1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:27,171 --> 00:00:32,130
VAKFOLT
3
00:00:45,588 --> 00:00:48,171
Öt perc a célig. Figyelem, fémpofák!
4
00:00:48,255 --> 00:00:50,671
Vettem! Visszaszámlálás a káoszig.
5
00:00:50,755 --> 00:00:52,880
- Jöhet az Újonc is?
- Attól függ.
6
00:00:52,963 --> 00:00:53,921
Hé, Újonc.
7
00:00:54,005 --> 00:00:56,255
- Leereszkedtek már a golyóid?
- Mi?
8
00:00:56,338 --> 00:00:58,255
Dögölj meg Sui! Készen állok.
9
00:00:58,338 --> 00:01:01,880
Villanthatsz kölyök, ne izgulj!
Bob, időben vagyunk?
10
00:01:01,963 --> 00:01:05,088
Megerősítve. Úgy tűnik,
a cucc az első kocsiban van.
11
00:01:05,171 --> 00:01:06,838
Hawk, mit is nyúlunk le?
12
00:01:06,921 --> 00:01:08,338
Egy mikrocsipet kölyök.
13
00:01:08,421 --> 00:01:10,880
Meg akarod nézni?
A fejed tömve van velük.
14
00:01:10,963 --> 00:01:13,380
Figyeljetek az őrökre a hátsó kocsiban!
15
00:01:18,755 --> 00:01:20,921
Beértük. Gyerünk, követő sebesség.
16
00:01:21,005 --> 00:01:21,880
Pozíció ok.
17
00:01:21,963 --> 00:01:23,338
Mutassak egy pozíciót?
18
00:01:23,421 --> 00:01:27,755
Tényleg? Van benne olyan rész,
amikor feldugom a pisztolyt a seggedbe?
19
00:01:28,255 --> 00:01:30,005
- Indulhatunk Bob?
- Mehet!
20
00:01:30,088 --> 00:01:31,546
Célpont vakfoltban.
21
00:01:31,630 --> 00:01:34,046
Amíg átér az alagúton, be kell jutnotok,
22
00:01:34,130 --> 00:01:36,046
- felmarkolni és lépni.
- Nyomás!
23
00:01:38,046 --> 00:01:41,338
Sui, Újonc, rakjátok fel
a mágnesaknákat az őrkocsira!
24
00:01:41,421 --> 00:01:43,171
Briliáns ötlet főnök.
25
00:01:43,255 --> 00:01:46,338
Add csak a robbanóanyagot
egy őrültnek és a kezdőnek!
26
00:01:46,421 --> 00:01:47,838
Mi is történhetne?
27
00:01:48,255 --> 00:01:50,421
Fogd be a lepénylesőt, rajta vagyok.
28
00:01:59,046 --> 00:02:00,546
Utolsó.
29
00:02:03,046 --> 00:02:04,255
Francba.
30
00:02:14,755 --> 00:02:18,255
- Mi fene volt ez a robbanás?
- Sajnálom, de én megmondtam.
31
00:02:22,338 --> 00:02:23,921
Kali, fedezz!
32
00:02:29,088 --> 00:02:30,421
A tetőn vannak!
33
00:02:32,838 --> 00:02:33,921
Elegem van! Ennyi!
34
00:02:34,005 --> 00:02:36,005
Várj! Csak robbantsd fel az akn...
35
00:02:36,671 --> 00:02:38,421
te öngyilkos állat.
36
00:02:40,338 --> 00:02:43,963
Majdnem az alagútban vagyunk.
Felrobbantani az aknákat! Most!
37
00:02:44,046 --> 00:02:45,630
Sui nincs... biztonságban.
38
00:02:45,713 --> 00:02:46,880
Engem ne félts!
39
00:02:48,046 --> 00:02:49,046
Csináld, Hawk!
40
00:03:03,713 --> 00:03:05,588
Na, ez nem is volt olyan...
41
00:03:06,213 --> 00:03:07,130
nehéz.
42
00:03:08,796 --> 00:03:12,005
- Hawk.
- Francba. Említettem automata lövegeket?
43
00:03:19,921 --> 00:03:21,921
Nem Bob, nem említettél.
44
00:03:23,546 --> 00:03:25,088
Oké, szedjük ki a szajrét!
45
00:03:25,171 --> 00:03:28,505
Ha ez a kamion átjut az alagúton,
meg vagyunk cseszve.
46
00:03:29,546 --> 00:03:31,838
Újonc, húzd ide a puha pöcsödet!
47
00:03:31,921 --> 00:03:33,171
AUTÓPILÓTA
48
00:03:33,546 --> 00:03:36,005
Pillanat. Új energiaforrást észlelek.
49
00:03:36,088 --> 00:03:37,046
A francba!
50
00:03:37,921 --> 00:03:41,588
Srácok, úgy tűnik, Bob
még egy részletet elfelejtett említeni.
51
00:03:41,963 --> 00:03:43,796
Mire gondolsz, Kali? Én nem...
52
00:03:47,796 --> 00:03:49,255
Te szent szar!
53
00:03:49,338 --> 00:03:51,755
Az a barátom volt, akit szétszedtél,
54
00:03:51,838 --> 00:03:53,671
te hatalmas, sétáló műpöcs.
55
00:04:02,421 --> 00:04:04,421
Újonc, bújj be a raktérbe, most!
56
00:04:11,046 --> 00:04:13,380
Úgy tűnik, itt leszállsz, nagyfiú.
57
00:04:27,130 --> 00:04:28,380
Kali, vigyázz!
58
00:04:34,588 --> 00:04:35,421
Kali.
59
00:04:36,005 --> 00:04:37,671
Rohadékok.
60
00:04:40,130 --> 00:04:41,421
Túl vastag a páncél.
61
00:04:41,505 --> 00:04:44,255
Be kell jutnotok
és kiütni a központi procit.
62
00:04:45,046 --> 00:04:46,921
Újonc, robbantsd fel az agyát!
63
00:04:47,838 --> 00:04:48,963
Vettem.
64
00:04:57,213 --> 00:05:01,088
Szemétláda.
65
00:05:08,380 --> 00:05:10,546
Gyerünk, te puhapöcs!
66
00:05:11,296 --> 00:05:14,171
Fenébe Újonc, mire vársz még?
67
00:05:14,255 --> 00:05:16,171
Nyírd már ki a rohadt vezérlést!
68
00:05:25,796 --> 00:05:27,505
Cseszd meg!
69
00:05:45,671 --> 00:05:46,838
AGY ITT
70
00:06:38,088 --> 00:06:39,921
Atyám, micsoda kupi.
71
00:06:40,338 --> 00:06:41,796
Mi történt, Újonc?
72
00:06:42,005 --> 00:06:44,088
Küldetés végrehajtva. Gondolom.
73
00:06:44,963 --> 00:06:46,421
Megvan a csip, de...
74
00:06:46,838 --> 00:06:47,963
senki más.
75
00:06:49,588 --> 00:06:52,380
Ne aggódj, kölyök! Először én is sírtam.
76
00:06:52,713 --> 00:06:54,380
Sui? Mi?
77
00:06:54,463 --> 00:06:57,963
Bob teljes mentést csinál
az agyunkról mielőtt elindulunk.
78
00:06:58,046 --> 00:07:03,046
És Sui agya, nos, nincs hozzá sok helyre
szükség a jó öreg merevlemezen.
79
00:07:03,130 --> 00:07:04,588
Azt hittem, meghaltatok.
80
00:07:05,130 --> 00:07:08,421
El kéne olvasni a szerződést kölyök.
Gyere, lépjünk le!