1 00:00:07,005 --> 00:00:09,296 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:48,755 --> 00:00:51,755 Прошлой ночью мне снова снилась твоя сестра. 3 00:00:52,255 --> 00:00:55,921 Мы с ней укрылись в подсобке в столовой. 4 00:00:57,380 --> 00:00:59,005 Она покусывала меня за шею. 5 00:00:59,296 --> 00:01:03,380 И мы трахались, словно животные, бро, клянусь Богом. 6 00:01:07,171 --> 00:01:08,588 У меня и сестры-то нет. 7 00:01:08,921 --> 00:01:11,796 Почему же тогда ты злишься на сны, в которых я ее трахаю? 8 00:01:13,421 --> 00:01:14,463 Погоди минуту. 9 00:01:20,255 --> 00:01:22,463 Декер, что там? 10 00:01:24,796 --> 00:01:26,463 - Враг в видимости. - Укрыться! 11 00:01:28,005 --> 00:01:29,796 Декер, видишь ублюдка? 12 00:01:38,255 --> 00:01:40,796 Угол 345, дистанция 150. 13 00:01:40,880 --> 00:01:43,713 Небольшое здание с белой стеной. На уровне с тобой. 14 00:02:00,171 --> 00:02:02,088 - Декер, ты в порядке? - Да. 15 00:02:02,171 --> 00:02:04,255 Этот мудак мне чуть член не отстрелил. 16 00:02:05,380 --> 00:02:09,463 Если бы получилось, мы бы этого гениального снайпера к себе переманили. 17 00:02:26,296 --> 00:02:27,671 Сядь на другое место. 18 00:02:27,755 --> 00:02:29,505 Не вижу таблички «Стол в резерве». 19 00:02:30,380 --> 00:02:34,130 Тебе здесь сидеть нельзя. 20 00:02:36,255 --> 00:02:40,171 С тех пор, как вас уравняли в правах, у нас не армия, а дерьмо. 21 00:02:40,713 --> 00:02:44,963 Эй, полегче. Мой друг сегодня получил пулю, выполняя ваше задание… 22 00:02:45,046 --> 00:02:50,546 Он истекал кровью, потом отряхнулся и пошел. Я таким не доверяю. 23 00:02:51,588 --> 00:02:54,588 - Это противоестественно. - Вот как? 24 00:02:55,005 --> 00:02:57,588 Я могу выследить и загнать добычу по запаху. 25 00:02:58,338 --> 00:03:02,546 Я могу весь день бежать там, где ты будешь трястись в вонючем БТРе. 26 00:03:02,630 --> 00:03:04,796 Я отлично вижу даже безлунной ночью, 27 00:03:04,880 --> 00:03:07,505 а ты после захода солнца не выпускаешь фонарик из рук. 28 00:03:07,588 --> 00:03:10,130 Мое мнение: это вы не вполне естественны. 29 00:03:11,671 --> 00:03:13,671 Вы не солдаты, а армейские псины. 30 00:03:15,713 --> 00:03:20,713 Не сочтите за неуважение, сержант, но еще раз назовете нас «псинами», 31 00:03:21,796 --> 00:03:24,838 и сначала я оторву вам руку, а потом забью вас ею же до смерти. 32 00:03:27,546 --> 00:03:28,796 Уверен? 33 00:03:42,880 --> 00:03:43,713 Пересаживаемся. 34 00:03:44,005 --> 00:03:46,088 А то тут собачьим дерьмом несет. 35 00:03:53,630 --> 00:03:55,171 Знаешь почему так? 36 00:03:56,588 --> 00:03:57,671 Завидуют. 37 00:04:00,046 --> 00:04:03,463 Понимают, что если штаб даст нам добро на свободу действий, 38 00:04:04,046 --> 00:04:06,338 мы тут за три недели порядок наведем. 39 00:04:06,421 --> 00:04:08,130 Думаю, это не единственная причина. 40 00:04:08,338 --> 00:04:11,005 Да, ты прав. Они же еще и писаются от ужаса при виде нас. 41 00:04:12,296 --> 00:04:13,505 Закон клыка и когтя. 42 00:04:13,588 --> 00:04:16,130 Они понимают нас не больше, чем причину своей войны, 43 00:04:16,213 --> 00:04:18,088 поэтому мы не станем здесь своими. 44 00:04:20,921 --> 00:04:25,880 Знаешь, среди американцев хватает мудаков, которых не за что любить, 45 00:04:26,755 --> 00:04:28,796 но Америка всё равно моя родина. 46 00:04:30,380 --> 00:04:31,671 Понимаешь, салага? 47 00:04:33,505 --> 00:04:35,546 Кадет, я задал тебе вопрос. 48 00:04:35,630 --> 00:04:36,963 Встать прямо! 49 00:04:37,046 --> 00:04:41,088 Мы сражаемся за нашу страну, за честь и совесть, за мамулю и ее котлеты. 50 00:04:41,171 --> 00:04:43,963 Я здесь только затем, чтобы прикрыть твою тупую задницу. 51 00:04:44,046 --> 00:04:44,880 Сам ты задница. 52 00:04:44,963 --> 00:04:48,046 Вы здесь оба потому, что у собак — охотничьи инстинкты. 53 00:04:48,671 --> 00:04:50,463 - Так точно, сэр! - Вольно. 54 00:04:50,755 --> 00:04:53,130 Мы проводим ротацию личного состава передовой базы. 55 00:04:53,630 --> 00:04:56,588 Собески, ты в составе взвода замены. 56 00:05:06,046 --> 00:05:08,713 Пока будешь там, постарайся не злить нормалов. 57 00:05:09,338 --> 00:05:12,130 Если у них есть хоть капля мозга, то пусть они не злят меня. 58 00:05:12,213 --> 00:05:13,380 Хотя бы так, забияка. 59 00:05:13,963 --> 00:05:17,338 Но помни, золотце мое: если понадоблюсь, то буду недалеко, 60 00:05:17,755 --> 00:05:20,463 - вон на том холме. - Я вижу тебя насквозь. 61 00:05:20,546 --> 00:05:21,755 А ты болван. 62 00:05:24,838 --> 00:05:26,380 Клыки и когти, детка! 63 00:05:50,338 --> 00:05:52,130 - Пересчитать состав с тыла. - Есть! 64 00:05:52,213 --> 00:05:53,921 Старший группы поддержке, людей к бою. 65 00:05:54,005 --> 00:05:55,546 - Так точно. - Что там творится? 66 00:05:55,880 --> 00:05:57,046 Мне нихрена не известно. 67 00:05:57,130 --> 00:06:01,005 Последнее сообщение было про проникновение врага внутрь базы. 68 00:06:01,380 --> 00:06:03,880 - Майор решил отправить нас. - Я тоже там буду. - Хрена с два. - Я добегу туда за считанные минуты. 69 00:06:06,546 --> 00:06:08,046 А вашей колонне нужен час. 70 00:06:08,130 --> 00:06:09,796 Беспокоишься за сородича по стае? 71 00:06:09,880 --> 00:06:12,755 Да пошел ты! Там на базе наши, и неважно, кто они. 72 00:06:14,130 --> 00:06:15,130 Хорошо. 73 00:06:15,630 --> 00:06:17,088 Но мы идем следом за тобой, 74 00:06:17,171 --> 00:06:19,838 и помни: на горе стреляем на поражение во всё четвероногое. 75 00:07:07,463 --> 00:07:09,713 Проклятье, нет! Собески… 76 00:07:25,755 --> 00:07:27,380 Погибло 11 человек. 77 00:07:27,838 --> 00:07:29,713 Разорваны в клочья. 78 00:07:30,838 --> 00:07:33,505 Считается, что в Талибане оборотней нет. 79 00:07:33,838 --> 00:07:36,171 Как он смог пробраться мимо твоего дружка? 80 00:07:36,838 --> 00:07:41,005 Он убил Собески в первую очередь, сэр, потом принялся за остальных. 81 00:07:41,755 --> 00:07:46,296 Зачем вы вообще нужны, если даже не слышите чужой запах? 82 00:07:47,005 --> 00:07:48,963 Я взял запах. 83 00:07:49,880 --> 00:07:51,213 И выслежу его. 84 00:07:51,296 --> 00:07:54,463 Хорошо. Он нужен мне живым. 85 00:08:38,796 --> 00:08:40,130 Чувствуешь что-нибудь? 86 00:08:41,005 --> 00:08:42,296 Нет. Чужак не здесь. 87 00:08:42,880 --> 00:08:43,921 Дерьмо. 88 00:08:45,046 --> 00:08:47,380 Ты оказываешь мне честь повторным визитом, Содула. 89 00:12:19,046 --> 00:12:21,088 СОБЕСКИ, ДЖОН 90 00:12:35,546 --> 00:12:37,671 Что ты, чёрт побери, делаешь? 91 00:12:39,046 --> 00:12:40,338 Ты не солдат, 92 00:12:40,671 --> 00:12:42,046 а чертов зверь, вот ты кто. 93 00:12:43,880 --> 00:12:48,046 Пусть я зверь, но на вашем поводке больше не хожу. 94 00:13:57,130 --> 00:13:58,796 Увидимся на диких просторах, друг.