093
Ben ik als eerste?
633
00:35:29,093 --> 00:35:32,797
Eens kijken wat Lauren heeft.
- Ik ben nerveus.
634
00:35:32,797 --> 00:35:35,166
We gaan ervoor. Circle, bericht.
635
00:35:36,968 --> 00:35:40,471
Hier is Lauren.
- Geef me een beat, Circle.
636
00:35:41,806 --> 00:35:46,844
{\an8}hij past in The Circle crew
en is mijn bippity-boppity-boo
637
00:35:46,844 --> 00:35:50,214
{\an8}'we houden van onze hondjes
Scoot, Pippa en Bloo...'
638
00:35:50,214 --> 00:35:52,850
{\an8}'de slimste van het stel
- en nog slim ook
639
00:35:52,850 --> 00:35:55,520
'toen de tijd rijp was
wist ik wat ik moest doen'
640
00:35:55,520 --> 00:35:58,956
{\an8}'Jij bent mijn nummer een, de kampioen'
-'#Max'
641
00:36:03,794 --> 00:36:06,163
Ze legt haar kaarten open voor zich.
642
00:36:06,163 --> 00:36:08,165
Praat Lauren ook met Max?
643
00:36:08,799 --> 00:36:11,769
Gek hè, dat mensen ook
met anderen mensen praten?
644
00:36:11,769 --> 00:36:15,506
Dit is heel goed, omdat het lijkt
alsof we een bondje hebben.
645
00:36:15,506 --> 00:36:18,075
We gaan de goede kant op.
646
00:36:18,075 --> 00:36:21,946
Je moet echt voorzichtig zijn
met die bro-code.
647
00:36:22,446 --> 00:36:24,815
Pas jij maar op, want hier is Max.
648
00:36:26,250 --> 00:36:29,787
'Max, jij bent.'
649
00:36:29,787 --> 00:36:32,190
Hoe gaat hij dat overtreffen?
650
00:36:32,190 --> 00:36:36,227
Het gaat waarschijnlijk
niet over mij, wat prima is.
651
00:36:36,227 --> 00:36:40,097
Als het wel over mij gaat,
zou dat leuk zijn.
652
00:36:40,097 --> 00:36:41,098
Bericht.
653
00:36:41,098 --> 00:36:43,034
Dit gaat veel zeggen.
654
00:36:43,768 --> 00:36:47,238
Hé, Lauren.
- Het gaat over mij.
655
00:36:49,840 --> 00:36:52,877
maagdmeisje, moet je jou eens zien
met je Yorkies
656
00:36:52,877 --> 00:36:54,378
'ben je The Circle's queen'
657
00:36:54,378 --> 00:36:58,049
{\an8}'van Cali tot Philly
we zetten het spel in vuur en vlam'
658
00:36:58,049 --> 00:37:02,520
{\an8}'wij zijn The Circle-besties'
- 'en zij krijgen het rambam'
659
00:37:04,221 --> 00:37:06,023
Dat was echt goed.
660
00:37:06,023 --> 00:37:09,994
Zijn rap was zo goed
en daar word ik zo blij van.
661
00:37:09,994 --> 00:37:12,897
Ik verwacht dat Lauren positief reageerde.
662
00:37:12,897 --> 00:37:14,732
Ons vertrouwen is versterkt.
663
00:37:14,732 --> 00:37:16,701
Ik vind het ook wel eng...
664
00:37:16,701 --> 00:37:20,771
...want nu denken mensen
dat we een hechte band hebben.
665
00:37:20,771 --> 00:37:25,109
Nu weten we dat
Lauren en Max onder één hoedje spelen.
666
00:37:25,610 --> 00:37:27,945
Ze hebben duidelijk met elkaar gepraat...
667
00:37:27,945 --> 00:37:32,350
...want in Laurens profiel
staat niets over Yorkies.
668
00:37:32,350 --> 00:37:34,218
De volgende is Steffi.
669
00:37:34,218 --> 00:37:36,654
'Steffi, jij bent.'
670
00:37:36,654 --> 00:37:39,523
Ik vind het wel een beetje eng.
671
00:37:39,523 --> 00:37:43,694
Steffi kan helaas wel over Lauren rappen.
672
00:37:43,694 --> 00:37:45,796
Steffi, laat het maar zien.
673
00:37:48,666 --> 00:37:51,736
Paul is een ram vol met vuur
674
00:37:51,736 --> 00:37:54,639
die rapt en rijmt tot in de kleine uurtjes
675
00:37:54,639 --> 00:37:57,174
Steffi rapt over mij.
676
00:37:57,742 --> 00:38:00,177
'maar 's avonds laat'
- 'als hij losgaat
677
00:38:00,177 --> 00:38:03,948
{\an8}krijg ik het gevoel
dat hij je dm's ongelezen laat
678
00:38:04,582 --> 00:38:06,317
Ze dist Paul.
679
00:38:06,984 --> 00:38:09,620
{\an8}'Achter die mooie ogen schuilt een geheim'
680
00:38:09,620 --> 00:38:12,757
{\an8}misschien omdat hij niet is
wie hij lijkt te zijn
681
00:38:12,757 --> 00:38:14,825
Dit is erger dan dissen.
682
00:38:14,825 --> 00:38:17,995
Dit is totaal afkraken.
683
00:38:18,729 --> 00:38:21,065
Ik wilde haar hoger zetten.
684
00:38:21,065 --> 00:38:24,468
Nu heb ik het op je voorzien. Let maar op.
685
00:38:24,468 --> 00:38:28,372
Ze zegt dat hij een catfish is.
686
00:38:28,372 --> 00:38:30,474
Dat meen je niet.
687
00:38:30,474 --> 00:38:33,678
Steffi's rap over Paul
bevatte steken onder water.
688
00:38:33,678 --> 00:38:36,414
Daar voel ik me echt schuldig over.
689
00:38:36,981 --> 00:38:38,816
Paul is niet meer aardig.
690
00:38:39,383 --> 00:38:42,420
Paul, jij bent.
- Oké, Paulie.
691
00:38:42,420 --> 00:38:43,854
Bericht.
692
00:38:43,854 --> 00:38:46,290
Hij is de rapper. Dit is wat hij doet.
693
00:38:46,290 --> 00:38:50,928
Paul is waarschijnlijk een beetje
van slag door wat Steffi zei.
694
00:38:52,630 --> 00:38:55,166
{\an8}sprong The Circle in
helemaal blingbling
695
00:38:55,166 --> 00:38:57,535
{\an8}begon onderaan
tot zijn verontwaardiging
696
00:38:57,535 --> 00:38:59,870
Paul heeft over mij geschreven.
697
00:39:00,771 --> 00:39:02,440
De jongens zijn er.
698
00:39:02,440 --> 00:39:05,776
{\an8}'het echtste in The Circle'
- 'wie wil er een zo'n flutring'
699
00:39:05,776 --> 00:39:09,880
{\an8}beoordeling was lastig
- '...net als een BBL in een string'
700
00:39:09,880 --> 00:39:11,315
Wat is een BBL?
701
00:39:11,315 --> 00:39:14,085
{\an8}'hoop dat het je lukt
zie je straks buiten'
702
00:39:14,085 --> 00:39:16,921
{\an8}ik ben er voor je
we gaan door roeien en ruiten
703
00:39:18,689 --> 00:39:21,158
Bijzondere Baas Liefde?
704
00:39:21,158 --> 00:39:24,428
Zo geef je de andere mensen een high-five.
705
00:39:24,428 --> 00:39:27,531
Breng wat positiviteit
in de groep, Steffi.
706
00:39:27,531 --> 00:39:29,433
Dat was een goede beat.
707
00:39:29,433 --> 00:39:32,703
Zeggen dat ik een catfish ben.
708
00:39:32,703 --> 00:39:35,606
Ik heb gemengde gevoelens.
De rap was te gek.
709
00:39:35,606 --> 00:39:38,676
Maar heb je een beetje lopen kletsen?
710
00:39:38,676 --> 00:39:40,211
Een klein beetje?
711
00:39:40,211 --> 00:39:45,182
En de bro's leggen weer
hun kaarten open voor zich.
712
00:39:45,182 --> 00:39:48,219
Hij kwam bewijzen dat hij een rapper is.
713
00:39:48,219 --> 00:39:53,057
Ik weet zeker dat hij
geen catfish is. Wat weet jij, Steffi?
714
00:39:53,057 --> 00:39:57,428
Waarom noem je hem een catfish als hij
een rapper is? Ik ga met Steffi praten.
715
00:39:57,428 --> 00:40:00,898
Ik ben nerveus, want misschien
is hij geen catfish.
716
00:40:01,499 --> 00:40:02,767
Want dit was goed.
717
00:40:02,767 --> 00:40:06,170
'BBL's in Strings' was zo goed.
718
00:40:06,170 --> 00:40:09,306
Oké, nu gaat QT haar MC doen.
719
00:40:10,074 --> 00:40:12,343
Mijn meisje QT.
720
00:40:14,578 --> 00:40:16,480
Oké, Quori. Wat heb je?
721
00:40:16,480 --> 00:40:18,682
Ze gaat vast niet met mij flirten...
722
00:40:19,917 --> 00:40:21,419
...maar het zou leuk zijn.
723
00:40:21,419 --> 00:40:25,055
Myles. Ik ga voor je rappen.
724
00:40:25,055 --> 00:40:28,893
We hebben nog niet gesproken,
dus dit kan helpen.
725
00:40:28,893 --> 00:40:30,294
Daar gaan we.
726
00:40:33,898 --> 00:40:37,034
Yung Papi Fuego komt eraan
727
00:40:37,034 --> 00:40:39,737
stap opzij
want hij is zo cool als een banaan
728
00:40:39,737 --> 00:40:43,541
'hij lijkt op Water Gun Kelly
ja, zeker wel'
729
00:40:43,541 --> 00:40:45,976
'pak een stoel'
- 'want zijn licht schijnt fel
730
00:40:45,976 --> 00:40:48,846
de jonge QT rapt erop los
- 'je weet wat het is'
731
00:40:48,846 --> 00:40:52,883
'tijd om de microfoon te laten vallen
want dit is showbizz
732
00:40:53,784 --> 00:40:54,919
Dat was goed.
733
00:40:55,920 --> 00:40:57,721
Vijf sterren. Zo is het.
734
00:40:57,721 --> 00:41:01,759
Oké, het is bekend.
735
00:41:05,696 --> 00:41:08,332
Ik ben een beetje jaloers.
736
00:41:08,332 --> 00:41:12,570
Dit geeft me een solide positie
en mensen zullen me met rust laten.
737
00:41:12,570 --> 00:41:14,839
Misschien eindig ik gelijk al hoger.
738
00:41:14,839 --> 00:41:19,743
Myles, jij mag. Dit is geen probleem.
739
00:41:20,244 --> 00:41:22,513
Het gaat zo gebeuren. Bericht.
740
00:41:23,781 --> 00:41:27,351
QT ik wacht op een dm
741
00:41:27,351 --> 00:41:28,953
Het gaat over QT.
742
00:41:31,055 --> 00:41:33,157
Waarom niet over mij?
743
00:41:33,157 --> 00:41:36,160
{\an8}'single als een Pringle
welke smaak wil je zijn
744
00:41:36,160 --> 00:41:39,029
{\an8}'ik hoop superpittig
want ik hou van pikant'
745
00:41:39,029 --> 00:41:41,232
{\an8}misschien had ik een black-out
746
00:41:41,232 --> 00:41:43,567
{\an8}'kom met romantiek
niet alleen een team'
747
00:41:43,567 --> 00:41:45,569
{\an8}'Circle speel wat slow jams
748
00:41:45,569 --> 00:41:48,672
{\an8}QT dans alsjeblieft met mij
749
00:41:48,672 --> 00:41:52,309
Dit gaat ze leuk vinden. Ik ben goed, zeg.
750
00:41:52,309 --> 00:41:56,213
Wauw. Dit is flirterig.
751
00:41:56,213 --> 00:41:59,517
Die jongen heeft haar z'n hart gegeven.
752
00:41:59,517 --> 00:42:04,288
Dat was zo goed, Myles.
753
00:42:05,890 --> 00:42:07,892
Myles, blijf weg bij m'n meisje.
754
00:42:09,426 --> 00:42:10,594
Ze verdient beter.
755
00:42:12,096 --> 00:42:14,598
Jongens, wacht. Ben ik verliefd?
756
00:42:15,633 --> 00:42:17,801
Een ding werd duidelijk.
757
00:42:17,801 --> 00:42:19,436
Muziek is moeilijk.
758
00:42:19,436 --> 00:42:22,139
Iedereen heeft veel om over na te denken.
759
00:42:22,139 --> 00:42:25,576
Biljetten vlogen in het rond
en er werd ruzie gemaakt.
760
00:42:26,076 --> 00:42:28,646
Paul wil met Kyle praten.
761
00:42:28,646 --> 00:42:32,016
Steffi liet haar ware aard
zien in deze chat.
762
00:42:32,016 --> 00:42:35,252
Zij was de enige die negatief was.
De enige.
763
00:42:35,252 --> 00:42:40,758
Als ik met iemand zou willen praten,
zou het Kyle zijn, omdat ik hem al steun.
764
00:42:40,758 --> 00:42:43,594
En hij steunt mij ook.
765
00:42:43,594 --> 00:42:46,063
Dan vraag ik hem over Steffi.
766
00:42:46,063 --> 00:42:50,100
{\an8}Circle, begin een privéchat
tussen Kyle en mij.
767
00:42:50,367 --> 00:42:51,969
PAUL HEEFT JE UITGENODIGD
768
00:42:51,969 --> 00:42:56,273
Daar gaan we weer. Luister.
769
00:42:56,273 --> 00:42:58,943
Paul, ik wil nu geen privéchat.
770
00:42:58,943 --> 00:43:01,645
Ik denk nog na over dat verdomde rap-spel.
771
00:43:01,645 --> 00:43:03,714
Wat vindt hij van de meisjes?
772
00:43:03,714 --> 00:43:07,518
{\an8}Bericht. Hoe gaat het? Ik ben best boos.
773
00:43:07,518 --> 00:43:10,754
{\an8}Niet te geloven dat
Steffi me zo onder de bus gooide.
774
00:43:10,754 --> 00:43:14,425
{\an8}Wat vind je van de meisjes?
Verstuur bericht.
775
00:43:15,926 --> 00:43:17,962
'Wat vind je van de meisjes?'
776
00:43:17,962 --> 00:43:20,230
Verdorie.
777
00:43:20,230 --> 00:43:23,467
Hopelijk ziet Kyle dit als een kans.
778
00:43:23,467 --> 00:43:25,035
Ik heb hem geholpen.
779
00:43:25,035 --> 00:43:29,473
Nu kan ik erachter komen
wat hij echt van me vindt.
780
00:43:30,040 --> 00:43:32,509
Hij is mijn nummer een.
781
00:43:32,509 --> 00:43:35,446
Maar hij is een tikkende bom. Gevaarlijk.
782
00:43:35,446 --> 00:43:37,915
Hij had niet alles moeten zeggen...
783
00:43:37,915 --> 00:43:40,217
...zodat ons plan niet bekend werd.
784
00:43:40,217 --> 00:43:43,554
Dit moet gezegd worden. Bericht.
785
00:43:44,388 --> 00:43:49,893
{\an8}Bro en dan wil ik vijf O's.
786
00:43:50,394 --> 00:43:53,397
{\an8}Drie keer een uitroepteken.
787
00:43:53,397 --> 00:43:56,500
'Niet te geloven wat Steffi zei.
788
00:43:56,500 --> 00:44:00,137
{\an8}Bro, mijn mond viel open.
Dat was nergens voor nodig.
789
00:44:00,137 --> 00:44:04,808
Ik blijf je steunen. Mijn beste bro-code
gaat er volledig voor.'
790
00:44:04,808 --> 00:44:05,909
Bedankt, Kyle.
791
00:44:05,909 --> 00:44:09,213
Het bondje met Kyle
is het sterkste dat ik heb.
792
00:44:09,213 --> 00:44:13,117
{\an8}Bericht. Blij dat je begrijpt
wat ik bedoel.
793
00:44:13,117 --> 00:44:15,552
'Ik heb mijn focus naar boven gericht.
794
00:44:15,552 --> 00:44:18,889
Zoals ik het zie, blijven jij en ik over.'
795
00:44:18,889 --> 00:44:23,360
#MijnNummerEen. #BroCode.'
Ik begrijp je helemaal.
796
00:44:23,360 --> 00:44:27,231
Je bent mijn nummer een,
maar we moeten dit uitzoeken.
797
00:44:27,831 --> 00:44:30,300
Circle, bericht.
798
00:44:30,300 --> 00:44:33,504
{\an8}Zeker weten. In hoofdletters.
Uitroepteken.
799
00:44:34,071 --> 00:44:38,008
{\an8}'We moeten op onze hoede zijn
en dit spel veiliger spelen.
800
00:44:38,008 --> 00:44:41,078
{\an8}Slangen in het gras.
Tijd om aanvallend te spelen.'
801
00:44:41,078 --> 00:44:43,047
{\an8}Dat bedoel ik nou, man.
802
00:44:43,614 --> 00:44:44,848
Kom maar op.
803
00:44:45,349 --> 00:44:48,452
Ook al stond hij zevende,
ik blijf hem steunen.
804
00:44:48,452 --> 00:44:49,953
Ik blijf bij wat ik zeg.
805
00:44:49,953 --> 00:44:52,823
Ik ben hyper. Ik ben zo enthousiast nu.
806
00:44:52,823 --> 00:44:54,591
Kom maar op.
807
00:44:55,092 --> 00:44:58,429
Paul is enthousiast,
maar niet iedereen is zo stabiel.
808
00:44:58,429 --> 00:45:00,564
Ik wil m'n heup niet breken.
809
00:45:01,165 --> 00:45:04,034
En The Circle gaat de boel
nog meer opschudden.
810
00:45:06,670 --> 00:45:09,540
Is het niet genoeg geweest, Circle?
811
00:45:09,540 --> 00:45:11,108
Vooruit.
812
00:45:11,108 --> 00:45:13,243
Wat hebben we, Circle?
813
00:45:15,045 --> 00:45:17,581
'The Circle heeft
een belangrijke boodschap.
814
00:45:18,148 --> 00:45:19,917
Wat is dat dan wel?
815
00:45:21,652 --> 00:45:27,124
'Niet iedereen in The Circle
is de persoon die ze zeggen te zijn.'
816
00:45:28,959 --> 00:45:33,363
Natuurlijk.
- Dat is het doel van het spel, Circle.
817
00:45:33,931 --> 00:45:36,467
Wacht. Wat gebeurt er?
818
00:45:36,467 --> 00:45:40,370
Gaat The Circle ons onder de bus gooien?
819
00:45:42,272 --> 00:45:45,743
'Niet iedereen in The Circle
is menselijk.'
820
00:45:47,411 --> 00:45:49,747
Wacht. Wie is er niet menselijk?
821
00:45:58,522 --> 00:46:03,594
Dit is zo ontzettend belangrijk.
822
00:46:06,063 --> 00:46:08,065
'Eén speler is AI?'
823
00:46:08,065 --> 00:46:10,000
Ik wist het.
824
00:46:10,000 --> 00:46:12,002
'Eén speler is AI.'
- Echt niet.
825
00:46:13,871 --> 00:46:15,806
Zoals die kleine avatars?
826
00:46:15,806 --> 00:46:19,710
Nu zijn er mensen die denken
dat iedereen een robot is.
827
00:46:19,710 --> 00:46:22,412
Verdorie.
828
00:46:24,314 --> 00:46:27,217
Het moet Steffi zijn.
- Steffi.
829
00:46:27,217 --> 00:46:29,386
Ik denk gelijk aan Cassie.
830
00:46:29,953 --> 00:46:30,821
Onmiddellijk.
831
00:46:30,821 --> 00:46:32,923
Was het Paul?
- Het is Paul.
832
00:46:32,923 --> 00:46:36,493
Er schoot me iets te binnen over Kyle.
833
00:46:38,695 --> 00:46:41,064
Eindelijk wordt het interessant.
834
00:46:41,632 --> 00:46:45,135
Het is mens versus AI. Wat kan er misgaan?
835
00:48:04,381 --> 00:48:06,383
Ondertiteld door: Marjolijn Mellor