1 00:00:07,000 --> 00:00:08,250 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:27,125 --> 00:00:30,708 ‎(ยักษ์จมน้ำ) 3 00:00:36,625 --> 00:00:39,750 ‎ถูกปิดลงอย่างถาวร ‎เรารู้เรื่องนั้นมาสักพักหนึ่งแล้ว 4 00:00:44,750 --> 00:00:47,208 ‎มีพายุลูกใหญ่เมื่อคืนก่อน 5 00:00:47,291 --> 00:00:50,416 ‎กว่าชาวเมืองจะรู้ข่าวก็ตอนสายๆ 6 00:00:50,500 --> 00:00:54,125 ‎ว่าชาวประมงในท้องถิ่นเห็นพายุกำลังพัดมา 7 00:00:54,916 --> 00:00:58,916 ‎ผมกับเพื่อนร่วมงานเป็นนักวิทยาศาสตร์ ‎จึงถือว่าการรายงานครั้งแรก 8 00:00:59,000 --> 00:01:01,791 ‎เป็นการพูดเกินจริงหรือไม่ก็เป็นผลที่เกิดจากแสง 9 00:01:02,750 --> 00:01:06,333 ‎แต่ในเมื่อมีผู้พบเห็นกลับจากชายหาดมากขึ้น 10 00:01:06,416 --> 00:01:09,125 ‎ในที่สุดเราก็ตัดสินใจไปตรวจสอบด้วยตัวเอง 11 00:01:09,958 --> 00:01:12,791 ‎ไปเร็วเข้า สตีเว่น ไม่มีเวลามายืนจ้องแล้ว 12 00:01:13,708 --> 00:01:15,166 ‎จะไปเดี๋ยวนี้แหละ 13 00:01:16,750 --> 00:01:19,416 ‎เขาต้องหนักอย่างน้อย 60 ตันแน่ๆ 14 00:01:19,500 --> 00:01:23,291 ‎ฉันว่าคงเกือบ 80 ตันนะ ‎แค่กระดูกก็คงหนักสัก 30 ตันได้ 15 00:01:24,250 --> 00:01:26,625 ‎หน้าตาของเขาที่มีสัดส่วนใหญ่โต 16 00:01:26,708 --> 00:01:29,666 ‎ทำให้ประเมินอายุของยักษ์ตนนี้ไม่ได้ 17 00:01:29,750 --> 00:01:32,250 ‎แต่ปากและจมูกแบบชาวกรีกโบราณ 18 00:01:32,333 --> 00:01:36,458 ‎บ่งบอกว่าเขาเป็นยักษ์หนุ่มที่สุขุมและเยือกเย็น 19 00:01:42,500 --> 00:01:46,000 ‎มันเป็นใบหน้าที่สง่างาม ดูมีเสน่ห์มาก 20 00:01:46,083 --> 00:01:49,458 ‎ที่แสดงให้เห็นว่า ‎ไม่ใช่ร่างของยักษ์ที่ใช้กำลังอย่างโหดร้าย 21 00:01:54,541 --> 00:01:57,125 ‎สัดส่วนรูปร่างที่งดงามตามแบบของกวีโฮเมอร์ 22 00:01:57,208 --> 00:02:00,416 ‎ทำให้เห็นตัวอย่างที่แท้จริงของอาร์โกนอทจมน้ำ 23 00:02:00,500 --> 00:02:02,500 ‎หรือวีรบุรุษจากมหากาพย์โอดิสซีย์ 24 00:02:02,583 --> 00:02:06,833 ‎มากกว่าที่จะเป็นมนุษย์ ‎ที่มีขนาดรูปร่างปกติที่ผมคิดไว้ในใจ 25 00:02:17,833 --> 00:02:22,791 ‎สิ่งที่ผมพบว่าน่าสนใจมากก็คือ ‎บางส่วนของเขาที่มีขนาดมหึมา 26 00:02:22,875 --> 00:02:27,875 ‎แต่ที่เหนือสิ่งอื่นใด ‎ก็คือความจริงที่แน่ชัดในการมีตัวตนของเขา 27 00:02:27,958 --> 00:02:31,208 ‎อะไรอย่างอื่นในชีวิตเราอาจเป็นสิ่งที่ไม่แน่ชัด 28 00:02:31,291 --> 00:02:35,458 ‎ยักษ์ตนนี้มีอยู่ในความรู้สึกที่แท้จริง 29 00:02:36,333 --> 00:02:39,750 ‎ทำให้เราได้เหลือบมอง ‎โลกแห่งความแท้จริงที่คล้ายกัน 30 00:02:39,833 --> 00:02:45,500 ‎ซึ่งเราที่เป็นผู้ดูอยู่บนชายหาด ‎ล้วนเป็นเพียงสิ่งเลียนแบบเล็กๆ ที่ไม่สมบูรณ์ 31 00:02:47,833 --> 00:02:49,208 ‎ดูตรงโน้นสิ 32 00:02:54,916 --> 00:02:56,458 ‎นั่นใครน่ะ ลงมา 33 00:03:10,250 --> 00:03:12,541 ‎มันเหมือนยางเลย 34 00:03:18,291 --> 00:03:20,166 ‎- ขึ้นมาเลย ‎- มันลื่น 35 00:03:31,375 --> 00:03:32,875 ‎บนนั้นเป็นยังไงบ้าง 36 00:03:35,958 --> 00:03:37,458 ‎สนุกไหม 37 00:03:38,833 --> 00:03:41,000 ‎เท็ดดี้ บ้าจริง ฉันเกือบตกลงไปแน่ะ 38 00:03:41,083 --> 00:03:42,875 ‎ดูคุณกลัวมากเลย 39 00:03:45,083 --> 00:03:48,166 ‎ดูไกลๆ แล้วเหมือนเขาแค่หลับอยู่ 40 00:03:48,250 --> 00:03:51,583 ‎และอาจตบส้นเท้าของเขาเข้าหากันได้ทุกเมื่อ 41 00:03:51,666 --> 00:03:56,500 ‎และบี้สิ่งจำลองตัวเขาขนาดเล็กๆ ‎ที่รุมล้อมอยู่รอบๆ เขา 42 00:04:03,958 --> 00:04:05,541 ‎แต่ขณะที่เวลาผ่านไป 43 00:04:05,625 --> 00:04:09,708 ‎มนตร์วิเศษที่ยักษ์ตนนี้เสกไว้ก็เริ่มเสื่อมลง 44 00:04:11,291 --> 00:04:13,958 ‎เรากลับเข้าเมืองกันดีกว่า ใกล้ค่ำแล้ว 45 00:04:14,041 --> 00:04:16,416 ‎ใช่ ผมก็ว่าอย่างนั้น 46 00:04:24,416 --> 00:04:27,833 ‎สามวันผ่านไป ก่อนที่ผมจะไปชายหาดอีกครั้ง 47 00:04:33,041 --> 00:04:35,625 ‎การที่ผมรู้สึกสนใจยักษ์ตนนี้เป็นพิเศษ 48 00:04:35,708 --> 00:04:38,375 ‎เพื่อนร่วมงานของผมที่สถาบันจึงมอบหน้าที่ 49 00:04:38,458 --> 00:04:40,833 ‎ในการเฝ้าสังเกตยักษ์ตนนี้ให้ผมทำแทน 50 00:04:41,750 --> 00:04:45,291 ‎ไม่มีอะไรผิดปกติเกี่ยวกับเรื่องนี้ ‎เพราะสรุปโดยทั่วไปแล้ว 51 00:04:45,375 --> 00:04:47,708 ‎สำหรับผม ยักษ์ตนนี้ยังคงมีชีวิตอยู่ 52 00:04:49,083 --> 00:04:52,708 ‎ที่จริง มีชีวิตมากกว่าหลายๆ คน ‎ที่อยู่รอบๆ ตัวผมซะอีก 53 00:05:00,958 --> 00:05:02,958 ‎ไม่ใช่ เจ้ายักษ์นี่ตัวใหญ่มาก 54 00:05:03,625 --> 00:05:07,666 ‎ถ้าคนชำแหละเริ่มตรงนี้ ‎เราจะเข้าถึงกระดูกต้นขาได้ในไม่ช้า 55 00:05:08,291 --> 00:05:10,375 ‎แล้วเราก็ชำแหละขึ้นมาถึงสะโพก 56 00:05:10,458 --> 00:05:12,583 ‎ต้องทำงานล่วงเวลาด้วย เพื่อชำแหละให้เสร็จ 57 00:05:15,458 --> 00:05:16,333 ‎วันต่อมา 58 00:05:16,416 --> 00:05:20,000 ‎ผมตั้งใจเลื่อนเวลาไปเฝ้าสังเกตออกไป ‎จนถึงตอนบ่ายแก่ๆ 59 00:05:20,083 --> 00:05:23,000 ‎หวังว่าจะเจอคนอยู่บนชายหาดน้อยลง 60 00:05:31,000 --> 00:05:35,500 ‎การแช่อยู่ในน้ำทะเลนานๆ ‎และการบวมของเนื้อเยื่อของเขา 61 00:05:35,583 --> 00:05:38,291 ‎ทำให้ใบหน้าดูอ่อนเยาว์น้อยลง 62 00:05:38,375 --> 00:05:42,416 ‎ตอนนี้หน้าตาของเขาดูแก่ลงมาก 63 00:05:42,500 --> 00:05:45,041 ‎บ่งบอกถึงการเน่าเปื่อยที่จะเกิดขึ้น 64 00:05:47,625 --> 00:05:52,333 ‎นี่คือจุดเริ่มต้นในการยอมแพ้ของเขา ‎ต่อระบบของเวลาที่เรียกร้องทุกอย่าง 65 00:05:52,416 --> 00:05:55,500 ‎ซึ่งมนุษย์ทุกคนที่เหลือก็พบกับมัน 66 00:05:56,833 --> 00:05:59,291 ‎มันจะดูน่ารังเกียจแค่ไหนก็ตาม 67 00:05:59,375 --> 00:06:04,458 ‎การเปลี่ยนแปลงที่ไม่หยุดยั้งนี้ ‎ชีวิตในความตายที่มองเห็นได้นี้ 68 00:06:04,541 --> 00:06:08,250 ‎คือสิ่งที่ทำให้ผม ‎กล้าขึ้นไปเดินบนศพของเขาในที่สุด 69 00:06:39,958 --> 00:06:45,583 ‎มุมมองใหม่นี้ทำให้ผมรู้มากขึ้น ‎ถึงความเจ็บปวดทางกายครั้งสุดท้ายของยักษ์ตนนี้ 70 00:06:45,666 --> 00:06:49,500 ‎ซึ่งไม่ได้น้อยไปกว่า ‎ความเจ็บปวดที่เขาไม่รู้ตัวเลย 71 00:06:57,375 --> 00:06:59,958 ‎สุดท้าย ใบหน้าของเขาก็เปลี่ยนสภาพ 72 00:07:00,041 --> 00:07:03,166 ‎เป็นหน้ากากของความเหนื่อยอ่อน ‎และช่วยตัวเองไม่ได้ 73 00:07:05,875 --> 00:07:08,416 ‎ติดอยู่ในเกลียวน้ำวนเดิมๆ 74 00:07:08,500 --> 00:07:11,541 ‎สำหรับชีวิตที่จำกัดของเราทุกคนถูกกำหนดมา 75 00:07:14,708 --> 00:07:18,666 ‎และความเจ็บปวดของเขาก็น่าสลดใจยิ่งขึ้น ‎เพราะความโดดเดี่ยว 76 00:07:18,750 --> 00:07:20,458 ‎ที่เขาต้องทนทรมานกับมัน 77 00:07:20,541 --> 00:07:24,416 ‎ถูกทอดทิ้งดุจเรือร้างบนชายฝั่งที่ว่างเปล่า 78 00:07:27,375 --> 00:07:29,916 ‎(ดับเบิลยูทีเอฟ - หลักฐาน) 79 00:07:30,000 --> 00:07:33,958 ‎การตัดแขนขาเป็นเพียงสิ่งแรก ‎ในหลายสิ่งของการทำลายศพ 80 00:07:35,250 --> 00:07:36,791 ‎สองวันผ่านไป 81 00:07:36,875 --> 00:07:39,166 ‎ขณะที่ผมพยายามเอาชนะความลังเลใจ 82 00:07:39,250 --> 00:07:42,250 ‎ที่จะได้เห็นการสิ้นสุดของภาพลวงตาอันงดงามนี้ 83 00:07:48,625 --> 00:07:50,416 ‎ถึงเขาจะมีขนาดที่ใหญ่โต 84 00:07:50,500 --> 00:07:55,458 ‎การล่วงเกินศพของยักษ์ตนนี้ ‎ทำให้เขาดูเป็นมนุษย์มากขึ้นสำหรับผม 85 00:07:55,958 --> 00:07:57,166 ‎อ่อนแอมากขึ้น 86 00:07:58,208 --> 00:08:02,416 ‎แต่ความอ่อนแอนั้น ‎ได้ปลดปล่อยความมุ่งร้ายที่อัดอั้น 87 00:08:02,500 --> 00:08:07,375 ‎กระตุ้นให้สิ่งมีชีวิตตัวเล็กๆ ‎ที่อยู่รอบๆ ทำให้ยักษ์ตนนี้เสียโฉม 88 00:08:12,458 --> 00:08:14,583 ‎เมื่อผมไปที่ชายหาดในวันต่อมา 89 00:08:14,666 --> 00:08:19,333 ‎ผมแทบรู้สึกโล่งใจที่พบว่าหัวยักษ์ถูกตัดออกไปแล้ว 90 00:08:27,458 --> 00:08:30,833 ‎ผ่านไปหลายสัปดาห์ ‎ก่อนผมจะเดินทางไปที่ชายหาดอีกครั้ง 91 00:08:30,916 --> 00:08:35,000 ‎ในตอนนั้น ‎ความเหมือนมนุษย์ของยักษ์ตนนั้นก็หายไปหมดแล้ว 92 00:08:35,791 --> 00:08:37,083 ‎สวัสดีครับ 93 00:08:43,583 --> 00:08:47,500 ‎และกับการสูญเสียร่องรอย ‎ไม่กี่อย่างที่เหลืออยู่ของบุคลิกภาพ 94 00:08:47,583 --> 00:08:50,125 ‎ที่เคยยึดติดอยู่กับรูปร่างอย่างเหนียวแน่น 95 00:08:50,208 --> 00:08:54,416 ‎ความสนใจของคนดูก็หมดสิ้นลงในที่สุด 96 00:09:08,333 --> 00:09:12,708 ‎หลายเดือนต่อมา ‎หลังจากการมาถึงของยักษ์ถูกลืมเลือน 97 00:09:12,791 --> 00:09:17,625 ‎ชิ้นส่วนต่างๆ ‎ของศพก็เริ่มปรากฏให้เห็นอีกครั้งทั่วเมือง 98 00:09:25,000 --> 00:09:27,208 ‎สิ่งที่เหลืออยู่เหล่านั้นส่วนใหญ่เป็นกระดูก 99 00:09:27,291 --> 00:09:28,500 ‎(บริษัทบอลลาร์ด บุชเชอร์) 100 00:09:28,583 --> 00:09:33,875 ‎ชิ้นส่วนมหึมาที่ไร้วิญญาณเหล่านี้ ‎ดูเหมือนจะแสดงถึงแก่นแท้ 101 00:09:33,958 --> 00:09:35,583 ‎แห่งความสง่างามของยักษ์ตนนี้ 102 00:09:35,666 --> 00:09:38,916 ‎ได้มากกว่าอวัยวะต่างๆ ที่บวมอืดของเขา ‎ในความทรงจำสุดท้ายของผม 103 00:09:42,791 --> 00:09:46,041 ‎ผมไม่สงสัยเลยว่าถ้าผมค้นหาตามร้านเหล้า 104 00:09:46,125 --> 00:09:51,500 ‎โรงแรม และร้านอาหารในเมือง ‎ผมคงพบจมูกหรือหูของยักษ์ที่ถูกทำให้แห้ง 105 00:09:51,583 --> 00:09:54,250 ‎แขวนไว้บนผนังและเตาผิงไฟ 106 00:09:55,291 --> 00:09:56,833 ‎ตั๋วครับ หาซื้อตรงนี้ได้เลย 107 00:09:56,916 --> 00:09:57,916 ‎(โลกแห่งความมหัศจรรย์) 108 00:09:58,000 --> 00:10:00,958 ‎ไปให้พ้น ถ้าอยากดูก็ต้องซื้อตั๋ว 109 00:10:01,500 --> 00:10:03,625 ‎สำหรับลึงค์ขนาดใหญ่นั้น 110 00:10:03,708 --> 00:10:07,291 ‎มันไปลงเอยอยู่ในพิพิธภัณฑ์สิ่งแปลกประหลาด ‎ของคณะละครสัตว์เล็กๆ 111 00:10:07,375 --> 00:10:10,208 ‎ที่เดินทางขึ้นล่องตามชายฝั่งตะวันตกเฉียงเหนือ 112 00:10:11,083 --> 00:10:13,416 ‎อวัยวะที่ใหญ่โตนั้น 113 00:10:13,500 --> 00:10:16,791 ‎ซึ่งมีสัดส่วนอันน่าทึ่งและเคยมีศักยภาพ 114 00:10:16,875 --> 00:10:19,875 ‎ตั้งตระหง่านเต็มพี้นที่ทั้งหมดในเต็นท์ 115 00:10:19,958 --> 00:10:23,708 ‎แต่ก็น่าเศร้า ‎ที่มันถูกติดป้ายบอกไว้ผิดๆ ว่าเป็นของวาฬ 116 00:10:28,666 --> 00:10:33,125 ‎แม้แต่ผู้ที่มาดูยักษ์หลังจากพายุสงบ ‎ตอนนี้ก็ยังจดจำเขา 117 00:10:33,208 --> 00:10:36,625 ‎ถ้าจำได้ ว่าเป็นเพียงสัตว์ทะเลตัวใหญ่ตัวหนึ่ง 118 00:10:38,041 --> 00:10:40,625 ‎แต่สำหรับผมแล้ว ยักษ์ตนนั้นยังคงมีชีวิตอยู่ 119 00:10:41,458 --> 00:10:43,750 ‎ผมฝันอยู่บ่อยๆ ว่าเขาฟื้นคืนชีพ 120 00:10:44,250 --> 00:10:47,625 ‎ยักษ์ตนหนึ่งที่เดินไปตามถนนต่างๆ ของเมือง 121 00:10:47,708 --> 00:10:52,625 ‎เก็บชิ้นส่วนของเขาเพื่อเดินทางกลับสู่ท้องทะเล 122 00:12:20,833 --> 00:12:23,333 ‎คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง