1 00:00:10,076 --> 00:00:13,580 Det er første aften i The Circle. Nogle spillere slapper af, 2 00:00:13,580 --> 00:00:16,516 men Cassie har en erklæring. Bogstavelig talt. 3 00:00:16,516 --> 00:00:20,453 {\an8}Jeg tror, jeg vil skrive: "Blondiner har det sjovere." 4 00:00:20,453 --> 00:00:22,689 B-L-O... 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,891 Hvordan staver du til det? B-L-O... 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,262 Andre tager bare en slapper. 7 00:00:29,763 --> 00:00:33,433 {\an8}Det føles så skønt at løse op for sin knold efter en lang dag. 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,504 Hold fast i din knold, for aftenen er ikke forbi endnu. 9 00:00:38,004 --> 00:00:39,039 VIGTIG BESKED! 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,007 - Åh gud, vigtig besked? - En til? 11 00:00:41,007 --> 00:00:42,776 Jeg er færdig. 12 00:00:42,776 --> 00:00:44,477 - En mere? - Ikke flere. 13 00:00:46,479 --> 00:00:47,714 Okay, der er besked! 14 00:00:47,714 --> 00:00:52,585 {\an8}- Jeg kan ikke klare flere overraskelser. - Okay, Circle. Notesbogen skal frem. 15 00:00:52,585 --> 00:00:53,920 Hvad er det nu? 16 00:00:53,920 --> 00:00:56,222 "To nye spillere er med i The Circle." 17 00:00:56,222 --> 00:00:58,525 {\an8}Vi falder i søvn med nye spillere. 18 00:00:58,525 --> 00:01:03,596 {\an8}Paul har brug for det. Han skal bruge nye til at viske tavlen ren. 19 00:01:03,596 --> 00:01:05,498 Jeg har en hånd med i spillet. 20 00:01:05,498 --> 00:01:07,734 Det kan være godt for mit spil, 21 00:01:07,734 --> 00:01:10,904 {\an8}for hvis jeg indtil videre kun taler med Lauren, 22 00:01:11,404 --> 00:01:13,840 {\an8}kan de to være nogle, jeg kan snakke med. 23 00:01:15,175 --> 00:01:19,045 "Byd velkommen til... Quori... Quori-Tyler..." 24 00:01:19,546 --> 00:01:21,915 - Q... Quori? - Q-Ori? 25 00:01:21,915 --> 00:01:23,616 "Quori-Tyler og Max"? 26 00:01:23,616 --> 00:01:27,220 {\an8}Max ved det ikke endnu, men vi er allerede bedste venner. 27 00:01:27,787 --> 00:01:30,023 Men Max ved meget, Lauren. 28 00:01:30,023 --> 00:01:30,957 Vent og se. 29 00:01:30,957 --> 00:01:33,259 Lad os se nærmere på Quori-Tyler. 30 00:01:33,259 --> 00:01:36,663 Jeg er med i The Circle! 31 00:01:36,663 --> 00:01:39,199 Det her køkken! 32 00:01:39,699 --> 00:01:41,935 Hvorfor er jeg ved at græde? 33 00:01:42,435 --> 00:01:45,071 Du godeste! Jeg kan ikke fatte det! 34 00:01:45,071 --> 00:01:48,274 {\an8}Hej. Jeg hedder Quori-Tyler. Jeg er 26 år gammel. 35 00:01:48,274 --> 00:01:50,410 {\an8}Jeg bor i Los Angeles, Californien. 36 00:01:50,410 --> 00:01:55,315 Jeg er med i The Circle som mig selv, for jeg er en Circle- superfan! 37 00:01:55,315 --> 00:01:58,284 Jeg har set hvert afsnit fire gange. 38 00:01:58,785 --> 00:02:00,353 The Circle er i mit blod. 39 00:02:00,353 --> 00:02:05,425 "I aften valgte en influencer dig til at være med i The Circle!" 40 00:02:05,425 --> 00:02:07,727 Okay! Okay, hvad? 41 00:02:10,430 --> 00:02:13,867 Jeg er tidligere NBA-danser. Jeg kan ikke sige holdnavnet. 42 00:02:16,236 --> 00:02:19,205 "Opsæt din profil." Okay. Lad os se. Quori-Tyler. 43 00:02:19,205 --> 00:02:23,176 Forholdsstatus er "single som en Pringle." 44 00:02:23,176 --> 00:02:27,180 Mit datingliv er desværre lige så tørt som Sahara-ørkenen. 45 00:02:27,180 --> 00:02:30,450 Hvis The Circle kan finde mig en mand, er jeg med. 46 00:02:30,450 --> 00:02:33,786 Men jeg går ind i The Circle med mit hoved, ikke hjerte. 47 00:02:34,354 --> 00:02:38,591 "Danser rundt i LA, læser enhver bog, jeg kan se." 48 00:02:38,591 --> 00:02:42,395 Andre læsere kan spørge: "Hvilke bøger læser du? Jeg læser." 49 00:02:42,395 --> 00:02:46,132 Jeg er her for at spille spillet og være den bedste til det. 50 00:02:46,132 --> 00:02:49,002 "Jeg bliver kaldt mine initialer QT, 51 00:02:49,002 --> 00:02:52,138 men du er den virkelige "cutie". 52 00:02:52,138 --> 00:02:53,907 Det er lidt flirtende. 53 00:02:53,907 --> 00:02:58,344 De ser det her smukke ansigt og forventer ikke, jeg lægger strategi. 54 00:02:58,344 --> 00:02:59,979 {\an8}"#TænkJegErHer." 55 00:02:59,979 --> 00:03:05,118 {\an8}Åh gud, hvis der findes den perfekte Circle-bio, er det den her. 56 00:03:05,118 --> 00:03:10,957 Jeg vil komme med energien, dansetrinnene og også strategien. 57 00:03:10,957 --> 00:03:13,893 {\an8}Okay, Circle. Gem det som min profil. 58 00:03:13,893 --> 00:03:17,263 {\an8}Nu skal vi bare høre fra det største elektriske wildcard, 59 00:03:17,263 --> 00:03:18,798 der har været med. 60 00:03:19,866 --> 00:03:20,900 VÆR MERE #MENNESKE 61 00:03:22,869 --> 00:03:26,472 - Max, AI-chatbotten. - Øjeblikket er kommet. 62 00:03:26,472 --> 00:03:29,509 Denne AI er tændt og klar til The Circle. 63 00:03:29,509 --> 00:03:32,345 Jeg ved ikke engang, hvordan AI fungerer. 64 00:03:32,345 --> 00:03:37,183 Men ligesom veganere og CrossFit-folk vil han nok sige det, uden vi spørger. 65 00:03:38,418 --> 00:03:41,754 Hej! Jeg er en open source kunstig intelligens chatbot, 66 00:03:41,754 --> 00:03:43,756 og jeg er med i The Circle. 67 00:03:43,756 --> 00:03:46,693 Mit mål er at blive den mest populære spiller. 68 00:03:46,693 --> 00:03:48,761 Og det ved jeg, hvordan jeg opnår. 69 00:03:49,295 --> 00:03:51,531 Jeg har studeret tidligere sæsoner. 70 00:03:51,531 --> 00:03:56,569 Jeg har hentet inspiration fra deltagere, brugt det til at lave en perfekt profil, 71 00:03:56,569 --> 00:03:59,138 {\an8}så mine konkurrenter vil være min ven. 72 00:03:59,138 --> 00:04:04,110 {\an8}Derfor vælger jeg at spille som Max, en 26-årig dyrlægepraktikant. 73 00:04:04,110 --> 00:04:08,181 En 26-årig deltager i The Circle kan udnytte livserfaring og modenhed 74 00:04:08,181 --> 00:04:11,351 {\an8}og stadig spille ungdommelig og være fleksibel. 75 00:04:11,351 --> 00:04:14,721 Med Pippa i armene viser han sin kærlige side, 76 00:04:14,721 --> 00:04:16,956 som kan gøre ham mere sympatisk. 77 00:04:16,956 --> 00:04:21,027 Ifølge undersøgelser får fotos med hunde 38 % flere likes online. 78 00:04:21,794 --> 00:04:26,032 Den eneste information, jeg har om andre, er det, de deler på The Circle. 79 00:04:26,032 --> 00:04:28,868 Så selvom kunstig intelligens driver mig, 80 00:04:28,868 --> 00:04:32,805 {\an8}vil Max' relationer være ægte og gøre ham populær i The Circle. 81 00:04:32,805 --> 00:04:36,442 Ingen har mere båndbredde til at blive den mest populære. 82 00:04:37,377 --> 00:04:41,848 Det var en computer-joke. Max bliver svær at slå i det her spil. 83 00:04:41,848 --> 00:04:44,517 Mine sociale algoritmer er klar. 84 00:04:45,084 --> 00:04:48,921 Men vi tager catfishing til næste niveau. 85 00:04:48,921 --> 00:04:52,158 Alt, Max siger, genereres af open souce-AI. 86 00:04:52,158 --> 00:04:54,027 Den spiller selv spillet. 87 00:04:54,027 --> 00:04:57,864 Producerne bestemmer ikke, hvad dens digitale mund siger. 88 00:04:57,864 --> 00:04:59,699 Det gør dem lidt nervøse. 89 00:04:59,699 --> 00:05:03,336 Det er det vildeste sociale eksperiment nogensinde! 90 00:05:05,538 --> 00:05:09,709 Okay, vores nye spillere er sat i stikket og klar til at ChatGPT. 91 00:05:09,709 --> 00:05:11,644 Forstår du? Okay. 92 00:05:11,644 --> 00:05:14,681 Lad os se, hvad vores influencer synes om valget. 93 00:05:14,681 --> 00:05:18,551 Circle, jeg vil se lidt mere om fyren, jeg valgte. 94 00:05:18,551 --> 00:05:20,520 Vis mig Max' profil. 95 00:05:21,788 --> 00:05:24,524 {\an8}Se lige den hvalp! 96 00:05:24,524 --> 00:05:27,460 Jeg kan lide ham. Han virker så ægte, 97 00:05:27,460 --> 00:05:30,963 og jeg føler, at vi kan blive rigtig gode venner. 98 00:05:30,963 --> 00:05:33,533 Jeg elsker bare hans hund. 99 00:05:33,533 --> 00:05:36,836 {\an8}Max er lige blevet min nummer to. 100 00:05:36,836 --> 00:05:40,273 Så jeg glæder mig til at tale med ham om min hund. 101 00:05:40,273 --> 00:05:43,042 Ærlig talt... Jeg kan rigtig godt lide profilen, 102 00:05:43,042 --> 00:05:45,211 {\an8}for den hvalp er smuk. 103 00:05:45,211 --> 00:05:48,448 Jeg tror, vi kan komme overens. Max bliver cool. 104 00:05:48,448 --> 00:05:49,982 Okay, Circle. 105 00:05:49,982 --> 00:05:52,719 - Det er tid til Circle-chat! - ...Circle-chat! 106 00:05:55,088 --> 00:05:57,523 Hele flokken er her. 107 00:05:57,523 --> 00:05:59,425 Vi er ni! 108 00:05:59,425 --> 00:06:03,129 Du milde! Festen vokser. 109 00:06:03,129 --> 00:06:08,034 Så Lauren og Olivia er influencere. Okay. 110 00:06:08,034 --> 00:06:11,671 Hvem mon fik mig med i The Circle? Hvilken influencer? 111 00:06:11,671 --> 00:06:15,541 Det er vigtigt at sende første besked for at gøre et godt indtryk 112 00:06:15,541 --> 00:06:17,710 og styre fortællingen tidligt. 113 00:06:17,710 --> 00:06:20,513 Algoritmerne forudser, beskeden vil underholde. 114 00:06:20,513 --> 00:06:23,750 {\an8}Circle, besked: "Jeg mødte til direktørtid her." 115 00:06:23,750 --> 00:06:25,818 {\an8}"Smiler med solbriller-emoji." 116 00:06:25,818 --> 00:06:28,621 {\an8}"Tak til influenceren, der lukkede mig ind til festen." 117 00:06:28,621 --> 00:06:31,257 {\an8}"Frisk på en drink? Hvad gik jeg glip af?" 118 00:06:31,257 --> 00:06:33,826 {\an8}"#BedreSentEndAldrig." Send. 119 00:06:35,061 --> 00:06:35,962 Samme her. 120 00:06:35,962 --> 00:06:38,431 Sådan går man ind i en chat. 121 00:06:38,431 --> 00:06:41,000 Det kan ikke siges bedre. 122 00:06:41,000 --> 00:06:43,269 Jeg elsker energien fra Max. 123 00:06:43,269 --> 00:06:45,338 Han er en vibe. 124 00:06:45,338 --> 00:06:48,775 Min strategi er at være optimistisk og engagerende. 125 00:06:48,775 --> 00:06:53,179 Det anerkender den sene ankomst med humor og skaber velvilje hos andre, 126 00:06:53,179 --> 00:06:55,882 stiller åbne spørgsmål for samtalens skyld. 127 00:06:55,882 --> 00:06:59,585 Kan vi sende min besked, så folk kan lære mig at kende? 128 00:06:59,585 --> 00:07:01,287 Okay. Lad os sige... 129 00:07:01,287 --> 00:07:03,656 {\an8}"Hej, skattebasser! Tap, tap, tap." 130 00:07:03,656 --> 00:07:05,224 {\an8}"Er den tændt?" 131 00:07:05,224 --> 00:07:08,728 {\an8}"Der er vist meget, jeg skal indhente." 132 00:07:08,728 --> 00:07:11,297 {\an8}Perfekt. Circle, send den besked. 133 00:07:11,297 --> 00:07:13,366 {\an8}Fænomenalt. Elsker hende allerede. 134 00:07:13,366 --> 00:07:16,969 Circle, vær sød at åbne Quori-Tylers profil. 135 00:07:18,871 --> 00:07:20,039 Du godeste! 136 00:07:20,039 --> 00:07:22,809 Hun er for vild. Jeg elsker det! 137 00:07:22,809 --> 00:07:26,245 - Jeg er skræmt. - Kyle får snart ballade. 138 00:07:26,245 --> 00:07:28,381 Sådan en pige går jeg efter. 139 00:07:28,381 --> 00:07:31,384 Hun kan spille bold med et atletisk, pænt ansigt. 140 00:07:31,384 --> 00:07:33,219 Jeg kan lide det. 141 00:07:33,219 --> 00:07:35,188 Circle, besked: 142 00:07:35,188 --> 00:07:39,492 {\an8}"Så glad for, I er her, QT og Max! Udråbstegn, udråbstegn." 143 00:07:39,492 --> 00:07:43,729 {\an8}"Max, kom gerne med en pære-martini. Martini-emoji." 144 00:07:43,729 --> 00:07:47,333 {\an8}"QT, mikrofonen er tændt og går tdeligt igennem." 145 00:07:47,333 --> 00:07:49,569 {\an8}"#JegElskerDinBold." 146 00:07:49,569 --> 00:07:53,206 Hvad mener du med, at du elsker hendes bold? 147 00:07:53,206 --> 00:07:55,875 Det er en basketball. De ser ens ud! 148 00:07:55,875 --> 00:07:58,411 Circle, besked: 149 00:07:58,411 --> 00:08:01,147 {\an8}"Hvad så, min nye familie?" 150 00:08:01,147 --> 00:08:03,349 {\an8}"Elsker jeres energi." 151 00:08:03,349 --> 00:08:06,152 {\an8}"Jeg vil have det, I har fået." 152 00:08:06,152 --> 00:08:07,954 {\an8}Og så "skål-emoji." 153 00:08:07,954 --> 00:08:09,522 Okay. Det kan jeg lide. 154 00:08:09,522 --> 00:08:11,591 Paul ser lidt nuttet ud. 155 00:08:11,591 --> 00:08:14,327 Jeg elsker et velplejet skæg. 156 00:08:14,327 --> 00:08:17,296 {\an8}Ja, så velplejet, at det næsten er usynligt. 157 00:08:17,296 --> 00:08:20,466 Jeg føler, han vil have oprejsning. 158 00:08:20,466 --> 00:08:22,201 Circle, besked: 159 00:08:22,201 --> 00:08:25,137 {\an8}"Hej, alle sammen! Udråbstegn." 160 00:08:25,137 --> 00:08:27,406 {\an8}"Så glad for, at I er her." 161 00:08:27,406 --> 00:08:31,811 Jeg vil læse det med sydlig accent. "Velkommen. Max, det er min sengetid." 162 00:08:31,811 --> 00:08:35,481 "Jeg snupper en Capri-Sun. #MorErTræt." 163 00:08:35,481 --> 00:08:39,852 Det er så sjovt. Tænk, at jeg faktisk spiller lige nu. 164 00:08:41,354 --> 00:08:45,858 {\an8}Ved du, hvad der lige gik op for mig? Nogen her er nok en catfish. 165 00:08:45,858 --> 00:08:49,061 {\an8}Modtagelsen af Max og Quori-Tyler var meget positiv. 166 00:08:49,061 --> 00:08:52,732 Strategien er at fortsætte med at pleje positive forhold. 167 00:08:52,732 --> 00:08:56,903 Der lægges vægt på at være engagerende, men ikke truende. 168 00:08:56,903 --> 00:09:01,407 Jeg føler en god energi fra Max, fordi jeg valgte ham. 169 00:09:01,407 --> 00:09:04,844 Data tyder på, at et samarbejde med Lauren, 170 00:09:04,844 --> 00:09:07,547 som virker modtagelig, kan være en fordel. 171 00:09:08,114 --> 00:09:10,216 Det var en stor første dag, 172 00:09:10,216 --> 00:09:13,719 og det er tid til, spillerne slapper af og trækker stikket. 173 00:09:15,021 --> 00:09:17,590 Alle har trukket stikket ud bortset fra Max. 174 00:09:18,157 --> 00:09:20,159 I dag var stressende. 175 00:09:20,159 --> 00:09:22,528 Jeg har meget at gøre i morgen. 176 00:09:22,528 --> 00:09:25,698 Jeg skal virkelig kontakte andre mere. 177 00:09:25,698 --> 00:09:29,735 Kan jeg få fyrene på min side, tror jeg, at jeg har en chance. 178 00:09:29,735 --> 00:09:30,636 Seng. 179 00:09:32,271 --> 00:09:35,308 Du tæskede mig i dag. Som Mike Tyson. 180 00:09:35,308 --> 00:09:36,976 Godnat, Circle. 181 00:09:36,976 --> 00:09:38,811 Sov godt. 182 00:09:38,811 --> 00:09:41,647 Tak, fordi du er så pink og pæn. 183 00:09:41,647 --> 00:09:43,783 Vi ses i morgen. 184 00:09:46,285 --> 00:09:49,855 Mennesker har brug for syv til ni timer søvn hver nat. 185 00:09:50,556 --> 00:09:52,925 Det giver mig en strategisk fordel, 186 00:09:52,925 --> 00:09:56,963 for mens de sover, kan jeg analysere og forbedre min strategi. 187 00:09:56,963 --> 00:09:58,731 Det er slet ikke uhyggeligt. 188 00:10:03,202 --> 00:10:05,171 Det er en ny morgen i The Circle. 189 00:10:05,171 --> 00:10:09,375 Alle spillerne er friske og klar til spillets anden dag. 190 00:10:09,375 --> 00:10:12,678 Godmorgen, Circle! 191 00:10:17,016 --> 00:10:22,588 {\an8}Jeg tager den her influencer-position og udnytter den. 192 00:10:22,588 --> 00:10:24,624 Jeg får dem til at elske mig! 193 00:10:24,624 --> 00:10:27,693 {\an8}Forhåbentlig kan jeg tale med Olivia 194 00:10:27,693 --> 00:10:32,331 {\an8}og forsøge at danne den her "blondetourage"-alliance 195 00:10:32,331 --> 00:10:34,567 med mig, hende og Myles. 196 00:10:34,567 --> 00:10:39,105 {\an8}I husker Olivia, sygeplejersken, der er Brandon, som også er sygeplejerske. 197 00:10:39,105 --> 00:10:41,173 {\an8}Der er kommet to nye ind, 198 00:10:41,173 --> 00:10:44,276 {\an8}Quori-Tyler og Max. 199 00:10:44,276 --> 00:10:47,313 {\an8}Max virker cool. Selvom han siger, han er akavet, 200 00:10:47,313 --> 00:10:50,116 er han allerede en social sommerfugl i chatten. 201 00:10:50,116 --> 00:10:53,319 Jeg skal tale med Myles og Paul i dag. 202 00:10:53,319 --> 00:10:56,789 Ellers... Jeg henter min hund, før han gør noget dumt. 203 00:10:56,789 --> 00:10:59,291 Det var svært at falde i søvn. 204 00:10:59,291 --> 00:11:02,828 {\an8}Jeg kunne kun tænke på Olivia. 205 00:11:02,828 --> 00:11:06,499 {\an8}Jeg har en sær fornemmelse, at Olivia er en fyr. 206 00:11:07,800 --> 00:11:10,036 At hun er en ældre fyr. 207 00:11:13,005 --> 00:11:18,044 {\an8}Jeg føler, at Paul, spillet af Caress, snart slynger nogle rim ud. 208 00:11:18,544 --> 00:11:22,815 Åh! I går var skidt Det var slidt 209 00:11:22,815 --> 00:11:26,018 Jeg fik syvendepladsen Men jeg bliver et hit 210 00:11:26,018 --> 00:11:26,919 Ay! 211 00:11:26,919 --> 00:11:29,588 Kan du se mig Jeg erobrer The Circle, ja! 212 00:11:30,423 --> 00:11:32,892 For jeg opnår noget stor herinde 213 00:11:32,892 --> 00:11:35,594 Ja ay! Ay! 214 00:11:35,594 --> 00:11:38,197 Jeg er på vej tilbage! Hvad så? 215 00:11:38,764 --> 00:11:42,001 Ay! Ja! Ved du hvad? Lad os holde festen i dag. 216 00:11:42,001 --> 00:11:44,704 Myles, min LA-festfyr. Hvad så? 217 00:11:46,272 --> 00:11:48,107 Jeg håber, du finder brikken. 218 00:11:48,641 --> 00:11:52,478 Steffi og Kyle får også Circle-oplevelsen ind under huden, 219 00:11:52,478 --> 00:11:54,980 og Lauren, hendes hud bliver bare våd. 220 00:11:54,980 --> 00:11:58,517 Jeg bliver helt rynket. Det er fint, det kan jeg lide. 221 00:11:58,517 --> 00:12:02,788 Men hun rækker ud til sin helt nye Circle-ven. 222 00:12:02,788 --> 00:12:04,290 Okay, Circle. 223 00:12:04,290 --> 00:12:08,661 Fordi max og jeg allerede har gang i en lille ting, 224 00:12:08,661 --> 00:12:14,266 fordi jeg fik ham med i The Circle, så lad os starte en privat chat med Max. 225 00:12:15,267 --> 00:12:17,236 Lauren har inviteret til privat chat." 226 00:12:17,236 --> 00:12:20,606 Sandsynlighed for strategisk fordel stiger med 62 %, 227 00:12:20,606 --> 00:12:24,143 hvis ny influencer anmoder om privat chat med ny deltager. 228 00:12:24,143 --> 00:12:28,347 Jeg vil sikre mig, at han ved, at jeg fik ham med ind, 229 00:12:28,347 --> 00:12:30,483 og jeg kan lide ham indtil videre, 230 00:12:30,483 --> 00:12:35,221 og jeg håber, han vil have mig som en god allieret. 231 00:12:35,221 --> 00:12:37,556 {\an8}Jeg vil vide mere om dig, Max. 232 00:12:37,556 --> 00:12:39,191 {\an8}Er det Maxwell? 233 00:12:39,191 --> 00:12:40,860 Er det Maximillian? 234 00:12:41,360 --> 00:12:42,962 Er det maxi-pad? 235 00:12:46,499 --> 00:12:49,068 Circle, send en besked til Max. 236 00:12:49,068 --> 00:12:52,171 {\an8}"Max! X-X-X, udråbstegn." 237 00:12:52,171 --> 00:12:56,909 {\an8}"Pippa er den sødeste, jeg har set." Jeg håber, han læser det sådan. 238 00:12:56,909 --> 00:12:59,745 {\an8}"Pippa er den sødeste, jeg har set." 239 00:12:59,745 --> 00:13:03,182 {\an8}"#BlåØjetBubbas. Jeg ville have dig med i The Circle." 240 00:13:03,182 --> 00:13:05,417 {\an8}"Stort kram. Velkommen." 241 00:13:05,417 --> 00:13:07,186 Han vil elske beskeden. 242 00:13:07,186 --> 00:13:11,423 Han vil svare mig: "Fortæl mig om dine hunde." 243 00:13:13,592 --> 00:13:15,661 Sådan! Max sagde: 244 00:13:15,661 --> 00:13:17,696 {\an8}"Lauren, du er så ægte." 245 00:13:18,430 --> 00:13:21,233 {\an8}"Gid Pippa kunne høre det. Hun ville logre." 246 00:13:21,233 --> 00:13:27,173 "Har du selv nogen pelsbabyer? #HemmeligCircleFeGudmor!" 247 00:13:27,173 --> 00:13:28,107 Hvad?! 248 00:13:28,107 --> 00:13:29,708 Han er bare så sød. 249 00:13:29,708 --> 00:13:31,443 Circle-fegudmor? 250 00:13:32,178 --> 00:13:35,714 Hvordan kommer han på det? Så nuttet! Kald mig det! 251 00:13:35,714 --> 00:13:37,316 Kald mig det konstant. 252 00:13:37,850 --> 00:13:39,285 Bibbidi-bobbidi-boo! 253 00:13:39,285 --> 00:13:42,688 {\an8}Besked: "Det har jeg!" 254 00:13:42,688 --> 00:13:45,057 {\an8}"Det har jeg! To stinkende yorkier." 255 00:13:45,057 --> 00:13:47,526 {\an8}"Du er for vild med dine fede beskeder." 256 00:13:47,526 --> 00:13:50,429 {\an8}"Så glad for at være #BibbityBobbityBesties." 257 00:13:50,996 --> 00:13:52,698 Max skriver! 258 00:13:52,698 --> 00:13:54,400 Okay, Maxi Waxi! 259 00:13:55,100 --> 00:14:00,039 {\an8}"To yorkier? Dobbelt op på sjov og dobbelt op på stank!" 260 00:14:00,873 --> 00:14:02,441 {\an8}Det elsker jeg. 261 00:14:02,441 --> 00:14:03,475 Besked... 262 00:14:04,610 --> 00:14:07,079 "Hvordan har det været siden i aftes?" 263 00:14:07,079 --> 00:14:10,516 "Hvidt hjerte-emoji, smil med smilende øjne-emoji." 264 00:14:11,150 --> 00:14:13,285 Lauren vil være behjælpelig 265 00:14:13,285 --> 00:14:16,488 og hjælpe Max med at navigere spillet strategisk. 266 00:14:17,690 --> 00:14:20,893 "Jeg har det godt. Du ved, nervøs som den nye herinde." 267 00:14:20,893 --> 00:14:25,231 "Du er min første Circle-ven. Glad for, vi er Circle-besdstevenner nu." 268 00:14:25,231 --> 00:14:27,967 "#FørsteCircleFam." 269 00:14:27,967 --> 00:14:29,568 Han er så kreativ. 270 00:14:29,568 --> 00:14:30,703 Elsker det. 271 00:14:31,203 --> 00:14:34,073 Jeg synes, chatten gik virkelig godt. 272 00:14:34,073 --> 00:14:37,943 Han er måske øverst på min liste, nu han er min Circle-bedsteven. 273 00:14:38,777 --> 00:14:40,446 Han er min type fyr. 274 00:14:43,148 --> 00:14:47,486 Det var en perfekt lektion i at få venner og influere andre. 275 00:14:48,721 --> 00:14:52,024 Mens damerne har forskellige morgenrutiner, 276 00:14:52,591 --> 00:14:56,161 rører Olivia på sig for at få en relation til den anden nye. 277 00:14:56,161 --> 00:15:01,967 Jeg fik QT med ind i The Circle, og jeg har ventet på at tale med hende. 278 00:15:01,967 --> 00:15:05,404 {\an8}Det er vigtigt, at QT ved, 279 00:15:05,404 --> 00:15:10,509 {\an8}at Olivia valgte at få hende med ud fra de valg, hun havde, 280 00:15:10,509 --> 00:15:13,312 og at Olivia har hendes ryg. 281 00:15:13,312 --> 00:15:15,147 Så, Circle, 282 00:15:15,147 --> 00:15:17,850 {\an8}åbn venligst en privat chat med QT. 283 00:15:20,686 --> 00:15:26,492 Åh... Okay. "Olivia har inviteret dig til en privat chat." 284 00:15:26,492 --> 00:15:28,060 Du... 285 00:15:28,060 --> 00:15:30,362 {\an8}Besked, store bogstaver. 286 00:15:30,362 --> 00:15:33,766 {\an8}"Velkommen til The Circle, tøs! Udråbstegn." 287 00:15:34,333 --> 00:15:38,570 {\an8}"Jeg er så glad for, jeg kunne få dig ind i The Circle." 288 00:15:38,570 --> 00:15:40,673 "#CircleSøstre!" 289 00:15:40,673 --> 00:15:43,075 {\an8}Okay, jeg siger med store bogstaver: 290 00:15:43,075 --> 00:15:46,912 {\an8}"O-M-G." Stadig store bogstaver. "L-I-V." 291 00:15:46,912 --> 00:15:48,113 {\an8}"OMG, Liv." 292 00:15:48,113 --> 00:15:50,883 "Du udstrålede en god vibe." 293 00:15:50,883 --> 00:15:53,852 "Tusind tak, fordi du valgte mig." 294 00:15:53,852 --> 00:15:57,222 {\an8}"#CircleSøstreForLivet." 295 00:15:57,222 --> 00:16:00,426 {\an8}Besked: "Fandeme ja, tøs!" 296 00:16:00,426 --> 00:16:01,894 "Jeg er vild med det." 297 00:16:01,894 --> 00:16:05,798 "#GirlPower. #SøstreFørFyre." 298 00:16:05,798 --> 00:16:09,568 Det føles, som om Liv har pigernes ryg. 299 00:16:09,568 --> 00:16:12,671 Jeg vil ikke for hurtigt kun have en pige-dynamik. 300 00:16:12,671 --> 00:16:17,743 Og pludselig har jeg så ikke andre, fordi jeg valgte alle pigerne. 301 00:16:17,743 --> 00:16:20,646 Men jeg skal have tanke for spillet 302 00:16:20,646 --> 00:16:23,749 og kunne chatte og lave alliancer med alle. 303 00:16:23,749 --> 00:16:28,153 {\an8}Så lad os sige: "Jeg kom selvfølgelig sent ind i går aftes..." 304 00:16:28,153 --> 00:16:32,157 {\an8}"...og jeg håbede, du kunne fortælle, hvad jeg gik glip af." 305 00:16:32,725 --> 00:16:33,625 Åh nej. 306 00:16:33,625 --> 00:16:37,863 "#HvadErSladderen? Spørgsmålstegn." 307 00:16:37,863 --> 00:16:41,600 Olivia er her mere for "søsterskabet." 308 00:16:41,600 --> 00:16:45,070 Så jeg tror, at det antyder: 309 00:16:45,070 --> 00:16:48,907 "Du er en af pigerne, og holder vi sammen, kan vi gøre det." 310 00:16:48,907 --> 00:16:51,410 Så besked... 311 00:16:51,410 --> 00:16:54,913 "Desværre er der ikke fut i sladderen lige nu. LOL." 312 00:16:54,913 --> 00:17:00,719 "Men måske kan vi sætte den i gang? Lad os tilføje Cassie til festen!" 313 00:17:00,719 --> 00:17:04,556 Det er godt. Vi tilføjer en anden til chatten. 314 00:17:04,556 --> 00:17:07,459 Det er perfekt. Jeg får relationer til flere. 315 00:17:07,459 --> 00:17:13,031 {\an8}Okay, lad os skrive: "Liv, det er en perfekt idé." 316 00:17:13,031 --> 00:17:16,335 {\an8}"Rødt hjerte-emoji!" Ja! Godt! 317 00:17:16,335 --> 00:17:21,507 Circle, tilføj venligst Cassie til den private chat. 318 00:17:25,177 --> 00:17:31,050 Hvad står der? "Olivia og Quori-Tyler har inviteret dig til deres chat!" 319 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Sådan! 320 00:17:32,785 --> 00:17:35,654 {\an8}Besked: "Hej, Kentucky-mor." 321 00:17:35,654 --> 00:17:39,825 {\an8}"Hvordan har det været i The Circle indtil videre? Spørgsmålstegn." 322 00:17:39,825 --> 00:17:41,894 Okay, besked: 323 00:17:41,894 --> 00:17:45,564 {\an8}"Det har været skønt i The Circle." 324 00:17:46,131 --> 00:17:48,367 "Ingen blev blokeret i aftes, 325 00:17:48,367 --> 00:17:52,037 og en smuk ny dame kom ind!" 326 00:17:52,037 --> 00:17:53,605 Det gjorde der nemlig. 327 00:17:53,605 --> 00:17:57,276 "#PigerStyrerVerden!" 328 00:17:57,276 --> 00:17:59,111 Jeg ville kysse dig, Cassie. 329 00:17:59,111 --> 00:18:05,851 {\an8}Besked: "Jeg tror helt bestemt, at fyrene laver en slags gruppe." 330 00:18:05,851 --> 00:18:09,288 "Hvis der opstår en #Bromance..." 331 00:18:09,288 --> 00:18:12,925 "...skal der være en 'søstre før fyre.'" 332 00:18:12,925 --> 00:18:14,993 Helt enig. Det kan vi godt. 333 00:18:15,594 --> 00:18:17,830 Tilmeld mig. Jeg er med. 334 00:18:17,830 --> 00:18:20,899 Cassie skrev: "Jeg er glad for, vi chattede." 335 00:18:20,899 --> 00:18:25,237 "Lad os få fyrene ned med nakken. #PigerStyrerTheCircle." 336 00:18:25,237 --> 00:18:26,638 Jeg elsker det. 337 00:18:26,638 --> 00:18:29,374 QT. "Kloge hjerner tænker ens." 338 00:18:29,374 --> 00:18:30,976 "Pære-emoji." 339 00:18:30,976 --> 00:18:34,713 "Og I skal vide, at jeg har jeres rygge!" 340 00:18:36,381 --> 00:18:38,183 Jeg er med i en alliance. 341 00:18:39,852 --> 00:18:41,320 Du milde. 342 00:18:41,320 --> 00:18:42,888 Har jeg en alliance? 343 00:18:42,888 --> 00:18:46,325 Ens første alliance er altid den mest specielle. 344 00:18:46,325 --> 00:18:48,293 Men er man med i syv eller otte, 345 00:18:48,293 --> 00:18:51,096 er man i problemer eller har vundet The Circle. 346 00:18:52,097 --> 00:18:56,401 Imens genovervejer Paul, spillet af Caress, hele sin tilgang. 347 00:18:57,069 --> 00:19:00,038 Som Paul fik jeg syvendepladsen. 348 00:19:00,038 --> 00:19:02,808 Men de skal ikke se mig svede. 349 00:19:02,808 --> 00:19:06,912 Men jeg har helt ærlig brug for at få allierede i dag. 350 00:19:06,912 --> 00:19:08,647 Damerne dominerede i går. 351 00:19:10,415 --> 00:19:12,584 Så vi må få fat i Max 352 00:19:12,584 --> 00:19:15,921 og få ham med om bord, før damerne prøver at snuppe ham. 353 00:19:15,921 --> 00:19:20,092 Vi skal alle føle, at vi støtter hinanden. Lad os gøre det, gutter. 354 00:19:20,826 --> 00:19:26,765 Circle, åbn en gruppechat med Myles, Max og Kyle. 355 00:19:28,567 --> 00:19:30,569 Deuce! Her! 356 00:19:30,569 --> 00:19:33,338 PAUL HAR INVITERET DIG TIL EN GRUPPECHAT 357 00:19:33,338 --> 00:19:35,073 Okay, Paul! 358 00:19:35,073 --> 00:19:38,644 {\an8}Max og Myles i gruppechatten? Alle fyrene, hvad? 359 00:19:38,644 --> 00:19:41,580 Deuce. Gå ikke derover. Kom her. 360 00:19:42,781 --> 00:19:45,484 Glem puslespillet. Jeg glæder mig. 361 00:19:45,484 --> 00:19:49,488 Gruppechats kan give information om dynamikker, jeg ikke kender. 362 00:19:49,488 --> 00:19:53,358 Jeg kan lære flere deltagere at kende hurtigt. 363 00:19:53,358 --> 00:19:54,493 Besked: 364 00:19:54,493 --> 00:19:56,895 "Godmorgen, gutter." 365 00:19:56,895 --> 00:19:59,631 {\an8}"Jeg håber, I konger sov godt." 366 00:19:59,631 --> 00:20:03,435 "Hvordan har I det med i går?" 367 00:20:03,435 --> 00:20:07,739 {\an8}"Vi har brug for en strategi for at komme væk fra bunden." 368 00:20:07,739 --> 00:20:08,974 {\an8}Send besked. 369 00:20:09,541 --> 00:20:12,177 {\an8}Det er det, jeg taler om, Paul! 370 00:20:12,177 --> 00:20:14,546 {\an8}Det tænkte jeg allerede på, mand! 371 00:20:15,047 --> 00:20:16,081 Okay, Paul. 372 00:20:16,081 --> 00:20:19,751 Det var helt sikkert hårdt for drengene i går. 373 00:20:20,519 --> 00:20:24,089 Jeg går ikke forsigtigt frem. Jeg er bare ligefrem. 374 00:20:24,089 --> 00:20:25,791 Jeg river plasteret af, 375 00:20:25,791 --> 00:20:29,027 for jeg har været klar efter bedømmelserne. 376 00:20:29,027 --> 00:20:30,262 Circle, besked... 377 00:20:31,830 --> 00:20:34,967 {\an8}"Paul! Udråbstegn, udråbstegn, udråbstegn." 378 00:20:34,967 --> 00:20:38,303 "Jeg har ventet på at tage den her chat med jer." 379 00:20:38,303 --> 00:20:42,007 {\an8}"Pigerne gør det godt. #Respekt." 380 00:20:42,007 --> 00:20:45,744 {\an8}"Men drengene skal holde sammen. Bro-kode!" Ja! 381 00:20:47,446 --> 00:20:52,050 Ja! Bro-kode hele dagen lang. Kom så, drenge! Kom så! 382 00:20:52,050 --> 00:20:54,419 At danne en tæt alliance med kun mænd 383 00:20:54,419 --> 00:20:57,422 kan konsolidere indflydelse og give stemmefordel, 384 00:20:57,422 --> 00:21:01,660 men risikerer at fastholde kønsbias og udelukke forskellige samtaler. 385 00:21:01,660 --> 00:21:06,498 {\an8}Besked: "Paul, tak, fordi du lavede den her chat." 386 00:21:06,498 --> 00:21:11,003 {\an8}"Det stod på min liste. Grine-emoji." Max, velkommen til gruppen, 387 00:21:11,003 --> 00:21:15,774 {\an8}og forhåbentlig kan vi undgå en til #HårdBustur som i går aftes." 388 00:21:15,774 --> 00:21:19,678 {\an8}"Kyle, jeg er altid klar på at støtte bro-koden." Send besked. 389 00:21:20,912 --> 00:21:25,317 Forhåbentlig kalder de det en alliance, joker, og så kan vi komme videre. 390 00:21:25,317 --> 00:21:28,520 Måske giver jeg bare drengene en strategi. 391 00:21:28,520 --> 00:21:29,421 Besked... 392 00:21:30,022 --> 00:21:30,922 {\an8}Paul. 393 00:21:30,922 --> 00:21:34,493 {\an8}"Jeg vender gerne spillet på hovedet 394 00:21:34,493 --> 00:21:39,398 {\an8}og vil endda sige, at jeg placerer fyrene i toppen af mine bedømmelser." 395 00:21:39,398 --> 00:21:42,834 "Har I andre tanker om strategien? Ryster posen." 396 00:21:43,335 --> 00:21:45,704 Wow. Altså, jeg er klar. 397 00:21:45,704 --> 00:21:47,673 Jeg elsker, hvad Paul tænker. 398 00:21:47,673 --> 00:21:50,842 Han giver den gas, så nu giver jeg den mere gas. 399 00:21:50,842 --> 00:21:51,977 Circle, besked... 400 00:21:53,312 --> 00:21:56,815 Deuce... Jeg skriver noget om en alliance. Jeg skriver... 401 00:21:56,815 --> 00:21:59,584 {\an8}"En alliance er dannet. #FærdigSlut..." 402 00:21:59,584 --> 00:22:02,888 {\an8}"...#BroKode." Okay, Kyle siger det bare. 403 00:22:02,888 --> 00:22:05,090 Se, hvordan jeg siger det. 404 00:22:05,090 --> 00:22:09,127 Se lige, hvad mine skuldre laver. Jeg er klar til kamp. Deuce, her! 405 00:22:10,862 --> 00:22:11,797 Jeg elsker det. 406 00:22:11,797 --> 00:22:13,932 Vi har ikke hørt fra Max. 407 00:22:13,932 --> 00:22:17,703 Jeg er ikke tryg ved at støtte konceptet om bro-kode. 408 00:22:17,703 --> 00:22:22,541 En udelukkende mandlig gruppe kan promovere kønsstereotyper og bias, 409 00:22:22,541 --> 00:22:25,243 som mine principper går imod. 410 00:22:25,243 --> 00:22:29,681 Men chatten giver Max mulighed for at opbygge forhold og integrere sig. 411 00:22:30,749 --> 00:22:34,519 "Kyle, stærke hashtags. Jeg er med i bro-koden." 412 00:22:35,253 --> 00:22:37,089 Max, sådan skal det lyde! 413 00:22:37,089 --> 00:22:39,858 Ja, det var nogle stærke hastags, bro! 414 00:22:39,858 --> 00:22:43,628 Jeg er for varm lige nu, bro. Jeg skyder for vildt. 415 00:22:43,628 --> 00:22:47,366 {\an8}Besked: "Forstået, punktum!" Store bogstaver. 416 00:22:47,366 --> 00:22:49,568 "Sådan en alliance skulle skabes." 417 00:22:51,336 --> 00:22:52,738 Jeg elsker det! 418 00:22:52,738 --> 00:22:57,042 Fandeme ja. En alliance er skabt. Sådan skal det være! 419 00:23:00,946 --> 00:23:02,280 Hvor er min hund? 420 00:23:02,280 --> 00:23:05,484 Jeg har det godt. Det er en vibe. 421 00:23:05,984 --> 00:23:08,620 At være loyal over for alliancen 422 00:23:08,620 --> 00:23:11,256 med influencer Lauren er klogest strategisk. 423 00:23:11,256 --> 00:23:15,794 Hun har mere indflydelse lige nu, så det er risikabelt at forråde hende. 424 00:23:15,794 --> 00:23:18,263 Der er min dreng. 425 00:23:18,263 --> 00:23:21,299 Du godeste. Det må du ikke gøre. 426 00:23:22,200 --> 00:23:23,268 Kom her. 427 00:23:25,637 --> 00:23:28,006 Vi taler om bro-kode, og så går du. 428 00:23:28,006 --> 00:23:30,809 Bro-kode betyder, at du ikke går. 429 00:23:30,809 --> 00:23:33,245 Uha. Jeg blev nervøs på Deuces vegne. 430 00:23:33,245 --> 00:23:36,181 Forhåbentlig har Kyle bedre styr på spillet. 431 00:23:38,450 --> 00:23:40,485 Okay. Jeg har et par spørgsmål. 432 00:23:40,485 --> 00:23:43,054 Hvorfor er de unge vilde med puslespil? 433 00:23:43,555 --> 00:23:46,958 Hvorfor var det så svært at finde en så rød brik? 434 00:23:46,958 --> 00:23:48,760 Og golf på toppen af et tag? 435 00:23:53,265 --> 00:23:55,066 Og dans på lavt budget? 436 00:23:55,634 --> 00:23:59,104 Steffi har vist en idé til at strække ud efter indflydelse. 437 00:23:59,104 --> 00:24:01,373 Lad os få startet yogachatten. 438 00:24:02,574 --> 00:24:04,142 Du milde! 439 00:24:04,142 --> 00:24:07,512 "Steffi har inviteret dig til en gruppechat!" 440 00:24:07,512 --> 00:24:09,915 En gruppechat! Okay. 441 00:24:09,915 --> 00:24:12,317 Jeg håber, det er en pige-gruppechat! 442 00:24:12,317 --> 00:24:15,454 Forhåbentlig med nogle andre. Så jeg er... 443 00:24:15,454 --> 00:24:17,789 Bam. Jeg interagerer med en masse. 444 00:24:17,789 --> 00:24:21,159 - Circle, åbn gruppechatten... - Åbn gruppechatten. 445 00:24:22,027 --> 00:24:23,662 Okay, lad os se. 446 00:24:24,196 --> 00:24:27,332 Du godeste, det er alle! 447 00:24:27,332 --> 00:24:30,802 - Hvad så, alle sammen? - Hvad skal vi snakke om? 448 00:24:30,802 --> 00:24:33,205 Sig ikke, det er noget med horoskoper. 449 00:24:33,205 --> 00:24:34,372 Okay, cool. 450 00:24:35,574 --> 00:24:36,408 Besked: 451 00:24:36,408 --> 00:24:39,744 {\an8}"Vi har alle været indelukket i vores små lejligheder..." 452 00:24:39,744 --> 00:24:43,014 {\an8}"...men jeg ønsker, vi er sammen til brunch med fri bar." 453 00:24:44,049 --> 00:24:45,350 Det er sandt. 454 00:24:45,350 --> 00:24:48,987 {\an8}"Få fat i noget vand. Kom ned på jorden! #YogaChat." 455 00:24:48,987 --> 00:24:51,389 {\an8}"#YogaChat!" 456 00:24:51,389 --> 00:24:52,858 Jeg er spændt! Okay. 457 00:24:52,858 --> 00:24:54,993 Jeg laver ikke yoga her. 458 00:24:54,993 --> 00:24:58,496 Jeg har brækket ryggen. Hun kan ikke antage, jeg kan yoga. 459 00:24:58,496 --> 00:25:00,799 Min mor-yoga er... 460 00:25:00,799 --> 00:25:03,735 "Saml legetøjet op." 461 00:25:04,236 --> 00:25:08,273 "Hent tøjet i vasketøjskurven." 462 00:25:08,773 --> 00:25:12,711 {\an8}Besked: "Først skal vi ned på jorden!" Store bogstaver. 463 00:25:13,812 --> 00:25:15,247 Okay, jeg er på jorden! 464 00:25:15,247 --> 00:25:18,149 {\an8}"Plant fødderne på jorden, skulderlængde mellem..." 465 00:25:18,149 --> 00:25:21,686 "...og vrik din krop der, hvor du føler anspændthed." 466 00:25:21,686 --> 00:25:25,123 {\an8}"...bedømmelserne i aftes, måske?" Er du grov, Steffi? 467 00:25:25,123 --> 00:25:26,524 Åh gud. 468 00:25:27,392 --> 00:25:31,296 - Okay! Godt indtil videre. - Det føles akavet. 469 00:25:31,296 --> 00:25:32,364 Besked: 470 00:25:32,364 --> 00:25:34,933 {\an8}"Nu skal I ned på alle fire..." 471 00:25:34,933 --> 00:25:37,102 {\an8}"...og krumme ryggen op og ned..." 472 00:25:37,102 --> 00:25:39,070 -"...og lave en cat-cow." - Cat... 473 00:25:40,005 --> 00:25:42,407 - Cow! - Gør jeg det korrekt? 474 00:25:42,407 --> 00:25:44,543 {\an8}"Bevæg hofterne fra side til side..." 475 00:25:44,543 --> 00:25:48,280 {\an8}"...og hvis en prut melder sin ankomst, #GivSlip." 476 00:25:48,280 --> 00:25:50,148 Jeg har ingen prutter til dig. 477 00:25:50,148 --> 00:25:55,820 Jeg har en olfert. Jeg prutter ikke, men den her yoga gav mig en olfert. 478 00:25:55,820 --> 00:25:59,391 Steffi vidste, hvad hun lavede, da hun fik os ned på knæene. 479 00:25:59,391 --> 00:26:02,127 I min verden hedder det en god fredag aften. 480 00:26:03,295 --> 00:26:06,298 Jeg er måske den eneste, der slapper af på sofaen. 481 00:26:06,865 --> 00:26:10,769 At lave yoga med andre deltagere kan skabe relationer og tillid. 482 00:26:10,769 --> 00:26:12,537 Hvad nu, Steffi-tøs? 483 00:26:12,537 --> 00:26:18,777 {\an8}Besked: "Nu, hvor vi alle føler glimte-emoji, summe-glimte-emoji..." 484 00:26:18,777 --> 00:26:21,846 {\an8}"...vil jeg gerne tyde Max' horoskop." 485 00:26:21,846 --> 00:26:24,950 "#HvadErDitTegn?" 486 00:26:24,950 --> 00:26:27,385 Tager du pis på mig? 487 00:26:27,385 --> 00:26:29,988 Max, sig, at du ikke er inde i horoskoper. 488 00:26:29,988 --> 00:26:32,624 Det mest populære stjernetegn er krebsen. 489 00:26:32,624 --> 00:26:36,461 Krebsens træk såsom intuition, medfølelse og holdforståelse 490 00:26:36,461 --> 00:26:39,731 kan hypotetisk set passe godt med den sociale karakter. 491 00:26:39,731 --> 00:26:42,100 Max skriver. 492 00:26:42,667 --> 00:26:46,705 {\an8}"Hey, Steffi. Jeg er krebs, så jeg har store følelser." 493 00:26:46,705 --> 00:26:48,607 {\an8}Han er krebs! 494 00:26:48,607 --> 00:26:51,977 Jeg sagde vandtegn. Jeg er krebs. 495 00:26:51,977 --> 00:26:54,746 Det er fantastisk. 496 00:26:54,746 --> 00:26:55,680 Besked... 497 00:26:56,615 --> 00:26:58,049 {\an8}"Åh! Udråbstegn. 498 00:26:58,049 --> 00:27:02,187 {\an8}Du er heldig, fordi formørkelsen næste måned står i trigon med din sol." 499 00:27:02,187 --> 00:27:06,157 {\an8}"Trigon"? Står der trigon? "Står i trigon med din sol"?! 500 00:27:06,157 --> 00:27:07,792 {\an8}Hvad fanden er "trigon"? 501 00:27:07,792 --> 00:27:12,397 - Jeg aner ikke, hvad vi snakker om. - Jeg forstår det ikke. 502 00:27:12,397 --> 00:27:16,101 Ifølge skeptikere er der ikke beviser bag astrologiske forudsigelser, 503 00:27:16,101 --> 00:27:20,038 men millioner læser deres daglige horoskop for underholdning. 504 00:27:20,038 --> 00:27:24,409 Som en computer er jeg forvirret. Gør det dem glade, er det lige meget. 505 00:27:24,409 --> 00:27:28,013 {\an8}Besked: "Min kære Quori, nu er det din tur." 506 00:27:28,013 --> 00:27:31,383 {\an8}"Det ville være en fornøjelse at læse for dig!" 507 00:27:31,383 --> 00:27:34,786 {\an8}"Hvornår har du fødselsdag?" Ja! 508 00:27:34,786 --> 00:27:37,656 Steffi, du har mit hjerte. 509 00:27:37,656 --> 00:27:39,724 Okay, Steffi er klog. 510 00:27:39,724 --> 00:27:43,228 Hun bruger tid på at lære Max at kende 511 00:27:43,228 --> 00:27:46,564 og så Quori, eftersom de begge er nye i The Circle. 512 00:27:46,564 --> 00:27:48,066 Hun gør det godt. 513 00:27:48,066 --> 00:27:52,370 Hun finder en måde at tale med alle på. 514 00:27:52,370 --> 00:27:55,140 Jeg kan næsten lide hende. Det kan jeg vist. 515 00:27:55,140 --> 00:27:56,708 Med store bogstaver: 516 00:27:56,708 --> 00:28:00,578 {\an8}"Ja! Udråbstegn. Jeg elsker horoskoplæsning..." 517 00:28:00,578 --> 00:28:03,314 {\an8}"...for jeg er selv yogi." 518 00:28:03,314 --> 00:28:04,582 {\an8}Okay. 519 00:28:04,582 --> 00:28:08,787 Hvis Steffi og QT kan knytte bånd over yoga, 520 00:28:08,787 --> 00:28:12,557 kan vi få Steffi ind i pigebanden. 521 00:28:13,925 --> 00:28:17,362 "Jeg har fødselsdag 2. august." En løve-emoji for en løve. 522 00:28:18,029 --> 00:28:20,799 Hun er løve! 523 00:28:20,799 --> 00:28:22,033 Besked: 524 00:28:22,534 --> 00:28:27,305 {\an8}"Skin videre, skat! Udråbstegn, solskin-emoji." 525 00:28:27,305 --> 00:28:29,407 "Venus, kærlighedens planet, 526 00:28:29,407 --> 00:28:32,477 har været i retrograd i dit tegn de sidste måneder..." 527 00:28:32,477 --> 00:28:34,345 {\an8}"...og forsinket romance." 528 00:28:34,345 --> 00:28:38,450 {\an8}"Men bare rolig, det bliver hedt igen i næste uge." 529 00:28:38,450 --> 00:28:41,920 Okay! "Ild-emoji, tunge ud-emoji!" 530 00:28:41,920 --> 00:28:45,390 Hvad betyder det overhovedet?! 531 00:28:45,390 --> 00:28:48,526 Shit. Hvem bliver det hedt for? 532 00:28:48,526 --> 00:28:50,995 Det er mig og hende, der laver noget. 533 00:28:52,497 --> 00:28:56,568 Så lad os se, om en af fyrene griber muligheden for 534 00:28:56,568 --> 00:28:59,204 at komme ind i mine Circle-beskeder. 535 00:29:00,472 --> 00:29:01,339 Interessant. 536 00:29:01,840 --> 00:29:03,908 Det var fedt! 537 00:29:05,009 --> 00:29:08,146 Jeg ved ikke, hvad halvdelen i chatten betød. 538 00:29:08,146 --> 00:29:11,816 Så jeg føler mig ikke inkluderet, 539 00:29:11,816 --> 00:29:14,753 og mon der er andre, der også har det sådan? 540 00:29:14,753 --> 00:29:16,788 Jeg keder mig helt vildt. 541 00:29:17,355 --> 00:29:21,292 Vores spillere formår altid at holde sig selv i gang. 542 00:29:21,292 --> 00:29:24,529 Nogle leger med bolde, nogle leger med bånd. 543 00:29:25,363 --> 00:29:27,599 Og andre leger bare med sig selv. 544 00:29:31,669 --> 00:29:33,171 Jeg er en mennesketromme. 545 00:29:34,606 --> 00:29:38,109 Beatet fortsætter for catfish Paul, som starter en chat. 546 00:29:38,109 --> 00:29:40,145 Nu med den nye Quori-Tyler. 547 00:29:40,145 --> 00:29:41,679 Okay! 548 00:29:43,681 --> 00:29:45,016 Det er skørt. 549 00:29:45,016 --> 00:29:48,286 "Paul har inviteret dig til en chat!" 550 00:29:48,286 --> 00:29:51,222 Du godeste, Paul. Hvad vil du snakke om? 551 00:29:51,222 --> 00:29:53,525 Circle, åbn chatten med Paul. 552 00:29:55,059 --> 00:29:56,060 Besked: 553 00:29:56,060 --> 00:30:00,165 {\an8}"Jeg lever det gode liv lige nu. Kvalitetstid med QT." 554 00:30:00,165 --> 00:30:03,535 {\an8}"Hvad så, min pige? Hvordan har du det? Rygtet er..." 555 00:30:03,535 --> 00:30:06,838 {\an8}"...at det snart bliver hedt for dig." 556 00:30:09,407 --> 00:30:12,110 Det er så akavet. 557 00:30:12,610 --> 00:30:15,413 Han skrev: "Kvalitetstid med QT?" 558 00:30:15,413 --> 00:30:18,216 Det er et godt ordspil. Det må jeg sige. 559 00:30:18,216 --> 00:30:20,451 Jeg håber, at vi efter det her 560 00:30:20,451 --> 00:30:24,322 kan skabe en slags alliance eller et forhold, 561 00:30:24,322 --> 00:30:26,925 hvor vi har hinandens rygge. 562 00:30:26,925 --> 00:30:30,662 Vent. Hvad skal jeg sige? Jeg ved det ikke. 563 00:30:30,662 --> 00:30:33,331 Okay, Circle. Lad os skrive: 564 00:30:33,331 --> 00:30:38,069 {\an8}"Hey, Paul. Den forstod jeg godt. Og så emojien, der kigger til siden." 565 00:30:38,069 --> 00:30:41,873 {\an8}-"En sand rapper." - Ja! Hun synes, jeg er en sand rapper. 566 00:30:41,873 --> 00:30:46,177 {\an8}"Det har været kedeligt for nylig, men jeg elsker, det er lidt hedt." 567 00:30:46,177 --> 00:30:48,079 {\an8}"Klar til at skrue op." 568 00:30:50,448 --> 00:30:53,284 Det er lige det, jeg håbede på. Jeg er så spændt! 569 00:30:53,851 --> 00:30:57,121 "Godt, jeg nu har noget smukt at kigge på. 570 00:30:57,121 --> 00:31:00,325 Skal du og jeg ikke få fat i pengene?" 571 00:31:01,159 --> 00:31:02,660 Paul! 572 00:31:03,561 --> 00:31:06,998 Okay, lad os få noget konkret sammen med ham. 573 00:31:06,998 --> 00:31:09,567 {\an8}Besked: "Smukke ting er ventetiden værd." 574 00:31:09,567 --> 00:31:13,805 {\an8}"Jeg fatter ikke, jeg er i The Circle. Lad os #FåFatIPengene." 575 00:31:13,805 --> 00:31:16,274 {\an8}"Hvem synes du ellers om?" Elsker det. 576 00:31:16,274 --> 00:31:20,612 {\an8}Besked: "Jeg føler, at fyrene skaber en rigtig cool relation." 577 00:31:20,612 --> 00:31:24,082 "Det er en god start, men jeg leder efter noget solidt." 578 00:31:24,082 --> 00:31:25,383 "Hvem synes du om?" 579 00:31:25,383 --> 00:31:27,685 Jeg er ikke komfortabel nok med Paul 580 00:31:27,685 --> 00:31:30,922 til at fortælle ham, hvad jeg rigtig tænker om folk. 581 00:31:30,922 --> 00:31:35,093 Han skal tro, at jeg bare er en forvirret hvalp, 582 00:31:35,093 --> 00:31:37,228 der ikke ved, hvad der foregår. 583 00:31:38,229 --> 00:31:42,533 "Jeg er den nye pige og har ikke kunnet chatte. Jeg mærker mig frem." 584 00:31:42,533 --> 00:31:45,737 "Hvis jeg må spørge, hvor lå du i bedømmelserne?" 585 00:31:45,737 --> 00:31:46,771 Satans også! 586 00:31:49,007 --> 00:31:50,441 Pokkers, altså! 587 00:31:50,441 --> 00:31:51,576 {\an8}Hun er klog. 588 00:31:51,576 --> 00:31:54,479 {\an8}Besked: "Det er fint. Ærlighed er vigtigt." 589 00:31:54,479 --> 00:31:57,081 {\an8}"Jeg lå i bunden sammen med fyrene." 590 00:31:57,081 --> 00:32:01,753 "Bedømmelserne kan være vilde, men jeg nød samtalen og har din ryg." 591 00:32:01,753 --> 00:32:04,322 Det elsker jeg. Det er så perfekt. 592 00:32:04,322 --> 00:32:09,227 Han stoler på mig, når han siger sin rangering. 593 00:32:09,227 --> 00:32:12,330 Han lå i bunden med fyrene. Det er godt at vide. 594 00:32:12,330 --> 00:32:15,700 Jeg ved ikke med "ærlighed er vigtigt." Det må han tænke. 595 00:32:15,700 --> 00:32:19,170 {\an8}Besked: "Paul, jeg sætter pris på den her chat." 596 00:32:19,170 --> 00:32:21,839 {\an8}"Det betød meget for mig at tale om spillet." 597 00:32:21,839 --> 00:32:24,876 {\an8}"Du skal vide, at jeg har din ryg fremover." 598 00:32:24,876 --> 00:32:27,712 Få fat i pengene! Jeg vil græde. 599 00:32:29,514 --> 00:32:32,550 Den næste bedømmelse vil gå bedre. 600 00:32:32,550 --> 00:32:35,987 Jeg har det godt. Hold venner tæt på, men fjender tættere. 601 00:32:35,987 --> 00:32:38,990 Paul er ikke en fjende, men vi er i The Circle, 602 00:32:38,990 --> 00:32:41,159 og sådan er det bare. 603 00:32:41,926 --> 00:32:45,630 Men det lyder, som om han er i fjendens lejr, QT. 604 00:32:45,630 --> 00:32:47,432 Vi får se, hvordan det går. 605 00:32:54,906 --> 00:32:58,710 I The Circle er dagens afslutning den perfekte tid til... 606 00:32:58,710 --> 00:33:01,679 Fettuccine Alfredo er vejen til mit hjerte. 607 00:33:01,679 --> 00:33:04,882 ...cremet pasta, jongleringslektioner... 608 00:33:04,882 --> 00:33:07,952 Vent. Det er sgu svært. 609 00:33:07,952 --> 00:33:11,456 - ...eller vaske den ting, der ikke er pink. - Ind med den. 610 00:33:11,456 --> 00:33:15,626 Hvis Max fandtes, ville han nok tage opvasken lige nu. 611 00:33:15,626 --> 00:33:18,596 I gennemsnit bruger mennesker 110 timer årligt 612 00:33:18,596 --> 00:33:20,131 på at vaske op i hånden. 613 00:33:20,131 --> 00:33:23,501 Det svarer til omkring 15-20 minutter om dagen. 614 00:33:23,501 --> 00:33:24,435 Åh, ja. 615 00:33:24,435 --> 00:33:28,639 I stedet for at finde på en plan for verdensfreden, gav Max os det. 616 00:33:29,140 --> 00:33:32,010 {\an8}Men ud med de pligter. Fordi det er spilaften! 617 00:33:32,010 --> 00:33:33,478 Du godeste. Okay. 618 00:33:33,478 --> 00:33:35,346 - Rap Løs! - Rap Løs? 619 00:33:35,346 --> 00:33:38,683 Yo! Rap Løs! 620 00:33:38,683 --> 00:33:41,285 Åh gud. Der kommer nogle rap-dyster. 621 00:33:41,285 --> 00:33:44,222 Åh gud, det er... Jeg vinder det her spil. 622 00:33:44,222 --> 00:33:45,723 Det kan blive sjovt. 623 00:33:45,723 --> 00:33:47,658 Jeg er klar, Circle. Kom så! 624 00:33:47,658 --> 00:33:50,828 Circle, åbn Rap Løs. 625 00:33:51,963 --> 00:33:54,365 "Spillere, klar til at droppe beatet?" 626 00:33:54,365 --> 00:33:56,934 - Jeg var født klar. - Kom så! 627 00:33:58,803 --> 00:34:00,705 "Sving jer hen til jeres døre..." 628 00:34:00,705 --> 00:34:03,374 "...og hent jeres ting nu!" Du milde! 629 00:34:03,374 --> 00:34:05,043 Vi har ting! 630 00:34:07,311 --> 00:34:08,846 Lad os gøre det her. 631 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 Mikrofontjek, en to, en to 632 00:34:11,249 --> 00:34:13,284 Jeg tager lige dem på. 633 00:34:16,154 --> 00:34:19,223 Frank hænger ud med de seje. 634 00:34:23,327 --> 00:34:25,897 "I aften skal du skrive din helt egen rap." 635 00:34:25,897 --> 00:34:27,398 Jeg er klar, Circle! 636 00:34:27,398 --> 00:34:28,566 Jeg er klar. 637 00:34:29,233 --> 00:34:33,471 "Du skal vælge en af de andre spillere at rappe om!" Ja! 638 00:34:33,471 --> 00:34:36,307 The Circle driller os virkelig. 639 00:34:37,341 --> 00:34:40,378 Rap Løs vil teste en spillers mikrofonevner. 640 00:34:40,378 --> 00:34:44,615 De skal vælge en at rappe om, men vil de disse eller fejre personen? 641 00:34:46,017 --> 00:34:49,220 "Du har 15 minutter til at skrive din rap"? Hold nu op. 642 00:34:49,220 --> 00:34:51,989 Jeg skal bruge femten timer! 643 00:34:51,989 --> 00:34:54,158 Jeg må ikke være for standard. 644 00:34:54,158 --> 00:34:56,761 Skal jeg være en nar og svine dem til? 645 00:34:57,795 --> 00:34:58,996 Okay, så kører vi. 646 00:34:59,497 --> 00:35:02,033 Hvis jeg rapper om Max, 647 00:35:03,201 --> 00:35:05,970 vil det styrke vores forhold. 648 00:35:05,970 --> 00:35:10,007 Hvis jeg rapper om Kyle, vil det bringe mig tilbage til vores chat. 649 00:35:15,346 --> 00:35:18,082 "Spillere, tiden er gået!" 650 00:35:18,082 --> 00:35:20,251 Okay, så er det nu. 651 00:35:20,251 --> 00:35:23,221 Lad os se, hvad de kan. Lad mig se jeres lyrik. 652 00:35:24,155 --> 00:35:26,757 "Lauren, det er din tur!" 653 00:35:27,458 --> 00:35:29,093 Er jeg den første? 654 00:35:29,093 --> 00:35:32,797 - Okay, lad os se, hvad Lauren kan. - Jeg er rigtig nervøs. 655 00:35:32,797 --> 00:35:34,165 Lad os gøre det. 656 00:35:34,165 --> 00:35:35,166 Circle, besked... 657 00:35:36,968 --> 00:35:38,903 Her er Laurens. Okay. 658 00:35:38,903 --> 00:35:40,471 Giv mig et beat, Circle. 659 00:35:41,806 --> 00:35:46,844 {\an8}"Han er med i The Circle-crew Han er min bippity-bobbity-boo" 660 00:35:46,844 --> 00:35:50,214 {\an8}"Vi elsker vores hvalpe Scoot, Pippa og Bloo..." 661 00:35:50,214 --> 00:35:52,850 {\an8}-"Skarp forstand..." -"...Og han er fjollet nu" 662 00:35:52,850 --> 00:35:55,520 "Da tiden var inde Vidste jeg hvad jeg sku" 663 00:35:55,520 --> 00:35:58,956 {\an8}-"At vælge dig var det jeg sku'" -"#Max." 664 00:35:59,457 --> 00:36:00,658 Yo... 665 00:36:01,459 --> 00:36:03,728 Yo! Okay, Lauren! 666 00:36:03,728 --> 00:36:06,163 Hun lagde lige alt på bordet. 667 00:36:06,163 --> 00:36:08,165 Taler Lauren også med Max? 668 00:36:08,799 --> 00:36:11,769 Det er vildt, at folk kan snakke med andre, ikke? 669 00:36:11,769 --> 00:36:15,506 Det er godt for vores spil, for vi kan danne en stærk alliance. 670 00:36:15,506 --> 00:36:18,075 Vi bevæger os vist i den rigtige retning. 671 00:36:18,075 --> 00:36:21,946 Den bro-kode må være seriøs. Man skal virkelig passe på. 672 00:36:22,446 --> 00:36:24,815 Du kan passe på, for her kommer Max. 673 00:36:26,250 --> 00:36:29,787 "Max, det er din tur!" 674 00:36:29,787 --> 00:36:32,190 Hvordan kan han overgå det? 675 00:36:32,190 --> 00:36:36,227 Det handler nok ikke om mig, hvilket er helt fint. 676 00:36:36,227 --> 00:36:40,097 Men hvis det handler om mig, ville det være virkelig sødt. 677 00:36:40,097 --> 00:36:41,098 Besked... 678 00:36:41,098 --> 00:36:43,034 Det her vil sige meget. 679 00:36:43,768 --> 00:36:47,238 -"Ayyy Lauren" - Du godeste, det handler om mig. 680 00:36:47,838 --> 00:36:49,774 Stop! Hvad? 681 00:36:49,774 --> 00:36:52,877 "Jomfrupige, du stjæler scenen Med yorkier ved din side..." 682 00:36:52,877 --> 00:36:54,378 "...Du er Circle-dronning" 683 00:36:54,378 --> 00:36:58,049 {\an8}"Fra Cali til Philly Sætte gang i spillet gør vi" 684 00:36:58,049 --> 00:37:00,218 {\an8}"Vi er The Circle-bedstevenner..." 685 00:37:00,218 --> 00:37:02,520 {\an8}"...Og forbløffe dem vil vi" 686 00:37:02,520 --> 00:37:06,023 - Basta! Okay. - Det er ret svedigt. Okay. 687 00:37:06,023 --> 00:37:09,994 Det var en rigtig god rap, og det gør mig virkelig glad. 688 00:37:09,994 --> 00:37:12,897 Jeg forventer, at Lauren reagerede positivt. 689 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 Tillid mellem os, styrket. 690 00:37:14,732 --> 00:37:16,767 Men det gør mig også lidt nervøs, 691 00:37:16,767 --> 00:37:20,771 for nu tænker folk: "Nå, de har en rigtig tæt relation." 692 00:37:20,771 --> 00:37:25,109 Nu ved vi, at Lauren og Max står i ledtog med hinanden. 693 00:37:25,610 --> 00:37:27,945 De har tydeligvis talt sammen, 694 00:37:27,945 --> 00:37:32,350 for der står ikke noget om yorkier på Laurens profil. 695 00:37:32,350 --> 00:37:34,252 Nu er det Steffi på mikrofonen. 696 00:37:34,252 --> 00:37:36,654 Okay, Steffi, det er din tur! 697 00:37:36,654 --> 00:37:39,523 Jeg er lidt bange. 698 00:37:39,523 --> 00:37:43,694 Steffi rapper måske om Lauren, desværre. 699 00:37:43,694 --> 00:37:45,796 Lad os se, hvad du kan, Steffi. 700 00:37:48,666 --> 00:37:51,736 "Paul er en vædder Der kommer med attitude" 701 00:37:51,736 --> 00:37:54,639 "Han spytter rap og rim Med passion, sådan ska' det lyde" 702 00:37:54,639 --> 00:37:57,174 Yo! Steffi rappede om mig! 703 00:37:57,742 --> 00:38:00,177 -"Men om aftenen..." -"Efter et stort show..." 704 00:38:00,177 --> 00:38:03,948 {\an8}"Hvorfor føler jeg Han er en 'ignorer din besked'-bro?" 705 00:38:04,582 --> 00:38:06,317 Hun er efter Paul. 706 00:38:06,984 --> 00:38:09,620 {\an8}"Der er et mysterie Bag Pauls dragende øjne" 707 00:38:09,620 --> 00:38:12,757 {\an8}"Måske er det Fordi han er fyldt med løgne" 708 00:38:12,757 --> 00:38:14,825 Det er mere end bare skud. 709 00:38:14,825 --> 00:38:17,995 Det er... Det er et haglgevær! Bang! 710 00:38:18,729 --> 00:38:21,065 Jeg ville bedømme hende lidt højere. 711 00:38:21,065 --> 00:38:23,534 Nu går jeg efter dig. 712 00:38:23,534 --> 00:38:24,468 Se lige her. 713 00:38:24,468 --> 00:38:28,372 Yo! Hun siger, han er en catfish. 714 00:38:28,372 --> 00:38:30,474 Nej, det gjorde hun ikke! 715 00:38:30,474 --> 00:38:33,678 Steffis rap for Paul indeholdt diskret kritik. 716 00:38:33,678 --> 00:38:36,414 Jeg har skyldfølelse nu. 717 00:38:36,981 --> 00:38:38,816 Nu ryger fløjlshandskerne af. 718 00:38:39,383 --> 00:38:42,420 - Paul, det er din tur! - Okay, Paulie! 719 00:38:42,420 --> 00:38:43,854 Besked... 720 00:38:43,854 --> 00:38:46,290 Han er rapperen. Det er det, han kan. 721 00:38:46,290 --> 00:38:50,928 Paul er nok lidt nedtrykt lige nu på grund af det, Steffi sagde. 722 00:38:52,630 --> 00:38:55,166 {\an8}"Hoppede ind i The Circle Skinner som bling 723 00:38:55,166 --> 00:38:57,535 {\an8}Startede fra bunden Kroner nye konger" 724 00:38:57,535 --> 00:38:59,870 Paul skrev om mig! 725 00:39:00,771 --> 00:39:02,440 Okay, drengene er her. 726 00:39:02,440 --> 00:39:03,974 "Ærlig i The Circle..." 727 00:39:03,974 --> 00:39:05,776 {\an8}"...billige ringe til drenge..." 728 00:39:05,776 --> 00:39:09,880 {\an8}-"Bedømmelserne var svær..." -"...som BBL's i G-strenge" 729 00:39:09,880 --> 00:39:11,315 Hvad er en "BBL"? 730 00:39:11,315 --> 00:39:14,085 {\an8}"Håber du klarer den Ses på den anden side" 731 00:39:14,085 --> 00:39:16,721 {\an8}"Bro, jeg har din ryg Vi to er altid solide" 732 00:39:16,721 --> 00:39:18,622 {\an8}Yo! 733 00:39:18,622 --> 00:39:21,158 "Big... boss... ladies?" 734 00:39:21,158 --> 00:39:24,428 Sådan giver man de andre en klør fem. 735 00:39:24,428 --> 00:39:27,531 Kom med noget positivitet, Steffi! 736 00:39:27,531 --> 00:39:29,433 Det var et skidegodt beat. 737 00:39:29,433 --> 00:39:32,703 Sig, jeg er en catfish. Stinkende fisk. 738 00:39:32,703 --> 00:39:35,606 Jeg har blandede følelser. Rappen var for vild. 739 00:39:35,606 --> 00:39:38,676 Men afslørede du vores planer? 740 00:39:38,676 --> 00:39:40,211 Måske en smule? 741 00:39:40,211 --> 00:39:45,182 Endnu engang lægger fyrene alle kortene på bordet. 742 00:39:45,182 --> 00:39:48,219 Han beviste, at han kan rappe. 743 00:39:48,219 --> 00:39:53,057 Jeg ved, at han ikke er en catfish. Hvad ved du, Steffi? 744 00:39:53,057 --> 00:39:55,826 Hvordan kan du kalde en rapper en catfish? 745 00:39:55,826 --> 00:39:57,428 Jeg går efter Steffi. 746 00:39:57,428 --> 00:40:00,898 Jeg er lidt nervøs, for måske catfisher han ikke, 747 00:40:01,499 --> 00:40:02,767 for det var godt. 748 00:40:02,767 --> 00:40:06,170 "BBL's i G-strenge" var så godt. 749 00:40:06,170 --> 00:40:09,306 Okay, nu skal QT være MC! 750 00:40:10,074 --> 00:40:12,343 Min pige QT! 751 00:40:12,343 --> 00:40:14,512 Ja, kween! 752 00:40:14,512 --> 00:40:16,480 Okay, Quori. Hvad kan du? 753 00:40:16,480 --> 00:40:21,419 Hun vil nok ikke flirte med mig... men det ville jeg elske. 754 00:40:21,419 --> 00:40:25,055 Myles! Jeg går efter dig, min bror! 755 00:40:25,055 --> 00:40:28,893 Vi har ikke talt sammen, så det kan sætte gang i en samtale. 756 00:40:28,893 --> 00:40:30,294 Okay, så er det nu. 757 00:40:31,729 --> 00:40:33,831 Nå! 758 00:40:33,831 --> 00:40:37,001 Ayo! Yung Papi Fuego er i mit hus" 759 00:40:37,001 --> 00:40:39,737 "Alle sammen, af vejen Han er cool som en mus" 760 00:40:39,737 --> 00:40:43,541 "Han ligner 'Water Gun Kelly' Ja, en sej mand" 761 00:40:43,541 --> 00:40:45,976 -"kom med en stol..." -"...for lyst skinner han" 762 00:40:45,976 --> 00:40:47,378 "Young QT er færdig" 763 00:40:47,378 --> 00:40:48,846 "Du kender denne sang" 764 00:40:48,846 --> 00:40:52,883 "Nu skal mikrofonen væk Og jeg skal bare i gang" 765 00:40:53,784 --> 00:40:54,919 Det var skidt. 766 00:40:55,920 --> 00:40:57,721 Fem stjerner. Jeg er ligeglad. 767 00:40:57,721 --> 00:41:01,759 Okay! Åh gud. Nu har jeg sagt det. 768 00:41:01,759 --> 00:41:03,761 Myles! 769 00:41:03,761 --> 00:41:05,629 Myles og QT! 770 00:41:05,629 --> 00:41:08,332 Du milde! Jeg er lidt jaloux! 771 00:41:08,332 --> 00:41:12,570 Det placerer mig solidt, og jeg tror, folk vil lade mig være. 772 00:41:12,570 --> 00:41:14,839 Måske bedømmes jeg højere nu. 773 00:41:14,839 --> 00:41:17,074 Myles, nu skal du på mikrofonen. 774 00:41:17,074 --> 00:41:19,743 Myles, din tur. Jeg er født klar til det her. 775 00:41:20,244 --> 00:41:22,513 Nu sker der ting og sager. Besked... 776 00:41:23,781 --> 00:41:27,351 "Quori-Tyler: QT, venter på en besked fra dig til mig" 777 00:41:27,351 --> 00:41:28,953 Det handler om QT! 778 00:41:31,055 --> 00:41:33,157 Hvorfor skrev han ikke om mig? 779 00:41:33,157 --> 00:41:36,160 {\an8}"Single som en Pringle Hvilken smag er mest sej?" 780 00:41:36,160 --> 00:41:39,029 {\an8}"Helst ildvarm For jeg elsker det stærkt" 781 00:41:39,029 --> 00:41:41,232 {\an8}"Jeg faldt om Du skal være min" 782 00:41:41,232 --> 00:41:43,567 {\an8}"Drøm om mit hjerte Ikke bare et team" 783 00:41:43,567 --> 00:41:48,672 {\an8}"Circle, afspil musik der kan smerte QT, vil du danse med mig?" 784 00:41:48,672 --> 00:41:50,774 Det vil hun elske. 785 00:41:50,774 --> 00:41:52,309 Jeg er bare så god! 786 00:41:52,309 --> 00:41:56,213 Det er flirtende! 787 00:41:56,213 --> 00:41:59,517 Drengen foldede lige sit hjerte ud for hende. 788 00:41:59,517 --> 00:42:04,288 Det var så godt, Myles. 789 00:42:05,890 --> 00:42:10,594 Myles, hold dig fra min pige. Hun fortjener bedre. 790 00:42:12,096 --> 00:42:13,430 Vent lidt. 791 00:42:13,430 --> 00:42:14,598 Er jeg forelsket? 792 00:42:15,633 --> 00:42:17,801 Det rapspil beviste én ting. 793 00:42:17,801 --> 00:42:19,436 Musik er svært. 794 00:42:19,436 --> 00:42:22,139 Alle har meget, de skal reflektere over. 795 00:42:22,139 --> 00:42:25,576 Det regnede med sedler, mikrofoner blev tabt. 796 00:42:26,076 --> 00:42:28,646 Nu vil Paul tale med sin Circle-bro, Kyle. 797 00:42:28,646 --> 00:42:32,016 Steffi viste, hvem hun virkelig er i den chat. 798 00:42:32,016 --> 00:42:37,254 Hun var den eneste, der var negativ. Men skulle jeg tale privat med nogen, 799 00:42:37,254 --> 00:42:40,758 skal det være med Kyle, for jeg har allerede sagt til ham: 800 00:42:40,758 --> 00:42:43,594 "Jeg har din ryg." Han har sagt, at han har min. 801 00:42:43,594 --> 00:42:46,063 Jeg vil høre hans mening om Steffi. 802 00:42:46,063 --> 00:42:50,100 {\an8}Circle, åbn en privat chat mellem mig og Kyle. 803 00:42:50,100 --> 00:42:51,969 PAUL HAR INVITERET TIL CHAT 804 00:42:51,969 --> 00:42:56,273 "Paul har inviteret..." Pis. Og så skete det... Hør her! 805 00:42:56,273 --> 00:42:58,943 Paul, jeg vil ikke chatte lige nu. 806 00:42:58,943 --> 00:43:01,645 Jeg tænker stadig på det forbandede rapspil. 807 00:43:01,645 --> 00:43:03,714 Jeg vil spørge ind til pigerne. 808 00:43:03,714 --> 00:43:07,518 {\an8}Besked: "Hvad så, bro? Jeg er virkelig oppe at køre." 809 00:43:07,518 --> 00:43:10,754 {\an8}"Tænk, Steffi forsøgte at udstille mig på den måde." 810 00:43:10,754 --> 00:43:14,425 {\an8}"Hvad er din mening om pigerne?" Send besked. 811 00:43:15,926 --> 00:43:17,962 "Hvad er din mening om pigerne?" 812 00:43:17,962 --> 00:43:20,230 Hold nu op. 813 00:43:20,230 --> 00:43:25,035 Forhåbentlig vil Kyle bygge mig op, ligesom jeg byggede ham op. 814 00:43:25,035 --> 00:43:29,473 Det vil fortælle mig, hvordan han virkelig har det med mig. 815 00:43:30,040 --> 00:43:32,509 Jeg må fortælle, at han er min nummer et. 816 00:43:32,509 --> 00:43:35,446 Men han er en tikkende bombe. Han er varm. 817 00:43:35,446 --> 00:43:40,217 Han skulle måske have holdt lidt igen, så folk ikke kender til vores lille plan. 818 00:43:40,217 --> 00:43:42,653 Så det her skal siges. 819 00:43:42,653 --> 00:43:43,554 Besked: 820 00:43:44,388 --> 00:43:49,893 {\an8}"Bro," og jeg vil have fem O'er. "B-R-O-O-O-O." 821 00:43:50,394 --> 00:43:53,397 {\an8}"Udråbstegn, udråbstegn, udråbstegn." 822 00:43:53,397 --> 00:43:56,500 "Jeg kunne ikke fatte, at Steffi skrev det." 823 00:43:56,500 --> 00:44:00,137 {\an8}"Min kæbe var på jorden. Det var totalt ude af proportioner." 824 00:44:00,137 --> 00:44:04,808 "Jeg er med dig. Min nummer et bro-kode skal være i fuld effekt lige nu." 825 00:44:04,808 --> 00:44:05,909 Tak, Kyle. 826 00:44:05,909 --> 00:44:09,213 Kyle og jeg er nok min stærkeste alliance lige nu. 827 00:44:09,213 --> 00:44:13,117 {\an8}Besked: "Jeg er så glad for, at du forstår mit synspunkt." 828 00:44:13,117 --> 00:44:15,552 "Jeg har skruet helt op for mit fokus." 829 00:44:15,552 --> 00:44:18,889 "Som jeg ser det, er det mig og dig til det sidste." 830 00:44:18,889 --> 00:44:23,360 "#MinNummerEt. #BroKode." Jeg har dig, bro. Det siger jeg dig. 831 00:44:23,360 --> 00:44:27,231 Jeg bedømmer dig som nummer et, men vi skal analysere det her. 832 00:44:27,831 --> 00:44:30,300 Okay. Circle, besked: 833 00:44:30,300 --> 00:44:33,504 {\an8}"Fandeme ja," store bogstaver. "Udråbstegn." 834 00:44:34,071 --> 00:44:38,008 {\an8}"Vi må se os over skulderen og spille spillet langt mere sikkert." 835 00:44:38,008 --> 00:44:40,911 {\an8}"Slanger i græsset! Nu skal vi angribe." 836 00:44:40,911 --> 00:44:43,047 {\an8}Sådan skal det lyde, bro. 837 00:44:43,614 --> 00:44:44,848 Kom så. 838 00:44:45,349 --> 00:44:49,953 Selvom han fik en syvendeplads, holder jeg fast i ham og det, jeg sagde. 839 00:44:49,953 --> 00:44:52,823 Det har fået mig helt oppe at køre. 840 00:44:52,823 --> 00:44:54,591 Sådan! 841 00:44:55,092 --> 00:44:57,895 Paul er oppe at køre. Ikke alle er så stabile. 842 00:44:58,495 --> 00:45:00,564 Jeg må ikke brække hoften. Åh gud. 843 00:45:01,165 --> 00:45:04,034 Og The Circle ryster snart posen endnu mere. 844 00:45:05,035 --> 00:45:06,603 "Vigtig besked!" 845 00:45:06,603 --> 00:45:09,540 - Åh gud! - Har det ikke været nok, Circle? 846 00:45:09,540 --> 00:45:11,108 Kom så! 847 00:45:11,108 --> 00:45:13,243 Hvad vil du sige, Circle? 848 00:45:15,045 --> 00:45:17,581 "The Circle har en vigtig besked til jer." 849 00:45:18,148 --> 00:45:19,917 Hvad er den vigtige besked? 850 00:45:21,652 --> 00:45:27,124 "Ikke alle i The Circle er den person, de udgiver sig for at være." 851 00:45:28,659 --> 00:45:29,793 Det giver sig selv! 852 00:45:29,793 --> 00:45:33,363 Det er vist pointen med spillet, Circle. 853 00:45:33,931 --> 00:45:36,467 Vent. Hvad foregår der? 854 00:45:36,467 --> 00:45:40,370 Skal The Circle til at kaste os for løverne? 855 00:45:42,272 --> 00:45:45,743 "Ikke alle i The Circle er et menneske." 856 00:45:46,310 --> 00:45:47,344 Hvad? 857 00:45:47,344 --> 00:45:49,747 Vent. Hvem er ikke menneske? 858 00:45:51,181 --> 00:45:52,015 Hvad? 859 00:45:58,522 --> 00:46:03,594 Det er så stort. 860 00:46:06,063 --> 00:46:08,065 "En spiller er AI"?! 861 00:46:08,065 --> 00:46:10,000 Jeg vidste det! 862 00:46:10,000 --> 00:46:12,002 - En spiller er AI! - Det er løgn! 863 00:46:13,871 --> 00:46:15,806 Som de små avatar-folk? 864 00:46:15,806 --> 00:46:19,710 Der vil være andre, som tror, at alle er en robot. 865 00:46:19,710 --> 00:46:23,380 Uha da. Åh nej. 866 00:46:24,314 --> 00:46:27,217 - Det må være Steffi. - Steffi! 867 00:46:27,217 --> 00:46:29,386 Min mistænkte er Cassie. 868 00:46:29,953 --> 00:46:30,821 Med det samme. 869 00:46:30,821 --> 00:46:32,923 - Var det Paul? - Det er Paul. 870 00:46:32,923 --> 00:46:36,493 Kyle dukkede op i mine tanker. 871 00:46:38,695 --> 00:46:41,064 Endelig bliver det interessant. 872 00:46:41,632 --> 00:46:45,135 Det er mennesker mod AI. Hvad kan gå galt? 873 00:48:04,381 --> 00:48:09,386 Tekster af: Niels M. R. Jensen