1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 EN ORIGINAL NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,213 --> 00:00:32,088 LUCKY THIRTEEN 3 00:00:38,463 --> 00:00:39,963 Luftholdet har en tradition: 4 00:00:42,505 --> 00:00:44,713 de nye piloter får de skib, som ingen vil have. 5 00:00:47,630 --> 00:00:50,838 I min flyvegruppe hed det skib Heldige Tretten. 6 00:00:53,505 --> 00:00:55,380 Teknisk var der kke noget galt med hende, 7 00:00:55,463 --> 00:00:58,046 men før de gav hende til mig, mistede hun to besætninger. 8 00:01:02,880 --> 00:01:04,963 De indbragte skibet og de døde,  9 00:01:06,380 --> 00:01:07,880 eller det der var tilbage af dem. 10 00:01:09,421 --> 00:01:12,796 Det er højest usædvanligt, at skibet overlever, men besætningen dør. 11 00:01:13,546 --> 00:01:17,088 Jeg havde aldrig hørt om noget lignende før eller siden. 12 00:01:19,505 --> 00:01:25,796 Og så var der jo også det med hendes serienummer: 13-02313. 13 00:01:26,171 --> 00:01:31,130 Det både startede og sluttede med tallet 13  og gav 13 i alt. 14 00:01:32,296 --> 00:01:34,296 Piloterne var rimelig overtroiske. 15 00:01:36,046 --> 00:01:37,088 Heldige mig. 16 00:01:37,171 --> 00:01:38,296 Pis. 17 00:01:39,213 --> 00:01:40,755 Du giver den bare gas, Løjtnant. 18 00:01:41,921 --> 00:01:44,630 Nybegynderne får resterne, du ved, hvordan det er. 19 00:01:45,755 --> 00:01:46,963 Javel, Hr. 20 00:01:48,380 --> 00:01:50,130 LØJTNANT A. COLBY "CUTTER" 21 00:01:50,213 --> 00:01:53,130 Jeg tog den frihed, det håber jeg ikke, du har noget imod, frue. Hovedområde Officer Jack Lee, frue. Jeg bliver kaldt Jacko. 22 00:01:57,338 --> 00:02:00,213 Cutter, Colby. Godt at møde dig. 23 00:02:00,546 --> 00:02:02,546 Du skal ikke tro på det hele, frue. 24 00:02:02,963 --> 00:02:04,921 Jeg er ikke den overtroiske type, Jack. 25 00:02:05,296 --> 00:02:06,630 Det er bare en maskine. 26 00:02:06,713 --> 00:02:08,671 Der tager du fejl, frue. 27 00:02:09,921 --> 00:02:12,713 Luftskibe har personligheder. 28 00:02:13,671 --> 00:02:15,546 Ingen af dem er bare maskiner. 29 00:02:15,963 --> 00:02:17,630 Tretten i særdeleshed. 30 00:02:23,755 --> 00:02:25,588 PANIK 31 00:02:30,296 --> 00:02:33,963 Vores første mission, fjenden angreb en af vores terraform-stationer, 32 00:02:34,046 --> 00:02:36,588 så jeg sender fodsoldater for at tjekek det ud. 33 00:02:39,130 --> 00:02:40,671 De smed mig i fronten af Tretten. 34 00:02:41,296 --> 00:02:45,713 Hvis et skyderi starter, vil førerskibet 9 ud af 10 gange ikke vende tilbage. 35 00:02:46,213 --> 00:02:47,838 Det prøvede jeg ikke at tænke på. 36 00:02:47,921 --> 00:02:50,963 Hovedkvarter, det her er Lima Et Tre, bekræft landingszone er klar. 37 00:02:51,046 --> 00:02:53,046 -Over. -Bekræftet. Hold øje med sensorerne. 38 00:02:53,130 --> 00:02:56,630 Kontrolsystemet opsporer two T-28 stealth-fly i jeres område. 39 00:03:02,963 --> 00:03:04,630 Landingszonen ser klar ud. 40 00:03:04,713 --> 00:03:06,130 Terraformeren ser skæv ud. 41 00:03:06,213 --> 00:03:09,505 Lad os få det overstået. Hvis de T-28ere dukker op, er vi på røven. 42 00:03:09,838 --> 00:03:11,296 Fem minutter, marinesoldater. 43 00:03:11,380 --> 00:03:14,255 -Riffeltype nummer 1. -Riffeltype nummer 1! 44 00:03:15,088 --> 00:03:16,963 Du ved godt, hvilket skib vi er på, ikke? 45 00:03:17,213 --> 00:03:19,963 Det er ikke et luftskib, det er en fucking kiste med vinger. 46 00:03:20,213 --> 00:03:21,921 Et minut, marinesoldater. 47 00:03:22,005 --> 00:03:25,255 Første hold, I har klokken ti i to. Andet hold, I har to til seks. 48 00:03:25,338 --> 00:03:27,921 Tredje hold, I har seks til ti. Er I klar? 49 00:03:28,005 --> 00:03:30,630 Oorah! Afsted! 50 00:03:31,713 --> 00:03:33,421 Dig, sikkerhed bagved. 51 00:03:36,963 --> 00:03:38,505 Lima eskadron, hovedkvarteret her. 52 00:03:38,588 --> 00:03:40,755 Opfanger aktive radar-emissioner fra to T-28ere, 53 00:03:40,838 --> 00:03:42,338 der er direkte bag ved jer. 54 00:03:42,421 --> 00:03:44,296 Der kommer fly nu, mariner. I dækning. 55 00:03:50,255 --> 00:03:52,671 Til hele mandskabet, landingszonen er kompromitteret. 56 00:03:53,213 --> 00:03:55,046 Vend tilbage for øjeblikkelig evakuering. 57 00:03:56,296 --> 00:03:58,838 -Hvad laver du, Syv Nul? -Skrider ad helvedes til! 58 00:03:58,921 --> 00:04:00,963 Du har stadig soldater på jorden, Jockey. 59 00:04:01,755 --> 00:04:02,796 Åh gud. 60 00:04:06,880 --> 00:04:10,255 Alle resterende enheder skal ind i Tretten, nu! 61 00:04:10,338 --> 00:04:12,296 Der er to hold af fjentlige fodsoldater, 62 00:04:12,380 --> 00:04:14,130 og de der type 28'ere er på vej igen. 63 00:04:14,213 --> 00:04:16,838 Hovedkvarter, det her er Lima En Tre. Vi har problemer. 64 00:04:16,921 --> 00:04:18,171 Anmoder om luftstøtte. 65 00:04:18,255 --> 00:04:19,463 De klemmer os. 66 00:04:20,130 --> 00:04:21,380 15 sekunder til modtagelse. 67 00:04:23,755 --> 00:04:25,213 Pis, der er en mere. 68 00:04:26,005 --> 00:04:27,255 Ti sekunder til modtagelse. 69 00:04:27,338 --> 00:04:29,546 -Ikke endnu. -Vent på mig, for fanden! 70 00:04:29,630 --> 00:04:30,588 Jeg har dig. 71 00:04:31,755 --> 00:04:32,588 Kom nu. 72 00:04:32,671 --> 00:04:34,046 Åh gud. Kom nu. 73 00:04:35,255 --> 00:04:36,546 Spike. 74 00:04:37,713 --> 00:04:39,296 -Han er inde. -Affyrer nødblus. 75 00:04:45,796 --> 00:04:48,380 -Forøg højden. -Cutter, har du styr på det? 76 00:04:48,463 --> 00:04:51,880 -Forøg højden. -Cutter? 77 00:04:54,963 --> 00:04:56,255 Det er sgu nervepirrende. 78 00:04:59,463 --> 00:05:00,630 Våben. 79 00:05:03,046 --> 00:05:04,255 Spike. 80 00:05:07,046 --> 00:05:08,463 Skud. Nødblus. 81 00:05:11,088 --> 00:05:12,588 Jacko, nak dem. 82 00:05:12,671 --> 00:05:13,796 Modtaget. 83 00:05:16,505 --> 00:05:18,505 De søjler er for tykke, Cutter. 84 00:05:22,713 --> 00:05:26,505 Nærhedsadvarsel. 85 00:05:27,630 --> 00:05:29,588 Jacko, skyd søjlerne. 86 00:05:40,046 --> 00:05:42,130 -Cutter, de har os i saksen. -Nærhedsadvarsel. 87 00:05:44,380 --> 00:05:46,171 Der røg jeres luftskib, I sataner. 88 00:05:48,005 --> 00:05:50,796 LØBET TØR FOR AMMUNITION 89 00:05:50,880 --> 00:05:52,671 Lige ud. Pis, vi er løbet tør for ammu. 90 00:05:52,755 --> 00:05:53,713 MODFORANSTALTNING KLR 91 00:05:58,505 --> 00:05:59,921 -Cutter. -Jeg har styr på det. 92 00:06:15,296 --> 00:06:16,255 Stressfaktor ti. 93 00:06:25,588 --> 00:06:27,505 Kom så, drenge. Dave giver første omgang. 94 00:06:32,546 --> 00:06:34,338 Jeg tog fejl af dig. 95 00:06:36,671 --> 00:06:38,255 Jeg tog fejl af dig. 96 00:06:44,838 --> 00:06:45,713 Afsted! 97 00:06:46,088 --> 00:06:49,796 Jeg var afsted på 19 andre kampmissioner med Heldige Tretten. 98 00:06:50,005 --> 00:06:52,755 I al den tid var der ikke én, der døde. 99 00:06:52,838 --> 00:06:55,171 Jeg må indrømme, Løjtnant, du har gjort det godt. 100 00:06:55,255 --> 00:06:57,088 Selv i denne gamle skude. 101 00:06:58,005 --> 00:06:58,963 Mange tak, Hr. 102 00:07:01,088 --> 00:07:05,588 På tre forskellige missioner var Heldige Tretten det eneste flyveparate fartøj, 103 00:07:05,671 --> 00:07:07,338 der var tilbage ved missionens ende. 104 00:07:07,421 --> 00:07:11,046 Der er et par nye W Blackhawk-helikoptere på vej 105 00:07:11,713 --> 00:07:14,130 Har du lyst til at komme af med den gamle skrotbunke? 106 00:07:15,755 --> 00:07:18,046 Hun bragte os sikkert hjem hver gang. 107 00:07:18,713 --> 00:07:22,171 Selv når der var så heftig beskydning, at du kunne træde ned fra cockpittet 108 00:07:22,255 --> 00:07:23,671 på stykker af shrapnel. 109 00:07:23,755 --> 00:07:26,505 Det sætter jeg pris på, Hr., men hun er min "skrotbunke". 110 00:07:26,963 --> 00:07:29,130 Og hun har altid taget sig af mig. 111 00:07:31,255 --> 00:07:34,213 Efter den tiende mission i træk uden en skramme, 112 00:07:34,880 --> 00:07:38,296 begyndte de andre piloter at mene det, når de sagde heldige tretten. 113 00:07:53,463 --> 00:07:57,421 Hovedkvarter, det her er Ninja Et Et To. Fjenden er lige ovenover os. 114 00:07:57,505 --> 00:07:58,380 Hvor er vores lift? 115 00:07:58,755 --> 00:08:00,005 Vi er lige her, Sergeant. 116 00:08:01,130 --> 00:08:02,213 Gudskelov. 117 00:08:02,296 --> 00:08:04,755 Jeg fortsætter med at give dækild. Få dine mænd ombord. 118 00:08:04,838 --> 00:08:07,130 Modtaget. Afbryd kampen. 119 00:08:07,213 --> 00:08:08,963 Pierce, få ham væk herfra. 120 00:08:10,630 --> 00:08:12,213 Kom ind. Skynd dig. Jeg dækker. 121 00:08:12,296 --> 00:08:13,380 Afsted! 122 00:08:15,963 --> 00:08:17,963 Fjenden har omgrupperet sig og er på vej ind. 123 00:08:18,046 --> 00:08:19,588 -Jeg er inde. -Cutter, kom i gang! 124 00:08:19,671 --> 00:08:20,630 Modtaget. 125 00:08:21,630 --> 00:08:25,588 Hovedkvarter, det her er Lima Et Tre. Ninja Et Et To er sikret. 126 00:08:26,046 --> 00:08:27,213 Vi vender hjem til basen. 127 00:08:31,255 --> 00:08:33,630 Sergent, hvordan klarer dine mænd det omme bagved? 128 00:08:33,713 --> 00:08:35,880 Vi er klar, frue. Det var tæt på. 129 00:08:40,796 --> 00:08:42,255 Pis! 130 00:08:42,630 --> 00:08:43,463 Lort. 131 00:08:44,755 --> 00:08:46,838 Kom så, min pige. Bare få os igennem det her. 132 00:08:51,463 --> 00:08:53,838 Nej. Gør jeg klar til et styrt. 133 00:08:53,921 --> 00:08:54,755 Kom så! 134 00:08:55,130 --> 00:08:58,005 Højde op. 135 00:09:18,630 --> 00:09:20,921 Cutter, Colby, er I okay? 136 00:09:22,546 --> 00:09:24,296 Ja, jeg er okay. Hvad med dig? 137 00:09:25,255 --> 00:09:27,130 -Rystet men i live. -Vi klarer os. 138 00:09:28,505 --> 00:09:31,213 Fjender kl. 2, 150 meter herfra. 139 00:09:31,296 --> 00:09:34,921 Få de fodsoldater ud derfra. Find noget dækning og vent på evakuering. 140 00:09:35,296 --> 00:09:36,338 Jeg varmer kanonen op. 141 00:09:40,005 --> 00:09:43,213 Jeg dækker dig, så længe jeg har ammunition, så selvdestruerer jeg det. 142 00:09:43,880 --> 00:09:45,671 Jeg lader dem ikke tage dig. 143 00:09:46,255 --> 00:09:48,505 Okay, drenge, hold jer til mig. Afsted. 144 00:09:49,463 --> 00:09:52,130 I skal ikke klumpe jer sammen, bliv ved med at bevæge jer! 145 00:09:52,921 --> 00:09:55,046 Lee, let røven. 146 00:09:59,130 --> 00:10:00,380 Kom så, I sataner. 147 00:10:07,046 --> 00:10:08,088 Pis! 148 00:10:45,546 --> 00:10:47,505 Åh gud, det er jeg fandme ked af. 149 00:10:50,463 --> 00:10:53,338 NÆGTELSESPROTOKOL AKTIVERET 150 00:11:09,463 --> 00:11:14,463 Fem, fire, tre, to… 151 00:11:23,630 --> 00:11:25,046 Hun vil ikke afsted. 152 00:11:28,463 --> 00:11:30,921 Fjende i sigte, skyd! 153 00:11:37,880 --> 00:11:40,005 I sataner, skrid fra mit fartøj. 154 00:11:47,796 --> 00:11:48,921 Ned! 155 00:12:20,755 --> 00:12:21,921 De lappede os sammen, 156 00:12:23,880 --> 00:12:28,046 og gav mig det Flyvende Kors' Udmærkelse for tapperhed i kamp. 157 00:12:32,338 --> 00:12:35,088 De gav mig en af de nye W Blackhawk-helikoptere. 158 00:12:36,213 --> 00:12:38,213 Det er et fint luftfartøj, den bedste model. 159 00:12:50,838 --> 00:12:54,296 Men jeg ville stadig til hver en tid bytte den 160 00:12:54,380 --> 00:12:58,463 for at flyve i Heldige Tretten på bare én mission mere.