1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 En original Netflix-serie 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,171 FISH NIGHT 3 00:00:46,963 --> 00:00:52,963 Og det er et trin fremad, skatter To trin tilbage 4 00:01:03,921 --> 00:01:05,005 Hvad så? 5 00:01:06,505 --> 00:01:08,963 Ligeså dødt som vores salgstal sidste uge. 6 00:01:10,046 --> 00:01:11,130 Endnu mere død. 7 00:01:11,213 --> 00:01:12,213 Fantastisk. 8 00:01:13,255 --> 00:01:14,671 Det er simpelthen fantastisk. 9 00:01:14,755 --> 00:01:16,546 Sådan kan det sgu gå. 10 00:01:17,380 --> 00:01:20,338 Men der skal nok komme nogle og give os et lift. 11 00:01:21,338 --> 00:01:23,796 Der er ingen, der kommer forbi denne genvej. 12 00:01:24,296 --> 00:01:26,421 Ingen udover idioter som os. 13 00:01:27,421 --> 00:01:29,296 Vi skulle aldrig have taget denne vej. Køleren er færdig. 14 00:01:33,880 --> 00:01:37,755 Checkede du vandet tilbage i Phoenix, som jeg bad dig om? 15 00:01:38,880 --> 00:01:40,880 Ja. Og det var okay. 16 00:01:41,838 --> 00:01:45,421 Altså, hvis det var okay i Phoenix, ville det ikke være dødt nu. 17 00:01:45,505 --> 00:01:48,255 Du skal ikke give mig skylden, du gamle. 18 00:01:48,338 --> 00:01:52,713 Du sagde jo: "Der er intet stykke land heromkring, jeg ikke har besøgt, sønnike." 19 00:01:53,463 --> 00:01:56,546 Ja. Du er en ægte amerikansk opdagelsesrejsende. 20 00:01:58,755 --> 00:02:01,213 Burde du ikke putte det i køleren? 21 00:02:03,213 --> 00:02:04,755 Den er død, sønnike. 22 00:02:05,088 --> 00:02:07,171 Man kommer ikke tilbage fra de døde. 23 00:02:07,921 --> 00:02:09,588 Ikke engang en Plymouth. 24 00:02:10,421 --> 00:02:11,505 Klart. 25 00:02:11,921 --> 00:02:13,421 Så hvad gør vi? 26 00:02:14,255 --> 00:02:16,296 Vi kan overnatte og hvile os her. 27 00:02:16,796 --> 00:02:19,380 Og lige før daggry, når vejret er køligere, 28 00:02:20,213 --> 00:02:21,755 starter vi med at gå. 29 00:02:21,838 --> 00:02:22,921 Gå? 30 00:02:23,171 --> 00:02:25,046 Hele vejen tilbage til den sidste station? 31 00:02:25,296 --> 00:02:26,296 Jep. 32 00:02:28,546 --> 00:02:29,880 Fantastisk. 33 00:02:32,213 --> 00:02:34,838 Det er simpelthen fantastisk. 34 00:02:38,380 --> 00:02:42,713 Læg ikke din krop ned 35 00:02:44,005 --> 00:02:48,171 Læg ikke din krop  36 00:02:49,005 --> 00:02:52,338 Ned 37 00:03:07,796 --> 00:03:10,963 Jeg er ked af det med tidligere. Det var ikke din skyld. 38 00:03:12,380 --> 00:03:14,338 Jeg bliver bare bitter nogle gange. 39 00:03:15,380 --> 00:03:18,880 Dagene er talte for de rejsende sælgere. 40 00:03:20,255 --> 00:03:21,296 Ah, la' da være. 41 00:03:22,588 --> 00:03:23,796 Ved du, hvad jeg tror? 42 00:03:24,171 --> 00:03:25,630 Det hele handler om attituden. 43 00:03:25,963 --> 00:03:28,505 Den rigtige attitude kan sælge hvad som helst. 44 00:03:28,588 --> 00:03:30,921 Tja, det har du i hvert fald rigeligt af. 45 00:03:48,963 --> 00:03:50,880 Det minder mig om havet. 46 00:03:51,130 --> 00:03:52,338 Jeg har aldrig set havet. 47 00:03:52,838 --> 00:03:54,463 Det må jeg jo så tro på. 48 00:03:55,296 --> 00:03:59,671 Vidste du, at for millioner af år siden var denne ørken en havbund? 49 00:04:02,088 --> 00:04:07,046 Alt dette var vand, fyldt med mærkelige kreaturer. 50 00:04:09,005 --> 00:04:10,921 Verdenen er et gammelt sted. 51 00:04:12,838 --> 00:04:16,005 Og i et langt stykke tid var der ikke andet end hav. 52 00:04:20,921 --> 00:04:23,630 På aftener som denne får det mig til at tænke. 53 00:04:24,546 --> 00:04:28,838 Hvis menneskers spøgelser kan hjemsøge et hus, tja, 54 00:04:28,921 --> 00:04:32,255 hvorfor skulle kreaturernes spøgelser så ikke hjemsøge deres gamle hjem? 55 00:04:33,046 --> 00:04:35,546 Jeg har ingen idé om, hvad fanden du snakker om. 56 00:04:36,088 --> 00:04:37,880 Jeg sover på bagsædet. 57 00:04:38,671 --> 00:04:40,130 Du kan tage forsædet. 58 00:04:43,963 --> 00:04:45,880 Det må have været rart dengang. 59 00:04:46,296 --> 00:04:49,421 Bare at svømme rundt uden en eneste bekymring. 60 00:05:25,505 --> 00:05:26,421 Hvad? 61 00:05:36,421 --> 00:05:38,005 -Vågn op. -Hvad? 62 00:05:39,296 --> 00:05:40,255 Se. 63 00:05:43,171 --> 00:05:44,505 Hvad fanden. 64 00:05:46,046 --> 00:05:47,171 Wow. 65 00:05:49,171 --> 00:05:50,838 Har du nogensinde set noget lignende? 66 00:05:51,213 --> 00:05:52,338 Aldrig. 67 00:06:23,421 --> 00:06:25,005 Det er smukt. 68 00:06:28,713 --> 00:06:30,421 Det må være ligesom, du sagde. 69 00:06:32,005 --> 00:06:33,921 Spøgelser fra en gammel verden. 70 00:06:38,005 --> 00:06:38,963 Bøh! 71 00:06:40,421 --> 00:06:41,713 Så du det? 72 00:06:42,380 --> 00:06:44,255 -Hey. -Åh gud. 73 00:06:45,546 --> 00:06:47,005 Jeg kan mærke dem. 74 00:06:48,921 --> 00:06:50,171 Det her er så sejt. 75 00:06:50,255 --> 00:06:52,213 Hov, vent lige to sekunder, knægt. 76 00:06:55,880 --> 00:06:57,088 Vent. 77 00:06:58,421 --> 00:06:59,796 Hvad laver du? 78 00:07:05,588 --> 00:07:06,880 Jeg går derop! Vær nu ikke skør! 79 00:07:11,005 --> 00:07:12,713 Jeg vil svømme! 80 00:07:32,213 --> 00:07:34,213 Hey, kom tilbage herned. 81 00:07:36,338 --> 00:07:37,213 Hvad? 82 00:07:43,088 --> 00:07:44,338 Hov! 83 00:07:45,046 --> 00:07:47,880 Se. Bag dig! Se! 84 00:07:49,213 --> 00:07:51,755 Hov! Se! 85 00:07:52,421 --> 00:07:54,213 Forbandede fjols. 86 00:07:54,463 --> 00:07:55,546 Se dig for! 87 00:08:00,213 --> 00:08:01,505 Bag dig! 88 00:08:01,588 --> 00:08:03,755 Se!