1 00:00:07,083 --> 00:00:08,250 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:27,166 --> 00:00:30,625 Sníh na poušti 3 00:01:15,375 --> 00:01:17,375 ZLODĚJ VODY 4 00:01:28,625 --> 00:01:32,916 Ahoj, Sněhu, rád… Rád tě vidím. 5 00:01:33,000 --> 00:01:34,375 Přišlo to? 6 00:01:35,250 --> 00:01:38,958 Dostat sem něco kloudnýho ze Země je čím dál těžší. 7 00:01:39,458 --> 00:01:41,250 A dražší. 8 00:01:41,750 --> 00:01:45,500 Možná bych ti mohl nabídnout umělý. 9 00:01:45,583 --> 00:01:48,250 Radši sklapni a naval mi ten balíček. 10 00:01:57,083 --> 00:01:59,750 Objednej další dvě kila. Vrátím se za měsíc. 11 00:02:04,000 --> 00:02:05,583 HLEDANÝ TOXIN 12 00:02:06,500 --> 00:02:09,083 HLEDANÝ SNÍH 13 00:02:14,625 --> 00:02:15,875 Díky. 14 00:02:25,125 --> 00:02:27,041 Ty seš Sníh, ten albín. 15 00:02:28,291 --> 00:02:31,583 - Ne, nejsem. - Nezahrávej si se mnou. 16 00:02:31,666 --> 00:02:33,250 To nedělám. 17 00:02:34,625 --> 00:02:37,250 Jmenuju se Jelda Conley. Říkají mi Bělásek. 18 00:02:38,125 --> 00:02:39,541 Lovci lidí, že jo? 19 00:02:40,916 --> 00:02:43,291 Co provedl tenhle… Sníh? 20 00:02:43,375 --> 00:02:46,791 Nechceme ho my, ale obchodník Baris. 21 00:02:47,375 --> 00:02:49,791 Za jeho koule je velká odměna. 22 00:02:50,666 --> 00:02:53,583 Koule? Jako varlata? 23 00:02:56,500 --> 00:02:59,833 - K čemu by je Baris chtěl? - To už mě nezajímá. 24 00:03:01,708 --> 00:03:05,083 Ať už seš on, nebo ne, 25 00:03:05,666 --> 00:03:07,000 vyzývám tě. 26 00:03:08,458 --> 00:03:09,291 Hele… 27 00:03:10,708 --> 00:03:14,291 Nezabíjím nikoho, kdo nechce zabít mě, tak si dej odchod. 28 00:03:14,375 --> 00:03:17,250 Říkám, že tě vyzývám! 29 00:03:17,333 --> 00:03:19,291 Všichni to tu slyšeli! 30 00:03:21,416 --> 00:03:23,458 Tím jsem v právu. 31 00:03:24,291 --> 00:03:26,958 Takže vstaň. 32 00:03:53,875 --> 00:03:55,500 Nechci ti ublížit. 33 00:03:56,208 --> 00:03:57,541 Pokud nechceš ty. 34 00:03:59,916 --> 00:04:01,041 Radši zmizím. 35 00:04:04,125 --> 00:04:05,666 Díky za pomoc. 36 00:04:18,458 --> 00:04:20,583 Našla jsem ho. Připravte tým. 37 00:04:34,125 --> 00:04:35,250 Sakra. 38 00:05:01,541 --> 00:05:02,375 Promiň. 39 00:05:02,875 --> 00:05:05,416 - Nejsem zvyklý na společnost. - To nic. Nemám hlad. 40 00:05:07,458 --> 00:05:09,000 Ale chci jít s tebou. 41 00:05:11,000 --> 00:05:12,291 Jmenuju se Hirald. 42 00:05:13,875 --> 00:05:16,500 Jdu přes Thiranskou pláň. To není sranda. 43 00:05:16,583 --> 00:05:18,250 To mi nevadí. 44 00:05:20,791 --> 00:05:22,000 Rozmyslím si to. 45 00:05:31,000 --> 00:05:32,541 Ty nemáš denní stan? 46 00:05:36,083 --> 00:05:37,375 Můžeš jít do mýho. 47 00:05:45,791 --> 00:05:50,250 Žádná sláva, ale před nejhorším vedrem nás to ochrání. 48 00:06:03,250 --> 00:06:05,041 Vždycky jsem se rychle hojil. 49 00:06:44,000 --> 00:06:46,291 Měla bys vědět, proč po mně Baris jde. 50 00:06:46,375 --> 00:06:47,791 Proč chce moje… 51 00:06:48,416 --> 00:06:50,083 Varlata, jo. 52 00:06:50,791 --> 00:06:54,208 Na tvém hormonu gonadotropin, který produkuje tvoje tělo, 53 00:06:54,291 --> 00:06:55,458 je něco unikátního. 54 00:06:55,958 --> 00:06:57,833 Tvoje buňky regenerují. 55 00:06:58,583 --> 00:07:00,875 A proto jsou nesmrtelné. 56 00:07:01,416 --> 00:07:03,083 Ruka ti doroste… 57 00:07:03,875 --> 00:07:05,041 za týden? 58 00:07:07,333 --> 00:07:08,375 Možná ani ne. 59 00:07:12,291 --> 00:07:14,791 Pracuju pro Ústřední zpravodajskou službu Země. 60 00:07:15,541 --> 00:07:19,083 Chtějí to samé jako Baris, ale já nejsem lovec lidí. 61 00:07:20,250 --> 00:07:23,083 - Chtějí, abys přišel dobrovolně. - Proč? 62 00:07:23,166 --> 00:07:25,958 Protože kdo rozluští tvůj reprodukční systém, 63 00:07:26,041 --> 00:07:29,041 ovládne vlastně nesmrtelnost. 64 00:07:30,125 --> 00:07:33,541 Tahle informace by mohla destabilizovat celý Protektorát. 65 00:07:33,625 --> 00:07:36,208 Proč mě prostě nezabít? Problém vyřešen. 66 00:07:36,291 --> 00:07:38,833 Zemská rozvědka nezamlčuje informace. 67 00:07:39,666 --> 00:07:43,625 Morálka je lidský koncept. Umělé inteligenci je to přece jedno. 68 00:07:43,708 --> 00:07:46,416 Ta vznikla k ochraně dobra všech. 69 00:07:48,250 --> 00:07:49,333 Půjdeš? 70 00:07:51,583 --> 00:07:55,000 Za dva dny bysme měli být u mě doma. Měli bysme vyrazit. 71 00:08:05,958 --> 00:08:06,791 Tady. 72 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 Tohle místo jsem našel před 200 lety. 73 00:08:23,208 --> 00:08:25,208 Od té doby ho vylepšuju. 74 00:08:43,750 --> 00:08:45,875 Jak dlouho jsi naživu? 75 00:08:47,166 --> 00:08:48,708 Udělej si pohodlí. 76 00:08:49,208 --> 00:08:51,500 Vzadu najdeš oblečení. Dej si sprchu. 77 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 Je tu spousta vody. 78 00:09:18,458 --> 00:09:19,708 Čí jsou to šaty? 79 00:09:21,750 --> 00:09:22,583 Mojí ženy. 80 00:09:25,208 --> 00:09:27,583 Před 123 lety spáchala sebevraždu. 81 00:09:29,000 --> 00:09:30,125 Proč? 82 00:09:32,458 --> 00:09:33,500 Zestárla. 83 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Já ne. 84 00:10:20,041 --> 00:10:20,916 Sněhu? 85 00:10:30,375 --> 00:10:32,041 NEDOVOLENÝ VSTUP 86 00:10:46,916 --> 00:10:49,458 Je čas, aby sis ušpinil ruce, Barisi. 87 00:10:53,333 --> 00:10:54,500 Můžeme? 88 00:11:10,791 --> 00:11:13,166 Meck? Jsi na místě? 89 00:11:14,333 --> 00:11:15,166 Meck? 90 00:11:17,458 --> 00:11:19,083 Trote, zkontroluj ji. 91 00:11:25,916 --> 00:11:27,083 Je tu Sníh. 92 00:11:27,166 --> 00:11:28,250 Dostal Meck. 93 00:11:54,208 --> 00:11:55,250 Stůj! 94 00:11:57,083 --> 00:11:57,916 Jharite. 95 00:11:58,750 --> 00:12:00,041 Zlato. 96 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 Co to bylo? 97 00:12:08,250 --> 00:12:09,916 Ten hajzl zabil Jharillu. 98 00:12:10,000 --> 00:12:11,458 Jde k tobě. 99 00:12:42,833 --> 00:12:45,416 Zabils mi ženu, ty hajzle. 100 00:12:47,083 --> 00:12:48,416 Až ti ušmiknu pytel, 101 00:12:48,500 --> 00:12:51,500 tak hezky pomalu uříznu všechno ostatní. 102 00:13:14,458 --> 00:13:16,333 Nedává to smysl, Sněhu. 103 00:13:17,625 --> 00:13:19,625 Seš naživu po staletí. 104 00:13:21,041 --> 00:13:27,416 A přesto si vybereš žít tady na týhle zapadlý planetě. 105 00:13:28,666 --> 00:13:30,250 Teď tady zemřeš. 106 00:14:11,916 --> 00:14:13,291 Ty jsi umělá? 107 00:14:14,625 --> 00:14:15,458 Ne. 108 00:14:22,041 --> 00:14:24,708 Kdysi dávno jsem měla nehodu. 109 00:14:25,875 --> 00:14:27,875 Pod tou umělou kůží a ceramalem 110 00:14:29,000 --> 00:14:32,375 je páteř, nervová tkáň 111 00:14:34,083 --> 00:14:35,625 a převážně lidský mozek. 112 00:14:38,375 --> 00:14:39,208 Já. 113 00:14:41,583 --> 00:14:44,208 Taky už jsem dlouho sama. 114 00:16:30,625 --> 00:16:33,125 Překlad titulků: A. M. Kroulík Frimlová