1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:27,171 --> 00:00:32,005
KÖR NOKTA
3
00:00:45,588 --> 00:00:48,171
Hedefe beş dakika.
Dikkatli olun, metal kafalar.
4
00:00:48,255 --> 00:00:50,630
Anlaşıldı! Eğlence başlasın.
5
00:00:50,713 --> 00:00:52,921
-Çaylak da katılacak mı?
-Duruma göre.
6
00:00:53,005 --> 00:00:53,921
Çaylak!
7
00:00:54,005 --> 00:00:56,255
-Taşakların yerinde mi?
-Ne?
8
00:00:56,338 --> 00:00:58,255
Siktir git, Sui. Hazırım ben.
9
00:00:58,338 --> 00:01:01,880
Sıran gelecek, evlat. Merak etme.
Zamanlamamız doğru mu, Bob?
10
00:01:01,963 --> 00:01:05,088
Olumlu. Görünüşe göre
paket öndeki araçta.
11
00:01:05,171 --> 00:01:08,338
-Hawk, ne çalacağız, bu arada?
-Bir mikroçip, evlat.
12
00:01:08,421 --> 00:01:10,880
Nasıl bir şey merak ediyorsan,
kafan onlarla dolu.
13
00:01:10,963 --> 00:01:13,380
Lütfen arka araçtaki
korumalara dikkat edin.
14
00:01:18,755 --> 00:01:20,921
Temas sağlandı. Yukarı çık ve
hızı eşleştir.
15
00:01:21,005 --> 00:01:21,880
Pozisyon aldım.
16
00:01:21,963 --> 00:01:27,755
-Sana bir pozisyon önerim var.
-Silahımı kıçına sokmamı da içeriyor mu?
17
00:01:28,255 --> 00:01:30,005
-Hazır mıyız, Bob?
-Olumlu.
18
00:01:30,088 --> 00:01:33,338
Hedef kör noktada.
İçeri girip, paketi alıp çıkmak için
19
00:01:33,421 --> 00:01:36,421
-tünelin öbür ucuna kadar vaktiniz var.
-Başlıyoruz.
20
00:01:38,005 --> 00:01:41,338
Sui, Çaylak, manyetik mayınları
koruma aracına döşeyin.
21
00:01:41,421 --> 00:01:43,171
Harika fikir, patron.
22
00:01:43,255 --> 00:01:46,338
Patlayıcıları ruh hastasıyla
yeni çocuğa ver.
23
00:01:46,421 --> 00:01:47,838
Ne sorun çıkabilir ki?
24
00:01:48,255 --> 00:01:50,421
Kes sesini. Bu iş bende.
25
00:01:59,046 --> 00:02:00,546
Bu da sonuncu.
26
00:02:03,046 --> 00:02:04,255
Ha siktir!
27
00:02:14,755 --> 00:02:18,255
-O patlama neydi lan?
-"Demiştim" demek istemiyorum.
28
00:02:22,338 --> 00:02:23,921
Koruma ateşi aç, Kali.
29
00:02:29,088 --> 00:02:30,421
Tepedeler!
30
00:02:32,838 --> 00:02:33,921
Yetti artık.
31
00:02:34,005 --> 00:02:36,005
Dur! Mayınları patlatsana!
32
00:02:36,671 --> 00:02:38,421
Canına mı susadın, manyak?
33
00:02:40,338 --> 00:02:43,963
Neredeyse tünele geldik.
Mayınları hemen patlatmamız lazım!
34
00:02:44,046 --> 00:02:45,630
Sui hâlâ... orada.
35
00:02:45,713 --> 00:02:46,880
Beni dert etmeyin.
36
00:02:48,046 --> 00:02:49,046
Patlat, Hawk.
37
00:03:03,713 --> 00:03:05,588
Eh, o kadar da...
38
00:03:06,213 --> 00:03:07,130
...zor olmadı.
39
00:03:08,546 --> 00:03:09,380
-Hawk.
40
00:03:09,463 --> 00:03:12,130
Siktir. Otomatik silahlardan
bahsetmiş miydim?
41
00:03:19,921 --> 00:03:21,921
Hayır, Bob. Bahsetmemiştin.
42
00:03:23,546 --> 00:03:25,088
Hadi alalım.
43
00:03:25,171 --> 00:03:28,505
Tünelden çıkmayı başarırlarsa
boku yeriz.
44
00:03:29,546 --> 00:03:31,838
Çaylak, kaldır somunlarını da gel.
45
00:03:33,088 --> 00:03:36,005
Bir saniye.
Yeni bir enerji bildirimi alıyorum.
46
00:03:36,088 --> 00:03:37,046
Siktir.
47
00:03:37,921 --> 00:03:41,588
Beyler, sanırım Bob
bir savunma detayını daha unutmuş.
48
00:03:41,963 --> 00:03:43,796
Nasıl yani, Kali? Burada hiç...
49
00:03:47,796 --> 00:03:49,255
Ha siktir!
50
00:03:49,338 --> 00:03:51,755
O demonte ettiğin şey
benim arkadaşımdı.
51
00:03:51,838 --> 00:03:53,671
Ayaklı dev dildo!
52
00:04:02,421 --> 00:04:04,421
Çaylak, hemen aşağı in.
53
00:04:11,046 --> 00:04:13,546
Sanırım senin durağına geldik,
çam yarması.
54
00:04:27,130 --> 00:04:28,380
Kali, dikkat et!
55
00:04:34,588 --> 00:04:35,421
Kali!
56
00:04:36,005 --> 00:04:37,671
Şerefsizler!
57
00:04:40,130 --> 00:04:44,255
Zırh çok ağır. İçeri girip savunma
işlemcisini devre dışı bırakmalısınız.
58
00:04:45,046 --> 00:04:46,921
Çaylak, beynini patlat şunun.
59
00:04:47,838 --> 00:04:48,963
Anlaşıldı.
60
00:04:57,213 --> 00:05:01,088
Orospu çocuğu!
61
00:05:08,380 --> 00:05:10,546
Hadisene, küçük piç.
62
00:05:11,296 --> 00:05:14,130
Hay sikeyim, Çaylak.
Neyi bekliyorsun?
63
00:05:14,213 --> 00:05:16,171
Şu dallamanın işlemcisini yok et.
64
00:05:25,796 --> 00:05:27,505
Siktir.
65
00:05:45,671 --> 00:05:46,838
BEYİN BURADA
66
00:06:38,088 --> 00:06:39,921
Ha siktir, şu hâle bak.
67
00:06:40,338 --> 00:06:41,796
Ne oldu, Çaylak?
68
00:06:42,005 --> 00:06:44,088
Görev tamamlandı, sanırım.
69
00:06:44,963 --> 00:06:46,421
Çipi aldım ama...
70
00:06:46,838 --> 00:06:47,963
...diğer herkes...
71
00:06:49,588 --> 00:06:52,380
Dert etme, evlat.
İlk sefer ben de ağlamıştım.
72
00:06:52,713 --> 00:06:54,380
Sui? Nasıl?
73
00:06:54,463 --> 00:06:57,963
Bob her görevden önce
beyinlerimizin tam yedeğini alır.
74
00:06:58,046 --> 00:07:03,046
Sui'nin beyni de
o eski sabit diskte çok yer kaplamıyor.
75
00:07:03,130 --> 00:07:04,588
Hepiniz öldünüz sandım.
76
00:07:05,130 --> 00:07:08,421
Sözleşmeni okumalıydın, evlat.
Hadi, gidelim buradan.