1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:38,463 --> 00:00:39,963 Lennostolla on perinne. 3 00:00:42,505 --> 00:00:45,588 Aloittelijalentäjä saa koneen, jota muut eivät tahdo. 4 00:00:47,630 --> 00:00:50,838 Laivueessani se alus oli Onnekas kolmetoista. 5 00:00:53,255 --> 00:00:55,421 Siinä ei ollut teknisesti mitään vialla, 6 00:00:55,505 --> 00:00:59,338 mutta ennen, kun se annettiin minulle, se oli menettänyt kaksi yksikköä. 7 00:01:02,880 --> 00:01:04,963 He hakivat aluksen ja kuolleet, 8 00:01:06,380 --> 00:01:07,921 tai sen, mitä heistä oli jäljellä. 9 00:01:09,421 --> 00:01:13,463 Aluksen selviytyminen koko miehistön kuollessa on erikoista, mutta kahdesti? 10 00:01:13,546 --> 00:01:17,088 En ollut kuullut sellaisesta ennen sitä, tai sen jälkeen. 11 00:01:19,505 --> 00:01:25,796 Sitten oli myös sen sarjanumero: 13-02313. 12 00:01:26,171 --> 00:01:31,130 Se ei vain alkanut ja loppunut 13:lla, numeroiden summa oli myös 13. 13 00:01:32,296 --> 00:01:34,296 Lentäjät ovat taikauskoisia. 14 00:01:36,046 --> 00:01:37,088 Onnekas minä. 15 00:01:37,171 --> 00:01:38,296 Vittu. 16 00:01:39,213 --> 00:01:40,755 Hän on sinun, luutnantti. 17 00:01:41,921 --> 00:01:44,630 Aloittelijat saavat jämät. Tiedät, miten se menee. 18 00:01:45,755 --> 00:01:46,963 Selvä, sir. 19 00:01:48,380 --> 00:01:50,130 LUUTNANTTI A. COLBY "LEIKKURI" 20 00:01:50,213 --> 00:01:53,130 Otin vapauden, toivottavasti ei haittaa, rouva. Valtuutettu upseeri Jack Lee, rouva. Kutsumerkkini on Jacko. 21 00:01:57,338 --> 00:02:00,213 Leikkuri, Colby. Mukava tavata. 22 00:02:00,546 --> 00:02:02,880 Toivottavasti puheet eivät häiritse sinua, rouva. 23 00:02:02,963 --> 00:02:04,921 En ole taikauskoinen, Jack. 24 00:02:05,296 --> 00:02:06,630 Se on vain kone. 25 00:02:06,713 --> 00:02:08,671 No, siinä olet väärässä, rouva. 26 00:02:09,921 --> 00:02:12,713 Aluksilla on luonteet. 27 00:02:13,588 --> 00:02:15,546 Yksikään niistä ei ole vain kone. 28 00:02:15,963 --> 00:02:17,630 Varsinkaan Kolmetoista. 29 00:02:23,755 --> 00:02:25,588 HÄTÄ 30 00:02:30,296 --> 00:02:33,963 Ensimmäinen operaatiomme. Vihollinen hyökkäsi yhdelle terraform-asemistamme, 31 00:02:34,046 --> 00:02:36,588 joten kuljetan alokkaita tarkistamaan asian. 32 00:02:39,088 --> 00:02:41,213 Minut ja Kolmetoista pistettiin etulinjaan. 33 00:02:41,296 --> 00:02:45,713 Ammuskelun alkaessa yhdeksän kertaa kymmenestä johtava alus ei palaa kotiin. 34 00:02:45,796 --> 00:02:48,005 Yritin olla murehtimatta sitä liikaa. 35 00:02:48,088 --> 00:02:50,963 Päämaja, tässä L13. Onko laskeutumisalue tyhjä? 36 00:02:51,046 --> 00:02:53,046 Vahvistan. Tarkkaile sensoreitasi. 37 00:02:53,130 --> 00:02:56,630 AWACS seuraa kahta pimeää T-28-häivealusta alueellasi 38 00:03:02,963 --> 00:03:04,630 Laskeutumisalue vaikuttaa tyhjältä. 39 00:03:04,713 --> 00:03:06,213 Terraformer näyttää vääntyneeltä. 40 00:03:06,338 --> 00:03:09,630 Hoidetaan tämä. Jos ne T-28:t saapuvat, olemme kusessa. 41 00:03:09,838 --> 00:03:11,296 Merijalkaväki, viisi minuuttia. 42 00:03:11,380 --> 00:03:14,255 -Aseet valmiudessa. -Aseet valmiudessa! 43 00:03:15,088 --> 00:03:16,963 Tiedätte kai, missä aluksessa olemme? 44 00:03:17,130 --> 00:03:20,130 Tämä ei ole alus, vaan vitun arkku, jolla on siivet. 45 00:03:20,213 --> 00:03:21,921 Merijalkaväki, yksi minuutti. 46 00:03:22,005 --> 00:03:25,255 Ensimmäinen ryhmä, menette eteenpäin. Toinen ryhmä takaoikealle. 47 00:03:25,338 --> 00:03:27,921 Kolmas ryhmä, takavasemmalle. 48 00:03:28,046 --> 00:03:30,671 Menoksi! 49 00:03:31,713 --> 00:03:33,421 Sinä, suojaa takaosa. 50 00:03:36,963 --> 00:03:38,421 L-ryhmä, tässä päämaja. 51 00:03:38,505 --> 00:03:41,046 Havaitsemme aktiivisia signaaleja kahdesta T-28:sta - 52 00:03:41,130 --> 00:03:42,338 180 astetta sijainnistanne. 53 00:03:42,421 --> 00:03:44,963 Merijalkaväki, vihollinen lähestyy. Suojaan. 54 00:03:50,255 --> 00:03:52,630 Kaikki, laskualue on vaarassa. 55 00:03:53,296 --> 00:03:55,046 Palatkaa evakuoimaan välittömästi. 56 00:03:56,296 --> 00:03:58,838 -Mitä teet, 70? -Lähden vittuun täältä! 57 00:03:58,921 --> 00:04:00,963 Miehiä on yhä maassa, Jockey. 58 00:04:01,755 --> 00:04:02,796 Luoja. 59 00:04:06,880 --> 00:04:10,255 Kaikki jäljellä olevat yksiköt Kolmeentoista, nyt! 60 00:04:10,338 --> 00:04:12,296 Kaksi vihollisen jalkaväkiryhmää harjalla, 61 00:04:12,380 --> 00:04:14,130 ja ne 28:at lähestyvät taas maata. 62 00:04:14,213 --> 00:04:16,838 Tukikohta, tässä L13. Emme pääse lähtemään. 63 00:04:16,921 --> 00:04:18,171 Pyydämme ilmatukijoukkoja. He häiritsevät meitä. 64 00:04:20,130 --> 00:04:22,130 Viisitoista sekuntia väliintuloon. 65 00:04:23,755 --> 00:04:25,213 Paskat, yksi vielä. 66 00:04:26,005 --> 00:04:27,255 Kymmenen sekuntia. 67 00:04:27,338 --> 00:04:29,546 -Ei vielä. -Odottakaa minua, hitto! 68 00:04:29,630 --> 00:04:30,588 Saan sinut. 69 00:04:31,755 --> 00:04:32,588 Tule. 70 00:04:32,671 --> 00:04:34,046 Voi luoja. Tule. 71 00:04:35,255 --> 00:04:36,546 Spike-ohjus! 72 00:04:37,713 --> 00:04:39,921 -Hän on sisällä. -Lähetän valoraketit. 73 00:04:45,796 --> 00:04:48,380 -Nouse ylös. -Leikkuri, pärjäätkö? 74 00:04:48,463 --> 00:04:51,880 -Nouse ylös. -Leikkuri? 75 00:04:54,963 --> 00:04:56,255 Paskon kohta alleni. 76 00:04:59,463 --> 00:05:00,630 Aseita. 77 00:05:03,046 --> 00:05:04,255 Ohjus! 78 00:05:07,046 --> 00:05:08,755 Laukauksia. Valoraketteja. 79 00:05:10,963 --> 00:05:12,588 Jacko, hoitele ne. 80 00:05:12,671 --> 00:05:13,796 Selvä. 81 00:05:16,505 --> 00:05:18,505 Ei onnistu, Leikkuri. Pilareita on liikaa. 82 00:05:22,713 --> 00:05:26,505 Etäisyysvaroitus. 83 00:05:27,630 --> 00:05:29,588 Jacko, ammu pilareita. 84 00:05:40,046 --> 00:05:44,255 -Leikkuri, ne ovat lukittautuneet meihin. -Etäisyysvaroitus. 85 00:05:44,380 --> 00:05:46,171 Yksi alhaalla, kusipää. 86 00:05:48,005 --> 00:05:50,671 AMMUKSET LOPUSSA 87 00:05:50,755 --> 00:05:52,671 Suoraan edessä. Vittu, ammukset loppuivat. 88 00:05:52,755 --> 00:05:54,296 VASTATOIMENPITEET VALMIINA 89 00:05:58,505 --> 00:05:59,921 -Leikkuri. -Hoidossa. 90 00:06:15,296 --> 00:06:17,255 Hermostuneisuuslukema on katossa. 91 00:06:25,588 --> 00:06:27,921 Tulkaa, pojat. Dave tarjoaa ensimmäisen kierroksen. 92 00:06:32,546 --> 00:06:34,338 Olin väärässä sinusta. 93 00:06:36,671 --> 00:06:38,255 Olin väärässä sinusta. 94 00:06:44,838 --> 00:06:45,713 Menoksi! 95 00:06:46,088 --> 00:06:49,796 Lensin 19 taistelutehtävää Onnekkaalla kolmellatoista. 96 00:06:50,005 --> 00:06:52,755 Koko sinä aikana yksikään ei kaatunut. 97 00:06:52,838 --> 00:06:55,171 Täytyy myöntää, luutnantti, olet pärjännyt hyvin. 98 00:06:55,255 --> 00:06:57,088 Jopa tässä antiikissa. 99 00:06:58,005 --> 00:06:58,963 Kiitos, sir. 100 00:07:01,088 --> 00:07:05,588 Kolmella eri lennolla Onnekas kolmetoista oli ainoa lentokuntoinen alus - 101 00:07:05,671 --> 00:07:07,338 tehtävän päätteeksi. 102 00:07:07,421 --> 00:07:11,046 Tänne on tulossa uusi pari W-taistelualuksia. 103 00:07:11,713 --> 00:07:14,130 Haluatko vaihtaa tuosta romukasasta? 104 00:07:15,755 --> 00:07:18,588 Se toi meidät kotiin turvallisesti joka kerta. 105 00:07:18,713 --> 00:07:22,171 Jopa silloin, kun tulitus oli niin kovaa, että ohjaamosta pystyi astumaan - 106 00:07:22,255 --> 00:07:23,671 ulos sirpaleiden päälle. 107 00:07:23,755 --> 00:07:26,505 Arvostan tuota, sir, mutta se on minun romukasani. 108 00:07:26,963 --> 00:07:29,130 Ja se on aina pitänyt minusta huolta. 109 00:07:31,088 --> 00:07:34,213 Kymmenennen henkilövahingottoman tehtävän jälkeen - 110 00:07:34,880 --> 00:07:38,963 muut lentäjät alkoivat tarkoittaa sitä, kun he sanoivat Onnekas kolmetoista. 111 00:07:53,463 --> 00:07:57,421 Päämaja, tässä N112. Vihollinen on päällämme. 112 00:07:57,505 --> 00:07:58,380 Missä kyytimme on? 113 00:07:58,463 --> 00:08:00,005 Olemme tässä, kersantti. 114 00:08:01,130 --> 00:08:02,213 Luojan kiitos. 115 00:08:02,296 --> 00:08:04,755 Pidän suojatulta yllä. Hoida miehesi kyytiin. 116 00:08:04,838 --> 00:08:07,130 Selvä. Hankkiudutaan vihollisesta eroon. 117 00:08:07,213 --> 00:08:08,963 Pierce, vie hänet pois. 118 00:08:10,630 --> 00:08:12,213 Sisään! Nopeasti. Suojaan. 119 00:08:12,296 --> 00:08:13,380 Mene! 120 00:08:15,880 --> 00:08:17,963 Vihollinen uudelleenjärjestyi ja he lähestyvät. 121 00:08:18,046 --> 00:08:19,588 -Sisällä! -Cutter, menoksi! 122 00:08:19,671 --> 00:08:20,630 Selvä. 123 00:08:21,630 --> 00:08:25,588 Päämaja, tässä L13. N112 on turvassa. 124 00:08:26,088 --> 00:08:27,755 Olemme matkalla tutkikohtaan. 125 00:08:31,255 --> 00:08:33,630 Kersantti, mitä miehillesi kuuluu? 126 00:08:33,713 --> 00:08:35,880 Hyvää, rouva. Se liippasi läheltä. 127 00:08:40,796 --> 00:08:42,255 Vittu! 128 00:08:42,630 --> 00:08:43,463 Paskat. 129 00:08:44,755 --> 00:08:46,838 Yritä, tyttö. Hoida meidät turvaan. 130 00:08:51,463 --> 00:08:53,838 Eikä. Valmistautukaa iskuun. 131 00:08:53,921 --> 00:08:54,755 Älä viitsi! 132 00:08:55,130 --> 00:08:58,005 Nouse ylös. 133 00:09:18,630 --> 00:09:20,921 Leikkuri, Colby, oletteko kunnossa? 134 00:09:22,546 --> 00:09:24,296 Olen kunnossa. Entä te? 135 00:09:25,255 --> 00:09:27,130 -Rymistettyjä, mutta elossa. -Kunnossa. 136 00:09:28,505 --> 00:09:31,213 Kontakti kello kahdessa, 150 metriä. 137 00:09:31,296 --> 00:09:34,921 Hoitakaa jalkaväki pois täältä. Menkää suojaan ja odottakaa evakuointia. 138 00:09:35,296 --> 00:09:36,338 Lämmitän tykin. 139 00:09:40,005 --> 00:09:43,338 Suojaan, kunnes ammukset loppuvat, sitten tuhoan aluksen. 140 00:09:43,880 --> 00:09:45,671 En anna heidän ottaa sinua. 141 00:09:46,255 --> 00:09:48,505 Selvä, pojat, seuratkaa. Menoksi! 142 00:09:49,463 --> 00:09:52,130 Älkää kasautuko yhteen, jatkakaa eteenpäin! 143 00:09:52,921 --> 00:09:55,046 Lee, liiku! 144 00:09:59,130 --> 00:10:00,380 Tulkaa, kusipäät. 145 00:10:07,046 --> 00:10:08,088 Vittu! 146 00:10:45,546 --> 00:10:47,505 Olen niin vitun pahoillani. 147 00:10:50,463 --> 00:10:53,338 KIELTOPROTOKOLLA AKTIVOITU 148 00:11:09,463 --> 00:11:14,463 Viisi, neljä, kolme, kaksi... 149 00:11:23,630 --> 00:11:25,046 Se ei halua lähteä. 150 00:11:28,421 --> 00:11:30,921 Vihollinen näköpiirissä, valmiina ampumaan! 151 00:11:37,880 --> 00:11:40,005 Kusipäät, pois alukseltani! 152 00:11:47,796 --> 00:11:48,921 Maahan! 153 00:12:20,755 --> 00:12:21,921 He paikkasivat meidät. 154 00:12:23,880 --> 00:12:28,046 He antoivat minulle kunniamitalin urheudesta. 155 00:12:32,338 --> 00:12:35,130 He antoivat minulle sellaisen W-taistelualuksen. 156 00:12:36,213 --> 00:12:38,130 Se on hyvä alus, parhaimmistoa. 157 00:12:50,838 --> 00:12:54,296 Silti vaihtaisin sen pois hetkessä - 158 00:12:54,380 --> 00:12:58,463 lentääkseni vielä yhden tehtävän Onnekkaalla kolmellatoista.