1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,005 KÖR NOKTA 3 00:00:45,588 --> 00:00:48,171 Hedefe beş dakika. Dikkatli olun, metal kafalar. 4 00:00:48,255 --> 00:00:50,630 Anlaşıldı! Eğlence başlasın. 5 00:00:50,713 --> 00:00:52,921 -Çaylak da katılacak mı? -Duruma göre. 6 00:00:53,005 --> 00:00:53,921 Çaylak! 7 00:00:54,005 --> 00:00:56,255 -Taşakların yerinde mi? -Ne? 8 00:00:56,338 --> 00:00:58,255 Siktir git, Sui. Hazırım ben. 9 00:00:58,338 --> 00:01:01,880 Sıran gelecek, evlat. Merak etme. Zamanlamamız doğru mu, Bob? 10 00:01:01,963 --> 00:01:05,088 Olumlu. Görünüşe göre paket öndeki araçta. 11 00:01:05,171 --> 00:01:08,338 -Hawk, ne çalacağız, bu arada? -Bir mikroçip, evlat. 12 00:01:08,421 --> 00:01:10,880 Nasıl bir şey merak ediyorsan, kafan onlarla dolu. 13 00:01:10,963 --> 00:01:13,380 Lütfen arka araçtaki korumalara dikkat edin. 14 00:01:18,755 --> 00:01:20,921 Temas sağlandı.  Yukarı çık ve hızı eşleştir. 15 00:01:21,005 --> 00:01:21,880 Pozisyon aldım. 16 00:01:21,963 --> 00:01:27,755 -Sana bir pozisyon önerim var. -Silahımı kıçına sokmamı da içeriyor mu? 17 00:01:28,255 --> 00:01:30,005 -Hazır mıyız, Bob? -Olumlu. 18 00:01:30,088 --> 00:01:33,338 Hedef kör noktada. İçeri girip, paketi alıp çıkmak için 19 00:01:33,421 --> 00:01:36,421 -tünelin öbür ucuna kadar vaktiniz var. -Başlıyoruz. 20 00:01:38,005 --> 00:01:41,338 Sui, Çaylak, manyetik mayınları koruma aracına döşeyin. 21 00:01:41,421 --> 00:01:43,171 Harika fikir, patron. 22 00:01:43,255 --> 00:01:46,338 Patlayıcıları ruh hastasıyla yeni çocuğa ver. 23 00:01:46,421 --> 00:01:47,838 Ne sorun çıkabilir ki? 24 00:01:48,255 --> 00:01:50,421 Kes sesini. Bu iş bende. 25 00:01:59,046 --> 00:02:00,546 Bu da sonuncu. 26 00:02:03,046 --> 00:02:04,255 Ha siktir! 27 00:02:14,755 --> 00:02:18,255 -O patlama neydi lan? -"Demiştim" demek istemiyorum. 28 00:02:22,338 --> 00:02:23,921 Koruma ateşi aç, Kali. 29 00:02:29,088 --> 00:02:30,421 Tepedeler! 30 00:02:32,838 --> 00:02:33,921 Yetti artık. 31 00:02:34,005 --> 00:02:36,005 Dur! Mayınları patlatsana! 32 00:02:36,671 --> 00:02:38,421 Canına mı susadın, manyak? 33 00:02:40,338 --> 00:02:43,963 Neredeyse tünele geldik. Mayınları hemen patlatmamız lazım! 34 00:02:44,046 --> 00:02:45,630 Sui hâlâ... orada. 35 00:02:45,713 --> 00:02:46,880 Beni dert etmeyin. 36 00:02:48,046 --> 00:02:49,046 Patlat, Hawk. 37 00:03:03,713 --> 00:03:05,588 Eh, o kadar da... 38 00:03:06,213 --> 00:03:07,130 ...zor olmadı. 39 00:03:08,546 --> 00:03:09,380 -Hawk. 40 00:03:09,463 --> 00:03:12,130 Siktir. Otomatik silahlardan bahsetmiş miydim? 41 00:03:19,921 --> 00:03:21,921 Hayır, Bob. Bahsetmemiştin. 42 00:03:23,546 --> 00:03:25,088 Hadi alalım. 43 00:03:25,171 --> 00:03:28,505 Tünelden çıkmayı başarırlarsa boku yeriz. 44 00:03:29,546 --> 00:03:31,838 Çaylak, kaldır somunlarını da gel. 45 00:03:33,088 --> 00:03:36,005 Bir saniye. Yeni bir enerji bildirimi alıyorum. 46 00:03:36,088 --> 00:03:37,046 Siktir. 47 00:03:37,921 --> 00:03:41,588 Beyler, sanırım Bob bir savunma detayını daha unutmuş. 48 00:03:41,963 --> 00:03:43,796 Nasıl yani, Kali? Burada hiç... 49 00:03:47,796 --> 00:03:49,255 Ha siktir! 50 00:03:49,338 --> 00:03:51,755 O demonte ettiğin şey benim arkadaşımdı. 51 00:03:51,838 --> 00:03:53,671 Ayaklı dev dildo! 52 00:04:02,421 --> 00:04:04,421 Çaylak, hemen aşağı in. 53 00:04:11,046 --> 00:04:13,546 Sanırım senin durağına geldik, çam yarması. 54 00:04:27,130 --> 00:04:28,380 Kali, dikkat et! 55 00:04:34,588 --> 00:04:35,421 Kali! 56 00:04:36,005 --> 00:04:37,671 Şerefsizler! 57 00:04:40,130 --> 00:04:44,255 Zırh çok ağır. İçeri girip savunma işlemcisini devre dışı bırakmalısınız. 58 00:04:45,046 --> 00:04:46,921 Çaylak, beynini patlat şunun. 59 00:04:47,838 --> 00:04:48,963 Anlaşıldı. 60 00:04:57,213 --> 00:05:01,088 Orospu çocuğu! 61 00:05:08,380 --> 00:05:10,546 Hadisene, küçük piç. 62 00:05:11,296 --> 00:05:14,130 Hay sikeyim, Çaylak. Neyi bekliyorsun? 63 00:05:14,213 --> 00:05:16,171 Şu dallamanın işlemcisini yok et. 64 00:05:25,796 --> 00:05:27,505 Siktir. 65 00:05:45,671 --> 00:05:46,838 BEYİN BURADA 66 00:06:38,088 --> 00:06:39,921 Ha siktir, şu hâle bak. 67 00:06:40,338 --> 00:06:41,796 Ne oldu, Çaylak? 68 00:06:42,005 --> 00:06:44,088 Görev tamamlandı, sanırım. 69 00:06:44,963 --> 00:06:46,421 Çipi aldım ama... 70 00:06:46,838 --> 00:06:47,963 ...diğer herkes... 71 00:06:49,588 --> 00:06:52,380 Dert etme, evlat. İlk sefer ben de ağlamıştım. 72 00:06:52,713 --> 00:06:54,380 Sui? Nasıl? 73 00:06:54,463 --> 00:06:57,963 Bob her görevden önce beyinlerimizin tam yedeğini alır. 74 00:06:58,046 --> 00:07:03,046 Sui'nin beyni de o eski sabit diskte çok yer kaplamıyor. 75 00:07:03,130 --> 00:07:04,588 Hepiniz öldünüz sandım. 76 00:07:05,130 --> 00:07:08,421 Sözleşmeni okumalıydın, evlat. Hadi, gidelim buradan.