1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
SERIAL NETFLIX
2
00:00:29,417 --> 00:00:33,042
TERKUBUR DI AULA BERKUBAH
3
00:00:56,792 --> 00:00:58,292
Kita menemukan mereka.
4
00:01:12,958 --> 00:01:14,875
Komunikasi akan hilang di sana.
5
00:01:16,375 --> 00:01:20,208
Pangkalan Raptor, ini Delta Nol Tiga.
Sandera ditemukan.
6
00:01:20,292 --> 00:01:23,083
Delta Nol Tiga, dimengerti.
Status sandera?
7
00:01:23,833 --> 00:01:24,750
Masih bernapas.
8
00:01:25,250 --> 00:01:29,083
- Kami ikuti pemberontak ke terowongan.
- Delta Nol Tiga, bersiaplah.
9
00:01:29,167 --> 00:01:30,208
Sudah larut.
10
00:01:30,292 --> 00:01:33,125
Sebaiknya kita mundur
dan dirikan kemah. Tunggu fajar.
11
00:01:33,750 --> 00:01:35,750
Kondisi sandera tampak buruk.
12
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
Selalu gelap di gua.
13
00:01:39,292 --> 00:01:42,458
- Kenapa kau pengecut, Spence?
- Kenapa kau berengsek, Dilman?
14
00:01:44,250 --> 00:01:45,333
Siap bergerak.
15
00:01:47,375 --> 00:01:50,875
Delta Nol Tiga, amankan sandera
dan pergi ke pengangkutan.
16
00:01:50,958 --> 00:01:53,708
Diterima, Pangkalan Raptor.
Delta Nol Tiga, ganti.
17
00:01:54,958 --> 00:01:56,125
Beaumont, di depan.
18
00:01:56,625 --> 00:01:59,333
Satu sinar, tanpa cahaya putih,
semuanya, pakai kacamata.
19
00:02:01,125 --> 00:02:03,458
Spence, penanda inframerah
di interval 25 meter.
20
00:02:03,542 --> 00:02:04,375
Dimengerti.
21
00:02:12,875 --> 00:02:15,917
Aku merasa seperti target peluang besar
di sini.
22
00:02:18,292 --> 00:02:21,750
Jangan khawatir,
aku melindungimu, Keledai.
23
00:02:21,833 --> 00:02:24,125
- Berhenti memanggilku itu.
- Baiklah.
24
00:02:24,667 --> 00:02:26,958
Setelah kau berhenti meniduri keledai.
25
00:02:27,042 --> 00:02:30,292
Sudah kubilang, aku mengelusnya.
Ia takut. Aku harus apa?
26
00:02:30,375 --> 00:02:32,458
Hentikan omong kosongmu. Kita bekerja.
27
00:02:37,042 --> 00:02:37,875
Sersan.
28
00:02:49,125 --> 00:02:50,083
Aneh, Bung.
29
00:02:50,167 --> 00:02:51,000
Apa itu?
30
00:02:52,458 --> 00:02:55,250
- Semacam lumut.
- Apa itu normal di gua?
31
00:02:55,333 --> 00:02:57,917
Entahlah. Aku dari Rhode Island.
32
00:03:02,833 --> 00:03:04,375
Sersan. Mayat.
33
00:03:05,583 --> 00:03:06,417
Harper.
34
00:03:08,750 --> 00:03:10,083
- Set keamanan.
- Diterima.
35
00:03:11,708 --> 00:03:12,958
Pria tua militer.
36
00:03:14,333 --> 00:03:16,625
Tak ada tanda trauma.
37
00:03:16,708 --> 00:03:17,625
Tak ada trauma?
38
00:03:17,708 --> 00:03:20,458
- Ke mana wajahnya?
- Itu sanderanya.
39
00:03:22,083 --> 00:03:22,917
Astaga.
40
00:03:23,000 --> 00:03:24,875
Apa-apaan ini?
41
00:03:25,583 --> 00:03:27,500
Sersan, ada dua lagi di sini.
42
00:03:28,333 --> 00:03:31,208
Mereka pasti pemberontak.
Bukankah kita baru melihat mereka?
43
00:03:31,292 --> 00:03:33,542
Senjata apa yang menyebabkan ini?
44
00:03:35,500 --> 00:03:36,833
Persetan ini semua.
45
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Kita masih punya misi. Ayo selesaikan ini.
46
00:03:47,875 --> 00:03:50,000
Sersan, misi kita adalah sanderanya.
47
00:03:51,417 --> 00:03:52,708
Ayo bawa dia pulang.
48
00:03:53,292 --> 00:03:54,292
Harper, maju!
49
00:04:15,625 --> 00:04:16,875
Apa yang kau lakukan?
50
00:04:18,375 --> 00:04:21,458
- Ada sesuatu di tubuhku. Lepaskan!
- Diam.
51
00:04:25,625 --> 00:04:26,458
Apa-apaan?
52
00:04:31,750 --> 00:04:33,833
Ia punya wajah atau semacamnya.
53
00:04:43,125 --> 00:04:44,875
Gawat.
54
00:04:44,958 --> 00:04:45,792
Sial!
55
00:04:46,417 --> 00:04:47,250
Mundur.
56
00:04:48,625 --> 00:04:50,625
- Mereka di mana-mana.
- Persetan!
57
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Berengsek! Sialan!
58
00:04:53,542 --> 00:04:55,375
Stone, serang mereka!
59
00:04:56,917 --> 00:04:57,750
Astaga!
60
00:05:00,042 --> 00:05:00,875
Beaumont!
61
00:05:02,708 --> 00:05:04,542
Ulurkan tanganmu! Berengsek…
62
00:05:05,750 --> 00:05:07,500
- Lindungi aku.
- Ikuti aku!
63
00:05:08,417 --> 00:05:09,250
Di kananmu!
64
00:05:09,875 --> 00:05:11,083
Dari kirimu.
65
00:05:12,667 --> 00:05:13,500
Periksa kanan!
66
00:05:14,083 --> 00:05:14,917
Mengisi ulang!
67
00:05:25,500 --> 00:05:26,333
Sersan!
68
00:05:30,625 --> 00:05:31,500
Ayo! Pergi!
69
00:05:33,583 --> 00:05:35,542
- Dilman, ayo!
- Pergi!
70
00:05:37,375 --> 00:05:38,792
Bergegaslah! Ayo!
71
00:05:42,458 --> 00:05:44,417
Astaga, mereka memakan Beaumont!
72
00:05:44,958 --> 00:05:45,875
Di mana Dilman?
73
00:05:58,583 --> 00:05:59,417
Sial.
74
00:06:01,042 --> 00:06:02,375
- Dilman…
- Hei!
75
00:06:04,542 --> 00:06:05,708
Sial!
76
00:06:05,792 --> 00:06:06,625
Dilman!
77
00:06:11,625 --> 00:06:14,042
- Aku bisa saja membantunya.
- Tidak.
78
00:06:17,333 --> 00:06:18,917
Serangga itu tak mengikuti kita.
79
00:06:19,792 --> 00:06:21,750
Mereka hanya menjaga terowongan.
80
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Menjaga apa?
81
00:06:35,708 --> 00:06:37,667
Astaga, tempat apa ini?
82
00:06:43,708 --> 00:06:44,542
Bunyi itu…
83
00:06:47,125 --> 00:06:48,333
Asalnya dari…
84
00:06:49,375 --> 00:06:50,917
Apa yang membuat bunyi itu?
85
00:06:55,042 --> 00:06:57,375
Kita prajurit, bukan arkeolog.
86
00:06:58,583 --> 00:06:59,667
Para bajingan itu.
87
00:07:00,917 --> 00:07:02,333
Sersan, ayolah…
88
00:07:03,458 --> 00:07:05,208
Ada masalah lebih besar.
89
00:07:05,292 --> 00:07:08,667
Kecoak kanibal berwajah manusia
dan kuil alien raksasa.
90
00:07:16,167 --> 00:07:18,042
Kita harus pergi dari sini.
91
00:07:23,667 --> 00:07:25,042
Ada terowongan di sana.
92
00:07:26,500 --> 00:07:28,167
Mungkin jalan ke permukaan.
93
00:07:28,958 --> 00:07:30,125
Ayo!
94
00:07:30,208 --> 00:07:32,167
…dan penyelamatku. Aku tak boleh takut…
95
00:07:32,250 --> 00:07:34,292
- Spencer.
- Tuhan adalah cahayaku.
96
00:07:35,167 --> 00:07:38,458
Tuhan sudah mati. Terimalah itu.
Kita harus bergerak.
97
00:08:06,083 --> 00:08:07,250
Kontak di belakang!
98
00:08:11,333 --> 00:08:12,542
- Ayo!
- Bergerak!
99
00:08:14,250 --> 00:08:15,083
Lindungi!
100
00:08:17,750 --> 00:08:18,583
Berengsek!
101
00:08:20,792 --> 00:08:22,208
- Granat!
- Ayo!
102
00:08:23,292 --> 00:08:24,125
Mengisi ulang!
103
00:08:30,333 --> 00:08:31,167
Cepat!
104
00:08:37,417 --> 00:08:38,417
Spence!
105
00:08:38,500 --> 00:08:39,750
Sudah terlambat! Ayo!
106
00:09:02,125 --> 00:09:03,083
Amunisiku habis.
107
00:09:04,500 --> 00:09:05,542
Ada satu granat. Kau?
108
00:09:08,083 --> 00:09:08,917
Hanya ini.
109
00:09:11,500 --> 00:09:13,750
Peluru terakhir mungkin kugunakan untukku.
110
00:09:26,125 --> 00:09:26,958
Suara itu…
111
00:09:27,792 --> 00:09:29,458
Apa-apaan itu?
112
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Asalnya dari…
113
00:09:32,958 --> 00:09:33,792
Dari sana.
114
00:09:33,875 --> 00:09:36,958
Baiklah, ayo bergerak ke arah berlawanan.
115
00:09:40,125 --> 00:09:41,083
Sersan.
116
00:09:42,250 --> 00:09:43,083
Sersan.
117
00:09:43,625 --> 00:09:45,750
Sersan, apa yang kau lakukan?!
118
00:10:13,458 --> 00:10:14,833
Bagaimana? Apa?
119
00:10:15,917 --> 00:10:16,750
Bagaimana?
120
00:10:19,500 --> 00:10:20,333
Tidak.
121
00:10:21,417 --> 00:10:23,667
Tidak.
122
00:10:27,042 --> 00:10:27,875
Sersan, apa…
123
00:10:52,625 --> 00:10:56,125
Lepaskan aku.
124
00:10:56,208 --> 00:10:58,458
Lepaskan aku.
125
00:10:58,542 --> 00:11:00,667
Lepaskan aku.
126
00:11:00,750 --> 00:11:02,750
Lepaskan aku.
127
00:11:03,250 --> 00:11:06,333
- Lepaskan aku.
- Sersan!
128
00:11:06,833 --> 00:11:10,500
- Berhenti!
- Lepaskan aku.
129
00:11:11,958 --> 00:11:14,958
- Lepaskan aku.
- Jangan lakukan ini!
130
00:11:15,042 --> 00:11:16,958
- Lepaskan aku.
- Sersan!
131
00:11:17,042 --> 00:11:19,917
- Lepaskan aku.
- Letakkan!
132
00:11:20,000 --> 00:11:21,583
- Lepaskan aku.
- Berhenti!
133
00:11:21,667 --> 00:11:23,833
- Lepaskan aku.
- Berhenti! Tidak!
134
00:11:25,708 --> 00:11:28,417
Lepaskan aku.
135
00:11:28,500 --> 00:11:33,542
Lepaskan aku.
136
00:11:34,875 --> 00:11:37,958
- Lepaskan aku.
- Persetan kau!
137
00:11:40,000 --> 00:11:41,583
Lepaskan aku.
138
00:11:44,083 --> 00:11:47,375
Lepaskan aku.
139
00:11:47,458 --> 00:11:51,458
Lepaskan aku.
140
00:11:53,958 --> 00:11:56,875
Lepaskan aku…
141
00:13:32,042 --> 00:13:34,542
Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk