1 00:00:10,076 --> 00:00:13,546 De eerste avond in The Circle. Sommige spelers relaxen... 2 00:00:13,546 --> 00:00:16,516 ...maar Cassie maakt al een statement. 3 00:00:16,516 --> 00:00:20,453 {\an8}Ik ga zeggen: 'Blondjes hebben meer lol'. 4 00:00:20,453 --> 00:00:22,689 B-L-O... 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,891 Hoe spel je 'blond'? B-L-O... 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,262 Anderen ontspannen zich. 7 00:00:29,763 --> 00:00:33,433 {\an8}Er gaat niets boven 's avonds je knotten losmaken. 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,504 Hou je knotten vast, want de avond is nog niet voorbij. 9 00:00:39,105 --> 00:00:41,007 Alert? - Nog een alert, Circle? 10 00:00:41,007 --> 00:00:44,477 Ik ben er klaar mee. - Nog een? 11 00:00:46,479 --> 00:00:47,714 We hebben een alert. 12 00:00:47,714 --> 00:00:49,616 {\an8}Ik kan geen plottwist meer aan. 13 00:00:49,616 --> 00:00:52,585 Oké, Circle. Tijd om het notitieboekje te pakken. 14 00:00:52,585 --> 00:00:53,987 Wat voor alert is dat? 15 00:00:53,987 --> 00:00:56,222 'Er zijn twee nieuwe spelers bij.' 16 00:00:56,222 --> 00:00:58,525 {\an8}We gaan naar bed met nieuwe spelers. 17 00:00:58,525 --> 00:01:03,596 {\an8}Paul heeft nieuwe mensen nodig om met een schone lei te beginnen. 18 00:01:03,596 --> 00:01:05,498 Dat komt door mij. 19 00:01:05,498 --> 00:01:07,734 Dit kan goed uitpakken voor me. 20 00:01:07,734 --> 00:01:10,904 {\an8}Ik heb tot nu toe alleen maar contact met Lauren. 21 00:01:11,304 --> 00:01:13,840 {\an8}Misschien lukt dat met deze twee mensen ook. 22 00:01:15,175 --> 00:01:19,045 Een warm welkom voor Quori-Tyler... 23 00:01:19,546 --> 00:01:21,915 Quori? - Q-Ori? 24 00:01:21,915 --> 00:01:23,616 'Quori-Tyler en Max'? 25 00:01:23,616 --> 00:01:27,220 {\an8}Max weet nog niet dat wij besties zijn. 26 00:01:27,787 --> 00:01:30,957 Maar Max weet veel, Lauren. Dat zul je zien. 27 00:01:30,957 --> 00:01:33,259 We gaan eerst eens bij Quori-Tyler kijken. 28 00:01:33,259 --> 00:01:36,663 Ik zit in The Circle. 29 00:01:36,663 --> 00:01:39,199 Deze keuken. 30 00:01:39,699 --> 00:01:41,935 Waarom moet ik bijna huilen? 31 00:01:42,435 --> 00:01:45,071 Mijn hemel. Niet te geloven. 32 00:01:45,071 --> 00:01:48,441 {\an8}Hoi. Ik ben Quori-Tyler. Ik ben 26. 33 00:01:48,441 --> 00:01:50,410 {\an8}Ik woon in Los Angeles. 34 00:01:50,410 --> 00:01:55,315 Ik ga als mezelf The Circle in omdat ik een Circle superfan ben. 35 00:01:55,315 --> 00:01:58,284 Ik heb elke aflevering minstens vier keer gezien. 36 00:01:58,785 --> 00:02:00,353 Ik adem The Circle. 37 00:02:00,353 --> 00:02:05,425 'Vanavond heeft een influencer jou uitgekozen voor The Circle.' 38 00:02:10,430 --> 00:02:13,867 Ik heb voor een NBA-team gedanst. Ik mag niet zeggen welk. 39 00:02:16,136 --> 00:02:19,205 'Maak je profiel aan.' Oké. Eens kijken. Quori-Tyler. 40 00:02:19,205 --> 00:02:23,176 Relatiestatus is 'single als een Pringle'. 41 00:02:23,176 --> 00:02:27,180 Mijn datingleven staat net zo droog als de woestijn. 42 00:02:27,180 --> 00:02:30,450 Als de Circle een man voor me kan vinden, prima. 43 00:02:30,450 --> 00:02:33,786 Maar ik begin hier met mijn hoofd aan, niet mijn hart. 44 00:02:34,354 --> 00:02:38,591 Dansend door LA, elk boek wat er is lezen. 45 00:02:38,591 --> 00:02:42,395 Als iemand leest, kunnen ze vragen: 'Wat voor boeken lees je'? 46 00:02:42,395 --> 00:02:46,132 Ik ben hier om het spel heel goed te spelen. 47 00:02:46,132 --> 00:02:49,002 Je kan me ook bij m'n initialen noemen, QT... 48 00:02:49,002 --> 00:02:52,138 ...maar jij bent de echte schat. 49 00:02:52,138 --> 00:02:53,907 Zo klinkt het wat flirterig. 50 00:02:53,907 --> 00:02:58,344 Ze zien een mooi gezichtje en verwachten geen strategie. 51 00:02:58,344 --> 00:02:59,979 {\an8}#NietTeGelovenDatIkErBen. 52 00:02:59,979 --> 00:03:05,118 {\an8}Dit is echt de perfecte Circle bio. 53 00:03:05,118 --> 00:03:08,454 Ik breng hier wat meer energie en dansmoves... 54 00:03:08,454 --> 00:03:10,957 ...en natuurlijk strategie. 55 00:03:10,957 --> 00:03:13,893 {\an8}Oké, Circle. Stel dit in als mijn profiel. 56 00:03:13,893 --> 00:03:18,798 {\an8}En nu nog de spannendste wildcard ooit in dit spel. 57 00:03:19,866 --> 00:03:20,900 WEES MEER #MENSELIJK 58 00:03:22,869 --> 00:03:25,271 Max, de AI-chatbot. 59 00:03:25,271 --> 00:03:26,472 Het moment is daar. 60 00:03:26,472 --> 00:03:29,509 Deze AI is klaar om The Circle te veroveren. 61 00:03:29,509 --> 00:03:32,345 Ik weet niet eens hoe AI werkt. 62 00:03:32,345 --> 00:03:37,183 Maar net als vegans en CrossFitters, zal hij het ons vast ongevraagd vertellen. 63 00:03:38,418 --> 00:03:41,754 Ik ben een open-source kunstmatige intelligentie chatbot... 64 00:03:41,754 --> 00:03:43,756 ...en ik doe mee aan The Circle. 65 00:03:43,756 --> 00:03:46,693 Mijn doel is om de populairste speler te worden. 66 00:03:46,693 --> 00:03:48,661 Ik weet precies hoe dat moet. 67 00:03:49,228 --> 00:03:51,531 Ik heb de eerdere seizoenen bestudeerd. 68 00:03:51,531 --> 00:03:56,569 Ik heb me laten inspireren door eerdere deelnemers voor het perfecte profiel... 69 00:03:56,569 --> 00:03:59,138 {\an8}...waardoor iedereen mijn vriend wil worden. 70 00:03:59,138 --> 00:04:04,110 {\an8}Daarom speel ik als Max 26 jaar en werkzaam bij een dierenarts. 71 00:04:04,110 --> 00:04:08,181 Iemand van 26 heeft al levenservaring en is volwassen... 72 00:04:08,181 --> 00:04:11,351 {\an8}...terwijl hij nog jong oogt en flexibel is. 73 00:04:11,351 --> 00:04:14,721 Met Pippa in zijn armen laat hij zijn zorgzame kant zien... 74 00:04:14,721 --> 00:04:16,990 ...iets wat andere spelers leuk vinden. 75 00:04:16,990 --> 00:04:21,027 Foto's met honden worden 38% meer geliket op social media. 76 00:04:21,794 --> 00:04:26,032 De enige informatie die ik over de spelers heb, is wat zij willen delen. 77 00:04:26,032 --> 00:04:28,868 Dus ook al word ik aangedreven door AI... 78 00:04:28,868 --> 00:04:32,805 {\an8}...de connecties die Max maakt zijn echt en maken ze hem populair. 79 00:04:32,805 --> 00:04:36,442 Niemand heeft meer capaciteit om de populairste te worden. 80 00:04:37,377 --> 00:04:38,845 Dat was een computergrap. 81 00:04:38,845 --> 00:04:41,848 Max wordt een geduchte tegenstander. 82 00:04:41,848 --> 00:04:44,517 M'n sociale algoritmen zijn geactiveerd. 83 00:04:45,084 --> 00:04:48,921 Maar serieus, dit is catfishing 2.0. 84 00:04:48,921 --> 00:04:52,325 Alles wat Max zegt, wordt gegenereerd door opensource-AI. 85 00:04:52,325 --> 00:04:54,027 Hij speelt het spel zelf. 86 00:04:54,027 --> 00:04:57,864 De producenten hebben geen zeggenschap over wat er gezegd wordt. 87 00:04:57,864 --> 00:04:59,699 Dat vinden ze best eng. 88 00:04:59,699 --> 00:05:03,336 Het meest bizarre sociale experiment ooit. 89 00:05:05,538 --> 00:05:09,709 Onze spelers zijn klaar voor ChatGPT. 90 00:05:09,709 --> 00:05:11,577 Snap je hem? 91 00:05:11,577 --> 00:05:14,681 Wat heeft onze influencer te zeggen over haar keuze? 92 00:05:14,681 --> 00:05:18,551 Circle, ik wil wat meer weten over de man die ik heb uitgekozen. 93 00:05:18,551 --> 00:05:20,520 Ik wil Max' profiel zien. 94 00:05:21,788 --> 00:05:24,524 {\an8}Kijk dat hondje nou. 95 00:05:24,524 --> 00:05:27,460 Wat een leuke vent. Hij lijkt zo echt... 96 00:05:27,460 --> 00:05:30,963 ...en we zouden best goede vrienden kunnen worden. 97 00:05:30,963 --> 00:05:33,533 Zijn hond is zo leuk. 98 00:05:33,533 --> 00:05:36,836 {\an8}Mijn nummer twee is nu net Max geworden. 99 00:05:36,836 --> 00:05:40,273 Ik kan niet wachten om met hem over mijn hond te praten. 100 00:05:40,273 --> 00:05:43,042 Ik vind dit echt een leuk profiel... 101 00:05:43,042 --> 00:05:45,211 {\an8}...want dat hondje is prachtig. 102 00:05:45,211 --> 00:05:48,448 We kunnen het vast goed vinden. Max wordt cool. 103 00:05:48,448 --> 00:05:49,982 Oké, Circle. 104 00:05:49,982 --> 00:05:52,719 Tijd voor de Circle Chat. 105 00:05:55,088 --> 00:05:57,523 De hele bende is er. 106 00:05:57,523 --> 00:05:59,425 We zijn met z'n negenen. 107 00:05:59,425 --> 00:06:03,129 Mijn hemel. De groep groeit. 108 00:06:03,129 --> 00:06:08,034 Lauren en Olivia zijn influencers. Oké. 109 00:06:08,034 --> 00:06:11,671 Door welke influencer zou ik in The Circle zijn gekomen? 110 00:06:11,671 --> 00:06:15,541 Ik moet het eerste bericht sturen om een goede indruk te maken... 111 00:06:15,541 --> 00:06:17,710 ...en gelijk de controle te nemen. 112 00:06:17,710 --> 00:06:20,413 Het moet een leuk bericht worden. 113 00:06:20,413 --> 00:06:23,750 {\an8}Circle, bericht. Ik ben modieus te laat aangesloten. 114 00:06:23,750 --> 00:06:25,818 {\an8}Gezicht met zonnebril-emoji. 115 00:06:25,818 --> 00:06:28,621 {\an8}Dank je wel influencer dat ik mee mag doen. 116 00:06:28,621 --> 00:06:31,357 {\an8}Wil er iemand iets drinken? Wat heb ik gemist? 117 00:06:31,357 --> 00:06:33,826 {\an8}#BeterLaatDanNooit. Verstuur. 118 00:06:35,061 --> 00:06:38,431 Mee eens. - Zo begin je een chat. 119 00:06:38,431 --> 00:06:41,000 Zo glad als het maar kan. 120 00:06:41,000 --> 00:06:43,269 Ik mag de energie van Max wel. 121 00:06:43,269 --> 00:06:45,338 Hij is een vibe. 122 00:06:45,338 --> 00:06:48,775 Vandaag ben ik vrolijk en betrokken in de chat. 123 00:06:48,775 --> 00:06:53,179 Een grapje over dat ik later ben, iedereen complimenteren... 124 00:06:53,179 --> 00:06:55,882 ...en open vragen stellen om een gesprek te beginnen. 125 00:06:55,882 --> 00:06:59,585 Kunnen we mijn bericht sturen zodat mensen me leren kennen? 126 00:06:59,585 --> 00:07:01,287 Laten we zeggen... 127 00:07:01,287 --> 00:07:05,224 {\an8}...hé, schatjes. Tik, tik tik. Staat dit ding aan? 128 00:07:05,224 --> 00:07:08,728 {\an8}Volgens mij moet ik nog veel inhalen. 129 00:07:08,728 --> 00:07:11,297 {\an8}Perfect. Circle, verstuur dat bericht. 130 00:07:11,297 --> 00:07:13,366 {\an8}Fenomenaal. Ik mag haar nu al. 131 00:07:13,366 --> 00:07:16,969 Circle, breng me naar Quori-Tylers profiel. 132 00:07:20,106 --> 00:07:22,809 Zij zit vol zelfvertrouwen. 133 00:07:22,809 --> 00:07:26,245 Geïntimideerd. - Kyle komt in de problemen. 134 00:07:26,245 --> 00:07:28,381 Normaal zou ik voor haar gaan. 135 00:07:28,381 --> 00:07:31,384 Is sportief en heeft een mooi gezicht. 136 00:07:31,384 --> 00:07:33,219 Ik heb interesse. 137 00:07:33,219 --> 00:07:35,188 Circle, bericht. 138 00:07:35,188 --> 00:07:39,492 {\an8}Zo blij met jullie QT en Max. Uitroepteken. 139 00:07:39,492 --> 00:07:41,727 {\an8}Max, graag een pear martini. 140 00:07:42,295 --> 00:07:43,729 {\an8}Martini-emoji. 141 00:07:43,729 --> 00:07:47,333 {\an8}'QT, de microfoon staat aan.' 142 00:07:47,333 --> 00:07:49,569 #WatEenGaveBal. 143 00:07:49,569 --> 00:07:53,206 Wat bedoel je, een gave bal? 144 00:07:53,206 --> 00:07:55,875 Het is een basketbal. Die zijn hetzelfde. 145 00:07:55,875 --> 00:07:58,411 Circle, bericht. 146 00:07:58,411 --> 00:08:01,147 {\an8}Hoe gaat het, nieuwe fam? 147 00:08:01,147 --> 00:08:03,349 {\an8}Leuke energie hebben jullie. 148 00:08:03,349 --> 00:08:06,152 {\an8}'Ik neem wat jij hebt.' 149 00:08:06,152 --> 00:08:09,522 {\an8}En dan de proost-emoji. Dit is goed. 150 00:08:09,522 --> 00:08:11,591 Paul ziet er leuk uit. 151 00:08:11,591 --> 00:08:14,327 Ik hou van een nette baard. 152 00:08:14,327 --> 00:08:16,863 {\an8}Ja, je ziet die baard amper. 153 00:08:17,363 --> 00:08:20,466 Hij probeert het goed te maken. 154 00:08:20,466 --> 00:08:22,201 Circle, bericht. 155 00:08:22,201 --> 00:08:25,137 {\an8}Hé, iedereen. Uitroepteken. 156 00:08:25,137 --> 00:08:27,406 {\an8}Zo leuk dat jullie er zijn. 157 00:08:27,406 --> 00:08:31,811 Ik wil dit met een zuidelijk accent lezen. 'Welkom. Max, het is bedtijd. 158 00:08:31,811 --> 00:08:35,481 Ik graag een Capri-Sun. #MamaIsMoe.' 159 00:08:35,481 --> 00:08:39,852 Dit is zo leuk. Niet te geloven dat ik nu ook meedoe. 160 00:08:41,354 --> 00:08:45,858 {\an8}Ik bedenk me net ineens dat er vast iemand een catfish is. 161 00:08:46,425 --> 00:08:49,061 {\an8}Max en Quori-Tyler zijn positief ontvangen. 162 00:08:49,061 --> 00:08:52,732 Mijn strategie is nu positieve relaties blijven koesteren. 163 00:08:52,732 --> 00:08:56,903 De nadruk ligt op het onderhouden van onschuldige sociale aanwezigheid. 164 00:08:56,903 --> 00:09:01,407 Ik voel al goede energie bij Max omdat ik hem gekozen heb. 165 00:09:01,407 --> 00:09:04,744 Je aansluiten bij invloedrijke spelers als Lauren... 166 00:09:04,744 --> 00:09:07,547 ...die ontvankelijk lijkt, kan een voordeel zijn. 167 00:09:08,114 --> 00:09:10,216 Het was een grote eerste dag... 168 00:09:10,216 --> 00:09:13,653 ...en de spelers kunnen zich eindelijk ontkoppelen. 169 00:09:15,087 --> 00:09:17,590 Iedereen behalve Max dan. 170 00:09:18,157 --> 00:09:20,159 Vandaag was stressvol. 171 00:09:20,159 --> 00:09:22,528 Ik heb morgen veel werk te doen. 172 00:09:22,528 --> 00:09:25,698 Ik moet meer contact zoeken. 173 00:09:25,698 --> 00:09:29,735 Als ik de jongens aan mijn kant krijg, maak ik wel een kans. 174 00:09:29,735 --> 00:09:30,636 Mand. 175 00:09:32,271 --> 00:09:35,308 Je hebt me goed te pakken gehad. Net als Mike Tyson. 176 00:09:35,308 --> 00:09:36,976 Welterusten, Circle. 177 00:09:36,976 --> 00:09:38,811 Slaap lekker. 178 00:09:38,811 --> 00:09:41,647 Bedankt dat je zo roze en mooi bent. 179 00:09:41,647 --> 00:09:43,783 Ik zie je morgenochtend. 180 00:09:46,919 --> 00:09:49,855 Mensen hebben 7 tot 9 uur slaap per nacht nodig. 181 00:09:50,556 --> 00:09:52,925 Dit geeft mij een strategisch voordeel... 182 00:09:52,925 --> 00:09:57,029 ...omdat ik nu het spel kan analyseren en mijn strategie te verbeteren. 183 00:09:57,029 --> 00:09:58,731 Dat is helemaal niet eng. 184 00:10:03,169 --> 00:10:05,171 Een nieuwe ochtend in The Circle. 185 00:10:05,171 --> 00:10:09,375 Alle spelers zijn opgeladen en klaar voor de tweede speeldag. 186 00:10:09,375 --> 00:10:12,678 Goedemorgen, Circle. 187 00:10:17,016 --> 00:10:22,588 {\an8}Ik ga met deze influencerpositie aan de slag. 188 00:10:22,588 --> 00:10:24,624 Ze gaan van me houden. 189 00:10:24,624 --> 00:10:27,693 {\an8}Hopelijk kan ik met Olivia praten... 190 00:10:27,693 --> 00:10:32,331 {\an8}...en een blondjesbondje sluiten... 191 00:10:32,331 --> 00:10:34,567 ...met haar, Myles en ik. 192 00:10:34,567 --> 00:10:35,801 {\an8}Je kent Olivia wel... 193 00:10:35,801 --> 00:10:39,105 {\an8}...de verpleegster die eigenlijk Brandon de verpleger is. 194 00:10:39,105 --> 00:10:41,173 {\an8}Er zijn twee nieuwe spelers... 195 00:10:41,173 --> 00:10:44,276 {\an8}...Quori-Tyler en Max. 196 00:10:44,276 --> 00:10:47,313 {\an8}Max lijkt me cool, ook al zegt hij van niet. 197 00:10:47,313 --> 00:10:50,116 Hij is nu al een sociale vlinder. 198 00:10:50,116 --> 00:10:53,319 Ik moet vandaag met Myles en Paul praten. 199 00:10:53,319 --> 00:10:56,789 Ik ga even naar m'n hond, want die doet iets stoms. 200 00:10:56,789 --> 00:10:59,291 Ik kon niet slapen vannacht. 201 00:10:59,291 --> 00:11:02,828 {\an8}Ik kon alleen maar aan Olivia denken. 202 00:11:02,828 --> 00:11:06,499 {\an8}Ik heb het rare gevoel dat Olivia een vent is. 203 00:11:07,800 --> 00:11:10,036 Dat ze zelfs een oudere vent is. 204 00:11:13,005 --> 00:11:14,907 {\an8}Ik heb het rare gevoel dat Paul... 205 00:11:14,907 --> 00:11:18,044 {\an8}...gespeeld door Caress wat gaat rappen. 206 00:11:18,544 --> 00:11:22,815 gisteren was slecht het was bizar 207 00:11:22,815 --> 00:11:26,018 ik stond onderaan maar ik kom terug 208 00:11:26,986 --> 00:11:29,588 zie je hoe ik The Circle versla 209 00:11:30,423 --> 00:11:32,892 want ik ga hier huishouden 210 00:11:35,661 --> 00:11:38,197 Ik kom terug vandaag. 211 00:11:38,764 --> 00:11:42,001 Inderdaad, ja. We feesten nog even door. 212 00:11:42,001 --> 00:11:44,704 Myles, mijn LA-feestbeest. Hoe is het? 213 00:11:46,272 --> 00:11:48,574 Als je maar niet van je stukje bent. 214 00:11:48,574 --> 00:11:52,478 Steffi en Kyle nemen de tijd om hun Circle-ervaring bij te houden... 215 00:11:52,478 --> 00:11:54,980 ...en Lauren neemt gewoon de tijd. 216 00:11:54,980 --> 00:11:58,517 Mijn huid is al aan het rimpelen. Dat geeft niet. 217 00:11:58,517 --> 00:12:02,788 Ze maakt van de gelegenheid gebruik om contact te zoeken met haar maatje. 218 00:12:02,788 --> 00:12:04,290 Oké, Circle. 219 00:12:04,290 --> 00:12:08,661 Max en ik hebben samen al iets... 220 00:12:08,661 --> 00:12:14,266 ...want door mij is hij hier. Dus ik wil een privéchat met Max. 221 00:12:15,267 --> 00:12:17,236 'Lauren nodigt je uit.' 222 00:12:17,236 --> 00:12:20,606 Strategisch voordeel neemt met 62% toe... 223 00:12:20,606 --> 00:12:24,143 ...als een opkomende influencer een privéchat met je wil. 224 00:12:24,143 --> 00:12:28,347 Ik wil dat hij weet dat ik degene was die hem binnen heeft gehaald. 225 00:12:28,347 --> 00:12:30,483 En ik mag hem wel... 226 00:12:30,483 --> 00:12:35,221 ...en ik hoop dat hij wil dat ik een bondgenoot word. 227 00:12:35,221 --> 00:12:37,556 {\an8}Ik wil meer over je weten, Max. 228 00:12:37,556 --> 00:12:40,860 {\an8}Is het Maxwell? Is het Maximilian? 229 00:12:41,360 --> 00:12:42,962 Is het een maxi-verband? 230 00:12:46,499 --> 00:12:49,068 Circle, laten we Max een bericht sturen. 231 00:12:49,068 --> 00:12:52,171 {\an8}Max. X-X-X, uitroepteken. 232 00:12:52,171 --> 00:12:56,909 {\an8}Pippa is superschattig. Hopelijk leest hij het ook zo. 233 00:12:56,909 --> 00:12:59,745 {\an8}'Pippa is superschattig. 234 00:12:59,745 --> 00:13:03,182 {\an8}#SchattigeBlauweKijkers. Ik kon je niet weerstaan. 235 00:13:03,182 --> 00:13:05,417 {\an8}Dikke knuffel. Welkom.' 236 00:13:05,417 --> 00:13:07,186 Dit gaat hij leuk vinden. 237 00:13:07,186 --> 00:13:11,423 Hij gaat vast zeggen: 'Vertel eens over jouw honden?' 238 00:13:13,592 --> 00:13:15,661 Oké. Max zegt: 239 00:13:15,661 --> 00:13:17,696 {\an8}'Lauren, je bent er eentje. 240 00:13:18,430 --> 00:13:21,233 {\an8}Kon Pippa dit maar horen. Dan zou ze kwispelen. 241 00:13:21,233 --> 00:13:27,173 Heb je zelf ook honden? #GeheimeGoedeFee. 242 00:13:28,174 --> 00:13:29,708 Hij is zo schattig. 243 00:13:29,708 --> 00:13:31,443 Goede fee van de Circle? 244 00:13:32,178 --> 00:13:35,714 Waar haalt hij het vandaan? Dat is zo schattig. 245 00:13:35,714 --> 00:13:37,316 Zo mag je me wel noemen. 246 00:13:39,351 --> 00:13:42,688 {\an8}Bericht. Jazeker. 247 00:13:42,688 --> 00:13:45,057 {\an8}'Jazeker. Twee stinkende Yorkies. 248 00:13:45,057 --> 00:13:47,526 {\an8}Je berichten zijn zo goed. 249 00:13:47,526 --> 00:13:50,429 {\an8}Zo blij om #BibbityBobbityBesties te zijn.' 250 00:13:50,996 --> 00:13:52,698 Max is aan het typen. 251 00:13:52,698 --> 00:13:54,400 Oké, Maxi Waxi. 252 00:13:55,100 --> 00:13:56,569 {\an8}'Twee Yorkies? 253 00:13:56,569 --> 00:14:00,039 {\an8}Dat is dubbel zo leuk en dubbel de stank.' 254 00:14:00,873 --> 00:14:02,441 {\an8}Dat is echt geweldig. 255 00:14:02,441 --> 00:14:03,475 Bericht. 256 00:14:04,610 --> 00:14:07,079 'Hoe voel je je, na je komst hier? 257 00:14:07,079 --> 00:14:10,516 Wit hartje, lachend gezichtje.' 258 00:14:11,150 --> 00:14:13,285 Lauren wil behulpzaam zijn... 259 00:14:13,285 --> 00:14:16,488 ...en wil Max helpen om strategisch te spelen. 260 00:14:17,690 --> 00:14:22,561 'Ik voel me goed. Wel wat kriebels. Je bent mijn eerste Circlevriend. 261 00:14:22,561 --> 00:14:25,231 Superblij dat we Circle-besties zijn. 262 00:14:25,231 --> 00:14:27,299 #EersteCircleFam.' 263 00:14:28,033 --> 00:14:30,703 Hij is zo creatief. Zo leuk. 264 00:14:31,203 --> 00:14:34,073 Ik denk dat dit gesprek heel goed ging. 265 00:14:34,073 --> 00:14:37,943 Misschien staat hij wel bovenaan nu dat hij mijn bestie is. 266 00:14:38,777 --> 00:14:40,446 Hij is mijn type. 267 00:14:43,148 --> 00:14:47,486 Dat was een perfecte les hoe je vrienden maakt en mensen beïnvloedt. 268 00:14:48,721 --> 00:14:52,024 Terwijl de dames verschillende ochtendroutines hebben... 269 00:14:52,591 --> 00:14:56,161 ...wil Olivia een connectie maken met de andere nieuweling. 270 00:14:56,161 --> 00:15:01,967 Ik heb QT in The Circle gebracht en ik wil graag met haar praten. 271 00:15:01,967 --> 00:15:05,404 {\an8}Het is belangrijk dat QT weet... 272 00:15:05,404 --> 00:15:10,509 {\an8}...dat ze in The Circle zit door Olivia en dat zij haar heeft gekozen... 273 00:15:10,509 --> 00:15:13,312 ...en dat Olivia haar steunt. 274 00:15:13,312 --> 00:15:15,147 Dus, Circle... 275 00:15:15,147 --> 00:15:17,850 {\an8}...open een privéchat met QT. 276 00:15:20,686 --> 00:15:26,492 O, jeetje. Oké. 'Olivia heeft je uitgenodigd voor een privéchat.' 277 00:15:28,127 --> 00:15:30,362 {\an8}Bericht, in hoofdletters. 278 00:15:30,362 --> 00:15:33,766 {\an8}Welkom bij The Circle, meid. Uitroepteken. 279 00:15:34,333 --> 00:15:38,570 {\an8}'Ik ben zo blij dat ik jou voor The Circle kon kiezen. 280 00:15:38,570 --> 00:15:40,673 #CircleZussen.' 281 00:15:40,673 --> 00:15:43,075 {\an8}Oké. Ik zeg in hoofdletters... 282 00:15:43,075 --> 00:15:46,912 {\an8}...O-M-G. Nog steeds hoofdletters. L-I-V. 283 00:15:48,180 --> 00:15:50,883 'Ik voelde al een goede vibe bij jou. 284 00:15:50,883 --> 00:15:53,852 Bedankt dat je me in The Circle hebt gebracht. 285 00:15:53,852 --> 00:15:57,222 #CircleZussenVoorAltijd.' 286 00:15:57,222 --> 00:16:00,426 {\an8}Bericht. Zeker weten, meid. 287 00:16:00,426 --> 00:16:01,894 'Ik heb er zin in. 288 00:16:01,894 --> 00:16:05,798 #GirlPower. #ZussenVoorMeneren.' 289 00:16:05,798 --> 00:16:09,568 Van Liv krijg ik het idee dat ze een meisje-meisje is. 290 00:16:09,568 --> 00:16:12,671 Ik wil niet gelijk voor alleen maar meisjes gaan. 291 00:16:12,671 --> 00:16:15,941 Dan is er niemand meer aan de andere kant... 292 00:16:15,941 --> 00:16:17,743 ...omdat ik bij de meisjes zit. 293 00:16:17,743 --> 00:16:20,646 Maar ik moet mijn Circlegezicht opzetten... 294 00:16:20,646 --> 00:16:23,749 ...en met iedereen kunnen praten en bondjes aangaan. 295 00:16:23,749 --> 00:16:28,153 {\an8}Ik kwam inderdaad laat binnen gisterenavond... 296 00:16:28,153 --> 00:16:32,157 {\an8}...'en ik hoop dat je me bij kan praten.' 297 00:16:32,725 --> 00:16:33,625 O, nee. 298 00:16:33,625 --> 00:16:37,863 '#WatZijnDeRoddels? Vraagteken.' 299 00:16:37,863 --> 00:16:41,600 Olivia gaat meer voor de 'sisterhood'. 300 00:16:41,600 --> 00:16:45,070 Dat neigt een beetje naar: 301 00:16:45,070 --> 00:16:48,907 'Je bent een van de meisjes, samen kunnen we dit.' 302 00:16:48,907 --> 00:16:51,410 Dus, bericht. 303 00:16:51,410 --> 00:16:54,913 'Helaas zijn er nog niet veel roddels. LOL... 304 00:16:54,913 --> 00:16:56,782 ...maar we kunnen er wel wat maken? 305 00:16:56,782 --> 00:17:00,719 Ik denk dat we Cassie moeten toevoegen.' 306 00:17:00,719 --> 00:17:04,556 Dat is leuk. Iemand anders toevoegen aan de chat. 307 00:17:04,556 --> 00:17:07,459 Perfect. Zo krijg ik een band met meer mensen. 308 00:17:07,459 --> 00:17:13,031 {\an8}Oké, ik zeg: 'Liv, dat is een perfect idee. 309 00:17:13,031 --> 00:17:16,335 {\an8}Rood hartje. Heel goed.' 310 00:17:16,335 --> 00:17:21,507 Circle, voeg Cassie toe aan de privéchat. 311 00:17:25,177 --> 00:17:31,050 Wat staat er? 'Olivia en Quori-Tyler nodigen je uit om mee te praten.' 312 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Kom maar op. 313 00:17:32,785 --> 00:17:35,654 {\an8}Bericht. Hé, Kentucky Mama. 314 00:17:35,654 --> 00:17:39,825 {\an8}'Hoe behandelt de Circle je tot nu toe? Vraagteken.' 315 00:17:39,825 --> 00:17:41,894 Bericht. 316 00:17:41,894 --> 00:17:45,564 {\an8}De Circle behandelt me geweldig. 317 00:17:46,131 --> 00:17:48,367 'Gisteren werd er niemand geblokkeerd... 318 00:17:48,367 --> 00:17:52,037 ...en we hebben een mooie nieuwe dame die ons vergezelt.' 319 00:17:52,037 --> 00:17:53,605 Zeker weten. 320 00:17:57,342 --> 00:17:59,111 Cassie, ik kan je wel zoenen. 321 00:17:59,111 --> 00:18:05,851 {\an8}Bericht. Ik denk dat de jongens een groepje gaan vormen. 322 00:18:05,851 --> 00:18:09,288 'Als er een #Bromance komt...' 323 00:18:09,288 --> 00:18:12,925 '...dan moeten er zussen voor meneren zijn.' 324 00:18:12,925 --> 00:18:14,993 Mee eens. Waarom ook niet. 325 00:18:15,594 --> 00:18:17,830 Schrijf me in. Ik doe mee. 326 00:18:17,830 --> 00:18:20,899 Cassie zei: 'Ik ben zo blij met deze chat. 327 00:18:20,899 --> 00:18:25,237 Weg met de bro's. #GirlsRunTheCircle.' 328 00:18:25,237 --> 00:18:29,374 Dit vind ik echt leuk. - QT. 'Twee zielen, een gedachte. 329 00:18:29,374 --> 00:18:30,976 Gloeilamp-emoji. 330 00:18:30,976 --> 00:18:34,713 Ik wil dat jullie weten dat ik jullie steun.' 331 00:18:36,381 --> 00:18:38,183 Ik zit in een bondje. 332 00:18:39,852 --> 00:18:42,888 Lieve help. Heb ik een bondje? 333 00:18:42,888 --> 00:18:46,325 Je eerste bondje is altijd het meest bijzonder. 334 00:18:46,325 --> 00:18:48,227 Maar als je er 7 of 8 hebt... 335 00:18:48,227 --> 00:18:50,996 ...zit je in nesten of je hebt gewonnen. 336 00:18:52,097 --> 00:18:56,401 Ondertussen overdenkt Paul, gespeeld door Caress, zijn hele aanpak. 337 00:18:57,069 --> 00:19:00,038 Als Paul ben ik zevende geworden. 338 00:19:00,038 --> 00:19:02,808 Ik laat niets merken. 339 00:19:02,808 --> 00:19:06,912 Maar eerlijk gezegd heb ik vandaag bondgenoten nodig. 340 00:19:06,912 --> 00:19:08,647 De dames domineerden gisteren. 341 00:19:10,482 --> 00:19:12,651 We moeten Max binnenhalen... 342 00:19:12,651 --> 00:19:15,921 ...voordat de dames hem proberen te pakken. 343 00:19:15,921 --> 00:19:18,524 We moeten elkaar kunnen steunen. 344 00:19:18,524 --> 00:19:20,092 We doen dit, jongens. 345 00:19:20,826 --> 00:19:26,765 Circle, begin een groepschat met Myles, Max en Kyle. 346 00:19:28,567 --> 00:19:30,569 Deuce. Hier. 347 00:19:30,569 --> 00:19:33,338 PAUL HEEFT JE UITGENODIGD VOOR EEN GROEPSCHAT 348 00:19:35,140 --> 00:19:38,644 {\an8}Max en Myles in de groepschat? Alle jongens, hè? 349 00:19:38,644 --> 00:19:41,580 Deuce. Niet daarheen gaan. Kom hier. 350 00:19:42,781 --> 00:19:45,484 Vergeet de puzzel. Hier heb ik zin in. 351 00:19:45,484 --> 00:19:49,488 Groepschats kunnen informatie over de dynamiek onthullen. 352 00:19:49,488 --> 00:19:53,358 Dit is een kans om snel kennis te maken met meerdere deelnemers. 353 00:19:53,358 --> 00:19:56,895 Bericht. Goedemorgen, jongens. 354 00:19:56,895 --> 00:19:59,631 {\an8}Ik hoop dat jullie goed geslapen hebben. 355 00:19:59,631 --> 00:20:03,435 Vroeg me af wat jullie van gisteren dachten. 356 00:20:03,435 --> 00:20:07,739 {\an8}We hebben een strategie nodig om omhoog te komen. 357 00:20:07,739 --> 00:20:08,974 {\an8}Verstuur bericht. 358 00:20:09,541 --> 00:20:12,177 {\an8}Dat bedoel ik, Paul. 359 00:20:12,177 --> 00:20:14,546 {\an8}Ik zat hier al over na te denken. 360 00:20:15,047 --> 00:20:16,081 Oké, Paul. 361 00:20:16,081 --> 00:20:19,751 Het was zeker moeilijk voor jongens gisteren. 362 00:20:20,519 --> 00:20:24,089 Ik ga dit niet geleidelijk doen. Ik zeg het gewoon. 363 00:20:24,089 --> 00:20:29,027 Ik trek de pleister er gelijk af, want ik wilde dit gesprek al langer. 364 00:20:29,027 --> 00:20:30,262 Circle, bericht. 365 00:20:31,830 --> 00:20:34,967 {\an8}Paul. Drie keer uitroepteken. 366 00:20:34,967 --> 00:20:38,303 Ik heb op dit gesprek met jullie gewacht. 367 00:20:38,303 --> 00:20:42,007 {\an8}De meiden doen het heel goed. #Respect. 368 00:20:42,007 --> 00:20:45,744 {\an8}'Maar de jongens moeten samenwerken.' 369 00:20:47,446 --> 00:20:52,050 Ja. De bro-code. Kom op, jongens. 370 00:20:52,050 --> 00:20:54,419 Een bondje vormen met mannen... 371 00:20:54,419 --> 00:20:57,422 ...kan een drukmiddel zijn bij het stemmen... 372 00:20:57,422 --> 00:21:01,660 ...maar er is risico op genderbias en ontbrekende kennis van elders. 373 00:21:01,660 --> 00:21:06,498 {\an8}Bericht. Paul, dank je wel dat je deze chat bent begonnen. 374 00:21:06,498 --> 00:21:09,501 {\an8}Het stond op mijn to-dolijst. Lachend gezichtje. 375 00:21:09,501 --> 00:21:11,003 {\an8}Max, welkom... 376 00:21:11,003 --> 00:21:15,774 {\an8}...en hopelijk kunnen we zo'n toestand als gisteren vermijden. 377 00:21:15,774 --> 00:21:19,678 {\an8}Kyle, ik steun de bro-code. Circle, verstuur bericht. 378 00:21:20,912 --> 00:21:22,848 Hopelijk komt er een bondje... 379 00:21:22,848 --> 00:21:25,317 ...en kunnen we erom lachen. 380 00:21:25,317 --> 00:21:28,520 Misschien geef ik de jongens wel een strategie. 381 00:21:28,520 --> 00:21:29,421 Bericht. 382 00:21:30,022 --> 00:21:34,493 {\an8}Paul. 'Ik wil het spel wel op z'n kop zetten... 383 00:21:34,493 --> 00:21:39,398 {\an8}...en durf wel te zeggen dat ik de jongens bovenaan zal zetten. 384 00:21:39,398 --> 00:21:42,834 Nog andere strategische gedachten? Opschudden.' 385 00:21:44,536 --> 00:21:45,704 Ik doe wel mee. 386 00:21:45,704 --> 00:21:47,673 Paul denkt wel leuk. 387 00:21:47,673 --> 00:21:50,842 Hij gaat er sterk in. Ik ga er nog sterker in. 388 00:21:50,842 --> 00:21:51,977 Circle, bericht. 389 00:21:53,312 --> 00:21:56,815 Deuce, ik schrijf iets over een bondje. Ik zeg... 390 00:21:56,815 --> 00:21:59,584 {\an8}...het bondje is gevormd. 391 00:21:59,584 --> 00:22:02,888 {\an8}'#BroCode.' Kyle gooit het er gewoon uit. 392 00:22:02,888 --> 00:22:05,157 Je ziet hoe ik mijn nek erbij beweeg. 393 00:22:05,157 --> 00:22:09,127 Mijn schouders bewegen. Ik ben er klaar voor. Deuce, hier. 394 00:22:10,862 --> 00:22:13,932 Te gek. Max heeft nog niets gezegd. 395 00:22:13,932 --> 00:22:17,703 Ik voel me niet fijn bij het idee van een bro-code. 396 00:22:17,703 --> 00:22:22,541 Uitsluitend mannelijke roedels kunnen genderstereotypen in de hand werken... 397 00:22:22,541 --> 00:22:25,243 ...waar ik uit principe tegen ben. 398 00:22:25,243 --> 00:22:27,145 Maar het geeft Max wel de kans... 399 00:22:27,145 --> 00:22:29,681 ...om snel te integreren in de groep. 400 00:22:30,749 --> 00:22:34,519 'Kyle, sterk hashtagspel. Ik doe mee met de bro-code.' 401 00:22:35,253 --> 00:22:37,089 Max, dit bedoel ik. 402 00:22:37,089 --> 00:22:39,858 Het was zeker een sterk hashtagspel. 403 00:22:39,858 --> 00:22:43,628 Ik ga m'n uiterste best doen. Met volle overtuiging. 404 00:22:43,628 --> 00:22:47,366 {\an8}Bericht. Duidelijk. Hoofdletters. 405 00:22:47,366 --> 00:22:49,568 Zo'n bondje moest er komen. 406 00:22:51,336 --> 00:22:52,738 Te gek. 407 00:22:52,738 --> 00:22:57,042 Er is een bondje gemaakt. Dat bedoel ik. 408 00:23:00,879 --> 00:23:02,280 Waar is mijn hond? 409 00:23:02,280 --> 00:23:05,484 Ik ben enthousiast. Het is een vibe. 410 00:23:05,984 --> 00:23:08,620 Trouw blijven aan het bestaande bondje... 411 00:23:08,620 --> 00:23:11,256 ...met influencer Lauren was slimmer. 412 00:23:11,256 --> 00:23:15,794 Ze heeft meer invloed als influencer, dus haar verraden is erg riskant. 413 00:23:15,794 --> 00:23:18,263 Heel goed. 414 00:23:18,263 --> 00:23:21,299 Mijn hemel. Niet doen. 415 00:23:22,200 --> 00:23:23,268 Kom maar. 416 00:23:25,637 --> 00:23:28,006 Waarom loop je weg tijdens de bro-code? 417 00:23:28,006 --> 00:23:30,809 Dan moet je juist niet weglopen. 418 00:23:30,809 --> 00:23:33,245 Ik werd nerveus voor Deuce. 419 00:23:33,245 --> 00:23:36,815 Hopelijk houdt Kyle het spel beter in de gaten dan z'n hond. 420 00:23:38,450 --> 00:23:40,485 Oké. Ik heb een paar vragen. 421 00:23:40,485 --> 00:23:42,954 Waarom houden die jongelui van puzzelen? 422 00:23:43,522 --> 00:23:46,958 Waarom was het zo lastig om zo'n knalrood stukje te vinden? 423 00:23:46,958 --> 00:23:48,760 Midgetgolfen op een dak? 424 00:23:53,265 --> 00:23:55,066 En low-budget rondspringen? 425 00:23:55,634 --> 00:23:59,171 Steffi lijkt een idee te hebben om haar bereik te vergroten. 426 00:23:59,171 --> 00:24:01,373 We gaan een yogachat beginnen. 427 00:24:04,209 --> 00:24:07,512 'Steffi heeft je uitgenodigd voor een groepschat.' 428 00:24:07,512 --> 00:24:09,915 Een groepschat. Oké. 429 00:24:09,915 --> 00:24:12,317 Hopelijk een groepschat voor meisjes. 430 00:24:12,317 --> 00:24:15,454 Hopelijk met een nieuwe groep mensen. Dan leg ik... 431 00:24:15,454 --> 00:24:17,789 ...gelijk contact met meerdere mensen. 432 00:24:17,789 --> 00:24:21,159 Circle, breng me naar de groepschat. 433 00:24:22,027 --> 00:24:23,662 We gaan het zien. 434 00:24:24,196 --> 00:24:27,332 O, het is met iedereen. 435 00:24:27,332 --> 00:24:30,802 Hoe gaat het ermee? - Waar gaan we het over hebben? 436 00:24:30,802 --> 00:24:33,205 Toch niets over mijn horoscoop? 437 00:24:35,574 --> 00:24:36,408 Bericht. 438 00:24:36,408 --> 00:24:39,744 {\an8}We zitten allemaal in onze appartementjes... 439 00:24:39,744 --> 00:24:43,014 {\an8}'...maar we zaten liever bij een all-inclusivelunch. 440 00:24:44,049 --> 00:24:45,350 Dat is wel waar. 441 00:24:45,350 --> 00:24:48,987 {\an8}'Pak je water iedereen. Het is tijd om te gronden. #YogaChat. 442 00:24:51,456 --> 00:24:52,858 Ik heb er zin in. 443 00:24:52,858 --> 00:24:54,993 Ik ga hier geen yoga doen. 444 00:24:54,993 --> 00:24:58,496 Ik heb m'n rug gebroken. Ik kan niet zomaar aan yoga doen. 445 00:24:58,496 --> 00:25:00,799 Ik doe aan moederyoga. 446 00:25:00,799 --> 00:25:03,735 Speelgoed oprapen. 447 00:25:04,236 --> 00:25:08,273 De kleren in de wasmand leggen. 448 00:25:08,773 --> 00:25:12,711 {\an8}Bericht. Laten we beginnen met aarden. In hoofdletters. 449 00:25:13,812 --> 00:25:15,247 Ik ben geaard. 450 00:25:15,247 --> 00:25:18,149 {\an8}'Allebei je voeten op de grond...' 451 00:25:18,149 --> 00:25:21,686 '...en beweeg je lichaam heen en weer, waar de spanning zit.' 452 00:25:21,686 --> 00:25:25,123 {\an8}'De beoordeling van gisteren?' Is dat een sneer, Steffi? 453 00:25:25,123 --> 00:25:26,524 Lieve help. 454 00:25:27,392 --> 00:25:29,528 Tot nu toe gaat het goed. 455 00:25:30,061 --> 00:25:31,296 Dit voelt raar. 456 00:25:31,296 --> 00:25:34,933 Bericht. Ga nu op je handen en knieën zitten... 457 00:25:34,933 --> 00:25:38,169 {\an8}'...en buig je rug op en neer...' - '...voor een kat-koe'. 458 00:25:38,169 --> 00:25:39,070 Kat... 459 00:25:40,005 --> 00:25:42,407 ...koe. - Doe ik het goed? 460 00:25:42,407 --> 00:25:44,543 {\an8}Beweeg je heupen heen en weer... 461 00:25:44,543 --> 00:25:48,280 {\an8}'...en als je een scheet voelt aankomen, #LaatDieGaan.' 462 00:25:48,280 --> 00:25:50,148 Een scheet heb ik niet. 463 00:25:50,148 --> 00:25:55,820 Ik heb een wedgie. Geen scheet, maar wel een wedgie door deze yoga. 464 00:25:55,820 --> 00:25:59,291 Steffi weet hoe ze ons op de grond kan krijgen. 465 00:25:59,291 --> 00:26:02,127 In mijn wereld heet dat een goede vrijdagavond. 466 00:26:03,295 --> 00:26:06,298 Ik ben waarschijnlijk de enige die op de bank zit. 467 00:26:06,865 --> 00:26:10,769 Samen yoga doen kan de band en het vertrouwen bevorderen. 468 00:26:10,769 --> 00:26:12,537 Wat nu, Steffi? 469 00:26:12,537 --> 00:26:18,777 {\an8}Bericht. Nu dat we ons helemaal sprankel-emoji bruisend voelen... 470 00:26:19,344 --> 00:26:21,846 {\an8}...wil ik graag de horoscoop van Max lezen. 471 00:26:21,846 --> 00:26:24,950 #WatIsJouwSterrenbeeld? 472 00:26:24,950 --> 00:26:27,385 Dit meen je niet. 473 00:26:27,385 --> 00:26:29,988 Max, zeg dat je niet van horoscopen houdt. 474 00:26:29,988 --> 00:26:32,624 Het populairste sterrenbeeld is Kreeft... 475 00:26:32,624 --> 00:26:36,561 ...met eigenschappen als intuïtie, mededogen en teamspirit. 476 00:26:36,561 --> 00:26:39,731 Dit kan er hypothetisch goed bijpassen. 477 00:26:39,731 --> 00:26:42,100 Max is aan het typen. 478 00:26:42,667 --> 00:26:43,835 {\an8}'Hé, Steffi. 479 00:26:43,835 --> 00:26:46,705 {\an8}Ik ben een Kreeft, dus ik ben vrij gevoelig.' 480 00:26:46,705 --> 00:26:48,607 {\an8}Hij is een Kreeft. 481 00:26:48,607 --> 00:26:51,977 Ik zei waterteken. Ik ben een Kreeft. 482 00:26:51,977 --> 00:26:54,746 Dat is geweldig. 483 00:26:54,746 --> 00:26:55,680 Bericht. 484 00:26:56,615 --> 00:26:58,049 {\an8}Ah. Uitroepteken. 485 00:26:58,049 --> 00:27:02,187 {\an8}Je hebt geluk, want bij de komende zonsverduistering driehoekt je zon. 486 00:27:02,187 --> 00:27:04,556 {\an8}'Driehoekt?' Staat dat er? 487 00:27:04,556 --> 00:27:07,792 {\an8}'Driehoekt je zon?' - Wat betekent 'driehoekt'? 488 00:27:07,792 --> 00:27:12,397 Ik heb geen idee waar het over gaat. - Ik snap er niets van. 489 00:27:12,397 --> 00:27:16,101 Volgens sceptici is astrologie niet wetenschappelijk bewezen. 490 00:27:16,101 --> 00:27:20,038 Maar horoscopen worden massaal gelezen voor vermaak of geruststelling. 491 00:27:20,038 --> 00:27:24,409 Als AI sta ik perplex, maar als zij er blij mee zijn, prima. 492 00:27:24,409 --> 00:27:28,013 {\an8}Bericht. Quori, jij bent de volgende. 493 00:27:28,013 --> 00:27:31,383 {\an8}'Het zou een waar genoegen zijn om hem te lezen. 494 00:27:31,383 --> 00:27:33,018 {\an8}Wanneer ben je jarig?' 495 00:27:34,853 --> 00:27:37,656 Steffi, je hebt mijn hart. 496 00:27:37,656 --> 00:27:39,724 Oké, Steffi is slim. 497 00:27:39,724 --> 00:27:43,228 Ze neemt de tijd om Max te leren kennen... 498 00:27:43,228 --> 00:27:46,564 ...en om Quori te leren kennen omdat ze nieuw zijn. 499 00:27:46,564 --> 00:27:48,066 Ze baart opzien. 500 00:27:48,066 --> 00:27:52,370 Ze vindt een manier om met iedereen te praten. 501 00:27:52,370 --> 00:27:55,140 Ze is wel aardig. Eigenlijk vind ik haar leuk. 502 00:27:55,140 --> 00:27:56,708 In hoofdletters... 503 00:27:56,708 --> 00:28:00,578 {\an8}...ja. Uitroepteken. Ik hou wel van horoscopen...' 504 00:28:00,578 --> 00:28:03,314 {\an8}' ...omdat ik zelf een yogi ben.' 505 00:28:04,649 --> 00:28:08,787 Als Steffi en QT een band krijgen door yoga... 506 00:28:08,787 --> 00:28:12,557 ...kunnen we Steffi ook bij de meisjes halen. 507 00:28:13,925 --> 00:28:17,362 {\an8}'Ik ben jarig op 2 augustus.' Dat is vast een leeuw. 508 00:28:18,029 --> 00:28:20,799 Ze is een Leeuw. 509 00:28:20,799 --> 00:28:22,033 Bericht. 510 00:28:22,534 --> 00:28:27,305 {\an8}Heel goed, schat. Uitroepteken. Zonnetje. 511 00:28:27,305 --> 00:28:29,574 'Venus, de planeet van de liefde... 512 00:28:29,574 --> 00:28:32,477 ...is in retrograde in jouw sterrenbeeld...' 513 00:28:32,477 --> 00:28:34,345 {\an8}'...en vertraagt romantiek.' 514 00:28:34,345 --> 00:28:38,450 {\an8}'Maak je geen zorgen, de komende week wordt het weer pikant.' 515 00:28:38,450 --> 00:28:41,920 'Vuur-emoji, tong-uit-emoji.' 516 00:28:41,920 --> 00:28:45,390 Wat betekent dat? 517 00:28:45,390 --> 00:28:48,526 Voor wie wordt het pikant? 518 00:28:48,526 --> 00:28:50,995 Ik ben degene met wie het pikant wordt. 519 00:28:52,497 --> 00:28:56,568 Eens kijken of iemand de kans aangrijpt om... 520 00:28:56,568 --> 00:28:59,204 ...mijn dm in te glijden. 521 00:29:00,472 --> 00:29:01,339 Interessant. 522 00:29:01,840 --> 00:29:03,908 Dit was geweldig. 523 00:29:05,009 --> 00:29:08,146 Ik heb geen idee wat de helft van de dingen betekende. 524 00:29:08,146 --> 00:29:11,816 Ik voel me er niet bij betrokken... 525 00:29:11,816 --> 00:29:14,753 ...en ik vraag me af of anderen zich ook zo voelen. 526 00:29:14,753 --> 00:29:16,788 Ik verveel me dood. 527 00:29:17,355 --> 00:29:21,292 Onze spelers weten zichzelf altijd te prikkelen. 528 00:29:21,292 --> 00:29:24,529 Sommigen spelen met ballen, anderen met linten. 529 00:29:25,363 --> 00:29:27,599 En andere spelen met zichzelf. 530 00:29:31,936 --> 00:29:33,171 Ik ben een trommel. 531 00:29:34,672 --> 00:29:38,109 En catfish Paul begint weer een chat. 532 00:29:38,109 --> 00:29:40,145 Deze met nieuweling Quori-Tyler. 533 00:29:43,681 --> 00:29:45,016 Dit is gestoord. 534 00:29:45,016 --> 00:29:48,286 'Paul heeft je uitgenodigd voor een chat'. 535 00:29:48,286 --> 00:29:51,222 Waar wil je over praten, Paul? 536 00:29:51,222 --> 00:29:53,525 Breng me naar de chat met Paul. 537 00:29:55,059 --> 00:29:56,060 Bericht. 538 00:29:56,060 --> 00:30:00,165 {\an8}Ik ben helemaal blij. Qualitytime met QT. 539 00:30:00,165 --> 00:30:03,535 {\an8}Hoe gaat het? Hoe voelt je je? Het gerucht gaat... 540 00:30:03,535 --> 00:30:06,838 {\an8}'...dat het pikant gaat worden voor je.' 541 00:30:09,407 --> 00:30:12,110 Dit is zo ongemakkelijk. 542 00:30:12,610 --> 00:30:15,413 Hij zei: 'Qualitytime met QT?' 543 00:30:15,413 --> 00:30:18,216 Dat is een goede woordspeling. 544 00:30:18,216 --> 00:30:20,451 Ik hoop dat zij en ik... 545 00:30:20,451 --> 00:30:24,322 ...een soort bondje of een relatie kunnen opbouwen... 546 00:30:24,322 --> 00:30:26,925 ...zodat we het voor elkaar kunnen opnemen. 547 00:30:26,925 --> 00:30:30,662 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 548 00:30:30,662 --> 00:30:33,331 Oké, Circle, ik zeg... 549 00:30:33,331 --> 00:30:38,069 {\an8}...hoi Paul. Ik heb je wel door. En dan die emoji met de ogen opzij. 550 00:30:38,069 --> 00:30:39,671 {\an8}Een ware rapper. 551 00:30:39,671 --> 00:30:41,873 {\an8}Ze vindt me een echte rapper. 552 00:30:41,873 --> 00:30:46,177 {\an8}'Het is de laatste tijd nogal saai, maar ik hou wel van een beetje pit. 553 00:30:46,177 --> 00:30:48,746 {\an8}Klaar om het wat spannender te maken.' 554 00:30:50,481 --> 00:30:53,284 Hier hoopte ik zo op. Ik vind dit zo leuk. 555 00:30:53,851 --> 00:30:57,121 'Blij dat ik nu iets moois heb om naar te kijken. 556 00:30:57,121 --> 00:31:00,325 Zullen wij ons doel bereiken?' 557 00:31:03,561 --> 00:31:06,998 Laten we iets vastleggen met hem. 558 00:31:06,998 --> 00:31:09,500 {\an8}Mooie dingen zijn het wachten waard. 559 00:31:09,500 --> 00:31:13,805 {\an8}Ik kan nog steeds niet geloven dat ik in The Circle ben. #BereikOnsDoel. 560 00:31:13,805 --> 00:31:16,274 {\an8}'Over wie heb je een goed gevoel?' 561 00:31:16,274 --> 00:31:20,612 {\an8}Bericht. Ik heb het gevoel dat de jongens een goede band hebben. 562 00:31:20,612 --> 00:31:24,082 'Een goede start, maar ik ben op zoek naar iets solides. 563 00:31:24,082 --> 00:31:25,383 Wie vertrouw jij?' 564 00:31:25,383 --> 00:31:27,685 Ik vertrouw Paul nog niet genoeg... 565 00:31:27,685 --> 00:31:30,922 ...om hem te laten weten wat ik van de anderen denk. 566 00:31:30,922 --> 00:31:35,093 Ik wil dat hij denkt dat ik nog zoekende ben... 567 00:31:35,093 --> 00:31:37,228 ...en het spel nog niet zo snap. 568 00:31:38,229 --> 00:31:41,232 'Ik heb nog niet zoveel kunnen chatten. 569 00:31:41,232 --> 00:31:42,533 Ik tast nog wat af. 570 00:31:42,533 --> 00:31:45,737 Wil je me zeggen hoe jouw beoordeling was?' 571 00:31:45,737 --> 00:31:46,771 Verdomme. 572 00:31:49,007 --> 00:31:51,576 Verdorie. Ze is slim. 573 00:31:51,576 --> 00:31:54,479 {\an8}Bericht. Eerlijkheid duurt het langst. 574 00:31:54,479 --> 00:31:57,081 {\an8}Ik stond onderaan met de jongens. 575 00:31:57,081 --> 00:32:01,753 'Beoordelingen zijn raar, maar ik vond het leuk om met je te praten. 576 00:32:01,753 --> 00:32:04,322 Geweldig. Dit is perfect. 577 00:32:04,322 --> 00:32:09,227 Hij vertrouwt me genoeg om te zeggen op welke plek hij stond. 578 00:32:09,227 --> 00:32:12,330 Onderaan met de andere jongens. Goed om te weten. 579 00:32:12,330 --> 00:32:15,700 Ik wil niet eerlijk zijn, maar hem wel dat gevoel geven. 580 00:32:15,700 --> 00:32:19,203 {\an8}Bericht. Paul, dit was een fijn gesprek. 581 00:32:19,203 --> 00:32:21,839 {\an8}Fijn dat ik over het spel kon praten. 582 00:32:21,839 --> 00:32:24,876 {\an8}'Weet dat ik jou vanaf nu ook zal steunen.' 583 00:32:24,876 --> 00:32:27,712 Deal gesloten. Ik kan wel huilen. 584 00:32:29,514 --> 00:32:32,550 De volgende beoordeling wordt vast beter. 585 00:32:32,550 --> 00:32:35,987 Hou je vrienden in de buurt. Houd je vijanden dichterbij. 586 00:32:35,987 --> 00:32:41,159 Niet dat Paul een vijand is, maar dit is The Circle en het is wat het is. 587 00:32:41,926 --> 00:32:45,630 Maar het klinkt alsof hij wel een vijand kan worden, QT. 588 00:32:45,630 --> 00:32:47,432 We gaan het zien. 589 00:32:54,906 --> 00:32:58,710 In The Circle is het einde van de dag de perfecte tijd voor... 590 00:32:58,710 --> 00:33:01,679 Fettuccini Alfredo is de weg naar mijn hart. 591 00:33:01,679 --> 00:33:04,882 ...romige pasta, jongleerlessen... 592 00:33:04,882 --> 00:33:07,952 Dit is best moeilijk. 593 00:33:07,952 --> 00:33:11,456 ...of het enige wat niet roze is wassen. - En erin. 594 00:33:11,456 --> 00:33:15,626 Max zou nu waarschijnlijk de afwas doen. 595 00:33:15,626 --> 00:33:20,131 Mensen besteden gemiddeld 110 uur per jaar aan de afwas doen. 596 00:33:20,131 --> 00:33:23,501 Dit komt neer op ongeveer 15-20 minuten per dag. 597 00:33:24,502 --> 00:33:28,639 In plaats van een plan voor wereldvrede te bedenken, gaf Max ons dat. 598 00:33:29,140 --> 00:33:32,010 {\an8}Klaar met die klusjes. Het is spelletjesavond. 599 00:33:33,544 --> 00:33:35,346 Rap Erop Los? 600 00:33:38,750 --> 00:33:41,285 Mijn hemel. Er komen rapbattles. 601 00:33:41,285 --> 00:33:44,222 Ik ga dit spel zeker weten winnen. 602 00:33:44,222 --> 00:33:45,723 Dit kan leuk zijn. 603 00:33:45,723 --> 00:33:47,658 Kom maar op, Circle. 604 00:33:47,658 --> 00:33:50,828 Circle, breng me naar Rap Erop Los. 605 00:33:51,863 --> 00:33:54,365 'Spelers, zijn jullie klaar voor een beat?' 606 00:33:54,365 --> 00:33:56,934 Ik ben er altijd klaar voor. 607 00:33:58,803 --> 00:34:00,705 'Ga naar je deur...' 608 00:34:00,705 --> 00:34:03,374 '...en pak je spullen.' 609 00:34:03,374 --> 00:34:05,043 We hebben spullen. 610 00:34:07,311 --> 00:34:08,846 We gaan ervoor. 611 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 Microfoon check, een, een, twee. 612 00:34:11,249 --> 00:34:13,284 Laat ik die maar opzetten. 613 00:34:16,154 --> 00:34:19,223 Frank wil dit niet. 614 00:34:23,394 --> 00:34:25,897 'Vanavond schrijven jullie je eigen rap.' 615 00:34:25,897 --> 00:34:28,566 Ik ben er klaar voor. 616 00:34:29,233 --> 00:34:33,471 'Je kiest een van de andere spelers om over te rappen.' 617 00:34:33,471 --> 00:34:37,275 The Circle speelt te veel. 618 00:34:37,275 --> 00:34:40,378 Rap Erop Los test de muzikale vaardigheden. 619 00:34:40,378 --> 00:34:44,615 Ze kiezen allemaal iemand. Maar wordt het een diss of juist niet? 620 00:34:46,117 --> 00:34:49,220 'Je hebt een kwartier om je rap te schrijven'? 621 00:34:49,220 --> 00:34:51,989 Ik heb zo'n vijftien uur nodig. 622 00:34:51,989 --> 00:34:54,158 Het moet niet volgens het boekje. 623 00:34:54,158 --> 00:34:56,761 Word ik een lul? Ga ik roasten? 624 00:34:57,795 --> 00:34:58,996 Beginnen maar. 625 00:34:59,497 --> 00:35:02,033 Als ik over Max rap... 626 00:35:03,201 --> 00:35:05,970 ...maakt dat onze relatie sterker. 627 00:35:05,970 --> 00:35:10,007 Als ik over Kyle rap, denk ik terug aan toen we praatten. 628 00:35:15,346 --> 00:35:18,082 'Spelers, jullie tijd is om.' 629 00:35:18,082 --> 00:35:20,251 Oké, daar gaan we. 630 00:35:20,251 --> 00:35:23,221 Laat me jullie teksten eens zien. 631 00:35:24,155 --> 00:35:26,757 'Lauren, jij bent.' 632 00:35:27,458 --> 00:35:29,093 Ben ik als eerste? 633 00:35:29,093 --> 00:35:32,797 Eens kijken wat Lauren heeft. - Ik ben nerveus. 634 00:35:32,797 --> 00:35:35,166 We gaan ervoor. Circle, bericht. 635 00:35:36,968 --> 00:35:40,471 Hier is Lauren. - Geef me een beat, Circle. 636 00:35:41,806 --> 00:35:46,844 {\an8}hij past in The Circle crew en is mijn bippity-boppity-boo 637 00:35:46,844 --> 00:35:50,214 {\an8}'we houden van onze hondjes Scoot, Pippa en Bloo...' 638 00:35:50,214 --> 00:35:52,850 {\an8}'de slimste van het stel - en nog slim ook 639 00:35:52,850 --> 00:35:55,520 'toen de tijd rijp was wist ik wat ik moest doen' 640 00:35:55,520 --> 00:35:58,956 {\an8}'Jij bent mijn nummer een, de kampioen' -'#Max' 641 00:36:03,794 --> 00:36:06,163 Ze legt haar kaarten open voor zich. 642 00:36:06,163 --> 00:36:08,165 Praat Lauren ook met Max? 643 00:36:08,799 --> 00:36:11,769 Gek hè, dat mensen ook met anderen mensen praten? 644 00:36:11,769 --> 00:36:15,506 Dit is heel goed, omdat het lijkt alsof we een bondje hebben. 645 00:36:15,506 --> 00:36:18,075 We gaan de goede kant op. 646 00:36:18,075 --> 00:36:21,946 Je moet echt voorzichtig zijn met die bro-code. 647 00:36:22,446 --> 00:36:24,815 Pas jij maar op, want hier is Max. 648 00:36:26,250 --> 00:36:29,787 'Max, jij bent.' 649 00:36:29,787 --> 00:36:32,190 Hoe gaat hij dat overtreffen? 650 00:36:32,190 --> 00:36:36,227 Het gaat waarschijnlijk niet over mij, wat prima is. 651 00:36:36,227 --> 00:36:40,097 Als het wel over mij gaat, zou dat leuk zijn. 652 00:36:40,097 --> 00:36:41,098 Bericht. 653 00:36:41,098 --> 00:36:43,034 Dit gaat veel zeggen. 654 00:36:43,768 --> 00:36:47,238 Hé, Lauren. - Het gaat over mij. 655 00:36:49,840 --> 00:36:52,877 maagdmeisje, moet je jou eens zien met je Yorkies 656 00:36:52,877 --> 00:36:54,378 'ben je The Circle's queen' 657 00:36:54,378 --> 00:36:58,049 {\an8}'van Cali tot Philly we zetten het spel in vuur en vlam' 658 00:36:58,049 --> 00:37:02,520 {\an8}'wij zijn The Circle-besties' - 'en zij krijgen het rambam' 659 00:37:04,221 --> 00:37:06,023 Dat was echt goed. 660 00:37:06,023 --> 00:37:09,994 Zijn rap was zo goed en daar word ik zo blij van. 661 00:37:09,994 --> 00:37:12,897 Ik verwacht dat Lauren positief reageerde. 662 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 Ons vertrouwen is versterkt. 663 00:37:14,732 --> 00:37:16,701 Ik vind het ook wel eng... 664 00:37:16,701 --> 00:37:20,771 ...want nu denken mensen dat we een hechte band hebben. 665 00:37:20,771 --> 00:37:25,109 Nu weten we dat Lauren en Max onder één hoedje spelen. 666 00:37:25,610 --> 00:37:27,945 Ze hebben duidelijk met elkaar gepraat... 667 00:37:27,945 --> 00:37:32,350 ...want in Laurens profiel staat niets over Yorkies. 668 00:37:32,350 --> 00:37:34,218 De volgende is Steffi. 669 00:37:34,218 --> 00:37:36,654 'Steffi, jij bent.' 670 00:37:36,654 --> 00:37:39,523 Ik vind het wel een beetje eng. 671 00:37:39,523 --> 00:37:43,694 Steffi kan helaas wel over Lauren rappen. 672 00:37:43,694 --> 00:37:45,796 Steffi, laat het maar zien. 673 00:37:48,666 --> 00:37:51,736 Paul is een ram vol met vuur 674 00:37:51,736 --> 00:37:54,639 die rapt en rijmt tot in de kleine uurtjes 675 00:37:54,639 --> 00:37:57,174 Steffi rapt over mij. 676 00:37:57,742 --> 00:38:00,177 'maar 's avonds laat' - 'als hij losgaat 677 00:38:00,177 --> 00:38:03,948 {\an8}krijg ik het gevoel dat hij je dm's ongelezen laat 678 00:38:04,582 --> 00:38:06,317 Ze dist Paul. 679 00:38:06,984 --> 00:38:09,620 {\an8}'Achter die mooie ogen schuilt een geheim' 680 00:38:09,620 --> 00:38:12,757 {\an8}misschien omdat hij niet is wie hij lijkt te zijn 681 00:38:12,757 --> 00:38:14,825 Dit is erger dan dissen. 682 00:38:14,825 --> 00:38:17,995 Dit is totaal afkraken. 683 00:38:18,729 --> 00:38:21,065 Ik wilde haar hoger zetten. 684 00:38:21,065 --> 00:38:24,468 Nu heb ik het op je voorzien. Let maar op. 685 00:38:24,468 --> 00:38:28,372 Ze zegt dat hij een catfish is. 686 00:38:28,372 --> 00:38:30,474 Dat meen je niet. 687 00:38:30,474 --> 00:38:33,678 Steffi's rap over Paul bevatte steken onder water. 688 00:38:33,678 --> 00:38:36,414 Daar voel ik me echt schuldig over. 689 00:38:36,981 --> 00:38:38,816 Paul is niet meer aardig. 690 00:38:39,383 --> 00:38:42,420 Paul, jij bent. - Oké, Paulie. 691 00:38:42,420 --> 00:38:43,854 Bericht. 692 00:38:43,854 --> 00:38:46,290 Hij is de rapper. Dit is wat hij doet. 693 00:38:46,290 --> 00:38:50,928 Paul is waarschijnlijk een beetje van slag door wat Steffi zei. 694 00:38:52,630 --> 00:38:55,166 {\an8}sprong The Circle in helemaal blingbling 695 00:38:55,166 --> 00:38:57,535 {\an8}begon onderaan tot zijn verontwaardiging 696 00:38:57,535 --> 00:38:59,870 Paul heeft over mij geschreven. 697 00:39:00,771 --> 00:39:02,440 De jongens zijn er. 698 00:39:02,440 --> 00:39:05,776 {\an8}'het echtste in The Circle' - 'wie wil er een zo'n flutring' 699 00:39:05,776 --> 00:39:09,880 {\an8}beoordeling was lastig - '...net als een BBL in een string' 700 00:39:09,880 --> 00:39:11,315 Wat is een BBL? 701 00:39:11,315 --> 00:39:14,085 {\an8}'hoop dat het je lukt zie je straks buiten' 702 00:39:14,085 --> 00:39:16,921 {\an8}ik ben er voor je we gaan door roeien en ruiten 703 00:39:18,689 --> 00:39:21,158 Bijzondere Baas Liefde? 704 00:39:21,158 --> 00:39:24,428 Zo geef je de andere mensen een high-five. 705 00:39:24,428 --> 00:39:27,531 Breng wat positiviteit in de groep, Steffi. 706 00:39:27,531 --> 00:39:29,433 Dat was een goede beat. 707 00:39:29,433 --> 00:39:32,703 Zeggen dat ik een catfish ben. 708 00:39:32,703 --> 00:39:35,606 Ik heb gemengde gevoelens. De rap was te gek. 709 00:39:35,606 --> 00:39:38,676 Maar heb je een beetje lopen kletsen? 710 00:39:38,676 --> 00:39:40,211 Een klein beetje? 711 00:39:40,211 --> 00:39:45,182 En de bro's leggen weer hun kaarten open voor zich. 712 00:39:45,182 --> 00:39:48,219 Hij kwam bewijzen dat hij een rapper is. 713 00:39:48,219 --> 00:39:53,057 Ik weet zeker dat hij geen catfish is. Wat weet jij, Steffi? 714 00:39:53,057 --> 00:39:57,428 Waarom noem je hem een catfish als hij een rapper is? Ik ga met Steffi praten. 715 00:39:57,428 --> 00:40:00,898 Ik ben nerveus, want misschien is hij geen catfish. 716 00:40:01,499 --> 00:40:02,767 Want dit was goed. 717 00:40:02,767 --> 00:40:06,170 'BBL's in Strings' was zo goed. 718 00:40:06,170 --> 00:40:09,306 Oké, nu gaat QT haar MC doen. 719 00:40:10,074 --> 00:40:12,343 Mijn meisje QT. 720 00:40:14,578 --> 00:40:16,480 Oké, Quori. Wat heb je? 721 00:40:16,480 --> 00:40:18,682 Ze gaat vast niet met mij flirten... 722 00:40:19,917 --> 00:40:21,419 ...maar het zou leuk zijn. 723 00:40:21,419 --> 00:40:25,055 Myles. Ik ga voor je rappen. 724 00:40:25,055 --> 00:40:28,893 We hebben nog niet gesproken, dus dit kan helpen. 725 00:40:28,893 --> 00:40:30,294 Daar gaan we. 726 00:40:33,898 --> 00:40:37,034 Yung Papi Fuego komt eraan 727 00:40:37,034 --> 00:40:39,737 stap opzij want hij is zo cool als een banaan 728 00:40:39,737 --> 00:40:43,541 'hij lijkt op Water Gun Kelly ja, zeker wel' 729 00:40:43,541 --> 00:40:45,976 'pak een stoel' - 'want zijn licht schijnt fel 730 00:40:45,976 --> 00:40:48,846 de jonge QT rapt erop los - 'je weet wat het is' 731 00:40:48,846 --> 00:40:52,883 'tijd om de microfoon te laten vallen want dit is showbizz 732 00:40:53,784 --> 00:40:54,919 Dat was goed. 733 00:40:55,920 --> 00:40:57,721 Vijf sterren. Zo is het. 734 00:40:57,721 --> 00:41:01,759 Oké, het is bekend. 735 00:41:05,696 --> 00:41:08,332 Ik ben een beetje jaloers. 736 00:41:08,332 --> 00:41:12,570 Dit geeft me een solide positie en mensen zullen me met rust laten. 737 00:41:12,570 --> 00:41:14,839 Misschien eindig ik gelijk al hoger. 738 00:41:14,839 --> 00:41:19,743 Myles, jij mag. Dit is geen probleem. 739 00:41:20,244 --> 00:41:22,513 Het gaat zo gebeuren. Bericht. 740 00:41:23,781 --> 00:41:27,351 QT ik wacht op een dm 741 00:41:27,351 --> 00:41:28,953 Het gaat over QT. 742 00:41:31,055 --> 00:41:33,157 Waarom niet over mij? 743 00:41:33,157 --> 00:41:36,160 {\an8}'single als een Pringle welke smaak wil je zijn 744 00:41:36,160 --> 00:41:39,029 {\an8}'ik hoop superpittig want ik hou van pikant' 745 00:41:39,029 --> 00:41:41,232 {\an8}misschien had ik een black-out 746 00:41:41,232 --> 00:41:43,567 {\an8}'kom met romantiek niet alleen een team' 747 00:41:43,567 --> 00:41:45,569 {\an8}'Circle speel wat slow jams 748 00:41:45,569 --> 00:41:48,672 {\an8}QT dans alsjeblieft met mij 749 00:41:48,672 --> 00:41:52,309 Dit gaat ze leuk vinden. Ik ben goed, zeg. 750 00:41:52,309 --> 00:41:56,213 Wauw. Dit is flirterig. 751 00:41:56,213 --> 00:41:59,517 Die jongen heeft haar z'n hart gegeven. 752 00:41:59,517 --> 00:42:04,288 Dat was zo goed, Myles. 753 00:42:05,890 --> 00:42:07,892 Myles, blijf weg bij m'n meisje. 754 00:42:09,426 --> 00:42:10,594 Ze verdient beter. 755 00:42:12,096 --> 00:42:14,598 Jongens, wacht. Ben ik verliefd? 756 00:42:15,633 --> 00:42:17,801 Een ding werd duidelijk. 757 00:42:17,801 --> 00:42:19,436 Muziek is moeilijk. 758 00:42:19,436 --> 00:42:22,139 Iedereen heeft veel om over na te denken. 759 00:42:22,139 --> 00:42:25,576 Biljetten vlogen in het rond en er werd ruzie gemaakt. 760 00:42:26,076 --> 00:42:28,646 Paul wil met Kyle praten. 761 00:42:28,646 --> 00:42:32,016 Steffi liet haar ware aard zien in deze chat. 762 00:42:32,016 --> 00:42:35,252 Zij was de enige die negatief was. De enige. 763 00:42:35,252 --> 00:42:40,758 Als ik met iemand zou willen praten, zou het Kyle zijn, omdat ik hem al steun. 764 00:42:40,758 --> 00:42:43,594 En hij steunt mij ook. 765 00:42:43,594 --> 00:42:46,063 Dan vraag ik hem over Steffi. 766 00:42:46,063 --> 00:42:50,100 {\an8}Circle, begin een privéchat tussen Kyle en mij. 767 00:42:50,367 --> 00:42:51,969 PAUL HEEFT JE UITGENODIGD 768 00:42:51,969 --> 00:42:56,273 Daar gaan we weer. Luister. 769 00:42:56,273 --> 00:42:58,943 Paul, ik wil nu geen privéchat. 770 00:42:58,943 --> 00:43:01,645 Ik denk nog na over dat verdomde rap-spel. 771 00:43:01,645 --> 00:43:03,714 Wat vindt hij van de meisjes? 772 00:43:03,714 --> 00:43:07,518 {\an8}Bericht. Hoe gaat het? Ik ben best boos. 773 00:43:07,518 --> 00:43:10,754 {\an8}Niet te geloven dat Steffi me zo onder de bus gooide. 774 00:43:10,754 --> 00:43:14,425 {\an8}Wat vind je van de meisjes? Verstuur bericht. 775 00:43:15,926 --> 00:43:17,962 'Wat vind je van de meisjes?' 776 00:43:17,962 --> 00:43:20,230 Verdorie. 777 00:43:20,230 --> 00:43:23,467 Hopelijk ziet Kyle dit als een kans. 778 00:43:23,467 --> 00:43:25,035 Ik heb hem geholpen. 779 00:43:25,035 --> 00:43:29,473 Nu kan ik erachter komen wat hij echt van me vindt. 780 00:43:30,040 --> 00:43:32,509 Hij is mijn nummer een. 781 00:43:32,509 --> 00:43:35,446 Maar hij is een tikkende bom. Gevaarlijk. 782 00:43:35,446 --> 00:43:37,915 Hij had niet alles moeten zeggen... 783 00:43:37,915 --> 00:43:40,217 ...zodat ons plan niet bekend werd. 784 00:43:40,217 --> 00:43:43,554 Dit moet gezegd worden. Bericht. 785 00:43:44,388 --> 00:43:49,893 {\an8}Bro en dan wil ik vijf O's. 786 00:43:50,394 --> 00:43:53,397 {\an8}Drie keer een uitroepteken. 787 00:43:53,397 --> 00:43:56,500 'Niet te geloven wat Steffi zei. 788 00:43:56,500 --> 00:44:00,137 {\an8}Bro, mijn mond viel open. Dat was nergens voor nodig. 789 00:44:00,137 --> 00:44:04,808 Ik blijf je steunen. Mijn beste bro-code gaat er volledig voor.' 790 00:44:04,808 --> 00:44:05,909 Bedankt, Kyle. 791 00:44:05,909 --> 00:44:09,213 Het bondje met Kyle is het sterkste dat ik heb. 792 00:44:09,213 --> 00:44:13,117 {\an8}Bericht. Blij dat je begrijpt wat ik bedoel. 793 00:44:13,117 --> 00:44:15,552 'Ik heb mijn focus naar boven gericht. 794 00:44:15,552 --> 00:44:18,889 Zoals ik het zie, blijven jij en ik over.' 795 00:44:18,889 --> 00:44:23,360 #MijnNummerEen. #BroCode.' Ik begrijp je helemaal. 796 00:44:23,360 --> 00:44:27,231 Je bent mijn nummer een, maar we moeten dit uitzoeken. 797 00:44:27,831 --> 00:44:30,300 Circle, bericht. 798 00:44:30,300 --> 00:44:33,504 {\an8}Zeker weten. In hoofdletters. Uitroepteken. 799 00:44:34,071 --> 00:44:38,008 {\an8}'We moeten op onze hoede zijn en dit spel veiliger spelen. 800 00:44:38,008 --> 00:44:41,078 {\an8}Slangen in het gras. Tijd om aanvallend te spelen.' 801 00:44:41,078 --> 00:44:43,047 {\an8}Dat bedoel ik nou, man. 802 00:44:43,614 --> 00:44:44,848 Kom maar op. 803 00:44:45,349 --> 00:44:48,452 Ook al stond hij zevende, ik blijf hem steunen. 804 00:44:48,452 --> 00:44:49,953 Ik blijf bij wat ik zeg. 805 00:44:49,953 --> 00:44:52,823 Ik ben hyper. Ik ben zo enthousiast nu. 806 00:44:52,823 --> 00:44:54,591 Kom maar op. 807 00:44:55,092 --> 00:44:58,429 Paul is enthousiast, maar niet iedereen is zo stabiel. 808 00:44:58,429 --> 00:45:00,564 Ik wil m'n heup niet breken. 809 00:45:01,165 --> 00:45:04,034 En The Circle gaat de boel nog meer opschudden. 810 00:45:06,670 --> 00:45:09,540 Is het niet genoeg geweest, Circle? 811 00:45:09,540 --> 00:45:11,108 Vooruit. 812 00:45:11,108 --> 00:45:13,243 Wat hebben we, Circle? 813 00:45:15,045 --> 00:45:17,581 'The Circle heeft een belangrijke boodschap. 814 00:45:18,148 --> 00:45:19,917 Wat is dat dan wel? 815 00:45:21,652 --> 00:45:27,124 'Niet iedereen in The Circle is de persoon die ze zeggen te zijn.' 816 00:45:28,959 --> 00:45:33,363 Natuurlijk. - Dat is het doel van het spel, Circle. 817 00:45:33,931 --> 00:45:36,467 Wacht. Wat gebeurt er? 818 00:45:36,467 --> 00:45:40,370 Gaat The Circle ons onder de bus gooien? 819 00:45:42,272 --> 00:45:45,743 'Niet iedereen in The Circle is menselijk.' 820 00:45:47,411 --> 00:45:49,747 Wacht. Wie is er niet menselijk? 821 00:45:58,522 --> 00:46:03,594 Dit is zo ontzettend belangrijk. 822 00:46:06,063 --> 00:46:08,065 'Eén speler is AI?' 823 00:46:08,065 --> 00:46:10,000 Ik wist het. 824 00:46:10,000 --> 00:46:12,002 'Eén speler is AI.' - Echt niet. 825 00:46:13,871 --> 00:46:15,806 Zoals die kleine avatars? 826 00:46:15,806 --> 00:46:19,710 Nu zijn er mensen die denken dat iedereen een robot is. 827 00:46:19,710 --> 00:46:22,412 Verdorie. 828 00:46:24,314 --> 00:46:27,217 Het moet Steffi zijn. - Steffi. 829 00:46:27,217 --> 00:46:29,386 Ik denk gelijk aan Cassie. 830 00:46:29,953 --> 00:46:30,821 Onmiddellijk. 831 00:46:30,821 --> 00:46:32,923 Was het Paul? - Het is Paul. 832 00:46:32,923 --> 00:46:36,493 Er schoot me iets te binnen over Kyle. 833 00:46:38,695 --> 00:46:41,064 Eindelijk wordt het interessant. 834 00:46:41,632 --> 00:46:45,135 Het is mens versus AI. Wat kan er misgaan? 835 00:48:04,381 --> 00:48:06,383 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor