1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
EN ORIGINAL NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,213 --> 00:00:32,088
LUCKY THIRTEEN
3
00:00:38,463 --> 00:00:39,963
Luftholdet har en tradition:
4
00:00:42,505 --> 00:00:44,713
de nye piloter får de skib,
som ingen vil have.
5
00:00:47,630 --> 00:00:50,838
I min flyvegruppe hed det skib
Heldige Tretten.
6
00:00:53,505 --> 00:00:55,380
Teknisk var der kke noget galt med hende,
7
00:00:55,463 --> 00:00:58,046
men før de gav hende til mig,
mistede hun to besætninger.
8
00:01:02,880 --> 00:01:04,963
De indbragte skibet og de døde,
9
00:01:06,380 --> 00:01:07,880
eller det der var tilbage af dem.
10
00:01:09,421 --> 00:01:12,796
Det er højest usædvanligt, at skibet
overlever, men besætningen dør.
11
00:01:13,546 --> 00:01:17,088
Jeg havde aldrig hørt om noget lignende
før eller siden.
12
00:01:19,505 --> 00:01:25,796
Og så var der jo også det med
hendes serienummer: 13-02313.
13
00:01:26,171 --> 00:01:31,130
Det både startede og sluttede
med tallet 13 og gav 13 i alt.
14
00:01:32,296 --> 00:01:34,296
Piloterne var rimelig overtroiske.
15
00:01:36,046 --> 00:01:37,088
Heldige mig.
16
00:01:37,171 --> 00:01:38,296
Pis.
17
00:01:39,213 --> 00:01:40,755
Du giver den bare gas, Løjtnant.
18
00:01:41,921 --> 00:01:44,630
Nybegynderne får resterne,
du ved, hvordan det er.
19
00:01:45,755 --> 00:01:46,963
Javel, Hr.
20
00:01:48,380 --> 00:01:50,130
LØJTNANT A. COLBY "CUTTER"
21
00:01:50,213 --> 00:01:53,130
Jeg tog den frihed, det håber jeg ikke,
du har noget imod, frue.
Hovedområde Officer Jack Lee, frue.
Jeg bliver kaldt Jacko.
22
00:01:57,338 --> 00:02:00,213
Cutter, Colby. Godt at møde dig.
23
00:02:00,546 --> 00:02:02,546
Du skal ikke tro på det hele, frue.
24
00:02:02,963 --> 00:02:04,921
Jeg er ikke den overtroiske type, Jack.
25
00:02:05,296 --> 00:02:06,630
Det er bare en maskine.
26
00:02:06,713 --> 00:02:08,671
Der tager du fejl, frue.
27
00:02:09,921 --> 00:02:12,713
Luftskibe har personligheder.
28
00:02:13,671 --> 00:02:15,546
Ingen af dem er bare maskiner.
29
00:02:15,963 --> 00:02:17,630
Tretten i særdeleshed.
30
00:02:23,755 --> 00:02:25,588
PANIK
31
00:02:30,296 --> 00:02:33,963
Vores første mission, fjenden angreb
en af vores terraform-stationer,
32
00:02:34,046 --> 00:02:36,588
så jeg sender fodsoldater for
at tjekek det ud.
33
00:02:39,130 --> 00:02:40,671
De smed mig i fronten af Tretten.
34
00:02:41,296 --> 00:02:45,713
Hvis et skyderi starter, vil førerskibet
9 ud af 10 gange ikke vende tilbage.
35
00:02:46,213 --> 00:02:47,838
Det prøvede jeg ikke at tænke på.
36
00:02:47,921 --> 00:02:50,963
Hovedkvarter, det her er Lima Et Tre,
bekræft landingszone er klar.
37
00:02:51,046 --> 00:02:53,046
-Over.
-Bekræftet. Hold øje med sensorerne.
38
00:02:53,130 --> 00:02:56,630
Kontrolsystemet opsporer two T-28
stealth-fly i jeres område.
39
00:03:02,963 --> 00:03:04,630
Landingszonen ser klar ud.
40
00:03:04,713 --> 00:03:06,130
Terraformeren ser skæv ud.
41
00:03:06,213 --> 00:03:09,505
Lad os få det overstået.
Hvis de T-28ere dukker op, er vi på røven.
42
00:03:09,838 --> 00:03:11,296
Fem minutter, marinesoldater.
43
00:03:11,380 --> 00:03:14,255
-Riffeltype nummer 1.
-Riffeltype nummer 1!
44
00:03:15,088 --> 00:03:16,963
Du ved godt, hvilket skib vi er på, ikke?
45
00:03:17,213 --> 00:03:19,963
Det er ikke et luftskib,
det er en fucking kiste med vinger.
46
00:03:20,213 --> 00:03:21,921
Et minut, marinesoldater.
47
00:03:22,005 --> 00:03:25,255
Første hold, I har klokken ti i to.
Andet hold, I har to til seks.
48
00:03:25,338 --> 00:03:27,921
Tredje hold, I har seks til ti.
Er I klar?
49
00:03:28,005 --> 00:03:30,630
Oorah! Afsted!
50
00:03:31,713 --> 00:03:33,421
Dig, sikkerhed bagved.
51
00:03:36,963 --> 00:03:38,505
Lima eskadron, hovedkvarteret her.
52
00:03:38,588 --> 00:03:40,755
Opfanger aktive radar-emissioner
fra to T-28ere,
53
00:03:40,838 --> 00:03:42,338
der er direkte bag ved jer.
54
00:03:42,421 --> 00:03:44,296
Der kommer fly nu, mariner.
I dækning.
55
00:03:50,255 --> 00:03:52,671
Til hele mandskabet,
landingszonen er kompromitteret.
56
00:03:53,213 --> 00:03:55,046
Vend tilbage for øjeblikkelig
evakuering.
57
00:03:56,296 --> 00:03:58,838
-Hvad laver du, Syv Nul?
-Skrider ad helvedes til!
58
00:03:58,921 --> 00:04:00,963
Du har stadig soldater
på jorden, Jockey.
59
00:04:01,755 --> 00:04:02,796
Åh gud.
60
00:04:06,880 --> 00:04:10,255
Alle resterende enheder skal ind
i Tretten, nu!
61
00:04:10,338 --> 00:04:12,296
Der er to hold af fjentlige fodsoldater,
62
00:04:12,380 --> 00:04:14,130
og de der type 28'ere er på vej igen.
63
00:04:14,213 --> 00:04:16,838
Hovedkvarter, det her er Lima En Tre.
Vi har problemer.
64
00:04:16,921 --> 00:04:18,171
Anmoder om luftstøtte.
65
00:04:18,255 --> 00:04:19,463
De klemmer os.
66
00:04:20,130 --> 00:04:21,380
15 sekunder til modtagelse.
67
00:04:23,755 --> 00:04:25,213
Pis, der er en mere.
68
00:04:26,005 --> 00:04:27,255
Ti sekunder til modtagelse.
69
00:04:27,338 --> 00:04:29,546
-Ikke endnu.
-Vent på mig, for fanden!
70
00:04:29,630 --> 00:04:30,588
Jeg har dig.
71
00:04:31,755 --> 00:04:32,588
Kom nu.
72
00:04:32,671 --> 00:04:34,046
Åh gud. Kom nu.
73
00:04:35,255 --> 00:04:36,546
Spike.
74
00:04:37,713 --> 00:04:39,296
-Han er inde.
-Affyrer nødblus.
75
00:04:45,796 --> 00:04:48,380
-Forøg højden.
-Cutter, har du styr på det?
76
00:04:48,463 --> 00:04:51,880
-Forøg højden.
-Cutter?
77
00:04:54,963 --> 00:04:56,255
Det er sgu nervepirrende.
78
00:04:59,463 --> 00:05:00,630
Våben.
79
00:05:03,046 --> 00:05:04,255
Spike.
80
00:05:07,046 --> 00:05:08,463
Skud. Nødblus.
81
00:05:11,088 --> 00:05:12,588
Jacko, nak dem.
82
00:05:12,671 --> 00:05:13,796
Modtaget.
83
00:05:16,505 --> 00:05:18,505
De søjler er for tykke, Cutter.
84
00:05:22,713 --> 00:05:26,505
Nærhedsadvarsel.
85
00:05:27,630 --> 00:05:29,588
Jacko, skyd søjlerne.
86
00:05:40,046 --> 00:05:42,130
-Cutter, de har os i saksen.
-Nærhedsadvarsel.
87
00:05:44,380 --> 00:05:46,171
Der røg jeres luftskib, I sataner.
88
00:05:48,005 --> 00:05:50,796
LØBET TØR FOR AMMUNITION
89
00:05:50,880 --> 00:05:52,671
Lige ud. Pis, vi er løbet tør
for ammu.
90
00:05:52,755 --> 00:05:53,713
MODFORANSTALTNING KLR
91
00:05:58,505 --> 00:05:59,921
-Cutter.
-Jeg har styr på det.
92
00:06:15,296 --> 00:06:16,255
Stressfaktor ti.
93
00:06:25,588 --> 00:06:27,505
Kom så, drenge.
Dave giver første omgang.
94
00:06:32,546 --> 00:06:34,338
Jeg tog fejl af dig.
95
00:06:36,671 --> 00:06:38,255
Jeg tog fejl af dig.
96
00:06:44,838 --> 00:06:45,713
Afsted!
97
00:06:46,088 --> 00:06:49,796
Jeg var afsted på 19 andre
kampmissioner med Heldige Tretten.
98
00:06:50,005 --> 00:06:52,755
I al den tid var der ikke én, der døde.
99
00:06:52,838 --> 00:06:55,171
Jeg må indrømme, Løjtnant,
du har gjort det godt.
100
00:06:55,255 --> 00:06:57,088
Selv i denne gamle skude.
101
00:06:58,005 --> 00:06:58,963
Mange tak, Hr.
102
00:07:01,088 --> 00:07:05,588
På tre forskellige missioner var Heldige
Tretten det eneste flyveparate fartøj,
103
00:07:05,671 --> 00:07:07,338
der var tilbage ved missionens ende.
104
00:07:07,421 --> 00:07:11,046
Der er et par nye
W Blackhawk-helikoptere på vej
105
00:07:11,713 --> 00:07:14,130
Har du lyst til at komme af med
den gamle skrotbunke?
106
00:07:15,755 --> 00:07:18,046
Hun bragte os sikkert hjem hver gang.
107
00:07:18,713 --> 00:07:22,171
Selv når der var så heftig beskydning,
at du kunne træde ned fra cockpittet
108
00:07:22,255 --> 00:07:23,671
på stykker af shrapnel.
109
00:07:23,755 --> 00:07:26,505
Det sætter jeg pris på, Hr.,
men hun er min "skrotbunke".
110
00:07:26,963 --> 00:07:29,130
Og hun har altid taget sig af mig.
111
00:07:31,255 --> 00:07:34,213
Efter den tiende mission i træk
uden en skramme,
112
00:07:34,880 --> 00:07:38,296
begyndte de andre piloter at mene det,
når de sagde heldige tretten.
113
00:07:53,463 --> 00:07:57,421
Hovedkvarter, det her er Ninja Et Et To.
Fjenden er lige ovenover os.
114
00:07:57,505 --> 00:07:58,380
Hvor er vores lift?
115
00:07:58,755 --> 00:08:00,005
Vi er lige her, Sergeant.
116
00:08:01,130 --> 00:08:02,213
Gudskelov.
117
00:08:02,296 --> 00:08:04,755
Jeg fortsætter med at give dækild.
Få dine mænd ombord.
118
00:08:04,838 --> 00:08:07,130
Modtaget. Afbryd kampen.
119
00:08:07,213 --> 00:08:08,963
Pierce, få ham væk herfra.
120
00:08:10,630 --> 00:08:12,213
Kom ind. Skynd dig.
Jeg dækker.
121
00:08:12,296 --> 00:08:13,380
Afsted!
122
00:08:15,963 --> 00:08:17,963
Fjenden har omgrupperet sig
og er på vej ind.
123
00:08:18,046 --> 00:08:19,588
-Jeg er inde.
-Cutter, kom i gang!
124
00:08:19,671 --> 00:08:20,630
Modtaget.
125
00:08:21,630 --> 00:08:25,588
Hovedkvarter, det her er Lima Et Tre.
Ninja Et Et To er sikret.
126
00:08:26,046 --> 00:08:27,213
Vi vender hjem til basen.
127
00:08:31,255 --> 00:08:33,630
Sergent, hvordan klarer dine
mænd det omme bagved?
128
00:08:33,713 --> 00:08:35,880
Vi er klar, frue. Det var tæt på.
129
00:08:40,796 --> 00:08:42,255
Pis!
130
00:08:42,630 --> 00:08:43,463
Lort.
131
00:08:44,755 --> 00:08:46,838
Kom så, min pige.
Bare få os igennem det her.
132
00:08:51,463 --> 00:08:53,838
Nej. Gør jeg klar til et styrt.
133
00:08:53,921 --> 00:08:54,755
Kom så!
134
00:08:55,130 --> 00:08:58,005
Højde op.
135
00:09:18,630 --> 00:09:20,921
Cutter, Colby, er I okay?
136
00:09:22,546 --> 00:09:24,296
Ja, jeg er okay. Hvad med dig?
137
00:09:25,255 --> 00:09:27,130
-Rystet men i live.
-Vi klarer os.
138
00:09:28,505 --> 00:09:31,213
Fjender kl. 2, 150 meter herfra.
139
00:09:31,296 --> 00:09:34,921
Få de fodsoldater ud derfra.
Find noget dækning og vent på evakuering.
140
00:09:35,296 --> 00:09:36,338
Jeg varmer kanonen op.
141
00:09:40,005 --> 00:09:43,213
Jeg dækker dig, så længe jeg har
ammunition, så selvdestruerer jeg det.
142
00:09:43,880 --> 00:09:45,671
Jeg lader dem ikke tage dig.
143
00:09:46,255 --> 00:09:48,505
Okay, drenge, hold jer til mig.
Afsted.
144
00:09:49,463 --> 00:09:52,130
I skal ikke klumpe jer sammen,
bliv ved med at bevæge jer!
145
00:09:52,921 --> 00:09:55,046
Lee, let røven.
146
00:09:59,130 --> 00:10:00,380
Kom så, I sataner.
147
00:10:07,046 --> 00:10:08,088
Pis!
148
00:10:45,546 --> 00:10:47,505
Åh gud, det er jeg fandme ked af.
149
00:10:50,463 --> 00:10:53,338
NÆGTELSESPROTOKOL AKTIVERET
150
00:11:09,463 --> 00:11:14,463
Fem, fire, tre, to…
151
00:11:23,630 --> 00:11:25,046
Hun vil ikke afsted.
152
00:11:28,463 --> 00:11:30,921
Fjende i sigte, skyd!
153
00:11:37,880 --> 00:11:40,005
I sataner, skrid fra mit fartøj.
154
00:11:47,796 --> 00:11:48,921
Ned!
155
00:12:20,755 --> 00:12:21,921
De lappede os sammen,
156
00:12:23,880 --> 00:12:28,046
og gav mig det Flyvende Kors' Udmærkelse
for tapperhed i kamp.
157
00:12:32,338 --> 00:12:35,088
De gav mig en af de nye
W Blackhawk-helikoptere.
158
00:12:36,213 --> 00:12:38,213
Det er et fint luftfartøj,
den bedste model.
159
00:12:50,838 --> 00:12:54,296
Men jeg ville stadig
til hver en tid bytte den
160
00:12:54,380 --> 00:12:58,463
for at flyve i Heldige Tretten
på bare én mission mere.