1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,130 ÂNGULO MORTO 3 00:00:45,588 --> 00:00:48,213 Cinco minutos até ao objetivo. Atentos, cabeças de metal. 4 00:00:48,296 --> 00:00:50,671 Conta com isso! Contagem decrescente para o caos. 5 00:00:50,755 --> 00:00:52,880 - Vamos deixar o Rookie participar? - Depende. 6 00:00:52,963 --> 00:00:53,921 Rookie! 7 00:00:54,005 --> 00:00:56,255 - Já tens tomates? - O quê? 8 00:00:56,338 --> 00:00:58,255 Vai-te foder, Sui. Estou pronto. 9 00:00:58,338 --> 00:01:01,880 Terás a tua vez, rapaz, descansa. Vamos a tempo, Bob? 10 00:01:01,963 --> 00:01:05,088 Afirmativo. Parece que a mercadoria está no carro dianteiro. 11 00:01:05,171 --> 00:01:06,838 Hawk, o que vamos roubar? 12 00:01:06,921 --> 00:01:08,338 Um microchip, miúdo. 13 00:01:08,421 --> 00:01:10,880 Queres saber como parece? Tens a cabeça cheia deles. 14 00:01:10,963 --> 00:01:13,380 Estejam atentos aos guardas no carro traseiro. 15 00:01:18,671 --> 00:01:20,921 Avistado. Segue e aumenta a velocidade. 16 00:01:21,005 --> 00:01:21,880 Em posição. 17 00:01:21,963 --> 00:01:23,338 Tenho uma posição para ti. 18 00:01:23,421 --> 00:01:27,755 A sério? Isso envolve eu a meter a minha arma pelo teu cu acima? 19 00:01:28,255 --> 00:01:30,005 - Podemos ir, Bob? - Afirmativo. 20 00:01:30,088 --> 00:01:31,546 O alvo está no ângulo morto. 21 00:01:31,630 --> 00:01:34,963 Tens até ele chegar ao fim do túnel para entrar, roubar e fugir. 22 00:01:35,421 --> 00:01:36,255 Mexam-se. 23 00:01:38,046 --> 00:01:41,338 Sui, Rookie, plantem as minas no carro dos gurdas. 24 00:01:41,421 --> 00:01:43,171 Boa ideia, chefe. 25 00:01:43,255 --> 00:01:46,338 Dar os explosivos ao lunático e ao novato. 26 00:01:46,421 --> 00:01:47,838 O que poderá correr mal? 27 00:01:48,255 --> 00:01:50,421 Fecha essa matraca. Eu trato disto. 28 00:01:59,046 --> 00:02:00,546 Último. 29 00:02:03,046 --> 00:02:04,255 Merda. 30 00:02:14,755 --> 00:02:18,255 - O que raios foi aquela explosão? - Eu avisei. 31 00:02:22,338 --> 00:02:23,921 Cobre-nos, Kali. 32 00:02:29,088 --> 00:02:30,421 No tejadilho! 33 00:02:32,838 --> 00:02:33,921 Agora fartei-me. 34 00:02:34,005 --> 00:02:36,005 Espera! Detona as minhas... 35 00:02:36,671 --> 00:02:38,421 Seu palerma suicida! 36 00:02:40,338 --> 00:02:43,963 Estamos quase no túnel. Precisamos de detonar as minhas agora! 37 00:02:44,046 --> 00:02:45,630 O Sui não está... pronto. 38 00:02:45,713 --> 00:02:46,880 Não se preocupem comigo. 39 00:02:48,046 --> 00:02:49,046 Detona, Hawk. 40 00:03:03,713 --> 00:03:05,588 Bem, não foi assim tão... 41 00:03:06,213 --> 00:03:07,130 ... difícil. 42 00:03:08,796 --> 00:03:12,005 - Hawk! - Merda. Falei sobre as armas automáticas? 43 00:03:19,921 --> 00:03:21,921 Não, Bob, não falaste. 44 00:03:23,546 --> 00:03:25,088 Pronto, vamos lá. 45 00:03:25,171 --> 00:03:28,505 Se este camião atravessar o túnel, estamos todos fodidos. 46 00:03:29,546 --> 00:03:31,838 Rookie, traz esse cu aqui para cima. 47 00:03:31,921 --> 00:03:33,171 PILOTO AUTOMÁTICO 48 00:03:33,546 --> 00:03:36,005 Esperem. Estou a ter novas leituras energéticas. 49 00:03:36,088 --> 00:03:37,046 Merda! 50 00:03:37,921 --> 00:03:41,588 Amigos, acho que o Bob se enganou outra vez. 51 00:03:41,963 --> 00:03:43,796 Como assim, Kali? Eu não... 52 00:03:47,796 --> 00:03:49,255 Puta que pariu! 53 00:03:49,338 --> 00:03:53,671 Desmantelaste o meu amigo, seu dildo gigante! 54 00:04:02,421 --> 00:04:04,421 Rookie, desce agora! 55 00:04:11,046 --> 00:04:13,380 A tua viagem acaba aqui, calmeirão. 56 00:04:27,130 --> 00:04:28,380 Kali, cuidado! 57 00:04:34,588 --> 00:04:35,421 Kali! 58 00:04:36,005 --> 00:04:37,671 Cabrões! 59 00:04:40,130 --> 00:04:41,421 Têm demasiada armadura. 60 00:04:41,505 --> 00:04:44,255 Têm que entrar e retirar o CPU de defesa. 61 00:04:45,046 --> 00:04:46,921 Rookie, rebenta com os miolos dele! 62 00:04:47,838 --> 00:04:48,963 Entendido. 63 00:04:57,213 --> 00:05:01,088 Filho da puta! 64 00:05:08,380 --> 00:05:10,546 Vá lá, seu medricas! 65 00:05:11,296 --> 00:05:14,171 Caramba, Rookie. Do que estás à espera? 66 00:05:14,255 --> 00:05:16,171 Destrói o CPU deste sacana! 67 00:05:25,796 --> 00:05:27,505 Merda! 68 00:05:45,671 --> 00:05:46,838 CÉREBRO 69 00:06:38,088 --> 00:06:39,921 Caramba, que confusão! 70 00:06:40,338 --> 00:06:41,796 O que se passou, Rookie? 71 00:06:42,005 --> 00:06:44,088 Missão cumprida, acho eu. 72 00:06:44,963 --> 00:06:46,421 Tenho o chip, mas... 73 00:06:46,838 --> 00:06:47,963 ... não tenho ninguém. 74 00:06:49,588 --> 00:06:52,380 Não te preocupes, miúdo. Também chorei na minha primeira vez. 75 00:06:52,713 --> 00:06:54,380 Sui? O quê? 76 00:06:54,463 --> 00:06:57,963 O Bob faz uma cópia de segurança dos nossos cérebros antes de cada missão. 77 00:06:58,046 --> 00:07:03,005 O cérebro do Sui não ocupa muito espaço no disco rígido. 78 00:07:03,088 --> 00:07:04,588 Pensei que tivessem todos morrido. 79 00:07:05,130 --> 00:07:08,421 Devias ter lido o teu contrato, miúdo. Vamos lá embora.