1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,413 --> 00:00:18,724 ♪♪♪ 4 00:00:18,827 --> 00:00:20,275 [ electronic message chime ] MAN 1: Hey, Jennifer. 5 00:00:20,344 --> 00:00:21,931 Greetings from Pensacola. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,344 I'm gonna disembowel you 7 00:00:23,448 --> 00:00:26,620 and f * k you as you are dying. 8 00:00:26,655 --> 00:00:29,206 Gary, get off your phone. 9 00:00:29,310 --> 00:00:31,172 The kids are only young once. 10 00:00:31,275 --> 00:00:34,103 ♪♪♪ 11 00:00:34,172 --> 00:00:35,862 [ electronic message chime ] 12 00:00:35,965 --> 00:00:38,827 MAN 2: Hi, Jenny. Serious question. 13 00:00:38,862 --> 00:00:42,103 Why are fat foids like you so confident? 14 00:00:42,172 --> 00:00:44,448 I've never seen you, but I can tell 15 00:00:44,517 --> 00:00:47,344 you're a real land whale. 16 00:00:47,448 --> 00:00:51,206 ♪♪♪ 17 00:00:51,310 --> 00:00:53,620 [ electronic message chime ] 18 00:00:53,689 --> 00:00:56,517 Dear Jenny, Lena Dunham is 19 00:00:56,620 --> 00:01:01,379 the preeminent feminist scholar of our generation. 20 00:01:01,413 --> 00:01:03,448 Why do you hate women so much? 21 00:01:03,551 --> 00:01:04,931 I hope this finds you well. 22 00:01:05,034 --> 00:01:08,551 Sincerely, Felicity Warren. Send. 23 00:01:08,586 --> 00:01:16,689 ♪♪♪ 24 00:01:16,758 --> 00:01:20,103 WOMAN: You know what's been on my mind lately? Failure. 25 00:01:20,137 --> 00:01:24,103 Failure is about the lies that we tell ourselves. 26 00:01:24,206 --> 00:01:27,103 "I can't do this, I'm not good at that." 27 00:01:27,137 --> 00:01:30,551 But the truth is, the only thing standing between you 28 00:01:30,586 --> 00:01:34,206 and the life you desire is yourself. 29 00:01:34,241 --> 00:01:37,034 You dictate the terms of your life. 30 00:01:37,068 --> 00:01:39,758 You decide what you're willing to accept. 31 00:01:39,793 --> 00:01:42,689 You show the world what you-- 32 00:01:42,758 --> 00:01:44,758 - I'm sorry? - I just wanted you to know 33 00:01:44,793 --> 00:01:47,137 that I think you look really pretty. 34 00:01:49,517 --> 00:01:50,758 Thank you. 35 00:01:50,862 --> 00:02:23,137 ♪♪♪ 36 00:02:28,965 --> 00:02:30,137 Come in. 37 00:02:30,172 --> 00:02:31,482 Hi, Cheryl, I-- 38 00:02:31,620 --> 00:02:33,724 I was wondering if I could talk to you for minute? 39 00:02:33,758 --> 00:02:34,793 Absolutely. Come on in. 40 00:02:35,000 --> 00:02:36,586 Did you order the cake for Jason's birthday? 41 00:02:36,586 --> 00:02:38,482 The intern's at Electric Zoo until Monday. 42 00:02:38,586 --> 00:02:41,068 - It's been ordered. - Oh, my gosh! 43 00:02:41,137 --> 00:02:42,758 Thank you so much. You're amazing. 44 00:02:42,827 --> 00:02:44,758 Thank you for bringing that up. Um... 45 00:02:47,137 --> 00:02:49,793 Because I--I--I actually-- I actually agree. 46 00:02:49,896 --> 00:02:51,000 With what? 47 00:02:51,103 --> 00:02:53,586 I am...am... 48 00:02:55,827 --> 00:02:57,655 I've been working really hard lately. 49 00:02:57,758 --> 00:02:59,655 I've kept up with all my post quotas. 50 00:02:59,689 --> 00:03:01,344 I've stayed late every single night, 51 00:03:01,379 --> 00:03:04,655 and...and I think it shows. 52 00:03:07,620 --> 00:03:09,172 I'd like a raise. 53 00:03:11,551 --> 00:03:14,586 First of all, let me say that I am honored 54 00:03:14,689 --> 00:03:17,551 that you chose to speak to me about this. 55 00:03:17,655 --> 00:03:19,862 Well, you're my boss, so... 56 00:03:19,896 --> 00:03:21,379 As the first female editor-in-chief 57 00:03:21,482 --> 00:03:24,034 for "The Scribbler," it is so very important to me 58 00:03:24,068 --> 00:03:26,551 that the women here feel respected and heard. 59 00:03:26,586 --> 00:03:29,965 Thank you. And we--we feel it. 60 00:03:30,034 --> 00:03:32,241 - How old are you? - Twenty-nine. 61 00:03:32,344 --> 00:03:35,724 Oh, my God. I wrote this 20 years ago, 62 00:03:37,379 --> 00:03:40,172 so I've been lifting up women since you were an idiot baby. 63 00:03:43,206 --> 00:03:46,068 As you probably knew, I was the first female editor 64 00:03:46,103 --> 00:03:48,482 of the "Harvard Crimson," and that I went to Harvard. 65 00:03:48,551 --> 00:03:50,206 I did know that, yes. 66 00:03:50,310 --> 00:03:52,620 And I was the first female embedded journalist 67 00:03:52,689 --> 00:03:55,448 in Bosnia in 1991. 68 00:03:55,517 --> 00:03:56,793 Wow. 69 00:03:58,724 --> 00:04:01,689 Seven days ago, I helped a woman 70 00:04:01,758 --> 00:04:03,551 I'd never met before 71 00:04:03,620 --> 00:04:06,586 carry a mattress up 12 flights of stairs. 72 00:04:06,689 --> 00:04:08,517 Twelve. 73 00:04:08,586 --> 00:04:09,862 I did not know that. 74 00:04:09,931 --> 00:04:12,689 So believe me when I tell you 75 00:04:12,758 --> 00:04:14,793 when you want something 76 00:04:14,896 --> 00:04:17,724 you find a way to make it happen. 77 00:04:19,413 --> 00:04:21,344 Yas, queen. 78 00:04:23,137 --> 00:04:24,896 Yas, queens. 79 00:04:25,758 --> 00:04:29,068 Yas. Queen. 80 00:04:29,103 --> 00:04:30,862 Queens. 81 00:04:34,379 --> 00:04:36,551 - Cheryl? - What? 82 00:04:36,620 --> 00:04:38,275 It's just about that raise... 83 00:04:38,310 --> 00:04:40,965 Yes, okay, it's a hard no. I'm so sorry. 84 00:04:41,000 --> 00:04:43,827 We just don't have the budget for it. Maybe next year. 85 00:04:43,931 --> 00:04:45,931 I bring in more traffic than anyone else on staff. 86 00:04:46,034 --> 00:04:47,103 Please stop talking about traffic. 87 00:04:47,206 --> 00:04:48,620 All you kids, always with the traffic. 88 00:04:48,724 --> 00:04:49,931 This is not a place that cares about traffic. 89 00:04:49,965 --> 00:04:51,620 Not a place that cares about traffic. 90 00:04:51,655 --> 00:04:53,413 - Okay? - Right. No traffic. 91 00:04:53,448 --> 00:04:55,793 Lena Dunham's rescue dog gave birth this morning 92 00:04:55,827 --> 00:04:57,310 and I want you to write something up. 93 00:04:57,413 --> 00:04:59,206 Why wasn't the dog neutered? 94 00:04:59,275 --> 00:05:00,620 That's a good question. 95 00:05:00,724 --> 00:05:02,517 Unless, of course, the dog was adopted 96 00:05:02,620 --> 00:05:04,000 in a family way. 97 00:05:04,103 --> 00:05:05,000 Do you see where I'm coming from? 98 00:05:05,103 --> 00:05:06,620 I'm curious about it also. 99 00:05:06,689 --> 00:05:08,310 It's just if I could get 40 instead of 36 100 00:05:08,344 --> 00:05:10,000 it would make a huge difference to me. 101 00:05:10,034 --> 00:05:11,689 Cancel one of your porn site subscriptions! 102 00:05:11,793 --> 00:05:12,931 There's your $4,000! 103 00:05:13,000 --> 00:05:14,620 - Porn is free. - Is it? 104 00:05:14,655 --> 00:05:16,137 Most of the time. 105 00:05:16,172 --> 00:05:17,689 Okay, well, then, stay away from the avocado toast. 106 00:05:17,793 --> 00:05:19,655 [ sighs ] 107 00:05:21,275 --> 00:05:22,827 Nothing is guaranteed in journalism. 108 00:05:22,862 --> 00:05:24,103 Nothing. In this economy? 109 00:05:24,172 --> 00:05:26,000 Oh, God damn it! 110 00:05:26,034 --> 00:05:27,758 Do you not know how lucky you are to have a job? 111 00:05:27,827 --> 00:05:28,827 I'm sorry, I'm not mad at you, 112 00:05:28,931 --> 00:05:30,517 I'm just speaking in strident tones. 113 00:05:30,551 --> 00:05:31,482 - No, yes. - But it's time 114 00:05:31,517 --> 00:05:32,517 to get back to work, okay? 115 00:05:32,620 --> 00:05:34,000 - Okay. - Here we go. 116 00:05:34,103 --> 00:05:36,034 - Oh, this is-- - Oops, sorry. 117 00:05:36,137 --> 00:05:37,965 - Back to work. - Oh. 118 00:05:38,965 --> 00:05:40,206 - One more thing. - Yeah? 119 00:05:40,310 --> 00:05:41,689 You have lipstick on your teeth. 120 00:05:41,724 --> 00:05:43,586 - Thanks. - Women helping women. 121 00:05:43,655 --> 00:05:45,275 Oh, honey. 122 00:05:45,344 --> 00:05:46,689 No, no, no, it's fine, it's fine. 123 00:05:46,793 --> 00:05:48,517 I just--I just need to stay positive. 124 00:05:48,551 --> 00:05:50,275 Bullshit, Jenny, it's not okay. 125 00:05:50,344 --> 00:05:52,620 Your work gets more traffic than anyone in this office. 126 00:05:52,689 --> 00:05:54,931 She says this isn't a newsroom that cares about traffic. 127 00:05:55,000 --> 00:05:56,517 - [ scoffs ] - Then why did I just spend 128 00:05:56,620 --> 00:05:57,965 an hour on a quiz that determines 129 00:05:58,000 --> 00:05:59,344 which Jewish celebrity you are? 130 00:05:59,379 --> 00:06:01,379 Okay, that quiz is bullshit, Meredith. 131 00:06:01,413 --> 00:06:02,689 I got Roseanne. 132 00:06:02,724 --> 00:06:04,103 It's based on science, Ellen. 133 00:06:04,206 --> 00:06:05,965 You must have chosen racist answers. 134 00:06:06,068 --> 00:06:07,896 I don't get it. Jason makes twice as much as I do, 135 00:06:08,000 --> 00:06:09,827 and he only writes like one article a week. 136 00:06:09,896 --> 00:06:12,068 Yeah. Jason sucks. 137 00:06:12,172 --> 00:06:13,413 - Sucks. - Did you read his piece 138 00:06:13,448 --> 00:06:15,379 about millennials and Williamsburg? 139 00:06:15,413 --> 00:06:16,344 No, what did it say? 140 00:06:16,413 --> 00:06:18,344 That they like to hang out there. 141 00:06:18,413 --> 00:06:21,103 - It was like 5,000 words. - [ chuckles ] 142 00:06:21,206 --> 00:06:24,275 - Uch. - What is it? 143 00:06:24,379 --> 00:06:26,310 It's another email from that creepy guy. 144 00:06:26,379 --> 00:06:27,689 CryptoBoner? 145 00:06:27,758 --> 00:06:29,724 God, that's like the 50th this week. 146 00:06:29,758 --> 00:06:32,241 He's obsessed with you. 147 00:06:32,275 --> 00:06:33,586 What's it say? 148 00:06:33,689 --> 00:06:35,758 "Dear Jenny." 149 00:06:35,862 --> 00:06:36,655 [ voice distorted ] I know you think 150 00:06:36,724 --> 00:06:38,068 you understand cryptocurrency, 151 00:06:38,172 --> 00:06:41,103 but I feel like you have no idea 152 00:06:41,206 --> 00:06:44,586 what cryptocurrency actually is. 153 00:06:44,620 --> 00:06:48,172 It's digital currency, designed as a means of exchange 154 00:06:48,241 --> 00:06:52,379 for all kinds of goods from all kinds of places, 155 00:06:52,413 --> 00:06:54,413 not just the dark web. 156 00:06:54,517 --> 00:06:57,689 I recently bought a vest from L.L. Bean with it, 157 00:06:57,724 --> 00:06:59,724 and I wear it all of the time. 158 00:06:59,758 --> 00:07:01,965 Et cetera, et cetera, et cetera. 159 00:07:04,482 --> 00:07:06,655 All right, I gotta go. 160 00:07:06,758 --> 00:07:07,758 Where are you going? 161 00:07:07,793 --> 00:07:09,000 I gotta clean out my apartment. 162 00:07:09,103 --> 00:07:10,827 Subletter gets here tomorrow. 163 00:07:11,655 --> 00:07:14,827 Wait, don't you live in a 1-bedroom apartment? 164 00:07:14,931 --> 00:07:17,655 - Yes. - Are you moving? 165 00:07:17,758 --> 00:07:18,620 Okay, bye! 166 00:07:18,724 --> 00:07:19,931 Wait, wait, wait, wait! 167 00:07:19,965 --> 00:07:22,344 Are--are you still coming over tomorrow? 168 00:07:22,448 --> 00:07:23,413 [ door closes ] 169 00:07:23,448 --> 00:07:24,482 Not good. 170 00:07:24,586 --> 00:07:26,137 [ sighs ] No. Not good. 171 00:08:01,137 --> 00:08:11,275 [ phone rings ] 172 00:08:14,482 --> 00:08:16,172 Hello? 173 00:08:16,206 --> 00:08:19,724 Hi, this is Penelope from Sallie Mae calling. 174 00:08:19,827 --> 00:08:21,172 Wrong number. 175 00:08:36,758 --> 00:08:39,586 WOMAN: Hello, and welcome to Meditation with Fran. 176 00:08:39,689 --> 00:08:43,034 I'm Fran. Thank you so much for sharing your time 177 00:08:43,137 --> 00:08:44,344 and your energy with me. 178 00:08:44,379 --> 00:08:46,034 And thank you for allowing me 179 00:08:46,137 --> 00:08:48,379 to guide you through your practice. 180 00:08:48,482 --> 00:08:51,000 Let's begin in a nice comfortable seat. 181 00:08:51,034 --> 00:08:52,206 [ message chime ] 182 00:08:54,862 --> 00:08:56,068 [ distorted voice ] Dear Jenny. 183 00:08:56,172 --> 00:08:58,379 Are you deleting my emails? 184 00:08:58,482 --> 00:09:01,103 That's really not okay with me if you are. 185 00:09:01,206 --> 00:09:04,034 I deserve to be heard and I'm going to be very angry 186 00:09:04,068 --> 00:09:06,068 if you don't respond to me. 187 00:09:07,241 --> 00:09:08,586 [ email deletion whoosh ] 188 00:09:08,655 --> 00:09:10,448 FRAN: As we go through this practice today, 189 00:09:10,551 --> 00:09:15,137 remember: suffering is a choice. 190 00:09:15,241 --> 00:09:17,206 [ message chime ] 191 00:09:18,241 --> 00:09:21,379 Stop deleting emails or else. 192 00:09:26,551 --> 00:09:28,448 [ ding ] 193 00:10:04,620 --> 00:10:06,068 [ knocking on door ] 194 00:10:09,965 --> 00:10:11,931 [ knocking on door ] 195 00:10:15,586 --> 00:10:17,413 [ pounding on door ] 196 00:10:31,551 --> 00:10:33,344 [ pounding on door ] 197 00:10:38,068 --> 00:10:40,103 [ doorknob turns ] 198 00:10:44,724 --> 00:10:45,448 [ door closes ] 199 00:10:45,551 --> 00:10:46,586 [ exclaims ] 200 00:10:50,551 --> 00:10:53,206 Uh, who are you? 201 00:10:53,275 --> 00:10:54,965 Lisa. 202 00:10:55,068 --> 00:10:56,862 Your new roommate. 203 00:10:56,896 --> 00:10:58,620 Oh. [ chuckles ] Oh. 204 00:10:58,724 --> 00:11:01,137 Both doors were unlocked, and you weren't answering, 205 00:11:01,172 --> 00:11:02,448 so I let myself in. 206 00:11:02,517 --> 00:11:04,517 Um, hi. 207 00:11:04,620 --> 00:11:05,793 - Hi. - Hi. 208 00:11:05,827 --> 00:11:07,172 Lisa. [ chuckles ] 209 00:11:07,275 --> 00:11:10,517 - Hi. - I-I-I'm Jenny. 210 00:11:10,620 --> 00:11:13,413 Your n-new roommate. 211 00:11:13,448 --> 00:11:14,413 - Yeah. 212 00:11:18,965 --> 00:11:20,206 Is that all your stuff? 213 00:11:20,310 --> 00:11:22,137 My Prius is parked out front. 214 00:11:22,206 --> 00:11:24,310 Oh, you might not want to leave it out there. 215 00:11:24,344 --> 00:11:26,517 It's--lot of theft in this neighborhood. 216 00:11:26,620 --> 00:11:28,896 I have a security system installed. 217 00:11:29,000 --> 00:11:33,827 If anyone touches my car, I'll be notified immediately. 218 00:11:33,931 --> 00:11:35,793 [ electronic beeping ] 219 00:11:35,827 --> 00:11:36,620 [ beeping gets louder ] 220 00:11:39,793 --> 00:11:41,034 [ knocking on window ] 221 00:11:41,137 --> 00:11:43,965 That's right, run. Punk-ass bitch. 222 00:11:45,482 --> 00:11:47,310 I got his photo. 223 00:11:47,344 --> 00:11:49,965 Always get their photo. 224 00:11:50,931 --> 00:11:52,517 So, where are you moving from? 225 00:11:52,620 --> 00:11:55,103 I'm moving from a couple blocks up the way. 226 00:11:55,137 --> 00:11:57,310 Rent hikes are brutal, huh? 227 00:11:57,344 --> 00:11:59,793 My landlady was murdered last month. 228 00:11:59,827 --> 00:12:00,896 Her husband sold the building 229 00:12:01,000 --> 00:12:03,103 like ten minutes after it happened. 230 00:12:03,206 --> 00:12:05,000 He made $20 million. 231 00:12:05,034 --> 00:12:07,172 Oh, my God. 232 00:12:07,206 --> 00:12:09,068 Did they find the murderer? 233 00:12:09,172 --> 00:12:13,000 No. Where's my room? 234 00:12:13,034 --> 00:12:15,379 This'll do. 235 00:12:15,482 --> 00:12:16,724 Great. 236 00:12:23,344 --> 00:12:25,000 This is your room? 237 00:12:25,862 --> 00:12:27,689 Hmm? 238 00:12:27,724 --> 00:12:30,689 I thought you said this was a 2-bedroom apartment. 239 00:12:30,724 --> 00:12:33,206 It is now. [ chuckles ] 240 00:12:35,931 --> 00:12:39,206 Seriously, though, I-I-I prefer small spaces. 241 00:12:39,241 --> 00:12:41,517 When I was little, my parents were constantly 242 00:12:41,551 --> 00:12:43,724 finding me curled up in the fetal position, 243 00:12:43,793 --> 00:12:46,931 like, under the bed and in the bathtub, 244 00:12:47,034 --> 00:12:48,862 in the trunk of their car and stuff. 245 00:12:48,896 --> 00:12:50,000 It's very small. 246 00:12:50,034 --> 00:12:51,931 Okay, I get that. 247 00:12:52,034 --> 00:12:53,517 You do? 248 00:12:53,551 --> 00:12:55,655 Yeah, it's like a disease, right? 249 00:12:57,862 --> 00:12:59,517 Right. 250 00:13:02,103 --> 00:13:03,413 [ murmurs ] It's a--it's a disease. 251 00:13:04,517 --> 00:13:07,586 Oh, so, uh, actually, I'm, uh, 252 00:13:07,620 --> 00:13:09,758 I'm meeting up with a few friends in a bit 253 00:13:09,793 --> 00:13:10,965 if you--if you want to join, 254 00:13:11,068 --> 00:13:13,448 maybe get to know each other a little? 255 00:13:13,482 --> 00:13:16,344 I should probably unpack the rest of my stuff. 256 00:13:16,448 --> 00:13:19,620 Okay, yeah. Cool. Another time. 257 00:13:19,689 --> 00:13:22,103 Actually, can I be straight with you? 258 00:13:22,172 --> 00:13:24,620 Of course. 259 00:13:24,689 --> 00:13:27,793 I-I don't really want to be your friend. 260 00:13:27,896 --> 00:13:29,793 No offense. 261 00:13:29,896 --> 00:13:31,275 Oh. 262 00:13:31,344 --> 00:13:34,103 [ chuckles ] Okay. 263 00:13:34,137 --> 00:13:35,793 Yeah, dude, I totally get it. 264 00:13:35,896 --> 00:13:37,655 Home is a safe space. 265 00:13:37,758 --> 00:13:39,275 You want total you time when you're here. 266 00:13:39,310 --> 00:13:40,793 Just...feel you, sister. 267 00:13:40,827 --> 00:13:43,103 I mean, it's specific to you, but yeah. 268 00:13:43,172 --> 00:13:45,827 Mm-hmm. Mm-hmm. 269 00:13:45,931 --> 00:13:48,413 - I get it. It's totally cool. - Okay. Okay, bye. 270 00:13:48,448 --> 00:13:49,413 Um... 271 00:13:50,724 --> 00:13:52,068 [ door closes ] 272 00:13:59,931 --> 00:14:01,000 [ knocks on door ] 273 00:14:07,000 --> 00:14:08,896 [ screaming ] Jenny! Jenny! 274 00:14:09,000 --> 00:14:10,034 [ indistinct screaming ] 275 00:14:10,172 --> 00:14:12,827 - Oh, my God! - [ indistinct screaming ] 276 00:14:12,896 --> 00:14:15,034 It's Ellen! I begged her not to, Jenny! 277 00:14:15,068 --> 00:14:17,517 I begged but she wouldn't listen to me! 278 00:14:17,551 --> 00:14:20,172 Oh, my God! Oh, my God, Ellen! 279 00:14:20,206 --> 00:14:21,206 Who did this to you? 280 00:14:21,241 --> 00:14:23,344 Is he still here? 281 00:14:23,448 --> 00:14:26,206 Help! Help! 282 00:14:26,310 --> 00:14:30,448 Help! Help! [ whimpering ] 283 00:14:31,620 --> 00:14:33,448 What is it, Ellen? 284 00:14:37,206 --> 00:14:38,482 [ blows kazoo ] 285 00:14:38,551 --> 00:14:40,862 - Surprise! - Surprise! 286 00:14:40,896 --> 00:14:43,689 [ both laugh ] 287 00:14:43,724 --> 00:14:45,689 [ laughing ] You dumb f * king bitch! 288 00:14:45,724 --> 00:14:49,655 You thought someone I knew tried to murder Ellen? 289 00:14:49,689 --> 00:14:51,413 No one murders Ellen! 290 00:14:51,517 --> 00:14:53,551 I know Krav Maga, asshole! 291 00:14:53,655 --> 00:14:55,344 You are such a stupid slut. 292 00:14:55,379 --> 00:14:57,310 BOTH: Stupid slut! 293 00:14:57,379 --> 00:15:00,103 [ chanting ] Stupid slut! Stupid slut! 294 00:15:02,310 --> 00:15:04,137 This is a sexist cake, you guys. 295 00:15:04,241 --> 00:15:05,620 It's not sexist if it's true. 296 00:15:05,655 --> 00:15:06,758 Where are all your roommates? 297 00:15:06,793 --> 00:15:09,793 Mm. Tom is at Acroyoga, 298 00:15:09,896 --> 00:15:13,379 and nobody's seen Mackenzie in like three months. 299 00:15:13,448 --> 00:15:14,931 Oh, my God, aren't you guys worried? 300 00:15:15,000 --> 00:15:18,034 I mean, kind of, but she pays her rent via direct deposit 301 00:15:18,103 --> 00:15:19,448 and we don't want to mess up a good thing. 302 00:15:19,551 --> 00:15:22,448 She takes the longest showers. 303 00:15:22,551 --> 00:15:24,931 [ knock on window ] Ooh. Door's open! 304 00:15:25,034 --> 00:15:27,103 Shit, Meredith! You invited Rob? 305 00:15:27,206 --> 00:15:28,103 Who's Rob? 306 00:15:28,137 --> 00:15:29,793 He's my third cousin, Jenny. 307 00:15:29,827 --> 00:15:31,827 You know how much I've always wanted a third cousin. 308 00:15:31,931 --> 00:15:33,448 Also, he just moved to town a month ago 309 00:15:33,551 --> 00:15:34,689 and he wants to meet other writers. 310 00:15:34,758 --> 00:15:36,275 [ scoffs ] He's not a writer. 311 00:15:36,310 --> 00:15:37,620 That's not true. He was published 312 00:15:37,655 --> 00:15:40,793 in a cryptocurrency blog just last month. 313 00:15:40,896 --> 00:15:43,310 - Hi, Rob! - Hey, fam jam. 314 00:15:43,413 --> 00:15:45,068 - Hey, Ellen. - Whatever. 315 00:15:47,758 --> 00:15:49,586 Oh, dang. I missed the surprise. 316 00:15:49,620 --> 00:15:51,931 Oh, it's, uh, it's quite all right. 317 00:15:51,965 --> 00:15:55,344 Uh, Rob, I'm--I'm Jenny. Nice to meet you. 318 00:15:55,413 --> 00:15:57,275 Hi, Jenny. 319 00:15:57,310 --> 00:15:58,551 I've heard a lot about you. 320 00:15:58,620 --> 00:15:59,793 Sounds like your work is really important. 321 00:15:59,896 --> 00:16:02,344 Uh, it's really not, but thanks. 322 00:16:02,448 --> 00:16:03,344 [ chuckles ] 323 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 Don't undersell yourself. 324 00:16:05,275 --> 00:16:06,482 It's mostly just documenting 325 00:16:06,517 --> 00:16:07,793 which celebrities are gaining weight, 326 00:16:07,827 --> 00:16:09,793 and deleting emails from men 327 00:16:09,862 --> 00:16:11,793 who would rape me if I weren't so ugly. 328 00:16:11,827 --> 00:16:13,344 - Jesus. - What? 329 00:16:13,448 --> 00:16:15,931 You are a talented idiot. 330 00:16:16,000 --> 00:16:17,931 Ignore the emails, okay? They're just assholes 331 00:16:18,000 --> 00:16:19,344 who are pissed they're not better at Halo. 332 00:16:19,448 --> 00:16:20,689 Thank you. 333 00:16:22,448 --> 00:16:24,137 CryptoBoner texted me today. 334 00:16:25,655 --> 00:16:27,586 He texted you? 335 00:16:27,655 --> 00:16:29,655 How did he get your number? 336 00:16:29,758 --> 00:16:30,620 I don't know. 337 00:16:30,655 --> 00:16:32,931 You don't--uh, I'm sorry. 338 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 - You don't know? - I don't know, okay? 339 00:16:35,103 --> 00:16:36,172 The phone book? 340 00:16:36,275 --> 00:16:37,482 [ laughter ] 341 00:16:37,517 --> 00:16:38,689 - The phone book? - Okay, no. 342 00:16:38,793 --> 00:16:40,827 No, Jenny, we know what a phone book is. 343 00:16:40,862 --> 00:16:42,344 Jenny, this is serious. 344 00:16:42,379 --> 00:16:44,551 Okay, texting is next level. 345 00:16:44,655 --> 00:16:45,758 Didn't you take the proper precautions 346 00:16:45,827 --> 00:16:46,827 as a woman on the internet? 347 00:16:46,931 --> 00:16:49,103 Of course. 348 00:16:49,172 --> 00:16:50,482 What? 349 00:16:50,586 --> 00:16:52,137 What?! 350 00:16:52,206 --> 00:16:55,068 You have to change your social media profiles to private. 351 00:16:55,172 --> 00:16:57,862 Yeah, and get a VPN so your laptop is harder to trace. 352 00:16:57,965 --> 00:17:00,103 Change your social security numbers every four months. 353 00:17:00,172 --> 00:17:02,413 I paid a guy $5,000 to eliminate all record 354 00:17:02,517 --> 00:17:03,758 of my ever having been born. 355 00:17:03,793 --> 00:17:05,724 Okay? The government has no idea I even exist. 356 00:17:05,827 --> 00:17:08,068 I don't have fingerprints. 357 00:17:08,103 --> 00:17:09,241 Holy shit. 358 00:17:09,275 --> 00:17:10,655 The surgery was really expensive. 359 00:17:10,724 --> 00:17:12,689 I have a lot of family money. 360 00:17:12,724 --> 00:17:15,000 Mm-hmm. Super rich. 361 00:17:15,068 --> 00:17:19,034 You did take precautions, Jenny, right? 362 00:17:19,068 --> 00:17:20,896 [ ding ] 363 00:17:22,241 --> 00:17:24,034 No. [ sighs ] 364 00:17:28,379 --> 00:17:30,655 Oh, my God. 365 00:17:30,724 --> 00:17:32,000 Oh, my God. 366 00:17:33,551 --> 00:17:35,896 Oh, my God. [ groans ] 367 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 - I'm sure you're fine. - Yes. 368 00:17:38,068 --> 00:17:40,000 - Yeah, you're--you're so good! - You're so good! 369 00:17:40,068 --> 00:17:41,724 - You're so good. - Yeah. 370 00:17:41,758 --> 00:17:43,758 Well, I would be terrified if I were you. 371 00:17:48,413 --> 00:17:49,896 Thanks again for walking with me. 372 00:17:50,000 --> 00:17:51,862 You really didn't have to. 373 00:17:51,896 --> 00:17:54,551 It's no problem. I'm going this way anyway 374 00:17:54,586 --> 00:17:59,241 and again, I would be literally terrified if I were you. 375 00:18:01,137 --> 00:18:05,137 So, what brought you to the neighborhood? 376 00:18:05,172 --> 00:18:07,344 I wanted to be closer to family. 377 00:18:07,448 --> 00:18:09,655 I actually have a lot of third cousins down here. 378 00:18:09,758 --> 00:18:11,482 What a twist of fate. 379 00:18:11,517 --> 00:18:13,000 Yeah, 23andMe changed my life. 380 00:18:13,103 --> 00:18:15,000 Yeah, I'll bet. [ chuckles ] 381 00:18:16,448 --> 00:18:19,310 - Hey, Jenny? - Hmm? 382 00:18:19,413 --> 00:18:21,896 Are you gonna be okay? This guy seems really scary. 383 00:18:21,965 --> 00:18:24,724 [ scoffs ] No, I'll be fine. 384 00:18:24,793 --> 00:18:26,172 Are you sure? 385 00:18:26,275 --> 00:18:29,551 I mean, I think so. 386 00:18:29,620 --> 00:18:31,517 Sort of have to think so. 387 00:18:31,620 --> 00:18:33,241 - Oh, shit. - Excuse me. 388 00:18:33,310 --> 00:18:34,517 Would you like to donate to Planned Parenthood? 389 00:18:34,758 --> 00:18:36,689 Just one monthly donation will give millions of women 390 00:18:36,793 --> 00:18:39,068 access to reproductive health care. 391 00:18:39,137 --> 00:18:41,137 Yeah, you know, I normally would say-- 392 00:18:41,172 --> 00:18:42,793 I'll donate. 393 00:18:42,827 --> 00:18:43,620 - Really? - Really? 394 00:18:43,655 --> 00:18:45,965 Sure. 395 00:18:48,793 --> 00:18:50,586 How much do you want to donate? 396 00:18:50,655 --> 00:18:52,965 - $100. - It's monthly. 397 00:18:53,068 --> 00:18:54,655 $25. 398 00:18:56,482 --> 00:18:59,000 Men don't usually donate. 399 00:18:59,103 --> 00:19:00,965 Not all men, I guess, right? 400 00:19:02,586 --> 00:19:05,068 Shouldn't you be in like Times Square or something? 401 00:19:05,172 --> 00:19:06,413 Yeah, I'm, like, really lost. 402 00:19:06,517 --> 00:19:08,206 My shift technically ended like four hours ago 403 00:19:08,310 --> 00:19:10,793 but I don't know what else to do, so... 404 00:19:11,655 --> 00:19:13,000 Thanks. 405 00:19:17,172 --> 00:19:18,965 That was really sweet of you. 406 00:19:20,379 --> 00:19:22,896 I'm actually going left. 407 00:19:23,000 --> 00:19:24,206 Uh, are you sure you don't want me 408 00:19:24,310 --> 00:19:25,482 to walk you the rest of the way? 409 00:19:25,551 --> 00:19:28,620 I'm like three blocks over. I'll be fine. 410 00:19:28,689 --> 00:19:30,206 [ sighs ] 411 00:19:31,344 --> 00:19:33,034 Hey, Jenny? 412 00:19:33,137 --> 00:19:34,137 Yes, Rob. 413 00:19:34,310 --> 00:19:37,793 Do you want to... play pinball some time? 414 00:19:39,344 --> 00:19:41,034 With you? 415 00:19:41,137 --> 00:19:43,241 Yeah. 416 00:19:43,344 --> 00:19:45,034 [ chuckles ] 417 00:19:45,068 --> 00:19:48,310 You mean like a-- like a date or something? 418 00:19:48,379 --> 00:19:51,206 Sure. Yeah. 419 00:19:51,241 --> 00:19:54,517 Oh. [ laughs ] 420 00:19:54,551 --> 00:19:57,344 Yeah, yeah, no, no. 421 00:19:57,379 --> 00:19:58,344 Uh, no, thank you. 422 00:19:58,482 --> 00:20:02,068 I, uh--you know, you seem really great. 423 00:20:02,172 --> 00:20:04,241 I just--you know, I'm just not really-- 424 00:20:04,344 --> 00:20:06,206 not really dating right now and... 425 00:20:06,310 --> 00:20:07,724 you know, work is really crazy 426 00:20:07,758 --> 00:20:10,310 and I will probably just go on vacation 427 00:20:10,379 --> 00:20:14,103 somewhere really far away-- away somewhere soon 428 00:20:14,206 --> 00:20:17,413 and--and--you know, Meredith is a really good friend of mine 429 00:20:17,517 --> 00:20:18,517 and I don't really know how that would go. 430 00:20:18,551 --> 00:20:20,103 It's cool, I get it. 431 00:20:21,241 --> 00:20:23,068 You do? 432 00:20:23,172 --> 00:20:24,689 Of course. 433 00:20:28,172 --> 00:20:30,275 Thanks for being so cool about it. 434 00:20:31,206 --> 00:20:34,827 - It's not a big deal. - Yeah, I know, but you know... 435 00:20:34,896 --> 00:20:39,344 Men can be so mean about this stuff, so... 436 00:20:39,379 --> 00:20:41,000 Remember, not all men. 437 00:20:42,793 --> 00:20:44,551 I guess so. 438 00:20:44,655 --> 00:20:46,689 - Be safe out there. - Oh. [ laughs ] 439 00:20:46,724 --> 00:20:48,827 I will be. 440 00:20:49,827 --> 00:20:51,965 - Have a good night. - You, too. 441 00:21:07,758 --> 00:21:09,000 [ rustling ] 442 00:21:10,620 --> 00:21:12,103 [ rustling ] 443 00:21:48,793 --> 00:21:52,931 [ panting ] 444 00:22:15,827 --> 00:22:17,137 [ grunts ] 445 00:22:24,965 --> 00:22:26,172 [ grunts ] 446 00:22:27,827 --> 00:22:29,758 Yeah. Yeah. 447 00:22:48,206 --> 00:22:49,689 [ clatter ] 448 00:22:54,586 --> 00:22:55,758 [ loud clatter ] 449 00:23:01,896 --> 00:23:03,551 [ clattering continues ] 450 00:23:08,724 --> 00:23:10,551 [ spoon clinking ] 451 00:23:15,103 --> 00:23:15,931 Aah! 452 00:23:16,034 --> 00:23:17,206 [ screams ] 453 00:23:17,241 --> 00:23:18,275 - Nope. Nope. - Wait, wait, wait! 454 00:23:18,413 --> 00:23:20,482 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - F * k this. 455 00:23:21,275 --> 00:23:23,724 No, no, no, no, no! Lisa, Lisa, Lisa! Please. 456 00:23:23,758 --> 00:23:26,689 I-I-I'm sorry. I-I thought you were someone else. 457 00:23:26,758 --> 00:23:28,551 I don't care if you thought I was Louis C.K. 458 00:23:28,586 --> 00:23:31,172 Uh. [ scoffs ] No, this is a safe space. 459 00:23:31,241 --> 00:23:33,206 So I would not think that. 460 00:23:33,241 --> 00:23:34,344 I'll get the rest tomorrow. 461 00:23:34,413 --> 00:23:35,758 I didn't finish unpacking today. 462 00:23:35,862 --> 00:23:37,413 I had a feeling something like this would happen. 463 00:23:37,517 --> 00:23:39,586 Lisa, please don't go. I-- 464 00:23:39,689 --> 00:23:40,724 I have student loans. 465 00:23:40,758 --> 00:23:42,068 So vote. 466 00:23:42,103 --> 00:23:44,241 - Lisa, I-I'm sorry. - Move. 467 00:23:44,275 --> 00:23:46,068 I think someone is trying to kill me. 468 00:23:46,103 --> 00:23:48,862 So vote! 469 00:23:48,896 --> 00:23:50,551 What the f * k, man? 470 00:23:50,586 --> 00:23:51,551 F * k. 471 00:24:09,482 --> 00:24:10,758 What are you doing? 472 00:24:12,241 --> 00:24:13,586 Yeah. 473 00:24:13,655 --> 00:24:15,896 [ whispers ] It's my constitutional right. 474 00:24:18,068 --> 00:24:20,724 Ladies... 475 00:24:20,793 --> 00:24:22,172 These are wing bones. 476 00:24:22,275 --> 00:24:23,793 Human wing bones. 477 00:24:25,448 --> 00:24:28,000 Chicken wing bones. 478 00:24:28,103 --> 00:24:30,827 - Chicken. - Buffalo chicken. 479 00:24:30,931 --> 00:24:32,379 Wing bones. 480 00:24:34,482 --> 00:24:36,103 Okay, can you trace whoever left the box? 481 00:24:36,172 --> 00:24:41,827 Maybe, but that'll be a waste of your tax money, sweetheart. 482 00:24:41,862 --> 00:24:43,655 He left me a note saying he can't wait 483 00:24:43,689 --> 00:24:45,793 to clean my bones of their flesh. 484 00:24:45,896 --> 00:24:47,068 - Mm-hmm. - I mean, 485 00:24:47,137 --> 00:24:48,310 that can't be legal, right? 486 00:24:48,413 --> 00:24:51,137 Honey, the only victim here is the toilet, 487 00:24:51,241 --> 00:24:54,586 defaced by whoever ate these here wings. 488 00:24:54,655 --> 00:24:56,655 - [ chuckles ] - [ weak laugh ] 489 00:24:56,689 --> 00:24:58,965 - You know what I mean? - 'Cause they're so spicy. 490 00:24:59,000 --> 00:25:01,241 Someone made a poopie, you know what I mean? 491 00:25:01,344 --> 00:25:03,517 Yeah, I, um... 492 00:25:03,551 --> 00:25:06,551 - I do know what you mean. - Okay. 493 00:25:06,586 --> 00:25:08,517 - Sir. - You ever watch those videos, 494 00:25:08,551 --> 00:25:10,862 people trying really hot stuff and they vomit? 495 00:25:10,965 --> 00:25:12,827 I love 'em. I watch 'em over and over. 496 00:25:12,896 --> 00:25:14,965 Those people getting all red in the face, 497 00:25:15,034 --> 00:25:17,344 - tearing up and vomiting. - [ polite chuckle ] 498 00:25:17,379 --> 00:25:18,896 That's really neat. Um... 499 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 The man who left this in front of my door 500 00:25:21,068 --> 00:25:23,551 has been sending me threatening emails for weeks. 501 00:25:23,586 --> 00:25:25,379 I mean--I mean, look, I printed them out for you. 502 00:25:25,482 --> 00:25:27,034 It's a--it's a--it's a big... 503 00:25:27,068 --> 00:25:28,241 - Pumpkin pie. - ...stack. 504 00:25:28,344 --> 00:25:30,068 Now, hey, you. 505 00:25:30,172 --> 00:25:32,862 Don't you get hysterical on me. 506 00:25:32,965 --> 00:25:34,344 Don't do it. 507 00:25:35,689 --> 00:25:40,862 I'm taking very careful notes. 508 00:25:40,896 --> 00:25:42,482 Okay. 509 00:25:42,551 --> 00:25:46,827 And we are going to... 510 00:25:46,896 --> 00:25:49,827 We're going to get to the bottom of this. 511 00:25:49,862 --> 00:25:51,344 You hear me? 512 00:25:57,862 --> 00:25:58,862 Are you serious? 513 00:25:58,965 --> 00:26:00,413 You just drew a fancy S. 514 00:26:01,862 --> 00:26:03,965 Thank you. 515 00:26:04,068 --> 00:26:06,275 So are you just gonna wait till he cuts up her body 516 00:26:06,379 --> 00:26:08,551 and buries the pieces all over Bushwick? 517 00:26:08,620 --> 00:26:11,275 You want my honest opinion? 518 00:26:11,310 --> 00:26:13,655 I think this was sent to you 519 00:26:13,758 --> 00:26:15,448 by some harmless dude who just wants 520 00:26:15,482 --> 00:26:17,758 the attention of a pretty girl. 521 00:26:17,793 --> 00:26:20,517 And you know what else I think? 522 00:26:24,103 --> 00:26:26,206 You should give him a chance. 523 00:26:26,275 --> 00:26:28,758 I do. I do. 524 00:26:31,206 --> 00:26:37,241 ♪ Love can find you 525 00:26:37,275 --> 00:26:40,275 ♪ In the strangest 526 00:26:40,379 --> 00:26:44,586 ♪ Places ♪ 527 00:26:45,793 --> 00:26:48,379 - [ chuckles ] - [ scoffs ] 528 00:26:48,448 --> 00:26:49,310 VOICE ON RADIO: Simon. 529 00:26:49,413 --> 00:26:50,275 Tell you how I met my wife. 530 00:26:50,379 --> 00:26:51,620 [ radio chirps ] Simon here. 531 00:26:51,724 --> 00:26:53,551 We've got a black teen playing hackysack 532 00:26:53,620 --> 00:26:55,551 on the corner of Bedford and North 6th. 533 00:26:55,620 --> 00:26:57,103 [ radio chirps ] Christ. By the Whole Foods? 534 00:26:57,206 --> 00:26:58,379 Always. 535 00:26:58,448 --> 00:27:00,655 [ radio chirps ] All right, I'm on it. 536 00:27:02,827 --> 00:27:05,275 Gotta go. This is an emergency. 537 00:27:05,344 --> 00:27:07,448 But... [ blows kisses ] 538 00:27:07,517 --> 00:27:09,275 Okay? Kisses to you. 539 00:27:09,344 --> 00:27:11,344 And you know, 540 00:27:11,379 --> 00:27:12,448 f * king chicken wings. 541 00:27:12,517 --> 00:27:13,793 Really? It's just chicken wings. 542 00:27:13,862 --> 00:27:15,965 It's just... Wait, wait, wait, wait... 543 00:27:16,000 --> 00:27:17,344 Don't call us about chicken wings. 544 00:27:17,448 --> 00:27:19,758 You left your-- you forgot the--emails. 545 00:27:27,000 --> 00:27:30,448 [ breathing heavily ] 546 00:27:35,000 --> 00:27:36,517 It helps me relax. 547 00:27:44,172 --> 00:27:46,655 [ sighs ] 548 00:27:46,758 --> 00:27:48,000 Okay. 549 00:27:49,413 --> 00:27:50,758 I'll help you. 550 00:27:51,793 --> 00:27:54,172 Well, Officer Dumbass was wrong. 551 00:27:54,206 --> 00:27:57,000 - About what? - Everything. 552 00:27:57,103 --> 00:27:58,862 But specifically these bones. 553 00:27:58,896 --> 00:28:01,896 Most of them come from a chicken, but not all. 554 00:28:02,000 --> 00:28:05,551 This one is a human pinky finger. 555 00:28:07,551 --> 00:28:09,896 Oh, my God. 556 00:28:10,758 --> 00:28:12,137 How do you know that? 557 00:28:13,551 --> 00:28:15,413 I took Adderall once and accidentally spent 558 00:28:15,448 --> 00:28:18,758 10 hours researching human anatomy. 559 00:28:18,862 --> 00:28:20,689 The point is, Jenny, I agree with you. 560 00:28:20,758 --> 00:28:23,310 I think this guy wants you dead. 561 00:28:23,379 --> 00:28:25,551 CryptoBoner. 562 00:28:25,586 --> 00:28:29,827 It's CryptoBoner. That's what he calls himself. 563 00:28:29,896 --> 00:28:31,344 [ whimpers ] 564 00:28:31,413 --> 00:28:33,379 What am I gonna do? 565 00:28:33,413 --> 00:28:35,379 Kill him first. 566 00:28:37,000 --> 00:28:38,379 [ groans ] 567 00:28:41,206 --> 00:28:44,482 Okay, fine, at least even the playing fields. 568 00:28:47,517 --> 00:28:48,862 Excuse me. 569 00:28:51,275 --> 00:28:52,896 This is my burner laptop. 570 00:28:54,000 --> 00:28:55,379 Totally untraceable. 571 00:28:55,482 --> 00:28:56,758 Totally illegal. 572 00:28:59,931 --> 00:29:02,793 It's safe to assume he's been here, right? 573 00:29:02,827 --> 00:29:05,000 Between the time it took him to leave the bones 574 00:29:05,034 --> 00:29:06,965 and the time it took him to snap a picture of the building 575 00:29:07,068 --> 00:29:08,482 we were on the same network long enough 576 00:29:08,586 --> 00:29:10,137 for us to access his profile. 577 00:29:10,241 --> 00:29:11,965 His profile? 578 00:29:12,000 --> 00:29:13,517 Everything is connected nowadays-- 579 00:29:13,620 --> 00:29:15,310 your phone, your computer, your television-- 580 00:29:15,413 --> 00:29:18,310 and that means virtually nothing is private anymore. 581 00:29:18,344 --> 00:29:21,137 Your profile is made up of every action you take online 582 00:29:21,241 --> 00:29:23,689 but it's also made up of external information. 583 00:29:23,793 --> 00:29:25,965 Like, where you were when you took those actions? 584 00:29:26,000 --> 00:29:27,448 - Exactly. - Uh-huh. Uh-huh. 585 00:29:27,551 --> 00:29:29,482 Can anyone access it? 586 00:29:29,586 --> 00:29:31,965 A 4-year-old child could access it. 587 00:29:32,068 --> 00:29:34,448 But people with something to hide know better, 588 00:29:34,482 --> 00:29:36,793 and there are lots of ways to hide. 589 00:29:36,827 --> 00:29:38,448 And it looks like our friend CryptoBoner 590 00:29:38,551 --> 00:29:39,482 is using them all. 591 00:29:39,517 --> 00:29:40,758 So how do we find him? 592 00:29:40,793 --> 00:29:42,241 We tap into his discreet network 593 00:29:42,310 --> 00:29:44,068 through the back door to hash his metadata 594 00:29:44,137 --> 00:29:45,931 and phish our way back out to the rainbow table 595 00:29:46,000 --> 00:29:48,310 using the rootkit to decipher the side channel. 596 00:29:48,344 --> 00:29:50,344 Then it's just a matter of installing the Tor 597 00:29:50,448 --> 00:29:52,310 so this freak show can't track us. 598 00:29:52,344 --> 00:29:58,137 [ laptop beeping ] 599 00:29:58,241 --> 00:30:00,827 Well, well, well. 600 00:30:00,862 --> 00:30:02,793 It looks like these emails have been coming at us 601 00:30:02,896 --> 00:30:05,827 from America's capital city. 602 00:30:05,931 --> 00:30:07,965 Washington, D.C. 603 00:30:08,068 --> 00:30:10,827 No. New Jersey. 604 00:30:10,827 --> 00:30:11,586 Right. 605 00:30:18,482 --> 00:30:19,793 LISA: Wake up, bitch. 606 00:30:19,896 --> 00:30:22,379 It's time to catch a predator. 607 00:30:25,241 --> 00:30:31,793 ♪♪♪ 608 00:30:31,827 --> 00:30:33,586 JENNY: Thank you for helping me. 609 00:30:33,620 --> 00:30:34,689 LISA: Oh, hell, no. 610 00:30:34,793 --> 00:30:36,000 This is not about female friendship. 611 00:30:36,103 --> 00:30:37,517 If that psychopath comes for you, 612 00:30:37,620 --> 00:30:39,827 do you really think he's gonna leave any witnesses? 613 00:30:41,310 --> 00:30:44,827 JENNY: Still don't understand how you tracked this guy. 614 00:30:44,862 --> 00:30:46,000 LISA: You're smarter than you look, 615 00:30:46,137 --> 00:30:48,310 but you're still way too dumb to understand it. 616 00:30:49,137 --> 00:30:52,724 It's nothing personal. Almost nobody gets it. 617 00:30:52,793 --> 00:30:54,241 JENNY: But you do? 618 00:30:54,310 --> 00:30:56,586 LISA: Me, a handful of private citizens, 619 00:30:56,655 --> 00:30:59,517 the Russian Olympic fencing team. 620 00:30:59,620 --> 00:31:02,517 JENNY: Wow. That's impressive. 621 00:31:02,620 --> 00:31:06,827 ♪♪♪ 622 00:31:06,862 --> 00:31:09,137 So what do we do now? 623 00:31:09,206 --> 00:31:11,793 When your freak show rolls up, 624 00:31:11,862 --> 00:31:13,724 stick this to the bottom of his car. 625 00:31:15,172 --> 00:31:16,241 What is it? 626 00:31:16,344 --> 00:31:18,413 A tracking device. 627 00:31:18,517 --> 00:31:20,827 Now we'll know where he's at at all hours of the day, 628 00:31:20,862 --> 00:31:23,448 including our apartment. 629 00:31:23,517 --> 00:31:25,172 No more surprises. 630 00:31:25,206 --> 00:31:27,379 How do you know he has a car? 631 00:31:27,482 --> 00:31:30,137 I looked online for an image of this house. 632 00:31:30,206 --> 00:31:33,793 We're looking for a navy blue 4-door sedan. 633 00:31:33,862 --> 00:31:36,000 Until then, we wait. 634 00:31:37,689 --> 00:31:39,793 - Okay. - Well... 635 00:31:46,137 --> 00:31:47,448 Okay. 636 00:31:50,310 --> 00:31:51,689 Is everything all right? 637 00:31:53,482 --> 00:31:54,620 Yeah. 638 00:31:54,689 --> 00:31:55,862 - Are you sure? - Yeah. 639 00:31:55,965 --> 00:31:57,379 No, everything's fine. 640 00:31:57,482 --> 00:31:59,482 'Cause if something's bothering you, you can tell me. 641 00:31:59,517 --> 00:32:01,689 Everything's great. 642 00:32:01,758 --> 00:32:04,068 Ask me to stop, Jenny. 643 00:32:04,103 --> 00:32:07,793 Ask me to put the nail polish away. 644 00:32:07,896 --> 00:32:09,068 [ whispers ] No. 645 00:32:13,448 --> 00:32:15,793 You're gonna kill somebody someday, you know that? 646 00:32:15,896 --> 00:32:17,206 Excuse me? 647 00:32:17,275 --> 00:32:20,206 You hate this. You hate this so much, 648 00:32:20,275 --> 00:32:21,482 but you're not gonna say anything. 649 00:32:21,586 --> 00:32:22,793 You're just gonna push it down 650 00:32:22,827 --> 00:32:24,241 just like you push everything else down 651 00:32:24,379 --> 00:32:28,068 until you snap and you drown all your babies in a bathtub. 652 00:32:28,103 --> 00:32:29,620 I am not going to have children. 653 00:32:29,724 --> 00:32:30,965 Okay. 654 00:32:31,068 --> 00:32:32,103 Because of climate change. 655 00:32:32,137 --> 00:32:34,103 All right, we'll see. 656 00:32:34,137 --> 00:32:35,413 So... 657 00:32:41,034 --> 00:32:43,448 Oh, f * k, there he is. 658 00:32:47,275 --> 00:32:49,413 CryptoBoner. 659 00:32:49,448 --> 00:33:02,448 ♪♪♪ 660 00:33:02,517 --> 00:33:03,689 Should I do it now? 661 00:33:03,793 --> 00:33:05,275 No. 662 00:33:06,931 --> 00:33:08,448 Do it when you feel you're ready. 663 00:33:08,482 --> 00:33:10,241 Okay. 664 00:33:11,448 --> 00:33:13,344 Yes, you idiot, do it now. 665 00:33:13,379 --> 00:33:14,689 Well--you--uh-- 666 00:33:14,793 --> 00:33:15,758 - Are you serious? - Okay, okay! 667 00:33:15,827 --> 00:33:17,275 Okay, okay. Jeez. 668 00:33:17,344 --> 00:33:20,689 Like, do you think we have all day? 669 00:33:20,793 --> 00:33:21,655 I want to track it. Here we go. 670 00:33:21,689 --> 00:33:31,827 ♪♪♪ 671 00:33:43,379 --> 00:33:45,482 [ whispers ] What a f * king weirdo. 672 00:34:10,241 --> 00:34:12,413 [ cell phone rings ] 673 00:34:14,551 --> 00:34:15,896 Hello? 674 00:34:20,275 --> 00:34:22,034 [ whispers ] Oh, shit. 675 00:34:24,827 --> 00:34:26,068 Help! 676 00:34:26,103 --> 00:34:28,103 This is Penelope calling from Sallie Mae. 677 00:34:28,206 --> 00:34:29,689 [ whispers ] Yeah, hi, Penelope. 678 00:34:29,758 --> 00:34:32,551 This is actually not really a good time right now. 679 00:34:32,586 --> 00:34:33,931 Help. 680 00:34:34,034 --> 00:34:36,206 Help, you have-- you have to help me. 681 00:34:36,241 --> 00:34:37,586 Ma'am, are you okay? What's wrong? 682 00:34:37,620 --> 00:34:39,931 It's my dog. She just ran past here. 683 00:34:39,965 --> 00:34:41,448 We don't want your account to go into default, 684 00:34:41,551 --> 00:34:43,413 - so this is Jenny Heitz? - Wrong number. 685 00:34:43,448 --> 00:34:45,689 Okay, um, um, just calm down for a second. 686 00:34:45,758 --> 00:34:47,896 Do you have any idea where she might be headed? 687 00:34:47,931 --> 00:34:50,724 Um, she loves...the ocean? 688 00:34:50,827 --> 00:34:52,275 The ocean? Oh, perfect. 689 00:34:52,379 --> 00:34:53,931 Um, my mom loves the ocean. 690 00:34:54,034 --> 00:34:55,517 I know right where that is. 691 00:34:55,551 --> 00:34:56,241 I--I'll drive. 692 00:34:56,344 --> 00:34:57,413 Oh, no, no, no, no, no. 693 00:34:57,448 --> 00:34:58,862 Uh, actually, uh, she hates the ocean. 694 00:34:58,896 --> 00:35:01,137 She loves waffle fries. 695 00:35:01,241 --> 00:35:02,896 Can you go get them? 696 00:35:02,965 --> 00:35:04,965 I--sorry, it's just, uh, 697 00:35:05,068 --> 00:35:07,793 in a way, Misty's my best friend. 698 00:35:07,827 --> 00:35:09,137 She's all I've got, especially 699 00:35:09,241 --> 00:35:10,931 after we lost my husband to 9/11. 700 00:35:10,965 --> 00:35:12,965 Oh, my God. 701 00:35:13,000 --> 00:35:14,793 Was he in one of the towers? 702 00:35:14,896 --> 00:35:17,068 No, he just became obsessed with it, 703 00:35:17,137 --> 00:35:19,758 and then one day, he disappeared. 704 00:35:19,793 --> 00:35:21,620 Because he knew too much. 705 00:35:23,448 --> 00:35:25,000 He knew too much. 706 00:35:25,103 --> 00:35:26,241 Mm-hmm. 707 00:35:26,310 --> 00:35:27,620 Hey, we're gonna find Misty. 708 00:35:27,655 --> 00:35:29,000 - Wait here. - Okay. 709 00:35:32,793 --> 00:35:33,896 Jenny, run! 710 00:35:33,965 --> 00:35:35,827 Run! Run, Jenny! 711 00:35:35,931 --> 00:35:37,448 - Use your legs! - Okay, okay! 712 00:35:37,482 --> 00:35:38,482 - Use your legs, Jenny! - I'm using them! 713 00:35:38,517 --> 00:35:39,758 I'm using them! I'm using them! 714 00:35:39,827 --> 00:35:42,241 Okay, okay, you need to escape New Jersey. 715 00:35:42,310 --> 00:35:43,103 They're not thinking about the future, 716 00:35:43,137 --> 00:35:44,655 they're living on a prayer! 717 00:35:44,689 --> 00:35:47,655 Who runs like that? Is she part squirrel? 718 00:35:47,758 --> 00:35:49,482 F * k this, I'm out of here. 719 00:35:49,586 --> 00:35:51,344 Hey, do you think Misty would respond to 720 00:35:51,448 --> 00:35:53,241 sweet potato waffle fries? 721 00:35:53,310 --> 00:35:54,827 Uh, you know what? I just remembered 722 00:35:54,931 --> 00:35:57,000 I returned Misty to the shelter yesterday 723 00:35:57,103 --> 00:35:59,034 because she's too ugly. 724 00:36:01,068 --> 00:36:02,551 Oh. 725 00:36:02,586 --> 00:36:04,896 Yeah, uh, anyway, thanks for all your help. Bye. 726 00:36:05,000 --> 00:36:06,965 Wait. 727 00:36:07,034 --> 00:36:07,862 What's your name? 728 00:36:07,896 --> 00:36:10,655 Uh, Martha. 729 00:36:10,689 --> 00:36:11,827 Marcy. 730 00:36:11,862 --> 00:36:13,206 Mae. 731 00:36:13,241 --> 00:36:15,000 Marlene. Uh... 732 00:36:15,034 --> 00:36:16,689 But everyone calls me Caroline. 733 00:36:17,896 --> 00:36:20,896 - Caroline. - Mm-hmm. 734 00:36:21,000 --> 00:36:22,689 I'm Andy. 735 00:36:22,793 --> 00:36:25,344 Nice to meet you. 736 00:36:25,379 --> 00:36:28,000 Um... 737 00:36:28,034 --> 00:36:29,379 Do you have a number or anything? 738 00:36:29,482 --> 00:36:31,517 Nope. It's in the trash can. 739 00:36:31,620 --> 00:36:33,344 Your phone number's in-- 740 00:36:33,379 --> 00:36:34,344 What about Instagram? 741 00:36:34,448 --> 00:36:35,551 Uh, no. 742 00:36:35,689 --> 00:36:38,000 - Let's keep in touch. - I hate computers. 743 00:36:38,034 --> 00:36:39,482 I hate everything. 744 00:36:39,551 --> 00:36:40,655 I hate love, I hate the movies. 745 00:36:42,379 --> 00:36:44,344 JENNY: You gave him your phone number? 746 00:36:44,448 --> 00:36:46,310 LISA: Chill. 747 00:36:46,379 --> 00:36:47,827 JENNY: Chill?! 748 00:36:47,896 --> 00:36:51,482 Chill?! Lisa, I'm not going to chill! 749 00:36:51,517 --> 00:36:53,413 Okay? The man who's trying to kill me 750 00:36:53,482 --> 00:36:54,965 wants to be your boyfriend. 751 00:36:55,034 --> 00:36:56,931 Jenny, this is genius. Don't you get it? 752 00:36:57,000 --> 00:36:59,034 Forget the tracker. Now we have a man on the ground. 753 00:36:59,137 --> 00:37:01,068 Wha--who? 754 00:37:01,137 --> 00:37:02,551 Me. 755 00:37:05,551 --> 00:37:07,862 He wants to take me out this week. 756 00:37:07,896 --> 00:37:10,379 No. Absolutely not. No, no, no. 757 00:37:10,448 --> 00:37:12,034 - No, no, no. - Jenny, don't you see? 758 00:37:12,103 --> 00:37:14,724 This is an opportunity. I'll go out with him, 759 00:37:14,758 --> 00:37:16,448 and you break into his house for evidence. 760 00:37:16,551 --> 00:37:18,586 Wait, I'm not breaking in to anybody's house, 761 00:37:18,655 --> 00:37:20,758 and you are not going on a date with my stalker. 762 00:37:20,862 --> 00:37:21,724 Fine. I won't go. 763 00:37:21,793 --> 00:37:23,724 - Good. - He has my number. 764 00:37:23,793 --> 00:37:25,137 You know who else has my number? 765 00:37:25,206 --> 00:37:26,413 The Domino's guy down the street, 766 00:37:26,482 --> 00:37:28,517 and they have like three serial rapists on staff. 767 00:37:28,551 --> 00:37:30,103 It'll be okay. 768 00:37:30,206 --> 00:37:31,551 Well, you have to-- 769 00:37:37,413 --> 00:37:39,034 [ huffs ] 770 00:37:39,068 --> 00:37:40,620 Don't worry, I have a plan. 771 00:37:42,517 --> 00:37:44,000 God, I love the country. 772 00:37:46,724 --> 00:37:47,862 Tape. 773 00:37:49,137 --> 00:37:50,379 Tape. 774 00:37:51,931 --> 00:37:53,724 - [ sneezes ] - [ sighs ] 775 00:37:53,793 --> 00:37:55,689 Tape. 776 00:37:55,724 --> 00:37:56,862 Mm-hmm. 777 00:38:01,103 --> 00:38:02,413 Yep. 778 00:38:03,655 --> 00:38:04,655 JENNY: Looks good. 779 00:38:04,758 --> 00:38:06,586 No one's getting past this. 780 00:38:17,034 --> 00:38:18,655 [ zipper unzips ] 781 00:38:20,103 --> 00:38:21,413 [ sighs ] 782 00:38:25,793 --> 00:38:27,931 [ knocks quietly ] [ quiet music plays ] 783 00:38:27,965 --> 00:38:31,689 LISA: Yeah? 784 00:38:31,758 --> 00:38:34,068 What are you doing? 785 00:38:34,137 --> 00:38:37,448 LISA: Knitting a sweater for my grandma's service dog. 786 00:38:59,275 --> 00:39:00,724 Is it me? 787 00:39:03,482 --> 00:39:05,000 What? 788 00:39:07,241 --> 00:39:08,689 Do you think-- 789 00:39:10,517 --> 00:39:12,827 I don't know, do you think there's something about me 790 00:39:12,862 --> 00:39:15,517 that makes men treat me this way? 791 00:39:18,655 --> 00:39:20,655 Do you think I'm weak? 792 00:39:22,862 --> 00:39:24,137 Ow! 793 00:39:26,896 --> 00:39:29,172 Jenny, this isn't your fault. 794 00:39:31,172 --> 00:39:32,655 [ sighs ] 795 00:39:32,724 --> 00:39:36,689 None of this is your fault. 796 00:39:36,724 --> 00:39:39,896 Don't ever, ever give them the satisfaction 797 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 of knowing they've convinced you otherwise. 798 00:39:52,310 --> 00:39:53,655 What? 799 00:39:55,517 --> 00:39:57,517 Can I sleep in here tonight? 800 00:39:59,172 --> 00:40:00,724 With you? 801 00:40:01,586 --> 00:40:04,034 Yeah. 802 00:40:04,103 --> 00:40:06,551 Just know I listen to trashy romance novels 803 00:40:06,655 --> 00:40:08,862 on audiobook to fall asleep. 804 00:40:21,517 --> 00:40:23,517 Why are you helping me? 805 00:40:28,862 --> 00:40:32,689 I used to work with this woman, Maria. 806 00:40:32,724 --> 00:40:34,689 She was a shitty coder, but only because 807 00:40:34,758 --> 00:40:38,172 she dedicated all her time and energy into gaming. 808 00:40:38,206 --> 00:40:41,344 She was a hardcore gamer. 809 00:40:41,379 --> 00:40:43,551 Like, top 200. 810 00:40:45,655 --> 00:40:47,896 Is that good? 811 00:40:48,000 --> 00:40:49,482 In the world. 812 00:40:50,724 --> 00:40:52,586 Is that good? 813 00:40:52,689 --> 00:40:54,931 - Jenny, that's amazing. - [ chuckles ] 814 00:40:55,034 --> 00:40:57,448 But she hated all these superfluous rape scenes 815 00:40:57,517 --> 00:41:01,000 that these male developers would insert into the games. 816 00:41:01,068 --> 00:41:04,137 So she decided to do something about it. 817 00:41:04,241 --> 00:41:06,896 She petitioned the video game companies. 818 00:41:06,931 --> 00:41:08,551 She started a social media campaign 819 00:41:08,620 --> 00:41:10,793 to bring attention to it. 820 00:41:10,896 --> 00:41:12,758 She even published articles. 821 00:41:15,793 --> 00:41:17,551 And what happened? 822 00:41:19,551 --> 00:41:20,758 They came for her. 823 00:41:20,827 --> 00:41:23,586 They harassed her. 824 00:41:23,655 --> 00:41:25,620 They published her personal information 825 00:41:25,724 --> 00:41:27,896 on public forums. 826 00:41:27,931 --> 00:41:30,862 This one guy was especially bad. 827 00:41:30,931 --> 00:41:33,793 He would send pictures of her running errands, 828 00:41:33,896 --> 00:41:38,000 at work, through the windows of her house. 829 00:41:38,103 --> 00:41:40,724 He would call in bomb threats to local businesses 830 00:41:40,793 --> 00:41:42,827 using her name. 831 00:41:42,896 --> 00:41:44,724 He even cut off a pig's head once 832 00:41:44,793 --> 00:41:46,758 and left it on her front porch. 833 00:41:48,655 --> 00:41:50,000 Did he kill her? 834 00:41:51,068 --> 00:41:53,137 Worse. 835 00:41:53,241 --> 00:41:55,034 She quit. 836 00:41:56,620 --> 00:41:59,241 She stopped coding, stopped gaming. 837 00:41:59,275 --> 00:42:02,034 Got offline and moved out west somewhere. 838 00:42:03,620 --> 00:42:05,620 She lost everything. 839 00:42:08,655 --> 00:42:10,724 And did they ever find him? 840 00:42:11,620 --> 00:42:13,310 Nobody looked. 841 00:42:15,620 --> 00:42:18,103 [ sighs heavily ] 842 00:42:19,310 --> 00:42:21,000 I'm tired. 843 00:42:25,172 --> 00:42:27,793 - Good night. - Good night. 844 00:42:41,137 --> 00:42:42,965 WOMAN ON AUDIOBOOK: His cock was enormous. 845 00:42:43,034 --> 00:42:45,793 "Perhaps too enormous," Rose thought. 846 00:42:45,862 --> 00:42:48,413 Could she take it? She wanted to. 847 00:42:48,482 --> 00:42:50,620 - [ snoring ] - Of that much she was positive. 848 00:42:50,655 --> 00:42:51,965 She had signed a contract 849 00:42:52,000 --> 00:42:54,413 explicitly guaranteeing that fact, 850 00:42:54,482 --> 00:42:56,827 and put down an $800 deposit 851 00:42:56,862 --> 00:42:59,172 in the event that she changed her mind. 852 00:42:59,241 --> 00:43:02,137 Fabio was super hard for consent. 853 00:43:02,206 --> 00:43:05,068 "Too hard? Maybe," thought Rose, 854 00:43:05,103 --> 00:43:08,448 shuddering with equal parts anticipation and fear. 855 00:43:08,517 --> 00:43:10,793 ♪♪♪ 856 00:43:10,793 --> 00:43:37,758 ♪♪♪ 857 00:43:37,793 --> 00:43:39,517 Good morning. 858 00:43:55,068 --> 00:43:56,862 Good--good mor-- 859 00:43:56,931 --> 00:43:58,344 Good morning. 860 00:44:03,827 --> 00:44:04,931 What? 861 00:44:05,000 --> 00:44:07,689 - How could you? - How could I what? 862 00:44:07,793 --> 00:44:11,827 "Ten Reasons We Should Raise the Price of Tampons." 863 00:44:11,862 --> 00:44:13,034 Really, Jenny? 864 00:44:13,137 --> 00:44:15,862 [ scoffs ] What are you talking about? 865 00:44:15,965 --> 00:44:17,689 "Men pay a price in emotional trauma--" 866 00:44:17,724 --> 00:44:19,034 [ distorted voice ] --every time they walk by 867 00:44:19,137 --> 00:44:20,724 a box of tampons and have to imagine 868 00:44:20,827 --> 00:44:22,724 the bloody entrails of a would-be child 869 00:44:22,827 --> 00:44:24,689 pass through their girlfriend and into a toilet. 870 00:44:24,724 --> 00:44:26,793 An abundance of Biblical evidence suggests 871 00:44:26,862 --> 00:44:29,551 that God wanted women to suffer not just in childbirth, 872 00:44:29,655 --> 00:44:32,275 but all activities related to reproduction. 873 00:44:32,344 --> 00:44:34,172 To ignore this would be akin to embracing-- 874 00:44:34,275 --> 00:44:35,724 "--Sharia law." 875 00:44:35,827 --> 00:44:37,551 Mm, so this is actually a pet peeve of mine, 876 00:44:37,655 --> 00:44:39,482 because "Sharia" means "law" in Arabic, 877 00:44:39,517 --> 00:44:42,172 so what you're effectively saying is "law law." 878 00:44:42,275 --> 00:44:44,172 Y-you wrote it! 879 00:44:44,206 --> 00:44:45,517 [ laughs ] What? 880 00:44:45,620 --> 00:44:47,517 I can barely afford tampons as it is. 881 00:44:47,620 --> 00:44:50,344 I use a DivaCup, you know that. It's messy in the bathroom. 882 00:44:50,448 --> 00:44:52,517 Jenny, look. 883 00:44:52,620 --> 00:44:54,758 JENNY: Oh, my God. 884 00:44:55,965 --> 00:44:57,482 It's him. 885 00:44:57,517 --> 00:44:59,068 Who? 886 00:45:03,482 --> 00:45:05,724 Oh! 887 00:45:05,758 --> 00:45:07,896 BOTH: F * k! 888 00:45:07,931 --> 00:45:08,931 Oh, my God! 889 00:45:09,034 --> 00:45:10,413 Hey, Jen, 890 00:45:10,517 --> 00:45:12,586 why didn't you run this by me before it went live? 891 00:45:12,689 --> 00:45:13,724 - Cheryl, I-- - You misspelled "uterus." 892 00:45:13,827 --> 00:45:14,896 I had Jason go in and fix it, 893 00:45:15,206 --> 00:45:16,689 But, it is terribly embarrassin. You're a woman. 894 00:45:16,689 --> 00:45:19,103 I had no idea you held opinions like this. 895 00:45:19,137 --> 00:45:22,206 I wish I did. I wouldn't have wasted money hiring Kelly. 896 00:45:24,241 --> 00:45:26,517 So you know, keep it up, I guess. 897 00:45:26,586 --> 00:45:29,000 As for you, roll back. Let me see that-- 898 00:45:29,068 --> 00:45:31,206 Just, add some tights. 899 00:45:31,241 --> 00:45:32,586 Just wear tights and flat shoes, 900 00:45:32,620 --> 00:45:34,758 'cause you'll attract the right kind of--of--of-- 901 00:45:34,793 --> 00:45:38,034 of--of--of person, you know, taste-wise. 902 00:45:38,068 --> 00:45:39,448 Music, comedy, that kind of thing. 903 00:45:39,551 --> 00:45:40,758 'Cause that's just--that's-- 904 00:45:40,862 --> 00:45:42,896 Anyway, you look great. I love your eyebrows. 905 00:45:42,931 --> 00:45:44,068 ELLEN: Thank you. 906 00:45:44,103 --> 00:45:45,724 You see Laura Ingraham last night? 907 00:45:45,827 --> 00:45:47,517 She's making sense, huh? 908 00:45:51,758 --> 00:45:53,586 ELLEN: [ whispers ] Stupid bitch. 909 00:45:59,448 --> 00:46:01,137 Where are you going? It's 10:00. 910 00:46:01,241 --> 00:46:02,137 I don't know. CryptoBoner hacked 911 00:46:02,172 --> 00:46:04,137 into my work computer, you guys. 912 00:46:04,172 --> 00:46:06,137 This is my professional reputation 913 00:46:06,172 --> 00:46:07,965 he's trying to destroy. 914 00:46:08,000 --> 00:46:09,758 - What are you going to do? - I don't know! 915 00:46:09,793 --> 00:46:11,620 I don't know. 916 00:46:11,655 --> 00:46:13,482 But I'm not just gonna sit there and let him ruin 917 00:46:13,517 --> 00:46:15,517 everything that I've worked for. 918 00:46:15,620 --> 00:46:18,413 Hey, Jenny. If Cheryl asks, 919 00:46:18,482 --> 00:46:20,793 you're taking a really long shit. 920 00:46:20,896 --> 00:46:22,793 We love you. 921 00:46:27,793 --> 00:46:30,137 Ah! Oh, my God. Rob. 922 00:46:30,241 --> 00:46:31,172 Hey, Jenny. 923 00:46:31,275 --> 00:46:32,827 What are you doing here? 924 00:46:32,931 --> 00:46:35,000 I was visiting your neighbor. 925 00:46:35,103 --> 00:46:36,896 Why were you visiting my neighbor? 926 00:46:36,965 --> 00:46:38,517 It's my third cousin. 927 00:46:38,620 --> 00:46:40,896 - Luiz or Azriel? - Mm-hmm. 928 00:46:40,965 --> 00:46:42,758 You speak Yiddish? 929 00:46:42,793 --> 00:46:45,137 Yeah. Oy vey. 930 00:46:45,241 --> 00:46:47,413 Okay, it's good to see you, but... 931 00:46:47,482 --> 00:46:50,103 Wait, Jenny. How are you? 932 00:46:52,103 --> 00:46:53,758 Are you doing okay? 933 00:46:53,793 --> 00:46:56,137 You saw the article, didn't you? 934 00:46:56,241 --> 00:46:57,172 Yeah. 935 00:46:57,275 --> 00:46:58,896 I didn't write it. I-- 936 00:46:58,965 --> 00:47:01,310 I know. 937 00:47:01,379 --> 00:47:02,862 I know. Jenny, it sounds nothing like you. 938 00:47:02,896 --> 00:47:07,000 I--I read your work all the time. 939 00:47:07,068 --> 00:47:09,896 You would never advocate for raising the price of tampons. 940 00:47:11,379 --> 00:47:12,965 You use a DivaCup. 941 00:47:14,275 --> 00:47:15,862 [ sighs ] 942 00:47:17,310 --> 00:47:19,551 It was him, wasn't it? 943 00:47:21,275 --> 00:47:23,655 Jesus. 944 00:47:24,413 --> 00:47:26,206 I don't know what I did to deserve this. 945 00:47:26,241 --> 00:47:28,862 You don't deserve this, Jenny. 946 00:47:28,965 --> 00:47:30,206 Nobody does. 947 00:47:30,310 --> 00:47:32,551 [ sighs ] 948 00:47:35,724 --> 00:47:38,620 What if, um... 949 00:47:38,689 --> 00:47:40,827 - What? - Never mind. 950 00:47:40,862 --> 00:47:42,517 What? 951 00:47:42,551 --> 00:47:45,758 What if you took some time off? 952 00:47:45,862 --> 00:47:49,034 Kinda disappeared for a while until things blow over? 953 00:47:49,068 --> 00:47:51,241 You mean quit my job? 954 00:47:51,344 --> 00:47:53,551 - Yes. - Stop writing? 955 00:47:53,655 --> 00:47:55,413 I'm worried. 956 00:47:55,517 --> 00:47:58,000 I'd be really sad if anything happened to you. 957 00:47:58,068 --> 00:48:01,724 Wait, so you think I should just...let him win? 958 00:48:01,793 --> 00:48:06,379 Jenny, if you're dead, doesn't matter who wins. 959 00:48:09,034 --> 00:48:10,689 I have to go. 960 00:48:10,758 --> 00:48:12,517 No, wait. Jenny. 961 00:48:13,413 --> 00:48:14,862 Jenny, I'm sorry. 962 00:48:24,620 --> 00:48:26,103 Jenny, you have to see something. 963 00:48:26,206 --> 00:48:27,517 Not in the mood. 964 00:48:27,586 --> 00:48:29,586 He was here, CryptoBoner. 965 00:48:33,034 --> 00:48:34,379 JENNY: What's he doing? 966 00:48:34,448 --> 00:48:37,379 LISA: Crafting? 967 00:48:37,448 --> 00:48:38,689 Just fast forward. 968 00:48:42,103 --> 00:48:43,517 Shit, man. 969 00:48:45,620 --> 00:48:47,758 Jenny, I think he wants to kill you. 970 00:48:47,862 --> 00:48:49,241 Oh, you think so? 971 00:48:51,862 --> 00:48:54,586 - So let's kill him first. - No. 972 00:48:56,965 --> 00:48:58,206 Why not? 973 00:48:58,275 --> 00:48:59,482 If we kill one of them, 974 00:48:59,586 --> 00:49:01,103 it'll send a message to the rest. 975 00:49:01,172 --> 00:49:02,482 No. 976 00:49:02,517 --> 00:49:04,586 Men kill women all the time for no reason. 977 00:49:04,655 --> 00:49:06,655 I'm not a murderer. 978 00:49:06,689 --> 00:49:08,793 Fine. 979 00:49:08,862 --> 00:49:11,689 But I'm not living here anymore without protection. 980 00:49:15,827 --> 00:49:17,517 JENNY: Whose house is this, anyway? 981 00:49:17,551 --> 00:49:19,482 LISA: Missy English, my stepdaughter. 982 00:49:19,517 --> 00:49:21,517 JENNY: You're married? 983 00:49:21,620 --> 00:49:24,034 LISA: I was, for two weeks, three years ago. 984 00:49:24,137 --> 00:49:26,310 JENNY: I am not buying a gun from a child. 985 00:49:26,344 --> 00:49:28,137 She's not a child. 986 00:49:28,172 --> 00:49:29,758 Emotionally. 987 00:49:29,827 --> 00:49:31,793 Rich people never lock their doors. 988 00:49:31,827 --> 00:49:35,931 [ soft classical music plays ] 989 00:49:43,931 --> 00:49:45,103 LISA: [ sighs ] 990 00:49:45,172 --> 00:49:47,413 Missy? 991 00:49:47,482 --> 00:49:49,517 Well, well, well. 992 00:49:49,620 --> 00:49:52,172 If it isn't Lisa Lewis. 993 00:49:52,275 --> 00:49:53,620 Sit. 994 00:49:57,827 --> 00:50:01,344 Hi, Missy. I-I'm Jenny. 995 00:50:01,379 --> 00:50:04,517 I'm a friend of your... 996 00:50:04,551 --> 00:50:05,931 Of your stepmother's. 997 00:50:08,379 --> 00:50:11,137 The last time I saw you was on Flag Day, 998 00:50:11,172 --> 00:50:12,862 down at the cape house. 999 00:50:12,965 --> 00:50:15,827 You left your G-string, by the way. 1000 00:50:15,931 --> 00:50:16,931 Keep it. 1001 00:50:17,000 --> 00:50:19,379 I wore it. 1002 00:50:19,482 --> 00:50:22,482 And then I sold it on a website for perverts. 1003 00:50:22,517 --> 00:50:25,000 And then I donated that money 1004 00:50:25,034 --> 00:50:30,034 to an elephant charity. 1005 00:50:30,137 --> 00:50:32,206 LISA: [ softly ] Disgusting. 1006 00:50:32,310 --> 00:50:34,517 Hey, look, uh... 1007 00:50:34,551 --> 00:50:36,206 Missy, I--um, I'm sure your intentions 1008 00:50:36,310 --> 00:50:40,034 were probably super great, but, um, 1009 00:50:40,068 --> 00:50:43,379 that behavior's actually not considered socially acceptable. 1010 00:50:43,482 --> 00:50:45,758 Well, it's too late. 1011 00:50:45,827 --> 00:50:50,862 Now, do you want to buy a gun or not? 1012 00:50:50,965 --> 00:50:53,689 Missy, isn't your nanny upstairs? 1013 00:50:53,724 --> 00:50:57,344 - She's taking a pill nap. - Okay. 1014 00:50:57,448 --> 00:50:58,620 JENNY: [ whispers ] What's a pill nap? 1015 00:50:58,689 --> 00:51:00,172 - LISA: Like a Xanax. - JENNY: Oh, my God. 1016 00:51:00,206 --> 00:51:02,034 It's like "Princess and the Pea." 1017 00:51:02,068 --> 00:51:03,034 No, it's not. 1018 00:51:03,068 --> 00:51:04,034 Yes, it is. 1019 00:51:04,068 --> 00:51:06,448 LISA: Fine. 1020 00:51:06,551 --> 00:51:08,517 JENNY: Wow. Oh, wow. Wow. 1021 00:51:08,586 --> 00:51:09,896 - That's a-- - Yeah. 1022 00:51:09,931 --> 00:51:13,137 JENNY: Saved the best for last. 1023 00:51:15,448 --> 00:51:17,172 That's really impressive. [ chuckles ] 1024 00:51:17,241 --> 00:51:19,413 That's quite the collection you have in your couch. 1025 00:51:19,517 --> 00:51:21,172 Um, could you tell me about this one? 1026 00:51:21,241 --> 00:51:22,931 No. 1027 00:51:23,034 --> 00:51:26,068 I stole them from my dad's friend's house. 1028 00:51:26,103 --> 00:51:30,689 I don't actually know how any of them work. 1029 00:51:31,827 --> 00:51:33,172 - Oh. - It's fine. 1030 00:51:33,241 --> 00:51:34,620 He's a racist. 1031 00:51:34,724 --> 00:51:38,586 Missy, that's... unprofessional. 1032 00:51:38,620 --> 00:51:40,344 I'm not a school shooter. Jeez. 1033 00:51:40,413 --> 00:51:43,758 I'm sorry I can't tell you the science behind riflery. 1034 00:51:43,862 --> 00:51:48,241 And if you guys are school shooters, 1035 00:51:48,344 --> 00:51:53,034 you can take your money and get the hell out of my house. 1036 00:51:53,068 --> 00:51:54,551 We don't do that. 1037 00:51:58,551 --> 00:52:00,551 Does your mother know you do that? 1038 00:52:01,620 --> 00:52:04,448 Are you gonna tell her? 1039 00:52:04,482 --> 00:52:06,482 No. 1040 00:52:06,586 --> 00:52:09,827 Okay, look... 1041 00:52:09,862 --> 00:52:12,793 Missy, we're not trying to kill anyone. 1042 00:52:12,827 --> 00:52:15,137 All right? We're just-- 1043 00:52:15,172 --> 00:52:19,827 We just might need to scare someone in the event that he-- 1044 00:52:19,931 --> 00:52:23,241 in the event that he tries to kill me. 1045 00:52:24,000 --> 00:52:27,413 So really, we're just here to-- we're just looking, you know? 1046 00:52:27,482 --> 00:52:28,482 - Nope! - We're seeing what's out there! 1047 00:52:28,517 --> 00:52:30,172 - LISA: Okay, nope! - JENNY: Oh! 1048 00:52:30,275 --> 00:52:31,827 LISA: F * *k. 1049 00:52:31,862 --> 00:52:33,620 - Looks like this one's perfect. - LISA: All right. 1050 00:52:41,310 --> 00:52:43,068 Have you ever used one of those before? 1051 00:52:48,068 --> 00:52:49,344 Have you? 1052 00:52:49,448 --> 00:52:50,793 I mean, yeah, of course. 1053 00:52:50,827 --> 00:53:05,137 ♪♪♪ 1054 00:53:05,206 --> 00:53:07,827 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1055 00:53:08,586 --> 00:53:11,379 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1056 00:53:12,241 --> 00:53:14,896 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1057 00:53:15,724 --> 00:53:18,448 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1058 00:53:24,620 --> 00:53:25,965 [ rock splashes ] 1059 00:53:27,620 --> 00:53:29,137 LISA: Damn. 1060 00:53:32,689 --> 00:53:35,896 My parents made me play softball throughout high school. 1061 00:53:37,655 --> 00:53:39,206 I hated it. 1062 00:53:40,620 --> 00:53:42,896 LISA: They made you? 1063 00:53:42,931 --> 00:53:45,137 JENNY: I wanted to be in astronomy club. 1064 00:53:46,344 --> 00:53:49,482 My physics teacher was really f * king hot. 1065 00:53:49,551 --> 00:53:52,137 Like, really f * king hot. 1066 00:53:52,206 --> 00:53:53,896 Like, incredibly attractive. 1067 00:53:53,965 --> 00:53:55,448 Right. Got it. 1068 00:53:57,896 --> 00:54:00,172 Do you ever do what you want to do? 1069 00:54:04,551 --> 00:54:06,551 I'm a writer, aren't I? 1070 00:54:06,620 --> 00:54:09,482 Jenny, I've looked you up. You wrote 700 words 1071 00:54:09,586 --> 00:54:12,482 on Lena Dunham's rescue dog's circumcision last week. 1072 00:54:12,551 --> 00:54:14,793 Yeah, that's my beat. 1073 00:54:14,896 --> 00:54:16,896 Lena Dunham's rescue dog is your beat? 1074 00:54:16,965 --> 00:54:20,896 That's just the industry these days. 1075 00:54:20,965 --> 00:54:23,620 I'm lucky to even have a job. 1076 00:54:23,689 --> 00:54:25,793 Do you feel lucky? 1077 00:54:29,344 --> 00:54:30,896 [ scoffs ] 1078 00:54:32,034 --> 00:54:33,413 Where are you going? 1079 00:54:33,448 --> 00:54:34,896 JENNY: It's cold. 1080 00:54:57,793 --> 00:55:00,172 LISA: I'm sorry. 1081 00:55:09,482 --> 00:55:11,862 I want to start a media company. 1082 00:55:13,793 --> 00:55:15,965 Tell stories like your friend's. 1083 00:55:16,034 --> 00:55:18,310 - Maria. - Yeah, Maria. 1084 00:55:21,931 --> 00:55:23,551 You know, people only ever ready about women 1085 00:55:23,655 --> 00:55:28,000 after they've disappeared or they've been killed and... 1086 00:55:30,896 --> 00:55:34,172 Yeah, I want people to know what comes before that. 1087 00:55:37,862 --> 00:55:41,103 I know, it's crazy, I mean... 1088 00:55:42,206 --> 00:55:44,034 How would I ever get the money? 1089 00:55:44,103 --> 00:55:45,655 And even if I did, who would read it? 1090 00:55:45,689 --> 00:55:48,517 - But... - It's not crazy. 1091 00:55:56,965 --> 00:55:59,931 I just don't want to f * k up everything I've already built. 1092 00:56:01,758 --> 00:56:03,586 You live in a closet. 1093 00:56:05,689 --> 00:56:07,724 JENNY: To be honest, it's kind of nice. 1094 00:56:07,758 --> 00:56:08,758 LISA: I mean, it's all right. 1095 00:56:08,827 --> 00:56:11,689 It's not the Bahamas, you know? 1096 00:56:11,758 --> 00:56:15,206 [ phone rings ] 1097 00:56:16,000 --> 00:56:18,827 Why are men allowed to sit like that? 1098 00:56:18,896 --> 00:56:20,758 I don't know. 1099 00:56:20,827 --> 00:56:24,137 [ cell phone rings ] 1100 00:56:25,172 --> 00:56:26,551 - Hello? - Hi, this is Penelope 1101 00:56:26,620 --> 00:56:28,689 from Sallie Mae calling for Jenny Heitz. 1102 00:56:28,758 --> 00:56:31,000 Well, like I said, you have the wrong number, so. 1103 00:56:31,068 --> 00:56:32,586 No. [ clears throat ] 1104 00:56:32,620 --> 00:56:35,655 You are Jenny Heitz and you owe us over $60,000 1105 00:56:35,724 --> 00:56:37,034 worth of student loans. 1106 00:56:37,103 --> 00:56:38,931 Give us our money! 1107 00:56:39,034 --> 00:56:40,103 Well, Jenny's dead. 1108 00:56:40,172 --> 00:56:41,896 CHERYL: Jenny. 1109 00:56:41,931 --> 00:56:43,206 In my office, please. 1110 00:56:43,275 --> 00:56:45,206 We have ways of finding you, Jenny. 1111 00:56:52,758 --> 00:56:55,068 Hi. [ chuckles ] 1112 00:56:55,103 --> 00:56:57,689 I confess I'm surprised. 1113 00:56:57,758 --> 00:57:00,896 I expected this kind of behavior from Jason, maybe. 1114 00:57:00,965 --> 00:57:03,172 But not from you. 1115 00:57:03,275 --> 00:57:06,137 Why are men allowed to sit like that? [ chuckles ] 1116 00:57:06,172 --> 00:57:07,896 Why are you asking me that question? 1117 00:57:07,965 --> 00:57:09,172 You're in no position to judge, 1118 00:57:09,275 --> 00:57:11,310 considering your own moral indiscretions. 1119 00:57:11,413 --> 00:57:12,344 Excuse me? 1120 00:57:12,448 --> 00:57:14,344 I'm so disappointed in you. 1121 00:57:14,413 --> 00:57:16,758 After months of working under such a strong female leader, 1122 00:57:16,827 --> 00:57:18,931 you still think the only way to get what you want 1123 00:57:19,000 --> 00:57:20,413 is sleeping your way to the top. 1124 00:57:20,482 --> 00:57:22,655 Cheryl, what are you talking about? 1125 00:57:22,758 --> 00:57:24,655 I was devastated. 1126 00:57:25,758 --> 00:57:26,655 I was devastated. 1127 00:57:28,965 --> 00:57:32,862 Oh, my gosh, Jenny sent me something with fun stickers. 1128 00:57:32,965 --> 00:57:35,103 I thought, "Finally somebody remembers my birthday. 1129 00:57:35,172 --> 00:57:36,689 Finally." But what do I find? 1130 00:57:36,793 --> 00:57:40,000 A flagrant desecration of my religion. 1131 00:57:42,000 --> 00:57:43,896 [ laughs ] 1132 00:57:43,965 --> 00:57:45,758 Cheryl... 1133 00:57:45,827 --> 00:57:48,137 I didn't send these. 1134 00:57:48,172 --> 00:57:50,172 No, no, no! I-I-I'm serious. 1135 00:57:50,275 --> 00:57:51,896 These are from my college boyfriend! 1136 00:57:51,965 --> 00:57:54,103 This--this guy's been following me. 1137 00:57:54,172 --> 00:57:55,482 He's been-- he's been stalking me 1138 00:57:55,517 --> 00:57:58,310 and somehow getting to all my information. I-- 1139 00:57:58,344 --> 00:58:00,310 - You're a coward, okay? - I am not a-- 1140 00:58:00,344 --> 00:58:02,241 This is your return address, right there. 1141 00:58:02,344 --> 00:58:04,724 Cheryl, anyone can put a return address on any envelope. 1142 00:58:04,758 --> 00:58:07,379 This is a digital media site. Welcome to the 21st century. 1143 00:58:07,413 --> 00:58:10,068 Your mail fax ain't getting you anywhere, honey. 1144 00:58:10,172 --> 00:58:12,172 I can't believe I almost gave you a raise. 1145 00:58:12,241 --> 00:58:14,344 You didn't almost give me a raise. 1146 00:58:14,413 --> 00:58:16,206 Don't you tell me what my intentions were. 1147 00:58:16,241 --> 00:58:17,482 - No, you didn't almost give-- - Don't assume 1148 00:58:17,551 --> 00:58:19,551 you know what I know, okay? 1149 00:58:19,586 --> 00:58:21,413 You better get out of here before I have IT 1150 00:58:21,517 --> 00:58:23,551 search your computer for porn. 1151 00:58:23,655 --> 00:58:25,034 Fetish porn. 1152 00:58:27,551 --> 00:58:28,517 No. 1153 00:58:28,551 --> 00:58:29,724 No? 1154 00:58:29,793 --> 00:58:30,551 - No? - No. 1155 00:58:32,344 --> 00:58:34,827 I quit! I don't want to work here. 1156 00:58:34,896 --> 00:58:38,724 Cheryl, you don't support women. You're a hypocrite. 1157 00:58:38,827 --> 00:58:41,206 I have been forging a path 1158 00:58:41,241 --> 00:58:44,241 for ungrateful bitches like you since 1982. 1159 00:58:44,310 --> 00:58:46,379 Do you know how hard it is to self-publish 1160 00:58:46,413 --> 00:58:48,379 - in the Reagan revolution? - No, no, no, we get it. 1161 00:58:48,413 --> 00:58:50,137 We get it, you were the first. 1162 00:58:50,206 --> 00:58:51,517 And you are just trying to make sure 1163 00:58:51,586 --> 00:58:53,068 - that you are the only, okay? - That is not true. 1164 00:58:53,172 --> 00:58:54,241 You don't understand anything about me. 1165 00:58:54,310 --> 00:58:56,172 Cheryl, what does this title even mean? 1166 00:58:56,241 --> 00:58:58,206 What does it mean? 1167 00:58:58,241 --> 00:58:59,758 You spend two chapters listing 1168 00:58:59,827 --> 00:59:01,275 which Korean spas are your favorite 1169 00:59:01,310 --> 00:59:02,896 based on how good at English the staff is. 1170 00:59:02,965 --> 00:59:04,793 - You have no idea-- - That's f * king offensive! 1171 00:59:04,827 --> 00:59:06,931 You have no idea how much anthropological research 1172 00:59:07,000 --> 00:59:09,241 went into proving that not all women speak Korean. 1173 00:59:09,310 --> 00:59:11,620 I could've f * king told you that! 1174 00:59:11,655 --> 00:59:13,206 But you didn't, 'cause you're cavalier. 1175 00:59:13,275 --> 00:59:15,310 Everything's so easy for you. So easy. 1176 00:59:15,379 --> 00:59:16,758 - Give me the book. - It's so--no, no, no, no. 1177 00:59:16,827 --> 00:59:20,275 You don't get the book! You don't get the book! 1178 00:59:22,448 --> 00:59:25,275 By the way, the only thing that this newsroom cares about-- 1179 00:59:25,310 --> 00:59:27,206 Don't you say it. Don't you say it. 1180 00:59:27,275 --> 00:59:28,724 - Don't you say it. - Is f * king traffic. 1181 00:59:28,793 --> 00:59:31,448 - She said it! Give me-- - F * king traffic! 1182 00:59:31,482 --> 00:59:33,793 Is f * king traffic! 1183 00:59:33,896 --> 00:59:40,000 ♪♪♪ 1184 00:59:40,103 --> 00:59:43,068 Not. The only thing we care about is not traffic. 1185 00:59:43,137 --> 00:59:44,827 And Betty Friedan was racist! 1186 00:59:44,896 --> 00:59:47,482 Oh! Oh, Kelly! 2,000 words on ten ways 1187 00:59:47,551 --> 00:59:49,275 millennials willfully misunderstand 1188 00:59:49,310 --> 00:59:50,965 Betty Friedan's relationship to race. 1189 00:59:51,034 --> 00:59:52,965 She was born in 1921! 1190 00:59:53,068 --> 00:59:53,931 ♪♪♪ 1191 00:59:53,931 --> 00:59:56,034 Mom... [ speaking Spanish ] 1192 00:59:56,103 --> 01:00:01,931 [ Spanish continues ] 1193 01:00:05,206 --> 01:00:07,275 No smoking in the house! 1194 01:00:07,379 --> 01:00:09,620 And do your dishes, you f * king sociopath! 1195 01:00:09,724 --> 01:00:11,655 And if you ever watch porn without your headphones in 1196 01:00:11,758 --> 01:00:12,965 at 3:00 in the morning, I will kill 1197 01:00:13,068 --> 01:00:14,517 your entire f * king family. 1198 01:00:16,000 --> 01:00:19,034 Now text that piece of shit. You're going on a date. 1199 01:00:19,103 --> 01:00:20,724 Mama, I have to go. 1200 01:00:20,793 --> 01:00:22,448 ♪ I'm the one you're looking for ♪ 1201 01:00:23,758 --> 01:00:25,965 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1202 01:00:27,655 --> 01:00:30,241 ♪ I'm the one that you adore ♪ 1203 01:00:31,068 --> 01:00:33,586 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1204 01:00:34,931 --> 01:00:37,586 ♪ I'm the one you're looking for ♪ 1205 01:00:38,482 --> 01:00:40,931 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1206 01:00:42,758 --> 01:00:44,758 ♪ I'm the one that you adore ♪ 1207 01:00:46,034 --> 01:00:48,275 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1208 01:00:48,379 --> 01:00:49,827 [ echoing ] ♪ Attention whore, attention whore ♪ 1209 01:00:49,931 --> 01:00:52,068 ♪ Attention whore, attention whore ♪ 1210 01:00:52,103 --> 01:01:16,793 ♪♪♪ 1211 01:01:18,275 --> 01:01:19,965 All right. 1212 01:01:20,000 --> 01:01:21,310 Here. 1213 01:01:21,413 --> 01:01:22,965 What is that? 1214 01:01:23,000 --> 01:01:25,172 A hard drive. 1215 01:01:25,206 --> 01:01:28,793 You need to get his laptop onto that, the whole thing. 1216 01:01:28,862 --> 01:01:31,620 The password to the laptop is "DavidFosterWallace." 1217 01:01:31,689 --> 01:01:33,137 - One word. - How do you know that? 1218 01:01:33,172 --> 01:01:35,620 I tracked his VPN for a zero-day verification-- 1219 01:01:35,689 --> 01:01:36,413 Okay, you know what? Never mind. 1220 01:01:36,482 --> 01:01:38,172 All right. 1221 01:01:38,206 --> 01:01:39,517 It should take about two hours. 1222 01:01:39,620 --> 01:01:41,172 Bring it back here. We'll mine the drive 1223 01:01:41,206 --> 01:01:43,000 for usable evidence and then... 1224 01:01:43,034 --> 01:01:44,862 take it to the f * king police, I guess. 1225 01:01:44,965 --> 01:01:46,862 You sure you can keep him distracted for that long? 1226 01:01:46,965 --> 01:01:49,000 I'm an amazing conversationalist. 1227 01:01:51,000 --> 01:01:52,551 Oh, my God, how dare you? 1228 01:01:52,655 --> 01:01:53,965 Look, I even made a list of things 1229 01:01:54,034 --> 01:01:56,275 I might like to talk about-- fishing, libertarianism, 1230 01:01:56,344 --> 01:01:57,655 Legos, hair loss, their rights, 1231 01:01:57,689 --> 01:01:59,724 boobs, craft beer, grandfather clocks, 1232 01:01:59,827 --> 01:02:01,724 protein, their school, their mom, their friends. 1233 01:02:01,758 --> 01:02:03,379 Ask them about cryptocurrency. 1234 01:02:03,413 --> 01:02:05,000 Okay. 1235 01:02:05,068 --> 01:02:06,896 And the Chicago Seals. 1236 01:02:07,000 --> 01:02:08,241 What is that, like a sports team? 1237 01:02:08,344 --> 01:02:11,379 I mean, probably, right? 1238 01:02:11,482 --> 01:02:12,724 Yeah. 1239 01:02:13,793 --> 01:02:15,758 Okay, well, text me when you're done. 1240 01:02:15,862 --> 01:02:18,379 I'll tell him I went to the bathroom or something. 1241 01:02:18,482 --> 01:02:19,758 Oh, and... 1242 01:02:34,000 --> 01:02:35,482 Something wrong? 1243 01:02:36,655 --> 01:02:38,137 I'm afraid I'll use it. 1244 01:02:39,931 --> 01:02:42,000 Good. 1245 01:02:42,068 --> 01:02:43,827 He's asking for it. 1246 01:02:46,413 --> 01:03:12,896 ♪♪♪ 1247 01:03:12,965 --> 01:03:14,068 [ grunts ] 1248 01:03:18,068 --> 01:03:19,137 Okay... 1249 01:03:23,137 --> 01:03:25,793 Rich people never lock their doors. 1250 01:03:37,758 --> 01:03:40,793 [ distant ragtime piano music ] 1251 01:04:00,896 --> 01:04:04,000 [ piano music continues ] 1252 01:04:59,724 --> 01:05:02,896 [ piano music continues, louder ] 1253 01:05:12,068 --> 01:05:13,758 LISA: Andy, where are you taking me? 1254 01:05:13,793 --> 01:05:15,344 It's a surprise. 1255 01:05:23,586 --> 01:05:26,689 [ pop music plays ] 1256 01:05:28,137 --> 01:05:28,758 Ta-da. 1257 01:05:28,862 --> 01:05:31,275 Oh, my gosh, Andy. 1258 01:05:31,379 --> 01:05:32,275 What is this? 1259 01:05:32,551 --> 01:05:35,310 It is my favorite roof-top in Jersey City. 1260 01:05:35,310 --> 01:05:37,068 My friend used to live here and after he moved out, 1261 01:05:37,103 --> 01:05:39,586 I kept coming back on my own. 1262 01:05:39,620 --> 01:05:43,068 Um...nobody in the building uses it. 1263 01:05:43,103 --> 01:05:44,448 When did you have time to do all this? 1264 01:05:44,551 --> 01:05:45,931 I texted you like two hours ago. 1265 01:05:45,965 --> 01:05:47,862 Oh, I set it up right after we met. 1266 01:05:47,931 --> 01:05:51,586 I'm super into manifesting my desires. 1267 01:05:51,620 --> 01:05:53,103 The bread might be stale. 1268 01:06:06,482 --> 01:06:09,310 [ piano music continues ] 1269 01:06:11,310 --> 01:06:12,689 ANDY: So Caroline, how old are you? 1270 01:06:14,310 --> 01:06:15,793 Thirty-one. 1271 01:06:15,827 --> 01:06:20,172 Oh. And you were married in 2001? 1272 01:06:20,275 --> 01:06:21,965 Are you okay? 1273 01:06:22,000 --> 01:06:23,965 Yeah, I was found in a trash can, 1274 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 so there's no real way of knowing how old I am. 1275 01:06:26,103 --> 01:06:29,517 - I could be 40. - Oh. 1276 01:06:29,620 --> 01:06:32,827 So, um, how about the Chicago Seals? 1277 01:06:32,862 --> 01:06:35,344 Is that a sports team? 1278 01:06:35,448 --> 01:06:36,793 Maybe. 1279 01:06:36,827 --> 01:06:38,655 I'm not really into sports. 1280 01:06:38,689 --> 01:06:43,413 I go paintballing on the weekend sometimes for exercise. 1281 01:06:43,482 --> 01:06:44,758 Actually, me too. 1282 01:06:46,827 --> 01:06:48,310 That's quite synchronistic, isn't it? 1283 01:06:53,344 --> 01:06:56,413 [ piano music continues ] 1284 01:06:59,482 --> 01:07:05,310 [ piano music stuck repeating one phrase ] 1285 01:07:12,034 --> 01:07:13,310 [ music ends ] 1286 01:07:54,379 --> 01:07:55,689 ANDY: Actually, I have to admit something. 1287 01:07:55,758 --> 01:07:58,758 I'm on a bit of a self-help kick recently. 1288 01:07:58,827 --> 01:08:00,551 I love self-help. 1289 01:08:00,620 --> 01:08:03,655 Have you read Martha Beck? She's Oprah's life coach. 1290 01:08:03,724 --> 01:08:05,068 I love Martha Beck. 1291 01:08:05,137 --> 01:08:07,275 Her Cycles of Change chart 1292 01:08:07,344 --> 01:08:09,310 totally transformed my perspective. 1293 01:08:09,344 --> 01:08:13,620 In fact, her books inspired me to try out veganism. 1294 01:08:13,655 --> 01:08:14,758 You're vegan? 1295 01:08:14,827 --> 01:08:17,344 Yeah, for five years now. 1296 01:08:17,413 --> 01:08:20,000 But, don't you like buffalo wings? 1297 01:08:20,103 --> 01:08:23,413 Eh. Sports bars make me feel vulnerable. 1298 01:08:23,482 --> 01:08:27,000 Andy, you live alone, right? 1299 01:08:28,344 --> 01:08:30,482 Yeah. I mean, except for my two moms, 1300 01:08:30,517 --> 01:08:32,655 but they're always on cruises. 1301 01:08:32,724 --> 01:08:34,965 And my third cousin. 1302 01:08:35,000 --> 01:08:36,137 - Excuse me? - It's crazy. 1303 01:08:36,172 --> 01:08:37,344 I didn't even know I had a third cousin, 1304 01:08:37,448 --> 01:08:38,896 and then he found me on some ancestry site 1305 01:08:38,965 --> 01:08:40,172 a few months ago. 1306 01:08:40,241 --> 01:08:42,000 Turns out we're both direct descendants 1307 01:08:42,103 --> 01:08:44,310 of Mr. Rogers. 1308 01:08:44,344 --> 01:08:45,758 I'm letting him crash in the basement 1309 01:08:45,827 --> 01:08:47,413 - until he finds a place-- - No, no, no, no. 1310 01:08:47,482 --> 01:08:49,172 Wait, where are you going? 1311 01:08:49,275 --> 01:08:50,758 The hell out of here. 1312 01:08:55,586 --> 01:08:59,103 Andy, have you ever made a citizen's arrest before? 1313 01:09:00,896 --> 01:09:02,068 F * k yeah, baby! 1314 01:09:02,137 --> 01:09:03,482 LISA: Oh, you f * king nerd. 1315 01:09:49,000 --> 01:09:51,137 LISA: Andy, can we just go a little faster, please? 1316 01:09:51,206 --> 01:09:53,068 ANDY: We're like Thelma and-- what's her name? 1317 01:09:53,172 --> 01:09:54,379 - LISA: Louise. - ANDY: Right. 1318 01:10:19,689 --> 01:10:22,172 [ unsteady breathing ] 1319 01:10:22,241 --> 01:10:24,655 [ panting ] 1320 01:10:26,620 --> 01:10:27,448 [ door closes ] 1321 01:10:31,482 --> 01:10:33,137 Rob? 1322 01:10:33,206 --> 01:10:35,724 I don't recall inviting you over, Jenny. 1323 01:10:35,827 --> 01:10:36,896 Uh, Rob, Rob, please. 1324 01:10:36,965 --> 01:10:38,586 Why don't you listen? 1325 01:10:38,655 --> 01:10:41,896 I've given you so many chances. 1326 01:10:41,965 --> 01:10:43,344 Please don't hurt me. 1327 01:10:43,413 --> 01:10:45,172 You think you're better than me? 1328 01:10:45,241 --> 01:10:46,413 You're just another dumb, 1329 01:10:46,482 --> 01:10:48,896 idiot woman who thinks she's too good 1330 01:10:48,965 --> 01:10:51,551 to pee standing up. 1331 01:10:51,655 --> 01:10:53,206 And I hate you. 1332 01:10:53,241 --> 01:10:54,793 - I hate you! - Hey, hey. 1333 01:10:54,862 --> 01:10:57,000 Hey, Rob. 1334 01:10:57,068 --> 01:10:58,448 Listen, listen. 1335 01:11:01,068 --> 01:11:02,655 I'm sorry, okay? 1336 01:11:02,724 --> 01:11:04,620 But I've been really stressed out at work, 1337 01:11:04,724 --> 01:11:06,310 and I--and I-- 1338 01:11:06,413 --> 01:11:10,448 And I haven't even called my parents in like three months. 1339 01:11:12,103 --> 01:11:14,827 [ whimpers ] 1340 01:11:14,931 --> 01:11:18,586 People like you, you want the whole world to cry for you. 1341 01:11:18,655 --> 01:11:21,724 Not me. I see right through your game. 1342 01:11:21,793 --> 01:11:23,103 JENNY: [ whimpers ] 1343 01:11:24,206 --> 01:11:27,413 And tonight, we're gonna play my game. 1344 01:11:28,965 --> 01:11:30,448 - Boop. - [ shudders ] 1345 01:11:31,620 --> 01:11:33,310 Technology. 1346 01:11:33,379 --> 01:11:35,827 Everyone is so starved for true human intimacy 1347 01:11:35,931 --> 01:11:39,379 that they'll believe anything you tell them. 1348 01:11:39,448 --> 01:11:41,551 I thought we were friends. 1349 01:11:42,862 --> 01:11:44,620 Right? We're friends. 1350 01:11:46,068 --> 01:11:48,275 Jenny, I gave you so many chances 1351 01:11:48,310 --> 01:11:49,689 to prove you're not a selfish whore. 1352 01:11:49,758 --> 01:11:51,896 I'm too soft. 1353 01:11:51,965 --> 01:11:55,137 At least that's what 5InchesAndCounting says. 1354 01:11:55,206 --> 01:11:56,137 Who? 1355 01:11:56,241 --> 01:11:57,793 5InchesAndCounting? 1356 01:11:59,275 --> 01:12:01,344 From the incel forum. 1357 01:12:01,379 --> 01:12:03,482 Where'd you get the pinky finger, Rob? 1358 01:12:04,965 --> 01:12:06,620 You can buy anything on the dark web, Jenny. 1359 01:12:06,689 --> 01:12:09,344 Actually, could I have that back? 1360 01:12:09,448 --> 01:12:10,862 The pinky finger? 1361 01:12:10,965 --> 01:12:13,275 Never mind, I'll just stop by your house 1362 01:12:13,344 --> 01:12:15,206 and grab it after I kill you. 1363 01:12:15,275 --> 01:12:17,172 Won't you have two pinky fingers? 1364 01:12:17,206 --> 01:12:19,862 That one is special! 1365 01:12:21,034 --> 01:12:23,793 [ exhales, sobs quietly ] 1366 01:12:25,137 --> 01:12:26,482 [ crying ] 1367 01:12:26,586 --> 01:12:29,172 Guess what, Jenny? 1368 01:12:29,206 --> 01:12:31,206 #notallmen. 1369 01:12:31,310 --> 01:12:34,655 And don't worry. I like to do things the old fashioned way. 1370 01:12:39,103 --> 01:12:40,862 Hey, you have value, okay? 1371 01:12:40,965 --> 01:12:43,862 You--you don't have to do this. 1372 01:12:43,965 --> 01:12:46,517 Do you like it? 1373 01:12:46,551 --> 01:12:48,758 It's from sixth century. 1374 01:12:48,827 --> 01:12:50,862 Used to belong to Japanese royalty. 1375 01:12:50,965 --> 01:12:53,689 I speak Japanese. Did you even know that? 1376 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 [ speaks Japanese ] 1377 01:13:00,206 --> 01:13:01,689 Do you know what that means? 1378 01:13:02,896 --> 01:13:06,689 It means "Therapy is for f * gots." 1379 01:13:12,517 --> 01:13:14,517 Jenny, you stupid bitch! 1380 01:13:23,517 --> 01:13:24,862 Jenny? 1381 01:13:29,068 --> 01:13:31,379 That was a really stupid thing you did back there. 1382 01:13:34,689 --> 01:13:38,000 I was gonna kill you quickly. 1383 01:13:40,758 --> 01:13:44,551 I guess now... I'll take my time. 1384 01:13:44,586 --> 01:13:46,862 Don't come any closer or I'll shoot. 1385 01:13:51,241 --> 01:13:52,586 You wouldn't. 1386 01:13:56,241 --> 01:13:58,068 You don't know me. 1387 01:13:58,103 --> 01:14:00,241 You wouldn't kill someone. You're not that kind of girl. 1388 01:14:00,344 --> 01:14:03,517 I said you don't f * king know me. 1389 01:14:03,620 --> 01:14:05,793 What kind of girl am I, Rob? 1390 01:14:08,068 --> 01:14:09,827 I'm a bitch. 1391 01:14:09,931 --> 01:14:11,310 [ laughs ] 1392 01:14:11,344 --> 01:14:14,551 I'm a f * king angry bitch. 1393 01:14:14,620 --> 01:14:16,310 Please put the gun down. 1394 01:14:16,413 --> 01:14:18,793 I was just joking. I'll leave town. 1395 01:14:18,827 --> 01:14:20,172 You don't have to hear from me again. 1396 01:14:20,275 --> 01:14:21,241 I won't contact you. 1397 01:14:21,310 --> 01:14:23,103 There have to be consequences. 1398 01:14:26,586 --> 01:14:34,137 And I am not going to live in fear anymore. 1399 01:14:34,241 --> 01:14:35,206 [ gun clicks ] 1400 01:14:41,482 --> 01:14:44,275 You stupid, stupid slut. 1401 01:14:44,310 --> 01:14:46,000 You forgot to load the gun. 1402 01:14:46,103 --> 01:14:47,655 [ chuckles ] 1403 01:14:47,758 --> 01:14:49,379 Oh, that's stupid. 1404 01:14:49,448 --> 01:14:51,620 Hey, asshole. 1405 01:14:51,655 --> 01:14:53,103 Yeah, that's right, you. 1406 01:14:53,137 --> 01:14:55,793 The little bitch. 1407 01:14:55,827 --> 01:14:59,068 The little pussy, crafting-ass bitch. 1408 01:14:59,137 --> 01:15:01,620 - Who you talking to? - I'm an artist. 1409 01:15:01,689 --> 01:15:03,551 Tilda Swinton's an artist. 1410 01:15:03,586 --> 01:15:05,413 You're a crafting-ass bitch. 1411 01:15:05,517 --> 01:15:08,000 Crafting. Ass. Bitch. 1412 01:15:08,034 --> 01:15:10,137 - Shut up. - Crafting. Ass. Bitch. 1413 01:15:10,206 --> 01:15:11,517 Shut up! 1414 01:15:16,827 --> 01:15:17,689 JENNY: [ gasping ] 1415 01:15:17,724 --> 01:15:20,000 ROB: [ exclaims ] 1416 01:15:21,034 --> 01:15:23,448 Get down, you crafting-ass bitch. 1417 01:15:23,517 --> 01:15:24,482 [ Rob groans ] 1418 01:15:24,551 --> 01:15:26,793 - ROB: Help. - LISA: Shh. 1419 01:15:26,862 --> 01:15:28,172 I was saving these for tonight, 1420 01:15:28,206 --> 01:15:32,172 but this felt like the right time to use them. 1421 01:15:32,206 --> 01:15:33,034 LISA: Yeah, Andy. 1422 01:15:33,206 --> 01:15:35,793 - ROB: Let me go. - ANDY: Hell, no. 1423 01:15:35,862 --> 01:15:38,655 This is a citizen's arrest, baby! 1424 01:15:38,724 --> 01:15:39,655 PEOPLE: [ chanting ] Free our streets! 1425 01:15:39,724 --> 01:15:41,655 - Whose streets? - Our streets! 1426 01:15:41,724 --> 01:15:43,551 - Whose streets? - Our streets! 1427 01:15:43,586 --> 01:15:45,896 ROB: Who are these people? ANDY: Antifa. 1428 01:15:46,000 --> 01:15:47,379 LISA: I can't believe you didn't load the gun. 1429 01:15:47,413 --> 01:15:49,724 [ chanting continues ] 1430 01:15:49,827 --> 01:15:51,034 I thought you did. 1431 01:15:51,068 --> 01:15:52,793 Hey, Jenny! 1432 01:15:55,344 --> 01:15:57,862 Ellen? Meredith? 1433 01:15:57,896 --> 01:15:59,896 What are you guys doing here? 1434 01:16:00,000 --> 01:16:02,482 As journalists, we have to find creative ways 1435 01:16:02,586 --> 01:16:04,379 to participate in politics. 1436 01:16:04,448 --> 01:16:08,103 Nobody's objective, not in the face of fascism! 1437 01:16:08,206 --> 01:16:10,103 So true! 1438 01:16:10,137 --> 01:16:12,931 Jenny, I'm really sorry about Rob. 1439 01:16:13,034 --> 01:16:15,379 Technology has me so starved for human intimacy 1440 01:16:15,448 --> 01:16:18,241 that I was willing to believe anything anyone told me. 1441 01:16:18,241 --> 01:16:19,448 JENNY: It's okay! 1442 01:16:19,793 --> 01:16:22,379 There is absolutely no way any could have ever known. 1443 01:16:22,551 --> 01:16:24,344 - That's true. - We love you. 1444 01:16:24,413 --> 01:16:25,586 Love you! 1445 01:16:25,689 --> 01:16:27,896 Whose streets? 1446 01:16:27,931 --> 01:16:31,103 It's our streets. Definitely our streets. 1447 01:16:32,413 --> 01:16:33,689 So where are they taking him? 1448 01:16:33,758 --> 01:16:36,379 Gowanus. [ chuckles ] 1449 01:16:36,413 --> 01:16:37,310 [ sighs ] 1450 01:16:37,413 --> 01:16:39,620 [ sweeping music plays ] 1451 01:16:39,724 --> 01:16:41,965 Andy, what the hell? No. 1452 01:16:42,068 --> 01:16:44,137 Andy, no. 1453 01:16:44,241 --> 01:16:46,448 And my name is Lisa. 1454 01:16:46,551 --> 01:16:48,896 And I'm gay. 1455 01:16:48,931 --> 01:16:50,413 I'm sorry, I only went on a date with you 1456 01:16:50,448 --> 01:16:53,137 'cause I thought you were trying to kill Jenny. 1457 01:16:53,241 --> 01:16:55,551 You deserve better. 1458 01:16:55,620 --> 01:16:57,689 Well, that's okay. I understand. 1459 01:16:57,758 --> 01:16:59,793 My mom is gay. 1460 01:16:59,896 --> 01:17:02,758 And my other mom doesn't subscribe to labels. 1461 01:17:02,827 --> 01:17:03,931 But she's gay, too. 1462 01:17:04,000 --> 01:17:07,862 Hey, Andy. Sorry for the mix-up. 1463 01:17:07,896 --> 01:17:10,689 Thanks for--thanks for taking Lisa back, okay? 1464 01:17:12,586 --> 01:17:14,000 [ sweeping music plays ] 1465 01:17:14,034 --> 01:17:16,034 Okay, but no. [ chuckles ] 1466 01:17:16,137 --> 01:17:18,758 Um, yeah. Sorry about that. 1467 01:17:18,827 --> 01:17:20,862 Andy, uh, listen. 1468 01:17:20,896 --> 01:17:22,827 I have an extra ticket to Tilda Swinton's 1469 01:17:22,931 --> 01:17:25,000 latest art installation. 1470 01:17:25,034 --> 01:17:27,172 It's her taking a shower in the middle of the MOMA 1471 01:17:27,206 --> 01:17:29,689 while Lorde plays the recorder. 1472 01:17:29,724 --> 01:17:33,172 Would you want to go with me, as friends? 1473 01:17:33,275 --> 01:17:35,448 - I'd love to. - As friends. 1474 01:17:35,482 --> 01:17:37,965 As friends. Hey. 1475 01:17:38,000 --> 01:17:40,137 You know what? I have something for you, too. 1476 01:17:42,931 --> 01:17:44,275 I want you two to have this. 1477 01:17:44,344 --> 01:17:46,551 - JENNY: What is it? - Uh, Rob used to brag 1478 01:17:46,655 --> 01:17:49,172 about how much money he made selling bracelets online. 1479 01:17:49,206 --> 01:17:51,689 A few weeks ago, he ate too many buffalo wings 1480 01:17:51,724 --> 01:17:53,310 and he told me where this was hidden. 1481 01:17:53,344 --> 01:17:54,655 Bracelets? 1482 01:17:54,793 --> 01:17:57,827 Yeah, it looked like he was selling candy bracelets, 1483 01:17:57,862 --> 01:18:01,241 but the candy was made out of MDMA. 1484 01:18:01,344 --> 01:18:02,896 That's actually kind of brilliant. 1485 01:18:02,931 --> 01:18:06,103 Look, Andy, we-- we can't take that. 1486 01:18:06,137 --> 01:18:07,758 Well, if you don't take it it's going to the government. 1487 01:18:07,862 --> 01:18:09,034 Well, let them have it. 1488 01:18:09,068 --> 01:18:11,344 I'm not taking money from my stalker. 1489 01:18:12,724 --> 01:18:14,413 It's roughly $500,000. 1490 01:18:14,517 --> 01:18:16,275 The government will just use it to bomb Libya. 1491 01:18:16,379 --> 01:18:17,827 - Thank you. Thank you for this. - Thanks. 1492 01:18:17,896 --> 01:18:19,551 I can't wait to see Tilda Swin-- 1493 01:18:19,655 --> 01:18:20,827 what's her name again? 1494 01:18:20,896 --> 01:18:22,551 - Tilda Swinton. - I can't wait to see 1495 01:18:22,586 --> 01:18:24,379 Tilda Swinton shower together. 1496 01:18:24,413 --> 01:18:25,827 JENNY: [ laughs ] You kinda look like her. 1497 01:18:29,758 --> 01:18:31,172 Holy shit. 1498 01:18:32,896 --> 01:18:34,206 It's yours. 1499 01:18:35,862 --> 01:18:37,551 [ scoffs ] 1500 01:18:37,586 --> 01:18:39,689 - No, I-- - Yes. 1501 01:18:39,724 --> 01:18:42,379 Start your media company. 1502 01:18:42,413 --> 01:18:44,241 You deserve this. 1503 01:18:44,275 --> 01:18:45,551 - Lisa, we should at least-- - Jenny. 1504 01:18:45,586 --> 01:18:48,034 Shut the f * k up. 1505 01:18:48,068 --> 01:18:50,413 Your job is a joke but you're not. 1506 01:18:50,448 --> 01:18:52,206 The world needs you. 1507 01:18:54,413 --> 01:18:55,931 Thanks. 1508 01:18:59,586 --> 01:19:01,448 Do you mind if I make a phone call real quick? 1509 01:19:01,482 --> 01:19:02,793 Yeah, sure. 1510 01:19:06,793 --> 01:19:08,827 [ line ringing ] 1511 01:19:10,344 --> 01:19:12,310 PENELOPE: Hi, thank you for calling Sallie Mae. 1512 01:19:12,413 --> 01:19:14,275 Hi, Penelope. 1513 01:19:14,379 --> 01:19:15,758 Hi. 1514 01:19:15,793 --> 01:19:17,241 This is Jenny Heitz. 1515 01:19:17,310 --> 01:19:18,655 I see. 1516 01:19:18,793 --> 01:19:22,448 I just want you to know that someone gave me $500,000. 1517 01:19:24,827 --> 01:19:26,655 And I'm not gonna give you any of it. 1518 01:19:26,758 --> 01:19:28,172 Oh, we'll get that money. 1519 01:19:28,275 --> 01:19:30,793 Yeah, well, you'll be looking for the rest of your life. 1520 01:19:30,827 --> 01:19:34,172 - It's ours. - I'm rich now. 1521 01:19:34,275 --> 01:19:36,448 And rich people can get out of anything. 1522 01:19:36,482 --> 01:19:38,965 We will never, ever stop looking for you. 1523 01:19:39,000 --> 01:19:40,241 - Bye. - There's nowhere you can run, 1524 01:19:40,310 --> 01:19:42,310 nowhere you can hi-- [ phone clatters ] 1525 01:19:42,413 --> 01:19:45,551 ♪♪♪ 1526 01:19:45,620 --> 01:19:48,172 [ groans ] We did it! 1527 01:19:48,275 --> 01:19:50,448 Just promise me one thing. 1528 01:19:50,482 --> 01:19:51,689 What? 1529 01:19:51,793 --> 01:19:53,551 That when you start your business, 1530 01:19:53,620 --> 01:19:55,068 your first investigation 1531 01:19:55,137 --> 01:19:58,551 will be into who killed my landlady. 1532 01:19:58,620 --> 01:19:59,724 Deal. 1533 01:19:59,793 --> 01:20:33,793 ♪♪♪ 1534 01:20:52,793 --> 01:20:56,034 - Lisa. - Yeah? 1535 01:20:56,137 --> 01:20:59,275 Your landlady was definitely murdered by her husband. 1536 01:20:59,310 --> 01:21:03,724 ♪♪♪