1 00:00:07,500 --> 00:00:09,000 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:27,333 --> 00:00:30,875 A MAGAS FŰ 3 00:00:56,916 --> 00:00:59,083 A NYUGATI PARTI CÉGEK VIRÁGOZNAK 4 00:02:02,166 --> 00:02:03,958 Miért álltunk meg? 5 00:02:16,291 --> 00:02:18,125 Kérem, szálljon vissza, uram. 6 00:02:20,583 --> 00:02:23,291 - Mi történt? - Csak egy rövid megálló. 7 00:02:23,375 --> 00:02:26,000 Kérem, térjen vissza a fülkéjébe. 8 00:02:26,541 --> 00:02:29,875 - Valami baj van a mozdonnyal? - Semmi komoly. 9 00:02:29,958 --> 00:02:33,458 A kazán. Gőzt kell fejleszteni, ez minden. 10 00:02:34,416 --> 00:02:39,916 - Akkor biztosan van idő egy cigarettára. - Igen, csak… ne kószáljon el! 11 00:02:40,458 --> 00:02:45,291 Ha készen állunk, jelzem a felszállást, de csak kétszer. 12 00:02:45,375 --> 00:02:47,166 Aztán indulunk, bármi is van. 13 00:04:26,416 --> 00:04:27,625 Beszállás! 14 00:04:47,458 --> 00:04:48,291 A fenébe! 15 00:04:48,833 --> 00:04:51,583 Helló! Itt vagyok! 16 00:04:52,083 --> 00:04:53,041 Hallanak? 17 00:04:55,791 --> 00:04:56,625 Helló? 18 00:05:00,750 --> 00:05:03,166 - Beszállás! - Várjanak! 19 00:05:03,833 --> 00:05:06,500 Várjanak! Itt vagyok! Várjanak! 20 00:05:07,125 --> 00:05:08,250 Kérem! Várjanak! 21 00:05:12,041 --> 00:05:12,875 A francba! 22 00:05:15,041 --> 00:05:16,791 A rohadt életbe! 23 00:05:24,333 --> 00:05:25,250 Mi ez? 24 00:05:31,625 --> 00:05:32,458 Helló? 25 00:05:40,833 --> 00:05:41,958 Mi a…? 26 00:05:43,666 --> 00:05:44,833 Istenem! 27 00:06:08,875 --> 00:06:11,583 Ne! 28 00:06:31,833 --> 00:06:32,708 Vissza! 29 00:06:39,500 --> 00:06:40,333 Vissza! 30 00:06:43,875 --> 00:06:45,083 Istenem! 31 00:06:48,166 --> 00:06:49,208 A vonat. 32 00:06:51,541 --> 00:06:52,708 Hé! 33 00:06:52,791 --> 00:06:53,916 Várjanak! 34 00:06:55,000 --> 00:06:56,291 Kérem, várjanak! 35 00:07:13,375 --> 00:07:14,625 Kérem! 36 00:07:25,625 --> 00:07:26,791 Tűnjetek innen! 37 00:07:26,875 --> 00:07:28,041 Takarodjatok! 38 00:07:28,125 --> 00:07:29,250 Tűnjetek el! 39 00:07:29,333 --> 00:07:30,583 Tűnés! 40 00:07:30,666 --> 00:07:31,958 Mozgás! 41 00:07:32,500 --> 00:07:33,875 Vissza! 42 00:07:36,875 --> 00:07:37,833 Menjünk! 43 00:07:37,916 --> 00:07:38,791 Jöjjön! 44 00:07:48,708 --> 00:07:49,666 Ugorjon fel! 45 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Nem szeretik a tüzet. 46 00:07:57,000 --> 00:07:58,666 Egyáltalán nem szeretik. 47 00:07:58,750 --> 00:08:00,083 Mik ezek az izék? 48 00:08:01,083 --> 00:08:04,833 Amennyire meg tudom állapítani, a legtöbb valamikor ember volt. 49 00:08:06,375 --> 00:08:09,250 Némelyik talán eltévedt a síkságon átvágva. 50 00:08:10,208 --> 00:08:13,125 Mások talán rossz helyen szálltak le a vonatról. 51 00:08:14,083 --> 00:08:15,000 Nem tudom. 52 00:08:15,083 --> 00:08:18,208 Ez… megtörtént már máskor is? 53 00:08:19,083 --> 00:08:25,083 Előfordul néha. Mindig pontosan itt szökik el a gőz. 54 00:08:25,958 --> 00:08:30,375 Aztán olyan, mintha kinyílna odakint egy ajtó. 55 00:08:32,791 --> 00:08:36,791 Azt gyanítom, hogy egy másik világra nyílik. 56 00:08:46,500 --> 00:08:50,541 Uram… jobb, ha erről senkinek sem beszél. 57 00:08:51,625 --> 00:08:53,416 Egyébként sem hinnék el. 58 00:10:09,166 --> 00:10:11,666 A feliratot fordította: Vass András