1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:59,630 --> 00:01:01,505 Jockey Mother, detta är Anthem. 3 00:01:01,588 --> 00:01:04,630 Jag befinner mig på stationen vid satellit LV426. 4 00:01:05,213 --> 00:01:09,171 -Uppfattat. Vi bevakar dig. -Jag uppskattar sällskapet, Bill. 5 00:01:09,255 --> 00:01:12,213 Solojobben går mig på nerverna. 6 00:01:12,296 --> 00:01:16,546 -De snåla jävlarna, inte sant? -Varför betala två när en duger? 7 00:01:16,796 --> 00:01:18,713 Jag förbereder för rymdpromenad. 8 00:01:19,713 --> 00:01:21,880 Var försiktig där ute, Alex. 9 00:01:45,213 --> 00:01:48,005 Lokalisera panelen, synkronisera och navigera. 10 00:01:56,171 --> 00:01:58,463 SYRE 11 00:02:29,380 --> 00:02:30,255 ENLIGT SCHEMAT 12 00:02:35,838 --> 00:02:36,796 STARK KOLLISION 13 00:02:38,880 --> 00:02:39,755 Nej! 14 00:02:40,505 --> 00:02:42,671 Herregud, nej! 15 00:02:43,463 --> 00:02:44,546 Fan också. 16 00:02:46,713 --> 00:02:47,588 Kom igen. 17 00:02:47,671 --> 00:02:49,046 STABILISERING - FEL 18 00:02:49,546 --> 00:02:50,630 Nej! 19 00:02:52,130 --> 00:02:53,380 RESERVRYMDDRÄKT - FEL 20 00:02:53,463 --> 00:02:54,463 Kom igen! Fan! 21 00:02:55,421 --> 00:02:56,546 Fan också. 22 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 Fan! 23 00:03:02,880 --> 00:03:07,296 Anthem, detta är Jockey Mother. Vad fan är det som händer, Alex? 24 00:03:07,588 --> 00:03:10,630 Jag är körd. Min rymddräkt är skadad. 25 00:03:10,713 --> 00:03:13,463 Den funkar inte. Reserven är också skadad. 26 00:03:13,546 --> 00:03:15,755 AKUT LIVSUPPEHÅLLANDE VÅRD - FEL 27 00:03:15,838 --> 00:03:16,921 För i helvete! 28 00:03:17,005 --> 00:03:19,421 Räddningsteamet är på väg. 29 00:03:19,505 --> 00:03:22,005 De är på plats om 58 minuter. 30 00:03:25,421 --> 00:03:26,588 Herregud... 31 00:03:27,046 --> 00:03:30,880 SYRGASTANK SKADAD 14:07 MINUTER ÅTERSTÅR 32 00:03:30,963 --> 00:03:32,380 Lyssna nu, Bill. 33 00:03:33,171 --> 00:03:34,463 Kollisionen... 34 00:03:35,755 --> 00:03:38,296 Den verkar ha skadat syrgastanken också. 35 00:03:40,505 --> 00:03:42,505 De hinner inte hit i tid. 36 00:03:42,588 --> 00:03:44,671 -Förhasta dig inte nu. -Nej. 37 00:03:45,546 --> 00:03:47,463 Det är enkel matte. Jag är körd. 38 00:03:51,505 --> 00:03:53,130 Gör mig en tjänst. 39 00:03:53,796 --> 00:03:57,088 Sparka kostymnissarna i kulorna nästa gång du ser dem. 40 00:03:57,171 --> 00:03:58,713 Vänta lite, Alex... 41 00:04:35,505 --> 00:04:38,796 VARNING SYRE 42 00:04:39,463 --> 00:04:41,005 ÖVERTID 43 00:04:52,046 --> 00:04:53,421 Alex, din idiot. 44 00:04:54,671 --> 00:04:55,505 Såklart! 45 00:05:18,838 --> 00:05:20,046 Nu gäller det. 46 00:05:25,046 --> 00:05:25,880 LÅGT BATTERI 47 00:05:50,046 --> 00:05:51,463 Okej... 48 00:05:52,505 --> 00:05:53,546 Vänta... 49 00:05:56,505 --> 00:05:57,588 Vänta... 50 00:06:10,796 --> 00:06:13,130 Nej, fan också! 51 00:06:13,213 --> 00:06:14,296 KRITISK SYRGASNIVÅ 52 00:06:19,213 --> 00:06:22,296 ÖVERTID EJ AUKTORISERAD 53 00:06:22,713 --> 00:06:23,921 Fan också! 54 00:06:24,005 --> 00:06:26,921 VARNING SYRGASTANKAR TOMMA 55 00:07:17,213 --> 00:07:18,880 Kom igen, din jävel. 56 00:07:48,005 --> 00:07:49,546 Anthem till Jockey Mother. 57 00:07:52,546 --> 00:07:53,588 Hör du mig? 58 00:07:54,671 --> 00:07:58,421 Tack och lov, Alex. Vi trodde att du var död. 59 00:07:58,921 --> 00:08:00,255 Vad hände? 60 00:08:00,338 --> 00:08:03,838 Jag fick göra en liten uppoffring för det fantastiska intet. 61 00:08:05,213 --> 00:08:06,671 Jag andas åtminstone. 62 00:08:06,921 --> 00:08:12,171 Vilken jävla tur. Behöver du en hjälpande hand? 63 00:08:15,296 --> 00:08:16,838 Vad lustigt att du frågar, 64 00:08:19,088 --> 00:08:20,921 men jag har det under kontroll. 65 00:08:23,255 --> 00:08:25,255 Jag har några öl på kylning. 66 00:08:27,088 --> 00:08:28,380 Jag är snart hemma.