1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:27,171 --> 00:00:32,130
ÂNGULO MORTO
3
00:00:45,588 --> 00:00:48,213
Cinco minutos até ao objetivo.
Atentos, cabeças de metal.
4
00:00:48,296 --> 00:00:50,671
Conta com isso!
Contagem decrescente para o caos.
5
00:00:50,755 --> 00:00:52,880
- Vamos deixar o Rookie participar?
- Depende.
6
00:00:52,963 --> 00:00:53,921
Rookie!
7
00:00:54,005 --> 00:00:56,255
- Já tens tomates?
- O quê?
8
00:00:56,338 --> 00:00:58,255
Vai-te foder, Sui.
Estou pronto.
9
00:00:58,338 --> 00:01:01,880
Terás a tua vez, rapaz, descansa.
Vamos a tempo, Bob?
10
00:01:01,963 --> 00:01:05,088
Afirmativo. Parece que a mercadoria
está no carro dianteiro.
11
00:01:05,171 --> 00:01:06,838
Hawk, o que vamos roubar?
12
00:01:06,921 --> 00:01:08,338
Um microchip, miúdo.
13
00:01:08,421 --> 00:01:10,880
Queres saber como parece?
Tens a cabeça cheia deles.
14
00:01:10,963 --> 00:01:13,380
Estejam atentos
aos guardas no carro traseiro.
15
00:01:18,671 --> 00:01:20,921
Avistado. Segue e aumenta
a velocidade.
16
00:01:21,005 --> 00:01:21,880
Em posição.
17
00:01:21,963 --> 00:01:23,338
Tenho uma posição para ti.
18
00:01:23,421 --> 00:01:27,755
A sério? Isso envolve eu a meter
a minha arma pelo teu cu acima?
19
00:01:28,255 --> 00:01:30,005
- Podemos ir, Bob?
- Afirmativo.
20
00:01:30,088 --> 00:01:31,546
O alvo está no ângulo morto.
21
00:01:31,630 --> 00:01:34,963
Tens até ele chegar ao fim
do túnel para entrar, roubar e fugir.
22
00:01:35,421 --> 00:01:36,255
Mexam-se.
23
00:01:38,046 --> 00:01:41,338
Sui, Rookie, plantem as minas
no carro dos gurdas.
24
00:01:41,421 --> 00:01:43,171
Boa ideia, chefe.
25
00:01:43,255 --> 00:01:46,338
Dar os explosivos ao lunático
e ao novato.
26
00:01:46,421 --> 00:01:47,838
O que poderá correr mal?
27
00:01:48,255 --> 00:01:50,421
Fecha essa matraca.
Eu trato disto.
28
00:01:59,046 --> 00:02:00,546
Último.
29
00:02:03,046 --> 00:02:04,255
Merda.
30
00:02:14,755 --> 00:02:18,255
- O que raios foi aquela explosão?
- Eu avisei.
31
00:02:22,338 --> 00:02:23,921
Cobre-nos, Kali.
32
00:02:29,088 --> 00:02:30,421
No tejadilho!
33
00:02:32,838 --> 00:02:33,921
Agora fartei-me.
34
00:02:34,005 --> 00:02:36,005
Espera! Detona as minhas...
35
00:02:36,671 --> 00:02:38,421
Seu palerma suicida!
36
00:02:40,338 --> 00:02:43,963
Estamos quase no túnel.
Precisamos de detonar as minhas agora!
37
00:02:44,046 --> 00:02:45,630
O Sui não está... pronto.
38
00:02:45,713 --> 00:02:46,880
Não se preocupem comigo.
39
00:02:48,046 --> 00:02:49,046
Detona, Hawk.
40
00:03:03,713 --> 00:03:05,588
Bem, não foi assim tão...
41
00:03:06,213 --> 00:03:07,130
... difícil.
42
00:03:08,796 --> 00:03:12,005
- Hawk!
- Merda. Falei sobre as armas automáticas?
43
00:03:19,921 --> 00:03:21,921
Não, Bob, não falaste.
44
00:03:23,546 --> 00:03:25,088
Pronto, vamos lá.
45
00:03:25,171 --> 00:03:28,505
Se este camião atravessar
o túnel, estamos todos fodidos.
46
00:03:29,546 --> 00:03:31,838
Rookie, traz esse cu aqui
para cima.
47
00:03:31,921 --> 00:03:33,171
PILOTO AUTOMÁTICO
48
00:03:33,546 --> 00:03:36,005
Esperem. Estou a ter
novas leituras energéticas.
49
00:03:36,088 --> 00:03:37,046
Merda!
50
00:03:37,921 --> 00:03:41,588
Amigos, acho que o Bob
se enganou outra vez.
51
00:03:41,963 --> 00:03:43,796
Como assim, Kali? Eu não...
52
00:03:47,796 --> 00:03:49,255
Puta que pariu!
53
00:03:49,338 --> 00:03:53,671
Desmantelaste o meu amigo,
seu dildo gigante!
54
00:04:02,421 --> 00:04:04,421
Rookie, desce agora!
55
00:04:11,046 --> 00:04:13,380
A tua viagem acaba aqui, calmeirão.
56
00:04:27,130 --> 00:04:28,380
Kali, cuidado!
57
00:04:34,588 --> 00:04:35,421
Kali!
58
00:04:36,005 --> 00:04:37,671
Cabrões!
59
00:04:40,130 --> 00:04:41,421
Têm demasiada armadura.
60
00:04:41,505 --> 00:04:44,255
Têm que entrar e retirar
o CPU de defesa.
61
00:04:45,046 --> 00:04:46,921
Rookie, rebenta com os
miolos dele!
62
00:04:47,838 --> 00:04:48,963
Entendido.
63
00:04:57,213 --> 00:05:01,088
Filho da puta!
64
00:05:08,380 --> 00:05:10,546
Vá lá, seu medricas!
65
00:05:11,296 --> 00:05:14,171
Caramba, Rookie.
Do que estás à espera?
66
00:05:14,255 --> 00:05:16,171
Destrói o CPU deste sacana!
67
00:05:25,796 --> 00:05:27,505
Merda!
68
00:05:45,671 --> 00:05:46,838
CÉREBRO
69
00:06:38,088 --> 00:06:39,921
Caramba, que confusão!
70
00:06:40,338 --> 00:06:41,796
O que se passou, Rookie?
71
00:06:42,005 --> 00:06:44,088
Missão cumprida, acho eu.
72
00:06:44,963 --> 00:06:46,421
Tenho o chip, mas...
73
00:06:46,838 --> 00:06:47,963
... não tenho ninguém.
74
00:06:49,588 --> 00:06:52,380
Não te preocupes, miúdo.
Também chorei na minha primeira vez.
75
00:06:52,713 --> 00:06:54,380
Sui? O quê?
76
00:06:54,463 --> 00:06:57,963
O Bob faz uma cópia de segurança
dos nossos cérebros antes de cada missão.
77
00:06:58,046 --> 00:07:03,005
O cérebro do Sui não ocupa muito
espaço no disco rígido.
78
00:07:03,088 --> 00:07:04,588
Pensei que tivessem
todos morrido.
79
00:07:05,130 --> 00:07:08,421
Devias ter lido o teu contrato, miúdo.
Vamos lá embora.