1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 EN ORIGINAL NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,130 ICE AGE 3 00:00:44,921 --> 00:00:48,046 Hey, hvor skal jeg stille vinen? 4 00:00:48,671 --> 00:00:49,838 Herinde, tak. 5 00:00:50,421 --> 00:00:53,755 Er det ikke vildt, at udlejeren efterlod det her fede køleskab? 6 00:00:55,380 --> 00:00:59,755 Altså, de her gamle køleskabe er faktisk ret smarte. 7 00:00:59,838 --> 00:01:02,588 Der er ikke én af de her i moderne køleskabe. 8 00:01:02,671 --> 00:01:07,796 Motoren nedenunder... så den varme luft stiger op i køleskabet 9 00:01:07,880 --> 00:01:10,546 og skal pumpes ud af samme motor, der producerede den. 10 00:01:10,630 --> 00:01:12,338 Altså, det er skørt. 11 00:01:12,713 --> 00:01:14,338 Ja, det er vanvittigt. 12 00:01:15,630 --> 00:01:17,505 Hey, vil du have noget? 13 00:01:18,171 --> 00:01:19,838 Ja. Ved du hvad? 14 00:01:19,921 --> 00:01:21,755 Der er måske noget is derinde. 15 00:01:21,838 --> 00:01:24,671 Ved du, hvad jeg elsker ved dig? Din klasse. 16 00:01:24,755 --> 00:01:27,838 Det er som et forbandet slot af ensomhed. 17 00:01:34,713 --> 00:01:37,713 -Til al den sex vi skal have-- -Til alle de gode tider... 18 00:01:37,796 --> 00:01:39,671 -De gode tider. Det jeg ville sige. -Vi--- 19 00:01:39,755 --> 00:01:41,921 -Vores nye... Ja. -...i vores nye lejlighed. 20 00:01:51,005 --> 00:01:52,755 -Hvad fanden? -Hvad er det? 21 00:01:54,046 --> 00:01:59,255 Gail, jeg vil have, du kigger indeni denne isterning, og fortæl mig så, hvad du ser. 22 00:02:04,505 --> 00:02:05,755 Er det? 23 00:02:07,838 --> 00:02:09,921 Jeg tror, jeg har et forstørrelsesglas et sted. 24 00:02:17,213 --> 00:02:19,671 -Er det spyd i dens side? -Hvad? 25 00:02:21,421 --> 00:02:24,005 Gad vide om der er flere af disse ting i fryseren. 26 00:02:35,505 --> 00:02:36,880 Åh gud. 27 00:02:42,213 --> 00:02:43,505 Det var satans. 28 00:02:45,296 --> 00:02:47,796 Det er en tabt civilisation i vores køleskab. 29 00:03:19,880 --> 00:03:21,421 Det her giver ingen mening. 30 00:03:22,671 --> 00:03:24,046 -Synes du? -Ja. 31 00:03:24,505 --> 00:03:26,463 Det er tydeligvis en by fra middelalderen. 32 00:03:26,921 --> 00:03:27,880 Ja? 33 00:03:28,963 --> 00:03:31,130 Kom nu. Alle ved da, at mammutter uddøde 34 00:03:31,213 --> 00:03:32,963 i den sene neolitiske tid. 35 00:03:34,588 --> 00:03:36,838 Ja, det ved alle. 36 00:03:49,005 --> 00:03:50,838 Nå, kan det bruges som gødning? 37 00:03:51,880 --> 00:03:52,755 For tidligt. 38 00:03:58,755 --> 00:04:00,005 Lad os checke igen. 39 00:04:01,005 --> 00:04:04,838 Satans! Vi kiggede bare væk i sådan ti minutter. 40 00:04:04,921 --> 00:04:08,255 Tiden forløber anderledes derinde. Der er gået årtier. 41 00:04:08,338 --> 00:04:10,296 Det er allerede den industrielle revolution. -Vi gik glip af Renæssancen. -Pis også. 42 00:04:14,380 --> 00:04:15,838 Gad vide om vi er deres guder? 43 00:04:16,505 --> 00:04:18,880 Hvem er de to idioter, der stirrer på os hele dagen? 44 00:04:18,963 --> 00:04:22,213 Jeg ved det ikke. Jeg er træt af at se den broccoli i hendes tænder. 45 00:04:22,505 --> 00:04:23,671 Ja, jeg tvivler på det. 46 00:04:27,671 --> 00:04:28,880 Hvad er det? 47 00:04:29,380 --> 00:04:32,296 Ah, jeg tror, det er flyvemaskiner. 48 00:04:33,171 --> 00:04:35,421 Ja, jeg tror, de er nået til nutiden. 49 00:04:35,505 --> 00:04:38,005 Åh gud. Se på det! De har en Starbucks. 50 00:04:38,088 --> 00:04:40,671 -Det er løgn. -De er faktisk alle vegne. 51 00:04:41,546 --> 00:04:42,963 Hvad sker der der? 52 00:04:43,588 --> 00:04:48,588 Åh pis. Det er som om, jeg er blevet blændet. 53 00:04:49,380 --> 00:04:51,671 -Er du okay? -De udkæmper en krig derinde! 54 00:04:51,755 --> 00:04:53,005 Slap af, bare slap af. 55 00:04:53,088 --> 00:04:56,713 De sprænger atombomber i vores køleskab, og du vil have, jeg slapper af? 56 00:04:59,463 --> 00:05:01,671 Undskyld, du skulle se dit ansigt, det er-- 57 00:05:01,755 --> 00:05:03,005 Hvad er der galt? 58 00:05:08,380 --> 00:05:09,838 -Åh. -Ja. 59 00:05:14,921 --> 00:05:16,005 Jøsses. 60 00:05:17,255 --> 00:05:19,421 Det ser ud til, at det eskalerer. 61 00:05:21,921 --> 00:05:24,921 Vi kan ikke forvente, at de bliver træt af krig lige med det samme. 62 00:05:25,505 --> 00:05:27,088 Så hvad gør vi? 63 00:05:29,380 --> 00:05:30,630 Bestiller pizza udefra. 64 00:05:35,755 --> 00:05:37,213 Der er gået over en time... 65 00:05:38,380 --> 00:05:41,171 måske har de haft en chance for at genopbygge. 66 00:05:42,630 --> 00:05:46,838 Rob, vi bliver nødt til at overveje den mulighed, at de... 67 00:05:49,588 --> 00:05:50,921 ikke klarede den. 68 00:05:53,171 --> 00:05:54,213 Ja. 69 00:05:59,838 --> 00:06:02,838 -Det var satans. De klarede den! -Det gjorde de. 70 00:06:05,088 --> 00:06:06,713 Er det flyvende biler? 71 00:06:07,005 --> 00:06:09,963 Det ligner Den Smaragdgrønne By, bare lidt mindre smaragdgrøn. 72 00:06:10,046 --> 00:06:10,921 Klart. 73 00:06:11,171 --> 00:06:12,421 Det er smukt. 74 00:06:13,255 --> 00:06:15,838 Ærlig talt så er der lidt fallos-symbol over den der. 75 00:06:15,921 --> 00:06:17,255 Som en dildo, ja. 76 00:06:18,630 --> 00:06:21,171 Det går igennem lidt af en pyramidefase. 77 00:06:22,755 --> 00:06:24,005 Der er mange broer. 78 00:06:25,171 --> 00:06:26,213 Tak ska' du ha'. 79 00:06:27,588 --> 00:06:28,671 Hvad? 80 00:06:29,255 --> 00:06:30,630 Det var satans. 81 00:07:05,296 --> 00:07:06,421 Ja. 82 00:07:09,838 --> 00:07:11,588 Tror du, de kommer tilbage? 83 00:07:13,505 --> 00:07:14,838 Nej, det tror jeg ikke. 84 00:07:31,213 --> 00:07:33,921 -Vi kan gøre det rent i morgen tidlig. -Ja.