1 00:00:07,083 --> 00:00:08,250 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:27,166 --> 00:00:30,625 ‎沙漠中的斯诺 3 00:01:15,375 --> 00:01:17,375 ‎(偷水犯) 4 00:01:28,625 --> 00:01:32,916 ‎嘿 斯诺 很…很高兴见到你 5 00:01:33,000 --> 00:01:34,375 ‎东西到了吗? 6 00:01:35,250 --> 00:01:38,958 ‎从地球搞来上等货越来越难了 7 00:01:39,458 --> 00:01:41,250 ‎一直在涨价 8 00:01:41,750 --> 00:01:45,500 ‎也许我可以给你介绍一些其他合成物 9 00:01:45,583 --> 00:01:48,250 ‎也许你可以闭上你的臭嘴 ‎把我要的东西给我 10 00:01:57,083 --> 00:01:59,750 ‎再预订两公斤 我一个月后再来 11 00:02:04,000 --> 00:02:05,583 ‎(通缉 托克辛) 12 00:02:06,500 --> 00:02:09,083 ‎(通缉 斯诺) 13 00:02:14,625 --> 00:02:15,875 ‎谢谢 14 00:02:25,125 --> 00:02:27,041 ‎你是斯诺 那个白化病人 15 00:02:28,291 --> 00:02:31,583 ‎-不 我不是 ‎-行了 别跟我胡扯了 16 00:02:31,666 --> 00:02:33,250 ‎我没在胡扯 17 00:02:34,625 --> 00:02:37,250 ‎我叫吉尔达康利 他们都叫我白爷 18 00:02:38,125 --> 00:02:39,541 ‎你们是赏金猎手 是吧? 19 00:02:40,916 --> 00:02:43,291 ‎这个叫斯诺的人…他犯了什么事? 20 00:02:43,375 --> 00:02:46,791 ‎不 不是我想抓他 ‎是商人巴里斯想抓他 21 00:02:47,375 --> 00:02:49,791 ‎巨额悬赏要他的蛋 22 00:02:50,666 --> 00:02:53,583 ‎蛋?是说睾丸吗? 23 00:02:56,500 --> 00:02:59,833 ‎-巴里斯要这玩意干吗? ‎-我的任务只是拿到东西 24 00:03:01,708 --> 00:03:05,083 ‎好了 不管你是不是他… 25 00:03:05,666 --> 00:03:07,000 ‎我都要挑战你 26 00:03:08,458 --> 00:03:09,291 ‎听着… 27 00:03:10,708 --> 00:03:14,291 ‎我从来不杀没有先动念杀我的人 ‎你还是算了吧 28 00:03:14,375 --> 00:03:17,250 ‎我说了 我要挑战你! 29 00:03:17,333 --> 00:03:19,291 ‎在场的每个人都听到了! 30 00:03:21,416 --> 00:03:23,458 ‎我是在行使我的权利 31 00:03:24,291 --> 00:03:26,958 ‎你给我站起来 32 00:03:53,875 --> 00:03:55,500 ‎我不会擅自伤人 33 00:03:56,208 --> 00:03:57,541 ‎除非迫不得已 34 00:03:59,916 --> 00:04:01,041 ‎我最好还是走吧 35 00:04:04,125 --> 00:04:05,666 ‎谢谢你帮我 36 00:04:18,458 --> 00:04:20,583 ‎找到他了 召集队伍 37 00:04:34,125 --> 00:04:35,250 ‎见鬼 38 00:05:01,541 --> 00:05:02,375 ‎抱歉 39 00:05:02,875 --> 00:05:05,416 ‎-我习惯了没有伴 ‎-没关系 我不饿 40 00:05:07,458 --> 00:05:09,000 ‎但我想和你同行 41 00:05:11,000 --> 00:05:12,291 ‎我叫希莱德 42 00:05:13,875 --> 00:05:16,500 ‎我要跨越泰兰平原 路途艰险 43 00:05:16,583 --> 00:05:18,250 ‎我没问题的 44 00:05:20,791 --> 00:05:22,000 ‎我考虑一下 45 00:05:31,000 --> 00:05:32,541 ‎你有日间帐篷吗? 46 00:05:36,083 --> 00:05:37,375 ‎你可以跟我共用 47 00:05:45,791 --> 00:05:50,250 ‎有点简陋…但它可以让我们 ‎不被最滚烫的热浪灼伤 48 00:06:03,250 --> 00:06:05,041 ‎我身体一向恢复很快 49 00:06:44,000 --> 00:06:46,291 ‎你应该知道巴里斯为什么追杀我 50 00:06:46,375 --> 00:06:47,791 ‎为什么他想要我的… 51 00:06:48,416 --> 00:06:50,083 ‎睾丸 我知道 52 00:06:50,791 --> 00:06:54,208 ‎你的身体会产生一种 53 00:06:54,291 --> 00:06:55,458 ‎独特的性腺释素 54 00:06:55,958 --> 00:06:57,833 ‎你的细胞可以再生 55 00:06:58,583 --> 00:07:00,875 ‎因此可以长生不老 56 00:07:01,416 --> 00:07:03,083 ‎你的手会重新长出来… 57 00:07:03,875 --> 00:07:05,041 ‎就在一周后吗? 58 00:07:07,333 --> 00:07:08,375 ‎可能都用不了一周 59 00:07:12,291 --> 00:07:14,791 ‎我为地球中央情报局工作 60 00:07:15,541 --> 00:07:19,083 ‎他们想要的东西和巴里斯一样 ‎但是我不是赏金猎人 61 00:07:20,250 --> 00:07:23,083 ‎-他们希望你能自愿跟我走 ‎-为什么? 62 00:07:23,166 --> 00:07:25,958 ‎因为能解密你生殖系统的人 63 00:07:26,041 --> 00:07:29,041 ‎事实上也就能控制长生不老 64 00:07:30,125 --> 00:07:33,541 ‎这一信息可以动摇整个保护地 65 00:07:33,625 --> 00:07:36,208 ‎为什么不直接杀了我? ‎这样问题就解决了 66 00:07:36,291 --> 00:07:38,833 ‎地球中心不会压制信息 67 00:07:39,666 --> 00:07:43,625 ‎只有人类才有道德 ‎我还以为人工智能们根本不在意 68 00:07:43,708 --> 00:07:46,416 ‎它们被创造的初衷 ‎是保护更远大的利益 69 00:07:48,250 --> 00:07:49,333 ‎你要去吗? 70 00:07:51,583 --> 00:07:55,000 ‎还有两天就能到我家了 ‎我们该继续赶路了 71 00:08:05,958 --> 00:08:06,791 ‎这边 72 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 ‎我大概两百年前发现了这个地方 73 00:08:23,208 --> 00:08:25,208 ‎从那之后就一直对其进行修缮 74 00:08:43,750 --> 00:08:45,875 ‎你活了多久了? 75 00:08:47,166 --> 00:08:48,708 ‎别拘束 76 00:08:49,208 --> 00:08:51,500 ‎你在后边能找到衣服 可以洗个澡 77 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 ‎这里有很多水 78 00:09:18,458 --> 00:09:19,708 ‎这是谁的裙子? 79 00:09:21,750 --> 00:09:22,583 ‎我妻子的 80 00:09:25,208 --> 00:09:27,583 ‎她在123年前自杀了 81 00:09:29,000 --> 00:09:30,125 ‎为什么? 82 00:09:32,458 --> 00:09:33,500 ‎她变老了 83 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 ‎但是我没有 84 00:10:20,041 --> 00:10:20,916 ‎斯诺? 85 00:10:30,375 --> 00:10:32,041 ‎(非法访问) 86 00:10:46,916 --> 00:10:49,458 ‎你也该开一下杀戒了 巴里斯 87 00:10:53,333 --> 00:10:54,500 ‎可以吗? 88 00:11:10,791 --> 00:11:13,166 ‎麦克?你就位了吗? 89 00:11:14,333 --> 00:11:15,166 ‎麦克? 90 00:11:17,458 --> 00:11:19,083 ‎卓特 去看看她 91 00:11:25,916 --> 00:11:27,083 ‎斯诺在这 92 00:11:27,166 --> 00:11:28,250 ‎麦克已经被他弄死了 93 00:11:54,208 --> 00:11:55,250 ‎住手! 94 00:11:57,083 --> 00:11:57,916 ‎加里特 95 00:11:58,750 --> 00:12:00,041 ‎宝贝 96 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 ‎怎么回事? 97 00:12:08,250 --> 00:12:09,916 ‎那个混蛋杀了加里拉 98 00:12:10,000 --> 00:12:11,458 ‎他去找你了 99 00:12:42,833 --> 00:12:45,416 ‎你杀的是我的妻子 你这混蛋 100 00:12:47,083 --> 00:12:48,416 ‎等我剪开你的子孙袋 101 00:12:48,500 --> 00:12:51,500 ‎我会慢慢切掉其他的东西 102 00:13:14,458 --> 00:13:16,333 ‎没道理的 斯诺 103 00:13:17,625 --> 00:13:19,625 ‎你已经活了好几个世纪了 104 00:13:21,041 --> 00:13:27,416 ‎但你选择在这里生活 ‎在一个星球与世隔绝的破地方 105 00:13:28,666 --> 00:13:30,250 ‎你现在要死到这里了 106 00:14:11,916 --> 00:14:13,291 ‎你是合成人? 107 00:14:14,625 --> 00:14:15,458 ‎不是 108 00:14:22,041 --> 00:14:24,708 ‎我很久之前遭遇了一场意外 109 00:14:25,875 --> 00:14:27,875 ‎在合成肉体和金属陶瓷之下… 110 00:14:29,000 --> 00:14:32,375 ‎我有脊柱、神经组织… 111 00:14:34,083 --> 00:14:35,625 ‎最重要的是 我还有人脑 112 00:14:38,375 --> 00:14:39,208 ‎这就是我 113 00:14:41,583 --> 00:14:44,208 ‎我也孤独很久了 114 00:16:30,625 --> 00:16:33,125 ‎字幕翻译: 郑伟