1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:38,463 --> 00:00:39,963
Lennostolla on perinne.
3
00:00:42,505 --> 00:00:45,588
Aloittelijalentäjä saa koneen,
jota muut eivät tahdo.
4
00:00:47,630 --> 00:00:50,838
Laivueessani se alus
oli Onnekas kolmetoista.
5
00:00:53,255 --> 00:00:55,421
Siinä ei ollut teknisesti
mitään vialla,
6
00:00:55,505 --> 00:00:59,338
mutta ennen, kun se annettiin minulle,
se oli menettänyt kaksi yksikköä.
7
00:01:02,880 --> 00:01:04,963
He hakivat aluksen
ja kuolleet,
8
00:01:06,380 --> 00:01:07,921
tai sen, mitä
heistä oli jäljellä.
9
00:01:09,421 --> 00:01:13,463
Aluksen selviytyminen koko miehistön
kuollessa on erikoista, mutta kahdesti?
10
00:01:13,546 --> 00:01:17,088
En ollut kuullut sellaisesta
ennen sitä, tai sen jälkeen.
11
00:01:19,505 --> 00:01:25,796
Sitten oli myös sen sarjanumero:
13-02313.
12
00:01:26,171 --> 00:01:31,130
Se ei vain alkanut ja loppunut 13:lla,
numeroiden summa oli myös 13.
13
00:01:32,296 --> 00:01:34,296
Lentäjät ovat taikauskoisia.
14
00:01:36,046 --> 00:01:37,088
Onnekas minä.
15
00:01:37,171 --> 00:01:38,296
Vittu.
16
00:01:39,213 --> 00:01:40,755
Hän on sinun, luutnantti.
17
00:01:41,921 --> 00:01:44,630
Aloittelijat saavat jämät.
Tiedät, miten se menee.
18
00:01:45,755 --> 00:01:46,963
Selvä, sir.
19
00:01:48,380 --> 00:01:50,130
LUUTNANTTI A. COLBY
"LEIKKURI"
20
00:01:50,213 --> 00:01:53,130
Otin vapauden,
toivottavasti ei haittaa, rouva.
Valtuutettu upseeri Jack Lee, rouva.
Kutsumerkkini on Jacko.
21
00:01:57,338 --> 00:02:00,213
Leikkuri, Colby. Mukava tavata.
22
00:02:00,546 --> 00:02:02,880
Toivottavasti puheet
eivät häiritse sinua, rouva.
23
00:02:02,963 --> 00:02:04,921
En ole taikauskoinen, Jack.
24
00:02:05,296 --> 00:02:06,630
Se on vain kone.
25
00:02:06,713 --> 00:02:08,671
No, siinä olet väärässä, rouva.
26
00:02:09,921 --> 00:02:12,713
Aluksilla on luonteet.
27
00:02:13,588 --> 00:02:15,546
Yksikään niistä ei ole vain kone.
28
00:02:15,963 --> 00:02:17,630
Varsinkaan Kolmetoista.
29
00:02:23,755 --> 00:02:25,588
HÄTÄ
30
00:02:30,296 --> 00:02:33,963
Ensimmäinen operaatiomme. Vihollinen
hyökkäsi yhdelle terraform-asemistamme,
31
00:02:34,046 --> 00:02:36,588
joten kuljetan alokkaita
tarkistamaan asian.
32
00:02:39,088 --> 00:02:41,213
Minut ja Kolmetoista
pistettiin etulinjaan.
33
00:02:41,296 --> 00:02:45,713
Ammuskelun alkaessa yhdeksän kertaa
kymmenestä johtava alus ei palaa kotiin.
34
00:02:45,796 --> 00:02:48,005
Yritin olla murehtimatta
sitä liikaa.
35
00:02:48,088 --> 00:02:50,963
Päämaja, tässä L13.
Onko laskeutumisalue tyhjä?
36
00:02:51,046 --> 00:02:53,046
Vahvistan. Tarkkaile sensoreitasi.
37
00:02:53,130 --> 00:02:56,630
AWACS seuraa kahta pimeää
T-28-häivealusta alueellasi
38
00:03:02,963 --> 00:03:04,630
Laskeutumisalue
vaikuttaa tyhjältä.
39
00:03:04,713 --> 00:03:06,213
Terraformer näyttää vääntyneeltä.
40
00:03:06,338 --> 00:03:09,630
Hoidetaan tämä.
Jos ne T-28:t saapuvat, olemme kusessa.
41
00:03:09,838 --> 00:03:11,296
Merijalkaväki, viisi minuuttia.
42
00:03:11,380 --> 00:03:14,255
-Aseet valmiudessa.
-Aseet valmiudessa!
43
00:03:15,088 --> 00:03:16,963
Tiedätte kai,
missä aluksessa olemme?
44
00:03:17,130 --> 00:03:20,130
Tämä ei ole alus,
vaan vitun arkku, jolla on siivet.
45
00:03:20,213 --> 00:03:21,921
Merijalkaväki,
yksi minuutti.
46
00:03:22,005 --> 00:03:25,255
Ensimmäinen ryhmä, menette eteenpäin.
Toinen ryhmä takaoikealle.
47
00:03:25,338 --> 00:03:27,921
Kolmas ryhmä, takavasemmalle.
48
00:03:28,046 --> 00:03:30,671
Menoksi!
49
00:03:31,713 --> 00:03:33,421
Sinä, suojaa takaosa.
50
00:03:36,963 --> 00:03:38,421
L-ryhmä, tässä päämaja.
51
00:03:38,505 --> 00:03:41,046
Havaitsemme aktiivisia
signaaleja kahdesta T-28:sta -
52
00:03:41,130 --> 00:03:42,338
180 astetta
sijainnistanne.
53
00:03:42,421 --> 00:03:44,963
Merijalkaväki, vihollinen lähestyy.
Suojaan.
54
00:03:50,255 --> 00:03:52,630
Kaikki, laskualue on vaarassa.
55
00:03:53,296 --> 00:03:55,046
Palatkaa evakuoimaan välittömästi.
56
00:03:56,296 --> 00:03:58,838
-Mitä teet, 70?
-Lähden vittuun täältä!
57
00:03:58,921 --> 00:04:00,963
Miehiä on yhä maassa,
Jockey.
58
00:04:01,755 --> 00:04:02,796
Luoja.
59
00:04:06,880 --> 00:04:10,255
Kaikki jäljellä olevat
yksiköt Kolmeentoista, nyt!
60
00:04:10,338 --> 00:04:12,296
Kaksi vihollisen
jalkaväkiryhmää harjalla,
61
00:04:12,380 --> 00:04:14,130
ja ne 28:at lähestyvät
taas maata.
62
00:04:14,213 --> 00:04:16,838
Tukikohta, tässä L13.
Emme pääse lähtemään.
63
00:04:16,921 --> 00:04:18,171
Pyydämme ilmatukijoukkoja.
He häiritsevät meitä.
64
00:04:20,130 --> 00:04:22,130
Viisitoista sekuntia väliintuloon.
65
00:04:23,755 --> 00:04:25,213
Paskat, yksi vielä.
66
00:04:26,005 --> 00:04:27,255
Kymmenen sekuntia.
67
00:04:27,338 --> 00:04:29,546
-Ei vielä.
-Odottakaa minua, hitto!
68
00:04:29,630 --> 00:04:30,588
Saan sinut.
69
00:04:31,755 --> 00:04:32,588
Tule.
70
00:04:32,671 --> 00:04:34,046
Voi luoja. Tule.
71
00:04:35,255 --> 00:04:36,546
Spike-ohjus!
72
00:04:37,713 --> 00:04:39,921
-Hän on sisällä.
-Lähetän valoraketit.
73
00:04:45,796 --> 00:04:48,380
-Nouse ylös.
-Leikkuri, pärjäätkö?
74
00:04:48,463 --> 00:04:51,880
-Nouse ylös.
-Leikkuri?
75
00:04:54,963 --> 00:04:56,255
Paskon kohta alleni.
76
00:04:59,463 --> 00:05:00,630
Aseita.
77
00:05:03,046 --> 00:05:04,255
Ohjus!
78
00:05:07,046 --> 00:05:08,755
Laukauksia.
Valoraketteja.
79
00:05:10,963 --> 00:05:12,588
Jacko, hoitele ne.
80
00:05:12,671 --> 00:05:13,796
Selvä.
81
00:05:16,505 --> 00:05:18,505
Ei onnistu, Leikkuri.
Pilareita on liikaa.
82
00:05:22,713 --> 00:05:26,505
Etäisyysvaroitus.
83
00:05:27,630 --> 00:05:29,588
Jacko, ammu pilareita.
84
00:05:40,046 --> 00:05:44,255
-Leikkuri, ne ovat lukittautuneet meihin.
-Etäisyysvaroitus.
85
00:05:44,380 --> 00:05:46,171
Yksi alhaalla, kusipää.
86
00:05:48,005 --> 00:05:50,671
AMMUKSET LOPUSSA
87
00:05:50,755 --> 00:05:52,671
Suoraan edessä.
Vittu, ammukset loppuivat.
88
00:05:52,755 --> 00:05:54,296
VASTATOIMENPITEET VALMIINA
89
00:05:58,505 --> 00:05:59,921
-Leikkuri.
-Hoidossa.
90
00:06:15,296 --> 00:06:17,255
Hermostuneisuuslukema on katossa.
91
00:06:25,588 --> 00:06:27,921
Tulkaa, pojat. Dave tarjoaa
ensimmäisen kierroksen.
92
00:06:32,546 --> 00:06:34,338
Olin väärässä sinusta.
93
00:06:36,671 --> 00:06:38,255
Olin väärässä sinusta.
94
00:06:44,838 --> 00:06:45,713
Menoksi!
95
00:06:46,088 --> 00:06:49,796
Lensin 19 taistelutehtävää
Onnekkaalla kolmellatoista.
96
00:06:50,005 --> 00:06:52,755
Koko sinä aikana
yksikään ei kaatunut.
97
00:06:52,838 --> 00:06:55,171
Täytyy myöntää, luutnantti,
olet pärjännyt hyvin.
98
00:06:55,255 --> 00:06:57,088
Jopa tässä antiikissa.
99
00:06:58,005 --> 00:06:58,963
Kiitos, sir.
100
00:07:01,088 --> 00:07:05,588
Kolmella eri lennolla Onnekas kolmetoista
oli ainoa lentokuntoinen alus -
101
00:07:05,671 --> 00:07:07,338
tehtävän päätteeksi.
102
00:07:07,421 --> 00:07:11,046
Tänne on tulossa uusi
pari W-taistelualuksia.
103
00:07:11,713 --> 00:07:14,130
Haluatko vaihtaa
tuosta romukasasta?
104
00:07:15,755 --> 00:07:18,588
Se toi meidät kotiin
turvallisesti joka kerta.
105
00:07:18,713 --> 00:07:22,171
Jopa silloin, kun tulitus oli niin kovaa,
että ohjaamosta pystyi astumaan -
106
00:07:22,255 --> 00:07:23,671
ulos sirpaleiden päälle.
107
00:07:23,755 --> 00:07:26,505
Arvostan tuota, sir,
mutta se on minun romukasani.
108
00:07:26,963 --> 00:07:29,130
Ja se on aina pitänyt
minusta huolta.
109
00:07:31,088 --> 00:07:34,213
Kymmenennen
henkilövahingottoman tehtävän jälkeen -
110
00:07:34,880 --> 00:07:38,963
muut lentäjät alkoivat tarkoittaa sitä,
kun he sanoivat Onnekas kolmetoista.
111
00:07:53,463 --> 00:07:57,421
Päämaja, tässä N112.
Vihollinen on päällämme.
112
00:07:57,505 --> 00:07:58,380
Missä kyytimme on?
113
00:07:58,463 --> 00:08:00,005
Olemme tässä, kersantti.
114
00:08:01,130 --> 00:08:02,213
Luojan kiitos.
115
00:08:02,296 --> 00:08:04,755
Pidän suojatulta yllä.
Hoida miehesi kyytiin.
116
00:08:04,838 --> 00:08:07,130
Selvä. Hankkiudutaan
vihollisesta eroon.
117
00:08:07,213 --> 00:08:08,963
Pierce, vie hänet pois.
118
00:08:10,630 --> 00:08:12,213
Sisään! Nopeasti.
Suojaan.
119
00:08:12,296 --> 00:08:13,380
Mene!
120
00:08:15,880 --> 00:08:17,963
Vihollinen uudelleenjärjestyi
ja he lähestyvät.
121
00:08:18,046 --> 00:08:19,588
-Sisällä!
-Cutter, menoksi!
122
00:08:19,671 --> 00:08:20,630
Selvä.
123
00:08:21,630 --> 00:08:25,588
Päämaja, tässä L13.
N112 on turvassa.
124
00:08:26,088 --> 00:08:27,755
Olemme matkalla
tutkikohtaan.
125
00:08:31,255 --> 00:08:33,630
Kersantti, mitä miehillesi kuuluu?
126
00:08:33,713 --> 00:08:35,880
Hyvää, rouva. Se liippasi läheltä.
127
00:08:40,796 --> 00:08:42,255
Vittu!
128
00:08:42,630 --> 00:08:43,463
Paskat.
129
00:08:44,755 --> 00:08:46,838
Yritä, tyttö.
Hoida meidät turvaan.
130
00:08:51,463 --> 00:08:53,838
Eikä. Valmistautukaa iskuun.
131
00:08:53,921 --> 00:08:54,755
Älä viitsi!
132
00:08:55,130 --> 00:08:58,005
Nouse ylös.
133
00:09:18,630 --> 00:09:20,921
Leikkuri, Colby, oletteko kunnossa?
134
00:09:22,546 --> 00:09:24,296
Olen kunnossa.
Entä te?
135
00:09:25,255 --> 00:09:27,130
-Rymistettyjä, mutta elossa.
-Kunnossa.
136
00:09:28,505 --> 00:09:31,213
Kontakti kello kahdessa,
150 metriä.
137
00:09:31,296 --> 00:09:34,921
Hoitakaa jalkaväki pois täältä.
Menkää suojaan ja odottakaa evakuointia.
138
00:09:35,296 --> 00:09:36,338
Lämmitän tykin.
139
00:09:40,005 --> 00:09:43,338
Suojaan, kunnes ammukset loppuvat,
sitten tuhoan aluksen.
140
00:09:43,880 --> 00:09:45,671
En anna heidän
ottaa sinua.
141
00:09:46,255 --> 00:09:48,505
Selvä, pojat, seuratkaa.
Menoksi!
142
00:09:49,463 --> 00:09:52,130
Älkää kasautuko yhteen,
jatkakaa eteenpäin!
143
00:09:52,921 --> 00:09:55,046
Lee, liiku!
144
00:09:59,130 --> 00:10:00,380
Tulkaa, kusipäät.
145
00:10:07,046 --> 00:10:08,088
Vittu!
146
00:10:45,546 --> 00:10:47,505
Olen niin vitun pahoillani.
147
00:10:50,463 --> 00:10:53,338
KIELTOPROTOKOLLA AKTIVOITU
148
00:11:09,463 --> 00:11:14,463
Viisi, neljä, kolme, kaksi...
149
00:11:23,630 --> 00:11:25,046
Se ei halua lähteä.
150
00:11:28,421 --> 00:11:30,921
Vihollinen näköpiirissä,
valmiina ampumaan!
151
00:11:37,880 --> 00:11:40,005
Kusipäät, pois alukseltani!
152
00:11:47,796 --> 00:11:48,921
Maahan!
153
00:12:20,755 --> 00:12:21,921
He paikkasivat meidät.
154
00:12:23,880 --> 00:12:28,046
He antoivat minulle
kunniamitalin urheudesta.
155
00:12:32,338 --> 00:12:35,130
He antoivat minulle
sellaisen W-taistelualuksen.
156
00:12:36,213 --> 00:12:38,130
Se on hyvä alus,
parhaimmistoa.
157
00:12:50,838 --> 00:12:54,296
Silti vaihtaisin sen pois hetkessä -
158
00:12:54,380 --> 00:12:58,463
lentääkseni vielä yhden
tehtävän Onnekkaalla kolmellatoista.