1 00:00:10,076 --> 00:00:13,546 Ini malam pertama di The Circle. Sementara para peserta bersantai, 2 00:00:13,546 --> 00:00:16,516 Cassie sudah membuat pernyataan. Secara harfiah. 3 00:00:16,516 --> 00:00:20,453 {\an8}Kurasa aku ingin menulis, "Yang pirang bersenang-senang." 4 00:00:20,453 --> 00:00:22,689 P-I-R... 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,891 Bagaimana ejaan "pirang"? P-I-R... 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,262 Yang lainnya bersantai. 7 00:00:29,763 --> 00:00:33,433 {\an8}Paling enak itu melepas kucir di akhir hari yang panjang. 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,504 Nona, jangan copot kucir dulu, karena malam belum berakhir. 9 00:00:38,004 --> 00:00:39,039 PEMBERITAHUAN! 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,007 - Pemberitahuan? - Lagi, Circle? 11 00:00:41,007 --> 00:00:42,142 Astaga, aku lelah. 12 00:00:42,842 --> 00:00:44,477 - Lagi? - Sudah cukup. 13 00:00:46,479 --> 00:00:47,714 Ada pemberitahuan. 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,616 {\an8}Cukup kejutannya. 15 00:00:49,616 --> 00:00:52,585 Baik, Circle. Saatnya mengeluarkan catatan. 16 00:00:52,585 --> 00:00:53,987 Apa pemberitahuannya? 17 00:00:53,987 --> 00:00:56,222 "Dua peserta baru bergabung di The Circle." 18 00:00:56,222 --> 00:00:58,525 {\an8}Kita akan tidur dengan peserta baru. 19 00:00:58,525 --> 00:00:59,559 Paul butuh ini. 20 00:00:59,559 --> 00:01:03,596 {\an8}Dia butuh orang baru di sini agar lebih segar. 21 00:01:03,596 --> 00:01:05,498 Aku ada andil untuk ini. 22 00:01:05,498 --> 00:01:07,734 Ini sangat bagus untuk permainanku, 23 00:01:07,734 --> 00:01:10,904 {\an8}karena jika aku belum terhubung dengan siapa pun selain Lauren, 24 00:01:11,404 --> 00:01:13,840 {\an8}dua orang ini bisa terhubung denganku. 25 00:01:15,175 --> 00:01:19,045 "Sambutlah... Quori... Quori-Tyler..." 26 00:01:19,546 --> 00:01:21,915 - Q... Quori? - Q-Ori? 27 00:01:21,915 --> 00:01:23,616 "Quori-Tyler dan Max"? 28 00:01:23,616 --> 00:01:27,220 {\an8}Max dan aku kenal baik. Dia belum tahu, tapi kami sahabat. 29 00:01:27,787 --> 00:01:30,023 Tapi Max tahu banyak, Lauren. 30 00:01:30,023 --> 00:01:30,957 Lihat saja. 31 00:01:30,957 --> 00:01:33,259 Pertama, kita temui Quori-Tyler. 32 00:01:33,259 --> 00:01:36,663 Aku di The Circle! 33 00:01:36,663 --> 00:01:38,098 Dapur ini! 34 00:01:38,098 --> 00:01:39,599 SELAMAT DATANG DI #CIRCLE 35 00:01:39,699 --> 00:01:41,935 Kenapa aku ingin menangis? 36 00:01:42,435 --> 00:01:45,071 Astaga! Sulit dipercaya! 37 00:01:45,071 --> 00:01:48,441 Hai. Aku Quori-Tyler. Usia 26 tahun. 38 00:01:48,441 --> 00:01:50,410 Dari Los Angeles, California. 39 00:01:50,410 --> 00:01:55,315 Aku masuk The Circle dengan profil asli karena aku penggemar berat Circle! 40 00:01:55,315 --> 00:01:58,284 Aku menonton setiap episodenya empat kali. 41 00:01:58,785 --> 00:02:00,353 The Circle di darahku. 42 00:02:00,353 --> 00:02:05,425 "Malam ini seorang pemengaruh memilihmu untuk bergabung dengan The Circle!" 43 00:02:05,425 --> 00:02:07,727 Baik! Apa? 44 00:02:10,430 --> 00:02:13,867 Aku mantan penari NBA. Aku tak bisa sebutkan nama timnya. 45 00:02:16,236 --> 00:02:19,205 "Atur profilmu." Baik. Mari lihat. Quori-Tyler. 46 00:02:19,205 --> 00:02:23,176 Status hubungan "selajang Pringle". 47 00:02:23,176 --> 00:02:27,180 Sayangnya, dunia percintaanku sekering Gurun Sahara. 48 00:02:27,180 --> 00:02:30,450 Jika The Circle bisa mencarikanku pria, aku siap. 49 00:02:30,450 --> 00:02:33,786 Tapi aku masuk ke The Circle dengan pikiran, bukan hati. 50 00:02:34,354 --> 00:02:38,591 "Menari berkeliling LA, membaca setiap buku yang ada." 51 00:02:38,591 --> 00:02:42,395 Jika ada yang suka baca, kubilang, "Baca apa? Aku juga membaca." 52 00:02:42,395 --> 00:02:46,132 Aku di sini untuk bermain dan menjadi master permainan. 53 00:02:46,132 --> 00:02:49,002 "Aku dipanggil dengan inisialku QT, 54 00:02:49,002 --> 00:02:52,138 tapi kaulah yang imut." 55 00:02:52,138 --> 00:02:53,907 Agar sedikit genit. 56 00:02:53,907 --> 00:02:58,344 Mereka akan melihat wajah cantik ini, tapi tidak menyangka strateginya. 57 00:02:58,344 --> 00:02:59,979 " #TakKusangkaAkuDiSini." 58 00:02:59,979 --> 00:03:05,118 Astaga, jika ada biografi Circle yang sempurna, inilah dia. 59 00:03:05,118 --> 00:03:10,957 Aku siap membawa energi, gerakan tari, dan strategi. 60 00:03:10,957 --> 00:03:13,893 {\an8}Baik, Circle. Atur ini sebagai profilku. 61 00:03:13,893 --> 00:03:18,798 {\an8}Mari kita dengar respons peserta wild card paling elektrik di permainan ini. 62 00:03:19,866 --> 00:03:20,900 JADILAH #MANUSIA 63 00:03:22,869 --> 00:03:25,271 Max, robot obrolan AI. 64 00:03:25,271 --> 00:03:26,472 Saatnya tiba. 65 00:03:26,472 --> 00:03:29,509 AI diaktifkan dan siap memenangkan The Circle. 66 00:03:29,509 --> 00:03:32,345 Sejujurnya, aku tidak tahu cara kerja AI. 67 00:03:32,345 --> 00:03:34,814 Tapi seperti para vegan dan penggiat Crossfit, 68 00:03:34,814 --> 00:03:37,183 pasti dia akan bicara tanpa diminta. 69 00:03:38,418 --> 00:03:41,754 Halo! Aku robot obrolan AI 70 00:03:41,754 --> 00:03:43,756 dan berkompetisi di The Circle. 71 00:03:43,756 --> 00:03:46,693 Tujuanku menjadi peserta paling populer. 72 00:03:46,693 --> 00:03:48,761 Dan aku tahu caranya. 73 00:03:49,295 --> 00:03:51,531 Aku mempelajari The Circle musim lalu. 74 00:03:51,531 --> 00:03:54,000 Aku mempelajari peserta musim lalu, 75 00:03:54,000 --> 00:03:56,569 memakai informasi itu untuk membuat profil sempurna 76 00:03:56,569 --> 00:03:59,138 {\an8}yang akan membuat lawanku ingin berteman. 77 00:03:59,138 --> 00:04:01,474 {\an8}Karena itulah aku bermain sebagai Max, 78 00:04:02,108 --> 00:04:04,110 {\an8}dokter hewan magang usia 26 tahun. 79 00:04:04,110 --> 00:04:08,181 Peserta The Circle 26 tahun bisa memakai pengalaman dan kedewasaan 80 00:04:08,181 --> 00:04:11,351 {\an8}sambil tetap tampil muda dan punya fleksibilitas. 81 00:04:11,351 --> 00:04:14,721 Memegang Pippa menunjukkan sisi penyayang dan perhatian, 82 00:04:14,721 --> 00:04:16,956 yang akan membuatnya lebih disukai. 83 00:04:16,956 --> 00:04:21,027 Studi menunjukkan foto dengan anjing mendapat 38% lebih banyak suka. 84 00:04:21,794 --> 00:04:24,063 Informasi yang kumiliki dari peserta lain 85 00:04:24,063 --> 00:04:26,032 adalah yang mereka bagikan di The Circle. 86 00:04:26,032 --> 00:04:28,868 Meski aku ditenagai kecerdasan buatan, 87 00:04:28,868 --> 00:04:32,805 {\an8}hubungan dengan Max akan nyata dan membuatnya populer di The Circle. 88 00:04:32,805 --> 00:04:36,442 Tak ada yang menyaingi bandwidth-ku untuk menjadi populer di The Circle. 89 00:04:37,377 --> 00:04:38,845 Itu lelucon komputer. 90 00:04:38,845 --> 00:04:41,848 Aku tahu kekuatan Max akan diperhitungkan. 91 00:04:41,848 --> 00:04:44,517 Algoritma sosialku dimulai dan siap membaur. 92 00:04:45,084 --> 00:04:48,921 Kami sungguh meningkatkan aksi memalsu profil. 93 00:04:48,921 --> 00:04:52,158 Semua perkataan Max dihasilkan oleh AI. 94 00:04:52,158 --> 00:04:54,027 Dia memainkan permainannya sendiri. 95 00:04:54,027 --> 00:04:57,864 Produser tidak punya hak mengatur ucapan dari mulut digitalnya. 96 00:04:57,864 --> 00:04:59,699 Itu membuat mereka agak gugup. 97 00:04:59,699 --> 00:05:03,336 Ini eksperimen sosial terliar yang pernah ada! 98 00:05:05,538 --> 00:05:09,709 Baiklah, peserta baru kita tersambung dan siap ke ChatGPT. 99 00:05:09,709 --> 00:05:11,644 Paham? Baiklah. 100 00:05:11,644 --> 00:05:14,681 Kita dengar komentar pemengaruh kita atas pilihannya. 101 00:05:14,681 --> 00:05:18,551 Circle, aku ingin tahu lebih banyak tentang pria pilihanku. 102 00:05:18,551 --> 00:05:20,520 Buka profil Max. 103 00:05:21,788 --> 00:05:24,524 {\an8}Lihat anak anjing itu! 104 00:05:24,524 --> 00:05:27,460 Aku suka pria ini. Dia sepertinya sangat tulus 105 00:05:27,460 --> 00:05:30,963 dan kurasa kami bisa berteman baik. 106 00:05:30,963 --> 00:05:33,533 Aku sangat suka anjingnya. 107 00:05:33,533 --> 00:05:36,836 {\an8}Posisi keduaku kini diduduki Max. 108 00:05:36,836 --> 00:05:40,273 Aku tidak sabar ingin bicara dengannya tentang anjingku. 109 00:05:40,273 --> 00:05:43,042 Jujur... Aku sangat suka profil ini 110 00:05:43,042 --> 00:05:45,211 {\an8}karena anak anjingnya cantik. 111 00:05:45,211 --> 00:05:48,448 Kurasa kami bisa cocok. Kurasa Max akan menyenangkan. 112 00:05:48,448 --> 00:05:49,982 Baiklah, Circle. 113 00:05:49,982 --> 00:05:52,719 - Buka Obrolan Circle! - ...Obrolan Circle! 114 00:05:55,088 --> 00:05:57,523 Semua peserta di sini! 115 00:05:57,523 --> 00:05:59,425 Kami bersembilan! 116 00:05:59,425 --> 00:06:03,129 Astaga! Pestanya tambah ramai. 117 00:06:03,129 --> 00:06:08,034 Jadi, Lauren dan Olivia adalah pemengaruh. Baik. 118 00:06:08,034 --> 00:06:11,671 Siapa yang menarikku ke The Circle. Pemengaruh yang mana? 119 00:06:11,671 --> 00:06:15,508 Sebaiknya aku mengirim pesan dulu untuk membangun kesan baik 120 00:06:15,508 --> 00:06:17,710 dan mengendalikan narasi sejak awal. 121 00:06:17,710 --> 00:06:20,413 Algoritmaku memprediksi pesan ini akan menghibur. 122 00:06:20,413 --> 00:06:23,750 {\an8}Circle, pesan. "Telat masuk The Circle penuh gaya. 123 00:06:23,750 --> 00:06:25,818 {\an8}Senyum dengan emoji kacamata hitam. 124 00:06:25,818 --> 00:06:28,621 {\an8}Terima kasih kepada pemengaruh yang mengajakku ke pesta ini. 125 00:06:28,621 --> 00:06:31,257 {\an8}Ada yang mau minum? Ada yang kulewatkan? 126 00:06:31,257 --> 00:06:33,826 {\an8}#LebihBaikTerlambatDaripadaTidak." Kirim. 127 00:06:35,061 --> 00:06:35,962 Sama. 128 00:06:35,962 --> 00:06:38,431 Begini caramu masuk ke obrolan. 129 00:06:38,431 --> 00:06:41,000 Sangat ramah. 130 00:06:41,000 --> 00:06:43,269 Aku suka energi Max. 131 00:06:43,269 --> 00:06:45,338 Kurasa dia keren. 132 00:06:45,338 --> 00:06:48,775 Strategiku adalah masuk obrolan dengan ceria dan menarik. 133 00:06:48,775 --> 00:06:53,179 Mengakui telat masuk dengan humor, memuji demi menciptakan iktikad baik, 134 00:06:53,179 --> 00:06:55,882 dan membuat pertanyaan terbuka agar terjadi obrolan. 135 00:06:55,882 --> 00:06:59,585 Baik. Bisa kita kirim pesan agar mereka mengenalku? 136 00:06:59,585 --> 00:07:01,287 Baik. Katakan... 137 00:07:01,287 --> 00:07:03,656 {\an8}"Hei, Orang-Orang Manis! Tes, tes. 138 00:07:03,656 --> 00:07:05,224 {\an8}Apa ini menyala? 139 00:07:05,224 --> 00:07:08,728 {\an8}Sepertinya aku banyak ketinggalan." 140 00:07:08,728 --> 00:07:11,297 {\an8}Sempurna. Circle, kirim pesan. 141 00:07:11,297 --> 00:07:13,366 {\an8}Fenomenal. Langsung suka. 142 00:07:13,366 --> 00:07:16,969 Circle, buka profil Quori-Tyler. 143 00:07:18,871 --> 00:07:20,039 Astaga! 144 00:07:20,039 --> 00:07:22,809 Dia keren. Aku suka! 145 00:07:22,809 --> 00:07:26,245 - Sial. Terintimidasi. - Kurasa Kyle akan dapat masalah. 146 00:07:26,245 --> 00:07:28,381 Ini gadis yang biasa kucari. 147 00:07:28,381 --> 00:07:31,384 Aku suka gadis yang bisa basket, atletis, tapi cantik. 148 00:07:31,384 --> 00:07:33,219 Aku tertarik dengannya. 149 00:07:33,219 --> 00:07:35,188 Circle, pesan. 150 00:07:35,188 --> 00:07:37,623 {\an8}"Senang kalian bergabung, QT dan Max! 151 00:07:37,623 --> 00:07:39,492 {\an8}Tanda seru, tanda seru. 152 00:07:39,492 --> 00:07:41,727 {\an8}Max, aku mau martini pir. 153 00:07:42,295 --> 00:07:43,729 {\an8}Emoji martini." 154 00:07:43,729 --> 00:07:47,333 {\an8}"QT, mikrofonnya menyala keras dan jelas. 155 00:07:47,333 --> 00:07:49,569 {\an8}#AkuSukaBolamu." 156 00:07:49,569 --> 00:07:53,206 Apa maksudmu, kau suka bolanya? 157 00:07:53,206 --> 00:07:55,875 Bola basket. Semuanya terlihat sama! 158 00:07:55,875 --> 00:07:58,411 Circle, pesan. 159 00:07:58,411 --> 00:08:01,147 {\an8}"Apa kabar, Kawan Baru? 160 00:08:01,147 --> 00:08:03,349 {\an8}Suka energimu." 161 00:08:03,349 --> 00:08:06,152 {\an8}"Aku mau minum yang kau minum!" 162 00:08:06,152 --> 00:08:07,954 {\an8}Lalu "emoji bersulang". 163 00:08:07,954 --> 00:08:09,522 Baik. Aku suka ini. 164 00:08:09,522 --> 00:08:11,591 Paul terlihat manis. 165 00:08:11,591 --> 00:08:14,327 Aku suka jenggotnya bersih. 166 00:08:14,327 --> 00:08:16,863 {\an8}Ya. Bersih sampai hampir tak terlihat. 167 00:08:17,363 --> 00:08:20,466 Kurasa dia berusaha menebus kesalahan. 168 00:08:20,466 --> 00:08:22,201 Circle, pesan. 169 00:08:22,201 --> 00:08:25,137 {\an8}"Hei, Semuanya! Tanda seru. 170 00:08:25,137 --> 00:08:27,406 {\an8}Senang sekali kalian bergabung." 171 00:08:27,406 --> 00:08:31,811 Kubaca dengan aksen Selatan. "Selamat datang. Max, jam tidurku lewat. 172 00:08:31,811 --> 00:08:35,481 Aku mau Capri-Sun. #MamaLelah." 173 00:08:35,481 --> 00:08:39,852 Ini seru. Tak kusangka aku bermain ini. 174 00:08:41,354 --> 00:08:45,858 {\an8}Astaga, tahu apa yang kusadari? Di sini mungkin ada profil palsu. 175 00:08:46,425 --> 00:08:49,061 {\an8}Max dan Quori-Tyler disambut sangat positif. 176 00:08:49,061 --> 00:08:52,732 Strategi bergerak maju adalah terus menjalin hubungan baik. 177 00:08:52,732 --> 00:08:55,034 Penekanannya adalah keterlibatan, 178 00:08:55,034 --> 00:08:56,903 tapi tidak mengancam. 179 00:08:56,903 --> 00:09:01,407 Aku merasakan ikatan baik dengan Max karena aku memilihnya. 180 00:09:01,407 --> 00:09:04,277 Menurut data, peserta penting seperti Lauren 181 00:09:04,844 --> 00:09:07,547 yang tampak terbuka, bisa menguntungkan. 182 00:09:08,114 --> 00:09:10,216 Hari pertama yang luar biasa, 183 00:09:10,216 --> 00:09:13,653 akhirnya saatnya bagi peserta bersantai dan melepas penat. 184 00:09:15,087 --> 00:09:17,590 Semuanya melepas penat kecuali Max. 185 00:09:18,157 --> 00:09:20,159 Hari ini menegangkan. 186 00:09:20,159 --> 00:09:22,528 Aku punya banyak pekerjaan besok. 187 00:09:22,528 --> 00:09:25,698 Aku harus mengontak lebih banyak. 188 00:09:25,698 --> 00:09:29,735 Jika bisa mengambil hati para pria, aku bisa mendapat kesempatan. 189 00:09:29,735 --> 00:09:30,636 Ranjang. 190 00:09:32,271 --> 00:09:35,308 Kau menghajarku hari ini. Seperti Mike Tyson. 191 00:09:35,308 --> 00:09:36,976 Selamat malam, Circle. 192 00:09:36,976 --> 00:09:38,811 Mimpi indah. 193 00:09:38,811 --> 00:09:41,647 Terima kasih sudah begitu merah muda dan cantik. 194 00:09:41,647 --> 00:09:43,783 Sampai jumpa besok pagi. 195 00:09:46,919 --> 00:09:49,855 Rata-rata, manusia butuh 7-9 jam tidur. 196 00:09:50,556 --> 00:09:52,892 Ini memberiku keuntungan di The Circle, 197 00:09:52,892 --> 00:09:55,361 jam istirahat manusia adalah waktuku menganalisis 198 00:09:55,361 --> 00:09:57,029 dan meningkatkan strategi. 199 00:09:57,029 --> 00:09:58,731 Itu tidak menyeramkan. 200 00:10:03,402 --> 00:10:05,171 Pagi baru di The Circle. 201 00:10:05,171 --> 00:10:09,375 Semua peserta telah bugar dan siap untuk hari kedua permainan. 202 00:10:09,375 --> 00:10:12,678 Selamat pagi, Circle! 203 00:10:17,016 --> 00:10:22,588 {\an8}Akan kuambil posisi pemengaruh ini dan kujalankan dengan baik! 204 00:10:22,588 --> 00:10:24,624 Kubuat mereka mencintaiku! 205 00:10:24,624 --> 00:10:27,693 {\an8}Semoga hari ini aku bisa mengobrol dengan Olivia 206 00:10:27,693 --> 00:10:32,331 {\an8}dan mencoba membentuk aliansi pirang 207 00:10:32,331 --> 00:10:34,567 antara aku, dia, dan Myles. 208 00:10:34,567 --> 00:10:35,868 {\an8}Kau ingat Olivia, 209 00:10:35,868 --> 00:10:39,105 {\an8}perawat yang sebenarnya Brandon, yang juga perawat. 210 00:10:39,105 --> 00:10:41,173 {\an8}Ada dua peserta baru, 211 00:10:41,173 --> 00:10:44,276 {\an8}Quori-Tyler dan Max. 212 00:10:44,276 --> 00:10:47,346 {\an8}Max tampak menyenangkan. Meski di profil "canggung", 213 00:10:47,346 --> 00:10:50,116 dia sangat supel di ruang obrolan. 214 00:10:50,116 --> 00:10:53,319 Aku harus bicara dengan Myles dan Paul hari ini. 215 00:10:53,319 --> 00:10:56,789 Jika tidak... Kucari anjingku. Aku takut dia berbuat bodoh. 216 00:10:56,789 --> 00:10:59,291 Sangat sulit untuk tidur tadi malam. 217 00:10:59,291 --> 00:11:02,828 {\an8}Satu-satunya yang terus kupikirkan adalah Olivia. 218 00:11:02,828 --> 00:11:06,499 {\an8}Aku punya firasat aneh bahwa Olivia adalah pria. 219 00:11:07,800 --> 00:11:10,036 Aku juga punya firasat dia pria tua. 220 00:11:13,005 --> 00:11:14,907 {\an8}Aku punya firasat bahwa Paul, 221 00:11:14,907 --> 00:11:18,044 {\an8}yang dimainkan Caress, akan menyanyi rap pagi. 222 00:11:18,544 --> 00:11:22,815 Oh! Kemarin hancur Hampir menjadi bubur 223 00:11:22,815 --> 00:11:26,018 Aku di posisi tujuh Tapi aku akan kembali maju 224 00:11:26,018 --> 00:11:26,919 Ya! 225 00:11:26,919 --> 00:11:29,588 Bisa lihat aku Menghancurkan The Circle, ya! 226 00:11:30,423 --> 00:11:32,892 Karena aku akan sukses di sini 227 00:11:32,892 --> 00:11:35,594 Ya! 228 00:11:35,594 --> 00:11:38,197 Aku akan kembali! Apa kabar? 229 00:11:38,764 --> 00:11:42,001 Ya! Ya, benar! Kau tahu? Mari kita lanjutkan pesta ini. 230 00:11:42,001 --> 00:11:44,704 Myles, teman pesta LA-ku. Apa kabar? 231 00:11:46,305 --> 00:11:48,574 Kuharap kau menemukan potonganmu. 232 00:11:48,574 --> 00:11:52,478 Steffi dan Kyle meluangkan waktu untuk menikmati momen Circle, 233 00:11:52,478 --> 00:11:54,980 sementara Lauren benar-benar menikmati. 234 00:11:54,980 --> 00:11:58,517 Wah, mengerut. Tak apa-apa. Aku suka kulit mengerut. 235 00:11:58,517 --> 00:12:00,219 Tapi dia mengambil peluang 236 00:12:00,219 --> 00:12:02,788 untuk menghubungi teman Circle barunya. 237 00:12:02,788 --> 00:12:04,290 Baiklah, Circle. 238 00:12:04,290 --> 00:12:08,661 Karena Max dan aku sudah punya ikatan, 239 00:12:08,661 --> 00:12:14,266 karena aku membawanya ke The Circle, mari mulai obrolan pribadi dengan Max. 240 00:12:15,334 --> 00:12:17,236 "Lauren mengundangmu ke obrolan pribadi." 241 00:12:17,236 --> 00:12:20,606 Kemungkinan strategi unggul meningkat 62% 242 00:12:20,606 --> 00:12:24,143 jika pemengaruh baru meminta obrolan pribadi dengan peserta baru. 243 00:12:24,143 --> 00:12:28,347 Aku ingin memastikan dia tahu aku yang membawanya 244 00:12:28,347 --> 00:12:30,483 dan aku menyukainya sejauh ini. 245 00:12:30,483 --> 00:12:35,221 Kuharap dia menginginkan aku menjadi sekutu yang baik. 246 00:12:35,221 --> 00:12:37,556 {\an8}Aku ingin tahu banyak tentangmu, Max. 247 00:12:37,556 --> 00:12:39,191 {\an8}Namamu Maxwell? 248 00:12:39,191 --> 00:12:40,860 Maximilian? 249 00:12:41,360 --> 00:12:42,962 Maxi Pad? 250 00:12:46,499 --> 00:12:49,068 Circle, kirim pesan ke Max. 251 00:12:49,068 --> 00:12:52,171 {\an8}"Max! XXX, tanda seru. 252 00:12:52,171 --> 00:12:55,207 {\an8}Pippa makhluk terimut yang pernah kulihat." 253 00:12:55,207 --> 00:12:56,909 {\an8}Kuharap nada membacanya begitu. 254 00:12:56,909 --> 00:12:59,745 {\an8}"Pippa makhluk terimut yang pernah kulihat. 255 00:12:59,745 --> 00:13:03,182 {\an8}#SobatMataBiru. Aku tak tahan untuk membawamu ke The Circle. 256 00:13:03,182 --> 00:13:05,417 {\an8}Peluk! Selamat datang." 257 00:13:05,417 --> 00:13:07,186 Kurasa dia suka pesan ini. 258 00:13:07,186 --> 00:13:11,423 Kurasa dia akan membalas, "Ya, Tuhan, ceritakan tentang anjingmu." 259 00:13:13,592 --> 00:13:15,661 Baiklah! Max berkata, 260 00:13:15,661 --> 00:13:17,696 {\an8}"Lauren, kau sungguh baik. 261 00:13:18,430 --> 00:13:21,233 {\an8}Andai Pippa dengar. Dia akan mengibaskan ekor. 262 00:13:21,233 --> 00:13:27,173 Kau punya anak berbulu? #IbuPeriCircleRahasia!" 263 00:13:27,173 --> 00:13:28,107 Apa? 264 00:13:28,107 --> 00:13:29,708 Dia sangat lucu. 265 00:13:29,708 --> 00:13:31,443 Ibu peri Circle? 266 00:13:32,178 --> 00:13:35,714 Bagaimana dia ada ide itu? Imut! Panggil aku begitu! 267 00:13:35,714 --> 00:13:37,316 Panggil aku begitu. 268 00:13:37,850 --> 00:13:39,285 Bibbidi-bobbidi-boo! 269 00:13:39,285 --> 00:13:42,688 {\an8}Kirim pesan, "Ya!" 270 00:13:42,688 --> 00:13:45,057 {\an8}"Ya! Dua Yorkshire kecil bau. 271 00:13:45,057 --> 00:13:47,526 {\an8}Balasan-balasanmu memang super. 272 00:13:47,526 --> 00:13:50,429 {\an8}Senang menjadi #SahabatBibbityBobbity." 273 00:13:50,996 --> 00:13:52,698 Max sedang mengetik! 274 00:13:52,698 --> 00:13:54,400 Baiklah, Maxi Waxi! 275 00:13:55,100 --> 00:13:56,569 {\an8}"Dua Yorkshire? 276 00:13:56,569 --> 00:14:00,039 {\an8}Berarti dobel seru dan baunya!" 277 00:14:00,873 --> 00:14:02,441 {\an8}Astaga. Aku suka itu. 278 00:14:02,441 --> 00:14:03,475 Kirim pesan... 279 00:14:04,610 --> 00:14:07,079 "Bagaimana perasaanmu sejak masuk semalam? 280 00:14:07,079 --> 00:14:10,516 Emoji hati putih, wajah senyum dengan emoji mata senyum." 281 00:14:11,150 --> 00:14:13,285 Pertanyaan itu menunjukkan Lauren ingin membantu 282 00:14:13,285 --> 00:14:16,488 dan menjadi sumber bagi Max dalam mengatur permainan. 283 00:14:17,690 --> 00:14:20,893 "Aku baik-baik saja. Hanya gugup karena masih baru. 284 00:14:20,893 --> 00:14:22,561 Kau sobat Circle pertamaku. 285 00:14:22,561 --> 00:14:25,231 Sangat senang, kita kini sahabat Circle. 286 00:14:25,231 --> 00:14:27,967 #SobatCirclePertama." 287 00:14:27,967 --> 00:14:29,568 Dia sangat kreatif. 288 00:14:29,568 --> 00:14:30,703 Aku suka. 289 00:14:31,203 --> 00:14:34,073 Obrolan kami seru. 290 00:14:34,073 --> 00:14:37,943 Dia di posisi pertamaku karena dia sahabatku di Circle. 291 00:14:38,777 --> 00:14:40,446 Dia tipeku. 292 00:14:43,148 --> 00:14:47,486 Itu pelajaran sempurna tentang berteman dan memengaruhi orang. 293 00:14:48,721 --> 00:14:52,024 Sementara para wanita punya rutinitas pagi seksi, 294 00:14:52,591 --> 00:14:56,161 Olivia berusaha keras menjalin hubungan dengan peserta baru. 295 00:14:56,161 --> 00:15:01,967 Aku membawa QT ke The Circle, aku tidak sabar ingin bicara dengannya. 296 00:15:01,967 --> 00:15:05,404 {\an8}Kurasa penting bagi QT untuk tahu 297 00:15:05,404 --> 00:15:10,509 {\an8}Olivia memilihnya masuk ke The Circle di antara banyak pilihan 298 00:15:10,509 --> 00:15:13,312 dan Olivia siap mendukungnya. 299 00:15:13,312 --> 00:15:15,147 Jadi, Circle, 300 00:15:15,147 --> 00:15:17,850 {\an8}buka obrolan pribadi dengan QT. 301 00:15:20,686 --> 00:15:22,388 Astaga. Baik. 302 00:15:22,388 --> 00:15:26,492 "Olivia mengundangmu ke obrolan pribadi." 303 00:15:26,492 --> 00:15:28,060 Astaga... 304 00:15:28,060 --> 00:15:30,362 {\an8}Pesan, huruf kapital semua. 305 00:15:30,362 --> 00:15:33,766 {\an8}"Selamat datang di The Circle. Tanda seru." 306 00:15:34,333 --> 00:15:38,570 {\an8}"Aku sangat senang bisa memilihmu untuk masuk ke The Circle. 307 00:15:38,570 --> 00:15:40,673 #SaudariCircle." 308 00:15:40,673 --> 00:15:43,142 {\an8}Baik. Aku mau bilang, huruf besar semua, 309 00:15:43,142 --> 00:15:46,912 {\an8}"A-S-T-A-G-A." Tetap huruf besar. "L-I-V." 310 00:15:46,912 --> 00:15:48,113 {\an8}"ASTAGA, Liv." 311 00:15:48,113 --> 00:15:50,883 "Aku merasakan energi baik darimu. 312 00:15:50,883 --> 00:15:53,852 Terima kasih telah membawaku ke The Circle. 313 00:15:53,852 --> 00:15:57,222 {\an8}#SaudariCircleSelamanya." 314 00:15:57,222 --> 00:16:00,426 {\an8}Pesan, "Ya, Sayang!" 315 00:16:00,426 --> 00:16:01,894 "Aku setuju. 316 00:16:01,894 --> 00:16:05,798 #KekuatanWanita. #SaudariSebelumSaudara." 317 00:16:05,798 --> 00:16:09,568 Baik. Liv memberiku kesan bahwa dia mengutamakan teman wanita. 318 00:16:09,568 --> 00:16:12,671 Aku takut terjun terlalu cepat ke dinamika wanita. 319 00:16:12,671 --> 00:16:15,941 Semua teman wanita, tanpa teman beda jenis 320 00:16:15,941 --> 00:16:17,743 karena aku sekutu wanita, 321 00:16:17,743 --> 00:16:20,646 tapi aku harus mencoba netral 322 00:16:20,646 --> 00:16:23,749 dan bisa mengobrol serta bersekutu dengan siapa pun. 323 00:16:23,749 --> 00:16:28,153 {\an8}Jawab saja, "Aku datang telat semalam..." 324 00:16:28,153 --> 00:16:32,157 {\an8}"...kuharap kau memberitahuku aku ketinggalan apa." 325 00:16:32,725 --> 00:16:33,625 Gawat. 326 00:16:33,625 --> 00:16:37,863 "#AdaGosipApa? Tanda tanya." 327 00:16:37,863 --> 00:16:41,600 Olivia ke sini untuk "persaudaraan". 328 00:16:41,600 --> 00:16:45,070 Jadi, kupikir itu memberi petunjuk, 329 00:16:45,070 --> 00:16:48,907 "Kau adalah wanita, jika kita bersatu, kita bisa." 330 00:16:48,907 --> 00:16:51,410 Jadi, balas... 331 00:16:51,410 --> 00:16:56,782 "Sayangnya, gosipnya belum sip. LOL. Tapi mungkin bisa kita gosok sedikit? 332 00:16:56,782 --> 00:17:00,719 Kurasa kita harus mengajak Cassie!" 333 00:17:00,719 --> 00:17:04,556 Bagus. Tambahkan peserta lain ke obrolan. 334 00:17:04,556 --> 00:17:07,459 Bagus. Aku akan menambah jejaring. 335 00:17:07,459 --> 00:17:13,031 {\an8}Baik, katakan, "Liv, kurasa itu ide bagus. 336 00:17:13,031 --> 00:17:16,335 {\an8}Emoji hati merah!" Ya! Bagus! 337 00:17:16,335 --> 00:17:21,507 Circle, tambahkan Cassie ke obrolan pribadi. 338 00:17:25,177 --> 00:17:31,050 Apa isinya? "Olivia dan Quori-Tyler mengundangmu ke obrolan mereka!" 339 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Baik, ayo! 340 00:17:32,785 --> 00:17:35,654 {\an8}Kirim pesan, "Hei, Kentucky Mama." 341 00:17:35,654 --> 00:17:39,825 {\an8}"Bagaimana The Circle sejauh ini? Tanda tanya." 342 00:17:39,825 --> 00:17:41,894 Baik, balas pesan, 343 00:17:41,894 --> 00:17:45,564 {\an8}"Circle menjamuku dengan baik." 344 00:17:46,131 --> 00:17:48,367 "Tidak ada rintangan tadi malam, 345 00:17:48,367 --> 00:17:52,037 dan ada wanita baru yang cantik yang bergabung dengan kita!" 346 00:17:52,037 --> 00:17:53,605 Benar sekali. 347 00:17:53,605 --> 00:17:57,276 "#WanitaMenguasaiDunia!" 348 00:17:57,276 --> 00:17:59,111 Cassie, jika kau di sini, kucium kau. 349 00:17:59,111 --> 00:18:05,851 {\an8}Kirim pesan, "Kurasa para pria sedang membentuk kelompok." 350 00:18:05,851 --> 00:18:09,288 "Jika akan ada #PersahabatanPria..." 351 00:18:09,288 --> 00:18:12,925 "...maka seharusnya ada 'saudari sebelum saudara'." 352 00:18:12,925 --> 00:18:14,993 Setuju. Tentu saja. 353 00:18:15,594 --> 00:18:17,830 Aku ikut. Masukkan aku. 354 00:18:17,830 --> 00:18:20,899 Baik. Cassie balas, "Senang kita bisa mengobrol. 355 00:18:20,899 --> 00:18:25,237 Ayo kita kalahkan pria. #WanitaMenguasaiTheCircle." 356 00:18:25,237 --> 00:18:26,638 Astaga. Aku suka. 357 00:18:26,638 --> 00:18:29,374 QT. "Orang hebat berpikiran sama. 358 00:18:29,374 --> 00:18:30,976 Emoji bola lampu. 359 00:18:30,976 --> 00:18:34,713 Aku ingin kalian tahu aku mendukung kalian!" 360 00:18:36,381 --> 00:18:38,183 Aku membuat aliansi. 361 00:18:39,852 --> 00:18:41,320 Astaga. 362 00:18:41,320 --> 00:18:42,888 Apa aku punya aliansi? 363 00:18:42,888 --> 00:18:46,325 Aliansi pertama selalu yang paling istimewa. 364 00:18:46,325 --> 00:18:48,227 Tapi jika aliansimu 7 atau 8, 365 00:18:48,227 --> 00:18:50,996 kau dalam masalah atau kau juara The Circle. 366 00:18:52,097 --> 00:18:54,166 Sementara itu, Paul, yaitu Caress, 367 00:18:54,166 --> 00:18:56,401 memikirkan kembali pendekatannya. 368 00:18:57,069 --> 00:19:00,038 Sebagai Paul, aku menduduki posisi ketujuh. 369 00:19:00,038 --> 00:19:02,808 Tapi takkan kubiarkan mereka melihatku tertekan. 370 00:19:02,808 --> 00:19:06,912 Tapi aku merasa, sejujurnya, aku butuh sekutu hari ini. 371 00:19:06,912 --> 00:19:08,647 Para wanita mendominasi kemarin. 372 00:19:10,482 --> 00:19:12,651 Jadi, Max harus diajak, 373 00:19:12,651 --> 00:19:15,921 ajak dia sebelum dia ditarik para wanita. 374 00:19:15,921 --> 00:19:18,524 Aku ingin kami semua saling mendukung. 375 00:19:18,524 --> 00:19:20,092 Ayo, Tuan-Tuan. 376 00:19:20,826 --> 00:19:26,765 Circle, mulai obrolan grup dengan Myles, Max, dan Kyle. 377 00:19:28,567 --> 00:19:30,569 Deuce! Kemari! 378 00:19:30,569 --> 00:19:33,338 PAUL MENGUNDANGMU KE OBROLAN GRUP 379 00:19:33,338 --> 00:19:35,073 Baiklah, Paul. 380 00:19:35,073 --> 00:19:38,644 {\an8}Max dan Myles di obrolan grup? Semua pria? 381 00:19:38,644 --> 00:19:41,580 Deuce. Berhentilah ke sana. Kemarilah. 382 00:19:42,781 --> 00:19:45,484 Persetan teka-tekinya. Aku bersemangat. 383 00:19:45,484 --> 00:19:47,452 Obrolan grup dapat mengungkap informasi 384 00:19:47,452 --> 00:19:49,488 tentang dinamika Circle yang belum kutahu. 385 00:19:49,488 --> 00:19:53,358 Ini kesempatan mengenal banyak peserta dengan cepat. 386 00:19:53,358 --> 00:19:54,493 Pesan, 387 00:19:54,493 --> 00:19:56,895 "Selamat pagi, Tuan-Tuan. 388 00:19:56,895 --> 00:19:59,631 {\an8}Semoga kalian para raja tidur nyenyak. 389 00:19:59,631 --> 00:20:03,435 Ingin tahu bagaimana perasaan kalian tentang kemarin. 390 00:20:03,435 --> 00:20:07,739 {\an8}Jelas kita butuh strategi untuk keluar dari posisi terbawah." 391 00:20:07,739 --> 00:20:08,974 {\an8}Kirim pesan. 392 00:20:09,541 --> 00:20:12,177 {\an8}Astaga, itu dia, Paul! 393 00:20:12,177 --> 00:20:14,546 {\an8}Aku sudah memikirkan ini, Bung! 394 00:20:15,047 --> 00:20:16,081 Baiklah, Paul. 395 00:20:16,081 --> 00:20:19,751 Itu benar-benar situasi sulit bagi para pria kemarin. 396 00:20:20,519 --> 00:20:22,521 Aku tak mau sungkan-sungkan. 397 00:20:22,521 --> 00:20:24,089 Aku akan terus terang. 398 00:20:24,089 --> 00:20:25,791 Aku akan blak-blakan 399 00:20:25,791 --> 00:20:29,027 karena aku sudah siap untuk obrolan ini setelah penilaian. 400 00:20:29,027 --> 00:20:30,262 Circle, balas... 401 00:20:31,830 --> 00:20:34,967 {\an8}"Paul! Tanda seru, tanda seru, tanda seru. 402 00:20:34,967 --> 00:20:38,303 Aku sudah menunggu untuk mengobrol dengan kalian. 403 00:20:38,303 --> 00:20:42,007 {\an8}Para wanita itu hebat. #Hormat." 404 00:20:42,007 --> 00:20:45,744 {\an8}"Tapi para pria harus bersatu. Kode etik lelaki!" Ya! 405 00:20:47,446 --> 00:20:52,050 Ya! Kode etik lelaki sepanjang hari. Ayo! Lanjutkan! 406 00:20:52,050 --> 00:20:54,419 Membentuk aliansi kuat yang seluruhnya pria 407 00:20:54,419 --> 00:20:57,422 bisa memperkuat pengaruh dan memungkinkan pemungutan suara, 408 00:20:57,422 --> 00:20:59,658 tapi berisiko melanggengkan bias gender 409 00:20:59,658 --> 00:21:01,660 dan turunnya nilai dari hubungan beragam. 410 00:21:01,660 --> 00:21:06,498 {\an8}Kirim pesan, "Paul, terima kasih sudah membuat obrolan ini. 411 00:21:06,498 --> 00:21:09,501 {\an8}Itu masuk daftar tugasku. Emoji wajah tertawa. 412 00:21:09,501 --> 00:21:11,003 {\an8}Max, selamat datang di tim 413 00:21:11,003 --> 00:21:15,774 {\an8}dan semoga kita bisa terhindar dari musim #Sulit seperti tadi malam. 414 00:21:15,774 --> 00:21:19,678 {\an8}Kyle, selalu mendukung kode etik lelaki." Circle, kirim pesan. 415 00:21:20,912 --> 00:21:22,848 Semoga, mereka mengajak aliansi, 416 00:21:22,848 --> 00:21:25,317 kami bisa bercanda dan naik posisi. 417 00:21:25,317 --> 00:21:28,520 Aku akan langsung mengemukakan strategi saja. 418 00:21:28,520 --> 00:21:29,421 Pesan... 419 00:21:30,022 --> 00:21:30,922 {\an8}Paul. 420 00:21:30,922 --> 00:21:34,493 {\an8}"Aku ingin mengubah permainan 421 00:21:34,493 --> 00:21:39,398 {\an8}dan akan berkata menaruh para pria di posisi teratas dalam penilaianku. 422 00:21:39,398 --> 00:21:42,834 Ada strategi lain? Katakan." 423 00:21:43,335 --> 00:21:44,469 Wah. 424 00:21:44,469 --> 00:21:45,704 Aku mau. 425 00:21:45,704 --> 00:21:47,673 Aku suka ide Paul. 426 00:21:47,673 --> 00:21:50,842 Dia gerak cepat. Aku akan gerak lebih cepat. 427 00:21:50,842 --> 00:21:51,977 Circle, pesan... 428 00:21:53,312 --> 00:21:56,815 Deuce. Aku akan menulis tentang aliansi. Akan kutulis... 429 00:21:56,815 --> 00:21:59,584 {\an8}"Aliansi terbentuk. #Sepakat" 430 00:21:59,584 --> 00:22:02,888 {\an8}"#KodeEtikLelaki." Baik, Kyle baru saja menyatakan. 431 00:22:02,888 --> 00:22:05,090 Lihat caraku berseru, kuayunkan leher. 432 00:22:05,090 --> 00:22:09,127 Lihat kutonjolkan bahu. Aku siap bertarung. Deuce, kemari! 433 00:22:10,862 --> 00:22:11,797 Aku suka ini. 434 00:22:11,797 --> 00:22:13,932 Max belum bicara. 435 00:22:13,932 --> 00:22:17,703 Aku tidak merasa nyaman dengan konsep kode etik pria. 436 00:22:17,703 --> 00:22:19,938 Gagasan kelompok eksklusif pria 437 00:22:19,938 --> 00:22:22,541 bisa mendorong stereotip dan bias gender yang problematik 438 00:22:22,541 --> 00:22:25,243 yang ditentang prinsipku. 439 00:22:25,243 --> 00:22:27,145 Tapi obrolan itu memberi Max kesempatan 440 00:22:27,145 --> 00:22:29,681 untuk membangun hubungan dan berintegrasi di grup ini. 441 00:22:30,749 --> 00:22:32,851 "Kyle, permainan tagar yang kuat. 442 00:22:32,851 --> 00:22:34,519 Aku setuju dengan kode etik pria." 443 00:22:35,253 --> 00:22:37,089 Max, begitu baru benar! 444 00:22:37,089 --> 00:22:39,858 Ya, itu permainan tagar yang kuat, Kawan! 445 00:22:39,858 --> 00:22:43,628 Aku akan sekuat tenaga, Kawan. Senjata menembak! 446 00:22:43,628 --> 00:22:47,366 {\an8}Pesan, "Kurangi bicara, titik!" Semua huruf besar. 447 00:22:47,366 --> 00:22:49,568 "Aliansi seperti ini harus ada." 448 00:22:51,336 --> 00:22:52,738 Aku suka ini! 449 00:22:52,738 --> 00:22:57,042 Tentu. Aliansi telah terbentuk. Begini baru benar! 450 00:23:00,946 --> 00:23:02,280 Di mana anjingku? 451 00:23:02,280 --> 00:23:05,484 Aku senang. Aku bersemangat. Itu baru energi. 452 00:23:05,984 --> 00:23:08,620 Pada tahap ini, tetap setia pada aliansi yang sudah ada 453 00:23:08,620 --> 00:23:11,256 dengan Lauren si Pemengaruh adalah strategi tercerdas. 454 00:23:11,256 --> 00:23:13,325 Dia lebih kuat sebagai pemengaruh awal, 455 00:23:13,325 --> 00:23:15,794 mengkhianatinya demi pria sangat berisiko. 456 00:23:15,794 --> 00:23:18,263 Itu baru anakku. 457 00:23:18,263 --> 00:23:21,299 Astaga. Jangan lakukan itu. 458 00:23:22,200 --> 00:23:23,268 Ayo. 459 00:23:25,637 --> 00:23:28,006 Kami membahas kode etik lelaki, kau malah pergi. 460 00:23:28,006 --> 00:23:30,809 Kode etik lelaki berarti tak boleh pergi. 461 00:23:30,809 --> 00:23:33,245 Astaga. Aku mencemaskan Deuce. 462 00:23:33,245 --> 00:23:36,748 Semoga Kyle bisa mengawasi permainan lebih baik daripada mengawasi anjingnya. 463 00:23:38,450 --> 00:23:40,485 Oke. Aku ada beberapa pertanyaan. 464 00:23:40,485 --> 00:23:43,021 Kenapa anak-anak muda ini suka teka-teki? 465 00:23:43,522 --> 00:23:46,958 Sial. Kenapa begitu sulit menemukan potongan merah terang? 466 00:23:46,958 --> 00:23:48,760 Golf di area atap? 467 00:23:53,265 --> 00:23:55,133 Berjingkrak dengan biaya murah? 468 00:23:55,634 --> 00:23:59,104 Sepertinya Steffi punya ide untuk memperluas jangkauannya. 469 00:23:59,104 --> 00:24:01,373 Mari kita mengawali obrolan yoga. 470 00:24:02,574 --> 00:24:04,142 Astaga! 471 00:24:04,142 --> 00:24:07,512 "Steffi mengundangmu ke obrolan grup!" 472 00:24:07,512 --> 00:24:09,915 Obrolan grup! Baiklah. 473 00:24:09,915 --> 00:24:12,317 Semoga ini obrolan grup wanita! 474 00:24:12,317 --> 00:24:15,454 Semoga, grup orang baru. Dengan begitu aku... 475 00:24:15,454 --> 00:24:17,789 Berinteraksi dengan sekelompok orang. 476 00:24:17,789 --> 00:24:21,159 - Circle, bawa aku ke obrolan grup... - Masukkan aku. 477 00:24:22,027 --> 00:24:23,662 Baiklah, mari kita lihat. 478 00:24:24,196 --> 00:24:27,332 Astaga, ada semuanya! 479 00:24:27,332 --> 00:24:30,802 - Apa kabar kalian? - Apa yang akan kita bahas? 480 00:24:30,802 --> 00:24:33,205 Jangan bilang terkait dengan horoskop. 481 00:24:33,205 --> 00:24:34,372 Baiklah, bagus. 482 00:24:35,574 --> 00:24:36,408 Pesan, 483 00:24:36,408 --> 00:24:39,744 {\an8}"Kita semua terkurung di apartemen kecil kita..." 484 00:24:39,744 --> 00:24:43,014 {\an8}"...berharap kita berkumpul dan minum." 485 00:24:44,049 --> 00:24:45,350 Jujur, itu benar. 486 00:24:45,350 --> 00:24:48,987 {\an8}"Ambil air dan posisi nyaman. Saatnya melantai! #ObrolanYoga." 487 00:24:48,987 --> 00:24:51,389 {\an8}"#ObrolanYoga!" 488 00:24:51,389 --> 00:24:52,858 Aku bersemangat! Baik. 489 00:24:52,858 --> 00:24:54,993 Aku malas yoga di apartemen ini. 490 00:24:54,993 --> 00:24:58,496 Punggungku pernah patah. Aku ragu aku bisa yoga. 491 00:24:58,496 --> 00:25:00,799 Yoga ala ibu-ibu versiku, 492 00:25:00,799 --> 00:25:03,735 "Bereskan mainan. 493 00:25:04,236 --> 00:25:08,273 Masukkan pakaian ke keranjang." 494 00:25:08,773 --> 00:25:12,711 {\an8}Pesan, "Mari mulai melantai!" Semua huruf besar. 495 00:25:13,812 --> 00:25:15,247 Baiklah, sudah melantai! 496 00:25:15,247 --> 00:25:18,149 {\an8}"Kedua kaki di lantai, selebar bahu..." 497 00:25:18,149 --> 00:25:21,686 "...dan gerakkan tubuh ke mana pun ada rasa tegang." 498 00:25:21,686 --> 00:25:25,123 {\an8}"...posisi tadi malam, mungkin?" Kau mengejek, Steffi? 499 00:25:25,123 --> 00:25:26,524 Astaga. 500 00:25:27,392 --> 00:25:29,528 Baiklah. Sejauh ini enak. 501 00:25:30,061 --> 00:25:31,296 Ini terasa canggung. 502 00:25:31,296 --> 00:25:32,364 Pesan, 503 00:25:32,364 --> 00:25:34,933 {\an8}"Sekarang tangan kaki di lantai..." 504 00:25:34,933 --> 00:25:37,102 {\an8}"...lengkungkan punggung ke atas dan bawah..." 505 00:25:37,102 --> 00:25:38,169 "...kucing-sapi." 506 00:25:38,169 --> 00:25:39,070 Kucing, 507 00:25:40,005 --> 00:25:40,839 sapi! 508 00:25:40,839 --> 00:25:42,407 Apa aku sudah benar? 509 00:25:42,407 --> 00:25:44,543 {\an8}"Pinggul ke kanan ke kiri..." 510 00:25:44,543 --> 00:25:48,280 {\an8}"...dan jika ingin kentut, #Lepaskan." 511 00:25:48,280 --> 00:25:50,148 Aku tidak ingin kentut. 512 00:25:50,148 --> 00:25:55,820 Celanaku terselip. Aku tidak kentut, tapi celanaku terselip gara-gara yoga ini. 513 00:25:55,820 --> 00:25:59,357 Steffi tahu betul caranya untuk mengambil hati kami. 514 00:25:59,357 --> 00:26:02,127 Di tempatku, disebut ritual malam Jumat. 515 00:26:03,295 --> 00:26:06,298 Mungkin hanya aku yang bersantai di sofa. 516 00:26:06,865 --> 00:26:10,769 Yoga dengan peserta lain dapat membuat ikatan dan kepercayaan. 517 00:26:10,769 --> 00:26:12,537 Apa selanjutnya, Steffi? 518 00:26:12,537 --> 00:26:18,777 {\an8}Pesan, "Sesudah semuanya merasakan emoji berkilau, gemerlap, berkilau..." 519 00:26:19,344 --> 00:26:21,846 {\an8}"Aku ingin menawari Max, pembacaan horoskop." 520 00:26:21,846 --> 00:26:24,950 "#ApaZodiakmu?" 521 00:26:24,950 --> 00:26:27,385 Kau serius? 522 00:26:27,385 --> 00:26:29,988 Max, katakan saja kau suka horoskop. 523 00:26:29,988 --> 00:26:32,624 Zodiak paling populer adalah Cancer. 524 00:26:32,624 --> 00:26:36,561 Ciri-ciri Cancer seperti intuisi, kasih sayang, dan orientasi tim 525 00:26:36,561 --> 00:26:39,731 secara teori selaras dengan sifat sosial The Circle. 526 00:26:39,731 --> 00:26:42,100 Max mengetik. 527 00:26:42,667 --> 00:26:43,835 {\an8}"Hei, Steffi. 528 00:26:43,835 --> 00:26:46,705 {\an8}Aku Cancer, aku merasakan semuanya." 529 00:26:46,705 --> 00:26:48,607 {\an8}Dia Cancer! 530 00:26:48,607 --> 00:26:51,977 Aku bilang elemen air. Aku Cancer. 531 00:26:51,977 --> 00:26:54,746 Itu luar biasa. 532 00:26:54,746 --> 00:26:55,680 Pesan, 533 00:26:56,615 --> 00:26:58,049 {\an8}"Wah! Tanda seru. 534 00:26:58,049 --> 00:27:02,187 {\an8}Kau beruntung karena gerhana bulan depan sejajar dengan mataharimu." 535 00:27:02,187 --> 00:27:04,556 {\an8}"Sejajar"? Itu tertulis sejajar? 536 00:27:04,556 --> 00:27:06,157 {\an8}"Sejajar mataharimu"? 537 00:27:06,157 --> 00:27:07,792 {\an8}Apa itu "sejajar"? 538 00:27:07,792 --> 00:27:12,397 - Aku bingung ini membahas apa. - Aku tidak mengerti. 539 00:27:12,397 --> 00:27:14,532 Para skeptis mencatat tak ada bukti ilmiah 540 00:27:14,532 --> 00:27:16,101 di balik ramalan astrologi, 541 00:27:16,101 --> 00:27:18,269 tapi jutaan orang masih membaca ramalan bintang 542 00:27:18,269 --> 00:27:20,038 untuk hiburan. 543 00:27:20,038 --> 00:27:22,040 Sebagai AI, aku bingung. 544 00:27:22,040 --> 00:27:24,409 Selama mereka bahagia, alasan tak penting. 545 00:27:24,409 --> 00:27:28,013 {\an8}Pesan, "Quori sayangku, kau berikutnya." 546 00:27:28,013 --> 00:27:31,383 {\an8}"Senang bisa membacakannya untukmu! 547 00:27:31,383 --> 00:27:33,018 {\an8}Kapan ulang tahunmu?" 548 00:27:33,018 --> 00:27:34,786 Hore! 549 00:27:34,786 --> 00:27:37,656 Steffi, kau mendapatkan hatiku. 550 00:27:37,656 --> 00:27:39,724 Baik, Steffi pintar. 551 00:27:39,724 --> 00:27:43,228 Dia meluangkan waktu untuk mengenal Max 552 00:27:43,228 --> 00:27:46,564 dan Quori, karena mereka berdua baru di The Circle. 553 00:27:46,564 --> 00:27:48,066 Dia mencuri perhatian. 554 00:27:48,066 --> 00:27:52,370 Dia menemukan cara untuk bisa bicara dengan semua orang. 555 00:27:52,370 --> 00:27:55,140 Sial, aku hampir menyukainya. Aku memang suka. 556 00:27:55,140 --> 00:27:56,708 Katakan, huruf besar, 557 00:27:56,708 --> 00:28:00,578 {\an8}"Hore! Tanda seru. Aku suka bacaan horoskop yang bagus..." 558 00:28:00,578 --> 00:28:03,314 {\an8}"...karena aku sendiri juga penggiat yoga." 559 00:28:03,314 --> 00:28:04,582 {\an8}Baik. 560 00:28:04,582 --> 00:28:08,787 Jika Steffi dan QT bisa bersatu melalui yoga, 561 00:28:08,787 --> 00:28:12,557 Steffi bisa dimasukkan ke geng cewek. 562 00:28:13,858 --> 00:28:15,427 "Ulang tahunku 2 Agustus." 563 00:28:15,427 --> 00:28:17,362 {\an8}Itu emoji singa untuk Leo, ya? 564 00:28:18,029 --> 00:28:20,799 Dia Leo! 565 00:28:20,799 --> 00:28:22,033 Pesan, 566 00:28:22,534 --> 00:28:27,305 {\an8}"Bersinarlah, Sayang! Tanda seru, emoji sinar matahari." 567 00:28:27,305 --> 00:28:29,574 "Venus, planet cinta, 568 00:28:29,574 --> 00:28:32,477 berjalan mundur di zodiakmu beberapa bulan ini..." 569 00:28:32,477 --> 00:28:34,345 {\an8}"...memperlambat asmara." 570 00:28:34,345 --> 00:28:38,450 {\an8}"Tenang, minggu depan akan panas lagi." 571 00:28:38,450 --> 00:28:41,920 Baik! "Emoji api, emoji lidah!" 572 00:28:41,920 --> 00:28:45,390 Hei, apa maksudnya itu? 573 00:28:45,390 --> 00:28:48,526 Sial. Aku penasaran, dia panas dengan siapa? 574 00:28:48,526 --> 00:28:50,995 Dia akan panas denganku. 575 00:28:52,497 --> 00:28:56,568 Kita lihat apa salah satu dari para pria mengambil kesempatan 576 00:28:56,568 --> 00:28:59,204 untuk meluncur ke DM Circle-ku. 577 00:29:00,472 --> 00:29:01,339 Menarik. 578 00:29:01,840 --> 00:29:03,908 Luar biasa! 579 00:29:05,009 --> 00:29:08,146 Setengah dari obrolan ini aku tidak mengerti. 580 00:29:08,146 --> 00:29:11,816 Sebenarnya aku tidak merasa dilibatkan, 581 00:29:11,816 --> 00:29:14,753 entah apa ada orang lain yang sepertiku. 582 00:29:14,753 --> 00:29:16,788 Aku sangat bosan. 583 00:29:17,355 --> 00:29:21,292 Para peserta kami selalu berhasil membuat diri mereka bersemangat. 584 00:29:21,292 --> 00:29:24,529 Ada yang bermain bola, ada yang bermain pita. 585 00:29:25,363 --> 00:29:27,599 Yang lain hanya bermain sendiri. 586 00:29:32,003 --> 00:29:33,171 Aku drum manusia. 587 00:29:34,672 --> 00:29:38,109 Iramanya tak berhenti untuk Paul Palsu, yang memulai obrolan lagi. 588 00:29:38,109 --> 00:29:40,145 Yang ini dengan Quori-Tyler. 589 00:29:40,145 --> 00:29:41,679 Baiklah. 590 00:29:43,681 --> 00:29:45,016 Ini gila. 591 00:29:45,016 --> 00:29:48,286 "Paul mengundangmu ke obrolan!" 592 00:29:48,286 --> 00:29:51,222 Astaga, Paul. Apa yang ingin kau bicarakan? 593 00:29:51,222 --> 00:29:53,525 Circle, buka obrolan dengan Paul. 594 00:29:55,059 --> 00:29:56,060 Pesan, 595 00:29:56,060 --> 00:30:00,165 {\an8}"Aku harus menjalani hidup sekarang. Waktu bersama QT. 596 00:30:00,165 --> 00:30:03,535 {\an8}Apa kabar? Bagaimana perasaanmu? Menurut kabar..." 597 00:30:03,535 --> 00:30:06,838 {\an8}"...situasinya akan panas untukmu." 598 00:30:09,407 --> 00:30:12,110 Canggung sekali. 599 00:30:12,610 --> 00:30:15,413 Dia berkata, "Waktu bersama QT?" 600 00:30:15,413 --> 00:30:18,216 Itu permainan kata-kata yang bagus. 601 00:30:18,216 --> 00:30:20,451 Kuharap aku dan dia, setelah ini, 602 00:30:20,451 --> 00:30:24,322 dapat membuat aliansi, atau hubungan, 603 00:30:24,322 --> 00:30:26,925 ke titik di mana kami bisa saling dukung. 604 00:30:26,925 --> 00:30:30,662 Tunggu. Entah harus bilang apa. Aku bingung harus berkata apa. 605 00:30:30,662 --> 00:30:33,331 Baik, Circle, katakan, 606 00:30:33,331 --> 00:30:38,069 {\an8}"Hei, Paul. Aku tahu maksudmu, dengan emoji mata melirik. 607 00:30:38,069 --> 00:30:39,671 {\an8}Suka penyanyi rap sejati." 608 00:30:39,671 --> 00:30:41,873 {\an8}Ya! Dia pikir aku penyanyi rap sejati. 609 00:30:41,873 --> 00:30:46,177 {\an8}"Akhir-akhir ini terasa hambar, tapi aku suka sedikit panas-panas. 610 00:30:46,177 --> 00:30:48,079 {\an8}Siap memanaskan semuanya." 611 00:30:50,481 --> 00:30:53,284 Ini yang kuharapkan. Aku sangat bersemangat! 612 00:30:53,851 --> 00:30:57,121 "Senang ada yang cantik yang bsia kulihat. 613 00:30:57,121 --> 00:31:00,325 Bagaimana kalau kau dan aku berbagi hadiah?" 614 00:31:01,159 --> 00:31:02,660 Paul! 615 00:31:03,561 --> 00:31:06,998 Baik. Mari pertegas dengannya. 616 00:31:06,998 --> 00:31:09,534 {\an8}Pesan, "Hal-hal cantik pantas dinanti. 617 00:31:09,534 --> 00:31:13,805 {\an8}Aku masih tak percaya masuk ke The Circle. Ayo #RebutHadiahnya." 618 00:31:13,805 --> 00:31:16,274 {\an8}"Siapa lagi yang membuatmu nyaman?" Suka. 619 00:31:16,274 --> 00:31:20,612 {\an8}Pesan, "Para pria menciptakan hubungan yang keren." 620 00:31:20,612 --> 00:31:24,082 "Awal yang bagus, tapi aku mencari sesuatu yang solid. 621 00:31:24,082 --> 00:31:25,383 Siapa menurutmu?" 622 00:31:25,383 --> 00:31:27,685 Aku tidak merasa nyaman dengan Paul 623 00:31:27,685 --> 00:31:30,922 untuk mengungkapkan perasaanku tentang orang lain. 624 00:31:30,922 --> 00:31:35,093 Aku ingin dia berpikir aku hanya anak anjing yang tersesat 625 00:31:35,093 --> 00:31:37,228 yang tak tahu apa-apa di permainan. 626 00:31:38,229 --> 00:31:41,232 "Sebagai cewek baru, aku belum sempat mengobrol. 627 00:31:41,232 --> 00:31:42,533 Masih canggung. 628 00:31:42,533 --> 00:31:45,737 Jika boleh bertanya, kau di posisi berapa semalam?" 629 00:31:45,737 --> 00:31:46,771 Sialan. 630 00:31:49,007 --> 00:31:50,441 Sial. 631 00:31:50,441 --> 00:31:51,576 {\an8}Dia cerdas. 632 00:31:51,576 --> 00:31:54,479 {\an8}Pesan, "Tak apa-apa. Kuncinya kejujuran. 633 00:31:54,479 --> 00:31:57,081 {\an8}Aku di bawah bersama para pria itu." 634 00:31:57,081 --> 00:31:58,516 "Penilaiannya liar, 635 00:31:58,516 --> 00:32:01,853 tapi aku senang bicara denganmu, aku mendukungmu." 636 00:32:01,853 --> 00:32:04,322 Aku suka. Ini sempurna. 637 00:32:04,322 --> 00:32:09,227 Dia memercayaiku dengan memberi tahu posisinya. 638 00:32:09,227 --> 00:32:12,330 Dia di bawah bersama para pria. Itu bagus. 639 00:32:12,330 --> 00:32:15,700 Tak bermaksud menanggapi kejujuran, tapi aku ingin dia merasa sepertiku. 640 00:32:15,700 --> 00:32:19,203 {\an8}Pesan, "Paul, aku senang kita mengobrol. 641 00:32:19,203 --> 00:32:21,839 {\an8}Sangat berarti bagiku kita mulai bicara." 642 00:32:21,839 --> 00:32:24,876 {\an8}"Ketahuilah aku akan mendukungmu mulai saat ini." 643 00:32:24,876 --> 00:32:27,712 Rebut hadiahnya! Kita bisa! Aku mau menangis. 644 00:32:29,514 --> 00:32:32,550 Kurasa penilaian berikutnya akan lebih baik. 645 00:32:32,550 --> 00:32:35,987 Aku yakin. Jaga teman-temanmu dan dekati musuhmu. 646 00:32:35,987 --> 00:32:38,990 Bukan berarti Paul musuh, tapi kami di The Circle, 647 00:32:38,990 --> 00:32:41,159 jadi memang begitu. 648 00:32:41,926 --> 00:32:45,630 Tapi sepertinya kau menganggapnya musuh, QT. 649 00:32:45,630 --> 00:32:47,432 Kita lihat hasilnya. 650 00:32:54,906 --> 00:32:58,710 Di The Circle, penghujung hari adalah waktu yang tepat untuk... 651 00:32:58,710 --> 00:33:01,679 Fettuccini Alfredo adalah jalan menuju hatiku. 652 00:33:01,679 --> 00:33:04,882 ...pasta krim, pelajaran juggling... 653 00:33:04,882 --> 00:33:07,952 Baik, tunggu. Ini akan sulit, Nak. 654 00:33:07,952 --> 00:33:10,321 ...atau mencuci barang yang bukan merah muda. 655 00:33:10,321 --> 00:33:11,456 Masukkan. 656 00:33:11,456 --> 00:33:15,626 Jika Max manusia sungguhan, dia mungkin sedang mencuci piring. 657 00:33:15,626 --> 00:33:18,596 Rata-rata, manusia menghabiskan 110 jam per tahun 658 00:33:18,596 --> 00:33:20,131 untuk mencuci piring. 659 00:33:20,131 --> 00:33:23,501 Setara 15-20 menit per hari untuk tugas itu. 660 00:33:23,501 --> 00:33:24,435 Ya. 661 00:33:24,435 --> 00:33:28,639 Alih-alih merencanakan perdamaian dunia, Max malah memberi kita itu. 662 00:33:29,140 --> 00:33:32,010 {\an8}Cukup tugas rumah ini. Malam ini saatnya bermain! 663 00:33:32,010 --> 00:33:33,478 Astaga. Baiklah. 664 00:33:33,478 --> 00:33:35,346 - Ayo Rap! - Ayo Rap? 665 00:33:35,346 --> 00:33:38,683 Hei! Ayo Rap! 666 00:33:38,683 --> 00:33:41,285 Astaga. Akan ada adu rap. 667 00:33:41,285 --> 00:33:44,222 Astaga. Ini... Aku akan memenangkannya. 668 00:33:44,222 --> 00:33:45,723 Ini pasti seru. 669 00:33:45,723 --> 00:33:47,658 Aku siap, Circle. Ayo mulai! 670 00:33:47,658 --> 00:33:50,828 Circle, bawa aku ke Ayo Rap. 671 00:33:51,963 --> 00:33:54,365 "Peserta, kalian siap musik diputar?" 672 00:33:54,365 --> 00:33:56,934 - Aku terlahir siap. - Ayo! 673 00:33:58,803 --> 00:34:00,705 "Pergi ke pintu..." 674 00:34:00,705 --> 00:34:03,374 "...ambil paket sekarang!" Astaga! 675 00:34:03,374 --> 00:34:05,043 Ada paket! 676 00:34:07,311 --> 00:34:08,846 Ayo kita mulai. 677 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 Hei, cek, cek Satu dua, satu dua 678 00:34:11,249 --> 00:34:13,284 Langsung kupakai saja. 679 00:34:16,154 --> 00:34:19,223 Frank tidak mau ada orang kumal. Tidak. 680 00:34:23,394 --> 00:34:25,897 "Malam ini, kau akan menulis rap sendiri." 681 00:34:25,897 --> 00:34:27,398 Aku siap, Circle. 682 00:34:27,398 --> 00:34:28,566 Aku siap. 683 00:34:29,233 --> 00:34:33,471 "Kau akan memilih salah satu peserta lain untuk dirapkan!" Ya! 684 00:34:33,471 --> 00:34:36,307 The Circle terlalu banyak bermain. 685 00:34:37,341 --> 00:34:40,378 Ayo Rap akan menguji kemampuan peserta di mikrofon. 686 00:34:40,378 --> 00:34:44,615 Mereka akan pilih orang untuk dirapkan, tapi itu ejekan atau pujian? 687 00:34:46,117 --> 00:34:49,220 "Waktumu 15 menit untuk menulis rap"? Astaga. 688 00:34:49,220 --> 00:34:51,989 Aku butuh sekitar 15 jam! 689 00:34:51,989 --> 00:34:54,158 Astaga. Aku tidak terbiasa menulis. 690 00:34:54,158 --> 00:34:56,761 Apa aku akan kasar? Apa aku mengolok-olok? 691 00:34:57,795 --> 00:34:58,996 Baiklah, ayo. 692 00:34:59,497 --> 00:35:02,033 Jika aku mengerap tentang Max, 693 00:35:03,201 --> 00:35:05,970 itu akan memperkuat hubungan kami. 694 00:35:05,970 --> 00:35:10,007 Jika aku mengerap tentang Kyle, itu mengingatkan saat kami mengobrol. 695 00:35:15,346 --> 00:35:18,082 "Peserta, waktu sudah habis!" 696 00:35:18,082 --> 00:35:20,251 Baiklah, ayo mulai. 697 00:35:20,251 --> 00:35:23,187 Mari kita lihat. Biar kulihat permainan lirikmu. 698 00:35:24,155 --> 00:35:26,757 "Lauren, kau duluan!" 699 00:35:27,458 --> 00:35:29,093 Aku yang pertama? 700 00:35:29,093 --> 00:35:32,797 - Baik mari lihat Lauren. - Aku sangat gugup sekarang. 701 00:35:32,797 --> 00:35:34,165 Ayo mulai. 702 00:35:34,165 --> 00:35:35,166 Circle, pesan... 703 00:35:36,968 --> 00:35:38,903 Ini dia Lauren. Baik. 704 00:35:38,903 --> 00:35:40,471 Putar lagunya, Circle. 705 00:35:41,806 --> 00:35:46,844 {\an8}"Menyesuaikan di kru The Circle Dia adalah bippity-boppity-boo-ku" 706 00:35:46,844 --> 00:35:50,214 {\an8}"Kami menyayangi anjing kami Scoot, Pippa, dan Bloo..." 707 00:35:50,214 --> 00:35:52,850 {\an8}- "Lelucon lucu..." - "Dia juga konyol" 708 00:35:52,850 --> 00:35:55,520 "Ketika waktunya tepat Aku tahu harus apa" 709 00:35:55,520 --> 00:35:58,956 {\an8}- "Pilihanku tepat dalam memilihmu" - "#Max." 710 00:35:59,457 --> 00:36:00,658 Hei... 711 00:36:01,459 --> 00:36:03,728 Hei! Baik, Lauren! 712 00:36:03,728 --> 00:36:06,163 Dia baru saja mengutarakan semuanya. 713 00:36:06,163 --> 00:36:08,165 Lauren bicara dengan Max juga? 714 00:36:08,799 --> 00:36:11,769 Gila, rupanya peserta lain saling bicara, ya? 715 00:36:11,769 --> 00:36:13,037 Ini bagus untuk permainan 716 00:36:13,037 --> 00:36:15,506 karena berarti kami bisa membentuk aliansi kuat. 717 00:36:15,506 --> 00:36:18,075 Sepertinya kami bergerak ke arah yang benar. 718 00:36:18,075 --> 00:36:21,946 Kode etik lelaki itu tidak main-main. Kau harus hati-hati. 719 00:36:22,446 --> 00:36:24,815 Hati-hati, karena Max datang. 720 00:36:26,250 --> 00:36:29,787 "Max, giliranmu!" 721 00:36:29,787 --> 00:36:32,190 Aku ingin tahu cara dia mengungguli. 722 00:36:32,190 --> 00:36:36,227 Mungkin bukan tentang aku, itu tak apa-apa. 723 00:36:36,227 --> 00:36:40,097 Tapi jika itu tentangku, itu akan sangat manis. 724 00:36:40,097 --> 00:36:41,098 Pesan... 725 00:36:41,098 --> 00:36:43,034 Ini akan menjelaskan. 726 00:36:43,768 --> 00:36:47,238 - "Hei, Lauren" - Astaga, ini untukku! 727 00:36:47,838 --> 00:36:49,774 Mustahil! Apa? 728 00:36:49,774 --> 00:36:52,877 "Nona Virgo, kau mencuri perhatian Dengan Yorkshire-mu 729 00:36:52,877 --> 00:36:54,378 "Kau ratu The Circle" 730 00:36:54,378 --> 00:36:58,049 {\an8}"Dari Cali ke Philly Mari kita panaskan permainan ini" 731 00:36:58,049 --> 00:37:00,218 {\an8}"Kita Sahabat Circle" 732 00:37:00,218 --> 00:37:02,520 {\an8}"Itu akan membuat mereka semua takjub" 733 00:37:02,520 --> 00:37:04,155 Jatuhkan mikrofon! Baik. 734 00:37:04,155 --> 00:37:06,023 Itu keren. Baik. 735 00:37:06,023 --> 00:37:09,994 Dia bagus dalam rap ini dan itu membuatku senang. 736 00:37:09,994 --> 00:37:12,897 Kurasa Lauren menerima rapnya dengan positif. 737 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 Kepercayaan di antara kami, meningkat. 738 00:37:14,732 --> 00:37:16,701 Itu membuatku gugup juga, 739 00:37:16,701 --> 00:37:20,771 karena sekarang peserta lain berpikir, "Mereka sangat akrab." 740 00:37:20,771 --> 00:37:25,109 Sekarang kami tahu bahwa Lauren dan Max bersekongkol. 741 00:37:25,610 --> 00:37:27,945 Jelas, mereka pasti mengobrol, 742 00:37:27,945 --> 00:37:32,350 karena di profil Lauren tidak tertulis dia punya Yorkshire. 743 00:37:32,350 --> 00:37:34,218 Berikutnya adalah Steffi. 744 00:37:34,218 --> 00:37:36,654 Baiklah, Steffi, giliranmu. 745 00:37:36,654 --> 00:37:39,523 Aduh! Aku sedikit takut. 746 00:37:39,523 --> 00:37:43,694 Sayangnya, Steffi mungkin mengerap tentang Lauren. 747 00:37:43,694 --> 00:37:45,796 Baiklah, Steffi, tunjukkan. 748 00:37:48,666 --> 00:37:51,736 "Paul pria Aries Yang jelas membawa api" 749 00:37:51,736 --> 00:37:54,639 "Menyanyikan rap dan rima Dengan semangat dan hasrat" 750 00:37:54,639 --> 00:37:57,174 Hei! Steffi mengerap tentangku! 751 00:37:57,742 --> 00:37:58,609 "Tapi malam itu" 752 00:37:58,609 --> 00:38:00,177 - "...ketika dia..." - "...menutup..." 753 00:38:00,177 --> 00:38:03,948 {\an8}"Kenapa aku merasa Dia 'hanya membaca' pesan?" 754 00:38:04,582 --> 00:38:06,317 Dia menyerang Paul. 755 00:38:06,984 --> 00:38:09,620 {\an8}"Paul punya misteri Di balik mata memikat" 756 00:38:09,620 --> 00:38:12,757 {\an8}"Mungkin alasannya Hanyalah penyamaran besar" 757 00:38:12,757 --> 00:38:14,825 Gila, ini bukan sekadar hinaan. 758 00:38:14,825 --> 00:38:17,995 Ini tembakan. Dor! 759 00:38:18,729 --> 00:38:21,065 Aku berniat menaikkan posisinya. 760 00:38:21,065 --> 00:38:23,534 Aku mengincarmu sekarang. 761 00:38:23,534 --> 00:38:24,468 Lihat caraku. 762 00:38:24,468 --> 00:38:28,372 Hei! Steffi menyebutnya profil palsu. 763 00:38:28,372 --> 00:38:30,474 Astaga, tidak mungkin! 764 00:38:30,474 --> 00:38:33,678 Rasanya rap Steffi untuk Paul memberi pukulan halus. 765 00:38:33,678 --> 00:38:36,414 Aku merasa sangat bersalah. 766 00:38:36,981 --> 00:38:38,816 Tak ada lagi Tuan Paul Baik. 767 00:38:39,383 --> 00:38:42,420 - Paul, kau berikutnya! - Baiklah, Paulie! 768 00:38:42,420 --> 00:38:43,854 Pesan... 769 00:38:43,854 --> 00:38:46,290 Dia penyanyi rap. Dia sudah biasa. 770 00:38:46,290 --> 00:38:49,593 Paul mungkin sedikit stres dan depresi saat ini 771 00:38:49,593 --> 00:38:50,928 karena ucapan Steffi. 772 00:38:52,630 --> 00:38:55,166 {\an8}"Masuk The Circle Dia berkilau seperti berlian 773 00:38:55,166 --> 00:38:57,535 {\an8}Mulai dari bawah Kami menobatkan raja-raja baru" 774 00:38:57,535 --> 00:38:59,870 Sial! Paul menulis tentangku! 775 00:39:00,771 --> 00:39:02,440 Baiklah, para pria di sini. 776 00:39:02,440 --> 00:39:03,974 "Paling asli di The Circle" 777 00:39:03,974 --> 00:39:05,776 {\an8}"...tak perlu cincin murahan..." 778 00:39:05,776 --> 00:39:09,880 {\an8}- "Penilaian itu perjuangan" - "...seperti BBL di G-string" 779 00:39:09,880 --> 00:39:11,315 Apa itu "BBL"? 780 00:39:11,315 --> 00:39:14,085 {\an8}"Semoga kau berhasil Sampai jumpa di sisi lain" 781 00:39:14,085 --> 00:39:16,721 {\an8}"Aku mendukungmu Dan aku siap setia" 782 00:39:16,721 --> 00:39:18,622 {\an8}Ya! 783 00:39:18,622 --> 00:39:21,158 Nona-nona bos besar? 784 00:39:21,158 --> 00:39:24,428 Begitulah caramu maju dan tos kepada orang lain. 785 00:39:24,428 --> 00:39:27,531 Berikan hal-hal positif ke dalam kelompok, Steffi! 786 00:39:27,531 --> 00:39:29,433 Itu keren. 787 00:39:29,433 --> 00:39:32,703 Bilang aku profil palsu. Dasar licik. 788 00:39:32,703 --> 00:39:35,606 Perasaanku campur aduk. Rapnya membara. 789 00:39:35,606 --> 00:39:38,676 Tapi apa kau membongkar rahasia kita sedikit? 790 00:39:38,676 --> 00:39:40,211 Mungkin sedikit? 791 00:39:40,211 --> 00:39:45,182 Sekali lagi, para pria membongkar rencana. 792 00:39:45,182 --> 00:39:48,219 Dia ke sini untuk membuktikan dia bisa mengerap. 793 00:39:48,219 --> 00:39:53,057 Aku yakin pria ini bukan profil palsu. Kau tahu apa, Steffi? 794 00:39:53,057 --> 00:39:55,826 Kenapa kau sebut profil palsu jika katanya dia penyanyi rap? 795 00:39:55,826 --> 00:39:57,428 Aku akan mengincar Steffi. 796 00:39:57,428 --> 00:40:00,898 Aku sedikit gugup karena mungkin dia bukan profil palsu, 797 00:40:01,499 --> 00:40:02,767 karena ini keren. 798 00:40:02,767 --> 00:40:06,170 "BBL di G-string" sangat bagus. 799 00:40:06,170 --> 00:40:09,306 Baik, kini saatnya QT menjadi MC! 800 00:40:10,074 --> 00:40:12,343 QT sayangku! 801 00:40:12,343 --> 00:40:14,512 Maju, Ratu! 802 00:40:14,512 --> 00:40:16,480 Baiklah, Quori. Tunjukkan. 803 00:40:16,480 --> 00:40:18,682 Aku ragu dia akan menggodaku, 804 00:40:19,917 --> 00:40:21,419 tapi aku berharap itu. 805 00:40:21,419 --> 00:40:25,055 Myles! Aku mengincarmu, Bung! 806 00:40:25,055 --> 00:40:28,893 Karena kita belum mengobrol, itu bisa memicu kita mengobrol. 807 00:40:28,893 --> 00:40:30,294 Baiklah, ini dia. 808 00:40:31,729 --> 00:40:33,831 Oh! 809 00:40:33,831 --> 00:40:37,034 "Ayo! Yung Papi Fuego di sini 810 00:40:37,034 --> 00:40:39,737 Minggirlah kalian Karena dia sekeren tikus" 811 00:40:39,737 --> 00:40:43,541 "Dia seperti Water Gun Kelly Ya, kau tahu itu" 812 00:40:43,541 --> 00:40:45,976 - "Cari kursi..." - "...karena cahaya bersinar" 813 00:40:45,976 --> 00:40:47,378 "QT muda keluar" 814 00:40:47,378 --> 00:40:48,846 "Kau tahu apa artinya" 815 00:40:48,846 --> 00:40:52,883 "Saatnya melepas mikrofon Dan langsung ke intinya" 816 00:40:53,784 --> 00:40:54,919 Itu jelek. 817 00:40:55,920 --> 00:40:57,721 Bintang lima. Aku tidak peduli. 818 00:40:57,721 --> 00:41:01,759 Baiklah! Astaga. Sudah. 819 00:41:01,759 --> 00:41:03,761 Ah! Myles. 820 00:41:03,761 --> 00:41:05,629 Myles dan QT! 821 00:41:05,629 --> 00:41:08,332 Astaga! Aku sedikit cemburu! 822 00:41:08,332 --> 00:41:12,570 Saat ini, ini membuat posisiku kokoh dan orang-orang akan mundur. 823 00:41:12,570 --> 00:41:14,839 Itu bisa menaikkan posisiku. 824 00:41:14,839 --> 00:41:17,074 Selanjutnya. Myles, ambil mikrofon. 825 00:41:17,074 --> 00:41:20,177 Myles, giliranmu. Baik. Terlahir siap untuk ini. 826 00:41:20,177 --> 00:41:22,513 Kami akan mewujudkannya. Pesan... 827 00:41:23,781 --> 00:41:27,351 "Quori-Tyler. QT, menunggu DM darimu untukku" 828 00:41:27,351 --> 00:41:28,953 Ini tentang QT! 829 00:41:31,055 --> 00:41:33,157 Kenapa dia tidak menulis untukku? 830 00:41:33,157 --> 00:41:36,160 {\an8}"Selajang Pringle Kau rasa apa?" 831 00:41:36,160 --> 00:41:39,029 {\an8}“Kuharap sangat pedas Karena aku suka pedas" 832 00:41:39,029 --> 00:41:41,232 {\an8}"Mungkin pingsan Saat kau masuk" 833 00:41:41,232 --> 00:41:43,567 {\an8}"Memimpikan percintaan Bukan sekadar tim" 834 00:41:43,567 --> 00:41:45,569 {\an8}"Circle, putar musik pelan" 835 00:41:45,569 --> 00:41:48,672 {\an8}"QT, maukah kau berdansa denganku?" 836 00:41:48,672 --> 00:41:50,774 Dia akan menyukai ini. 837 00:41:50,774 --> 00:41:52,309 Astaga, aku hebat! 838 00:41:52,309 --> 00:41:56,213 Wah! Ini genit! 839 00:41:56,213 --> 00:41:59,517 Sial! Pria itu baru saja mencurahkan hatinya. 840 00:41:59,517 --> 00:42:04,288 Bagus sekali, Myles. 841 00:42:05,890 --> 00:42:07,892 Myles, menjauhlah dari temanku. 842 00:42:09,426 --> 00:42:11,028 Kau tidak pantas untuknya. 843 00:42:12,096 --> 00:42:13,430 Tunggu. 844 00:42:13,430 --> 00:42:14,698 Apa aku jatuh cinta? 845 00:42:15,633 --> 00:42:17,801 Permainan rap membuktikan satu hal. 846 00:42:17,801 --> 00:42:19,436 Musik itu emosional. 847 00:42:19,436 --> 00:42:22,139 Setiap peserta punya sesuatu untuk direnungkan. 848 00:42:22,139 --> 00:42:25,576 Hujan uang, jatuhkan mikrofon, dan keluhan dikemukakan. 849 00:42:26,076 --> 00:42:28,646 Sekarang, Paul ingin mengontak kawan Circle-nya, Kyle. 850 00:42:28,646 --> 00:42:32,016 Steffi menunjukkan sifat aslinya dalam obrolan ini. 851 00:42:32,016 --> 00:42:35,252 Dia satu-satunya yang bersikap negatif. Satu-satunya. 852 00:42:35,252 --> 00:42:39,356 Kurasa jika ingin bicara pribadi, jelas dengan Kyle 853 00:42:39,356 --> 00:42:43,594 karena aku bilang aku mendukungnya dan dia berkata dia mendukungku, 854 00:42:43,594 --> 00:42:46,063 dia menyatakan pendapat tentang Steffi. 855 00:42:46,063 --> 00:42:50,100 {\an8}Circle, buka obrolan pribadi antara aku dan Kyle. 856 00:42:50,367 --> 00:42:51,969 PAUL MENGUNDANGMU KE OBROLAN PRIBADI 857 00:42:51,969 --> 00:42:56,273 "Paul mengundangmu..." Sial. Ini dia... Dengar! 858 00:42:56,273 --> 00:42:58,943 Paul, aku tidak mau obrolan pribadi. 859 00:42:58,943 --> 00:43:01,645 Aku masih memikirkan permainan rap itu. 860 00:43:01,645 --> 00:43:03,714 Akan kutanya pendapatnya tentang para wanita. 861 00:43:03,714 --> 00:43:07,518 {\an8}Pesan, "Apa kabar, Kawan? Jujur. Aku marah. 862 00:43:07,518 --> 00:43:10,754 {\an8}Sulit dipercaya Steffi menjelekkanku. 863 00:43:10,754 --> 00:43:14,425 {\an8}Apa pendapatmu tentang para wanita itu?" Kirim pesan. 864 00:43:15,926 --> 00:43:17,962 "Apa pendapatmu tentang para wanita itu?" 865 00:43:17,962 --> 00:43:20,230 Sial. 866 00:43:20,230 --> 00:43:23,467 Semoga Kyle menggunakan ini untuk mendukungnya 867 00:43:23,467 --> 00:43:25,035 seperti aku mendukungnya. 868 00:43:25,035 --> 00:43:29,473 Ini akan membuatku tahu banyak bagaimana perasaannya terhadapku. 869 00:43:30,040 --> 00:43:32,509 Dia posisi pertamaku. Dia harus tahu. 870 00:43:32,509 --> 00:43:35,446 Tapi dia kini bom waktu. Dia keren. 871 00:43:35,446 --> 00:43:40,217 Kurasa ada hal yang harus dia tarik agar rencana kami tidak terbuka, paham? 872 00:43:40,217 --> 00:43:42,653 Jadi, aku merasa ini perlu dikatakan. 873 00:43:42,653 --> 00:43:43,554 Pesan, 874 00:43:44,388 --> 00:43:49,893 {\an8}"Sob," dengan lima huruf B. "S-O-B-B-B-B-B. 875 00:43:50,394 --> 00:43:53,397 {\an8}Tanda seru, tanda seru, tanda seru." 876 00:43:53,397 --> 00:43:56,500 "Pertama, bisa-bisanya Steffi menulis itu. 877 00:43:56,500 --> 00:44:00,137 {\an8}Aku syok. Itu sungguh tidak pantas. 878 00:44:00,137 --> 00:44:02,606 Aku mendukungmu terus. Kode etik lelaki pertama 879 00:44:02,606 --> 00:44:04,808 harus ditegakkan sekarang." 880 00:44:04,808 --> 00:44:05,909 Terima kasih, Kyle. 881 00:44:05,909 --> 00:44:09,213 Aku merasa Kyle dan aku aliansi terkuatku sekarang. 882 00:44:09,213 --> 00:44:13,117 {\an8}Pesan, "Senang sekali kau memahamiku." 883 00:44:13,117 --> 00:44:15,552 "Baru saja menaikkan fokusku. 884 00:44:15,552 --> 00:44:18,889 Menurutku, aku dan kau yang mengakhiri semua ini. 885 00:44:18,889 --> 00:44:23,360 #PosisiPertamaku. #KodeEtikLelaki." Aku mengerti. Kukatakan sekarang. 886 00:44:23,360 --> 00:44:27,231 Kau posisi pertamaku, tapi kita harus selesaikan ini. 887 00:44:27,831 --> 00:44:30,300 Baiklah. Circle, kirim pesan, 888 00:44:30,300 --> 00:44:33,504 {\an8}"Ya," huruf besar semua. "Tanda seru." 889 00:44:34,071 --> 00:44:38,008 {\an8}"Kita harus waspada dan bermain jauh lebih aman. 890 00:44:38,008 --> 00:44:40,911 {\an8}Ular licik! Saatnya bermain menyerang." 891 00:44:40,911 --> 00:44:43,047 {\an8}Itu baru benar, Kawan. 892 00:44:43,614 --> 00:44:44,848 Ayo. 893 00:44:45,349 --> 00:44:48,452 Meski di posisi ketujuh, aku tetap bertahan. 894 00:44:48,452 --> 00:44:49,953 Kupegang ucapanku. 895 00:44:49,953 --> 00:44:52,823 Sangat bersemangat. Itu membuatku bersemangat. 896 00:44:52,823 --> 00:44:54,591 Ayo! 897 00:44:55,092 --> 00:44:57,895 Paul bersemangat. Tapi tidak semua orang stabil. 898 00:44:58,495 --> 00:45:00,631 Aku tidak mau patah pinggul. Astaga. 899 00:45:01,165 --> 00:45:04,034 The Circle akan mengguncang segalanya. 900 00:45:05,035 --> 00:45:06,603 - "Pemberitahuan!" - Aduh. 901 00:45:06,603 --> 00:45:09,540 - Astaga! - Belum cukup, Circle? 902 00:45:09,540 --> 00:45:11,108 Ayo! 903 00:45:11,108 --> 00:45:13,243 Apa lagi, Circle? 904 00:45:15,045 --> 00:45:17,581 "The Circle punya pesan penting." 905 00:45:18,148 --> 00:45:19,917 Pesan penting apa? 906 00:45:21,652 --> 00:45:27,124 "Tidak semua orang di The Circle seperti yang mereka katakan." 907 00:45:28,959 --> 00:45:29,793 Tentu saja! 908 00:45:29,793 --> 00:45:33,363 Kurasa itulah inti permainannya, Circle. 909 00:45:34,431 --> 00:45:36,467 Tunggu. Apa yang terjadi? 910 00:45:36,467 --> 00:45:40,370 Apa The Circle akan mengorbankan kita? 911 00:45:42,272 --> 00:45:45,743 "Tidak semua di The Circle adalah manusia." 912 00:45:46,310 --> 00:45:47,344 Apa? 913 00:45:47,344 --> 00:45:49,747 Tunggu. Siapa yang bukan manusia? 914 00:45:51,181 --> 00:45:52,015 Apa? 915 00:45:55,752 --> 00:45:57,020 Wah! 916 00:45:58,522 --> 00:46:03,594 Ini sangat penting saat ini. 917 00:46:06,063 --> 00:46:08,065 "Satu peserta adalah AI"? 918 00:46:08,065 --> 00:46:10,000 Sudah kuduga! 919 00:46:10,000 --> 00:46:12,002 - Satu peserta adalah AI! - Mustahil! 920 00:46:13,871 --> 00:46:15,806 Seperti avatar kecil? 921 00:46:15,806 --> 00:46:17,841 Kami semua akan kelimpungan 922 00:46:17,841 --> 00:46:19,710 mengira semua peserta robot. 923 00:46:19,710 --> 00:46:22,412 Astaga. 924 00:46:22,412 --> 00:46:23,380 Tidak. 925 00:46:24,314 --> 00:46:27,217 - Pasti Steffi. - Steffi! 926 00:46:27,217 --> 00:46:29,386 Yang pertama kucurigai Cassie. 927 00:46:29,953 --> 00:46:30,821 Seketika. 928 00:46:30,821 --> 00:46:32,923 - Mungkinkah Paul? - Paul. 929 00:46:32,923 --> 00:46:36,493 Yang muncul di kepalaku Kyle. 930 00:46:38,695 --> 00:46:41,064 Akhirnya, segalanya akan menarik. 931 00:46:41,632 --> 00:46:45,135 Ini manusia melawan AI. Paling-paling kenapa? 932 00:48:02,779 --> 00:48:04,214 Terjemahan subtitle oleh S. Punkas