1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:39,755 --> 00:00:41,630 Kuten miljoonat muutkin, 3 00:00:41,713 --> 00:00:45,463 kuulin Ziman julkistavan viimeisen taideteoksensa. 4 00:00:46,630 --> 00:00:51,338 Vuosien mittaan kysyin monesti haastattelua, mutta minut torjuttiin aina. 5 00:00:51,421 --> 00:00:54,463 Nyt, jostain syystä, 6 00:00:54,546 --> 00:00:58,380 Zima Blue haluaa tavata minut.  7 00:00:59,671 --> 00:01:05,588 En osannut päättää, oliko sininen lähempänä taivaan vai meren väriä. 8 00:01:06,380 --> 00:01:07,630 Ei kumpaakaan, oikeastaan. 9 00:01:08,380 --> 00:01:12,630 Ziman sininen väri, sen sävy oli todella tarkka. 10 00:01:14,505 --> 00:01:17,005 Ziman historiasta ei tiedetä paljoa. 11 00:01:17,546 --> 00:01:21,130 Sanottiin, että hän aloitti taideuransa muotokuvilla, 12 00:01:22,255 --> 00:01:26,255 mutta Zimalle ihmiset olivat liian mitätön aihe. 13 00:01:27,046 --> 00:01:30,671 Syvemmän merkityksen etsiminen sai hänet katsomaan kauemmas, 14 00:01:32,380 --> 00:01:34,338 itse kosmokseen. 15 00:01:36,880 --> 00:01:39,588 Siten hänen muraalityönsä alkoi. 16 00:01:43,171 --> 00:01:45,963 Ne olivat kiistattoman loistavia. 17 00:01:48,588 --> 00:01:53,213 Eräs päivä Zima paljasti muraalin, jossa oli jotain erilaista. 18 00:01:54,546 --> 00:01:59,338 Keskellä kangasta oli pikkuruinen sininen neliö. 19 00:02:00,046 --> 00:02:02,171 Neliö oli vasta alkua. 20 00:02:02,255 --> 00:02:04,546 Seuraavien vuosikymmenten aikana - 21 00:02:04,630 --> 00:02:08,213 abstraktit muodot muuttuivat ja tulivat hallitsevimmiksi. 22 00:02:08,796 --> 00:02:11,963 Mutta sinisen värin sävy pysyi samana. 23 00:02:13,088 --> 00:02:14,713 Se oli Ziman sininen. 24 00:02:15,380 --> 00:02:21,005 Ennen pitkää, Zima paljasti ensimmäisen kokonaan sinisistä muraaleistaan. 25 00:02:21,755 --> 00:02:25,671 Monien mielestä Zima ei olisi voinut viedä asioita pidemmälle. 26 00:02:26,755 --> 00:02:28,713 He eivät voineet olla enempää väärässä. 27 00:02:31,255 --> 00:02:34,255 Kun useimmat puhuvat hänen sinisestä vaiheestaan, 28 00:02:34,338 --> 00:02:39,005 he tarkoittavat valtavien muraalien aikakautta... 29 00:02:40,213 --> 00:02:43,130 Mutta Zima oli vasta aloittamassa. 30 00:02:48,963 --> 00:02:54,463 Valtavat spektaakkelit tekivät Zimasta kuuluisan. 31 00:02:54,546 --> 00:02:58,046 Jopa heidän keskuudessaan, jotka eivät olleet kiinnostuneita taiteesta. 32 00:03:00,713 --> 00:03:02,838 Mutta maine ei koskaan ollut tarkoituksena. 33 00:03:06,588 --> 00:03:11,088 Menestyksestään huolimatta Zima oli yhä tyytymätön. 34 00:03:12,546 --> 00:03:18,671 Se, mitä hän teki seuraavaksi, oli monille äärimmäinen uhraus taiteen vuoksi. 35 00:03:27,380 --> 00:03:29,338 Hienoa, että pääsit tulemaan, Claire. 36 00:03:30,630 --> 00:03:31,588 Miten lento sujui? 37 00:03:33,963 --> 00:03:35,213 Rauhoitu, Claire. 38 00:03:36,421 --> 00:03:37,505 Hei. 39 00:03:38,546 --> 00:03:41,796 Olen joidenkin mielestä pelottava, mutta he pääsevät nopeasti sen yli. 40 00:03:42,463 --> 00:03:46,505 Puhuin lehdistölle viimeksi yli sata vuotta sitten. 41 00:03:46,588 --> 00:03:51,046 Kutsuin sinut tänne, koska haluan, että autat minua kertomaan tarinani. 42 00:03:52,213 --> 00:03:54,130 Käydäänkö kävelyllä? 43 00:03:56,130 --> 00:04:00,213 Hän oli komea mies, jopa kaikkien muutoksien jälkeen. 44 00:04:00,921 --> 00:04:03,630 Oli planetta, jonka nimi oli Kharkov kahdeksan. 45 00:04:03,880 --> 00:04:07,463 Se oli erikoistunut luvattomiin kyberneettisiin muunnoksiin. 46 00:04:09,255 --> 00:04:13,255 Hänelle tehtiin rajuja biologisia toimenpiteitä, 47 00:04:13,338 --> 00:04:17,130 jotka saivat hänet kestämään äärimmäisiä olosuhteita - 48 00:04:17,213 --> 00:04:19,380 ilman suojapuvun riesaa. 49 00:04:20,546 --> 00:04:23,630 Hänen silmänsä näkivät millä tahansa spektrillä. 50 00:04:24,546 --> 00:04:27,046 Hän ei enää hengittänyt happea. 51 00:04:27,130 --> 00:04:31,088 Hänen ihonsa oli korvattu paineistetulla polymeerillä. 52 00:04:31,171 --> 00:04:36,213 Joten hän matkasi eteenpäin kommunikoimaan kosmoksen kanssa. 53 00:04:39,421 --> 00:04:42,171 Mutta lopulta Zima tajusi, 54 00:04:42,255 --> 00:04:45,713 että kosmos puhui jo omaa totuuttaan. 55 00:04:46,088 --> 00:04:48,505 Paljon paremmin, kuin hän ikinä pystyisi. 56 00:04:53,921 --> 00:04:56,755 Totuuden etsintäni on johtanut minut tänne. 57 00:04:58,046 --> 00:05:01,046 Viimeisen teokseni äärelle. 58 00:05:02,421 --> 00:05:06,463 Vihdoin tajuan sen, mihin pyrin taiteellani. 59 00:05:07,005 --> 00:05:10,838 Mitä tällä uima-altaalla on tekemistä sen kanssa? 60 00:05:10,921 --> 00:05:13,796 Se ei ole mikä tahansa uima-allas. 61 00:05:14,713 --> 00:05:18,296 Kauan sitten, se kuului lahjakkaalle nuorelle naiselle, 62 00:05:18,380 --> 00:05:21,213 joka oli kovin kiinnostunut käytännöllisestä robotiikasta. 63 00:05:21,296 --> 00:05:25,421 Hän loi tusinoittain robotteja, jotka tekivät erilaisia kotitöitä. 64 00:05:25,505 --> 00:05:30,671 mutta hän piti erityisesti siitä, joka puhdisti hänen uima-altaansa. 65 00:05:31,171 --> 00:05:36,046 Se pieni kone uurasti loputtomasti, jynssäten altaan keraamisia reunoja. 66 00:05:37,005 --> 00:05:40,546 Mutta nuori nainen ei ollut tyytyväinen sen tekemään jälkeen. 67 00:05:41,005 --> 00:05:43,505 Joten hän antoi sille värinäkölaitteiston, 68 00:05:43,588 --> 00:05:46,713 sekä riittävän isot aivot prosessoimaan visuaalisen datan - 69 00:05:46,796 --> 00:05:48,838 malliksi ympäristöstään. 70 00:05:48,921 --> 00:05:52,380 Hän antoi sille kyvyn tehdä itsenäisiä päätöksiä, 71 00:05:52,463 --> 00:05:55,213 että se pystyi luomaan omia altaanpuhdistusstrategioitaan. 72 00:05:55,713 --> 00:05:58,505 Hän jatkoi laitteen käyttämistä testialustana -  73 00:05:58,588 --> 00:06:00,963 uusille laitteistoille ja ohjelmistoille. 74 00:06:01,130 --> 00:06:04,088 Osa osalta, se muuttui tietoisemmaksi. 75 00:06:04,171 --> 00:06:06,755 Lopulta nainen kuoli, 76 00:06:06,838 --> 00:06:11,046 mutta pieni kone siirtyi omistajalta toiselle. 77 00:06:11,588 --> 00:06:15,338 He lisäsivät asioita, tekivät erilaisia muutoksia, 78 00:06:15,963 --> 00:06:19,796 ja jokaisella kerralla siitä tuli elävämpi. 79 00:06:20,338 --> 00:06:22,380 Siitä tuli enemmän... 80 00:06:23,005 --> 00:06:23,963 Minä. 81 00:06:25,713 --> 00:06:27,796 Tämä on se sama uima-allas. 82 00:06:28,171 --> 00:06:30,255 Kaivatutin sen ylös ja siirsin tänne. 83 00:06:31,296 --> 00:06:37,130 Mutta olet mies, jossa on koneen osia, etkä kone, joka luulee olevansa ihminen. 84 00:06:37,255 --> 00:06:41,296 Välillä jopa minun on vaikea ymmärtää, minkälaiseksi olen tullut. 85 00:06:41,796 --> 00:06:45,463 Jopa vaikeampaa on ymmärtää, minkälainen joskus olin. 86 00:06:47,546 --> 00:06:49,921 Kaakeleiden sininen väri... 87 00:06:50,421 --> 00:06:53,546 Valmistaja kutsui sitä Ziman siniseksi. 88 00:06:54,380 --> 00:06:56,630 Se on ensimmäinen asia, jonka koskaan näin. 89 00:06:57,130 --> 00:06:59,213 Tällä sain alkuni. 90 00:06:59,296 --> 00:07:03,296 Pienenä, karkeana koneena, jonka älykkyys riitti juuri ja juuri ohjaamaan itseänsä. 91 00:07:04,130 --> 00:07:05,796 Mutta se oli maailmani. 92 00:07:06,088 --> 00:07:10,338 En tiennyt muusta. Minun ei tarvinnut tietää muusta. 93 00:07:11,505 --> 00:07:12,630 Entä nyt? 94 00:07:46,046 --> 00:07:47,796 Upotan itseni. 95 00:07:55,421 --> 00:07:59,963 Kun teen sen, pysäytän hitaasti korkeammat aivotoimintani... 96 00:08:09,838 --> 00:08:11,838 Kumoan itseni... 97 00:08:19,296 --> 00:08:22,630 Jättäen jäljelle vain tarpeeksi, että voin nauttia ympäristöstäni. 98 00:08:30,421 --> 00:08:35,796 Että saisin yksinkertaista tyydytystä siitä, että olen tehnyt hyvää työtä. 99 00:08:37,005 --> 00:08:39,880 Totuuden etsintäni on vihdoin ohi. 100 00:08:44,088 --> 00:08:45,796 Lähden kotiin.