1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 ‫- סדרה מקורית של NETFLIX -‬ 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,171 ‫- ליל דגים -‬ 3 00:01:03,921 --> 00:01:05,005 ‫נו?‬ 4 00:01:06,505 --> 00:01:08,963 ‫מת כמו המכירות שלנו בשבוע שעבר.‬ 5 00:01:10,046 --> 00:01:11,130 ‫מת עוד יותר.‬ 6 00:01:11,213 --> 00:01:12,213 ‫נהדר.‬ 7 00:01:13,255 --> 00:01:14,671 ‫ממש נהדר.‬ 8 00:01:14,755 --> 00:01:16,546 ‫כן, ככה זה.‬ 9 00:01:17,380 --> 00:01:20,338 ‫אבל מישהו יגיע וייתן לנו טרמפ.‬ 10 00:01:21,338 --> 00:01:23,796 ‫אף אחד לא עובר בקיצור הדרך הזה.‬ 11 00:01:24,296 --> 00:01:26,421 ‫אף אחד חוץ ממטומטמים כמונו.‬ 12 00:01:27,421 --> 00:01:29,296 ‫לא היינו צריכים לנסוע מכאן.‬ ‫הרדיאטור גמור.‬ 13 00:01:33,880 --> 00:01:37,755 ‫בדקת במקרה את המים בפיניקס כמו שביקשתי?‬ 14 00:01:38,880 --> 00:01:40,880 ‫כן. והכול היה בסדר.‬ 15 00:01:41,838 --> 00:01:45,421 ‫אם הכול היה בסדר בפיניקס,‬ ‫המנוע היה פועל עכשיו.‬ 16 00:01:45,505 --> 00:01:48,255 ‫לא, אל תנסה להאשים אותי בזה, זקן.‬ 17 00:01:48,338 --> 00:01:52,713 ‫אתה כזה, "אין כאן שום מקום‬ ‫שעוד לא הייתי בו, בחור".‬ 18 00:01:53,463 --> 00:01:56,546 ‫כן. אתה מגלה ארצות אמריקאי אמיתי.‬ 19 00:01:58,755 --> 00:02:01,213 ‫לא כדאי שתשפוך את זה ברדיאטור?‬ 20 00:02:03,213 --> 00:02:04,755 ‫המנוע מת, בחור.‬ 21 00:02:05,088 --> 00:02:07,171 ‫מתים לא קמים לתחייה.‬ 22 00:02:07,921 --> 00:02:09,588 ‫אפילו לא פלימות'.‬ 23 00:02:10,421 --> 00:02:11,505 ‫כן.‬ 24 00:02:11,921 --> 00:02:13,421 ‫אז מה נעשה?‬ 25 00:02:14,255 --> 00:02:16,296 ‫נוכל להעביר כאן את הלילה.‬ 26 00:02:16,796 --> 00:02:19,380 ‫ולפני עלות השחר, כשמזג האוויר יתקרר,‬ 27 00:02:20,213 --> 00:02:21,755 ‫נתחיל ללכת.‬ 28 00:02:21,838 --> 00:02:22,921 ‫ללכת?‬ 29 00:02:23,171 --> 00:02:25,046 ‫עד לתחנה האחרונה?‬ 30 00:02:25,296 --> 00:02:26,296 ‫כן.‬ 31 00:02:28,546 --> 00:02:29,880 ‫זה נהדר.‬ 32 00:02:32,213 --> 00:02:34,838 ‫ממש נהדר!‬ 33 00:03:07,796 --> 00:03:10,963 ‫אני מצטער לגבי קודם, זו לא הייתה אשמתך.‬ 34 00:03:12,380 --> 00:03:14,338 ‫אני פשוט נעשה ממורמר לפעמים.‬ 35 00:03:15,380 --> 00:03:18,880 ‫ימיו של סוכן המכירות מדלת לדלת‬ ‫הולכים ודועכים.‬ 36 00:03:20,255 --> 00:03:21,296 ‫בחייך.‬ 37 00:03:22,588 --> 00:03:23,796 ‫יודע מה אני חושב?‬ 38 00:03:24,171 --> 00:03:25,630 ‫הכול עניין של גישה.‬ 39 00:03:25,963 --> 00:03:28,505 ‫הגישה הנכונה יכולה למכור הכול.‬ 40 00:03:28,588 --> 00:03:30,921 ‫ובכן, זה בהחלט לא חסר לך.‬ 41 00:03:48,963 --> 00:03:50,880 ‫זה מזכיר לי את הים.‬ 42 00:03:51,130 --> 00:03:54,463 ‫מעולם לא ראיתי את האוקיינוס.‬ ‫אצטרך להאמין לך.‬ 43 00:03:55,296 --> 00:03:59,671 ‫ידעת שלפני מיליוני שנים,‬ ‫המדבר הזה היה בקרקעית הים?‬ 44 00:04:02,088 --> 00:04:07,046 ‫כל זה היה מים, מים מלאים ביצורים מופלאים.‬ 45 00:04:09,005 --> 00:04:10,921 ‫העולם הוא מקום עתיק.‬ 46 00:04:12,838 --> 00:04:16,005 ‫ובמשך זמן רב, כולו היה ים.‬ 47 00:04:20,921 --> 00:04:23,630 ‫לילות כאלה גורמים לי לתהות.‬ 48 00:04:24,546 --> 00:04:28,838 ‫אם רוחות של בני אדם יכולים לרדוף בית, אז,‬ 49 00:04:28,921 --> 00:04:32,255 ‫למה רוחות של יצורים לא יכולות לרדוף‬ ‫את המקומות בהם הם חיו?‬ 50 00:04:33,046 --> 00:04:35,546 ‫אין לי מושג על מה אתה מדבר.‬ 51 00:04:36,088 --> 00:04:37,880 ‫אני אלך לישון במושב האחורי.‬ 52 00:04:38,671 --> 00:04:40,130 ‫תוכל לישון מלפנים.‬ 53 00:04:43,963 --> 00:04:45,880 ‫בטח היה נחמד באותם זמנים.‬ 54 00:04:46,296 --> 00:04:49,421 ‫רק לשחות, בלי שום דאגות.‬ 55 00:05:25,505 --> 00:05:26,421 ‫מה?‬ 56 00:05:36,421 --> 00:05:38,005 ‫תתעורר.‬ ‫-מה?‬ 57 00:05:39,296 --> 00:05:40,255 ‫תראה.‬ 58 00:05:43,171 --> 00:05:44,505 ‫אני לא מאמין.‬ 59 00:05:46,046 --> 00:05:47,171 ‫וואו.‬ 60 00:05:49,171 --> 00:05:50,838 ‫ראית פעם משהו כזה?‬ 61 00:05:51,213 --> 00:05:52,338 ‫מעולם לא.‬ 62 00:06:23,421 --> 00:06:25,005 ‫זה ‬‫מדהים.‬ 63 00:06:28,713 --> 00:06:30,421 ‫זה בטח כמו מה שאמרת.‬ 64 00:06:32,005 --> 00:06:33,921 ‫רוחות של עולם עתיק.‬ 65 00:06:38,005 --> 00:06:38,963 ‫בו!‬ 66 00:06:40,421 --> 00:06:41,713 ‫ראית את זה?‬ 67 00:06:42,380 --> 00:06:44,255 ‫היי.‬ ‫-אוי, אלוהים.‬ 68 00:06:45,546 --> 00:06:47,005 ‫אני מרגיש אותם.‬ 69 00:06:48,921 --> 00:06:50,171 ‫זה ממש מגניב.‬ 70 00:06:50,255 --> 00:06:52,213 ‫היי, חכה רגע, ‬‫חבוב.‬ 71 00:06:55,880 --> 00:06:57,088 ‫חכה.‬ 72 00:06:58,421 --> 00:06:59,796 ‫מה אתה עושה?‬ 73 00:07:05,588 --> 00:07:06,880 ‫אני עולה לשם! ‬ ‫אל תדבר שטויות!‬ 74 00:07:11,005 --> 00:07:12,713 ‫אני רוצה לשחות!‬ 75 00:07:32,213 --> 00:07:34,213 ‫היי, תחזור למטה.‬ 76 00:07:36,338 --> 00:07:37,213 ‫מה?‬ 77 00:07:43,088 --> 00:07:44,338 ‫היי!‬ 78 00:07:45,046 --> 00:07:47,880 ‫תסתכל. מאחוריך! תסתכל!‬ 79 00:07:49,213 --> 00:07:51,755 ‫היי! תסתכל!‬ 80 00:07:52,421 --> 00:07:54,213 ‫חתיכת אידיוט.‬ 81 00:07:54,463 --> 00:07:55,546 ‫תיזהר!‬ 82 00:08:00,213 --> 00:08:01,505 ‫מאחוריך!‬ 83 00:08:01,588 --> 00:08:03,755 ‫תסתכל‬‫ מאחוריך!‬