1
00:00:10,076 --> 00:00:13,546
Ini malam pertama di The Circle.
Sementara para peserta bersantai,
2
00:00:13,546 --> 00:00:16,516
Cassie sudah membuat pernyataan.
Secara harfiah.
3
00:00:16,516 --> 00:00:20,453
{\an8}Kurasa aku ingin menulis,
"Yang pirang bersenang-senang."
4
00:00:20,453 --> 00:00:22,689
P-I-R...
5
00:00:22,689 --> 00:00:24,891
Bagaimana ejaan "pirang"? P-I-R...
6
00:00:27,260 --> 00:00:29,262
Yang lainnya bersantai.
7
00:00:29,763 --> 00:00:33,433
{\an8}Paling enak itu melepas kucir
di akhir hari yang panjang.
8
00:00:34,034 --> 00:00:37,504
Nona, jangan copot kucir dulu,
karena malam belum berakhir.
9
00:00:38,004 --> 00:00:39,039
PEMBERITAHUAN!
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,007
- Pemberitahuan?
- Lagi, Circle?
11
00:00:41,007 --> 00:00:42,142
Astaga, aku lelah.
12
00:00:42,842 --> 00:00:44,477
- Lagi?
- Sudah cukup.
13
00:00:46,479 --> 00:00:47,714
Ada pemberitahuan.
14
00:00:47,714 --> 00:00:49,616
{\an8}Cukup kejutannya.
15
00:00:49,616 --> 00:00:52,585
Baik, Circle.
Saatnya mengeluarkan catatan.
16
00:00:52,585 --> 00:00:53,987
Apa pemberitahuannya?
17
00:00:53,987 --> 00:00:56,222
"Dua peserta baru
bergabung di The Circle."
18
00:00:56,222 --> 00:00:58,525
{\an8}Kita akan tidur dengan peserta baru.
19
00:00:58,525 --> 00:00:59,559
Paul butuh ini.
20
00:00:59,559 --> 00:01:03,596
{\an8}Dia butuh orang baru di sini
agar lebih segar.
21
00:01:03,596 --> 00:01:05,498
Aku ada andil untuk ini.
22
00:01:05,498 --> 00:01:07,734
Ini sangat bagus untuk permainanku,
23
00:01:07,734 --> 00:01:10,904
{\an8}karena jika aku belum terhubung
dengan siapa pun selain Lauren,
24
00:01:11,404 --> 00:01:13,840
{\an8}dua orang ini bisa terhubung denganku.
25
00:01:15,175 --> 00:01:19,045
"Sambutlah... Quori... Quori-Tyler..."
26
00:01:19,546 --> 00:01:21,915
- Q... Quori?
- Q-Ori?
27
00:01:21,915 --> 00:01:23,616
"Quori-Tyler dan Max"?
28
00:01:23,616 --> 00:01:27,220
{\an8}Max dan aku kenal baik.
Dia belum tahu, tapi kami sahabat.
29
00:01:27,787 --> 00:01:30,023
Tapi Max tahu banyak, Lauren.
30
00:01:30,023 --> 00:01:30,957
Lihat saja.
31
00:01:30,957 --> 00:01:33,259
Pertama, kita temui Quori-Tyler.
32
00:01:33,259 --> 00:01:36,663
Aku di The Circle!
33
00:01:36,663 --> 00:01:38,098
Dapur ini!
34
00:01:38,098 --> 00:01:39,599
SELAMAT DATANG DI #CIRCLE
35
00:01:39,699 --> 00:01:41,935
Kenapa aku ingin menangis?
36
00:01:42,435 --> 00:01:45,071
Astaga! Sulit dipercaya!
37
00:01:45,071 --> 00:01:48,441
Hai. Aku Quori-Tyler. Usia 26 tahun.
38
00:01:48,441 --> 00:01:50,410
Dari Los Angeles, California.
39
00:01:50,410 --> 00:01:55,315
Aku masuk The Circle dengan profil asli
karena aku penggemar berat Circle!
40
00:01:55,315 --> 00:01:58,284
Aku menonton setiap episodenya empat kali.
41
00:01:58,785 --> 00:02:00,353
The Circle di darahku.
42
00:02:00,353 --> 00:02:05,425
"Malam ini seorang pemengaruh memilihmu
untuk bergabung dengan The Circle!"
43
00:02:05,425 --> 00:02:07,727
Baik! Apa?
44
00:02:10,430 --> 00:02:13,867
Aku mantan penari NBA.
Aku tak bisa sebutkan nama timnya.
45
00:02:16,236 --> 00:02:19,205
"Atur profilmu."
Baik. Mari lihat. Quori-Tyler.
46
00:02:19,205 --> 00:02:23,176
Status hubungan "selajang Pringle".
47
00:02:23,176 --> 00:02:27,180
Sayangnya, dunia percintaanku
sekering Gurun Sahara.
48
00:02:27,180 --> 00:02:30,450
Jika The Circle bisa mencarikanku pria,
aku siap.
49
00:02:30,450 --> 00:02:33,786
Tapi aku masuk ke The Circle
dengan pikiran, bukan hati.
50
00:02:34,354 --> 00:02:38,591
"Menari berkeliling LA,
membaca setiap buku yang ada."
51
00:02:38,591 --> 00:02:42,395
Jika ada yang suka baca, kubilang,
"Baca apa? Aku juga membaca."
52
00:02:42,395 --> 00:02:46,132
Aku di sini untuk bermain
dan menjadi master permainan.
53
00:02:46,132 --> 00:02:49,002
"Aku dipanggil dengan inisialku QT,
54
00:02:49,002 --> 00:02:52,138
tapi kaulah yang imut."
55
00:02:52,138 --> 00:02:53,907
Agar sedikit genit.
56
00:02:53,907 --> 00:02:58,344
Mereka akan melihat wajah cantik ini,
tapi tidak menyangka strateginya.
57
00:02:58,344 --> 00:02:59,979
" #TakKusangkaAkuDiSini."
58
00:02:59,979 --> 00:03:05,118
Astaga, jika ada biografi Circle
yang sempurna, inilah dia.
59
00:03:05,118 --> 00:03:10,957
Aku siap membawa energi,
gerakan tari, dan strategi.
60
00:03:10,957 --> 00:03:13,893
{\an8}Baik, Circle. Atur ini sebagai profilku.
61
00:03:13,893 --> 00:03:18,798
{\an8}Mari kita dengar respons peserta wild card
paling elektrik di permainan ini.
62
00:03:19,866 --> 00:03:20,900
JADILAH #MANUSIA
63
00:03:22,869 --> 00:03:25,271
Max, robot obrolan AI.
64
00:03:25,271 --> 00:03:26,472
Saatnya tiba.
65
00:03:26,472 --> 00:03:29,509
AI diaktifkan
dan siap memenangkan The Circle.
66
00:03:29,509 --> 00:03:32,345
Sejujurnya, aku tidak tahu cara kerja AI.
67
00:03:32,345 --> 00:03:34,814
Tapi seperti para vegan
dan penggiat Crossfit,
68
00:03:34,814 --> 00:03:37,183
pasti dia akan bicara tanpa diminta.
69
00:03:38,418 --> 00:03:41,754
Halo! Aku robot obrolan AI
70
00:03:41,754 --> 00:03:43,756
dan berkompetisi di The Circle.
71
00:03:43,756 --> 00:03:46,693
Tujuanku menjadi peserta paling populer.
72
00:03:46,693 --> 00:03:48,761
Dan aku tahu caranya.
73
00:03:49,295 --> 00:03:51,531
Aku mempelajari The Circle musim lalu.
74
00:03:51,531 --> 00:03:54,000
Aku mempelajari peserta musim lalu,
75
00:03:54,000 --> 00:03:56,569
memakai informasi itu
untuk membuat profil sempurna
76
00:03:56,569 --> 00:03:59,138
{\an8}yang akan membuat lawanku ingin berteman.
77
00:03:59,138 --> 00:04:01,474
{\an8}Karena itulah aku bermain sebagai Max,
78
00:04:02,108 --> 00:04:04,110
{\an8}dokter hewan magang usia 26 tahun.
79
00:04:04,110 --> 00:04:08,181
Peserta The Circle 26 tahun bisa memakai
pengalaman dan kedewasaan
80
00:04:08,181 --> 00:04:11,351
{\an8}sambil tetap tampil muda
dan punya fleksibilitas.
81
00:04:11,351 --> 00:04:14,721
Memegang Pippa menunjukkan
sisi penyayang dan perhatian,
82
00:04:14,721 --> 00:04:16,956
yang akan membuatnya lebih disukai.
83
00:04:16,956 --> 00:04:21,027
Studi menunjukkan foto dengan anjing
mendapat 38% lebih banyak suka.
84
00:04:21,794 --> 00:04:24,063
Informasi yang kumiliki dari peserta lain
85
00:04:24,063 --> 00:04:26,032
adalah yang mereka bagikan di The Circle.
86
00:04:26,032 --> 00:04:28,868
Meski aku ditenagai kecerdasan buatan,
87
00:04:28,868 --> 00:04:32,805
{\an8}hubungan dengan Max akan nyata
dan membuatnya populer di The Circle.
88
00:04:32,805 --> 00:04:36,442
Tak ada yang menyaingi bandwidth-ku
untuk menjadi populer di The Circle.
89
00:04:37,377 --> 00:04:38,845
Itu lelucon komputer.
90
00:04:38,845 --> 00:04:41,848
Aku tahu kekuatan Max akan diperhitungkan.
91
00:04:41,848 --> 00:04:44,517
Algoritma sosialku dimulai
dan siap membaur.
92
00:04:45,084 --> 00:04:48,921
Kami sungguh meningkatkan
aksi memalsu profil.
93
00:04:48,921 --> 00:04:52,158
Semua perkataan Max dihasilkan oleh AI.
94
00:04:52,158 --> 00:04:54,027
Dia memainkan permainannya sendiri.
95
00:04:54,027 --> 00:04:57,864
Produser tidak punya hak mengatur
ucapan dari mulut digitalnya.
96
00:04:57,864 --> 00:04:59,699
Itu membuat mereka agak gugup.
97
00:04:59,699 --> 00:05:03,336
Ini eksperimen sosial terliar
yang pernah ada!
98
00:05:05,538 --> 00:05:09,709
Baiklah, peserta baru kita tersambung
dan siap ke ChatGPT.
99
00:05:09,709 --> 00:05:11,644
Paham? Baiklah.
100
00:05:11,644 --> 00:05:14,681
Kita dengar komentar pemengaruh kita
atas pilihannya.
101
00:05:14,681 --> 00:05:18,551
Circle, aku ingin tahu lebih banyak
tentang pria pilihanku.
102
00:05:18,551 --> 00:05:20,520
Buka profil Max.
103
00:05:21,788 --> 00:05:24,524
{\an8}Lihat anak anjing itu!
104
00:05:24,524 --> 00:05:27,460
Aku suka pria ini.
Dia sepertinya sangat tulus
105
00:05:27,460 --> 00:05:30,963
dan kurasa kami bisa berteman baik.
106
00:05:30,963 --> 00:05:33,533
Aku sangat suka anjingnya.
107
00:05:33,533 --> 00:05:36,836
{\an8}Posisi keduaku kini diduduki Max.
108
00:05:36,836 --> 00:05:40,273
Aku tidak sabar ingin bicara dengannya
tentang anjingku.
109
00:05:40,273 --> 00:05:43,042
Jujur... Aku sangat suka profil ini
110
00:05:43,042 --> 00:05:45,211
{\an8}karena anak anjingnya cantik.
111
00:05:45,211 --> 00:05:48,448
Kurasa kami bisa cocok.
Kurasa Max akan menyenangkan.
112
00:05:48,448 --> 00:05:49,982
Baiklah, Circle.
113
00:05:49,982 --> 00:05:52,719
- Buka Obrolan Circle!
- ...Obrolan Circle!
114
00:05:55,088 --> 00:05:57,523
Semua peserta di sini!
115
00:05:57,523 --> 00:05:59,425
Kami bersembilan!
116
00:05:59,425 --> 00:06:03,129
Astaga! Pestanya tambah ramai.
117
00:06:03,129 --> 00:06:08,034
Jadi, Lauren dan Olivia
adalah pemengaruh. Baik.
118
00:06:08,034 --> 00:06:11,671
Siapa yang menarikku ke The Circle.
Pemengaruh yang mana?
119
00:06:11,671 --> 00:06:15,508
Sebaiknya aku mengirim pesan dulu
untuk membangun kesan baik
120
00:06:15,508 --> 00:06:17,710
dan mengendalikan narasi sejak awal.
121
00:06:17,710 --> 00:06:20,413
Algoritmaku memprediksi pesan ini
akan menghibur.
122
00:06:20,413 --> 00:06:23,750
{\an8}Circle, pesan.
"Telat masuk The Circle penuh gaya.
123
00:06:23,750 --> 00:06:25,818
{\an8}Senyum dengan emoji kacamata hitam.
124
00:06:25,818 --> 00:06:28,621
{\an8}Terima kasih kepada pemengaruh
yang mengajakku ke pesta ini.
125
00:06:28,621 --> 00:06:31,257
{\an8}Ada yang mau minum? Ada yang kulewatkan?
126
00:06:31,257 --> 00:06:33,826
{\an8}#LebihBaikTerlambatDaripadaTidak." Kirim.
127
00:06:35,061 --> 00:06:35,962
Sama.
128
00:06:35,962 --> 00:06:38,431
Begini caramu masuk ke obrolan.
129
00:06:38,431 --> 00:06:41,000
Sangat ramah.
130
00:06:41,000 --> 00:06:43,269
Aku suka energi Max.
131
00:06:43,269 --> 00:06:45,338
Kurasa dia keren.
132
00:06:45,338 --> 00:06:48,775
Strategiku adalah masuk obrolan
dengan ceria dan menarik.
133
00:06:48,775 --> 00:06:53,179
Mengakui telat masuk dengan humor,
memuji demi menciptakan iktikad baik,
134
00:06:53,179 --> 00:06:55,882
dan membuat pertanyaan terbuka
agar terjadi obrolan.
135
00:06:55,882 --> 00:06:59,585
Baik. Bisa kita kirim pesan
agar mereka mengenalku?
136
00:06:59,585 --> 00:07:01,287
Baik. Katakan...
137
00:07:01,287 --> 00:07:03,656
{\an8}"Hei, Orang-Orang Manis! Tes, tes.
138
00:07:03,656 --> 00:07:05,224
{\an8}Apa ini menyala?
139
00:07:05,224 --> 00:07:08,728
{\an8}Sepertinya aku banyak ketinggalan."
140
00:07:08,728 --> 00:07:11,297
{\an8}Sempurna. Circle, kirim pesan.
141
00:07:11,297 --> 00:07:13,366
{\an8}Fenomenal. Langsung suka.
142
00:07:13,366 --> 00:07:16,969
Circle, buka profil Quori-Tyler.
143
00:07:18,871 --> 00:07:20,039
Astaga!
144
00:07:20,039 --> 00:07:22,809
Dia keren. Aku suka!
145
00:07:22,809 --> 00:07:26,245
- Sial. Terintimidasi.
- Kurasa Kyle akan dapat masalah.
146
00:07:26,245 --> 00:07:28,381
Ini gadis yang biasa kucari.
147
00:07:28,381 --> 00:07:31,384
Aku suka gadis yang bisa basket,
atletis, tapi cantik.
148
00:07:31,384 --> 00:07:33,219
Aku tertarik dengannya.
149
00:07:33,219 --> 00:07:35,188
Circle, pesan.
150
00:07:35,188 --> 00:07:37,623
{\an8}"Senang kalian bergabung, QT dan Max!
151
00:07:37,623 --> 00:07:39,492
{\an8}Tanda seru, tanda seru.
152
00:07:39,492 --> 00:07:41,727
{\an8}Max, aku mau martini pir.
153
00:07:42,295 --> 00:07:43,729
{\an8}Emoji martini."
154
00:07:43,729 --> 00:07:47,333
{\an8}"QT, mikrofonnya menyala keras dan jelas.
155
00:07:47,333 --> 00:07:49,569
{\an8}#AkuSukaBolamu."
156
00:07:49,569 --> 00:07:53,206
Apa maksudmu, kau suka bolanya?
157
00:07:53,206 --> 00:07:55,875
Bola basket. Semuanya terlihat sama!
158
00:07:55,875 --> 00:07:58,411
Circle, pesan.
159
00:07:58,411 --> 00:08:01,147
{\an8}"Apa kabar, Kawan Baru?
160
00:08:01,147 --> 00:08:03,349
{\an8}Suka energimu."
161
00:08:03,349 --> 00:08:06,152
{\an8}"Aku mau minum yang kau minum!"
162
00:08:06,152 --> 00:08:07,954
{\an8}Lalu "emoji bersulang".
163
00:08:07,954 --> 00:08:09,522
Baik. Aku suka ini.
164
00:08:09,522 --> 00:08:11,591
Paul terlihat manis.
165
00:08:11,591 --> 00:08:14,327
Aku suka jenggotnya bersih.
166
00:08:14,327 --> 00:08:16,863
{\an8}Ya. Bersih sampai hampir tak terlihat.
167
00:08:17,363 --> 00:08:20,466
Kurasa dia berusaha menebus kesalahan.
168
00:08:20,466 --> 00:08:22,201
Circle, pesan.
169
00:08:22,201 --> 00:08:25,137
{\an8}"Hei, Semuanya! Tanda seru.
170
00:08:25,137 --> 00:08:27,406
{\an8}Senang sekali kalian bergabung."
171
00:08:27,406 --> 00:08:31,811
Kubaca dengan aksen Selatan.
"Selamat datang. Max, jam tidurku lewat.
172
00:08:31,811 --> 00:08:35,481
Aku mau Capri-Sun. #MamaLelah."
173
00:08:35,481 --> 00:08:39,852
Ini seru. Tak kusangka aku bermain ini.
174
00:08:41,354 --> 00:08:45,858
{\an8}Astaga, tahu apa yang kusadari?
Di sini mungkin ada profil palsu.
175
00:08:46,425 --> 00:08:49,061
{\an8}Max dan Quori-Tyler
disambut sangat positif.
176
00:08:49,061 --> 00:08:52,732
Strategi bergerak maju
adalah terus menjalin hubungan baik.
177
00:08:52,732 --> 00:08:55,034
Penekanannya adalah keterlibatan,
178
00:08:55,034 --> 00:08:56,903
tapi tidak mengancam.
179
00:08:56,903 --> 00:09:01,407
Aku merasakan ikatan baik dengan Max
karena aku memilihnya.
180
00:09:01,407 --> 00:09:04,277
Menurut data,
peserta penting seperti Lauren
181
00:09:04,844 --> 00:09:07,547
yang tampak terbuka, bisa menguntungkan.
182
00:09:08,114 --> 00:09:10,216
Hari pertama yang luar biasa,
183
00:09:10,216 --> 00:09:13,653
akhirnya saatnya bagi peserta
bersantai dan melepas penat.
184
00:09:15,087 --> 00:09:17,590
Semuanya melepas penat kecuali Max.
185
00:09:18,157 --> 00:09:20,159
Hari ini menegangkan.
186
00:09:20,159 --> 00:09:22,528
Aku punya banyak pekerjaan besok.
187
00:09:22,528 --> 00:09:25,698
Aku harus mengontak lebih banyak.
188
00:09:25,698 --> 00:09:29,735
Jika bisa mengambil hati para pria,
aku bisa mendapat kesempatan.
189
00:09:29,735 --> 00:09:30,636
Ranjang.
190
00:09:32,271 --> 00:09:35,308
Kau menghajarku hari ini.
Seperti Mike Tyson.
191
00:09:35,308 --> 00:09:36,976
Selamat malam, Circle.
192
00:09:36,976 --> 00:09:38,811
Mimpi indah.
193
00:09:38,811 --> 00:09:41,647
Terima kasih
sudah begitu merah muda dan cantik.
194
00:09:41,647 --> 00:09:43,783
Sampai jumpa besok pagi.
195
00:09:46,919 --> 00:09:49,855
Rata-rata, manusia butuh 7-9 jam tidur.
196
00:09:50,556 --> 00:09:52,892
Ini memberiku keuntungan di The Circle,
197
00:09:52,892 --> 00:09:55,361
jam istirahat manusia
adalah waktuku menganalisis
198
00:09:55,361 --> 00:09:57,029
dan meningkatkan strategi.
199
00:09:57,029 --> 00:09:58,731
Itu tidak menyeramkan.
200
00:10:03,402 --> 00:10:05,171
Pagi baru di The Circle.
201
00:10:05,171 --> 00:10:09,375
Semua peserta telah bugar
dan siap untuk hari kedua permainan.
202
00:10:09,375 --> 00:10:12,678
Selamat pagi, Circle!
203
00:10:17,016 --> 00:10:22,588
{\an8}Akan kuambil posisi pemengaruh ini
dan kujalankan dengan baik!
204
00:10:22,588 --> 00:10:24,624
Kubuat mereka mencintaiku!
205
00:10:24,624 --> 00:10:27,693
{\an8}Semoga hari ini aku bisa mengobrol
dengan Olivia
206
00:10:27,693 --> 00:10:32,331
{\an8}dan mencoba membentuk aliansi pirang
207
00:10:32,331 --> 00:10:34,567
antara aku, dia, dan Myles.
208
00:10:34,567 --> 00:10:35,868
{\an8}Kau ingat Olivia,
209
00:10:35,868 --> 00:10:39,105
{\an8}perawat yang sebenarnya Brandon,
yang juga perawat.
210
00:10:39,105 --> 00:10:41,173
{\an8}Ada dua peserta baru,
211
00:10:41,173 --> 00:10:44,276
{\an8}Quori-Tyler dan Max.
212
00:10:44,276 --> 00:10:47,346
{\an8}Max tampak menyenangkan.
Meski di profil "canggung",
213
00:10:47,346 --> 00:10:50,116
dia sangat supel di ruang obrolan.
214
00:10:50,116 --> 00:10:53,319
Aku harus bicara dengan Myles
dan Paul hari ini.
215
00:10:53,319 --> 00:10:56,789
Jika tidak... Kucari anjingku.
Aku takut dia berbuat bodoh.
216
00:10:56,789 --> 00:10:59,291
Sangat sulit untuk tidur tadi malam.
217
00:10:59,291 --> 00:11:02,828
{\an8}Satu-satunya yang terus kupikirkan
adalah Olivia.
218
00:11:02,828 --> 00:11:06,499
{\an8}Aku punya firasat aneh
bahwa Olivia adalah pria.
219
00:11:07,800 --> 00:11:10,036
Aku juga punya firasat dia pria tua.
220
00:11:13,005 --> 00:11:14,907
{\an8}Aku punya firasat bahwa Paul,
221
00:11:14,907 --> 00:11:18,044
{\an8}yang dimainkan Caress,
akan menyanyi rap pagi.
222
00:11:18,544 --> 00:11:22,815
Oh! Kemarin hancur
Hampir menjadi bubur
223
00:11:22,815 --> 00:11:26,018
Aku di posisi tujuh
Tapi aku akan kembali maju
224
00:11:26,018 --> 00:11:26,919
Ya!
225
00:11:26,919 --> 00:11:29,588
Bisa lihat aku
Menghancurkan The Circle, ya!
226
00:11:30,423 --> 00:11:32,892
Karena aku akan sukses di sini
227
00:11:32,892 --> 00:11:35,594
Ya!
228
00:11:35,594 --> 00:11:38,197
Aku akan kembali! Apa kabar?
229
00:11:38,764 --> 00:11:42,001
Ya! Ya, benar! Kau tahu?
Mari kita lanjutkan pesta ini.
230
00:11:42,001 --> 00:11:44,704
Myles, teman pesta LA-ku. Apa kabar?
231
00:11:46,305 --> 00:11:48,574
Kuharap kau menemukan potonganmu.
232
00:11:48,574 --> 00:11:52,478
Steffi dan Kyle meluangkan waktu
untuk menikmati momen Circle,
233
00:11:52,478 --> 00:11:54,980
sementara Lauren benar-benar menikmati.
234
00:11:54,980 --> 00:11:58,517
Wah, mengerut. Tak apa-apa.
Aku suka kulit mengerut.
235
00:11:58,517 --> 00:12:00,219
Tapi dia mengambil peluang
236
00:12:00,219 --> 00:12:02,788
untuk menghubungi teman Circle barunya.
237
00:12:02,788 --> 00:12:04,290
Baiklah, Circle.
238
00:12:04,290 --> 00:12:08,661
Karena Max dan aku sudah punya ikatan,
239
00:12:08,661 --> 00:12:14,266
karena aku membawanya ke The Circle,
mari mulai obrolan pribadi dengan Max.
240
00:12:15,334 --> 00:12:17,236
"Lauren mengundangmu ke obrolan pribadi."
241
00:12:17,236 --> 00:12:20,606
Kemungkinan strategi unggul meningkat 62%
242
00:12:20,606 --> 00:12:24,143
jika pemengaruh baru meminta
obrolan pribadi dengan peserta baru.
243
00:12:24,143 --> 00:12:28,347
Aku ingin memastikan dia tahu
aku yang membawanya
244
00:12:28,347 --> 00:12:30,483
dan aku menyukainya sejauh ini.
245
00:12:30,483 --> 00:12:35,221
Kuharap dia menginginkan aku
menjadi sekutu yang baik.
246
00:12:35,221 --> 00:12:37,556
{\an8}Aku ingin tahu banyak tentangmu, Max.
247
00:12:37,556 --> 00:12:39,191
{\an8}Namamu Maxwell?
248
00:12:39,191 --> 00:12:40,860
Maximilian?
249
00:12:41,360 --> 00:12:42,962
Maxi Pad?
250
00:12:46,499 --> 00:12:49,068
Circle, kirim pesan ke Max.
251
00:12:49,068 --> 00:12:52,171
{\an8}"Max! XXX, tanda seru.
252
00:12:52,171 --> 00:12:55,207
{\an8}Pippa makhluk terimut
yang pernah kulihat."
253
00:12:55,207 --> 00:12:56,909
{\an8}Kuharap nada membacanya begitu.
254
00:12:56,909 --> 00:12:59,745
{\an8}"Pippa makhluk terimut
yang pernah kulihat.
255
00:12:59,745 --> 00:13:03,182
{\an8}#SobatMataBiru. Aku tak tahan
untuk membawamu ke The Circle.
256
00:13:03,182 --> 00:13:05,417
{\an8}Peluk! Selamat datang."
257
00:13:05,417 --> 00:13:07,186
Kurasa dia suka pesan ini.
258
00:13:07,186 --> 00:13:11,423
Kurasa dia akan membalas,
"Ya, Tuhan, ceritakan tentang anjingmu."
259
00:13:13,592 --> 00:13:15,661
Baiklah! Max berkata,
260
00:13:15,661 --> 00:13:17,696
{\an8}"Lauren, kau sungguh baik.
261
00:13:18,430 --> 00:13:21,233
{\an8}Andai Pippa dengar.
Dia akan mengibaskan ekor.
262
00:13:21,233 --> 00:13:27,173
Kau punya anak berbulu?
#IbuPeriCircleRahasia!"
263
00:13:27,173 --> 00:13:28,107
Apa?
264
00:13:28,107 --> 00:13:29,708
Dia sangat lucu.
265
00:13:29,708 --> 00:13:31,443
Ibu peri Circle?
266
00:13:32,178 --> 00:13:35,714
Bagaimana dia ada ide itu?
Imut! Panggil aku begitu!
267
00:13:35,714 --> 00:13:37,316
Panggil aku begitu.
268
00:13:37,850 --> 00:13:39,285
Bibbidi-bobbidi-boo!
269
00:13:39,285 --> 00:13:42,688
{\an8}Kirim pesan, "Ya!"
270
00:13:42,688 --> 00:13:45,057
{\an8}"Ya! Dua Yorkshire kecil bau.
271
00:13:45,057 --> 00:13:47,526
{\an8}Balasan-balasanmu memang super.
272
00:13:47,526 --> 00:13:50,429
{\an8}Senang menjadi #SahabatBibbityBobbity."
273
00:13:50,996 --> 00:13:52,698
Max sedang mengetik!
274
00:13:52,698 --> 00:13:54,400
Baiklah, Maxi Waxi!
275
00:13:55,100 --> 00:13:56,569
{\an8}"Dua Yorkshire?
276
00:13:56,569 --> 00:14:00,039
{\an8}Berarti dobel seru dan baunya!"
277
00:14:00,873 --> 00:14:02,441
{\an8}Astaga. Aku suka itu.
278
00:14:02,441 --> 00:14:03,475
Kirim pesan...
279
00:14:04,610 --> 00:14:07,079
"Bagaimana perasaanmu sejak masuk semalam?
280
00:14:07,079 --> 00:14:10,516
Emoji hati putih,
wajah senyum dengan emoji mata senyum."
281
00:14:11,150 --> 00:14:13,285
Pertanyaan itu menunjukkan
Lauren ingin membantu
282
00:14:13,285 --> 00:14:16,488
dan menjadi sumber bagi Max
dalam mengatur permainan.
283
00:14:17,690 --> 00:14:20,893
"Aku baik-baik saja.
Hanya gugup karena masih baru.
284
00:14:20,893 --> 00:14:22,561
Kau sobat Circle pertamaku.
285
00:14:22,561 --> 00:14:25,231
Sangat senang, kita kini sahabat Circle.
286
00:14:25,231 --> 00:14:27,967
#SobatCirclePertama."
287
00:14:27,967 --> 00:14:29,568
Dia sangat kreatif.
288
00:14:29,568 --> 00:14:30,703
Aku suka.
289
00:14:31,203 --> 00:14:34,073
Obrolan kami seru.
290
00:14:34,073 --> 00:14:37,943
Dia di posisi pertamaku
karena dia sahabatku di Circle.
291
00:14:38,777 --> 00:14:40,446
Dia tipeku.
292
00:14:43,148 --> 00:14:47,486
Itu pelajaran sempurna
tentang berteman dan memengaruhi orang.
293
00:14:48,721 --> 00:14:52,024
Sementara para wanita punya
rutinitas pagi seksi,
294
00:14:52,591 --> 00:14:56,161
Olivia berusaha keras menjalin hubungan
dengan peserta baru.
295
00:14:56,161 --> 00:15:01,967
Aku membawa QT ke The Circle,
aku tidak sabar ingin bicara dengannya.
296
00:15:01,967 --> 00:15:05,404
{\an8}Kurasa penting bagi QT untuk tahu
297
00:15:05,404 --> 00:15:10,509
{\an8}Olivia memilihnya masuk ke The Circle
di antara banyak pilihan
298
00:15:10,509 --> 00:15:13,312
dan Olivia siap mendukungnya.
299
00:15:13,312 --> 00:15:15,147
Jadi, Circle,
300
00:15:15,147 --> 00:15:17,850
{\an8}buka obrolan pribadi dengan QT.
301
00:15:20,686 --> 00:15:22,388
Astaga. Baik.
302
00:15:22,388 --> 00:15:26,492
"Olivia mengundangmu ke obrolan pribadi."
303
00:15:26,492 --> 00:15:28,060
Astaga...
304
00:15:28,060 --> 00:15:30,362
{\an8}Pesan, huruf kapital semua.
305
00:15:30,362 --> 00:15:33,766
{\an8}"Selamat datang di The Circle.
Tanda seru."
306
00:15:34,333 --> 00:15:38,570
{\an8}"Aku sangat senang bisa memilihmu
untuk masuk ke The Circle.
307
00:15:38,570 --> 00:15:40,673
#SaudariCircle."
308
00:15:40,673 --> 00:15:43,142
{\an8}Baik. Aku mau bilang, huruf besar semua,
309
00:15:43,142 --> 00:15:46,912
{\an8}"A-S-T-A-G-A." Tetap huruf besar. "L-I-V."
310
00:15:46,912 --> 00:15:48,113
{\an8}"ASTAGA, Liv."
311
00:15:48,113 --> 00:15:50,883
"Aku merasakan energi baik darimu.
312
00:15:50,883 --> 00:15:53,852
Terima kasih telah membawaku
ke The Circle.
313
00:15:53,852 --> 00:15:57,222
{\an8}#SaudariCircleSelamanya."
314
00:15:57,222 --> 00:16:00,426
{\an8}Pesan, "Ya, Sayang!"
315
00:16:00,426 --> 00:16:01,894
"Aku setuju.
316
00:16:01,894 --> 00:16:05,798
#KekuatanWanita. #SaudariSebelumSaudara."
317
00:16:05,798 --> 00:16:09,568
Baik. Liv memberiku kesan
bahwa dia mengutamakan teman wanita.
318
00:16:09,568 --> 00:16:12,671
Aku takut terjun terlalu cepat
ke dinamika wanita.
319
00:16:12,671 --> 00:16:15,941
Semua teman wanita, tanpa teman beda jenis
320
00:16:15,941 --> 00:16:17,743
karena aku sekutu wanita,
321
00:16:17,743 --> 00:16:20,646
tapi aku harus mencoba netral
322
00:16:20,646 --> 00:16:23,749
dan bisa mengobrol
serta bersekutu dengan siapa pun.
323
00:16:23,749 --> 00:16:28,153
{\an8}Jawab saja, "Aku datang telat semalam..."
324
00:16:28,153 --> 00:16:32,157
{\an8}"...kuharap kau memberitahuku
aku ketinggalan apa."
325
00:16:32,725 --> 00:16:33,625
Gawat.
326
00:16:33,625 --> 00:16:37,863
"#AdaGosipApa? Tanda tanya."
327
00:16:37,863 --> 00:16:41,600
Olivia ke sini untuk "persaudaraan".
328
00:16:41,600 --> 00:16:45,070
Jadi, kupikir itu memberi petunjuk,
329
00:16:45,070 --> 00:16:48,907
"Kau adalah wanita,
jika kita bersatu, kita bisa."
330
00:16:48,907 --> 00:16:51,410
Jadi, balas...
331
00:16:51,410 --> 00:16:56,782
"Sayangnya, gosipnya belum sip. LOL.
Tapi mungkin bisa kita gosok sedikit?
332
00:16:56,782 --> 00:17:00,719
Kurasa kita harus mengajak Cassie!"
333
00:17:00,719 --> 00:17:04,556
Bagus. Tambahkan peserta lain ke obrolan.
334
00:17:04,556 --> 00:17:07,459
Bagus. Aku akan menambah jejaring.
335
00:17:07,459 --> 00:17:13,031
{\an8}Baik, katakan, "Liv, kurasa itu ide bagus.
336
00:17:13,031 --> 00:17:16,335
{\an8}Emoji hati merah!" Ya! Bagus!
337
00:17:16,335 --> 00:17:21,507
Circle, tambahkan Cassie
ke obrolan pribadi.
338
00:17:25,177 --> 00:17:31,050
Apa isinya? "Olivia dan Quori-Tyler
mengundangmu ke obrolan mereka!"
339
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Baik, ayo!
340
00:17:32,785 --> 00:17:35,654
{\an8}Kirim pesan, "Hei, Kentucky Mama."
341
00:17:35,654 --> 00:17:39,825
{\an8}"Bagaimana The Circle sejauh ini?
Tanda tanya."
342
00:17:39,825 --> 00:17:41,894
Baik, balas pesan,
343
00:17:41,894 --> 00:17:45,564
{\an8}"Circle menjamuku dengan baik."
344
00:17:46,131 --> 00:17:48,367
"Tidak ada rintangan tadi malam,
345
00:17:48,367 --> 00:17:52,037
dan ada wanita baru yang cantik
yang bergabung dengan kita!"
346
00:17:52,037 --> 00:17:53,605
Benar sekali.
347
00:17:53,605 --> 00:17:57,276
"#WanitaMenguasaiDunia!"
348
00:17:57,276 --> 00:17:59,111
Cassie, jika kau di sini, kucium kau.
349
00:17:59,111 --> 00:18:05,851
{\an8}Kirim pesan, "Kurasa para pria
sedang membentuk kelompok."
350
00:18:05,851 --> 00:18:09,288
"Jika akan ada #PersahabatanPria..."
351
00:18:09,288 --> 00:18:12,925
"...maka seharusnya ada
'saudari sebelum saudara'."
352
00:18:12,925 --> 00:18:14,993
Setuju. Tentu saja.
353
00:18:15,594 --> 00:18:17,830
Aku ikut. Masukkan aku.
354
00:18:17,830 --> 00:18:20,899
Baik. Cassie balas,
"Senang kita bisa mengobrol.
355
00:18:20,899 --> 00:18:25,237
Ayo kita kalahkan pria.
#WanitaMenguasaiTheCircle."
356
00:18:25,237 --> 00:18:26,638
Astaga. Aku suka.
357
00:18:26,638 --> 00:18:29,374
QT. "Orang hebat berpikiran sama.
358
00:18:29,374 --> 00:18:30,976
Emoji bola lampu.
359
00:18:30,976 --> 00:18:34,713
Aku ingin kalian tahu
aku mendukung kalian!"
360
00:18:36,381 --> 00:18:38,183
Aku membuat aliansi.
361
00:18:39,852 --> 00:18:41,320
Astaga.
362
00:18:41,320 --> 00:18:42,888
Apa aku punya aliansi?
363
00:18:42,888 --> 00:18:46,325
Aliansi pertama
selalu yang paling istimewa.
364
00:18:46,325 --> 00:18:48,227
Tapi jika aliansimu 7 atau 8,
365
00:18:48,227 --> 00:18:50,996
kau dalam masalah
atau kau juara The Circle.
366
00:18:52,097 --> 00:18:54,166
Sementara itu, Paul, yaitu Caress,
367
00:18:54,166 --> 00:18:56,401
memikirkan kembali pendekatannya.
368
00:18:57,069 --> 00:19:00,038
Sebagai Paul,
aku menduduki posisi ketujuh.
369
00:19:00,038 --> 00:19:02,808
Tapi takkan kubiarkan
mereka melihatku tertekan.
370
00:19:02,808 --> 00:19:06,912
Tapi aku merasa, sejujurnya,
aku butuh sekutu hari ini.
371
00:19:06,912 --> 00:19:08,647
Para wanita mendominasi kemarin.
372
00:19:10,482 --> 00:19:12,651
Jadi, Max harus diajak,
373
00:19:12,651 --> 00:19:15,921
ajak dia sebelum dia ditarik para wanita.
374
00:19:15,921 --> 00:19:18,524
Aku ingin kami semua saling mendukung.
375
00:19:18,524 --> 00:19:20,092
Ayo, Tuan-Tuan.
376
00:19:20,826 --> 00:19:26,765
Circle, mulai obrolan grup
dengan Myles, Max, dan Kyle.
377
00:19:28,567 --> 00:19:30,569
Deuce! Kemari!
378
00:19:30,569 --> 00:19:33,338
PAUL MENGUNDANGMU KE OBROLAN GRUP
379
00:19:33,338 --> 00:19:35,073
Baiklah, Paul.
380
00:19:35,073 --> 00:19:38,644
{\an8}Max dan Myles di obrolan grup? Semua pria?
381
00:19:38,644 --> 00:19:41,580
Deuce. Berhentilah ke sana. Kemarilah.
382
00:19:42,781 --> 00:19:45,484
Persetan teka-tekinya. Aku bersemangat.
383
00:19:45,484 --> 00:19:47,452
Obrolan grup dapat mengungkap informasi
384
00:19:47,452 --> 00:19:49,488
tentang dinamika Circle yang belum kutahu.
385
00:19:49,488 --> 00:19:53,358
Ini kesempatan mengenal banyak peserta
dengan cepat.
386
00:19:53,358 --> 00:19:54,493
Pesan,
387
00:19:54,493 --> 00:19:56,895
"Selamat pagi, Tuan-Tuan.
388
00:19:56,895 --> 00:19:59,631
{\an8}Semoga kalian para raja tidur nyenyak.
389
00:19:59,631 --> 00:20:03,435
Ingin tahu bagaimana perasaan kalian
tentang kemarin.
390
00:20:03,435 --> 00:20:07,739
{\an8}Jelas kita butuh strategi
untuk keluar dari posisi terbawah."
391
00:20:07,739 --> 00:20:08,974
{\an8}Kirim pesan.
392
00:20:09,541 --> 00:20:12,177
{\an8}Astaga, itu dia, Paul!
393
00:20:12,177 --> 00:20:14,546
{\an8}Aku sudah memikirkan ini, Bung!
394
00:20:15,047 --> 00:20:16,081
Baiklah, Paul.
395
00:20:16,081 --> 00:20:19,751
Itu benar-benar situasi sulit
bagi para pria kemarin.
396
00:20:20,519 --> 00:20:22,521
Aku tak mau sungkan-sungkan.
397
00:20:22,521 --> 00:20:24,089
Aku akan terus terang.
398
00:20:24,089 --> 00:20:25,791
Aku akan blak-blakan
399
00:20:25,791 --> 00:20:29,027
karena aku sudah siap
untuk obrolan ini setelah penilaian.
400
00:20:29,027 --> 00:20:30,262
Circle, balas...
401
00:20:31,830 --> 00:20:34,967
{\an8}"Paul! Tanda seru, tanda seru, tanda seru.
402
00:20:34,967 --> 00:20:38,303
Aku sudah menunggu untuk mengobrol
dengan kalian.
403
00:20:38,303 --> 00:20:42,007
{\an8}Para wanita itu hebat. #Hormat."
404
00:20:42,007 --> 00:20:45,744
{\an8}"Tapi para pria harus bersatu.
Kode etik lelaki!" Ya!
405
00:20:47,446 --> 00:20:52,050
Ya! Kode etik lelaki sepanjang hari.
Ayo! Lanjutkan!
406
00:20:52,050 --> 00:20:54,419
Membentuk aliansi kuat
yang seluruhnya pria
407
00:20:54,419 --> 00:20:57,422
bisa memperkuat pengaruh
dan memungkinkan pemungutan suara,
408
00:20:57,422 --> 00:20:59,658
tapi berisiko melanggengkan bias gender
409
00:20:59,658 --> 00:21:01,660
dan turunnya nilai dari hubungan beragam.
410
00:21:01,660 --> 00:21:06,498
{\an8}Kirim pesan, "Paul, terima kasih
sudah membuat obrolan ini.
411
00:21:06,498 --> 00:21:09,501
{\an8}Itu masuk daftar tugasku.
Emoji wajah tertawa.
412
00:21:09,501 --> 00:21:11,003
{\an8}Max, selamat datang di tim
413
00:21:11,003 --> 00:21:15,774
{\an8}dan semoga kita bisa terhindar
dari musim #Sulit seperti tadi malam.
414
00:21:15,774 --> 00:21:19,678
{\an8}Kyle, selalu mendukung kode etik lelaki."
Circle, kirim pesan.
415
00:21:20,912 --> 00:21:22,848
Semoga, mereka mengajak aliansi,
416
00:21:22,848 --> 00:21:25,317
kami bisa bercanda dan naik posisi.
417
00:21:25,317 --> 00:21:28,520
Aku akan langsung mengemukakan
strategi saja.
418
00:21:28,520 --> 00:21:29,421
Pesan...
419
00:21:30,022 --> 00:21:30,922
{\an8}Paul.
420
00:21:30,922 --> 00:21:34,493
{\an8}"Aku ingin mengubah permainan
421
00:21:34,493 --> 00:21:39,398
{\an8}dan akan berkata menaruh para pria
di posisi teratas dalam penilaianku.
422
00:21:39,398 --> 00:21:42,834
Ada strategi lain? Katakan."
423
00:21:43,335 --> 00:21:44,469
Wah.
424
00:21:44,469 --> 00:21:45,704
Aku mau.
425
00:21:45,704 --> 00:21:47,673
Aku suka ide Paul.
426
00:21:47,673 --> 00:21:50,842
Dia gerak cepat.
Aku akan gerak lebih cepat.
427
00:21:50,842 --> 00:21:51,977
Circle, pesan...
428
00:21:53,312 --> 00:21:56,815
Deuce. Aku akan menulis tentang aliansi.
Akan kutulis...
429
00:21:56,815 --> 00:21:59,584
{\an8}"Aliansi terbentuk. #Sepakat"
430
00:21:59,584 --> 00:22:02,888
{\an8}"#KodeEtikLelaki."
Baik, Kyle baru saja menyatakan.
431
00:22:02,888 --> 00:22:05,090
Lihat caraku berseru, kuayunkan leher.
432
00:22:05,090 --> 00:22:09,127
Lihat kutonjolkan bahu.
Aku siap bertarung. Deuce, kemari!
433
00:22:10,862 --> 00:22:11,797
Aku suka ini.
434
00:22:11,797 --> 00:22:13,932
Max belum bicara.
435
00:22:13,932 --> 00:22:17,703
Aku tidak merasa nyaman
dengan konsep kode etik pria.
436
00:22:17,703 --> 00:22:19,938
Gagasan kelompok eksklusif pria
437
00:22:19,938 --> 00:22:22,541
bisa mendorong stereotip
dan bias gender yang problematik
438
00:22:22,541 --> 00:22:25,243
yang ditentang prinsipku.
439
00:22:25,243 --> 00:22:27,145
Tapi obrolan itu memberi Max kesempatan
440
00:22:27,145 --> 00:22:29,681
untuk membangun hubungan
dan berintegrasi di grup ini.
441
00:22:30,749 --> 00:22:32,851
"Kyle, permainan tagar yang kuat.
442
00:22:32,851 --> 00:22:34,519
Aku setuju dengan kode etik pria."
443
00:22:35,253 --> 00:22:37,089
Max, begitu baru benar!
444
00:22:37,089 --> 00:22:39,858
Ya, itu permainan tagar yang kuat, Kawan!
445
00:22:39,858 --> 00:22:43,628
Aku akan sekuat tenaga, Kawan.
Senjata menembak!
446
00:22:43,628 --> 00:22:47,366
{\an8}Pesan, "Kurangi bicara, titik!"
Semua huruf besar.
447
00:22:47,366 --> 00:22:49,568
"Aliansi seperti ini harus ada."
448
00:22:51,336 --> 00:22:52,738
Aku suka ini!
449
00:22:52,738 --> 00:22:57,042
Tentu. Aliansi telah terbentuk.
Begini baru benar!
450
00:23:00,946 --> 00:23:02,280
Di mana anjingku?
451
00:23:02,280 --> 00:23:05,484
Aku senang.
Aku bersemangat. Itu baru energi.
452
00:23:05,984 --> 00:23:08,620
Pada tahap ini,
tetap setia pada aliansi yang sudah ada
453
00:23:08,620 --> 00:23:11,256
dengan Lauren si Pemengaruh
adalah strategi tercerdas.
454
00:23:11,256 --> 00:23:13,325
Dia lebih kuat sebagai pemengaruh awal,
455
00:23:13,325 --> 00:23:15,794
mengkhianatinya demi pria sangat berisiko.
456
00:23:15,794 --> 00:23:18,263
Itu baru anakku.
457
00:23:18,263 --> 00:23:21,299
Astaga. Jangan lakukan itu.
458
00:23:22,200 --> 00:23:23,268
Ayo.
459
00:23:25,637 --> 00:23:28,006
Kami membahas kode etik lelaki,
kau malah pergi.
460
00:23:28,006 --> 00:23:30,809
Kode etik lelaki berarti tak boleh pergi.
461
00:23:30,809 --> 00:23:33,245
Astaga. Aku mencemaskan Deuce.
462
00:23:33,245 --> 00:23:36,748
Semoga Kyle bisa mengawasi permainan
lebih baik daripada mengawasi anjingnya.
463
00:23:38,450 --> 00:23:40,485
Oke. Aku ada beberapa pertanyaan.
464
00:23:40,485 --> 00:23:43,021
Kenapa anak-anak muda ini suka teka-teki?
465
00:23:43,522 --> 00:23:46,958
Sial. Kenapa begitu sulit
menemukan potongan merah terang?
466
00:23:46,958 --> 00:23:48,760
Golf di area atap?
467
00:23:53,265 --> 00:23:55,133
Berjingkrak dengan biaya murah?
468
00:23:55,634 --> 00:23:59,104
Sepertinya Steffi punya ide
untuk memperluas jangkauannya.
469
00:23:59,104 --> 00:24:01,373
Mari kita mengawali obrolan yoga.
470
00:24:02,574 --> 00:24:04,142
Astaga!
471
00:24:04,142 --> 00:24:07,512
"Steffi mengundangmu ke obrolan grup!"
472
00:24:07,512 --> 00:24:09,915
Obrolan grup! Baiklah.
473
00:24:09,915 --> 00:24:12,317
Semoga ini obrolan grup wanita!
474
00:24:12,317 --> 00:24:15,454
Semoga, grup orang baru.
Dengan begitu aku...
475
00:24:15,454 --> 00:24:17,789
Berinteraksi dengan sekelompok orang.
476
00:24:17,789 --> 00:24:21,159
- Circle, bawa aku ke obrolan grup...
- Masukkan aku.
477
00:24:22,027 --> 00:24:23,662
Baiklah, mari kita lihat.
478
00:24:24,196 --> 00:24:27,332
Astaga, ada semuanya!
479
00:24:27,332 --> 00:24:30,802
- Apa kabar kalian?
- Apa yang akan kita bahas?
480
00:24:30,802 --> 00:24:33,205
Jangan bilang terkait dengan horoskop.
481
00:24:33,205 --> 00:24:34,372
Baiklah, bagus.
482
00:24:35,574 --> 00:24:36,408
Pesan,
483
00:24:36,408 --> 00:24:39,744
{\an8}"Kita semua terkurung
di apartemen kecil kita..."
484
00:24:39,744 --> 00:24:43,014
{\an8}"...berharap kita berkumpul dan minum."
485
00:24:44,049 --> 00:24:45,350
Jujur, itu benar.
486
00:24:45,350 --> 00:24:48,987
{\an8}"Ambil air dan posisi nyaman.
Saatnya melantai! #ObrolanYoga."
487
00:24:48,987 --> 00:24:51,389
{\an8}"#ObrolanYoga!"
488
00:24:51,389 --> 00:24:52,858
Aku bersemangat! Baik.
489
00:24:52,858 --> 00:24:54,993
Aku malas yoga di apartemen ini.
490
00:24:54,993 --> 00:24:58,496
Punggungku pernah patah.
Aku ragu aku bisa yoga.
491
00:24:58,496 --> 00:25:00,799
Yoga ala ibu-ibu versiku,
492
00:25:00,799 --> 00:25:03,735
"Bereskan mainan.
493
00:25:04,236 --> 00:25:08,273
Masukkan pakaian ke keranjang."
494
00:25:08,773 --> 00:25:12,711
{\an8}Pesan, "Mari mulai melantai!"
Semua huruf besar.
495
00:25:13,812 --> 00:25:15,247
Baiklah, sudah melantai!
496
00:25:15,247 --> 00:25:18,149
{\an8}"Kedua kaki di lantai, selebar bahu..."
497
00:25:18,149 --> 00:25:21,686
"...dan gerakkan tubuh
ke mana pun ada rasa tegang."
498
00:25:21,686 --> 00:25:25,123
{\an8}"...posisi tadi malam, mungkin?"
Kau mengejek, Steffi?
499
00:25:25,123 --> 00:25:26,524
Astaga.
500
00:25:27,392 --> 00:25:29,528
Baiklah. Sejauh ini enak.
501
00:25:30,061 --> 00:25:31,296
Ini terasa canggung.
502
00:25:31,296 --> 00:25:32,364
Pesan,
503
00:25:32,364 --> 00:25:34,933
{\an8}"Sekarang tangan kaki di lantai..."
504
00:25:34,933 --> 00:25:37,102
{\an8}"...lengkungkan punggung ke atas dan bawah..."
505
00:25:37,102 --> 00:25:38,169
"...kucing-sapi."
506
00:25:38,169 --> 00:25:39,070
Kucing,
507
00:25:40,005 --> 00:25:40,839
sapi!
508
00:25:40,839 --> 00:25:42,407
Apa aku sudah benar?
509
00:25:42,407 --> 00:25:44,543
{\an8}"Pinggul ke kanan ke kiri..."
510
00:25:44,543 --> 00:25:48,280
{\an8}"...dan jika ingin kentut, #Lepaskan."
511
00:25:48,280 --> 00:25:50,148
Aku tidak ingin kentut.
512
00:25:50,148 --> 00:25:55,820
Celanaku terselip. Aku tidak kentut,
tapi celanaku terselip gara-gara yoga ini.
513
00:25:55,820 --> 00:25:59,357
Steffi tahu betul caranya
untuk mengambil hati kami.
514
00:25:59,357 --> 00:26:02,127
Di tempatku, disebut ritual malam Jumat.
515
00:26:03,295 --> 00:26:06,298
Mungkin hanya aku yang bersantai di sofa.
516
00:26:06,865 --> 00:26:10,769
Yoga dengan peserta lain
dapat membuat ikatan dan kepercayaan.
517
00:26:10,769 --> 00:26:12,537
Apa selanjutnya, Steffi?
518
00:26:12,537 --> 00:26:18,777
{\an8}Pesan, "Sesudah semuanya merasakan
emoji berkilau, gemerlap, berkilau..."
519
00:26:19,344 --> 00:26:21,846
{\an8}"Aku ingin menawari Max,
pembacaan horoskop."
520
00:26:21,846 --> 00:26:24,950
"#ApaZodiakmu?"
521
00:26:24,950 --> 00:26:27,385
Kau serius?
522
00:26:27,385 --> 00:26:29,988
Max, katakan saja kau suka horoskop.
523
00:26:29,988 --> 00:26:32,624
Zodiak paling populer adalah Cancer.
524
00:26:32,624 --> 00:26:36,561
Ciri-ciri Cancer seperti intuisi,
kasih sayang, dan orientasi tim
525
00:26:36,561 --> 00:26:39,731
secara teori selaras
dengan sifat sosial The Circle.
526
00:26:39,731 --> 00:26:42,100
Max mengetik.
527
00:26:42,667 --> 00:26:43,835
{\an8}"Hei, Steffi.
528
00:26:43,835 --> 00:26:46,705
{\an8}Aku Cancer, aku merasakan semuanya."
529
00:26:46,705 --> 00:26:48,607
{\an8}Dia Cancer!
530
00:26:48,607 --> 00:26:51,977
Aku bilang elemen air. Aku Cancer.
531
00:26:51,977 --> 00:26:54,746
Itu luar biasa.
532
00:26:54,746 --> 00:26:55,680
Pesan,
533
00:26:56,615 --> 00:26:58,049
{\an8}"Wah! Tanda seru.
534
00:26:58,049 --> 00:27:02,187
{\an8}Kau beruntung karena gerhana bulan depan
sejajar dengan mataharimu."
535
00:27:02,187 --> 00:27:04,556
{\an8}"Sejajar"? Itu tertulis sejajar?
536
00:27:04,556 --> 00:27:06,157
{\an8}"Sejajar mataharimu"?
537
00:27:06,157 --> 00:27:07,792
{\an8}Apa itu "sejajar"?
538
00:27:07,792 --> 00:27:12,397
- Aku bingung ini membahas apa.
- Aku tidak mengerti.
539
00:27:12,397 --> 00:27:14,532
Para skeptis mencatat tak ada bukti ilmiah
540
00:27:14,532 --> 00:27:16,101
di balik ramalan astrologi,
541
00:27:16,101 --> 00:27:18,269
tapi jutaan orang masih membaca
ramalan bintang
542
00:27:18,269 --> 00:27:20,038
untuk hiburan.
543
00:27:20,038 --> 00:27:22,040
Sebagai AI, aku bingung.
544
00:27:22,040 --> 00:27:24,409
Selama mereka bahagia, alasan tak penting.
545
00:27:24,409 --> 00:27:28,013
{\an8}Pesan, "Quori sayangku, kau berikutnya."
546
00:27:28,013 --> 00:27:31,383
{\an8}"Senang bisa membacakannya untukmu!
547
00:27:31,383 --> 00:27:33,018
{\an8}Kapan ulang tahunmu?"
548
00:27:33,018 --> 00:27:34,786
Hore!
549
00:27:34,786 --> 00:27:37,656
Steffi, kau mendapatkan hatiku.
550
00:27:37,656 --> 00:27:39,724
Baik, Steffi pintar.
551
00:27:39,724 --> 00:27:43,228
Dia meluangkan waktu untuk mengenal Max
552
00:27:43,228 --> 00:27:46,564
dan Quori,
karena mereka berdua baru di The Circle.
553
00:27:46,564 --> 00:27:48,066
Dia mencuri perhatian.
554
00:27:48,066 --> 00:27:52,370
Dia menemukan cara
untuk bisa bicara dengan semua orang.
555
00:27:52,370 --> 00:27:55,140
Sial, aku hampir menyukainya.
Aku memang suka.
556
00:27:55,140 --> 00:27:56,708
Katakan, huruf besar,
557
00:27:56,708 --> 00:28:00,578
{\an8}"Hore! Tanda seru.
Aku suka bacaan horoskop yang bagus..."
558
00:28:00,578 --> 00:28:03,314
{\an8}"...karena aku sendiri juga penggiat yoga."
559
00:28:03,314 --> 00:28:04,582
{\an8}Baik.
560
00:28:04,582 --> 00:28:08,787
Jika Steffi dan QT
bisa bersatu melalui yoga,
561
00:28:08,787 --> 00:28:12,557
Steffi bisa dimasukkan ke geng cewek.
562
00:28:13,858 --> 00:28:15,427
"Ulang tahunku 2 Agustus."
563
00:28:15,427 --> 00:28:17,362
{\an8}Itu emoji singa untuk Leo, ya?
564
00:28:18,029 --> 00:28:20,799
Dia Leo!
565
00:28:20,799 --> 00:28:22,033
Pesan,
566
00:28:22,534 --> 00:28:27,305
{\an8}"Bersinarlah, Sayang!
Tanda seru, emoji sinar matahari."
567
00:28:27,305 --> 00:28:29,574
"Venus, planet cinta,
568
00:28:29,574 --> 00:28:32,477
berjalan mundur di zodiakmu
beberapa bulan ini..."
569
00:28:32,477 --> 00:28:34,345
{\an8}"...memperlambat asmara."
570
00:28:34,345 --> 00:28:38,450
{\an8}"Tenang, minggu depan akan panas lagi."
571
00:28:38,450 --> 00:28:41,920
Baik! "Emoji api, emoji lidah!"
572
00:28:41,920 --> 00:28:45,390
Hei, apa maksudnya itu?
573
00:28:45,390 --> 00:28:48,526
Sial. Aku penasaran,
dia panas dengan siapa?
574
00:28:48,526 --> 00:28:50,995
Dia akan panas denganku.
575
00:28:52,497 --> 00:28:56,568
Kita lihat apa salah satu dari para pria
mengambil kesempatan
576
00:28:56,568 --> 00:28:59,204
untuk meluncur ke DM Circle-ku.
577
00:29:00,472 --> 00:29:01,339
Menarik.
578
00:29:01,840 --> 00:29:03,908
Luar biasa!
579
00:29:05,009 --> 00:29:08,146
Setengah dari obrolan ini
aku tidak mengerti.
580
00:29:08,146 --> 00:29:11,816
Sebenarnya aku tidak merasa dilibatkan,
581
00:29:11,816 --> 00:29:14,753
entah apa ada orang lain yang sepertiku.
582
00:29:14,753 --> 00:29:16,788
Aku sangat bosan.
583
00:29:17,355 --> 00:29:21,292
Para peserta kami selalu berhasil
membuat diri mereka bersemangat.
584
00:29:21,292 --> 00:29:24,529
Ada yang bermain bola,
ada yang bermain pita.
585
00:29:25,363 --> 00:29:27,599
Yang lain hanya bermain sendiri.
586
00:29:32,003 --> 00:29:33,171
Aku drum manusia.
587
00:29:34,672 --> 00:29:38,109
Iramanya tak berhenti untuk Paul Palsu,
yang memulai obrolan lagi.
588
00:29:38,109 --> 00:29:40,145
Yang ini dengan Quori-Tyler.
589
00:29:40,145 --> 00:29:41,679
Baiklah.
590
00:29:43,681 --> 00:29:45,016
Ini gila.
591
00:29:45,016 --> 00:29:48,286
"Paul mengundangmu ke obrolan!"
592
00:29:48,286 --> 00:29:51,222
Astaga, Paul.
Apa yang ingin kau bicarakan?
593
00:29:51,222 --> 00:29:53,525
Circle, buka obrolan dengan Paul.
594
00:29:55,059 --> 00:29:56,060
Pesan,
595
00:29:56,060 --> 00:30:00,165
{\an8}"Aku harus menjalani hidup sekarang.
Waktu bersama QT.
596
00:30:00,165 --> 00:30:03,535
{\an8}Apa kabar? Bagaimana perasaanmu?
Menurut kabar..."
597
00:30:03,535 --> 00:30:06,838
{\an8}"...situasinya akan panas untukmu."
598
00:30:09,407 --> 00:30:12,110
Canggung sekali.
599
00:30:12,610 --> 00:30:15,413
Dia berkata, "Waktu bersama QT?"
600
00:30:15,413 --> 00:30:18,216
Itu permainan kata-kata yang bagus.
601
00:30:18,216 --> 00:30:20,451
Kuharap aku dan dia, setelah ini,
602
00:30:20,451 --> 00:30:24,322
dapat membuat aliansi, atau hubungan,
603
00:30:24,322 --> 00:30:26,925
ke titik di mana kami bisa saling dukung.
604
00:30:26,925 --> 00:30:30,662
Tunggu. Entah harus bilang apa.
Aku bingung harus berkata apa.
605
00:30:30,662 --> 00:30:33,331
Baik, Circle, katakan,
606
00:30:33,331 --> 00:30:38,069
{\an8}"Hei, Paul. Aku tahu maksudmu,
dengan emoji mata melirik.
607
00:30:38,069 --> 00:30:39,671
{\an8}Suka penyanyi rap sejati."
608
00:30:39,671 --> 00:30:41,873
{\an8}Ya! Dia pikir aku penyanyi rap sejati.
609
00:30:41,873 --> 00:30:46,177
{\an8}"Akhir-akhir ini terasa hambar,
tapi aku suka sedikit panas-panas.
610
00:30:46,177 --> 00:30:48,079
{\an8}Siap memanaskan semuanya."
611
00:30:50,481 --> 00:30:53,284
Ini yang kuharapkan.
Aku sangat bersemangat!
612
00:30:53,851 --> 00:30:57,121
"Senang ada yang cantik yang bsia kulihat.
613
00:30:57,121 --> 00:31:00,325
Bagaimana kalau kau dan aku
berbagi hadiah?"
614
00:31:01,159 --> 00:31:02,660
Paul!
615
00:31:03,561 --> 00:31:06,998
Baik. Mari pertegas dengannya.
616
00:31:06,998 --> 00:31:09,534
{\an8}Pesan, "Hal-hal cantik pantas dinanti.
617
00:31:09,534 --> 00:31:13,805
{\an8}Aku masih tak percaya masuk ke The Circle.
Ayo #RebutHadiahnya."
618
00:31:13,805 --> 00:31:16,274
{\an8}"Siapa lagi yang membuatmu nyaman?" Suka.
619
00:31:16,274 --> 00:31:20,612
{\an8}Pesan, "Para pria menciptakan
hubungan yang keren."
620
00:31:20,612 --> 00:31:24,082
"Awal yang bagus, tapi aku mencari
sesuatu yang solid.
621
00:31:24,082 --> 00:31:25,383
Siapa menurutmu?"
622
00:31:25,383 --> 00:31:27,685
Aku tidak merasa nyaman dengan Paul
623
00:31:27,685 --> 00:31:30,922
untuk mengungkapkan perasaanku
tentang orang lain.
624
00:31:30,922 --> 00:31:35,093
Aku ingin dia berpikir
aku hanya anak anjing yang tersesat
625
00:31:35,093 --> 00:31:37,228
yang tak tahu apa-apa di permainan.
626
00:31:38,229 --> 00:31:41,232
"Sebagai cewek baru,
aku belum sempat mengobrol.
627
00:31:41,232 --> 00:31:42,533
Masih canggung.
628
00:31:42,533 --> 00:31:45,737
Jika boleh bertanya,
kau di posisi berapa semalam?"
629
00:31:45,737 --> 00:31:46,771
Sialan.
630
00:31:49,007 --> 00:31:50,441
Sial.
631
00:31:50,441 --> 00:31:51,576
{\an8}Dia cerdas.
632
00:31:51,576 --> 00:31:54,479
{\an8}Pesan, "Tak apa-apa. Kuncinya kejujuran.
633
00:31:54,479 --> 00:31:57,081
{\an8}Aku di bawah bersama para pria itu."
634
00:31:57,081 --> 00:31:58,516
"Penilaiannya liar,
635
00:31:58,516 --> 00:32:01,853
tapi aku senang bicara denganmu,
aku mendukungmu."
636
00:32:01,853 --> 00:32:04,322
Aku suka. Ini sempurna.
637
00:32:04,322 --> 00:32:09,227
Dia memercayaiku
dengan memberi tahu posisinya.
638
00:32:09,227 --> 00:32:12,330
Dia di bawah bersama para pria. Itu bagus.
639
00:32:12,330 --> 00:32:15,700
Tak bermaksud menanggapi kejujuran,
tapi aku ingin dia merasa sepertiku.
640
00:32:15,700 --> 00:32:19,203
{\an8}Pesan, "Paul, aku senang kita mengobrol.
641
00:32:19,203 --> 00:32:21,839
{\an8}Sangat berarti bagiku kita mulai bicara."
642
00:32:21,839 --> 00:32:24,876
{\an8}"Ketahuilah aku akan mendukungmu
mulai saat ini."
643
00:32:24,876 --> 00:32:27,712
Rebut hadiahnya!
Kita bisa! Aku mau menangis.
644
00:32:29,514 --> 00:32:32,550
Kurasa penilaian berikutnya
akan lebih baik.
645
00:32:32,550 --> 00:32:35,987
Aku yakin. Jaga teman-temanmu
dan dekati musuhmu.
646
00:32:35,987 --> 00:32:38,990
Bukan berarti Paul musuh,
tapi kami di The Circle,
647
00:32:38,990 --> 00:32:41,159
jadi memang begitu.
648
00:32:41,926 --> 00:32:45,630
Tapi sepertinya
kau menganggapnya musuh, QT.
649
00:32:45,630 --> 00:32:47,432
Kita lihat hasilnya.
650
00:32:54,906 --> 00:32:58,710
Di The Circle, penghujung hari
adalah waktu yang tepat untuk...
651
00:32:58,710 --> 00:33:01,679
Fettuccini Alfredo
adalah jalan menuju hatiku.
652
00:33:01,679 --> 00:33:04,882
...pasta krim, pelajaran juggling...
653
00:33:04,882 --> 00:33:07,952
Baik, tunggu. Ini akan sulit, Nak.
654
00:33:07,952 --> 00:33:10,321
...atau mencuci barang
yang bukan merah muda.
655
00:33:10,321 --> 00:33:11,456
Masukkan.
656
00:33:11,456 --> 00:33:15,626
Jika Max manusia sungguhan,
dia mungkin sedang mencuci piring.
657
00:33:15,626 --> 00:33:18,596
Rata-rata, manusia menghabiskan
110 jam per tahun
658
00:33:18,596 --> 00:33:20,131
untuk mencuci piring.
659
00:33:20,131 --> 00:33:23,501
Setara 15-20 menit per hari
untuk tugas itu.
660
00:33:23,501 --> 00:33:24,435
Ya.
661
00:33:24,435 --> 00:33:28,639
Alih-alih merencanakan perdamaian dunia,
Max malah memberi kita itu.
662
00:33:29,140 --> 00:33:32,010
{\an8}Cukup tugas rumah ini.
Malam ini saatnya bermain!
663
00:33:32,010 --> 00:33:33,478
Astaga. Baiklah.
664
00:33:33,478 --> 00:33:35,346
- Ayo Rap!
- Ayo Rap?
665
00:33:35,346 --> 00:33:38,683
Hei! Ayo Rap!
666
00:33:38,683 --> 00:33:41,285
Astaga. Akan ada adu rap.
667
00:33:41,285 --> 00:33:44,222
Astaga. Ini... Aku akan memenangkannya.
668
00:33:44,222 --> 00:33:45,723
Ini pasti seru.
669
00:33:45,723 --> 00:33:47,658
Aku siap, Circle. Ayo mulai!
670
00:33:47,658 --> 00:33:50,828
Circle, bawa aku ke Ayo Rap.
671
00:33:51,963 --> 00:33:54,365
"Peserta, kalian siap musik diputar?"
672
00:33:54,365 --> 00:33:56,934
- Aku terlahir siap.
- Ayo!
673
00:33:58,803 --> 00:34:00,705
"Pergi ke pintu..."
674
00:34:00,705 --> 00:34:03,374
"...ambil paket sekarang!" Astaga!
675
00:34:03,374 --> 00:34:05,043
Ada paket!
676
00:34:07,311 --> 00:34:08,846
Ayo kita mulai.
677
00:34:08,846 --> 00:34:11,249
Hei, cek, cek
Satu dua, satu dua
678
00:34:11,249 --> 00:34:13,284
Langsung kupakai saja.
679
00:34:16,154 --> 00:34:19,223
Frank tidak mau ada orang kumal. Tidak.
680
00:34:23,394 --> 00:34:25,897
"Malam ini, kau akan menulis rap sendiri."
681
00:34:25,897 --> 00:34:27,398
Aku siap, Circle.
682
00:34:27,398 --> 00:34:28,566
Aku siap.
683
00:34:29,233 --> 00:34:33,471
"Kau akan memilih salah satu peserta lain
untuk dirapkan!" Ya!
684
00:34:33,471 --> 00:34:36,307
The Circle terlalu banyak bermain.
685
00:34:37,341 --> 00:34:40,378
Ayo Rap akan menguji
kemampuan peserta di mikrofon.
686
00:34:40,378 --> 00:34:44,615
Mereka akan pilih orang untuk dirapkan,
tapi itu ejekan atau pujian?
687
00:34:46,117 --> 00:34:49,220
"Waktumu 15 menit
untuk menulis rap"? Astaga.
688
00:34:49,220 --> 00:34:51,989
Aku butuh sekitar 15 jam!
689
00:34:51,989 --> 00:34:54,158
Astaga. Aku tidak terbiasa menulis.
690
00:34:54,158 --> 00:34:56,761
Apa aku akan kasar? Apa aku mengolok-olok?
691
00:34:57,795 --> 00:34:58,996
Baiklah, ayo.
692
00:34:59,497 --> 00:35:02,033
Jika aku mengerap tentang Max,
693
00:35:03,201 --> 00:35:05,970
itu akan memperkuat hubungan kami.
694
00:35:05,970 --> 00:35:10,007
Jika aku mengerap tentang Kyle,
itu mengingatkan saat kami mengobrol.
695
00:35:15,346 --> 00:35:18,082
"Peserta, waktu sudah habis!"
696
00:35:18,082 --> 00:35:20,251
Baiklah, ayo mulai.
697
00:35:20,251 --> 00:35:23,187
Mari kita lihat.
Biar kulihat permainan lirikmu.
698
00:35:24,155 --> 00:35:26,757
"Lauren, kau duluan!"
699
00:35:27,458 --> 00:35:29,093
Aku yang pertama?
700
00:35:29,093 --> 00:35:32,797
- Baik mari lihat Lauren.
- Aku sangat gugup sekarang.
701
00:35:32,797 --> 00:35:34,165
Ayo mulai.
702
00:35:34,165 --> 00:35:35,166
Circle, pesan...
703
00:35:36,968 --> 00:35:38,903
Ini dia Lauren. Baik.
704
00:35:38,903 --> 00:35:40,471
Putar lagunya, Circle.
705
00:35:41,806 --> 00:35:46,844
{\an8}"Menyesuaikan di kru The Circle
Dia adalah bippity-boppity-boo-ku"
706
00:35:46,844 --> 00:35:50,214
{\an8}"Kami menyayangi anjing kami
Scoot, Pippa, dan Bloo..."
707
00:35:50,214 --> 00:35:52,850
{\an8}- "Lelucon lucu..."
- "Dia juga konyol"
708
00:35:52,850 --> 00:35:55,520
"Ketika waktunya tepat
Aku tahu harus apa"
709
00:35:55,520 --> 00:35:58,956
{\an8}- "Pilihanku tepat dalam memilihmu"
- "#Max."
710
00:35:59,457 --> 00:36:00,658
Hei...
711
00:36:01,459 --> 00:36:03,728
Hei! Baik, Lauren!
712
00:36:03,728 --> 00:36:06,163
Dia baru saja mengutarakan semuanya.
713
00:36:06,163 --> 00:36:08,165
Lauren bicara dengan Max juga?
714
00:36:08,799 --> 00:36:11,769
Gila, rupanya peserta lain
saling bicara, ya?
715
00:36:11,769 --> 00:36:13,037
Ini bagus untuk permainan
716
00:36:13,037 --> 00:36:15,506
karena berarti kami bisa membentuk
aliansi kuat.
717
00:36:15,506 --> 00:36:18,075
Sepertinya kami bergerak
ke arah yang benar.
718
00:36:18,075 --> 00:36:21,946
Kode etik lelaki itu tidak main-main.
Kau harus hati-hati.
719
00:36:22,446 --> 00:36:24,815
Hati-hati, karena Max datang.
720
00:36:26,250 --> 00:36:29,787
"Max, giliranmu!"
721
00:36:29,787 --> 00:36:32,190
Aku ingin tahu cara dia mengungguli.
722
00:36:32,190 --> 00:36:36,227
Mungkin bukan tentang aku,
itu tak apa-apa.
723
00:36:36,227 --> 00:36:40,097
Tapi jika itu tentangku,
itu akan sangat manis.
724
00:36:40,097 --> 00:36:41,098
Pesan...
725
00:36:41,098 --> 00:36:43,034
Ini akan menjelaskan.
726
00:36:43,768 --> 00:36:47,238
- "Hei, Lauren"
- Astaga, ini untukku!
727
00:36:47,838 --> 00:36:49,774
Mustahil! Apa?
728
00:36:49,774 --> 00:36:52,877
"Nona Virgo, kau mencuri perhatian
Dengan Yorkshire-mu
729
00:36:52,877 --> 00:36:54,378
"Kau ratu The Circle"
730
00:36:54,378 --> 00:36:58,049
{\an8}"Dari Cali ke Philly
Mari kita panaskan permainan ini"
731
00:36:58,049 --> 00:37:00,218
{\an8}"Kita Sahabat Circle"
732
00:37:00,218 --> 00:37:02,520
{\an8}"Itu akan membuat mereka semua takjub"
733
00:37:02,520 --> 00:37:04,155
Jatuhkan mikrofon! Baik.
734
00:37:04,155 --> 00:37:06,023
Itu keren. Baik.
735
00:37:06,023 --> 00:37:09,994
Dia bagus dalam rap ini
dan itu membuatku senang.
736
00:37:09,994 --> 00:37:12,897
Kurasa Lauren menerima rapnya
dengan positif.
737
00:37:12,897 --> 00:37:14,732
Kepercayaan di antara kami, meningkat.
738
00:37:14,732 --> 00:37:16,701
Itu membuatku gugup juga,
739
00:37:16,701 --> 00:37:20,771
karena sekarang peserta lain berpikir,
"Mereka sangat akrab."
740
00:37:20,771 --> 00:37:25,109
Sekarang kami tahu
bahwa Lauren dan Max bersekongkol.
741
00:37:25,610 --> 00:37:27,945
Jelas, mereka pasti mengobrol,
742
00:37:27,945 --> 00:37:32,350
karena di profil Lauren tidak tertulis
dia punya Yorkshire.
743
00:37:32,350 --> 00:37:34,218
Berikutnya adalah Steffi.
744
00:37:34,218 --> 00:37:36,654
Baiklah, Steffi, giliranmu.
745
00:37:36,654 --> 00:37:39,523
Aduh! Aku sedikit takut.
746
00:37:39,523 --> 00:37:43,694
Sayangnya, Steffi mungkin mengerap
tentang Lauren.
747
00:37:43,694 --> 00:37:45,796
Baiklah, Steffi, tunjukkan.
748
00:37:48,666 --> 00:37:51,736
"Paul pria Aries
Yang jelas membawa api"
749
00:37:51,736 --> 00:37:54,639
"Menyanyikan rap dan rima
Dengan semangat dan hasrat"
750
00:37:54,639 --> 00:37:57,174
Hei! Steffi mengerap tentangku!
751
00:37:57,742 --> 00:37:58,609
"Tapi malam itu"
752
00:37:58,609 --> 00:38:00,177
- "...ketika dia..."
- "...menutup..."
753
00:38:00,177 --> 00:38:03,948
{\an8}"Kenapa aku merasa
Dia 'hanya membaca' pesan?"
754
00:38:04,582 --> 00:38:06,317
Dia menyerang Paul.
755
00:38:06,984 --> 00:38:09,620
{\an8}"Paul punya misteri
Di balik mata memikat"
756
00:38:09,620 --> 00:38:12,757
{\an8}"Mungkin alasannya
Hanyalah penyamaran besar"
757
00:38:12,757 --> 00:38:14,825
Gila, ini bukan sekadar hinaan.
758
00:38:14,825 --> 00:38:17,995
Ini tembakan. Dor!
759
00:38:18,729 --> 00:38:21,065
Aku berniat menaikkan posisinya.
760
00:38:21,065 --> 00:38:23,534
Aku mengincarmu sekarang.
761
00:38:23,534 --> 00:38:24,468
Lihat caraku.
762
00:38:24,468 --> 00:38:28,372
Hei! Steffi menyebutnya profil palsu.
763
00:38:28,372 --> 00:38:30,474
Astaga, tidak mungkin!
764
00:38:30,474 --> 00:38:33,678
Rasanya rap Steffi untuk Paul
memberi pukulan halus.
765
00:38:33,678 --> 00:38:36,414
Aku merasa sangat bersalah.
766
00:38:36,981 --> 00:38:38,816
Tak ada lagi Tuan Paul Baik.
767
00:38:39,383 --> 00:38:42,420
- Paul, kau berikutnya!
- Baiklah, Paulie!
768
00:38:42,420 --> 00:38:43,854
Pesan...
769
00:38:43,854 --> 00:38:46,290
Dia penyanyi rap. Dia sudah biasa.
770
00:38:46,290 --> 00:38:49,593
Paul mungkin sedikit stres
dan depresi saat ini
771
00:38:49,593 --> 00:38:50,928
karena ucapan Steffi.
772
00:38:52,630 --> 00:38:55,166
{\an8}"Masuk The Circle
Dia berkilau seperti berlian
773
00:38:55,166 --> 00:38:57,535
{\an8}Mulai dari bawah
Kami menobatkan raja-raja baru"
774
00:38:57,535 --> 00:38:59,870
Sial! Paul menulis tentangku!
775
00:39:00,771 --> 00:39:02,440
Baiklah, para pria di sini.
776
00:39:02,440 --> 00:39:03,974
"Paling asli di The Circle"
777
00:39:03,974 --> 00:39:05,776
{\an8}"...tak perlu cincin murahan..."
778
00:39:05,776 --> 00:39:09,880
{\an8}- "Penilaian itu perjuangan"
- "...seperti BBL di G-string"
779
00:39:09,880 --> 00:39:11,315
Apa itu "BBL"?
780
00:39:11,315 --> 00:39:14,085
{\an8}"Semoga kau berhasil
Sampai jumpa di sisi lain"
781
00:39:14,085 --> 00:39:16,721
{\an8}"Aku mendukungmu
Dan aku siap setia"
782
00:39:16,721 --> 00:39:18,622
{\an8}Ya!
783
00:39:18,622 --> 00:39:21,158
Nona-nona bos besar?
784
00:39:21,158 --> 00:39:24,428
Begitulah caramu maju
dan tos kepada orang lain.
785
00:39:24,428 --> 00:39:27,531
Berikan hal-hal positif
ke dalam kelompok, Steffi!
786
00:39:27,531 --> 00:39:29,433
Itu keren.
787
00:39:29,433 --> 00:39:32,703
Bilang aku profil palsu. Dasar licik.
788
00:39:32,703 --> 00:39:35,606
Perasaanku campur aduk. Rapnya membara.
789
00:39:35,606 --> 00:39:38,676
Tapi apa kau membongkar
rahasia kita sedikit?
790
00:39:38,676 --> 00:39:40,211
Mungkin sedikit?
791
00:39:40,211 --> 00:39:45,182
Sekali lagi, para pria membongkar rencana.
792
00:39:45,182 --> 00:39:48,219
Dia ke sini untuk membuktikan
dia bisa mengerap.
793
00:39:48,219 --> 00:39:53,057
Aku yakin pria ini bukan profil palsu.
Kau tahu apa, Steffi?
794
00:39:53,057 --> 00:39:55,826
Kenapa kau sebut profil palsu
jika katanya dia penyanyi rap?
795
00:39:55,826 --> 00:39:57,428
Aku akan mengincar Steffi.
796
00:39:57,428 --> 00:40:00,898
Aku sedikit gugup
karena mungkin dia bukan profil palsu,
797
00:40:01,499 --> 00:40:02,767
karena ini keren.
798
00:40:02,767 --> 00:40:06,170
"BBL di G-string" sangat bagus.
799
00:40:06,170 --> 00:40:09,306
Baik, kini saatnya QT menjadi MC!
800
00:40:10,074 --> 00:40:12,343
QT sayangku!
801
00:40:12,343 --> 00:40:14,512
Maju, Ratu!
802
00:40:14,512 --> 00:40:16,480
Baiklah, Quori. Tunjukkan.
803
00:40:16,480 --> 00:40:18,682
Aku ragu dia akan menggodaku,
804
00:40:19,917 --> 00:40:21,419
tapi aku berharap itu.
805
00:40:21,419 --> 00:40:25,055
Myles! Aku mengincarmu, Bung!
806
00:40:25,055 --> 00:40:28,893
Karena kita belum mengobrol,
itu bisa memicu kita mengobrol.
807
00:40:28,893 --> 00:40:30,294
Baiklah, ini dia.
808
00:40:31,729 --> 00:40:33,831
Oh!
809
00:40:33,831 --> 00:40:37,034
"Ayo! Yung Papi Fuego di sini
810
00:40:37,034 --> 00:40:39,737
Minggirlah kalian
Karena dia sekeren tikus"
811
00:40:39,737 --> 00:40:43,541
"Dia seperti Water Gun Kelly
Ya, kau tahu itu"
812
00:40:43,541 --> 00:40:45,976
- "Cari kursi..."
- "...karena cahaya bersinar"
813
00:40:45,976 --> 00:40:47,378
"QT muda keluar"
814
00:40:47,378 --> 00:40:48,846
"Kau tahu apa artinya"
815
00:40:48,846 --> 00:40:52,883
"Saatnya melepas mikrofon
Dan langsung ke intinya"
816
00:40:53,784 --> 00:40:54,919
Itu jelek.
817
00:40:55,920 --> 00:40:57,721
Bintang lima. Aku tidak peduli.
818
00:40:57,721 --> 00:41:01,759
Baiklah! Astaga. Sudah.
819
00:41:01,759 --> 00:41:03,761
Ah! Myles.
820
00:41:03,761 --> 00:41:05,629
Myles dan QT!
821
00:41:05,629 --> 00:41:08,332
Astaga! Aku sedikit cemburu!
822
00:41:08,332 --> 00:41:12,570
Saat ini, ini membuat posisiku kokoh
dan orang-orang akan mundur.
823
00:41:12,570 --> 00:41:14,839
Itu bisa menaikkan posisiku.
824
00:41:14,839 --> 00:41:17,074
Selanjutnya. Myles, ambil mikrofon.
825
00:41:17,074 --> 00:41:20,177
Myles, giliranmu.
Baik. Terlahir siap untuk ini.
826
00:41:20,177 --> 00:41:22,513
Kami akan mewujudkannya. Pesan...
827
00:41:23,781 --> 00:41:27,351
"Quori-Tyler.
QT, menunggu DM darimu untukku"
828
00:41:27,351 --> 00:41:28,953
Ini tentang QT!
829
00:41:31,055 --> 00:41:33,157
Kenapa dia tidak menulis untukku?
830
00:41:33,157 --> 00:41:36,160
{\an8}"Selajang Pringle
Kau rasa apa?"
831
00:41:36,160 --> 00:41:39,029
{\an8}“Kuharap sangat pedas
Karena aku suka pedas"
832
00:41:39,029 --> 00:41:41,232
{\an8}"Mungkin pingsan
Saat kau masuk"
833
00:41:41,232 --> 00:41:43,567
{\an8}"Memimpikan percintaan
Bukan sekadar tim"
834
00:41:43,567 --> 00:41:45,569
{\an8}"Circle, putar musik pelan"
835
00:41:45,569 --> 00:41:48,672
{\an8}"QT, maukah kau berdansa denganku?"
836
00:41:48,672 --> 00:41:50,774
Dia akan menyukai ini.
837
00:41:50,774 --> 00:41:52,309
Astaga, aku hebat!
838
00:41:52,309 --> 00:41:56,213
Wah! Ini genit!
839
00:41:56,213 --> 00:41:59,517
Sial! Pria itu baru saja
mencurahkan hatinya.
840
00:41:59,517 --> 00:42:04,288
Bagus sekali, Myles.
841
00:42:05,890 --> 00:42:07,892
Myles, menjauhlah dari temanku.
842
00:42:09,426 --> 00:42:11,028
Kau tidak pantas untuknya.
843
00:42:12,096 --> 00:42:13,430
Tunggu.
844
00:42:13,430 --> 00:42:14,698
Apa aku jatuh cinta?
845
00:42:15,633 --> 00:42:17,801
Permainan rap membuktikan satu hal.
846
00:42:17,801 --> 00:42:19,436
Musik itu emosional.
847
00:42:19,436 --> 00:42:22,139
Setiap peserta punya sesuatu
untuk direnungkan.
848
00:42:22,139 --> 00:42:25,576
Hujan uang, jatuhkan mikrofon,
dan keluhan dikemukakan.
849
00:42:26,076 --> 00:42:28,646
Sekarang, Paul ingin mengontak
kawan Circle-nya, Kyle.
850
00:42:28,646 --> 00:42:32,016
Steffi menunjukkan sifat aslinya
dalam obrolan ini.
851
00:42:32,016 --> 00:42:35,252
Dia satu-satunya yang bersikap negatif.
Satu-satunya.
852
00:42:35,252 --> 00:42:39,356
Kurasa jika ingin bicara pribadi,
jelas dengan Kyle
853
00:42:39,356 --> 00:42:43,594
karena aku bilang aku mendukungnya
dan dia berkata dia mendukungku,
854
00:42:43,594 --> 00:42:46,063
dia menyatakan pendapat tentang Steffi.
855
00:42:46,063 --> 00:42:50,100
{\an8}Circle, buka obrolan pribadi
antara aku dan Kyle.
856
00:42:50,367 --> 00:42:51,969
PAUL MENGUNDANGMU
KE OBROLAN PRIBADI
857
00:42:51,969 --> 00:42:56,273
"Paul mengundangmu..."
Sial. Ini dia... Dengar!
858
00:42:56,273 --> 00:42:58,943
Paul, aku tidak mau obrolan pribadi.
859
00:42:58,943 --> 00:43:01,645
Aku masih memikirkan permainan rap itu.
860
00:43:01,645 --> 00:43:03,714
Akan kutanya pendapatnya
tentang para wanita.
861
00:43:03,714 --> 00:43:07,518
{\an8}Pesan, "Apa kabar, Kawan?
Jujur. Aku marah.
862
00:43:07,518 --> 00:43:10,754
{\an8}Sulit dipercaya Steffi menjelekkanku.
863
00:43:10,754 --> 00:43:14,425
{\an8}Apa pendapatmu tentang para wanita itu?"
Kirim pesan.
864
00:43:15,926 --> 00:43:17,962
"Apa pendapatmu tentang para wanita itu?"
865
00:43:17,962 --> 00:43:20,230
Sial.
866
00:43:20,230 --> 00:43:23,467
Semoga Kyle menggunakan ini
untuk mendukungnya
867
00:43:23,467 --> 00:43:25,035
seperti aku mendukungnya.
868
00:43:25,035 --> 00:43:29,473
Ini akan membuatku tahu banyak
bagaimana perasaannya terhadapku.
869
00:43:30,040 --> 00:43:32,509
Dia posisi pertamaku. Dia harus tahu.
870
00:43:32,509 --> 00:43:35,446
Tapi dia kini bom waktu. Dia keren.
871
00:43:35,446 --> 00:43:40,217
Kurasa ada hal yang harus dia tarik
agar rencana kami tidak terbuka, paham?
872
00:43:40,217 --> 00:43:42,653
Jadi, aku merasa ini perlu dikatakan.
873
00:43:42,653 --> 00:43:43,554
Pesan,
874
00:43:44,388 --> 00:43:49,893
{\an8}"Sob," dengan lima huruf B.
"S-O-B-B-B-B-B.
875
00:43:50,394 --> 00:43:53,397
{\an8}Tanda seru, tanda seru, tanda seru."
876
00:43:53,397 --> 00:43:56,500
"Pertama, bisa-bisanya Steffi menulis itu.
877
00:43:56,500 --> 00:44:00,137
{\an8}Aku syok. Itu sungguh tidak pantas.
878
00:44:00,137 --> 00:44:02,606
Aku mendukungmu terus.
Kode etik lelaki pertama
879
00:44:02,606 --> 00:44:04,808
harus ditegakkan sekarang."
880
00:44:04,808 --> 00:44:05,909
Terima kasih, Kyle.
881
00:44:05,909 --> 00:44:09,213
Aku merasa Kyle dan aku
aliansi terkuatku sekarang.
882
00:44:09,213 --> 00:44:13,117
{\an8}Pesan, "Senang sekali kau memahamiku."
883
00:44:13,117 --> 00:44:15,552
"Baru saja menaikkan fokusku.
884
00:44:15,552 --> 00:44:18,889
Menurutku, aku dan kau
yang mengakhiri semua ini.
885
00:44:18,889 --> 00:44:23,360
#PosisiPertamaku. #KodeEtikLelaki."
Aku mengerti. Kukatakan sekarang.
886
00:44:23,360 --> 00:44:27,231
Kau posisi pertamaku,
tapi kita harus selesaikan ini.
887
00:44:27,831 --> 00:44:30,300
Baiklah. Circle, kirim pesan,
888
00:44:30,300 --> 00:44:33,504
{\an8}"Ya," huruf besar semua. "Tanda seru."
889
00:44:34,071 --> 00:44:38,008
{\an8}"Kita harus waspada
dan bermain jauh lebih aman.
890
00:44:38,008 --> 00:44:40,911
{\an8}Ular licik! Saatnya bermain menyerang."
891
00:44:40,911 --> 00:44:43,047
{\an8}Itu baru benar, Kawan.
892
00:44:43,614 --> 00:44:44,848
Ayo.
893
00:44:45,349 --> 00:44:48,452
Meski di posisi ketujuh,
aku tetap bertahan.
894
00:44:48,452 --> 00:44:49,953
Kupegang ucapanku.
895
00:44:49,953 --> 00:44:52,823
Sangat bersemangat.
Itu membuatku bersemangat.
896
00:44:52,823 --> 00:44:54,591
Ayo!
897
00:44:55,092 --> 00:44:57,895
Paul bersemangat.
Tapi tidak semua orang stabil.
898
00:44:58,495 --> 00:45:00,631
Aku tidak mau patah pinggul. Astaga.
899
00:45:01,165 --> 00:45:04,034
The Circle akan mengguncang segalanya.
900
00:45:05,035 --> 00:45:06,603
- "Pemberitahuan!"
- Aduh.
901
00:45:06,603 --> 00:45:09,540
- Astaga!
- Belum cukup, Circle?
902
00:45:09,540 --> 00:45:11,108
Ayo!
903
00:45:11,108 --> 00:45:13,243
Apa lagi, Circle?
904
00:45:15,045 --> 00:45:17,581
"The Circle punya pesan penting."
905
00:45:18,148 --> 00:45:19,917
Pesan penting apa?
906
00:45:21,652 --> 00:45:27,124
"Tidak semua orang di The Circle
seperti yang mereka katakan."
907
00:45:28,959 --> 00:45:29,793
Tentu saja!
908
00:45:29,793 --> 00:45:33,363
Kurasa itulah inti permainannya, Circle.
909
00:45:34,431 --> 00:45:36,467
Tunggu. Apa yang terjadi?
910
00:45:36,467 --> 00:45:40,370
Apa The Circle akan mengorbankan kita?
911
00:45:42,272 --> 00:45:45,743
"Tidak semua di The Circle
adalah manusia."
912
00:45:46,310 --> 00:45:47,344
Apa?
913
00:45:47,344 --> 00:45:49,747
Tunggu. Siapa yang bukan manusia?
914
00:45:51,181 --> 00:45:52,015
Apa?
915
00:45:55,752 --> 00:45:57,020
Wah!
916
00:45:58,522 --> 00:46:03,594
Ini sangat penting saat ini.
917
00:46:06,063 --> 00:46:08,065
"Satu peserta adalah AI"?
918
00:46:08,065 --> 00:46:10,000
Sudah kuduga!
919
00:46:10,000 --> 00:46:12,002
- Satu peserta adalah AI!
- Mustahil!
920
00:46:13,871 --> 00:46:15,806
Seperti avatar kecil?
921
00:46:15,806 --> 00:46:17,841
Kami semua akan kelimpungan
922
00:46:17,841 --> 00:46:19,710
mengira semua peserta robot.
923
00:46:19,710 --> 00:46:22,412
Astaga.
924
00:46:22,412 --> 00:46:23,380
Tidak.
925
00:46:24,314 --> 00:46:27,217
- Pasti Steffi.
- Steffi!
926
00:46:27,217 --> 00:46:29,386
Yang pertama kucurigai Cassie.
927
00:46:29,953 --> 00:46:30,821
Seketika.
928
00:46:30,821 --> 00:46:32,923
- Mungkinkah Paul?
- Paul.
929
00:46:32,923 --> 00:46:36,493
Yang muncul di kepalaku Kyle.
930
00:46:38,695 --> 00:46:41,064
Akhirnya, segalanya akan menarik.
931
00:46:41,632 --> 00:46:45,135
Ini manusia melawan AI.
Paling-paling kenapa?
932
00:48:02,779 --> 00:48:04,214
Terjemahan subtitle oleh S. Punkas