1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:59,630 --> 00:01:01,505
Jockey Mother, detta är Anthem.
3
00:01:01,588 --> 00:01:04,630
Jag befinner mig på stationen
vid satellit LV426.
4
00:01:05,213 --> 00:01:09,171
-Uppfattat. Vi bevakar dig.
-Jag uppskattar sällskapet, Bill.
5
00:01:09,255 --> 00:01:12,213
Solojobben går mig på nerverna.
6
00:01:12,296 --> 00:01:16,546
-De snåla jävlarna, inte sant?
-Varför betala två när en duger?
7
00:01:16,796 --> 00:01:18,713
Jag förbereder för rymdpromenad.
8
00:01:19,713 --> 00:01:21,880
Var försiktig där ute, Alex.
9
00:01:45,213 --> 00:01:48,005
Lokalisera panelen,
synkronisera och navigera.
10
00:01:56,171 --> 00:01:58,463
SYRE
11
00:02:29,380 --> 00:02:30,255
ENLIGT SCHEMAT
12
00:02:35,838 --> 00:02:36,796
STARK KOLLISION
13
00:02:38,880 --> 00:02:39,755
Nej!
14
00:02:40,505 --> 00:02:42,671
Herregud, nej!
15
00:02:43,463 --> 00:02:44,546
Fan också.
16
00:02:46,713 --> 00:02:47,588
Kom igen.
17
00:02:47,671 --> 00:02:49,046
STABILISERING - FEL
18
00:02:49,546 --> 00:02:50,630
Nej!
19
00:02:52,130 --> 00:02:53,380
RESERVRYMDDRÄKT - FEL
20
00:02:53,463 --> 00:02:54,463
Kom igen! Fan!
21
00:02:55,421 --> 00:02:56,546
Fan också.
22
00:02:56,630 --> 00:02:57,630
Fan!
23
00:03:02,880 --> 00:03:07,296
Anthem, detta är Jockey Mother.
Vad fan är det som händer, Alex?
24
00:03:07,588 --> 00:03:10,630
Jag är körd. Min rymddräkt är skadad.
25
00:03:10,713 --> 00:03:13,463
Den funkar inte. Reserven är också skadad.
26
00:03:13,546 --> 00:03:15,755
AKUT LIVSUPPEHÅLLANDE VÅRD - FEL
27
00:03:15,838 --> 00:03:16,921
För i helvete!
28
00:03:17,005 --> 00:03:19,421
Räddningsteamet är på väg.
29
00:03:19,505 --> 00:03:22,005
De är på plats om 58 minuter.
30
00:03:25,421 --> 00:03:26,588
Herregud...
31
00:03:27,046 --> 00:03:30,880
SYRGASTANK SKADAD
14:07 MINUTER ÅTERSTÅR
32
00:03:30,963 --> 00:03:32,380
Lyssna nu, Bill.
33
00:03:33,171 --> 00:03:34,463
Kollisionen...
34
00:03:35,755 --> 00:03:38,296
Den verkar ha skadat syrgastanken också.
35
00:03:40,505 --> 00:03:42,505
De hinner inte hit i tid.
36
00:03:42,588 --> 00:03:44,671
-Förhasta dig inte nu.
-Nej.
37
00:03:45,546 --> 00:03:47,463
Det är enkel matte. Jag är körd.
38
00:03:51,505 --> 00:03:53,130
Gör mig en tjänst.
39
00:03:53,796 --> 00:03:57,088
Sparka kostymnissarna i kulorna
nästa gång du ser dem.
40
00:03:57,171 --> 00:03:58,713
Vänta lite, Alex...
41
00:04:35,505 --> 00:04:38,796
VARNING
SYRE
42
00:04:39,463 --> 00:04:41,005
ÖVERTID
43
00:04:52,046 --> 00:04:53,421
Alex, din idiot.
44
00:04:54,671 --> 00:04:55,505
Såklart!
45
00:05:18,838 --> 00:05:20,046
Nu gäller det.
46
00:05:25,046 --> 00:05:25,880
LÅGT BATTERI
47
00:05:50,046 --> 00:05:51,463
Okej...
48
00:05:52,505 --> 00:05:53,546
Vänta...
49
00:05:56,505 --> 00:05:57,588
Vänta...
50
00:06:10,796 --> 00:06:13,130
Nej, fan också!
51
00:06:13,213 --> 00:06:14,296
KRITISK SYRGASNIVÅ
52
00:06:19,213 --> 00:06:22,296
ÖVERTID EJ AUKTORISERAD
53
00:06:22,713 --> 00:06:23,921
Fan också!
54
00:06:24,005 --> 00:06:26,921
VARNING
SYRGASTANKAR TOMMA
55
00:07:17,213 --> 00:07:18,880
Kom igen, din jävel.
56
00:07:48,005 --> 00:07:49,546
Anthem till Jockey Mother.
57
00:07:52,546 --> 00:07:53,588
Hör du mig?
58
00:07:54,671 --> 00:07:58,421
Tack och lov, Alex.
Vi trodde att du var död.
59
00:07:58,921 --> 00:08:00,255
Vad hände?
60
00:08:00,338 --> 00:08:03,838
Jag fick göra en liten uppoffring
för det fantastiska intet.
61
00:08:05,213 --> 00:08:06,671
Jag andas åtminstone.
62
00:08:06,921 --> 00:08:12,171
Vilken jävla tur.
Behöver du en hjälpande hand?
63
00:08:15,296 --> 00:08:16,838
Vad lustigt att du frågar,
64
00:08:19,088 --> 00:08:20,921
men jag har det under kontroll.
65
00:08:23,255 --> 00:08:25,255
Jag har några öl på kylning.
66
00:08:27,088 --> 00:08:28,380
Jag är snart hemma.