1
00:00:07,005 --> 00:00:09,296
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:48,755 --> 00:00:51,755
Прошлой ночью
мне снова снилась твоя сестра.
3
00:00:52,255 --> 00:00:55,921
Мы с ней укрылись
в подсобке в столовой.
4
00:00:57,380 --> 00:00:59,005
Она покусывала меня за шею.
5
00:00:59,296 --> 00:01:03,380
И мы трахались, словно животные,
бро, клянусь Богом.
6
00:01:07,171 --> 00:01:08,588
У меня и сестры-то нет.
7
00:01:08,921 --> 00:01:11,796
Почему же тогда ты злишься
на сны, в которых я ее трахаю?
8
00:01:13,421 --> 00:01:14,463
Погоди минуту.
9
00:01:20,255 --> 00:01:22,463
Декер, что там?
10
00:01:24,796 --> 00:01:26,463
- Враг в видимости.
- Укрыться!
11
00:01:28,005 --> 00:01:29,796
Декер, видишь ублюдка?
12
00:01:38,255 --> 00:01:40,796
Угол 345, дистанция 150.
13
00:01:40,880 --> 00:01:43,713
Небольшое здание с белой стеной.
На уровне с тобой.
14
00:02:00,171 --> 00:02:02,088
- Декер, ты в порядке?
- Да.
15
00:02:02,171 --> 00:02:04,255
Этот мудак мне чуть член не отстрелил.
16
00:02:05,380 --> 00:02:09,463
Если бы получилось, мы бы этого
гениального снайпера к себе переманили.
17
00:02:26,296 --> 00:02:27,671
Сядь на другое место.
18
00:02:27,755 --> 00:02:29,505
Не вижу таблички «Стол в резерве».
19
00:02:30,380 --> 00:02:34,130
Тебе здесь сидеть нельзя.
20
00:02:36,255 --> 00:02:40,171
С тех пор, как вас уравняли в правах,
у нас не армия, а дерьмо.
21
00:02:40,713 --> 00:02:44,963
Эй, полегче. Мой друг сегодня
получил пулю, выполняя ваше задание…
22
00:02:45,046 --> 00:02:50,546
Он истекал кровью, потом отряхнулся
и пошел. Я таким не доверяю.
23
00:02:51,588 --> 00:02:54,588
- Это противоестественно.
- Вот как?
24
00:02:55,005 --> 00:02:57,588
Я могу выследить
и загнать добычу по запаху.
25
00:02:58,338 --> 00:03:02,546
Я могу весь день бежать там,
где ты будешь трястись в вонючем БТРе.
26
00:03:02,630 --> 00:03:04,796
Я отлично вижу даже безлунной ночью,
27
00:03:04,880 --> 00:03:07,505
а ты после захода солнца
не выпускаешь фонарик из рук.
28
00:03:07,588 --> 00:03:10,130
Мое мнение:
это вы не вполне естественны.
29
00:03:11,671 --> 00:03:13,671
Вы не солдаты, а армейские псины.
30
00:03:15,713 --> 00:03:20,713
Не сочтите за неуважение, сержант,
но еще раз назовете нас «псинами»,
31
00:03:21,796 --> 00:03:24,838
и сначала я оторву вам руку,
а потом забью вас ею же до смерти.
32
00:03:27,546 --> 00:03:28,796
Уверен?
33
00:03:42,880 --> 00:03:43,713
Пересаживаемся.
34
00:03:44,005 --> 00:03:46,088
А то тут собачьим дерьмом несет.
35
00:03:53,630 --> 00:03:55,171
Знаешь почему так?
36
00:03:56,588 --> 00:03:57,671
Завидуют.
37
00:04:00,046 --> 00:04:03,463
Понимают, что если штаб
даст нам добро на свободу действий,
38
00:04:04,046 --> 00:04:06,338
мы тут за три недели порядок наведем.
39
00:04:06,421 --> 00:04:08,130
Думаю, это не единственная причина.
40
00:04:08,338 --> 00:04:11,005
Да, ты прав. Они же еще
и писаются от ужаса при виде нас.
41
00:04:12,296 --> 00:04:13,505
Закон клыка и когтя.
42
00:04:13,588 --> 00:04:16,130
Они понимают нас не больше,
чем причину своей войны,
43
00:04:16,213 --> 00:04:18,088
поэтому мы не станем здесь своими.
44
00:04:20,921 --> 00:04:25,880
Знаешь, среди американцев хватает
мудаков, которых не за что любить,
45
00:04:26,755 --> 00:04:28,796
но Америка всё равно моя родина.
46
00:04:30,380 --> 00:04:31,671
Понимаешь, салага?
47
00:04:33,505 --> 00:04:35,546
Кадет, я задал тебе вопрос.
48
00:04:35,630 --> 00:04:36,963
Встать прямо!
49
00:04:37,046 --> 00:04:41,088
Мы сражаемся за нашу страну, за честь
и совесть, за мамулю и ее котлеты.
50
00:04:41,171 --> 00:04:43,963
Я здесь только затем,
чтобы прикрыть твою тупую задницу.
51
00:04:44,046 --> 00:04:44,880
Сам ты задница.
52
00:04:44,963 --> 00:04:48,046
Вы здесь оба потому,
что у собак — охотничьи инстинкты.
53
00:04:48,671 --> 00:04:50,463
- Так точно, сэр!
- Вольно.
54
00:04:50,755 --> 00:04:53,130
Мы проводим ротацию
личного состава передовой базы.
55
00:04:53,630 --> 00:04:56,588
Собески, ты в составе взвода замены.
56
00:05:06,046 --> 00:05:08,713
Пока будешь там,
постарайся не злить нормалов.
57
00:05:09,338 --> 00:05:12,130
Если у них есть хоть капля мозга,
то пусть они не злят меня.
58
00:05:12,213 --> 00:05:13,380
Хотя бы так, забияка.
59
00:05:13,963 --> 00:05:17,338
Но помни, золотце мое:
если понадоблюсь, то буду недалеко,
60
00:05:17,755 --> 00:05:20,463
- вон на том холме.
- Я вижу тебя насквозь.
61
00:05:20,546 --> 00:05:21,755
А ты болван.
62
00:05:24,838 --> 00:05:26,380
Клыки и когти, детка!
63
00:05:50,338 --> 00:05:52,130
- Пересчитать состав с тыла.
- Есть!
64
00:05:52,213 --> 00:05:53,921
Старший группы поддержке,
людей к бою.
65
00:05:54,005 --> 00:05:55,546
- Так точно.
- Что там творится?
66
00:05:55,880 --> 00:05:57,046
Мне нихрена не известно.
67
00:05:57,130 --> 00:06:01,005
Последнее сообщение было
про проникновение врага внутрь базы.
68
00:06:01,380 --> 00:06:03,880
- Майор решил отправить нас.
- Я тоже там буду.
- Хрена с два.
- Я добегу туда за считанные минуты.
69
00:06:06,546 --> 00:06:08,046
А вашей колонне нужен час.
70
00:06:08,130 --> 00:06:09,796
Беспокоишься за сородича по стае?
71
00:06:09,880 --> 00:06:12,755
Да пошел ты! Там на базе наши,
и неважно, кто они.
72
00:06:14,130 --> 00:06:15,130
Хорошо.
73
00:06:15,630 --> 00:06:17,088
Но мы идем следом за тобой,
74
00:06:17,171 --> 00:06:19,838
и помни: на горе стреляем на поражение
во всё четвероногое.
75
00:07:07,463 --> 00:07:09,713
Проклятье, нет! Собески…
76
00:07:25,755 --> 00:07:27,380
Погибло 11 человек.
77
00:07:27,838 --> 00:07:29,713
Разорваны в клочья.
78
00:07:30,838 --> 00:07:33,505
Считается, что в Талибане оборотней нет.
79
00:07:33,838 --> 00:07:36,171
Как он смог пробраться
мимо твоего дружка?
80
00:07:36,838 --> 00:07:41,005
Он убил Собески в первую очередь, сэр,
потом принялся за остальных.
81
00:07:41,755 --> 00:07:46,296
Зачем вы вообще нужны,
если даже не слышите чужой запах?
82
00:07:47,005 --> 00:07:48,963
Я взял запах.
83
00:07:49,880 --> 00:07:51,213
И выслежу его.
84
00:07:51,296 --> 00:07:54,463
Хорошо. Он нужен мне живым.
85
00:08:38,796 --> 00:08:40,130
Чувствуешь что-нибудь?
86
00:08:41,005 --> 00:08:42,296
Нет. Чужак не здесь.
87
00:08:42,880 --> 00:08:43,921
Дерьмо.
88
00:08:45,046 --> 00:08:47,380
Ты оказываешь мне честь
повторным визитом, Содула.
89
00:12:19,046 --> 00:12:21,088
СОБЕСКИ, ДЖОН
90
00:12:35,546 --> 00:12:37,671
Что ты, чёрт побери, делаешь?
91
00:12:39,046 --> 00:12:40,338
Ты не солдат,
92
00:12:40,671 --> 00:12:42,046
а чертов зверь, вот ты кто.
93
00:12:43,880 --> 00:12:48,046
Пусть я зверь,
но на вашем поводке больше не хожу.
94
00:13:57,130 --> 00:13:58,796
Увидимся на диких просторах, друг.