1 00:00:08,958 --> 00:00:11,083 SERIAL NETFLIX 2 00:00:29,417 --> 00:00:33,042 TERKUBUR DI AULA BERKUBAH 3 00:00:56,792 --> 00:00:58,292 Kita menemukan mereka. 4 00:01:12,958 --> 00:01:14,875 Komunikasi akan hilang di sana. 5 00:01:16,375 --> 00:01:20,208 Pangkalan Raptor, ini Delta Nol Tiga. Sandera ditemukan. 6 00:01:20,292 --> 00:01:23,083 Delta Nol Tiga, dimengerti. Status sandera? 7 00:01:23,833 --> 00:01:24,750 Masih bernapas. 8 00:01:25,250 --> 00:01:29,083 - Kami ikuti pemberontak ke terowongan. - Delta Nol Tiga, bersiaplah. 9 00:01:29,167 --> 00:01:30,208 Sudah larut. 10 00:01:30,292 --> 00:01:33,125 Sebaiknya kita mundur dan dirikan kemah. Tunggu fajar. 11 00:01:33,750 --> 00:01:35,750 Kondisi sandera tampak buruk. 12 00:01:37,333 --> 00:01:39,208 Selalu gelap di gua. 13 00:01:39,292 --> 00:01:42,458 - Kenapa kau pengecut, Spence? - Kenapa kau berengsek, Dilman? 14 00:01:44,250 --> 00:01:45,333 Siap bergerak. 15 00:01:47,375 --> 00:01:50,875 Delta Nol Tiga, amankan sandera dan pergi ke pengangkutan. 16 00:01:50,958 --> 00:01:53,708 Diterima, Pangkalan Raptor. Delta Nol Tiga, ganti. 17 00:01:54,958 --> 00:01:56,125 Beaumont, di depan. 18 00:01:56,625 --> 00:01:59,333 Satu sinar, tanpa cahaya putih, semuanya, pakai kacamata. 19 00:02:01,125 --> 00:02:03,458 Spence, penanda inframerah di interval 25 meter. 20 00:02:03,542 --> 00:02:04,375 Dimengerti. 21 00:02:12,875 --> 00:02:15,917 Aku merasa seperti target peluang besar di sini. 22 00:02:18,292 --> 00:02:21,750 Jangan khawatir, aku melindungimu, Keledai. 23 00:02:21,833 --> 00:02:24,125 - Berhenti memanggilku itu. - Baiklah. 24 00:02:24,667 --> 00:02:26,958 Setelah kau berhenti meniduri keledai. 25 00:02:27,042 --> 00:02:30,292 Sudah kubilang, aku mengelusnya. Ia takut. Aku harus apa? 26 00:02:30,375 --> 00:02:32,458 Hentikan omong kosongmu. Kita bekerja. 27 00:02:37,042 --> 00:02:37,875 Sersan. 28 00:02:49,125 --> 00:02:50,083 Aneh, Bung. 29 00:02:50,167 --> 00:02:51,000 Apa itu? 30 00:02:52,458 --> 00:02:55,250 - Semacam lumut. - Apa itu normal di gua? 31 00:02:55,333 --> 00:02:57,917 Entahlah. Aku dari Rhode Island. 32 00:03:02,833 --> 00:03:04,375 Sersan. Mayat. 33 00:03:05,583 --> 00:03:06,417 Harper. 34 00:03:08,750 --> 00:03:10,083 - Set keamanan. - Diterima. 35 00:03:11,708 --> 00:03:12,958 Pria tua militer. 36 00:03:14,333 --> 00:03:16,625 Tak ada tanda trauma. 37 00:03:16,708 --> 00:03:17,625 Tak ada trauma? 38 00:03:17,708 --> 00:03:20,458 - Ke mana wajahnya? - Itu sanderanya. 39 00:03:22,083 --> 00:03:22,917 Astaga. 40 00:03:23,000 --> 00:03:24,875 Apa-apaan ini? 41 00:03:25,583 --> 00:03:27,500 Sersan, ada dua lagi di sini. 42 00:03:28,333 --> 00:03:31,208 Mereka pasti pemberontak. Bukankah kita baru melihat mereka? 43 00:03:31,292 --> 00:03:33,542 Senjata apa yang menyebabkan ini? 44 00:03:35,500 --> 00:03:36,833 Persetan ini semua. 45 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Kita masih punya misi. Ayo selesaikan ini. 46 00:03:47,875 --> 00:03:50,000 Sersan, misi kita adalah sanderanya. 47 00:03:51,417 --> 00:03:52,708 Ayo bawa dia pulang. 48 00:03:53,292 --> 00:03:54,292 Harper, maju! 49 00:04:15,625 --> 00:04:16,875 Apa yang kau lakukan? 50 00:04:18,375 --> 00:04:21,458 - Ada sesuatu di tubuhku. Lepaskan! - Diam. 51 00:04:25,625 --> 00:04:26,458 Apa-apaan? 52 00:04:31,750 --> 00:04:33,833 Ia punya wajah atau semacamnya. 53 00:04:43,125 --> 00:04:44,875 Gawat. 54 00:04:44,958 --> 00:04:45,792 Sial! 55 00:04:46,417 --> 00:04:47,250 Mundur. 56 00:04:48,625 --> 00:04:50,625 - Mereka di mana-mana. - Persetan! 57 00:04:51,958 --> 00:04:53,458 Berengsek! Sialan! 58 00:04:53,542 --> 00:04:55,375 Stone, serang mereka! 59 00:04:56,917 --> 00:04:57,750 Astaga! 60 00:05:00,042 --> 00:05:00,875 Beaumont! 61 00:05:02,708 --> 00:05:04,542 Ulurkan tanganmu! Berengsek… 62 00:05:05,750 --> 00:05:07,500 - Lindungi aku. - Ikuti aku! 63 00:05:08,417 --> 00:05:09,250 Di kananmu! 64 00:05:09,875 --> 00:05:11,083 Dari kirimu. 65 00:05:12,667 --> 00:05:13,500 Periksa kanan! 66 00:05:14,083 --> 00:05:14,917 Mengisi ulang! 67 00:05:25,500 --> 00:05:26,333 Sersan! 68 00:05:30,625 --> 00:05:31,500 Ayo! Pergi! 69 00:05:33,583 --> 00:05:35,542 - Dilman, ayo! - Pergi! 70 00:05:37,375 --> 00:05:38,792 Bergegaslah! Ayo! 71 00:05:42,458 --> 00:05:44,417 Astaga, mereka memakan Beaumont! 72 00:05:44,958 --> 00:05:45,875 Di mana Dilman? 73 00:05:58,583 --> 00:05:59,417 Sial. 74 00:06:01,042 --> 00:06:02,375 - Dilman… - Hei! 75 00:06:04,542 --> 00:06:05,708 Sial! 76 00:06:05,792 --> 00:06:06,625 Dilman! 77 00:06:11,625 --> 00:06:14,042 - Aku bisa saja membantunya. - Tidak. 78 00:06:17,333 --> 00:06:18,917 Serangga itu tak mengikuti kita. 79 00:06:19,792 --> 00:06:21,750 Mereka hanya menjaga terowongan. 80 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Menjaga apa? 81 00:06:35,708 --> 00:06:37,667 Astaga, tempat apa ini? 82 00:06:43,708 --> 00:06:44,542 Bunyi itu… 83 00:06:47,125 --> 00:06:48,333 Asalnya dari… 84 00:06:49,375 --> 00:06:50,917 Apa yang membuat bunyi itu? 85 00:06:55,042 --> 00:06:57,375 Kita prajurit, bukan arkeolog. 86 00:06:58,583 --> 00:06:59,667 Para bajingan itu. 87 00:07:00,917 --> 00:07:02,333 Sersan, ayolah… 88 00:07:03,458 --> 00:07:05,208 Ada masalah lebih besar. 89 00:07:05,292 --> 00:07:08,667 Kecoak kanibal berwajah manusia dan kuil alien raksasa. 90 00:07:16,167 --> 00:07:18,042 Kita harus pergi dari sini. 91 00:07:23,667 --> 00:07:25,042 Ada terowongan di sana. 92 00:07:26,500 --> 00:07:28,167 Mungkin jalan ke permukaan. 93 00:07:28,958 --> 00:07:30,125 Ayo! 94 00:07:30,208 --> 00:07:32,167 …dan penyelamatku. Aku tak boleh takut… 95 00:07:32,250 --> 00:07:34,292 - Spencer. - Tuhan adalah cahayaku. 96 00:07:35,167 --> 00:07:38,458 Tuhan sudah mati. Terimalah itu. Kita harus bergerak. 97 00:08:06,083 --> 00:08:07,250 Kontak di belakang! 98 00:08:11,333 --> 00:08:12,542 - Ayo! - Bergerak! 99 00:08:14,250 --> 00:08:15,083 Lindungi! 100 00:08:17,750 --> 00:08:18,583 Berengsek! 101 00:08:20,792 --> 00:08:22,208 - Granat! - Ayo! 102 00:08:23,292 --> 00:08:24,125 Mengisi ulang! 103 00:08:30,333 --> 00:08:31,167 Cepat! 104 00:08:37,417 --> 00:08:38,417 Spence! 105 00:08:38,500 --> 00:08:39,750 Sudah terlambat! Ayo! 106 00:09:02,125 --> 00:09:03,083 Amunisiku habis. 107 00:09:04,500 --> 00:09:05,542 Ada satu granat. Kau? 108 00:09:08,083 --> 00:09:08,917 Hanya ini. 109 00:09:11,500 --> 00:09:13,750 Peluru terakhir mungkin kugunakan untukku. 110 00:09:26,125 --> 00:09:26,958 Suara itu… 111 00:09:27,792 --> 00:09:29,458 Apa-apaan itu? 112 00:09:31,000 --> 00:09:32,083 Asalnya dari… 113 00:09:32,958 --> 00:09:33,792 Dari sana. 114 00:09:33,875 --> 00:09:36,958 Baiklah, ayo bergerak ke arah berlawanan. 115 00:09:40,125 --> 00:09:41,083 Sersan. 116 00:09:42,250 --> 00:09:43,083 Sersan. 117 00:09:43,625 --> 00:09:45,750 Sersan, apa yang kau lakukan?! 118 00:10:13,458 --> 00:10:14,833 Bagaimana? Apa? 119 00:10:15,917 --> 00:10:16,750 Bagaimana? 120 00:10:19,500 --> 00:10:20,333 Tidak. 121 00:10:21,417 --> 00:10:23,667 Tidak. 122 00:10:27,042 --> 00:10:27,875 Sersan, apa… 123 00:10:52,625 --> 00:10:56,125 Lepaskan aku. 124 00:10:56,208 --> 00:10:58,458 Lepaskan aku. 125 00:10:58,542 --> 00:11:00,667 Lepaskan aku. 126 00:11:00,750 --> 00:11:02,750 Lepaskan aku. 127 00:11:03,250 --> 00:11:06,333 - Lepaskan aku. - Sersan! 128 00:11:06,833 --> 00:11:10,500 - Berhenti! - Lepaskan aku. 129 00:11:11,958 --> 00:11:14,958 - Lepaskan aku. - Jangan lakukan ini! 130 00:11:15,042 --> 00:11:16,958 - Lepaskan aku. - Sersan! 131 00:11:17,042 --> 00:11:19,917 - Lepaskan aku. - Letakkan! 132 00:11:20,000 --> 00:11:21,583 - Lepaskan aku. - Berhenti! 133 00:11:21,667 --> 00:11:23,833 - Lepaskan aku. - Berhenti! Tidak! 134 00:11:25,708 --> 00:11:28,417 Lepaskan aku. 135 00:11:28,500 --> 00:11:33,542 Lepaskan aku. 136 00:11:34,875 --> 00:11:37,958 - Lepaskan aku. - Persetan kau! 137 00:11:40,000 --> 00:11:41,583 Lepaskan aku. 138 00:11:44,083 --> 00:11:47,375 Lepaskan aku. 139 00:11:47,458 --> 00:11:51,458 Lepaskan aku. 140 00:11:53,958 --> 00:11:56,875 Lepaskan aku… 141 00:13:32,042 --> 00:13:34,542 Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk