1 00:00:01,500 --> 00:00:20,500 Moshiur Shuvo Presents 2 00:00:21,500 --> 00:00:41,500 অনুবাদক : অয়ন বর্মন 3 00:00:42,963 --> 00:00:47,673 আমি যখন ছোট ছিলাম, সারা দুনিয়াটাই ছিল জাদুময় । 4 00:00:49,213 --> 00:00:51,481 বাবা ছিলেন প্রেত শিকারি, 5 00:00:51,505 --> 00:00:55,255 যেসব বীর পুরুষেরা মানব জাতিকে অশুভ আত্মার থেকে রক্ষা করেছেন । 6 00:00:55,338 --> 00:00:56,628 তিনি তাদের একজন । 7 00:00:56,713 --> 00:00:58,213 কখন আসবে বাবা ? 8 00:00:58,296 --> 00:01:03,586 শীঘ্রই, লিয়াং । মায়ায় পড়া পুরুষের ডাক উপেক্ষার সাধ্যি কোন হুলি জিংয়ের নেই । 9 00:01:09,296 --> 00:01:10,796 সাও-জুং, সোনা আমার । 10 00:01:37,546 --> 00:01:39,666 তাকিও না ওর দিকে, বশ করে ফেলবে । 11 00:01:40,713 --> 00:01:43,593 সিয়াও-জুং, এসেছ তুমি? 12 00:01:55,588 --> 00:01:57,048 হায়াহ! 13 00:02:16,505 --> 00:02:17,545 ওফ! 14 00:02:26,838 --> 00:02:29,548 মূত্র, রূপ বদলের আগে ছুঁড়ে দাও ওর ওপর । 15 00:02:38,588 --> 00:02:41,548 তুমি তো বেশ সাহসী । 16 00:02:44,463 --> 00:02:45,463 ছুঁড়ে দাও! এক্ষুনি! 17 00:03:01,130 --> 00:03:02,130 না ! 18 00:03:07,463 --> 00:03:09,013 এই আধা রূপে আটকা পড়েছে । 19 00:03:13,796 --> 00:03:16,506 বাবা, মাফ করবেন । 20 00:03:17,505 --> 00:03:19,045 খেলা এখনো শেষ হয়নি, লিয়াং । 21 00:03:55,588 --> 00:03:57,458 এইখানেই তবে বাসা বেঁধেছে । 22 00:03:57,796 --> 00:03:58,796 পেছন দিয়ে ঘুরে যাও । 23 00:04:31,338 --> 00:04:34,668 কেন মারছ আমাদের? আমরা তো তোমাদের কিচ্ছু করিনি । 24 00:04:34,838 --> 00:04:38,668 তোমার মা বণিকের ছেলেকে বশ করেছেন । তাকে রক্ষার দায়িত্ব আমাদের । 25 00:04:38,963 --> 00:04:39,963 বশ করেছেন ? 26 00:04:43,005 --> 00:04:44,755 ও ই বরং মাকে শান্তিতে থাকতে দিচ্ছে না । 27 00:04:45,046 --> 00:04:46,086 মোটেও না । 28 00:04:46,796 --> 00:04:49,336 একবার কোনো মানুষ হুলি জিং কে মন দিলে, 29 00:04:49,546 --> 00:04:52,006 সে সময় তাকে শুনতে পায়, সে যত দূরেই থাক না কেন । 30 00:04:52,921 --> 00:04:55,171 এত সব কান্নাকাটি আর চিৎকার, 31 00:04:55,255 --> 00:04:58,505 ওকে চুপ রাখতেই তো মাকে প্রতি রাতে যেতে হয় । 32 00:04:58,796 --> 00:05:02,416 না, তোমার মা মানুষকে মায়াজালে ফেলে আর রক্ত শুষে তার কালো জাদুর জন্যে । 33 00:05:02,963 --> 00:05:07,463 একজন মানুষও হুলি জিং এর প্রেমে পড়তে পারে যেমন করে আরেকটা মানুষের প্রেমে পড়ে । 34 00:05:07,630 --> 00:05:10,010 - ব্যাপারটা এক নয়! - এক নয়? 35 00:05:11,546 --> 00:05:13,166 তাহলে তখন অমন তাকিয়েছিলে কেন ? 36 00:05:14,755 --> 00:05:15,835 ইয়ান! 37 00:05:16,171 --> 00:05:20,011 কথা বলো না ওই মানুষটার সাথে! জানো না তুমি কত ভয়ংকর ওরা ? 38 00:05:32,213 --> 00:05:35,053 লিয়াং, বাচ্চার কোন চিহ্ন দেখেছ? 39 00:05:38,380 --> 00:05:39,960 শুনতে পাচ্ছ কি বলছি? 40 00:05:40,046 --> 00:05:41,546 হ্যাঁ, বাবা, আমি... 41 00:05:43,713 --> 00:05:45,673 কোন বাচ্চার কোন চিহ্ন পাইনি । 42 00:05:46,088 --> 00:05:47,088 ঠিক আছে । 43 00:05:47,630 --> 00:05:50,670 চলো, এই হুলি জিং এর মাথা দিয়েই পুরস্কারের অর্থ সংগ্রহ করতে হবে । 44 00:06:00,213 --> 00:06:02,803 এর বছর পাঁচেক পর বাবা মারা যান । 45 00:06:05,171 --> 00:06:07,591 মায়ের পাশেই বাবার দাফনের ব্যবস্থা করেছি । 46 00:06:08,796 --> 00:06:10,586 বাবাকে খুব মনে পড়ে... 47 00:06:11,713 --> 00:06:15,383 একদিক দিয়ে স্বস্তি পেতাম যে, তিনি সঠিক সময়েই পরলোকে গেছেন । 48 00:06:15,463 --> 00:06:18,263 অন্তত গ্রামের ঝড়ো রেলগাড়ির বিকট চিৎকার শুনতে হয়নি । 49 00:06:19,421 --> 00:06:23,341 দুনিয়া আধুনিকতার মোড়কে ঢাকছিল । তিনি হয়ত এসব বুঝতেন না । 50 00:06:25,171 --> 00:06:28,551 অনেক কিছুই হয়ত তিনি বুঝতেন না । 51 00:06:30,546 --> 00:06:33,006 ইয়ান আমাকে সেই ঘটনার জন্য কখনো দোষারোপ করেনি । 52 00:06:33,713 --> 00:06:36,633 কখনো কখনো, শিকারি নিজেই শিকার বনে যায় । 53 00:06:36,713 --> 00:06:37,843 হ্যালো, ইয়ান । 54 00:06:40,380 --> 00:06:41,380 ধন্যবাদ। 55 00:06:42,755 --> 00:06:43,755 শিকার কেমন হল? 56 00:06:46,171 --> 00:06:47,711 গত বছরের থেকে আরও খারাপ । 57 00:06:47,796 --> 00:06:50,956 আমার আসল রূপে ফিরে আসা দিন দিন কঠিন হয়ে উঠছে। 58 00:06:51,296 --> 00:06:53,256 কোনো কোনো রাতে, একদমই হয় না । 59 00:06:53,921 --> 00:06:55,171 কেন হচ্ছে এমন? 60 00:06:55,796 --> 00:06:58,456 লোহার রড, ধোঁয়া ছড়ানো মেশিন । 61 00:06:59,088 --> 00:07:01,298 পৃথিবী থেকে জাদু হারিয়ে যাচ্ছে আর তার সাথে সাথে, 62 00:07:01,380 --> 00:07:04,010 আমরাও দুর্বল হয়ে পড়ছি । 63 00:07:04,713 --> 00:07:07,423 ইয়ান, একটা কথা বলার ছিল । 64 00:07:16,630 --> 00:07:18,260 আমি এই গ্রাম ছেড়ে যাচ্ছি । 65 00:07:19,921 --> 00:07:21,341 কোথায় যাবে তুমি? 66 00:07:22,755 --> 00:07:23,915 জানিনা এখনও । 67 00:07:24,713 --> 00:07:27,303 আমি শুধু...তোমায় জানাতে চেয়েছিলাম । 68 00:07:27,963 --> 00:07:29,053 তুমি কি করবে? 69 00:07:31,130 --> 00:07:32,760 জলে না ডোবার সাঁতার শিখব । 70 00:07:39,255 --> 00:07:41,085 হং কং -এ গিয়ে আমার কপাল ঠুকল, 71 00:07:41,505 --> 00:07:44,205 ভিক্টরিয়া পাহাড়ে ট্রেনের কাজ । 72 00:07:45,505 --> 00:07:49,835 যেখানে ইংরেজরা থাকতেন, আমাদের ঔপনিবেশিক প্রভু । 73 00:07:50,921 --> 00:07:53,381 পাহাড়ের উঁচুতে তাদের নিয়ে যেতে পারতাম, 74 00:07:53,463 --> 00:07:55,883 কিন্তু সেখানে থাকার অনুমতি ছিল না। 75 00:07:56,671 --> 00:08:01,671 পাঁচ বছরের পরে, গিয়ারের ঘর ঘর শব্দ, পিস্টনের হাঁসফসানিকে আমি চিনতাম 76 00:08:02,171 --> 00:08:04,301 আমার হৃদস্পন্দনের মতো । 77 00:08:09,546 --> 00:08:13,626 হুম, খুবই বুদ্ধিমানের একজন চৈনিকের পক্ষে । 78 00:08:13,713 --> 00:08:15,883 হ্যাঁ, স্যার । ধন্যবাদ, স্যার । 79 00:08:22,921 --> 00:08:24,421 ওহ, কি হল ! 80 00:08:24,505 --> 00:08:27,915 কি করে আর পারবে না যখন ভালো পয়সা পাবে ? 81 00:08:28,338 --> 00:08:30,458 প্লিজ, আমি খুবই ক্লান্ত । 82 00:08:30,546 --> 00:08:32,626 ওহ, লজ্জা পেয়োনা না সোনা । 83 00:08:32,713 --> 00:08:35,513 তোরা চৈনিকরা যে খানকি, সেটা সবাই জানে । 84 00:08:35,588 --> 00:08:37,458 এই! ছেড়ে দাও ওকে! 85 00:08:37,880 --> 00:08:39,800 এসবে জড়িও না, বাছা । 86 00:08:41,755 --> 00:08:43,585 আমি বলেছি, ছেড়ে দাও ওকে । 87 00:08:43,671 --> 00:08:46,881 আমি বলেছি ভাগ শালা, চিংয়ের বাচ্চা । 88 00:08:46,963 --> 00:08:51,843 যা চাইছেন তা অন্য জায়গায় কেন খুঁজে নিচ্ছেন না ? 89 00:08:52,963 --> 00:08:55,463 হ্যাঁ, হ্যাঁ, নিশ্চই । 90 00:09:00,630 --> 00:09:02,210 শিকার কেমন হল ? 91 00:09:02,671 --> 00:09:04,961 এই মানব রূপেই আমি আটকা পড়ে আছি: 92 00:09:05,546 --> 00:09:07,376 না থাবা, না ধারালো দাঁত । 93 00:09:07,880 --> 00:09:09,710 এমন কি জোরে দৌড়াতেও পারি না । 94 00:09:10,213 --> 00:09:11,803 পড়ে আছে শুধু রূপটা । 95 00:09:13,046 --> 00:09:16,376 এখন, আমার মাকে যার জন্য দোষ দিয়েছিলে তাই করেই আমার চলে: 96 00:09:16,463 --> 00:09:18,673 লোককে বশ করি পয়সার জন্যে । 97 00:09:20,005 --> 00:09:21,005 তুমি? 98 00:09:21,838 --> 00:09:24,548 আমিও ইংরেজ প্রভুদের সেবা করি । 99 00:09:25,130 --> 00:09:27,710 তাদের দামি রেলগাড়ি চালু রাখি । 100 00:09:32,380 --> 00:09:34,550 তাদের ইঞ্জিন চালু রাখতে তোমার ভালো লাগে ? 101 00:09:35,380 --> 00:09:36,380 ভালো লাগে? 102 00:09:36,755 --> 00:09:39,045 জানি না, কাজটা ভালো পারি এই যা । 103 00:09:39,963 --> 00:09:43,803 এই লোহা আর কংক্রিটের জঙ্গলে, শিকারের স্বপ্ন দেখি । 104 00:09:43,880 --> 00:09:48,960 যেন সেই পূর্ন রূপ ফিরে পেয়েছি কড়ি থেকে চালের ধারে লাফ । 105 00:09:49,046 --> 00:09:50,956 যতক্ষন না এই পাহাড়টার সবচেয়ে উঁচুতে । 106 00:09:51,338 --> 00:09:55,838 যতক্ষন না তাদের মুখে গর্জন করতে পারছি যারা ভাবে তারা আমাকে কিনে নিতে পারে । 107 00:09:59,338 --> 00:10:00,958 ইয়ান কে আমি মিথ্যে বলিনি । 108 00:10:01,046 --> 00:10:02,586 কাজটাকে আমার ভালোই লাগে । 109 00:10:03,130 --> 00:10:04,800 বছরের পর বছর পেরিয়ে যাওয়ার সাথে, 110 00:10:04,880 --> 00:10:06,510 আমি শিখেছি বেশি আরো বেশি করে । 111 00:10:06,921 --> 00:10:10,841 প্রযুক্তি দিন দিন আরও রোমাঞ্চকর হচ্ছিল আর সবসময় বদলে যাচ্ছিল । 112 00:10:13,505 --> 00:10:16,625 যখনই বদলেছে, আমিও বদলেছি সাথে । 113 00:10:24,296 --> 00:10:28,046 আমার মনে হল আটোমাটাকে ট্রেনের থেকেও ভালো করে বুঝি। 114 00:10:30,588 --> 00:10:33,378 এই যন্ত্রগুলো যেন অন্য জগতের... 115 00:10:35,088 --> 00:10:36,838 আর কি জীবন্ত । 116 00:10:39,088 --> 00:10:41,958 যেন মনে হত জাদু । 117 00:10:57,796 --> 00:10:59,206 এক পা নড়বে না! 118 00:11:00,130 --> 00:11:01,300 ইয়ান? 119 00:11:02,546 --> 00:11:03,836 এখানে কি করছ? 120 00:11:06,421 --> 00:11:07,961 তোমার সাহায্য চাই । 121 00:11:13,338 --> 00:11:14,418 কি হয়েছে তো বলো । 122 00:11:19,046 --> 00:11:20,086 দ্যাখো । 123 00:11:23,630 --> 00:11:24,630 কি হয়েছে ? 124 00:11:26,421 --> 00:11:27,461 রাজ্যপাল । 125 00:11:27,838 --> 00:11:29,458 মাস কয়েক ধরে, আমার খরিদ্দার ছিল, 126 00:11:30,588 --> 00:11:32,048 দেখে মনে হত ভদ্রলোক । 127 00:11:32,963 --> 00:11:34,673 টাকা দিলেও, আমরা কখনো... 128 00:11:36,130 --> 00:11:40,090 তারপর, এক রাতে, আমার পানীয়তে কিছু মিশিয়ে দিলো । 129 00:11:49,630 --> 00:11:51,300 না! না ! 130 00:12:08,005 --> 00:12:12,335 ব্যাপার হল মেশিনের জন্যেই কেবল তার জাগত, 131 00:12:13,713 --> 00:12:17,923 তার বিকৃত কামনা শুধু মেশিনই মেটাতে পারত । 132 00:12:22,671 --> 00:12:24,761 এক রাত্রে, সহ্যের বাঁধ ভাঙল । 133 00:12:25,255 --> 00:12:26,335 আমি না বললাম । 134 00:12:27,130 --> 00:12:29,960 আমার না যেন, তার মাথায় রক্ত তুলে দিল । 135 00:12:35,755 --> 00:12:38,295 আমার সাথে ভয়ঙ্কর ব্যাপার হয়েছে । 136 00:12:41,171 --> 00:12:43,631 দরকার পড়লে আমিও ভয়ঙ্কর হতে পারি । 137 00:12:54,755 --> 00:12:57,085 পাশা ওল্টানোর নিশ্চয় কোনো পথ খুঁজে পাব আমরা । 138 00:12:57,630 --> 00:12:59,300 অনেক দেরী হয়ে গেছে, লিয়াং । 139 00:12:59,963 --> 00:13:01,713 আমি চাই শিকার করতে । 140 00:13:01,796 --> 00:13:04,206 যারা ভাবে আমাদের কিনে নিতে পারে । 141 00:13:04,296 --> 00:13:07,336 যারা দানবের জন্ম দেয় , আর নাম দেয় প্রগতি । 142 00:13:07,838 --> 00:13:08,958 আমি তোমায় পাশে চাই । 143 00:13:11,713 --> 00:13:13,423 আমি বলেছিলাম করে দেখাবই । 144 00:13:14,171 --> 00:13:17,051 পৃথিবী থেকে পুরোনো জাদু হয়ত মুছে যেতে পারে, 145 00:13:17,630 --> 00:13:22,050 কিন্তু আমি ওদেরই যন্ত্র থেকে তৈরি করব নতুন এক জাদু । 146 00:13:22,880 --> 00:13:25,090 জাদু যা ওদের উচিৎ শিক্ষা দেবে । 147 00:14:06,713 --> 00:14:07,713 প্রস্তুত আমি । 148 00:14:53,380 --> 00:14:54,630 শুভ কামনা, ইয়ান । 149 00:14:55,500 --> 00:15:35,500 সম্পাদনায় : মশিউর শুভ 150 00:15:36,921 --> 00:15:38,301 না ! 151 00:15:39,213 --> 00:15:41,053 ছাড়! 152 00:15:41,130 --> 00:15:42,260 না ! 153 00:15:43,500 --> 00:17:12,500 অনুবাদক : অয়ন বর্মন