1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,130 VAKFOLT 3 00:00:45,588 --> 00:00:48,171 Öt perc a célig. Figyelem, fémpofák! 4 00:00:48,255 --> 00:00:50,671 Vettem! Visszaszámlálás a káoszig. 5 00:00:50,755 --> 00:00:52,880 - Jöhet az Újonc is? - Attól függ. 6 00:00:52,963 --> 00:00:53,921 Hé, Újonc. 7 00:00:54,005 --> 00:00:56,255 - Leereszkedtek már a golyóid? - Mi? 8 00:00:56,338 --> 00:00:58,255 Dögölj meg Sui! Készen állok. 9 00:00:58,338 --> 00:01:01,880 Villanthatsz kölyök, ne izgulj! Bob, időben vagyunk? 10 00:01:01,963 --> 00:01:05,088 Megerősítve. Úgy tűnik, a cucc az első kocsiban van. 11 00:01:05,171 --> 00:01:06,838 Hawk, mit is nyúlunk le? 12 00:01:06,921 --> 00:01:08,338 Egy mikrocsipet kölyök. 13 00:01:08,421 --> 00:01:10,880 Meg akarod nézni? A fejed tömve van velük. 14 00:01:10,963 --> 00:01:13,380 Figyeljetek az őrökre a hátsó kocsiban! 15 00:01:18,755 --> 00:01:20,921 Beértük. Gyerünk, követő sebesség. 16 00:01:21,005 --> 00:01:21,880 Pozíció ok. 17 00:01:21,963 --> 00:01:23,338 Mutassak egy pozíciót? 18 00:01:23,421 --> 00:01:27,755 Tényleg? Van benne olyan rész, amikor feldugom a pisztolyt a seggedbe? 19 00:01:28,255 --> 00:01:30,005 - Indulhatunk Bob? - Mehet! 20 00:01:30,088 --> 00:01:31,546 Célpont vakfoltban. 21 00:01:31,630 --> 00:01:34,046 Amíg átér az alagúton, be kell jutnotok, 22 00:01:34,130 --> 00:01:36,046 - felmarkolni és lépni. - Nyomás! 23 00:01:38,046 --> 00:01:41,338 Sui, Újonc, rakjátok fel a mágnesaknákat az őrkocsira! 24 00:01:41,421 --> 00:01:43,171 Briliáns ötlet főnök. 25 00:01:43,255 --> 00:01:46,338 Add csak a robbanóanyagot egy őrültnek és a kezdőnek! 26 00:01:46,421 --> 00:01:47,838 Mi is történhetne? 27 00:01:48,255 --> 00:01:50,421 Fogd be a lepénylesőt, rajta vagyok. 28 00:01:59,046 --> 00:02:00,546 Utolsó. 29 00:02:03,046 --> 00:02:04,255 Francba. 30 00:02:14,755 --> 00:02:18,255 - Mi fene volt ez a robbanás? - Sajnálom, de én megmondtam. 31 00:02:22,338 --> 00:02:23,921 Kali, fedezz! 32 00:02:29,088 --> 00:02:30,421 A tetőn vannak! 33 00:02:32,838 --> 00:02:33,921 Elegem van! Ennyi! 34 00:02:34,005 --> 00:02:36,005 Várj! Csak robbantsd fel az akn... 35 00:02:36,671 --> 00:02:38,421 te öngyilkos állat. 36 00:02:40,338 --> 00:02:43,963 Majdnem az alagútban vagyunk. Felrobbantani az aknákat! Most! 37 00:02:44,046 --> 00:02:45,630 Sui nincs... biztonságban. 38 00:02:45,713 --> 00:02:46,880 Engem ne félts! 39 00:02:48,046 --> 00:02:49,046 Csináld, Hawk! 40 00:03:03,713 --> 00:03:05,588 Na, ez nem is volt olyan... 41 00:03:06,213 --> 00:03:07,130 nehéz. 42 00:03:08,796 --> 00:03:12,005 - Hawk. - Francba. Említettem automata lövegeket? 43 00:03:19,921 --> 00:03:21,921 Nem Bob, nem említettél. 44 00:03:23,546 --> 00:03:25,088 Oké, szedjük ki a szajrét! 45 00:03:25,171 --> 00:03:28,505 Ha ez a kamion átjut az alagúton, meg vagyunk cseszve. 46 00:03:29,546 --> 00:03:31,838 Újonc, húzd ide a puha pöcsödet! 47 00:03:31,921 --> 00:03:33,171 AUTÓPILÓTA 48 00:03:33,546 --> 00:03:36,005 Pillanat. Új energiaforrást észlelek. 49 00:03:36,088 --> 00:03:37,046 A francba! 50 00:03:37,921 --> 00:03:41,588 Srácok, úgy tűnik, Bob még egy részletet elfelejtett említeni. 51 00:03:41,963 --> 00:03:43,796 Mire gondolsz, Kali? Én nem... 52 00:03:47,796 --> 00:03:49,255 Te szent szar! 53 00:03:49,338 --> 00:03:51,755 Az a barátom volt, akit szétszedtél, 54 00:03:51,838 --> 00:03:53,671 te hatalmas, sétáló műpöcs. 55 00:04:02,421 --> 00:04:04,421 Újonc, bújj be a raktérbe, most! 56 00:04:11,046 --> 00:04:13,380 Úgy tűnik, itt leszállsz, nagyfiú. 57 00:04:27,130 --> 00:04:28,380 Kali, vigyázz! 58 00:04:34,588 --> 00:04:35,421 Kali. 59 00:04:36,005 --> 00:04:37,671 Rohadékok. 60 00:04:40,130 --> 00:04:41,421 Túl vastag a páncél. 61 00:04:41,505 --> 00:04:44,255 Be kell jutnotok és kiütni a központi procit. 62 00:04:45,046 --> 00:04:46,921 Újonc, robbantsd fel az agyát! 63 00:04:47,838 --> 00:04:48,963 Vettem. 64 00:04:57,213 --> 00:05:01,088 Szemétláda. 65 00:05:08,380 --> 00:05:10,546 Gyerünk, te puhapöcs! 66 00:05:11,296 --> 00:05:14,171 Fenébe Újonc, mire vársz még? 67 00:05:14,255 --> 00:05:16,171 Nyírd már ki a rohadt vezérlést! 68 00:05:25,796 --> 00:05:27,505 Cseszd meg! 69 00:05:45,671 --> 00:05:46,838 AGY ITT 70 00:06:38,088 --> 00:06:39,921 Atyám, micsoda kupi. 71 00:06:40,338 --> 00:06:41,796 Mi történt, Újonc? 72 00:06:42,005 --> 00:06:44,088 Küldetés végrehajtva. Gondolom. 73 00:06:44,963 --> 00:06:46,421 Megvan a csip, de... 74 00:06:46,838 --> 00:06:47,963 senki más. 75 00:06:49,588 --> 00:06:52,380 Ne aggódj, kölyök! Először én is sírtam. 76 00:06:52,713 --> 00:06:54,380 Sui? Mi? 77 00:06:54,463 --> 00:06:57,963 Bob teljes mentést csinál az agyunkról mielőtt elindulunk. 78 00:06:58,046 --> 00:07:03,046 És Sui agya, nos, nincs hozzá sok helyre szükség a jó öreg merevlemezen. 79 00:07:03,130 --> 00:07:04,588 Azt hittem, meghaltatok. 80 00:07:05,130 --> 00:07:08,421 El kéne olvasni a szerződést kölyök. Gyere, lépjünk le!