1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,171 LA NOTTE DEI PESCI 3 00:01:03,921 --> 00:01:04,755 Beh? 4 00:01:06,505 --> 00:01:09,130 Morto, come le nostre vendite della scorsa settimana. 5 00:01:10,046 --> 00:01:10,880 Più morto. 6 00:01:11,213 --> 00:01:12,046 Ottimo. 7 00:01:13,255 --> 00:01:14,671 Davvero ottimo, cazzo. 8 00:01:14,755 --> 00:01:16,546 Sì, son cose che accadono. 9 00:01:17,380 --> 00:01:20,338 Ma qualcuno passerà e ci darà un passaggio. 10 00:01:21,338 --> 00:01:23,796 Nessuno imbocca questa scorciatoia. 11 00:01:24,380 --> 00:01:26,463 Nessuno tranne gli idioti come noi. 12 00:01:27,505 --> 00:01:29,296 Non avremmo mai dovuto prendere questa strada. 13 00:01:31,796 --> 00:01:33,588 Il radiatore è andato. 14 00:01:33,963 --> 00:01:37,755 Avevi controllato l'acqua, a Phoenix, come ti avevo chiesto? 15 00:01:38,880 --> 00:01:40,880 Sì. E andava bene. 16 00:01:41,838 --> 00:01:45,421 Beh, se a Phoenix andava bene, adesso non sarebbe andato. 17 00:01:45,505 --> 00:01:48,255 No, non cercare di dare la colpa a me, vecchio. 18 00:01:48,338 --> 00:01:49,213 Eri tu quello: 19 00:01:49,296 --> 00:01:52,713 "Non c'è angolo di questa terra in cui non sia stato, figliolo." 20 00:01:53,505 --> 00:01:56,546 Già. Sei un vero esploratore americano. 21 00:01:58,755 --> 00:02:01,213 Non dovresti metterla nel radiatore? 22 00:02:03,255 --> 00:02:04,755 È morto, figliolo. 23 00:02:05,130 --> 00:02:07,171 Non c'è ritorno dalla morte. 24 00:02:07,921 --> 00:02:09,588 Neppure per una Plymouth. 25 00:02:10,421 --> 00:02:11,255 Ok. 26 00:02:11,963 --> 00:02:13,421 Quindi, che facciamo? 27 00:02:14,380 --> 00:02:16,296 Possiamo passare la notte qui. 28 00:02:16,880 --> 00:02:19,380 E, prima dell'alba, quando c'è più fresco, 29 00:02:20,296 --> 00:02:21,755 cominciamo a camminare. 30 00:02:21,838 --> 00:02:22,921 Camminare? 31 00:02:23,255 --> 00:02:25,046 Fino all'ultima stazione? 32 00:02:25,421 --> 00:02:26,255 Già. 33 00:02:28,546 --> 00:02:29,880 Ottimo. 34 00:02:32,213 --> 00:02:34,838 Davvero ottimo, cazzo. 35 00:03:07,796 --> 00:03:10,963 Scusa per prima. Non era colpa tua. 36 00:03:12,380 --> 00:03:14,338 A volte sono solo rancoroso. 37 00:03:15,463 --> 00:03:19,088 I giorni dei venditori porta a porta stanno finendo in fretta. 38 00:03:20,296 --> 00:03:21,130 Dai. 39 00:03:22,630 --> 00:03:23,630 Sai cosa penso? 40 00:03:24,171 --> 00:03:25,880 Sta tutto nell'atteggiamento. 41 00:03:25,963 --> 00:03:28,505 L'attitudine giusta può vendere qualunque cosa. 42 00:03:28,588 --> 00:03:30,921 Beh, tu ne hai certamente in abbondanza. 43 00:03:48,963 --> 00:03:50,880 Mi ricorda il mare. 44 00:03:51,130 --> 00:03:52,338 Non ho mai visto l'oceano. 45 00:03:52,921 --> 00:03:54,463 Dovrò prenderti in parola. 46 00:03:55,296 --> 00:03:59,671 Sapevi che, milioni di anni fa, questo deserto era un fondale marino? 47 00:04:02,088 --> 00:04:07,088 Qui c'era solo acqua, piena di creature fantastiche. 48 00:04:09,046 --> 00:04:10,921 Il mondo è un luogo antico. 49 00:04:12,838 --> 00:04:16,005 E, per lungo tempo, non è stato altro che mare. 50 00:04:20,921 --> 00:04:23,546 In notti come queste, mi ritrovo a pensare. 51 00:04:24,630 --> 00:04:28,838 Se i fantasmi della gente possono infestare le case, beh, 52 00:04:28,921 --> 00:04:30,505 perché i fantasmi delle creature 53 00:04:30,588 --> 00:04:32,671 non possono infestare i posti in cui vivevano? 54 00:04:33,130 --> 00:04:35,671 Non ho idea di che diavolo tu stia parlando. 55 00:04:35,880 --> 00:04:37,588 Dormo nel sedile sul retro. 56 00:04:38,671 --> 00:04:40,130 Tu puoi usare quello davanti. 57 00:04:43,963 --> 00:04:45,880 Doveva essere bello, all'epoca. 58 00:04:46,338 --> 00:04:49,421 Nuotare in giro, senza una preoccupazione al mondo. 59 00:05:25,588 --> 00:05:26,421 Cosa? 60 00:05:36,421 --> 00:05:38,005 - Sveglia. - Cosa? 61 00:05:39,296 --> 00:05:40,255 Guarda. 62 00:05:43,171 --> 00:05:44,505 Porca puttana. 63 00:05:46,046 --> 00:05:47,171 Wow. 64 00:05:49,171 --> 00:05:50,838 Hai mai visto niente di simile? 65 00:05:51,213 --> 00:05:52,255 Mai. 66 00:06:23,421 --> 00:06:25,005 È bellissimo. 67 00:06:28,671 --> 00:06:30,671 Dev'essere tipo come dicevi prima. 68 00:06:32,005 --> 00:06:33,921 Fantasmi di un mondo più antico. 69 00:06:40,421 --> 00:06:41,713 Hai visto? 70 00:06:42,380 --> 00:06:44,255 - Ehi. - Oh, mio Dio. 71 00:06:45,546 --> 00:06:47,005 Posso sentirli. 72 00:06:49,046 --> 00:06:50,171 È fichissimo. 73 00:06:50,255 --> 00:06:52,213 Ehi, aspetta un attimo, ragazzo. 74 00:06:55,880 --> 00:06:57,088 Aspetta. 75 00:06:58,421 --> 00:06:59,796 Che stai facendo? 76 00:07:05,588 --> 00:07:06,880 Vado lassù! Non fare il pazzo! 77 00:07:11,005 --> 00:07:12,713 Voglio nuotare! 78 00:07:32,213 --> 00:07:34,213 Ehi, torna indietro. 79 00:07:36,338 --> 00:07:37,213 Cosa? 80 00:07:43,088 --> 00:07:44,338 Ehi! 81 00:07:45,046 --> 00:07:47,880 Guarda. Dietro di te! Guarda! 82 00:07:49,213 --> 00:07:51,755 Ehi! Guarda! 83 00:07:52,421 --> 00:07:54,213 Maledetto pazzo. 84 00:07:54,463 --> 00:07:55,546 Attento! 85 00:08:00,213 --> 00:08:01,505 Dietro di te! 86 00:08:01,588 --> 00:08:03,755 Guarda!