1
00:00:10,076 --> 00:00:13,580
Det er første aften i The Circle.
Nogle spillere slapper af,
2
00:00:13,580 --> 00:00:16,516
men Cassie har en erklæring.
Bogstavelig talt.
3
00:00:16,516 --> 00:00:20,453
{\an8}Jeg tror, jeg vil skrive:
"Blondiner har det sjovere."
4
00:00:20,453 --> 00:00:22,689
B-L-O...
5
00:00:22,689 --> 00:00:24,891
Hvordan staver du til det? B-L-O...
6
00:00:27,260 --> 00:00:29,262
Andre tager bare en slapper.
7
00:00:29,763 --> 00:00:33,433
{\an8}Det føles så skønt at løse op
for sin knold efter en lang dag.
8
00:00:34,034 --> 00:00:37,504
Hold fast i din knold,
for aftenen er ikke forbi endnu.
9
00:00:38,004 --> 00:00:39,039
VIGTIG BESKED!
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,007
- Åh gud, vigtig besked?
- En til?
11
00:00:41,007 --> 00:00:42,776
Jeg er færdig.
12
00:00:42,776 --> 00:00:44,477
- En mere?
- Ikke flere.
13
00:00:46,479 --> 00:00:47,714
Okay, der er besked!
14
00:00:47,714 --> 00:00:52,585
{\an8}- Jeg kan ikke klare flere overraskelser.
- Okay, Circle. Notesbogen skal frem.
15
00:00:52,585 --> 00:00:53,920
Hvad er det nu?
16
00:00:53,920 --> 00:00:56,222
"To nye spillere er med i The Circle."
17
00:00:56,222 --> 00:00:58,525
{\an8}Vi falder i søvn med nye spillere.
18
00:00:58,525 --> 00:01:03,596
{\an8}Paul har brug for det. Han skal bruge
nye til at viske tavlen ren.
19
00:01:03,596 --> 00:01:05,498
Jeg har en hånd med i spillet.
20
00:01:05,498 --> 00:01:07,734
Det kan være godt for mit spil,
21
00:01:07,734 --> 00:01:10,904
{\an8}for hvis jeg indtil videre
kun taler med Lauren,
22
00:01:11,404 --> 00:01:13,840
{\an8}kan de to være nogle, jeg kan snakke med.
23
00:01:15,175 --> 00:01:19,045
"Byd velkommen til... Quori... Quori-Tyler..."
24
00:01:19,546 --> 00:01:21,915
- Q... Quori?
- Q-Ori?
25
00:01:21,915 --> 00:01:23,616
"Quori-Tyler og Max"?
26
00:01:23,616 --> 00:01:27,220
{\an8}Max ved det ikke endnu,
men vi er allerede bedste venner.
27
00:01:27,787 --> 00:01:30,023
Men Max ved meget, Lauren.
28
00:01:30,023 --> 00:01:30,957
Vent og se.
29
00:01:30,957 --> 00:01:33,259
Lad os se nærmere på Quori-Tyler.
30
00:01:33,259 --> 00:01:36,663
Jeg er med i The Circle!
31
00:01:36,663 --> 00:01:39,199
Det her køkken!
32
00:01:39,699 --> 00:01:41,935
Hvorfor er jeg ved at græde?
33
00:01:42,435 --> 00:01:45,071
Du godeste! Jeg kan ikke fatte det!
34
00:01:45,071 --> 00:01:48,274
{\an8}Hej. Jeg hedder Quori-Tyler.
Jeg er 26 år gammel.
35
00:01:48,274 --> 00:01:50,410
{\an8}Jeg bor i Los Angeles, Californien.
36
00:01:50,410 --> 00:01:55,315
Jeg er med i The Circle som mig selv,
for jeg er en Circle- superfan!
37
00:01:55,315 --> 00:01:58,284
Jeg har set hvert afsnit fire gange.
38
00:01:58,785 --> 00:02:00,353
The Circle er i mit blod.
39
00:02:00,353 --> 00:02:05,425
"I aften valgte en influencer dig
til at være med i The Circle!"
40
00:02:05,425 --> 00:02:07,727
Okay! Okay, hvad?
41
00:02:10,430 --> 00:02:13,867
Jeg er tidligere NBA-danser.
Jeg kan ikke sige holdnavnet.
42
00:02:16,236 --> 00:02:19,205
"Opsæt din profil."
Okay. Lad os se. Quori-Tyler.
43
00:02:19,205 --> 00:02:23,176
Forholdsstatus er "single som en Pringle."
44
00:02:23,176 --> 00:02:27,180
Mit datingliv er desværre lige så tørt
som Sahara-ørkenen.
45
00:02:27,180 --> 00:02:30,450
Hvis The Circle kan finde mig en mand,
er jeg med.
46
00:02:30,450 --> 00:02:33,786
Men jeg går ind i The Circle
med mit hoved, ikke hjerte.
47
00:02:34,354 --> 00:02:38,591
"Danser rundt i LA,
læser enhver bog, jeg kan se."
48
00:02:38,591 --> 00:02:42,395
Andre læsere kan spørge:
"Hvilke bøger læser du? Jeg læser."
49
00:02:42,395 --> 00:02:46,132
Jeg er her for at spille spillet
og være den bedste til det.
50
00:02:46,132 --> 00:02:49,002
"Jeg bliver kaldt mine initialer QT,
51
00:02:49,002 --> 00:02:52,138
men du er den virkelige "cutie".
52
00:02:52,138 --> 00:02:53,907
Det er lidt flirtende.
53
00:02:53,907 --> 00:02:58,344
De ser det her smukke ansigt
og forventer ikke, jeg lægger strategi.
54
00:02:58,344 --> 00:02:59,979
{\an8}"#TænkJegErHer."
55
00:02:59,979 --> 00:03:05,118
{\an8}Åh gud, hvis der findes den
perfekte Circle-bio, er det den her.
56
00:03:05,118 --> 00:03:10,957
Jeg vil komme med energien,
dansetrinnene og også strategien.
57
00:03:10,957 --> 00:03:13,893
{\an8}Okay, Circle. Gem det som min profil.
58
00:03:13,893 --> 00:03:17,263
{\an8}Nu skal vi bare høre
fra det største elektriske wildcard,
59
00:03:17,263 --> 00:03:18,798
der har været med.
60
00:03:19,866 --> 00:03:20,900
VÆR MERE #MENNESKE
61
00:03:22,869 --> 00:03:26,472
- Max, AI-chatbotten.
- Øjeblikket er kommet.
62
00:03:26,472 --> 00:03:29,509
Denne AI er tændt og klar til The Circle.
63
00:03:29,509 --> 00:03:32,345
Jeg ved ikke engang, hvordan AI fungerer.
64
00:03:32,345 --> 00:03:37,183
Men ligesom veganere og CrossFit-folk
vil han nok sige det, uden vi spørger.
65
00:03:38,418 --> 00:03:41,754
Hej! Jeg er en open source
kunstig intelligens chatbot,
66
00:03:41,754 --> 00:03:43,756
og jeg er med i The Circle.
67
00:03:43,756 --> 00:03:46,693
Mit mål er at blive
den mest populære spiller.
68
00:03:46,693 --> 00:03:48,761
Og det ved jeg, hvordan jeg opnår.
69
00:03:49,295 --> 00:03:51,531
Jeg har studeret tidligere sæsoner.
70
00:03:51,531 --> 00:03:56,569
Jeg har hentet inspiration fra deltagere,
brugt det til at lave en perfekt profil,
71
00:03:56,569 --> 00:03:59,138
{\an8}så mine konkurrenter vil være min ven.
72
00:03:59,138 --> 00:04:04,110
{\an8}Derfor vælger jeg at spille som Max,
en 26-årig dyrlægepraktikant.
73
00:04:04,110 --> 00:04:08,181
En 26-årig deltager i The Circle
kan udnytte livserfaring og modenhed
74
00:04:08,181 --> 00:04:11,351
{\an8}og stadig spille ungdommelig
og være fleksibel.
75
00:04:11,351 --> 00:04:14,721
Med Pippa i armene viser han
sin kærlige side,
76
00:04:14,721 --> 00:04:16,956
som kan gøre ham mere sympatisk.
77
00:04:16,956 --> 00:04:21,027
Ifølge undersøgelser får fotos med hunde
38 % flere likes online.
78
00:04:21,794 --> 00:04:26,032
Den eneste information, jeg har om andre,
er det, de deler på The Circle.
79
00:04:26,032 --> 00:04:28,868
Så selvom kunstig intelligens driver mig,
80
00:04:28,868 --> 00:04:32,805
{\an8}vil Max' relationer være ægte
og gøre ham populær i The Circle.
81
00:04:32,805 --> 00:04:36,442
Ingen har mere båndbredde
til at blive den mest populære.
82
00:04:37,377 --> 00:04:41,848
Det var en computer-joke.
Max bliver svær at slå i det her spil.
83
00:04:41,848 --> 00:04:44,517
Mine sociale algoritmer er klar.
84
00:04:45,084 --> 00:04:48,921
Men vi tager catfishing til næste niveau.
85
00:04:48,921 --> 00:04:52,158
Alt, Max siger,
genereres af open souce-AI.
86
00:04:52,158 --> 00:04:54,027
Den spiller selv spillet.
87
00:04:54,027 --> 00:04:57,864
Producerne bestemmer ikke,
hvad dens digitale mund siger.
88
00:04:57,864 --> 00:04:59,699
Det gør dem lidt nervøse.
89
00:04:59,699 --> 00:05:03,336
Det er det vildeste
sociale eksperiment nogensinde!
90
00:05:05,538 --> 00:05:09,709
Okay, vores nye spillere er sat
i stikket og klar til at ChatGPT.
91
00:05:09,709 --> 00:05:11,644
Forstår du? Okay.
92
00:05:11,644 --> 00:05:14,681
Lad os se,
hvad vores influencer synes om valget.
93
00:05:14,681 --> 00:05:18,551
Circle, jeg vil se lidt mere om fyren,
jeg valgte.
94
00:05:18,551 --> 00:05:20,520
Vis mig Max' profil.
95
00:05:21,788 --> 00:05:24,524
{\an8}Se lige den hvalp!
96
00:05:24,524 --> 00:05:27,460
Jeg kan lide ham. Han virker så ægte,
97
00:05:27,460 --> 00:05:30,963
og jeg føler,
at vi kan blive rigtig gode venner.
98
00:05:30,963 --> 00:05:33,533
Jeg elsker bare hans hund.
99
00:05:33,533 --> 00:05:36,836
{\an8}Max er lige blevet min nummer to.
100
00:05:36,836 --> 00:05:40,273
Så jeg glæder mig til
at tale med ham om min hund.
101
00:05:40,273 --> 00:05:43,042
Ærlig talt...
Jeg kan rigtig godt lide profilen,
102
00:05:43,042 --> 00:05:45,211
{\an8}for den hvalp er smuk.
103
00:05:45,211 --> 00:05:48,448
Jeg tror, vi kan komme overens.
Max bliver cool.
104
00:05:48,448 --> 00:05:49,982
Okay, Circle.
105
00:05:49,982 --> 00:05:52,719
- Det er tid til Circle-chat!
- ...Circle-chat!
106
00:05:55,088 --> 00:05:57,523
Hele flokken er her.
107
00:05:57,523 --> 00:05:59,425
Vi er ni!
108
00:05:59,425 --> 00:06:03,129
Du milde! Festen vokser.
109
00:06:03,129 --> 00:06:08,034
Så Lauren og Olivia er influencere. Okay.
110
00:06:08,034 --> 00:06:11,671
Hvem mon fik mig med i The Circle?
Hvilken influencer?
111
00:06:11,671 --> 00:06:15,541
Det er vigtigt at sende første besked
for at gøre et godt indtryk
112
00:06:15,541 --> 00:06:17,710
og styre fortællingen tidligt.
113
00:06:17,710 --> 00:06:20,513
Algoritmerne forudser,
beskeden vil underholde.
114
00:06:20,513 --> 00:06:23,750
{\an8}Circle, besked:
"Jeg mødte til direktørtid her."
115
00:06:23,750 --> 00:06:25,818
{\an8}"Smiler med solbriller-emoji."
116
00:06:25,818 --> 00:06:28,621
{\an8}"Tak til influenceren,
der lukkede mig ind til festen."
117
00:06:28,621 --> 00:06:31,257
{\an8}"Frisk på en drink? Hvad gik jeg glip af?"
118
00:06:31,257 --> 00:06:33,826
{\an8}"#BedreSentEndAldrig." Send.
119
00:06:35,061 --> 00:06:35,962
Samme her.
120
00:06:35,962 --> 00:06:38,431
Sådan går man ind i en chat.
121
00:06:38,431 --> 00:06:41,000
Det kan ikke siges bedre.
122
00:06:41,000 --> 00:06:43,269
Jeg elsker energien fra Max.
123
00:06:43,269 --> 00:06:45,338
Han er en vibe.
124
00:06:45,338 --> 00:06:48,775
Min strategi er at være optimistisk
og engagerende.
125
00:06:48,775 --> 00:06:53,179
Det anerkender den sene ankomst med humor
og skaber velvilje hos andre,
126
00:06:53,179 --> 00:06:55,882
stiller åbne spørgsmål
for samtalens skyld.
127
00:06:55,882 --> 00:06:59,585
Kan vi sende min besked,
så folk kan lære mig at kende?
128
00:06:59,585 --> 00:07:01,287
Okay. Lad os sige...
129
00:07:01,287 --> 00:07:03,656
{\an8}"Hej, skattebasser! Tap, tap, tap."
130
00:07:03,656 --> 00:07:05,224
{\an8}"Er den tændt?"
131
00:07:05,224 --> 00:07:08,728
{\an8}"Der er vist meget, jeg skal indhente."
132
00:07:08,728 --> 00:07:11,297
{\an8}Perfekt. Circle, send den besked.
133
00:07:11,297 --> 00:07:13,366
{\an8}Fænomenalt. Elsker hende allerede.
134
00:07:13,366 --> 00:07:16,969
Circle, vær sød at åbne
Quori-Tylers profil.
135
00:07:18,871 --> 00:07:20,039
Du godeste!
136
00:07:20,039 --> 00:07:22,809
Hun er for vild. Jeg elsker det!
137
00:07:22,809 --> 00:07:26,245
- Jeg er skræmt.
- Kyle får snart ballade.
138
00:07:26,245 --> 00:07:28,381
Sådan en pige går jeg efter.
139
00:07:28,381 --> 00:07:31,384
Hun kan spille bold
med et atletisk, pænt ansigt.
140
00:07:31,384 --> 00:07:33,219
Jeg kan lide det.
141
00:07:33,219 --> 00:07:35,188
Circle, besked:
142
00:07:35,188 --> 00:07:39,492
{\an8}"Så glad for, I er her, QT og Max!
Udråbstegn, udråbstegn."
143
00:07:39,492 --> 00:07:43,729
{\an8}"Max, kom gerne med en pære-martini.
Martini-emoji."
144
00:07:43,729 --> 00:07:47,333
{\an8}"QT, mikrofonen er tændt
og går tdeligt igennem."
145
00:07:47,333 --> 00:07:49,569
{\an8}"#JegElskerDinBold."
146
00:07:49,569 --> 00:07:53,206
Hvad mener du med,
at du elsker hendes bold?
147
00:07:53,206 --> 00:07:55,875
Det er en basketball. De ser ens ud!
148
00:07:55,875 --> 00:07:58,411
Circle, besked:
149
00:07:58,411 --> 00:08:01,147
{\an8}"Hvad så, min nye familie?"
150
00:08:01,147 --> 00:08:03,349
{\an8}"Elsker jeres energi."
151
00:08:03,349 --> 00:08:06,152
{\an8}"Jeg vil have det, I har fået."
152
00:08:06,152 --> 00:08:07,954
{\an8}Og så "skål-emoji."
153
00:08:07,954 --> 00:08:09,522
Okay. Det kan jeg lide.
154
00:08:09,522 --> 00:08:11,591
Paul ser lidt nuttet ud.
155
00:08:11,591 --> 00:08:14,327
Jeg elsker et velplejet skæg.
156
00:08:14,327 --> 00:08:17,296
{\an8}Ja, så velplejet,
at det næsten er usynligt.
157
00:08:17,296 --> 00:08:20,466
Jeg føler, han vil have oprejsning.
158
00:08:20,466 --> 00:08:22,201
Circle, besked:
159
00:08:22,201 --> 00:08:25,137
{\an8}"Hej, alle sammen! Udråbstegn."
160
00:08:25,137 --> 00:08:27,406
{\an8}"Så glad for, at I er her."
161
00:08:27,406 --> 00:08:31,811
Jeg vil læse det med sydlig accent.
"Velkommen. Max, det er min sengetid."
162
00:08:31,811 --> 00:08:35,481
"Jeg snupper en Capri-Sun. #MorErTræt."
163
00:08:35,481 --> 00:08:39,852
Det er så sjovt.
Tænk, at jeg faktisk spiller lige nu.
164
00:08:41,354 --> 00:08:45,858
{\an8}Ved du, hvad der lige gik op for mig?
Nogen her er nok en catfish.
165
00:08:45,858 --> 00:08:49,061
{\an8}Modtagelsen af Max og Quori-Tyler
var meget positiv.
166
00:08:49,061 --> 00:08:52,732
Strategien er at fortsætte med
at pleje positive forhold.
167
00:08:52,732 --> 00:08:56,903
Der lægges vægt på at være engagerende,
men ikke truende.
168
00:08:56,903 --> 00:09:01,407
Jeg føler en god energi fra Max,
fordi jeg valgte ham.
169
00:09:01,407 --> 00:09:04,844
Data tyder på,
at et samarbejde med Lauren,
170
00:09:04,844 --> 00:09:07,547
som virker modtagelig, kan være en fordel.
171
00:09:08,114 --> 00:09:10,216
Det var en stor første dag,
172
00:09:10,216 --> 00:09:13,719
og det er tid til,
spillerne slapper af og trækker stikket.
173
00:09:15,021 --> 00:09:17,590
Alle har trukket stikket ud
bortset fra Max.
174
00:09:18,157 --> 00:09:20,159
I dag var stressende.
175
00:09:20,159 --> 00:09:22,528
Jeg har meget at gøre i morgen.
176
00:09:22,528 --> 00:09:25,698
Jeg skal virkelig kontakte andre mere.
177
00:09:25,698 --> 00:09:29,735
Kan jeg få fyrene på min side,
tror jeg, at jeg har en chance.
178
00:09:29,735 --> 00:09:30,636
Seng.
179
00:09:32,271 --> 00:09:35,308
Du tæskede mig i dag. Som Mike Tyson.
180
00:09:35,308 --> 00:09:36,976
Godnat, Circle.
181
00:09:36,976 --> 00:09:38,811
Sov godt.
182
00:09:38,811 --> 00:09:41,647
Tak, fordi du er så pink og pæn.
183
00:09:41,647 --> 00:09:43,783
Vi ses i morgen.
184
00:09:46,285 --> 00:09:49,855
Mennesker har brug for syv
til ni timer søvn hver nat.
185
00:09:50,556 --> 00:09:52,925
Det giver mig en strategisk fordel,
186
00:09:52,925 --> 00:09:56,963
for mens de sover, kan jeg analysere
og forbedre min strategi.
187
00:09:56,963 --> 00:09:58,731
Det er slet ikke uhyggeligt.
188
00:10:03,202 --> 00:10:05,171
Det er en ny morgen i The Circle.
189
00:10:05,171 --> 00:10:09,375
Alle spillerne er friske
og klar til spillets anden dag.
190
00:10:09,375 --> 00:10:12,678
Godmorgen, Circle!
191
00:10:17,016 --> 00:10:22,588
{\an8}Jeg tager den her influencer-position
og udnytter den.
192
00:10:22,588 --> 00:10:24,624
Jeg får dem til at elske mig!
193
00:10:24,624 --> 00:10:27,693
{\an8}Forhåbentlig kan jeg tale med Olivia
194
00:10:27,693 --> 00:10:32,331
{\an8}og forsøge at danne
den her "blondetourage"-alliance
195
00:10:32,331 --> 00:10:34,567
med mig, hende og Myles.
196
00:10:34,567 --> 00:10:39,105
{\an8}I husker Olivia, sygeplejersken, der er
Brandon, som også er sygeplejerske.
197
00:10:39,105 --> 00:10:41,173
{\an8}Der er kommet to nye ind,
198
00:10:41,173 --> 00:10:44,276
{\an8}Quori-Tyler og Max.
199
00:10:44,276 --> 00:10:47,313
{\an8}Max virker cool.
Selvom han siger, han er akavet,
200
00:10:47,313 --> 00:10:50,116
er han allerede
en social sommerfugl i chatten.
201
00:10:50,116 --> 00:10:53,319
Jeg skal tale med Myles og Paul i dag.
202
00:10:53,319 --> 00:10:56,789
Ellers... Jeg henter min hund,
før han gør noget dumt.
203
00:10:56,789 --> 00:10:59,291
Det var svært at falde i søvn.
204
00:10:59,291 --> 00:11:02,828
{\an8}Jeg kunne kun tænke på Olivia.
205
00:11:02,828 --> 00:11:06,499
{\an8}Jeg har en sær fornemmelse,
at Olivia er en fyr.
206
00:11:07,800 --> 00:11:10,036
At hun er en ældre fyr.
207
00:11:13,005 --> 00:11:18,044
{\an8}Jeg føler, at Paul, spillet af Caress,
snart slynger nogle rim ud.
208
00:11:18,544 --> 00:11:22,815
Åh! I går var skidt
Det var slidt
209
00:11:22,815 --> 00:11:26,018
Jeg fik syvendepladsen
Men jeg bliver et hit
210
00:11:26,018 --> 00:11:26,919
Ay!
211
00:11:26,919 --> 00:11:29,588
Kan du se mig
Jeg erobrer The Circle, ja!
212
00:11:30,423 --> 00:11:32,892
For jeg opnår noget stor herinde
213
00:11:32,892 --> 00:11:35,594
Ja ay! Ay!
214
00:11:35,594 --> 00:11:38,197
Jeg er på vej tilbage! Hvad så?
215
00:11:38,764 --> 00:11:42,001
Ay! Ja! Ved du hvad?
Lad os holde festen i dag.
216
00:11:42,001 --> 00:11:44,704
Myles, min LA-festfyr. Hvad så?
217
00:11:46,272 --> 00:11:48,107
Jeg håber, du finder brikken.
218
00:11:48,641 --> 00:11:52,478
Steffi og Kyle får også
Circle-oplevelsen ind under huden,
219
00:11:52,478 --> 00:11:54,980
og Lauren, hendes hud bliver bare våd.
220
00:11:54,980 --> 00:11:58,517
Jeg bliver helt rynket.
Det er fint, det kan jeg lide.
221
00:11:58,517 --> 00:12:02,788
Men hun rækker ud
til sin helt nye Circle-ven.
222
00:12:02,788 --> 00:12:04,290
Okay, Circle.
223
00:12:04,290 --> 00:12:08,661
Fordi max og jeg allerede
har gang i en lille ting,
224
00:12:08,661 --> 00:12:14,266
fordi jeg fik ham med i The Circle,
så lad os starte en privat chat med Max.
225
00:12:15,267 --> 00:12:17,236
Lauren har inviteret til privat chat."
226
00:12:17,236 --> 00:12:20,606
Sandsynlighed for
strategisk fordel stiger med 62 %,
227
00:12:20,606 --> 00:12:24,143
hvis ny influencer anmoder
om privat chat med ny deltager.
228
00:12:24,143 --> 00:12:28,347
Jeg vil sikre mig, at han ved,
at jeg fik ham med ind,
229
00:12:28,347 --> 00:12:30,483
og jeg kan lide ham indtil videre,
230
00:12:30,483 --> 00:12:35,221
og jeg håber,
han vil have mig som en god allieret.
231
00:12:35,221 --> 00:12:37,556
{\an8}Jeg vil vide mere om dig, Max.
232
00:12:37,556 --> 00:12:39,191
{\an8}Er det Maxwell?
233
00:12:39,191 --> 00:12:40,860
Er det Maximillian?
234
00:12:41,360 --> 00:12:42,962
Er det maxi-pad?
235
00:12:46,499 --> 00:12:49,068
Circle, send en besked til Max.
236
00:12:49,068 --> 00:12:52,171
{\an8}"Max! X-X-X, udråbstegn."
237
00:12:52,171 --> 00:12:56,909
{\an8}"Pippa er den sødeste, jeg har set."
Jeg håber, han læser det sådan.
238
00:12:56,909 --> 00:12:59,745
{\an8}"Pippa er den sødeste, jeg har set."
239
00:12:59,745 --> 00:13:03,182
{\an8}"#BlåØjetBubbas.
Jeg ville have dig med i The Circle."
240
00:13:03,182 --> 00:13:05,417
{\an8}"Stort kram. Velkommen."
241
00:13:05,417 --> 00:13:07,186
Han vil elske beskeden.
242
00:13:07,186 --> 00:13:11,423
Han vil svare mig:
"Fortæl mig om dine hunde."
243
00:13:13,592 --> 00:13:15,661
Sådan! Max sagde:
244
00:13:15,661 --> 00:13:17,696
{\an8}"Lauren, du er så ægte."
245
00:13:18,430 --> 00:13:21,233
{\an8}"Gid Pippa kunne høre det.
Hun ville logre."
246
00:13:21,233 --> 00:13:27,173
"Har du selv nogen pelsbabyer?
#HemmeligCircleFeGudmor!"
247
00:13:27,173 --> 00:13:28,107
Hvad?!
248
00:13:28,107 --> 00:13:29,708
Han er bare så sød.
249
00:13:29,708 --> 00:13:31,443
Circle-fegudmor?
250
00:13:32,178 --> 00:13:35,714
Hvordan kommer han på det?
Så nuttet! Kald mig det!
251
00:13:35,714 --> 00:13:37,316
Kald mig det konstant.
252
00:13:37,850 --> 00:13:39,285
Bibbidi-bobbidi-boo!
253
00:13:39,285 --> 00:13:42,688
{\an8}Besked: "Det har jeg!"
254
00:13:42,688 --> 00:13:45,057
{\an8}"Det har jeg! To stinkende yorkier."
255
00:13:45,057 --> 00:13:47,526
{\an8}"Du er for vild med dine fede beskeder."
256
00:13:47,526 --> 00:13:50,429
{\an8}"Så glad for at være
#BibbityBobbityBesties."
257
00:13:50,996 --> 00:13:52,698
Max skriver!
258
00:13:52,698 --> 00:13:54,400
Okay, Maxi Waxi!
259
00:13:55,100 --> 00:14:00,039
{\an8}"To yorkier? Dobbelt op på sjov
og dobbelt op på stank!"
260
00:14:00,873 --> 00:14:02,441
{\an8}Det elsker jeg.
261
00:14:02,441 --> 00:14:03,475
Besked...
262
00:14:04,610 --> 00:14:07,079
"Hvordan har det været siden i aftes?"
263
00:14:07,079 --> 00:14:10,516
"Hvidt hjerte-emoji,
smil med smilende øjne-emoji."
264
00:14:11,150 --> 00:14:13,285
Lauren vil være behjælpelig
265
00:14:13,285 --> 00:14:16,488
og hjælpe Max med
at navigere spillet strategisk.
266
00:14:17,690 --> 00:14:20,893
"Jeg har det godt.
Du ved, nervøs som den nye herinde."
267
00:14:20,893 --> 00:14:25,231
"Du er min første Circle-ven.
Glad for, vi er Circle-besdstevenner nu."
268
00:14:25,231 --> 00:14:27,967
"#FørsteCircleFam."
269
00:14:27,967 --> 00:14:29,568
Han er så kreativ.
270
00:14:29,568 --> 00:14:30,703
Elsker det.
271
00:14:31,203 --> 00:14:34,073
Jeg synes, chatten gik virkelig godt.
272
00:14:34,073 --> 00:14:37,943
Han er måske øverst på min liste,
nu han er min Circle-bedsteven.
273
00:14:38,777 --> 00:14:40,446
Han er min type fyr.
274
00:14:43,148 --> 00:14:47,486
Det var en perfekt lektion i
at få venner og influere andre.
275
00:14:48,721 --> 00:14:52,024
Mens damerne har
forskellige morgenrutiner,
276
00:14:52,591 --> 00:14:56,161
rører Olivia på sig for
at få en relation til den anden nye.
277
00:14:56,161 --> 00:15:01,967
Jeg fik QT med ind i The Circle,
og jeg har ventet på at tale med hende.
278
00:15:01,967 --> 00:15:05,404
{\an8}Det er vigtigt, at QT ved,
279
00:15:05,404 --> 00:15:10,509
{\an8}at Olivia valgte at få hende med
ud fra de valg, hun havde,
280
00:15:10,509 --> 00:15:13,312
og at Olivia har hendes ryg.
281
00:15:13,312 --> 00:15:15,147
Så, Circle,
282
00:15:15,147 --> 00:15:17,850
{\an8}åbn venligst en privat chat med QT.
283
00:15:20,686 --> 00:15:26,492
Åh... Okay. "Olivia har inviteret dig
til en privat chat."
284
00:15:26,492 --> 00:15:28,060
Du...
285
00:15:28,060 --> 00:15:30,362
{\an8}Besked, store bogstaver.
286
00:15:30,362 --> 00:15:33,766
{\an8}"Velkommen til The Circle, tøs!
Udråbstegn."
287
00:15:34,333 --> 00:15:38,570
{\an8}"Jeg er så glad for,
jeg kunne få dig ind i The Circle."
288
00:15:38,570 --> 00:15:40,673
"#CircleSøstre!"
289
00:15:40,673 --> 00:15:43,075
{\an8}Okay, jeg siger med store bogstaver:
290
00:15:43,075 --> 00:15:46,912
{\an8}"O-M-G." Stadig store bogstaver. "L-I-V."
291
00:15:46,912 --> 00:15:48,113
{\an8}"OMG, Liv."
292
00:15:48,113 --> 00:15:50,883
"Du udstrålede en god vibe."
293
00:15:50,883 --> 00:15:53,852
"Tusind tak, fordi du valgte mig."
294
00:15:53,852 --> 00:15:57,222
{\an8}"#CircleSøstreForLivet."
295
00:15:57,222 --> 00:16:00,426
{\an8}Besked: "Fandeme ja, tøs!"
296
00:16:00,426 --> 00:16:01,894
"Jeg er vild med det."
297
00:16:01,894 --> 00:16:05,798
"#GirlPower. #SøstreFørFyre."
298
00:16:05,798 --> 00:16:09,568
Det føles, som om Liv har pigernes ryg.
299
00:16:09,568 --> 00:16:12,671
Jeg vil ikke for hurtigt
kun have en pige-dynamik.
300
00:16:12,671 --> 00:16:17,743
Og pludselig har jeg så ikke andre,
fordi jeg valgte alle pigerne.
301
00:16:17,743 --> 00:16:20,646
Men jeg skal have tanke for spillet
302
00:16:20,646 --> 00:16:23,749
og kunne chatte
og lave alliancer med alle.
303
00:16:23,749 --> 00:16:28,153
{\an8}Så lad os sige: "Jeg kom selvfølgelig
sent ind i går aftes..."
304
00:16:28,153 --> 00:16:32,157
{\an8}"...og jeg håbede,
du kunne fortælle, hvad jeg gik glip af."
305
00:16:32,725 --> 00:16:33,625
Åh nej.
306
00:16:33,625 --> 00:16:37,863
"#HvadErSladderen? Spørgsmålstegn."
307
00:16:37,863 --> 00:16:41,600
Olivia er her mere for "søsterskabet."
308
00:16:41,600 --> 00:16:45,070
Så jeg tror, at det antyder:
309
00:16:45,070 --> 00:16:48,907
"Du er en af pigerne,
og holder vi sammen, kan vi gøre det."
310
00:16:48,907 --> 00:16:51,410
Så besked...
311
00:16:51,410 --> 00:16:54,913
"Desværre er der ikke fut
i sladderen lige nu. LOL."
312
00:16:54,913 --> 00:17:00,719
"Men måske kan vi sætte den i gang?
Lad os tilføje Cassie til festen!"
313
00:17:00,719 --> 00:17:04,556
Det er godt.
Vi tilføjer en anden til chatten.
314
00:17:04,556 --> 00:17:07,459
Det er perfekt.
Jeg får relationer til flere.
315
00:17:07,459 --> 00:17:13,031
{\an8}Okay, lad os skrive:
"Liv, det er en perfekt idé."
316
00:17:13,031 --> 00:17:16,335
{\an8}"Rødt hjerte-emoji!" Ja! Godt!
317
00:17:16,335 --> 00:17:21,507
Circle, tilføj venligst Cassie
til den private chat.
318
00:17:25,177 --> 00:17:31,050
Hvad står der? "Olivia og Quori-Tyler
har inviteret dig til deres chat!"
319
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Sådan!
320
00:17:32,785 --> 00:17:35,654
{\an8}Besked: "Hej, Kentucky-mor."
321
00:17:35,654 --> 00:17:39,825
{\an8}"Hvordan har det været i The Circle
indtil videre? Spørgsmålstegn."
322
00:17:39,825 --> 00:17:41,894
Okay, besked:
323
00:17:41,894 --> 00:17:45,564
{\an8}"Det har været skønt i The Circle."
324
00:17:46,131 --> 00:17:48,367
"Ingen blev blokeret i aftes,
325
00:17:48,367 --> 00:17:52,037
og en smuk ny dame kom ind!"
326
00:17:52,037 --> 00:17:53,605
Det gjorde der nemlig.
327
00:17:53,605 --> 00:17:57,276
"#PigerStyrerVerden!"
328
00:17:57,276 --> 00:17:59,111
Jeg ville kysse dig, Cassie.
329
00:17:59,111 --> 00:18:05,851
{\an8}Besked: "Jeg tror helt bestemt,
at fyrene laver en slags gruppe."
330
00:18:05,851 --> 00:18:09,288
"Hvis der opstår en #Bromance..."
331
00:18:09,288 --> 00:18:12,925
"...skal der være en 'søstre før fyre.'"
332
00:18:12,925 --> 00:18:14,993
Helt enig. Det kan vi godt.
333
00:18:15,594 --> 00:18:17,830
Tilmeld mig. Jeg er med.
334
00:18:17,830 --> 00:18:20,899
Cassie skrev:
"Jeg er glad for, vi chattede."
335
00:18:20,899 --> 00:18:25,237
"Lad os få fyrene ned med nakken.
#PigerStyrerTheCircle."
336
00:18:25,237 --> 00:18:26,638
Jeg elsker det.
337
00:18:26,638 --> 00:18:29,374
QT. "Kloge hjerner tænker ens."
338
00:18:29,374 --> 00:18:30,976
"Pære-emoji."
339
00:18:30,976 --> 00:18:34,713
"Og I skal vide, at jeg har jeres rygge!"
340
00:18:36,381 --> 00:18:38,183
Jeg er med i en alliance.
341
00:18:39,852 --> 00:18:41,320
Du milde.
342
00:18:41,320 --> 00:18:42,888
Har jeg en alliance?
343
00:18:42,888 --> 00:18:46,325
Ens første alliance
er altid den mest specielle.
344
00:18:46,325 --> 00:18:48,293
Men er man med i syv eller otte,
345
00:18:48,293 --> 00:18:51,096
er man i problemer
eller har vundet The Circle.
346
00:18:52,097 --> 00:18:56,401
Imens genovervejer Paul,
spillet af Caress, hele sin tilgang.
347
00:18:57,069 --> 00:19:00,038
Som Paul fik jeg syvendepladsen.
348
00:19:00,038 --> 00:19:02,808
Men de skal ikke se mig svede.
349
00:19:02,808 --> 00:19:06,912
Men jeg har helt ærlig
brug for at få allierede i dag.
350
00:19:06,912 --> 00:19:08,647
Damerne dominerede i går.
351
00:19:10,415 --> 00:19:12,584
Så vi må få fat i Max
352
00:19:12,584 --> 00:19:15,921
og få ham med om bord,
før damerne prøver at snuppe ham.
353
00:19:15,921 --> 00:19:20,092
Vi skal alle føle, at vi støtter hinanden.
Lad os gøre det, gutter.
354
00:19:20,826 --> 00:19:26,765
Circle, åbn en gruppechat
med Myles, Max og Kyle.
355
00:19:28,567 --> 00:19:30,569
Deuce! Her!
356
00:19:30,569 --> 00:19:33,338
PAUL HAR INVITERET DIG TIL EN GRUPPECHAT
357
00:19:33,338 --> 00:19:35,073
Okay, Paul!
358
00:19:35,073 --> 00:19:38,644
{\an8}Max og Myles i gruppechatten?
Alle fyrene, hvad?
359
00:19:38,644 --> 00:19:41,580
Deuce. Gå ikke derover. Kom her.
360
00:19:42,781 --> 00:19:45,484
Glem puslespillet. Jeg glæder mig.
361
00:19:45,484 --> 00:19:49,488
Gruppechats kan give information
om dynamikker, jeg ikke kender.
362
00:19:49,488 --> 00:19:53,358
Jeg kan lære flere deltagere
at kende hurtigt.
363
00:19:53,358 --> 00:19:54,493
Besked:
364
00:19:54,493 --> 00:19:56,895
"Godmorgen, gutter."
365
00:19:56,895 --> 00:19:59,631
{\an8}"Jeg håber, I konger sov godt."
366
00:19:59,631 --> 00:20:03,435
"Hvordan har I det med i går?"
367
00:20:03,435 --> 00:20:07,739
{\an8}"Vi har brug for en strategi
for at komme væk fra bunden."
368
00:20:07,739 --> 00:20:08,974
{\an8}Send besked.
369
00:20:09,541 --> 00:20:12,177
{\an8}Det er det, jeg taler om, Paul!
370
00:20:12,177 --> 00:20:14,546
{\an8}Det tænkte jeg allerede på, mand!
371
00:20:15,047 --> 00:20:16,081
Okay, Paul.
372
00:20:16,081 --> 00:20:19,751
Det var helt sikkert hårdt
for drengene i går.
373
00:20:20,519 --> 00:20:24,089
Jeg går ikke forsigtigt frem.
Jeg er bare ligefrem.
374
00:20:24,089 --> 00:20:25,791
Jeg river plasteret af,
375
00:20:25,791 --> 00:20:29,027
for jeg har været klar
efter bedømmelserne.
376
00:20:29,027 --> 00:20:30,262
Circle, besked...
377
00:20:31,830 --> 00:20:34,967
{\an8}"Paul! Udråbstegn,
udråbstegn, udråbstegn."
378
00:20:34,967 --> 00:20:38,303
"Jeg har ventet på
at tage den her chat med jer."
379
00:20:38,303 --> 00:20:42,007
{\an8}"Pigerne gør det godt. #Respekt."
380
00:20:42,007 --> 00:20:45,744
{\an8}"Men drengene skal holde sammen.
Bro-kode!" Ja!
381
00:20:47,446 --> 00:20:52,050
Ja! Bro-kode hele dagen lang.
Kom så, drenge! Kom så!
382
00:20:52,050 --> 00:20:54,419
At danne en tæt alliance med kun mænd
383
00:20:54,419 --> 00:20:57,422
kan konsolidere indflydelse
og give stemmefordel,
384
00:20:57,422 --> 00:21:01,660
men risikerer at fastholde kønsbias
og udelukke forskellige samtaler.
385
00:21:01,660 --> 00:21:06,498
{\an8}Besked: "Paul, tak,
fordi du lavede den her chat."
386
00:21:06,498 --> 00:21:11,003
{\an8}"Det stod på min liste. Grine-emoji."
Max, velkommen til gruppen,
387
00:21:11,003 --> 00:21:15,774
{\an8}og forhåbentlig kan vi undgå
en til #HårdBustur som i går aftes."
388
00:21:15,774 --> 00:21:19,678
{\an8}"Kyle, jeg er altid klar på
at støtte bro-koden." Send besked.
389
00:21:20,912 --> 00:21:25,317
Forhåbentlig kalder de det en alliance,
joker, og så kan vi komme videre.
390
00:21:25,317 --> 00:21:28,520
Måske giver jeg bare drengene en strategi.
391
00:21:28,520 --> 00:21:29,421
Besked...
392
00:21:30,022 --> 00:21:30,922
{\an8}Paul.
393
00:21:30,922 --> 00:21:34,493
{\an8}"Jeg vender gerne spillet på hovedet
394
00:21:34,493 --> 00:21:39,398
{\an8}og vil endda sige, at jeg placerer
fyrene i toppen af mine bedømmelser."
395
00:21:39,398 --> 00:21:42,834
"Har I andre tanker om strategien?
Ryster posen."
396
00:21:43,335 --> 00:21:45,704
Wow. Altså, jeg er klar.
397
00:21:45,704 --> 00:21:47,673
Jeg elsker, hvad Paul tænker.
398
00:21:47,673 --> 00:21:50,842
Han giver den gas,
så nu giver jeg den mere gas.
399
00:21:50,842 --> 00:21:51,977
Circle, besked...
400
00:21:53,312 --> 00:21:56,815
Deuce... Jeg skriver noget
om en alliance. Jeg skriver...
401
00:21:56,815 --> 00:21:59,584
{\an8}"En alliance er dannet. #FærdigSlut..."
402
00:21:59,584 --> 00:22:02,888
{\an8}"...#BroKode." Okay, Kyle siger det bare.
403
00:22:02,888 --> 00:22:05,090
Se, hvordan jeg siger det.
404
00:22:05,090 --> 00:22:09,127
Se lige, hvad mine skuldre laver.
Jeg er klar til kamp. Deuce, her!
405
00:22:10,862 --> 00:22:11,797
Jeg elsker det.
406
00:22:11,797 --> 00:22:13,932
Vi har ikke hørt fra Max.
407
00:22:13,932 --> 00:22:17,703
Jeg er ikke tryg ved
at støtte konceptet om bro-kode.
408
00:22:17,703 --> 00:22:22,541
En udelukkende mandlig gruppe
kan promovere kønsstereotyper og bias,
409
00:22:22,541 --> 00:22:25,243
som mine principper går imod.
410
00:22:25,243 --> 00:22:29,681
Men chatten giver Max mulighed for
at opbygge forhold og integrere sig.
411
00:22:30,749 --> 00:22:34,519
"Kyle, stærke hashtags.
Jeg er med i bro-koden."
412
00:22:35,253 --> 00:22:37,089
Max, sådan skal det lyde!
413
00:22:37,089 --> 00:22:39,858
Ja, det var nogle stærke hastags, bro!
414
00:22:39,858 --> 00:22:43,628
Jeg er for varm lige nu, bro.
Jeg skyder for vildt.
415
00:22:43,628 --> 00:22:47,366
{\an8}Besked: "Forstået, punktum!"
Store bogstaver.
416
00:22:47,366 --> 00:22:49,568
"Sådan en alliance skulle skabes."
417
00:22:51,336 --> 00:22:52,738
Jeg elsker det!
418
00:22:52,738 --> 00:22:57,042
Fandeme ja. En alliance er skabt.
Sådan skal det være!
419
00:23:00,946 --> 00:23:02,280
Hvor er min hund?
420
00:23:02,280 --> 00:23:05,484
Jeg har det godt. Det er en vibe.
421
00:23:05,984 --> 00:23:08,620
At være loyal over for alliancen
422
00:23:08,620 --> 00:23:11,256
med influencer Lauren
er klogest strategisk.
423
00:23:11,256 --> 00:23:15,794
Hun har mere indflydelse lige nu,
så det er risikabelt at forråde hende.
424
00:23:15,794 --> 00:23:18,263
Der er min dreng.
425
00:23:18,263 --> 00:23:21,299
Du godeste. Det må du ikke gøre.
426
00:23:22,200 --> 00:23:23,268
Kom her.
427
00:23:25,637 --> 00:23:28,006
Vi taler om bro-kode, og så går du.
428
00:23:28,006 --> 00:23:30,809
Bro-kode betyder, at du ikke går.
429
00:23:30,809 --> 00:23:33,245
Uha. Jeg blev nervøs på Deuces vegne.
430
00:23:33,245 --> 00:23:36,181
Forhåbentlig har Kyle
bedre styr på spillet.
431
00:23:38,450 --> 00:23:40,485
Okay. Jeg har et par spørgsmål.
432
00:23:40,485 --> 00:23:43,054
Hvorfor er de unge vilde med puslespil?
433
00:23:43,555 --> 00:23:46,958
Hvorfor var det så svært
at finde en så rød brik?
434
00:23:46,958 --> 00:23:48,760
Og golf på toppen af et tag?
435
00:23:53,265 --> 00:23:55,066
Og dans på lavt budget?
436
00:23:55,634 --> 00:23:59,104
Steffi har vist en idé
til at strække ud efter indflydelse.
437
00:23:59,104 --> 00:24:01,373
Lad os få startet yogachatten.
438
00:24:02,574 --> 00:24:04,142
Du milde!
439
00:24:04,142 --> 00:24:07,512
"Steffi har inviteret dig
til en gruppechat!"
440
00:24:07,512 --> 00:24:09,915
En gruppechat! Okay.
441
00:24:09,915 --> 00:24:12,317
Jeg håber, det er en pige-gruppechat!
442
00:24:12,317 --> 00:24:15,454
Forhåbentlig med nogle andre. Så jeg er...
443
00:24:15,454 --> 00:24:17,789
Bam. Jeg interagerer med en masse.
444
00:24:17,789 --> 00:24:21,159
- Circle, åbn gruppechatten...
- Åbn gruppechatten.
445
00:24:22,027 --> 00:24:23,662
Okay, lad os se.
446
00:24:24,196 --> 00:24:27,332
Du godeste, det er alle!
447
00:24:27,332 --> 00:24:30,802
- Hvad så, alle sammen?
- Hvad skal vi snakke om?
448
00:24:30,802 --> 00:24:33,205
Sig ikke, det er noget med horoskoper.
449
00:24:33,205 --> 00:24:34,372
Okay, cool.
450
00:24:35,574 --> 00:24:36,408
Besked:
451
00:24:36,408 --> 00:24:39,744
{\an8}"Vi har alle været indelukket
i vores små lejligheder..."
452
00:24:39,744 --> 00:24:43,014
{\an8}"...men jeg ønsker,
vi er sammen til brunch med fri bar."
453
00:24:44,049 --> 00:24:45,350
Det er sandt.
454
00:24:45,350 --> 00:24:48,987
{\an8}"Få fat i noget vand.
Kom ned på jorden! #YogaChat."
455
00:24:48,987 --> 00:24:51,389
{\an8}"#YogaChat!"
456
00:24:51,389 --> 00:24:52,858
Jeg er spændt! Okay.
457
00:24:52,858 --> 00:24:54,993
Jeg laver ikke yoga her.
458
00:24:54,993 --> 00:24:58,496
Jeg har brækket ryggen.
Hun kan ikke antage, jeg kan yoga.
459
00:24:58,496 --> 00:25:00,799
Min mor-yoga er...
460
00:25:00,799 --> 00:25:03,735
"Saml legetøjet op."
461
00:25:04,236 --> 00:25:08,273
"Hent tøjet i vasketøjskurven."
462
00:25:08,773 --> 00:25:12,711
{\an8}Besked: "Først skal vi ned på jorden!"
Store bogstaver.
463
00:25:13,812 --> 00:25:15,247
Okay, jeg er på jorden!
464
00:25:15,247 --> 00:25:18,149
{\an8}"Plant fødderne på jorden,
skulderlængde mellem..."
465
00:25:18,149 --> 00:25:21,686
"...og vrik din krop der,
hvor du føler anspændthed."
466
00:25:21,686 --> 00:25:25,123
{\an8}"...bedømmelserne i aftes, måske?"
Er du grov, Steffi?
467
00:25:25,123 --> 00:25:26,524
Åh gud.
468
00:25:27,392 --> 00:25:31,296
- Okay! Godt indtil videre.
- Det føles akavet.
469
00:25:31,296 --> 00:25:32,364
Besked:
470
00:25:32,364 --> 00:25:34,933
{\an8}"Nu skal I ned på alle fire..."
471
00:25:34,933 --> 00:25:37,102
{\an8}"...og krumme ryggen op og ned..."
472
00:25:37,102 --> 00:25:39,070
-"...og lave en cat-cow."
- Cat...
473
00:25:40,005 --> 00:25:42,407
- Cow!
- Gør jeg det korrekt?
474
00:25:42,407 --> 00:25:44,543
{\an8}"Bevæg hofterne fra side til side..."
475
00:25:44,543 --> 00:25:48,280
{\an8}"...og hvis en prut melder sin ankomst,
#GivSlip."
476
00:25:48,280 --> 00:25:50,148
Jeg har ingen prutter til dig.
477
00:25:50,148 --> 00:25:55,820
Jeg har en olfert. Jeg prutter ikke,
men den her yoga gav mig en olfert.
478
00:25:55,820 --> 00:25:59,391
Steffi vidste, hvad hun lavede,
da hun fik os ned på knæene.
479
00:25:59,391 --> 00:26:02,127
I min verden hedder det
en god fredag aften.
480
00:26:03,295 --> 00:26:06,298
Jeg er måske den eneste,
der slapper af på sofaen.
481
00:26:06,865 --> 00:26:10,769
At lave yoga med andre deltagere
kan skabe relationer og tillid.
482
00:26:10,769 --> 00:26:12,537
Hvad nu, Steffi-tøs?
483
00:26:12,537 --> 00:26:18,777
{\an8}Besked: "Nu, hvor vi alle føler
glimte-emoji, summe-glimte-emoji..."
484
00:26:18,777 --> 00:26:21,846
{\an8}"...vil jeg gerne tyde Max' horoskop."
485
00:26:21,846 --> 00:26:24,950
"#HvadErDitTegn?"
486
00:26:24,950 --> 00:26:27,385
Tager du pis på mig?
487
00:26:27,385 --> 00:26:29,988
Max, sig, at du ikke er inde i horoskoper.
488
00:26:29,988 --> 00:26:32,624
Det mest populære stjernetegn er krebsen.
489
00:26:32,624 --> 00:26:36,461
Krebsens træk såsom intuition,
medfølelse og holdforståelse
490
00:26:36,461 --> 00:26:39,731
kan hypotetisk set passe godt
med den sociale karakter.
491
00:26:39,731 --> 00:26:42,100
Max skriver.
492
00:26:42,667 --> 00:26:46,705
{\an8}"Hey, Steffi. Jeg er krebs,
så jeg har store følelser."
493
00:26:46,705 --> 00:26:48,607
{\an8}Han er krebs!
494
00:26:48,607 --> 00:26:51,977
Jeg sagde vandtegn. Jeg er krebs.
495
00:26:51,977 --> 00:26:54,746
Det er fantastisk.
496
00:26:54,746 --> 00:26:55,680
Besked...
497
00:26:56,615 --> 00:26:58,049
{\an8}"Åh! Udråbstegn.
498
00:26:58,049 --> 00:27:02,187
{\an8}Du er heldig, fordi formørkelsen
næste måned står i trigon med din sol."
499
00:27:02,187 --> 00:27:06,157
{\an8}"Trigon"? Står der trigon?
"Står i trigon med din sol"?!
500
00:27:06,157 --> 00:27:07,792
{\an8}Hvad fanden er "trigon"?
501
00:27:07,792 --> 00:27:12,397
- Jeg aner ikke, hvad vi snakker om.
- Jeg forstår det ikke.
502
00:27:12,397 --> 00:27:16,101
Ifølge skeptikere er der ikke beviser
bag astrologiske forudsigelser,
503
00:27:16,101 --> 00:27:20,038
men millioner læser deres daglige horoskop
for underholdning.
504
00:27:20,038 --> 00:27:24,409
Som en computer er jeg forvirret.
Gør det dem glade, er det lige meget.
505
00:27:24,409 --> 00:27:28,013
{\an8}Besked:
"Min kære Quori, nu er det din tur."
506
00:27:28,013 --> 00:27:31,383
{\an8}"Det ville være en fornøjelse
at læse for dig!"
507
00:27:31,383 --> 00:27:34,786
{\an8}"Hvornår har du fødselsdag?" Ja!
508
00:27:34,786 --> 00:27:37,656
Steffi, du har mit hjerte.
509
00:27:37,656 --> 00:27:39,724
Okay, Steffi er klog.
510
00:27:39,724 --> 00:27:43,228
Hun bruger tid på at lære Max at kende
511
00:27:43,228 --> 00:27:46,564
og så Quori,
eftersom de begge er nye i The Circle.
512
00:27:46,564 --> 00:27:48,066
Hun gør det godt.
513
00:27:48,066 --> 00:27:52,370
Hun finder en måde at tale med alle på.
514
00:27:52,370 --> 00:27:55,140
Jeg kan næsten lide hende.
Det kan jeg vist.
515
00:27:55,140 --> 00:27:56,708
Med store bogstaver:
516
00:27:56,708 --> 00:28:00,578
{\an8}"Ja! Udråbstegn.
Jeg elsker horoskoplæsning..."
517
00:28:00,578 --> 00:28:03,314
{\an8}"...for jeg er selv yogi."
518
00:28:03,314 --> 00:28:04,582
{\an8}Okay.
519
00:28:04,582 --> 00:28:08,787
Hvis Steffi og QT kan knytte bånd
over yoga,
520
00:28:08,787 --> 00:28:12,557
kan vi få Steffi ind i pigebanden.
521
00:28:13,925 --> 00:28:17,362
"Jeg har fødselsdag 2. august."
En løve-emoji for en løve.
522
00:28:18,029 --> 00:28:20,799
Hun er løve!
523
00:28:20,799 --> 00:28:22,033
Besked:
524
00:28:22,534 --> 00:28:27,305
{\an8}"Skin videre, skat!
Udråbstegn, solskin-emoji."
525
00:28:27,305 --> 00:28:29,407
"Venus, kærlighedens planet,
526
00:28:29,407 --> 00:28:32,477
har været i retrograd i dit tegn
de sidste måneder..."
527
00:28:32,477 --> 00:28:34,345
{\an8}"...og forsinket romance."
528
00:28:34,345 --> 00:28:38,450
{\an8}"Men bare rolig,
det bliver hedt igen i næste uge."
529
00:28:38,450 --> 00:28:41,920
Okay! "Ild-emoji, tunge ud-emoji!"
530
00:28:41,920 --> 00:28:45,390
Hvad betyder det overhovedet?!
531
00:28:45,390 --> 00:28:48,526
Shit. Hvem bliver det hedt for?
532
00:28:48,526 --> 00:28:50,995
Det er mig og hende, der laver noget.
533
00:28:52,497 --> 00:28:56,568
Så lad os se, om en af fyrene
griber muligheden for
534
00:28:56,568 --> 00:28:59,204
at komme ind i mine Circle-beskeder.
535
00:29:00,472 --> 00:29:01,339
Interessant.
536
00:29:01,840 --> 00:29:03,908
Det var fedt!
537
00:29:05,009 --> 00:29:08,146
Jeg ved ikke,
hvad halvdelen i chatten betød.
538
00:29:08,146 --> 00:29:11,816
Så jeg føler mig ikke inkluderet,
539
00:29:11,816 --> 00:29:14,753
og mon der er andre,
der også har det sådan?
540
00:29:14,753 --> 00:29:16,788
Jeg keder mig helt vildt.
541
00:29:17,355 --> 00:29:21,292
Vores spillere formår altid
at holde sig selv i gang.
542
00:29:21,292 --> 00:29:24,529
Nogle leger med bolde,
nogle leger med bånd.
543
00:29:25,363 --> 00:29:27,599
Og andre leger bare med sig selv.
544
00:29:31,669 --> 00:29:33,171
Jeg er en mennesketromme.
545
00:29:34,606 --> 00:29:38,109
Beatet fortsætter for catfish Paul,
som starter en chat.
546
00:29:38,109 --> 00:29:40,145
Nu med den nye Quori-Tyler.
547
00:29:40,145 --> 00:29:41,679
Okay!
548
00:29:43,681 --> 00:29:45,016
Det er skørt.
549
00:29:45,016 --> 00:29:48,286
"Paul har inviteret dig til en chat!"
550
00:29:48,286 --> 00:29:51,222
Du godeste, Paul. Hvad vil du snakke om?
551
00:29:51,222 --> 00:29:53,525
Circle, åbn chatten med Paul.
552
00:29:55,059 --> 00:29:56,060
Besked:
553
00:29:56,060 --> 00:30:00,165
{\an8}"Jeg lever det gode liv lige nu.
Kvalitetstid med QT."
554
00:30:00,165 --> 00:30:03,535
{\an8}"Hvad så, min pige?
Hvordan har du det? Rygtet er..."
555
00:30:03,535 --> 00:30:06,838
{\an8}"...at det snart bliver hedt for dig."
556
00:30:09,407 --> 00:30:12,110
Det er så akavet.
557
00:30:12,610 --> 00:30:15,413
Han skrev: "Kvalitetstid med QT?"
558
00:30:15,413 --> 00:30:18,216
Det er et godt ordspil. Det må jeg sige.
559
00:30:18,216 --> 00:30:20,451
Jeg håber, at vi efter det her
560
00:30:20,451 --> 00:30:24,322
kan skabe en slags alliance
eller et forhold,
561
00:30:24,322 --> 00:30:26,925
hvor vi har hinandens rygge.
562
00:30:26,925 --> 00:30:30,662
Vent. Hvad skal jeg sige?
Jeg ved det ikke.
563
00:30:30,662 --> 00:30:33,331
Okay, Circle. Lad os skrive:
564
00:30:33,331 --> 00:30:38,069
{\an8}"Hey, Paul. Den forstod jeg godt.
Og så emojien, der kigger til siden."
565
00:30:38,069 --> 00:30:41,873
{\an8}-"En sand rapper."
- Ja! Hun synes, jeg er en sand rapper.
566
00:30:41,873 --> 00:30:46,177
{\an8}"Det har været kedeligt for nylig,
men jeg elsker, det er lidt hedt."
567
00:30:46,177 --> 00:30:48,079
{\an8}"Klar til at skrue op."
568
00:30:50,448 --> 00:30:53,284
Det er lige det, jeg håbede på.
Jeg er så spændt!
569
00:30:53,851 --> 00:30:57,121
"Godt, jeg nu har noget smukt at kigge på.
570
00:30:57,121 --> 00:31:00,325
Skal du og jeg ikke få fat i pengene?"
571
00:31:01,159 --> 00:31:02,660
Paul!
572
00:31:03,561 --> 00:31:06,998
Okay, lad os få noget konkret
sammen med ham.
573
00:31:06,998 --> 00:31:09,567
{\an8}Besked: "Smukke ting er ventetiden værd."
574
00:31:09,567 --> 00:31:13,805
{\an8}"Jeg fatter ikke, jeg er i The Circle.
Lad os #FåFatIPengene."
575
00:31:13,805 --> 00:31:16,274
{\an8}"Hvem synes du ellers om?" Elsker det.
576
00:31:16,274 --> 00:31:20,612
{\an8}Besked: "Jeg føler, at fyrene skaber
en rigtig cool relation."
577
00:31:20,612 --> 00:31:24,082
"Det er en god start,
men jeg leder efter noget solidt."
578
00:31:24,082 --> 00:31:25,383
"Hvem synes du om?"
579
00:31:25,383 --> 00:31:27,685
Jeg er ikke komfortabel nok med Paul
580
00:31:27,685 --> 00:31:30,922
til at fortælle ham,
hvad jeg rigtig tænker om folk.
581
00:31:30,922 --> 00:31:35,093
Han skal tro,
at jeg bare er en forvirret hvalp,
582
00:31:35,093 --> 00:31:37,228
der ikke ved, hvad der foregår.
583
00:31:38,229 --> 00:31:42,533
"Jeg er den nye pige og har ikke
kunnet chatte. Jeg mærker mig frem."
584
00:31:42,533 --> 00:31:45,737
"Hvis jeg må spørge,
hvor lå du i bedømmelserne?"
585
00:31:45,737 --> 00:31:46,771
Satans også!
586
00:31:49,007 --> 00:31:50,441
Pokkers, altså!
587
00:31:50,441 --> 00:31:51,576
{\an8}Hun er klog.
588
00:31:51,576 --> 00:31:54,479
{\an8}Besked: "Det er fint.
Ærlighed er vigtigt."
589
00:31:54,479 --> 00:31:57,081
{\an8}"Jeg lå i bunden sammen med fyrene."
590
00:31:57,081 --> 00:32:01,753
"Bedømmelserne kan være vilde,
men jeg nød samtalen og har din ryg."
591
00:32:01,753 --> 00:32:04,322
Det elsker jeg. Det er så perfekt.
592
00:32:04,322 --> 00:32:09,227
Han stoler på mig,
når han siger sin rangering.
593
00:32:09,227 --> 00:32:12,330
Han lå i bunden med fyrene.
Det er godt at vide.
594
00:32:12,330 --> 00:32:15,700
Jeg ved ikke med "ærlighed er vigtigt."
Det må han tænke.
595
00:32:15,700 --> 00:32:19,170
{\an8}Besked: "Paul,
jeg sætter pris på den her chat."
596
00:32:19,170 --> 00:32:21,839
{\an8}"Det betød meget for mig
at tale om spillet."
597
00:32:21,839 --> 00:32:24,876
{\an8}"Du skal vide,
at jeg har din ryg fremover."
598
00:32:24,876 --> 00:32:27,712
Få fat i pengene! Jeg vil græde.
599
00:32:29,514 --> 00:32:32,550
Den næste bedømmelse vil gå bedre.
600
00:32:32,550 --> 00:32:35,987
Jeg har det godt.
Hold venner tæt på, men fjender tættere.
601
00:32:35,987 --> 00:32:38,990
Paul er ikke en fjende,
men vi er i The Circle,
602
00:32:38,990 --> 00:32:41,159
og sådan er det bare.
603
00:32:41,926 --> 00:32:45,630
Men det lyder,
som om han er i fjendens lejr, QT.
604
00:32:45,630 --> 00:32:47,432
Vi får se, hvordan det går.
605
00:32:54,906 --> 00:32:58,710
I The Circle er dagens afslutning
den perfekte tid til...
606
00:32:58,710 --> 00:33:01,679
Fettuccine Alfredo er
vejen til mit hjerte.
607
00:33:01,679 --> 00:33:04,882
...cremet pasta, jongleringslektioner...
608
00:33:04,882 --> 00:33:07,952
Vent. Det er sgu svært.
609
00:33:07,952 --> 00:33:11,456
- ...eller vaske den ting, der ikke er pink.
- Ind med den.
610
00:33:11,456 --> 00:33:15,626
Hvis Max fandtes,
ville han nok tage opvasken lige nu.
611
00:33:15,626 --> 00:33:18,596
I gennemsnit bruger mennesker
110 timer årligt
612
00:33:18,596 --> 00:33:20,131
på at vaske op i hånden.
613
00:33:20,131 --> 00:33:23,501
Det svarer til omkring
15-20 minutter om dagen.
614
00:33:23,501 --> 00:33:24,435
Åh, ja.
615
00:33:24,435 --> 00:33:28,639
I stedet for at finde på en plan
for verdensfreden, gav Max os det.
616
00:33:29,140 --> 00:33:32,010
{\an8}Men ud med de pligter.
Fordi det er spilaften!
617
00:33:32,010 --> 00:33:33,478
Du godeste. Okay.
618
00:33:33,478 --> 00:33:35,346
- Rap Løs!
- Rap Løs?
619
00:33:35,346 --> 00:33:38,683
Yo! Rap Løs!
620
00:33:38,683 --> 00:33:41,285
Åh gud. Der kommer nogle rap-dyster.
621
00:33:41,285 --> 00:33:44,222
Åh gud, det er... Jeg vinder det her spil.
622
00:33:44,222 --> 00:33:45,723
Det kan blive sjovt.
623
00:33:45,723 --> 00:33:47,658
Jeg er klar, Circle. Kom så!
624
00:33:47,658 --> 00:33:50,828
Circle, åbn Rap Løs.
625
00:33:51,963 --> 00:33:54,365
"Spillere, klar til at droppe beatet?"
626
00:33:54,365 --> 00:33:56,934
- Jeg var født klar.
- Kom så!
627
00:33:58,803 --> 00:34:00,705
"Sving jer hen til jeres døre..."
628
00:34:00,705 --> 00:34:03,374
"...og hent jeres ting nu!" Du milde!
629
00:34:03,374 --> 00:34:05,043
Vi har ting!
630
00:34:07,311 --> 00:34:08,846
Lad os gøre det her.
631
00:34:08,846 --> 00:34:11,249
Mikrofontjek, en to, en to
632
00:34:11,249 --> 00:34:13,284
Jeg tager lige dem på.
633
00:34:16,154 --> 00:34:19,223
Frank hænger ud med de seje.
634
00:34:23,327 --> 00:34:25,897
"I aften skal du skrive
din helt egen rap."
635
00:34:25,897 --> 00:34:27,398
Jeg er klar, Circle!
636
00:34:27,398 --> 00:34:28,566
Jeg er klar.
637
00:34:29,233 --> 00:34:33,471
"Du skal vælge en af de andre spillere
at rappe om!" Ja!
638
00:34:33,471 --> 00:34:36,307
The Circle driller os virkelig.
639
00:34:37,341 --> 00:34:40,378
Rap Løs vil teste
en spillers mikrofonevner.
640
00:34:40,378 --> 00:34:44,615
De skal vælge en at rappe om,
men vil de disse eller fejre personen?
641
00:34:46,017 --> 00:34:49,220
"Du har 15 minutter
til at skrive din rap"? Hold nu op.
642
00:34:49,220 --> 00:34:51,989
Jeg skal bruge femten timer!
643
00:34:51,989 --> 00:34:54,158
Jeg må ikke være for standard.
644
00:34:54,158 --> 00:34:56,761
Skal jeg være en nar og svine dem til?
645
00:34:57,795 --> 00:34:58,996
Okay, så kører vi.
646
00:34:59,497 --> 00:35:02,033
Hvis jeg rapper om Max,
647
00:35:03,201 --> 00:35:05,970
vil det styrke vores forhold.
648
00:35:05,970 --> 00:35:10,007
Hvis jeg rapper om Kyle,
vil det bringe mig tilbage til vores chat.
649
00:35:15,346 --> 00:35:18,082
"Spillere, tiden er gået!"
650
00:35:18,082 --> 00:35:20,251
Okay, så er det nu.
651
00:35:20,251 --> 00:35:23,221
Lad os se, hvad de kan.
Lad mig se jeres lyrik.
652
00:35:24,155 --> 00:35:26,757
"Lauren, det er din tur!"
653
00:35:27,458 --> 00:35:29,093
Er jeg den første?
654
00:35:29,093 --> 00:35:32,797
- Okay, lad os se, hvad Lauren kan.
- Jeg er rigtig nervøs.
655
00:35:32,797 --> 00:35:34,165
Lad os gøre det.
656
00:35:34,165 --> 00:35:35,166
Circle, besked...
657
00:35:36,968 --> 00:35:38,903
Her er Laurens. Okay.
658
00:35:38,903 --> 00:35:40,471
Giv mig et beat, Circle.
659
00:35:41,806 --> 00:35:46,844
{\an8}"Han er med i The Circle-crew
Han er min bippity-bobbity-boo"
660
00:35:46,844 --> 00:35:50,214
{\an8}"Vi elsker vores hvalpe
Scoot, Pippa og Bloo..."
661
00:35:50,214 --> 00:35:52,850
{\an8}-"Skarp forstand..."
-"...Og han er fjollet nu"
662
00:35:52,850 --> 00:35:55,520
"Da tiden var inde
Vidste jeg hvad jeg sku"
663
00:35:55,520 --> 00:35:58,956
{\an8}-"At vælge dig var det jeg sku'"
-"#Max."
664
00:35:59,457 --> 00:36:00,658
Yo...
665
00:36:01,459 --> 00:36:03,728
Yo! Okay, Lauren!
666
00:36:03,728 --> 00:36:06,163
Hun lagde lige alt på bordet.
667
00:36:06,163 --> 00:36:08,165
Taler Lauren også med Max?
668
00:36:08,799 --> 00:36:11,769
Det er vildt,
at folk kan snakke med andre, ikke?
669
00:36:11,769 --> 00:36:15,506
Det er godt for vores spil,
for vi kan danne en stærk alliance.
670
00:36:15,506 --> 00:36:18,075
Vi bevæger os vist i den rigtige retning.
671
00:36:18,075 --> 00:36:21,946
Den bro-kode må være seriøs.
Man skal virkelig passe på.
672
00:36:22,446 --> 00:36:24,815
Du kan passe på, for her kommer Max.
673
00:36:26,250 --> 00:36:29,787
"Max, det er din tur!"
674
00:36:29,787 --> 00:36:32,190
Hvordan kan han overgå det?
675
00:36:32,190 --> 00:36:36,227
Det handler nok ikke om mig,
hvilket er helt fint.
676
00:36:36,227 --> 00:36:40,097
Men hvis det handler om mig,
ville det være virkelig sødt.
677
00:36:40,097 --> 00:36:41,098
Besked...
678
00:36:41,098 --> 00:36:43,034
Det her vil sige meget.
679
00:36:43,768 --> 00:36:47,238
-"Ayyy Lauren"
- Du godeste, det handler om mig.
680
00:36:47,838 --> 00:36:49,774
Stop! Hvad?
681
00:36:49,774 --> 00:36:52,877
"Jomfrupige, du stjæler scenen
Med yorkier ved din side..."
682
00:36:52,877 --> 00:36:54,378
"...Du er Circle-dronning"
683
00:36:54,378 --> 00:36:58,049
{\an8}"Fra Cali til Philly
Sætte gang i spillet gør vi"
684
00:36:58,049 --> 00:37:00,218
{\an8}"Vi er The Circle-bedstevenner..."
685
00:37:00,218 --> 00:37:02,520
{\an8}"...Og forbløffe dem vil vi"
686
00:37:02,520 --> 00:37:06,023
- Basta! Okay.
- Det er ret svedigt. Okay.
687
00:37:06,023 --> 00:37:09,994
Det var en rigtig god rap,
og det gør mig virkelig glad.
688
00:37:09,994 --> 00:37:12,897
Jeg forventer,
at Lauren reagerede positivt.
689
00:37:12,897 --> 00:37:14,732
Tillid mellem os, styrket.
690
00:37:14,732 --> 00:37:16,767
Men det gør mig også lidt nervøs,
691
00:37:16,767 --> 00:37:20,771
for nu tænker folk:
"Nå, de har en rigtig tæt relation."
692
00:37:20,771 --> 00:37:25,109
Nu ved vi, at Lauren og Max står
i ledtog med hinanden.
693
00:37:25,610 --> 00:37:27,945
De har tydeligvis talt sammen,
694
00:37:27,945 --> 00:37:32,350
for der står ikke noget
om yorkier på Laurens profil.
695
00:37:32,350 --> 00:37:34,252
Nu er det Steffi på mikrofonen.
696
00:37:34,252 --> 00:37:36,654
Okay, Steffi, det er din tur!
697
00:37:36,654 --> 00:37:39,523
Jeg er lidt bange.
698
00:37:39,523 --> 00:37:43,694
Steffi rapper måske om Lauren, desværre.
699
00:37:43,694 --> 00:37:45,796
Lad os se, hvad du kan, Steffi.
700
00:37:48,666 --> 00:37:51,736
"Paul er en vædder
Der kommer med attitude"
701
00:37:51,736 --> 00:37:54,639
"Han spytter rap og rim
Med passion, sådan ska' det lyde"
702
00:37:54,639 --> 00:37:57,174
Yo! Steffi rappede om mig!
703
00:37:57,742 --> 00:38:00,177
-"Men om aftenen..."
-"Efter et stort show..."
704
00:38:00,177 --> 00:38:03,948
{\an8}"Hvorfor føler jeg
Han er en 'ignorer din besked'-bro?"
705
00:38:04,582 --> 00:38:06,317
Hun er efter Paul.
706
00:38:06,984 --> 00:38:09,620
{\an8}"Der er et mysterie
Bag Pauls dragende øjne"
707
00:38:09,620 --> 00:38:12,757
{\an8}"Måske er det
Fordi han er fyldt med løgne"
708
00:38:12,757 --> 00:38:14,825
Det er mere end bare skud.
709
00:38:14,825 --> 00:38:17,995
Det er... Det er et haglgevær! Bang!
710
00:38:18,729 --> 00:38:21,065
Jeg ville bedømme hende lidt højere.
711
00:38:21,065 --> 00:38:23,534
Nu går jeg efter dig.
712
00:38:23,534 --> 00:38:24,468
Se lige her.
713
00:38:24,468 --> 00:38:28,372
Yo! Hun siger, han er en catfish.
714
00:38:28,372 --> 00:38:30,474
Nej, det gjorde hun ikke!
715
00:38:30,474 --> 00:38:33,678
Steffis rap for Paul
indeholdt diskret kritik.
716
00:38:33,678 --> 00:38:36,414
Jeg har skyldfølelse nu.
717
00:38:36,981 --> 00:38:38,816
Nu ryger fløjlshandskerne af.
718
00:38:39,383 --> 00:38:42,420
- Paul, det er din tur!
- Okay, Paulie!
719
00:38:42,420 --> 00:38:43,854
Besked...
720
00:38:43,854 --> 00:38:46,290
Han er rapperen. Det er det, han kan.
721
00:38:46,290 --> 00:38:50,928
Paul er nok lidt nedtrykt lige nu
på grund af det, Steffi sagde.
722
00:38:52,630 --> 00:38:55,166
{\an8}"Hoppede ind i The Circle
Skinner som bling
723
00:38:55,166 --> 00:38:57,535
{\an8}Startede fra bunden
Kroner nye konger"
724
00:38:57,535 --> 00:38:59,870
Paul skrev om mig!
725
00:39:00,771 --> 00:39:02,440
Okay, drengene er her.
726
00:39:02,440 --> 00:39:03,974
"Ærlig i The Circle..."
727
00:39:03,974 --> 00:39:05,776
{\an8}"...billige ringe til drenge..."
728
00:39:05,776 --> 00:39:09,880
{\an8}-"Bedømmelserne var svær..."
-"...som BBL's i G-strenge"
729
00:39:09,880 --> 00:39:11,315
Hvad er en "BBL"?
730
00:39:11,315 --> 00:39:14,085
{\an8}"Håber du klarer den
Ses på den anden side"
731
00:39:14,085 --> 00:39:16,721
{\an8}"Bro, jeg har din ryg
Vi to er altid solide"
732
00:39:16,721 --> 00:39:18,622
{\an8}Yo!
733
00:39:18,622 --> 00:39:21,158
"Big... boss... ladies?"
734
00:39:21,158 --> 00:39:24,428
Sådan giver man de andre en klør fem.
735
00:39:24,428 --> 00:39:27,531
Kom med noget positivitet, Steffi!
736
00:39:27,531 --> 00:39:29,433
Det var et skidegodt beat.
737
00:39:29,433 --> 00:39:32,703
Sig, jeg er en catfish. Stinkende fisk.
738
00:39:32,703 --> 00:39:35,606
Jeg har blandede følelser.
Rappen var for vild.
739
00:39:35,606 --> 00:39:38,676
Men afslørede du vores planer?
740
00:39:38,676 --> 00:39:40,211
Måske en smule?
741
00:39:40,211 --> 00:39:45,182
Endnu engang lægger fyrene
alle kortene på bordet.
742
00:39:45,182 --> 00:39:48,219
Han beviste, at han kan rappe.
743
00:39:48,219 --> 00:39:53,057
Jeg ved, at han ikke er en catfish.
Hvad ved du, Steffi?
744
00:39:53,057 --> 00:39:55,826
Hvordan kan du kalde en rapper en catfish?
745
00:39:55,826 --> 00:39:57,428
Jeg går efter Steffi.
746
00:39:57,428 --> 00:40:00,898
Jeg er lidt nervøs,
for måske catfisher han ikke,
747
00:40:01,499 --> 00:40:02,767
for det var godt.
748
00:40:02,767 --> 00:40:06,170
"BBL's i G-strenge" var så godt.
749
00:40:06,170 --> 00:40:09,306
Okay, nu skal QT være MC!
750
00:40:10,074 --> 00:40:12,343
Min pige QT!
751
00:40:12,343 --> 00:40:14,512
Ja, kween!
752
00:40:14,512 --> 00:40:16,480
Okay, Quori. Hvad kan du?
753
00:40:16,480 --> 00:40:21,419
Hun vil nok ikke flirte med mig...
men det ville jeg elske.
754
00:40:21,419 --> 00:40:25,055
Myles! Jeg går efter dig, min bror!
755
00:40:25,055 --> 00:40:28,893
Vi har ikke talt sammen,
så det kan sætte gang i en samtale.
756
00:40:28,893 --> 00:40:30,294
Okay, så er det nu.
757
00:40:31,729 --> 00:40:33,831
Nå!
758
00:40:33,831 --> 00:40:37,001
Ayo! Yung Papi Fuego er i mit hus"
759
00:40:37,001 --> 00:40:39,737
"Alle sammen, af vejen
Han er cool som en mus"
760
00:40:39,737 --> 00:40:43,541
"Han ligner 'Water Gun Kelly'
Ja, en sej mand"
761
00:40:43,541 --> 00:40:45,976
-"kom med en stol..."
-"...for lyst skinner han"
762
00:40:45,976 --> 00:40:47,378
"Young QT er færdig"
763
00:40:47,378 --> 00:40:48,846
"Du kender denne sang"
764
00:40:48,846 --> 00:40:52,883
"Nu skal mikrofonen væk
Og jeg skal bare i gang"
765
00:40:53,784 --> 00:40:54,919
Det var skidt.
766
00:40:55,920 --> 00:40:57,721
Fem stjerner. Jeg er ligeglad.
767
00:40:57,721 --> 00:41:01,759
Okay! Åh gud. Nu har jeg sagt det.
768
00:41:01,759 --> 00:41:03,761
Myles!
769
00:41:03,761 --> 00:41:05,629
Myles og QT!
770
00:41:05,629 --> 00:41:08,332
Du milde! Jeg er lidt jaloux!
771
00:41:08,332 --> 00:41:12,570
Det placerer mig solidt,
og jeg tror, folk vil lade mig være.
772
00:41:12,570 --> 00:41:14,839
Måske bedømmes jeg højere nu.
773
00:41:14,839 --> 00:41:17,074
Myles, nu skal du på mikrofonen.
774
00:41:17,074 --> 00:41:19,743
Myles, din tur.
Jeg er født klar til det her.
775
00:41:20,244 --> 00:41:22,513
Nu sker der ting og sager. Besked...
776
00:41:23,781 --> 00:41:27,351
"Quori-Tyler:
QT, venter på en besked fra dig til mig"
777
00:41:27,351 --> 00:41:28,953
Det handler om QT!
778
00:41:31,055 --> 00:41:33,157
Hvorfor skrev han ikke om mig?
779
00:41:33,157 --> 00:41:36,160
{\an8}"Single som en Pringle
Hvilken smag er mest sej?"
780
00:41:36,160 --> 00:41:39,029
{\an8}"Helst ildvarm
For jeg elsker det stærkt"
781
00:41:39,029 --> 00:41:41,232
{\an8}"Jeg faldt om
Du skal være min"
782
00:41:41,232 --> 00:41:43,567
{\an8}"Drøm om mit hjerte
Ikke bare et team"
783
00:41:43,567 --> 00:41:48,672
{\an8}"Circle, afspil musik der kan smerte
QT, vil du danse med mig?"
784
00:41:48,672 --> 00:41:50,774
Det vil hun elske.
785
00:41:50,774 --> 00:41:52,309
Jeg er bare så god!
786
00:41:52,309 --> 00:41:56,213
Det er flirtende!
787
00:41:56,213 --> 00:41:59,517
Drengen foldede lige
sit hjerte ud for hende.
788
00:41:59,517 --> 00:42:04,288
Det var så godt, Myles.
789
00:42:05,890 --> 00:42:10,594
Myles, hold dig fra min pige.
Hun fortjener bedre.
790
00:42:12,096 --> 00:42:13,430
Vent lidt.
791
00:42:13,430 --> 00:42:14,598
Er jeg forelsket?
792
00:42:15,633 --> 00:42:17,801
Det rapspil beviste én ting.
793
00:42:17,801 --> 00:42:19,436
Musik er svært.
794
00:42:19,436 --> 00:42:22,139
Alle har meget, de skal reflektere over.
795
00:42:22,139 --> 00:42:25,576
Det regnede med sedler,
mikrofoner blev tabt.
796
00:42:26,076 --> 00:42:28,646
Nu vil Paul tale med sin Circle-bro, Kyle.
797
00:42:28,646 --> 00:42:32,016
Steffi viste,
hvem hun virkelig er i den chat.
798
00:42:32,016 --> 00:42:37,254
Hun var den eneste, der var negativ.
Men skulle jeg tale privat med nogen,
799
00:42:37,254 --> 00:42:40,758
skal det være med Kyle,
for jeg har allerede sagt til ham:
800
00:42:40,758 --> 00:42:43,594
"Jeg har din ryg."
Han har sagt, at han har min.
801
00:42:43,594 --> 00:42:46,063
Jeg vil høre hans mening om Steffi.
802
00:42:46,063 --> 00:42:50,100
{\an8}Circle, åbn en privat chat
mellem mig og Kyle.
803
00:42:50,100 --> 00:42:51,969
PAUL HAR INVITERET TIL CHAT
804
00:42:51,969 --> 00:42:56,273
"Paul har inviteret..." Pis.
Og så skete det... Hør her!
805
00:42:56,273 --> 00:42:58,943
Paul, jeg vil ikke chatte lige nu.
806
00:42:58,943 --> 00:43:01,645
Jeg tænker stadig
på det forbandede rapspil.
807
00:43:01,645 --> 00:43:03,714
Jeg vil spørge ind til pigerne.
808
00:43:03,714 --> 00:43:07,518
{\an8}Besked: "Hvad så, bro?
Jeg er virkelig oppe at køre."
809
00:43:07,518 --> 00:43:10,754
{\an8}"Tænk, Steffi forsøgte
at udstille mig på den måde."
810
00:43:10,754 --> 00:43:14,425
{\an8}"Hvad er din mening om pigerne?"
Send besked.
811
00:43:15,926 --> 00:43:17,962
"Hvad er din mening om pigerne?"
812
00:43:17,962 --> 00:43:20,230
Hold nu op.
813
00:43:20,230 --> 00:43:25,035
Forhåbentlig vil Kyle bygge mig op,
ligesom jeg byggede ham op.
814
00:43:25,035 --> 00:43:29,473
Det vil fortælle mig,
hvordan han virkelig har det med mig.
815
00:43:30,040 --> 00:43:32,509
Jeg må fortælle, at han er min nummer et.
816
00:43:32,509 --> 00:43:35,446
Men han er en tikkende bombe. Han er varm.
817
00:43:35,446 --> 00:43:40,217
Han skulle måske have holdt lidt igen,
så folk ikke kender til vores lille plan.
818
00:43:40,217 --> 00:43:42,653
Så det her skal siges.
819
00:43:42,653 --> 00:43:43,554
Besked:
820
00:43:44,388 --> 00:43:49,893
{\an8}"Bro," og jeg vil have fem O'er.
"B-R-O-O-O-O."
821
00:43:50,394 --> 00:43:53,397
{\an8}"Udråbstegn, udråbstegn, udråbstegn."
822
00:43:53,397 --> 00:43:56,500
"Jeg kunne ikke fatte,
at Steffi skrev det."
823
00:43:56,500 --> 00:44:00,137
{\an8}"Min kæbe var på jorden.
Det var totalt ude af proportioner."
824
00:44:00,137 --> 00:44:04,808
"Jeg er med dig. Min nummer et bro-kode
skal være i fuld effekt lige nu."
825
00:44:04,808 --> 00:44:05,909
Tak, Kyle.
826
00:44:05,909 --> 00:44:09,213
Kyle og jeg er nok
min stærkeste alliance lige nu.
827
00:44:09,213 --> 00:44:13,117
{\an8}Besked: "Jeg er så glad for,
at du forstår mit synspunkt."
828
00:44:13,117 --> 00:44:15,552
"Jeg har skruet helt op for mit fokus."
829
00:44:15,552 --> 00:44:18,889
"Som jeg ser det,
er det mig og dig til det sidste."
830
00:44:18,889 --> 00:44:23,360
"#MinNummerEt. #BroKode."
Jeg har dig, bro. Det siger jeg dig.
831
00:44:23,360 --> 00:44:27,231
Jeg bedømmer dig som nummer et,
men vi skal analysere det her.
832
00:44:27,831 --> 00:44:30,300
Okay. Circle, besked:
833
00:44:30,300 --> 00:44:33,504
{\an8}"Fandeme ja," store bogstaver.
"Udråbstegn."
834
00:44:34,071 --> 00:44:38,008
{\an8}"Vi må se os over skulderen
og spille spillet langt mere sikkert."
835
00:44:38,008 --> 00:44:40,911
{\an8}"Slanger i græsset! Nu skal vi angribe."
836
00:44:40,911 --> 00:44:43,047
{\an8}Sådan skal det lyde, bro.
837
00:44:43,614 --> 00:44:44,848
Kom så.
838
00:44:45,349 --> 00:44:49,953
Selvom han fik en syvendeplads,
holder jeg fast i ham og det, jeg sagde.
839
00:44:49,953 --> 00:44:52,823
Det har fået mig helt oppe at køre.
840
00:44:52,823 --> 00:44:54,591
Sådan!
841
00:44:55,092 --> 00:44:57,895
Paul er oppe at køre.
Ikke alle er så stabile.
842
00:44:58,495 --> 00:45:00,564
Jeg må ikke brække hoften. Åh gud.
843
00:45:01,165 --> 00:45:04,034
Og The Circle ryster snart
posen endnu mere.
844
00:45:05,035 --> 00:45:06,603
"Vigtig besked!"
845
00:45:06,603 --> 00:45:09,540
- Åh gud!
- Har det ikke været nok, Circle?
846
00:45:09,540 --> 00:45:11,108
Kom så!
847
00:45:11,108 --> 00:45:13,243
Hvad vil du sige, Circle?
848
00:45:15,045 --> 00:45:17,581
"The Circle har en vigtig besked til jer."
849
00:45:18,148 --> 00:45:19,917
Hvad er den vigtige besked?
850
00:45:21,652 --> 00:45:27,124
"Ikke alle i The Circle er den person,
de udgiver sig for at være."
851
00:45:28,659 --> 00:45:29,793
Det giver sig selv!
852
00:45:29,793 --> 00:45:33,363
Det er vist pointen med spillet, Circle.
853
00:45:33,931 --> 00:45:36,467
Vent. Hvad foregår der?
854
00:45:36,467 --> 00:45:40,370
Skal The Circle til
at kaste os for løverne?
855
00:45:42,272 --> 00:45:45,743
"Ikke alle i The Circle er et menneske."
856
00:45:46,310 --> 00:45:47,344
Hvad?
857
00:45:47,344 --> 00:45:49,747
Vent. Hvem er ikke menneske?
858
00:45:51,181 --> 00:45:52,015
Hvad?
859
00:45:58,522 --> 00:46:03,594
Det er så stort.
860
00:46:06,063 --> 00:46:08,065
"En spiller er AI"?!
861
00:46:08,065 --> 00:46:10,000
Jeg vidste det!
862
00:46:10,000 --> 00:46:12,002
- En spiller er AI!
- Det er løgn!
863
00:46:13,871 --> 00:46:15,806
Som de små avatar-folk?
864
00:46:15,806 --> 00:46:19,710
Der vil være andre,
som tror, at alle er en robot.
865
00:46:19,710 --> 00:46:23,380
Uha da. Åh nej.
866
00:46:24,314 --> 00:46:27,217
- Det må være Steffi.
- Steffi!
867
00:46:27,217 --> 00:46:29,386
Min mistænkte er Cassie.
868
00:46:29,953 --> 00:46:30,821
Med det samme.
869
00:46:30,821 --> 00:46:32,923
- Var det Paul?
- Det er Paul.
870
00:46:32,923 --> 00:46:36,493
Kyle dukkede op i mine tanker.
871
00:46:38,695 --> 00:46:41,064
Endelig bliver det interessant.
872
00:46:41,632 --> 00:46:45,135
Det er mennesker mod AI. Hvad kan gå galt?
873
00:48:04,381 --> 00:48:09,386
Tekster af: Niels M. R. Jensen