1 00:00:07,005 --> 00:00:09,213 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:27,171 --> 00:00:31,963 LA EDAD DE HIELO 3 00:00:44,838 --> 00:00:45,671 Oye. 4 00:00:46,505 --> 00:00:48,046 ¿Dónde te dejo el vino? 5 00:00:48,671 --> 00:00:49,630 Aquí, porfa. 6 00:00:50,421 --> 00:00:53,046 ¿Has visto la nevera que ha dejado el casero? 7 00:00:55,296 --> 00:00:57,088 Pues las neveras antiguas... 8 00:00:57,796 --> 00:00:59,755 ...están muy bien diseñadas. 9 00:00:59,838 --> 00:01:02,588 Las neveras nuevas ya no llevan de estos. 10 00:01:02,671 --> 00:01:04,130 El motor va debajo, 11 00:01:04,713 --> 00:01:07,796 así que el calor sube hacia la nevera 12 00:01:07,880 --> 00:01:09,921 y el motor lo tiene que extraer. 13 00:01:10,255 --> 00:01:12,338 Vamos, un sinsentido. 14 00:01:12,713 --> 00:01:14,338 Ya, menuda locura. 15 00:01:15,588 --> 00:01:17,505 ¿Qué? ¿Quieres un poco? 16 00:01:18,171 --> 00:01:19,838 Por favor. A ver... 17 00:01:19,921 --> 00:01:21,755 ...si tenemos algo de hielo. 18 00:01:21,838 --> 00:01:24,671 ¿Sabes lo que me encanta de ti? Que tienes clase. 19 00:01:24,755 --> 00:01:27,838 Joder, esto parece la Fortaleza de la Soledad. 20 00:01:34,713 --> 00:01:36,255 Por todo el sexo... 21 00:01:36,338 --> 00:01:38,338 - Por los buenos momentos... - Sí. 22 00:01:38,421 --> 00:01:41,130 - ...que vamos a pasar en el nuevo piso. - Eso. 23 00:01:51,005 --> 00:01:52,755 - ¿Qué cojones...? - ¿Qué es? 24 00:01:54,046 --> 00:01:54,880 Gail, 25 00:01:55,505 --> 00:01:57,505 quiero que mires dentro del cubito 26 00:01:57,588 --> 00:01:59,255 y me digas lo que ves. 27 00:02:04,338 --> 00:02:05,171 ¿Es un...? 28 00:02:07,838 --> 00:02:09,921 Debo de tener una lupa por ahí. 29 00:02:17,338 --> 00:02:19,671 - ¿Eso de ahí son lanzas? - ¿El qué? 30 00:02:21,505 --> 00:02:23,630 A ver si hay más en el congelador. 31 00:02:35,505 --> 00:02:36,505 No me jodas. 32 00:02:42,213 --> 00:02:43,505 La hostia. 33 00:02:45,296 --> 00:02:48,088 Tenemos a una civilización perdida en la nevera. 34 00:03:19,880 --> 00:03:21,421 No tiene ningún sentido. 35 00:03:22,671 --> 00:03:24,046 - ¿Tú crees? - Sí. 36 00:03:24,505 --> 00:03:26,588 Es una ciudad medieval, claramente. 37 00:03:26,921 --> 00:03:27,880 ¿Ah, sí? 38 00:03:28,963 --> 00:03:32,796 Todos saben que los mamuts se extinguieron en el Neolítico tardío. 39 00:03:34,588 --> 00:03:35,421 Claro... 40 00:03:35,880 --> 00:03:36,880 Todo el mundo. 41 00:03:49,005 --> 00:03:50,880 Irá bien de fertilizante. 42 00:03:51,838 --> 00:03:52,755 Un desperdicio. 43 00:03:58,755 --> 00:04:00,005 Vamos a mirar más. 44 00:04:01,005 --> 00:04:01,838 ¡La leche! 45 00:04:02,671 --> 00:04:04,838 Nos hemos ido como diez minutos. 46 00:04:04,921 --> 00:04:08,255 Deben de ir a otro ritmo. Han pasado décadas. 47 00:04:08,338 --> 00:04:10,546 Ya están en la Revolución Industrial. 48 00:04:11,005 --> 00:04:13,338 - Quería ver el Renacimiento. - Lástima. 49 00:04:14,338 --> 00:04:15,838 ¿Nos considerarán dioses? 50 00:04:16,463 --> 00:04:18,921 ¿Qué hacen los paletos esos mirándonos? 51 00:04:19,005 --> 00:04:22,546 No sé, pero estoy cansado de verle el brócoli en los dientes. 52 00:04:22,630 --> 00:04:23,880 Me extrañaría mucho. 53 00:04:27,671 --> 00:04:28,880 ¿Eso qué es? 54 00:04:29,338 --> 00:04:30,171 Anda, 55 00:04:31,046 --> 00:04:32,463 diría que son aviones. 56 00:04:33,130 --> 00:04:35,463 Yo creo que ya han llegado al presente. 57 00:04:35,546 --> 00:04:38,005 ¡Hala, mira! Si tienen Starbucks y todo. 58 00:04:38,088 --> 00:04:40,671 - Venga ya. - Están por todas partes. 59 00:04:41,546 --> 00:04:42,963 ¿Qué está pasando ahí? 60 00:04:43,588 --> 00:04:44,838 ¡Ah, joder! 61 00:04:45,171 --> 00:04:46,546 ¡Joder! 62 00:04:47,255 --> 00:04:48,588 Me ha dejado ciego. 63 00:04:49,380 --> 00:04:51,671 - ¿Estás bien? - Han entrado en guerra. 64 00:04:51,755 --> 00:04:53,005 Tranquilo, relájate. 65 00:04:53,088 --> 00:04:56,755 ¿Tenemos bombas atómicas en la nevera y quieres que me relaje? 66 00:04:59,505 --> 00:05:01,671 Perdón, es que no te has visto la cara. 67 00:05:01,755 --> 00:05:03,005 ¿Qué le pasa? 68 00:05:09,130 --> 00:05:09,963 Pues sí. 69 00:05:14,921 --> 00:05:15,921 Vaya tela. 70 00:05:17,255 --> 00:05:19,421 Parece que la cosa va a más. 71 00:05:21,921 --> 00:05:24,755 Van a tardar lo suyo en superar la guerra. 72 00:05:25,421 --> 00:05:27,088 ¿Qué hacemos mientras tanto? 73 00:05:29,338 --> 00:05:30,671 Nos pedimos una pizza. 74 00:05:35,755 --> 00:05:37,380 Hace más de una hora. 75 00:05:38,380 --> 00:05:41,171 A lo mejor ya han reconstruido la ciudad. 76 00:05:42,630 --> 00:05:43,463 Rob, 77 00:05:44,838 --> 00:05:46,921 tenemos que asumir que podrían... 78 00:05:49,588 --> 00:05:51,005 ...no haber sobrevivido. 79 00:05:53,213 --> 00:05:54,130 Ya. 80 00:05:59,838 --> 00:06:01,171 La hostia. 81 00:06:01,255 --> 00:06:02,838 - ¡Están vivos! - Pues sí. 82 00:06:05,088 --> 00:06:06,713 ¿Tienen coches voladores? 83 00:06:07,005 --> 00:06:09,963 Parece la Ciudad Esmeralda, sin las esmeraldas. 84 00:06:10,046 --> 00:06:10,921 Ya. 85 00:06:11,171 --> 00:06:12,421 Es preciosa. 86 00:06:13,255 --> 00:06:15,255 ¿Soy yo o tiene forma de falo? 87 00:06:15,630 --> 00:06:17,255 Sí, parece un consolador. 88 00:06:18,713 --> 00:06:21,171 Ahora les ha dado por las pirámides. 89 00:06:22,755 --> 00:06:24,005 Venga, más puentes. 90 00:06:25,171 --> 00:06:26,213 Ay, madre. 91 00:06:27,588 --> 00:06:28,671 ¿Qué? 92 00:06:29,588 --> 00:06:30,630 La hostia. 93 00:07:05,296 --> 00:07:06,421 No veas. 94 00:07:09,963 --> 00:07:11,588 ¿Crees que van a volver? 95 00:07:13,505 --> 00:07:14,838 No tiene pinta. 96 00:07:31,213 --> 00:07:33,921 - La podemos limpiar mañana. - Mejor.